Translated using Weblate (Portuguese)
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blob521aa896aeecf95ee252c97ef2f9d71785ecedb7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-06-19 13:37-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-12-18 22:09+0000\n"
8 "Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-8/"
10 "si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
18 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා %s වෙත යන්න."
29 #: db_central_columns.php:129
30 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
31 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
33 #: db_central_columns.php:158
34 msgid "Click to sort."
35 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
37 #: db_central_columns.php:177
38 #, php-format
39 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
40 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
42 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
43 msgid "Database comment"
44 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
46 #: db_datadict.php:108
47 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
48 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
49 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
50 msgid "Table comments:"
51 msgstr "වගු විස්තර:"
53 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
54 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1914
55 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
57 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
58 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
64 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
65 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
66 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
67 #: templates/table/search/table_header.twig:6
68 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
69 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
70 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
71 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
72 #: templates/table/index_form.twig:115
73 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
74 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
75 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
76 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
77 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
78 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
79 msgid "Column"
80 msgstr "තීර"
82 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
83 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
84 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
85 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
86 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
87 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
93 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
94 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
95 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
96 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
97 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
98 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
99 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581
100 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
101 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
102 #: templates/table/search/table_header.twig:7
103 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
104 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
105 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
106 msgid "Type"
107 msgstr "වර්ගය"
109 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
110 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
111 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
120 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
123 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
124 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
126 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
127 msgid "Null"
128 msgstr "ශුන්‍ය"
130 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
131 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
140 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
141 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
142 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
143 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
144 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
145 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
146 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
147 msgid "Default"
148 msgstr "පෙරනිමි"
150 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
155 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
156 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
157 msgid "Links to"
158 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
160 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
168 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
169 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
170 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
171 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
172 msgid "Comments"
173 msgstr "විස්තරය"
175 #: db_datadict.php:156
176 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1221
177 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1226
178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
179 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
180 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
181 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
182 msgid "Primary"
183 msgstr "ප්‍රාථමික"
185 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
186 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
187 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
188 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
189 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
194 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2994
197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3014
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3678
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707 prefs_manage.php:145
200 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
201 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
202 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
203 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
204 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
206 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
207 #: templates/prefs_autoload.twig:12
208 msgid "No"
209 msgstr "නැත"
211 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
212 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
213 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
214 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
215 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:789
216 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1447
217 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1456
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1461
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
221 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
222 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
223 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2991
231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3012
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3675
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
235 #: prefs_manage.php:143
236 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
237 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
238 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
239 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
240 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
241 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
242 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
243 #: templates/prefs_autoload.twig:11
244 msgid "Yes"
245 msgstr "ඔව්"
247 #: db_export.php:48
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
251 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
252 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
253 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
254 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
258 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
259 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
260 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
261 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
263 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
264 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
265 msgid "Tables"
266 msgstr "වගු"
268 #: db_export.php:69 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
269 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
270 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
271 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
272 #: libraries/classes/Menu.php:463
273 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
274 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
275 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1159 libraries/classes/Util.php:3049
277 #: libraries/classes/Util.php:3059 libraries/classes/Util.php:3065
278 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4003
279 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:38
280 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
281 #: libraries/config.values.php:116
282 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
283 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
284 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
285 #: templates/database/designer/table_list.twig:24
286 msgid "Structure"
287 msgstr "සැකිල්ල"
289 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
290 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
291 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
292 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
293 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1158
295 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
296 msgid "Data"
297 msgstr "දත්ත"
299 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
300 #: templates/display/export/select_options.twig:4
301 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
302 msgid "Select all"
303 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
305 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
306 msgid "The database name is empty!"
307 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
309 #: db_operations.php:69
310 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
311 msgstr "එකම  නමට  දත්තගබඩාව පිටපත් කළ නොහැක. නම වෙනස් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."
313 #: db_operations.php:156
314 #, php-format
315 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
316 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
318 #: db_operations.php:168
319 #, php-format
320 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
321 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
323 #: db_operations.php:297
324 #, php-format
325 msgid ""
326 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
327 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
329 #: db_qbe.php:133
330 msgid "You have to choose at least one column to display!"
331 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
333 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
334 msgid "Multi-table query"
335 msgstr "බහු වගු විමසුම"
337 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
338 msgid "Query by example"
339 msgstr "උදාහරණ මගින් විමසුම"
341 #: db_qbe.php:168
342 #, php-format
343 msgid "Switch to %svisual builder%s"
344 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
346 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
347 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
348 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
349 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
350 msgid "Access denied!"
351 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
353 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
354 msgid "Tracking data deleted successfully."
355 msgstr "අනුරූ කරණ දත්ත ඉවත් කරන ලදි."
357 #: db_tracking.php:64
358 #, php-format
359 msgid ""
360 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
361 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
363 #: db_tracking.php:95
364 msgid "No tables selected."
365 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
367 #: db_tracking.php:153
368 msgid "Database Log"
369 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
371 #: error_report.php:73
372 msgid ""
373 "An error has been detected and an error report has been automatically "
374 "submitted based on your settings."
375 msgstr ""
376 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
378 #: error_report.php:77
379 msgid "Thank you for submitting this report."
380 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
382 #: error_report.php:81
383 msgid ""
384 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
385 "to be sent."
386 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
388 #: error_report.php:86
389 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
390 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
392 #: error_report.php:90
393 msgid "You may want to refresh the page."
394 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
396 #: export.php:290
397 msgid "Bad parameters!"
398 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
400 #: gis_data_editor.php:122
401 #, php-format
402 msgid "Value for the column \"%s\""
403 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
405 #: gis_data_editor.php:151
406 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
407 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
408 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
410 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
411 #: gis_data_editor.php:173
412 msgid "SRID:"
413 msgstr "SRID:"
415 #: gis_data_editor.php:199
416 #, php-format
417 msgid "Geometry %d:"
418 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
420 #: gis_data_editor.php:221
421 msgid "Point:"
422 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
424 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
425 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
426 msgid "X"
427 msgstr "X"
429 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
430 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
431 msgid "Y"
432 msgstr "Y"
434 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
435 #: js/messages.php:524
436 #, php-format
437 msgid "Point %d"
438 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
440 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
441 #: js/messages.php:530
442 msgid "Add a point"
443 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
445 #: gis_data_editor.php:277
446 #, php-format
447 msgid "Linestring %d:"
448 msgstr "%dවන රේඛාව:"
450 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
451 msgid "Outer ring:"
452 msgstr "පිටත කවය:"
454 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
455 #, php-format
456 msgid "Inner ring %d:"
457 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
459 #: gis_data_editor.php:319
460 msgid "Add a linestring"
461 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
463 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
464 msgid "Add an inner ring"
465 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
467 #: gis_data_editor.php:341
468 #, php-format
469 msgid "Polygon %d:"
470 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
472 #: gis_data_editor.php:405
473 msgid "Add a polygon"
474 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
476 #: gis_data_editor.php:411
477 msgid "Add geometry"
478 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
480 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
481 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
482 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
483 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
484 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1930
485 #: libraries/classes/Normalization.php:216
486 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
487 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
488 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:822
489 #: libraries/classes/Operations.php:892 libraries/classes/Operations.php:937
490 #: libraries/classes/Operations.php:1347 libraries/classes/Operations.php:1661
491 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
492 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
493 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
494 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
495 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
496 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
497 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
498 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
499 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
500 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2230
503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3144
504 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
505 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
506 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
507 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
508 #: server_privileges.php:323 templates/view_create.twig:116
509 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
510 #: templates/display/results/options_block.twig:114
511 #: templates/header_location.twig:18
512 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
513 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
514 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
515 #: templates/database/create_table.twig:21
516 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
517 #: templates/display/export/options_format.twig:18
518 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
519 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
520 #: templates/table/index_form.twig:217 templates/display/import/import.twig:191
521 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
522 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60 view_operations.php:115
523 msgid "Go"
524 msgstr "යන්න"
526 #: gis_data_editor.php:420
527 msgid "Output"
528 msgstr "ප්‍රතිදානය"
530 #: gis_data_editor.php:423
531 #, fuzzy
532 #| msgid ""
533 #| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
534 #| "below into the \"Value\" field."
535 msgid ""
536 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
537 "below into the \"Value\" field."
538 msgstr ""
539 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
541 #: import.php:73
542 msgid "Succeeded"
543 msgstr "සාර්ථක විය"
545 #: import.php:77 js/messages.php:619
546 msgid "Failed"
547 msgstr "අසාර්ථකයි"
549 #: import.php:81
550 msgid "Incomplete params"
551 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
553 #: import.php:205
554 #, php-format
555 msgid ""
556 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
557 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
558 msgstr ""
559 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
560 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
562 #: import.php:382 import.php:584
563 msgid "Showing bookmark"
564 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
566 #: import.php:403 import.php:580
567 msgid "The bookmark has been deleted."
568 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
570 #: import.php:497
571 msgid ""
572 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
573 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
574 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
575 msgstr ""
576 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
577 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
578 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
580 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
581 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
582 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
584 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1619
585 #, php-format
586 msgid "Bookmark %s has been created."
587 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
589 #: import.php:597
590 #, php-format
591 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
592 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
593 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
594 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
596 #: import.php:628
597 #, php-format
598 msgid ""
599 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
600 "same file%s and import will resume."
601 msgstr ""
602 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
603 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
605 #: import.php:638
606 msgid ""
607 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
608 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
609 msgstr ""
610 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
611 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
613 #: import.php:706 sql.php:159
614 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
615 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
617 #: import_status.php:107
618 msgid "Could not load the progress of the import."
619 msgstr ""
621 #: import_status.php:116 js/messages.php:461 js/messages.php:627
622 #: libraries/classes/Export.php:509
623 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:305
624 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
625 msgid "Back"
626 msgstr "ආපසු"
628 #: index.php:158
629 msgid ""
630 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
631 "you need to logout from all servers."
632 msgstr ""
634 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
635 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
636 #, fuzzy
637 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
638 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
639 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
641 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
645 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
646 "at %s."
647 msgstr ""
649 #: index.php:216
650 msgid "General settings"
651 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
653 #: index.php:245 js/messages.php:652
654 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
655 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
656 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
657 msgid "Change password"
658 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
660 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
661 msgid "Server connection collation"
662 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
664 #: index.php:285
665 msgid "Appearance settings"
666 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
668 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
669 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
670 msgid "More settings"
671 msgstr "තවත් සිටුවම්"
673 #: index.php:340
674 msgid "Database server"
675 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
677 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
678 msgid "Server:"
679 msgstr "සේවාදායකය:"
681 #: index.php:347
682 msgid "Server type:"
683 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
685 #: index.php:351
686 msgid "Server connection:"
687 msgstr "සේවාදායකයේ සම්බන්ධතාවය:"
689 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
692 msgid "Server version:"
693 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
695 #: index.php:361
696 msgid "Protocol version:"
697 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
699 #: index.php:365
700 msgid "User:"
701 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
703 #: index.php:370
704 msgid "Server charset:"
705 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
707 #: index.php:388
708 msgid "Web server"
709 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
711 #: index.php:399
712 msgid "Database client version:"
713 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
715 #: index.php:403
716 msgid "PHP extension:"
717 msgstr "PHP දිගුව:"
719 #: index.php:417
720 msgid "PHP version:"
721 msgstr "PHP අනුවාදය:"
723 #: index.php:428
724 msgid "Show PHP information"
725 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
727 #: index.php:447
728 msgid "Version information:"
729 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
731 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
732 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
733 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
734 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
735 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
736 #: libraries/classes/Util.php:381
737 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
738 msgid "Documentation"
739 msgstr "ලියකියවිලි"
741 #: index.php:465
742 msgid "Official Homepage"
743 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
745 #: index.php:472
746 msgid "Contribute"
747 msgstr "දායක වන්න"
749 #: index.php:479
750 msgid "Get support"
751 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
753 #: index.php:486
754 msgid "List of changes"
755 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
757 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
758 msgid "License"
759 msgstr "බලපත්‍රය"
761 #: index.php:513
762 msgid ""
763 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
764 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
765 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
766 msgstr ""
767 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
768 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
769 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
771 #: index.php:528
772 msgid ""
773 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
774 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
775 msgstr ""
777 #: index.php:543
778 msgid ""
779 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
780 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
781 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
782 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
783 msgstr ""
784 "ඔබගේ [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
785 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය "
786 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය "
787 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
789 #: index.php:562
790 msgid ""
791 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
792 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
793 msgstr ""
794 "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. "
795 "මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
797 #: index.php:577
798 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
799 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
801 #: index.php:584
802 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
803 msgstr ""
805 #: index.php:598
806 msgid ""
807 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
808 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
809 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
810 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
811 msgstr ""
812 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
813 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
814 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
815 "තර්ජනයට ලක්කල  හැකිය."
817 #: index.php:616
818 #, php-format
819 msgid ""
820 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
821 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
822 msgstr ""
823 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග අක්‍"
824 "රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
826 #: index.php:623
827 msgid ""
828 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
829 msgstr ""
831 #: index.php:648
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
835 "issues."
836 msgstr ""
837 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
838 "බලන්න."
840 #: index.php:662
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
844 "templates and will be slow because of this."
845 msgstr ""
847 #: js/messages.php:42
848 msgid "Confirm"
849 msgstr ""
851 #: js/messages.php:43
852 #, php-format
853 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
854 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
856 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
857 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
858 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
860 #: js/messages.php:47
861 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
862 msgstr ""
864 #: js/messages.php:49
865 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
866 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
868 #: js/messages.php:51
869 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
870 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
872 #: js/messages.php:52
873 msgid "Delete tracking data for this table?"
874 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
876 #: js/messages.php:54
877 msgid "Delete tracking data for these tables?"
878 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
880 #: js/messages.php:56
881 msgid "Delete tracking data for this version?"
882 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
884 #: js/messages.php:58
885 msgid "Delete tracking data for these versions?"
886 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
888 #: js/messages.php:59
889 #, fuzzy
890 #| msgid "Delete tracking data row from report"
891 msgid "Delete entry from tracking report?"
892 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
894 #: js/messages.php:60
895 msgid "Deleting tracking data"
896 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
898 #: js/messages.php:61
899 msgid "Dropping Primary Key/Index"
900 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
902 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
903 # Terms - ICTA
904 #: js/messages.php:62
905 msgid "Dropping Foreign key."
906 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
908 #: js/messages.php:64
909 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
910 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
912 #: js/messages.php:66
913 #, php-format
914 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
915 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
917 #: js/messages.php:68
918 #, php-format
919 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
920 msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
922 #: js/messages.php:70
923 #, fuzzy
924 #| msgid ""
925 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
926 #| "want to leave this page before saving the data?"
927 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
928 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
930 #: js/messages.php:72
931 msgid ""
932 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
933 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
934 msgstr ""
936 #: js/messages.php:74
937 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
938 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
940 #: js/messages.php:76
941 msgid "Do you really want to delete this central column?"
942 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
944 #: js/messages.php:78
945 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
946 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
948 #: js/messages.php:80
949 msgid ""
950 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
951 "the data related to the selected partition(s)!"
952 msgstr ""
954 #: js/messages.php:84
955 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
956 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
958 #: js/messages.php:86
959 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
960 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
962 #: js/messages.php:87
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
965 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
966 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
968 #: js/messages.php:89
969 msgid ""
970 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
971 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
972 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
973 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
974 "refer to the tips at "
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:95
978 msgid "Garbled Data"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:97
982 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:99
986 msgid ""
987 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
988 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
989 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
990 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
991 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
992 "</b>"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:108
996 msgid ""
997 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
998 "data?"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:112
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Save as file"
1004 msgid "Save & close"
1005 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
1007 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1008 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1009 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1010 msgid "Reset"
1011 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
1013 #: js/messages.php:114
1014 #, fuzzy
1015 #| msgid "Select All"
1016 msgid "Reset all"
1017 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
1019 #: js/messages.php:117
1020 msgid "Missing value in the form!"
1021 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
1023 #: js/messages.php:118
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "at least one of the words"
1026 msgid "Select at least one of the options!"
1027 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
1029 #: js/messages.php:119
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Not a valid port number"
1032 msgid "Please enter a valid number!"
1033 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1035 #: js/messages.php:120
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Not a valid port number"
1038 msgid "Please enter a valid length!"
1039 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1041 #: js/messages.php:121
1042 msgid "Add index"
1043 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
1045 #: js/messages.php:122
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Edit Index"
1048 msgid "Edit index"
1049 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
1051 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1052 #, php-format
1053 msgid "Add %s column(s) to index"
1054 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1056 #: js/messages.php:124
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Create routine"
1059 msgid "Create single-column index"
1060 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1062 #: js/messages.php:125
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Create routine"
1065 msgid "Create composite index"
1066 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1068 #: js/messages.php:126
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Columns enclosed with:"
1071 msgid "Composite with:"
1072 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
1074 #: js/messages.php:127
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1077 msgid "Please select column(s) for the index."
1078 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1080 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1081 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1082 #: templates/table/index_form.twig:216
1083 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1084 msgid "Preview SQL"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:133
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "in query"
1090 msgid "Simulate query"
1091 msgstr "විමසුම තුල"
1093 #: js/messages.php:134
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Affected rows:"
1096 msgid "Matched rows:"
1097 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1099 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1100 msgid "SQL query:"
1101 msgstr "SQL විමසුම:"
1103 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1104 #: js/messages.php:139
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Y Values"
1107 msgid "Y values"
1108 msgstr "Y අගයන්"
1110 #: js/messages.php:142
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Not a valid port number"
1113 msgid "Please enter the SQL query first."
1114 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1116 #: js/messages.php:145
1117 msgid "The host name is empty!"
1118 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
1120 #: js/messages.php:146
1121 msgid "The user name is empty!"
1122 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
1124 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1891
1125 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1126 msgid "The password is empty!"
1127 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
1129 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1889
1130 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1131 msgid "The passwords aren't the same!"
1132 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
1134 #: js/messages.php:149
1135 msgid "Removing Selected Users"
1136 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
1138 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1139 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1140 msgid "Close"
1141 msgstr "වසන්න"
1143 #: js/messages.php:153
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "The number of pages created."
1146 msgid "Template was created."
1147 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
1149 #: js/messages.php:154
1150 msgid "Template was loaded."
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:155
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "The profile has been updated."
1156 msgid "Template was updated."
1157 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
1159 #: js/messages.php:156
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "The row has been deleted."
1162 msgid "Template was deleted."
1163 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
1165 #. l10n: Other, small valued, queries
1166 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1167 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1168 msgid "Other"
1169 msgstr "අනෙකුත්"
1171 #. l10n: Thousands separator
1172 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1173 #: libraries/classes/Util.php:1384
1174 msgid ","
1175 msgstr ","
1177 #. l10n: Decimal separator
1178 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1179 #: libraries/classes/Util.php:1382
1180 msgid "."
1181 msgstr "."
1183 #: js/messages.php:165
1184 msgid "Connections / Processes"
1185 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
1187 #: js/messages.php:169
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
1190 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1191 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
1193 #: js/messages.php:171
1194 msgid ""
1195 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1196 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1197 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1198 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:177
1202 msgid "Query cache efficiency"
1203 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
1205 #: js/messages.php:178
1206 msgid "Query cache usage"
1207 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
1209 #: js/messages.php:179
1210 msgid "Query cache used"
1211 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
1213 #: js/messages.php:181
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "System CPU Usage"
1216 msgid "System CPU usage"
1217 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
1219 #: js/messages.php:182
1220 msgid "System memory"
1221 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
1223 #: js/messages.php:183
1224 msgid "System swap"
1225 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
1227 #: js/messages.php:185
1228 msgid "Average load"
1229 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
1231 #: js/messages.php:186
1232 msgid "Total memory"
1233 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
1235 #: js/messages.php:187
1236 msgid "Cached memory"
1237 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
1239 #: js/messages.php:188
1240 msgid "Buffered memory"
1241 msgstr "බෆරගත මතකය"
1243 #: js/messages.php:189
1244 msgid "Free memory"
1245 msgstr "නිදහස් මතකය"
1247 #: js/messages.php:190
1248 msgid "Used memory"
1249 msgstr "භාවිත මතකය"
1251 #: js/messages.php:192
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Total Swap"
1254 msgid "Total swap"
1255 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
1257 #: js/messages.php:193
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Cached Swap"
1260 msgid "Cached swap"
1261 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
1263 #: js/messages.php:194
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Used Swap"
1266 msgid "Used swap"
1267 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
1269 #: js/messages.php:195
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Free Swap"
1272 msgid "Free swap"
1273 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
1275 #: js/messages.php:197
1276 msgid "Bytes sent"
1277 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
1279 #: js/messages.php:198
1280 msgid "Bytes received"
1281 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
1283 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1284 msgid "Connections"
1285 msgstr "සම්බන්ධතා"
1287 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1288 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1289 msgid "Processes"
1290 msgstr "ක්‍රියාවලි"
1292 #. l10n: shortcuts for Byte
1293 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1294 msgid "B"
1295 msgstr "B"
1297 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1298 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1299 #: libraries/classes/Util.php:1266
1300 msgid "KiB"
1301 msgstr "KiB"
1303 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1304 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1305 #: libraries/classes/Util.php:1268
1306 msgid "MiB"
1307 msgstr "MiB"
1309 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1310 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1311 msgid "GiB"
1312 msgstr "GiB"
1314 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1315 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1316 msgid "TiB"
1317 msgstr "TiB"
1319 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1320 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1321 msgid "PiB"
1322 msgstr "PiB"
1324 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1325 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1326 msgid "EiB"
1327 msgstr "EiB"
1329 #: js/messages.php:210
1330 #, php-format
1331 msgid "%d table(s)"
1332 msgstr "වගු %d"
1334 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1335 #: js/messages.php:213
1336 msgid "Questions"
1337 msgstr "ප්‍රශ්න"
1339 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1340 msgid "Traffic"
1341 msgstr "දත්ත හුවමාරුව"
1343 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1344 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1345 #: libraries/classes/Util.php:3994
1346 msgid "Settings"
1347 msgstr "සිටුවම්"
1349 #: js/messages.php:216
1350 msgid "Add chart to grid"
1351 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
1353 #: js/messages.php:219
1354 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1355 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
1357 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1470
1358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1360 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1361 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1362 #: libraries/config.values.php:69
1363 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1364 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1365 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1366 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1367 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1368 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1369 msgid "None"
1370 msgstr "කිසිවක් නැත"
1372 #: js/messages.php:221
1373 msgid "Resume monitor"
1374 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
1376 #: js/messages.php:222
1377 msgid "Pause monitor"
1378 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
1380 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1381 msgid "Start auto refresh"
1382 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
1384 #: js/messages.php:224
1385 msgid "Stop auto refresh"
1386 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
1388 #: js/messages.php:226
1389 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1390 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
1392 #: js/messages.php:227
1393 msgid "general_log is enabled."
1394 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
1396 #: js/messages.php:228
1397 msgid "slow_query_log is enabled."
1398 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
1400 #: js/messages.php:229
1401 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1402 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
1404 #: js/messages.php:230
1405 msgid "log_output is not set to TABLE."
1406 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
1408 #: js/messages.php:231
1409 msgid "log_output is set to TABLE."
1410 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
1412 #: js/messages.php:233
1413 #, php-format
1414 msgid ""
1415 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1416 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1417 "depending on your system."
1418 msgstr ""
1419 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
1420 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
1422 #: js/messages.php:237
1423 #, php-format
1424 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1425 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
1427 #: js/messages.php:239
1428 msgid ""
1429 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1430 "restart:"
1431 msgstr ""
1432 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
1433 "ප්‍රතිසැකසේ:"
1435 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1436 #: js/messages.php:243
1437 #, php-format
1438 msgid "Set log_output to %s"
1439 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
1441 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1442 #: js/messages.php:245
1443 #, php-format
1444 msgid "Enable %s"
1445 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
1447 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1448 #: js/messages.php:247
1449 #, php-format
1450 msgid "Disable %s"
1451 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
1453 #. l10n: %d seconds
1454 #: js/messages.php:249
1455 #, php-format
1456 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1457 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
1459 #: js/messages.php:251
1460 msgid ""
1461 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1462 "database administrator."
1463 msgstr ""
1464 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
1465 "පරිපාලක විමසන්න."
1467 #: js/messages.php:254
1468 msgid "Change settings"
1469 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1471 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
1472 #: js/messages.php:255
1473 msgid "Current settings"
1474 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
1476 #: js/messages.php:257
1477 msgid "Chart title"
1478 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
1480 #. l10n: As in differential values
1481 #: js/messages.php:259
1482 msgid "Differential"
1483 msgstr "ආන්තර"
1485 #: js/messages.php:260
1486 #, php-format
1487 msgid "Divided by %s"
1488 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
1490 #: js/messages.php:261
1491 msgid "Unit"
1492 msgstr "ඒකකය"
1494 #: js/messages.php:263
1495 msgid "From slow log"
1496 msgstr "slow log වෙතින්"
1498 #: js/messages.php:264
1499 msgid "From general log"
1500 msgstr "general log වෙතින්"
1502 #: js/messages.php:266
1503 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:268
1507 msgid "Analysing logs"
1508 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
1510 #: js/messages.php:270
1511 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1512 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
1514 #: js/messages.php:271
1515 msgid "Cancel request"
1516 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
1518 #: js/messages.php:273
1519 msgid ""
1520 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1521 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1522 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:278
1526 msgid ""
1527 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1528 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1529 "data."
1530 msgstr ""
1532 #: js/messages.php:283
1533 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1534 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
1536 #: js/messages.php:285
1537 msgid "Jump to Log table"
1538 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
1540 #: js/messages.php:286
1541 msgid "No data found"
1542 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
1544 #: js/messages.php:288
1545 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1546 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
1548 #: js/messages.php:290
1549 msgid "Analyzing…"
1550 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
1552 #: js/messages.php:291
1553 msgid "Explain output"
1554 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
1556 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1557 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1558 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1559 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3990
1560 #: libraries/config.values.php:105
1561 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1562 msgid "Status"
1563 msgstr "තත්වය"
1565 #: js/messages.php:293 js/messages.php:908
1566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1569 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1570 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1571 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1572 #: libraries/classes/Sql.php:277
1573 msgid "Time"
1574 msgstr "කාලය"
1576 #: js/messages.php:294
1577 msgid "Total time:"
1578 msgstr "මුළු කාලය:"
1580 #: js/messages.php:295
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Query results operations"
1583 msgid "Profiling results"
1584 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
1586 #: js/messages.php:296
1587 msgctxt "Display format"
1588 msgid "Table"
1589 msgstr "වගුව"
1591 #: js/messages.php:297
1592 msgid "Chart"
1593 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
1595 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "Database"
1598 msgctxt "Alias"
1599 msgid "Database"
1600 msgstr "දත්තගබඩාව"
1602 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Table"
1605 msgctxt "Alias"
1606 msgid "Table"
1607 msgstr "වගුව"
1609 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Column"
1612 msgctxt "Alias"
1613 msgid "Column"
1614 msgstr "තීර"
1616 #. l10n: A collection of available filters
1617 #: js/messages.php:304
1618 msgid "Log table filter options"
1619 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
1621 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1622 #: js/messages.php:306
1623 msgid "Filter"
1624 msgstr "පෙරහන්න"
1626 #: js/messages.php:307
1627 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1628 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
1630 #: js/messages.php:309
1631 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1632 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
1634 #: js/messages.php:310
1635 msgid "Sum of grouped rows:"
1636 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
1638 #: js/messages.php:311
1639 msgid "Total:"
1640 msgstr "මුළු එකතුව:"
1642 #: js/messages.php:313
1643 msgid "Loading logs"
1644 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
1646 #: js/messages.php:314
1647 msgid "Monitor refresh failed"
1648 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
1650 #: js/messages.php:316
1651 msgid ""
1652 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1653 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1654 "reentering your credentials should help."
1655 msgstr ""
1656 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
1657 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
1659 #: js/messages.php:320
1660 msgid "Reload page"
1661 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
1663 #: js/messages.php:322
1664 msgid "Affected rows:"
1665 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1667 #: js/messages.php:325
1668 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1669 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
1671 #: js/messages.php:328
1672 msgid ""
1673 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1674 msgstr ""
1675 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
1677 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1678 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1679 #: libraries/classes/Menu.php:621
1680 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1681 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
1682 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:228
1683 #: templates/display/import/import.twig:38
1684 msgid "Import"
1685 msgstr "ආනයනය"
1687 #: js/messages.php:331
1688 msgid "Import monitor configuration"
1689 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
1691 #: js/messages.php:333
1692 msgid "Please select the file you want to import."
1693 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
1695 #: js/messages.php:334
1696 msgid "No files available on server for import!"
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:336
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Analyse Query"
1702 msgid "Analyse query"
1703 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
1705 #: js/messages.php:340
1706 msgid "Advisor system"
1707 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
1709 #: js/messages.php:341
1710 msgid "Possible performance issues"
1711 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
1713 #: js/messages.php:342
1714 msgid "Issue"
1715 msgstr "ගැටළු"
1717 #: js/messages.php:343
1718 msgid "Recommendation"
1719 msgstr "නිර්දේශය"
1721 #: js/messages.php:344
1722 msgid "Rule details"
1723 msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
1725 #: js/messages.php:345
1726 msgid "Justification"
1727 msgstr "යුක්තිසාධනය"
1729 #: js/messages.php:346
1730 msgid "Used variable / formula"
1731 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
1733 #: js/messages.php:347
1734 msgid "Test"
1735 msgstr "ඇගයීම"
1737 #: js/messages.php:350
1738 msgid "Formatting SQL…"
1739 msgstr ""
1741 #: js/messages.php:351
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Bad parameters!"
1744 msgid "No parameters found!"
1745 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
1747 #: js/messages.php:355 templates/server/variables/link_template.twig:5
1748 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1749 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1750 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1751 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1752 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1753 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1754 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1755 msgid "Cancel"
1756 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1758 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Change settings"
1761 msgid "Page-related settings"
1762 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1764 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1765 msgid "Apply"
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1769 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1770 msgid "Loading…"
1771 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
1773 #: js/messages.php:363
1774 msgid "Request aborted!!"
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:364
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Processing Request"
1780 msgid "Processing request"
1781 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
1783 #: js/messages.php:365
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Query cache"
1786 msgid "Request failed!!"
1787 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1789 #: js/messages.php:366
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "Error in processing request:"
1792 msgid "Error in processing request"
1793 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
1795 #: js/messages.php:367
1796 #, php-format
1797 msgid "Error code: %s"
1798 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1800 #: js/messages.php:368
1801 #, php-format
1802 msgid "Error text: %s"
1803 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1805 #: js/messages.php:370
1806 msgid ""
1807 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1808 "network connectivity and server status."
1809 msgstr ""
1811 #: js/messages.php:373
1812 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1813 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1814 msgid "No databases selected."
1815 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1817 #: js/messages.php:374
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "No rows selected"
1820 msgid "No accounts selected."
1821 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1823 #: js/messages.php:375
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "Dropping Column"
1826 msgid "Dropping column"
1827 msgstr "තීරුව හලමින්"
1829 #: js/messages.php:376
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Add primary key"
1832 msgid "Adding primary key"
1833 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1835 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/options_panel.twig:251
1836 #: templates/console/display.twig:129
1837 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1838 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1839 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1840 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1841 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1842 msgid "OK"
1843 msgstr "OK"
1845 #: js/messages.php:378
1846 msgid "Click to dismiss this notification"
1847 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1849 #: js/messages.php:381
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Renaming Databases"
1852 msgid "Renaming databases"
1853 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1855 #: js/messages.php:382
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Copying Database"
1858 msgid "Copying database"
1859 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1861 #: js/messages.php:383
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Changing Charset"
1864 msgid "Changing charset"
1865 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1867 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
1868 msgid "Enable foreign key checks"
1869 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1871 #: js/messages.php:390
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Failed to fetch headers"
1874 msgid "Failed to get real row count."
1875 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1877 #: js/messages.php:393
1878 msgid "Searching"
1879 msgstr "සොයමින්"
1881 #: js/messages.php:394
1882 msgid "Hide search results"
1883 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1885 #: js/messages.php:395
1886 msgid "Show search results"
1887 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1889 #: js/messages.php:396
1890 msgid "Browsing"
1891 msgstr "පිරික්සමින්"
1893 #: js/messages.php:397
1894 msgid "Deleting"
1895 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1897 #: js/messages.php:398
1898 #, php-format
1899 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1900 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
1902 #: js/messages.php:402
1903 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1904 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1906 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1907 #: libraries/classes/Display/Results.php:4709
1908 #: libraries/classes/Display/Results.php:4990 libraries/classes/Menu.php:383
1909 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
1910 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2416
1912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2502
1913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
1914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3590
1915 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1916 #: libraries/classes/Util.php:3352 libraries/classes/Util.php:3353
1917 #: libraries/classes/Util.php:3992 libraries/classes/Util.php:4007
1918 #: libraries/classes/Util.php:4024 prefs_manage.php:294
1919 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1920 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1921 msgid "Export"
1922 msgstr "අපනයනය"
1924 #: js/messages.php:405
1925 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
1929 msgid "ENUM/SET editor"
1930 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1932 #: js/messages.php:409
1933 #, php-format
1934 msgid "Values for column %s"
1935 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1937 #: js/messages.php:410
1938 msgid "Values for a new column"
1939 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1941 #: js/messages.php:411
1942 msgid "Enter each value in a separate field."
1943 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1945 #: js/messages.php:412
1946 #, php-format
1947 msgid "Add %d value(s)"
1948 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1950 #: js/messages.php:416
1951 msgid ""
1952 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1953 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1955 #: js/messages.php:420
1956 msgid "Hide query box"
1957 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1959 #: js/messages.php:421
1960 msgid "Show query box"
1961 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1963 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
1964 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
1966 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1967 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693 libraries/classes/Index.php:745
1968 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
1969 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3350
1970 #: libraries/classes/Util.php:3351 setup/frames/index.inc.php:157
1971 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1972 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
1973 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
1974 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1975 msgid "Edit"
1976 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
1978 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
1979 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
1980 #: libraries/classes/Display/Results.php:3405
1981 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
1982 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
1983 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
1984 #: setup/frames/index.inc.php:160
1985 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
1986 #: templates/database/search/results.twig:43
1987 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1988 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1989 msgid "Delete"
1990 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1992 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
1993 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
1994 #, php-format
1995 msgid "%d is not valid row number."
1996 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
1998 #: js/messages.php:425
1999 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2000 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2001 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2002 msgid "Browse foreign values"
2003 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
2005 #: js/messages.php:426
2006 msgid "No auto-saved query"
2007 msgstr ""
2009 #: js/messages.php:427
2010 #, fuzzy, php-format
2011 #| msgid "Variable"
2012 msgid "Variable %d:"
2013 msgstr "විචල්‍යය"
2015 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2016 msgid "Pick"
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:431
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "No rows selected"
2022 msgid "Column selector"
2023 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
2025 #: js/messages.php:432
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Search in database"
2028 msgid "Search this list"
2029 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
2031 #: js/messages.php:434
2032 #, php-format
2033 msgid ""
2034 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2035 "database %s has columns that are not present in the current table."
2036 msgstr ""
2038 #: js/messages.php:437
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Free memory"
2041 msgid "See more"
2042 msgstr "නිදහස් මතකය"
2044 #: js/messages.php:438
2045 msgid "Are you sure?"
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:440
2049 msgid ""
2050 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2051 "want to continue?"
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:443
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Contribute"
2057 msgid "Continue"
2058 msgstr "දායක වන්න"
2060 #: js/messages.php:446
2061 msgid "Add primary key"
2062 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
2064 #: js/messages.php:447
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2067 msgid "Primary key added."
2068 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
2070 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Tracking report"
2073 msgid "Taking you to next step…"
2074 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
2076 #: js/messages.php:450
2077 #, php-format
2078 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2082 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2083 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2084 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "End of line"
2087 msgid "End of step"
2088 msgstr "පේළියේ අවසානය"
2090 #: js/messages.php:452
2091 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2092 msgstr ""
2094 #. l10n: Display text for calendar close link
2095 #: js/messages.php:453 js/messages.php:777
2096 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2097 msgid "Done"
2098 msgstr "තෝරන්න"
2100 #: js/messages.php:454
2101 msgid "Confirm partial dependencies"
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:455
2105 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:457
2109 msgid ""
2110 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2111 "determine values of column d and column f."
2112 msgstr ""
2114 #: js/messages.php:460
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "No databases selected."
2117 msgid "No partial dependencies selected!"
2118 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2120 #: js/messages.php:463
2121 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:464
2125 msgid "Hide partial dependencies list"
2126 msgstr ""
2128 #: js/messages.php:466
2129 msgid ""
2130 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2131 "of the table."
2132 msgstr ""
2134 #: js/messages.php:469
2135 msgid "Step"
2136 msgstr ""
2138 #: js/messages.php:471
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "The following queries have been executed:"
2141 msgid "The following actions will be performed:"
2142 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
2144 #: js/messages.php:472
2145 #, php-format
2146 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2147 msgstr ""
2149 #: js/messages.php:473
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Add privileges on the following table:"
2152 msgid "Create the following table"
2153 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
2155 #: js/messages.php:476
2156 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2157 msgstr ""
2159 #: js/messages.php:477
2160 msgid "Confirm transitive dependencies"
2161 msgstr ""
2163 #: js/messages.php:478
2164 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2165 msgstr ""
2167 #: js/messages.php:479
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "No databases selected."
2170 msgid "No dependencies selected!"
2171 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2173 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2174 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
2175 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2176 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2177 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2178 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2179 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2180 msgid "Save"
2181 msgstr "සුරකින්න"
2183 #: js/messages.php:485
2184 msgid "Hide search criteria"
2185 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2187 #: js/messages.php:486
2188 msgid "Show search criteria"
2189 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2191 #: js/messages.php:487
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Table Search"
2194 msgid "Range search"
2195 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
2197 #: js/messages.php:488
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Column names: "
2200 msgid "Column maximum:"
2201 msgstr "තීර නම්: "
2203 #: js/messages.php:489
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Column names: "
2206 msgid "Column minimum:"
2207 msgstr "තීර නම්: "
2209 #: js/messages.php:490
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Maximum tables"
2212 msgid "Minimum value:"
2213 msgstr "උපරිම වගු"
2215 #: js/messages.php:491
2216 #, fuzzy
2217 #| msgid "Maximum tables"
2218 msgid "Maximum value:"
2219 msgstr "උපරිම වගු"
2221 #: js/messages.php:494
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Hide search criteria"
2224 msgid "Hide find and replace criteria"
2225 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2227 #: js/messages.php:495
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Show search criteria"
2230 msgid "Show find and replace criteria"
2231 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2233 #: js/messages.php:499
2234 msgid "Each point represents a data row."
2235 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
2237 #: js/messages.php:501
2238 msgid "Hovering over a point will show its label."
2239 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
2241 #: js/messages.php:503
2242 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2243 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
2245 #: js/messages.php:505
2246 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2247 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
2249 #: js/messages.php:507
2250 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2251 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
2253 #: js/messages.php:509
2254 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2255 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
2257 #: js/messages.php:512
2258 msgid "Select two columns"
2259 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
2261 #: js/messages.php:514
2262 msgid "Select two different columns"
2263 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
2265 #: js/messages.php:516
2266 msgid "Data point content"
2267 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
2269 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2270 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372 libraries/classes/InsertEdit.php:2976
2271 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2272 msgid "Ignore"
2273 msgstr "නොසලකන්න"
2275 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3339
2276 #: libraries/classes/Display/Results.php:4698
2277 msgid "Copy"
2278 msgstr "පිටපත් කරන්න"
2280 #: js/messages.php:523
2281 msgid "Point"
2282 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
2284 #: js/messages.php:525
2285 msgid "Linestring"
2286 msgstr "රේඛාව"
2288 #: js/messages.php:526
2289 msgid "Polygon"
2290 msgstr "බහු අස්‍රය"
2292 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2293 msgid "Geometry"
2294 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
2296 #: js/messages.php:528
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "Inner Ring"
2299 msgid "Inner ring"
2300 msgstr "ඇතුලත කවය"
2302 #: js/messages.php:529
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Outer ring:"
2305 msgid "Outer ring"
2306 msgstr "පිටත කවය:"
2308 #: js/messages.php:533
2309 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2310 msgstr ""
2312 #: js/messages.php:534
2313 msgid "Encryption key"
2314 msgstr ""
2316 #: js/messages.php:538
2317 msgid ""
2318 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2319 "values directly if desired"
2320 msgstr ""
2322 #: js/messages.php:544
2323 msgid ""
2324 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2325 "those values directly if desired"
2326 msgstr ""
2328 #: js/messages.php:550
2329 msgid ""
2330 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2331 "confirmation before abandoning changes"
2332 msgstr ""
2334 #: js/messages.php:555
2335 msgid "Select referenced key"
2336 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
2338 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
2339 # Terms - ICTA
2340 #: js/messages.php:556
2341 msgid "Select Foreign Key"
2342 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
2344 #: js/messages.php:558
2345 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2346 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
2348 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2349 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2350 msgid "Choose column to display"
2351 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
2353 #: js/messages.php:561
2354 msgid ""
2355 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2356 "save them. Do you want to continue?"
2357 msgstr ""
2358 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
2359 "යන්න?"
2361 #: js/messages.php:564
2362 msgid "value/subQuery is empty"
2363 msgstr ""
2365 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2366 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "No tables found in database."
2369 msgid "Add tables from other databases"
2370 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
2372 #: js/messages.php:566
2373 msgid "Page name"
2374 msgstr "පිටුවේ නම"
2376 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2377 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2378 #, fuzzy
2379 #| msgid "Select page"
2380 msgid "Save page"
2381 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2383 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2384 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Select page"
2387 msgid "Save page as"
2388 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2390 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2391 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Free pages"
2394 msgid "Open page"
2395 msgstr "නිදහස් පිටු"
2397 #: js/messages.php:570
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "Select page"
2400 msgid "Delete page"
2401 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2403 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Unit"
2406 msgid "Untitled"
2407 msgstr "ඒකකය"
2409 #: js/messages.php:572
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Please choose a page to edit"
2412 msgid "Please select a page to continue"
2413 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
2415 #: js/messages.php:573
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Not a valid port number"
2418 msgid "Please enter a valid page name"
2419 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2421 #: js/messages.php:575
2422 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:576
2426 msgid "Successfully deleted the page"
2427 msgstr ""
2429 #: js/messages.php:577
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Edit or export relational schema"
2432 msgid "Export relational schema"
2433 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
2435 #: js/messages.php:578
2436 msgid "Modifications have been saved"
2437 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
2439 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
2440 #: js/messages.php:581
2441 #, fuzzy, php-format
2442 #| msgid "Add an option for column "
2443 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2444 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
2446 #: js/messages.php:582
2447 #, php-format
2448 msgid "%d object(s) created."
2449 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
2451 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2452 msgid "Submit"
2453 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
2455 #: js/messages.php:586
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2458 msgid "Press escape to cancel editing."
2459 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
2461 #: js/messages.php:588
2462 msgid ""
2463 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2464 "want to leave this page before saving the data?"
2465 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
2467 #: js/messages.php:591
2468 msgid "Drag to reorder."
2469 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
2471 #: js/messages.php:592
2472 msgid "Click to sort results by this column."
2473 msgstr ""
2475 #: js/messages.php:594
2476 msgid ""
2477 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2478 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2479 "ORDER BY clause"
2480 msgstr ""
2482 #: js/messages.php:598
2483 msgid "Click to mark/unmark."
2484 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
2486 #: js/messages.php:599
2487 msgid "Double-click to copy column name."
2488 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
2490 #: js/messages.php:601
2491 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2492 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
2494 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2495 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2496 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2497 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2498 msgid "Show all"
2499 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
2501 #: js/messages.php:605
2502 msgid ""
2503 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2504 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2505 msgstr ""
2506 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
2507 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
2509 #: js/messages.php:609
2510 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2511 msgstr ""
2513 #: js/messages.php:611
2514 msgid ""
2515 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2516 "the browser."
2517 msgstr ""
2519 #: js/messages.php:614
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Original position"
2522 msgid "Original length"
2523 msgstr "මුල් පිහිටුම"
2525 #: js/messages.php:617
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Cancel"
2528 msgid "cancel"
2529 msgstr "අවලංගු කරන්න"
2531 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2532 msgid "Aborted"
2533 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
2535 #: js/messages.php:620
2536 msgid "Success"
2537 msgstr ""
2539 #: js/messages.php:621
2540 #, fuzzy
2541 #| msgid "Import defaults"
2542 msgid "Import status"
2543 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
2545 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2546 msgid "Drop files here"
2547 msgstr ""
2549 #: js/messages.php:623
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Select Tables"
2552 msgid "Select database first"
2553 msgstr "වගු තෝරන්න"
2555 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4884
2556 #: libraries/classes/Util.php:3885
2557 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2558 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2559 msgid "Print"
2560 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
2562 #: js/messages.php:633
2563 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2564 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2566 #: js/messages.php:638
2567 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2568 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2570 #: js/messages.php:644
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Go to link."
2573 msgid "Go to link:"
2574 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
2576 #: js/messages.php:645
2577 msgid "Copy column name."
2578 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
2580 #: js/messages.php:647
2581 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2582 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
2584 #: js/messages.php:650
2585 msgid "Generate password"
2586 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
2588 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2589 msgid "Generate"
2590 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
2592 #: js/messages.php:655
2593 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2594 msgid "More"
2595 msgstr "තවත්"
2597 #: js/messages.php:658
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Show Panel"
2600 msgid "Show panel"
2601 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
2603 #: js/messages.php:659
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Hide Panel"
2606 msgid "Hide panel"
2607 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
2609 #: js/messages.php:660
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2612 msgid "Show hidden navigation tree items."
2613 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
2615 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2616 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Customize main panel"
2619 msgid "Link with main panel"
2620 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2622 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Customize main panel"
2625 msgid "Unlink from main panel"
2626 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2628 #: js/messages.php:666
2629 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2630 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
2632 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2633 #, php-format
2634 msgid ""
2635 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2636 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2637 msgstr ""
2638 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
2639 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
2641 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2642 #: js/messages.php:674
2643 msgid ", latest stable version:"
2644 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
2646 #: js/messages.php:675
2647 msgid "up to date"
2648 msgstr "යාවත්කාලීන"
2650 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4818
2651 #: templates/view_create.twig:11
2652 msgid "Create view"
2653 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2655 #: js/messages.php:680
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Server port"
2658 msgid "Send error report"
2659 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2661 #: js/messages.php:681
2662 #, fuzzy
2663 #| msgid "Server port"
2664 msgid "Submit error report"
2665 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2667 #: js/messages.php:683
2668 msgid ""
2669 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2670 "report?"
2671 msgstr ""
2673 #: js/messages.php:685
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Change settings"
2676 msgid "Change report settings"
2677 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2679 #: js/messages.php:686
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Show open tables"
2682 msgid "Show report details"
2683 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2685 #: js/messages.php:689
2686 msgid ""
2687 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2688 "level!"
2689 msgstr ""
2691 #: js/messages.php:693
2692 #, php-format
2693 msgid ""
2694 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2695 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2696 msgstr ""
2698 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2699 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2700 msgstr ""
2702 #: js/messages.php:701
2703 msgid "Please look at the bottom of this window."
2704 msgstr ""
2706 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:376
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Ignore"
2709 msgid "Ignore All"
2710 msgstr "නොසලකන්න"
2712 #: js/messages.php:715
2713 msgid ""
2714 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2715 msgstr ""
2717 #: js/messages.php:725
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "Show this query here again"
2720 msgid "Execute this query again?"
2721 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2723 #: js/messages.php:727
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2726 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2727 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2729 #: js/messages.php:729
2730 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2731 msgstr ""
2733 #: js/messages.php:731
2734 #, fuzzy, php-format
2735 #| msgid "Executed queries"
2736 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2737 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2739 #: js/messages.php:732
2740 #, php-format
2741 msgid "%s argument(s) passed"
2742 msgstr ""
2744 #: js/messages.php:733
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Table comments"
2747 msgid "Show arguments"
2748 msgstr "වගු විස්තර"
2750 #: js/messages.php:734
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Hide search results"
2753 msgid "Hide arguments"
2754 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2756 #: js/messages.php:735
2757 msgid "Time taken:"
2758 msgstr ""
2760 #: js/messages.php:736
2761 msgid ""
2762 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2763 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2764 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2765 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2766 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2767 msgstr ""
2769 #: js/messages.php:738
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "Copy database to"
2772 msgid "Copy tables to"
2773 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2775 #: js/messages.php:739
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Add table prefix:"
2778 msgid "Add table prefix"
2779 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
2781 #: js/messages.php:740
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Replace table prefix"
2784 msgid "Replace table with prefix"
2785 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2787 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2788 msgid "Copy table with prefix"
2789 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2791 #: js/messages.php:744
2792 msgid "Extremely weak"
2793 msgstr ""
2795 #: js/messages.php:745
2796 msgid "Very weak"
2797 msgstr ""
2799 #: js/messages.php:746
2800 msgid "Weak"
2801 msgstr ""
2803 #: js/messages.php:747
2804 msgid "Good"
2805 msgstr ""
2807 #: js/messages.php:748
2808 msgid "Strong"
2809 msgstr ""
2811 #: js/messages.php:751
2812 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2813 msgstr ""
2815 #: js/messages.php:752
2816 #, php-format
2817 msgid "Failed security key activation (%s)."
2818 msgstr ""
2820 #: js/messages.php:781
2821 msgctxt "Previous month"
2822 msgid "Prev"
2823 msgstr "පෙර"
2825 #: js/messages.php:786
2826 msgctxt "Next month"
2827 msgid "Next"
2828 msgstr "මීලඟ"
2830 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2831 #: js/messages.php:789
2832 msgid "Today"
2833 msgstr "අද දින"
2835 #: js/messages.php:793
2836 msgid "January"
2837 msgstr "ජනවාරි"
2839 #: js/messages.php:794
2840 msgid "February"
2841 msgstr "පෙබරවාරි"
2843 #: js/messages.php:795
2844 msgid "March"
2845 msgstr "මාර්තු"
2847 #: js/messages.php:796
2848 msgid "April"
2849 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2851 #: js/messages.php:797
2852 msgid "May"
2853 msgstr "මැයි"
2855 #: js/messages.php:798
2856 msgid "June"
2857 msgstr "ජුනි"
2859 #: js/messages.php:799
2860 msgid "July"
2861 msgstr "ජූලි"
2863 #: js/messages.php:800
2864 msgid "August"
2865 msgstr "අගෝස්තු"
2867 #: js/messages.php:801
2868 msgid "September"
2869 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2871 #: js/messages.php:802
2872 msgid "October"
2873 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2875 #: js/messages.php:803
2876 msgid "November"
2877 msgstr "නොවැම්බර්"
2879 #: js/messages.php:804
2880 msgid "December"
2881 msgstr "දෙසැම්බර්"
2883 #. l10n: Short month name
2884 #: js/messages.php:811 libraries/classes/Util.php:1481
2885 msgid "Jan"
2886 msgstr "ජනවාරි"
2888 #. l10n: Short month name
2889 #: js/messages.php:813 libraries/classes/Util.php:1483
2890 msgid "Feb"
2891 msgstr "පෙබරවාරි"
2893 #. l10n: Short month name
2894 #: js/messages.php:815 libraries/classes/Util.php:1485
2895 msgid "Mar"
2896 msgstr "මාර්තු"
2898 #. l10n: Short month name
2899 #: js/messages.php:817 libraries/classes/Util.php:1487
2900 msgid "Apr"
2901 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2903 #. l10n: Short month name
2904 #: js/messages.php:819 libraries/classes/Util.php:1489
2905 msgctxt "Short month name"
2906 msgid "May"
2907 msgstr "මැයි"
2909 #. l10n: Short month name
2910 #: js/messages.php:821 libraries/classes/Util.php:1491
2911 msgid "Jun"
2912 msgstr "ජුනි"
2914 #. l10n: Short month name
2915 #: js/messages.php:823 libraries/classes/Util.php:1493
2916 msgid "Jul"
2917 msgstr "ජූලි"
2919 #. l10n: Short month name
2920 #: js/messages.php:825 libraries/classes/Util.php:1495
2921 msgid "Aug"
2922 msgstr "අගෝස්තු"
2924 #. l10n: Short month name
2925 #: js/messages.php:827 libraries/classes/Util.php:1497
2926 msgid "Sep"
2927 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2929 #. l10n: Short month name
2930 #: js/messages.php:829 libraries/classes/Util.php:1499
2931 msgid "Oct"
2932 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2934 #. l10n: Short month name
2935 #: js/messages.php:831 libraries/classes/Util.php:1501
2936 msgid "Nov"
2937 msgstr "නොවැම්බර්"
2939 #. l10n: Short month name
2940 #: js/messages.php:833 libraries/classes/Util.php:1503
2941 msgid "Dec"
2942 msgstr "දෙසැම්බර්"
2944 #: js/messages.php:839
2945 msgid "Sunday"
2946 msgstr "ඉරිදා"
2948 #: js/messages.php:840
2949 msgid "Monday"
2950 msgstr "සඳුදා"
2952 #: js/messages.php:841
2953 msgid "Tuesday"
2954 msgstr "අඟහරු‍වදා"
2956 #: js/messages.php:842
2957 msgid "Wednesday"
2958 msgstr "බදාදා"
2960 #: js/messages.php:843
2961 msgid "Thursday"
2962 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
2964 #: js/messages.php:844
2965 msgid "Friday"
2966 msgstr "සිකුරාදා"
2968 #: js/messages.php:845
2969 msgid "Saturday"
2970 msgstr "සෙනසුරාදා"
2972 #. l10n: Short week day name
2973 #: js/messages.php:852
2974 msgid "Sun"
2975 msgstr "ඉරිදා"
2977 #. l10n: Short week day name
2978 #: js/messages.php:854 libraries/classes/Util.php:1508
2979 msgid "Mon"
2980 msgstr "සඳුදා"
2982 #. l10n: Short week day name
2983 #: js/messages.php:856 libraries/classes/Util.php:1510
2984 msgid "Tue"
2985 msgstr "අඟහ"
2987 #. l10n: Short week day name
2988 #: js/messages.php:858 libraries/classes/Util.php:1512
2989 msgid "Wed"
2990 msgstr "බදාදා"
2992 #. l10n: Short week day name
2993 #: js/messages.php:860 libraries/classes/Util.php:1514
2994 msgid "Thu"
2995 msgstr "බ්‍රහස්"
2997 #. l10n: Short week day name
2998 #: js/messages.php:862 libraries/classes/Util.php:1516
2999 msgid "Fri"
3000 msgstr "සිකුරා"
3002 #. l10n: Short week day name
3003 #: js/messages.php:864 libraries/classes/Util.php:1518
3004 msgid "Sat"
3005 msgstr "සෙනසු"
3007 #. l10n: Minimal week day name
3008 #: js/messages.php:871
3009 msgid "Su"
3010 msgstr "ඉරි"
3012 #. l10n: Minimal week day name
3013 #: js/messages.php:873
3014 msgid "Mo"
3015 msgstr "සඳු"
3017 #. l10n: Minimal week day name
3018 #: js/messages.php:875
3019 msgid "Tu"
3020 msgstr "අඟ"
3022 #. l10n: Minimal week day name
3023 #: js/messages.php:877
3024 msgid "We"
3025 msgstr "බදා"
3027 #. l10n: Minimal week day name
3028 #: js/messages.php:879
3029 msgid "Th"
3030 msgstr "බ්‍රහ"
3032 #. l10n: Minimal week day name
3033 #: js/messages.php:881
3034 msgid "Fr"
3035 msgstr "සිකු"
3037 #. l10n: Minimal week day name
3038 #: js/messages.php:883
3039 msgid "Sa"
3040 msgstr "සෙන"
3042 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3043 #: js/messages.php:887
3044 msgid "Wk"
3045 msgstr "සති"
3047 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3048 #. * or "calendar-year-month".
3050 #: js/messages.php:894
3051 msgid "calendar-month-year"
3052 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
3054 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3055 #: js/messages.php:897
3056 msgctxt "Year suffix"
3057 msgid "none"
3058 msgstr "කිසිවක් නැත"
3060 #: js/messages.php:909
3061 msgid "Hour"
3062 msgstr "පැය"
3064 #: js/messages.php:910
3065 msgid "Minute"
3066 msgstr "මිනිත්තු"
3068 #: js/messages.php:911
3069 msgid "Second"
3070 msgstr "තත්පර"
3072 #: js/messages.php:922
3073 msgid "This field is required"
3074 msgstr ""
3076 #: js/messages.php:923
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Use text field"
3079 msgid "Please fix this field"
3080 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
3082 #: js/messages.php:924
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "Not a valid port number"
3085 msgid "Please enter a valid email address"
3086 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3088 #: js/messages.php:925
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "Not a valid port number"
3091 msgid "Please enter a valid URL"
3092 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3094 #: js/messages.php:926
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Not a valid port number"
3097 msgid "Please enter a valid date"
3098 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3100 #: js/messages.php:929
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "Not a valid port number"
3103 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3104 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3106 #: js/messages.php:931
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Not a valid port number"
3109 msgid "Please enter a valid number"
3110 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3112 #: js/messages.php:934
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "Not a valid port number"
3115 msgid "Please enter a valid credit card number"
3116 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3118 #: js/messages.php:936
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Not a valid port number"
3121 msgid "Please enter only digits"
3122 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3124 #: js/messages.php:939
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Not a valid port number"
3127 msgid "Please enter the same value again"
3128 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3130 #: js/messages.php:943
3131 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3132 msgstr ""
3134 #: js/messages.php:948
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Not a valid port number"
3137 msgid "Please enter at least {0} characters"
3138 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3140 #: js/messages.php:953
3141 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3142 msgstr ""
3144 #: js/messages.php:958
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "Not a valid port number"
3147 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3148 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3150 #: js/messages.php:963
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Not a valid port number"
3153 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3154 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3156 #: js/messages.php:968
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Not a valid port number"
3159 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3160 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3162 #: js/messages.php:974
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Not a valid port number"
3165 msgid "Please enter a valid date or time"
3166 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3168 #: js/messages.php:979
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Not a valid port number"
3171 msgid "Please enter a valid HEX input"
3172 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3174 #: js/messages.php:984 libraries/classes/Core.php:297
3175 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1497
3176 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3177 #: view_operations.php:72
3178 msgid "Error"
3179 msgstr "දෝෂය"
3181 #: libraries/classes/Advisor.php:249
3182 #, fuzzy, php-format
3183 #| msgid "Error while creating PDF:"
3184 msgid "Error when evaluating: %s"
3185 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
3187 #: libraries/classes/Advisor.php:280
3188 #, php-format
3189 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3190 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
3192 #: libraries/classes/Advisor.php:297
3193 #, php-format
3194 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3195 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
3197 #: libraries/classes/Advisor.php:316
3198 #, php-format
3199 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3200 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
3202 #: libraries/classes/Advisor.php:396
3203 #, php-format
3204 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3205 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
3207 #: libraries/classes/Advisor.php:496
3208 #, php-format
3209 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/classes/Advisor.php:521
3213 #, php-format
3214 msgid ""
3215 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3216 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
3218 #: libraries/classes/Advisor.php:540
3219 #, php-format
3220 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3221 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
3223 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3224 #, php-format
3225 msgid "Unexpected characters on line %s."
3226 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
3228 #: libraries/classes/Advisor.php:563
3229 #, php-format
3230 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3231 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
3233 #: libraries/classes/Advisor.php:598
3234 msgid "per second"
3235 msgstr "තප්පරයකට"
3237 #: libraries/classes/Advisor.php:601
3238 msgid "per minute"
3239 msgstr "මිනිත්තුවකට"
3241 #: libraries/classes/Advisor.php:604 libraries/classes/Server/Status.php:160
3242 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3243 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3244 msgid "per hour"
3245 msgstr "පැයකට"
3247 #: libraries/classes/Advisor.php:607
3248 msgid "per day"
3249 msgstr "දිනකට"
3251 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3252 msgid "Search:"
3253 msgstr "සෙවීම:"
3255 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3256 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3257 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3258 msgid "Keyname"
3259 msgstr "යතුරු නම"
3261 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3262 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3263 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3264 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3265 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3266 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3267 msgid "Description"
3268 msgstr "විස්තරය"
3270 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3271 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3272 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3273 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3274 #: libraries/classes/Util.php:2315
3275 msgid "Page number:"
3276 msgstr "පිටු අංකය:"
3278 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3279 msgid ""
3280 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3281 "feature."
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3285 #, php-format
3286 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Could not save configuration"
3292 msgid "Could not add columns!"
3293 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
3295 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3296 #, php-format
3297 msgid ""
3298 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Could not save recent table!"
3304 msgid "Could not remove columns!"
3305 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
3307 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3308 msgid "YES"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3312 msgid "NO"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3316 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3317 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
3319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3570
3320 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3321 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3322 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3323 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3324 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3325 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3326 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3327 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3328 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3329 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3330 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3331 msgid "Action"
3332 msgstr "ක්‍රියාව"
3334 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3335 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3339 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3340 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3341 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3342 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3343 #: setup/frames/index.inc.php:141 templates/database/create_table.twig:11
3344 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3345 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3346 msgid "Name"
3347 msgstr "නම"
3349 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3350 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3351 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3352 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3353 msgid "Length/Values"
3354 msgstr "දිග/අගයන්"
3356 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3357 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:298
3358 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3359 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3360 #: libraries/classes/Operations.php:1079
3361 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3362 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3363 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3364 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3365 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3366 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3367 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3368 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3369 msgid "Collation"
3370 msgstr "පරිතුලනය"
3372 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Attributes"
3375 msgid "Attribute"
3376 msgstr "ගුණාංග"
3378 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3379 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3380 msgid "A_I"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Select Tables"
3386 msgid "Select a table"
3387 msgstr "වගු තෝරන්න"
3389 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3390 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3391 msgid "Add column"
3392 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
3394 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Add column"
3397 msgid "Add new column"
3398 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
3400 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3401 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3402 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3403 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3404 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3405 msgid "Attributes"
3406 msgstr "ගුණාංග"
3408 #: libraries/classes/Charsets.php:244
3409 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3410 msgid "Charset"
3411 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
3413 #: libraries/classes/Charsets.php:335
3414 #, fuzzy
3415 #| msgid "unknown"
3416 msgid "Unknown"
3417 msgstr "නොදන්නා"
3419 #: libraries/classes/Charsets.php:349
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Binary"
3422 msgctxt "Collation"
3423 msgid "Binary"
3424 msgstr "ද්වීමය"
3426 #: libraries/classes/Charsets.php:361 libraries/classes/Charsets.php:591
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "Unicode"
3429 msgctxt "Collation"
3430 msgid "Unicode"
3431 msgstr "යුනිකෝඩ්"
3433 #: libraries/classes/Charsets.php:371 libraries/classes/Charsets.php:542
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "West European"
3436 msgctxt "Collation"
3437 msgid "West European"
3438 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
3440 #: libraries/classes/Charsets.php:378
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "Central European"
3443 msgctxt "Collation"
3444 msgid "Central European"
3445 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
3447 #: libraries/classes/Charsets.php:383
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Russian"
3450 msgctxt "Collation"
3451 msgid "Russian"
3452 msgstr "රුසියානු"
3454 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Simplified Chinese"
3457 msgctxt "Collation"
3458 msgid "Simplified Chinese"
3459 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
3461 #: libraries/classes/Charsets.php:395 libraries/classes/Charsets.php:513
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Japanese"
3464 msgctxt "Collation"
3465 msgid "Japanese"
3466 msgstr "ජපන්"
3468 #: libraries/classes/Charsets.php:400
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Baltic"
3471 msgctxt "Collation"
3472 msgid "Baltic"
3473 msgstr "බෝල්ටික"
3475 #: libraries/classes/Charsets.php:405
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Armenian"
3478 msgctxt "Collation"
3479 msgid "Armenian"
3480 msgstr "ඇමෙරිකානු"
3482 #: libraries/classes/Charsets.php:408
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Traditional Chinese"
3485 msgctxt "Collation"
3486 msgid "Traditional Chinese"
3487 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
3489 #: libraries/classes/Charsets.php:411
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Cyrillic"
3492 msgctxt "Collation"
3493 msgid "Cyrillic"
3494 msgstr "සිරිලික්"
3496 #: libraries/classes/Charsets.php:414
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Arabic"
3499 msgctxt "Collation"
3500 msgid "Arabic"
3501 msgstr "අරාබියානු"
3503 #: libraries/classes/Charsets.php:417 libraries/classes/Charsets.php:528
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Korean"
3506 msgctxt "Collation"
3507 msgid "Korean"
3508 msgstr "කොරියානු"
3510 #: libraries/classes/Charsets.php:420
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Hebrew"
3513 msgctxt "Collation"
3514 msgid "Hebrew"
3515 msgstr "හීබෲ"
3517 #: libraries/classes/Charsets.php:423
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Georgian"
3520 msgctxt "Collation"
3521 msgid "Georgian"
3522 msgstr "ජෝජියානු‍"
3524 #: libraries/classes/Charsets.php:426
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Greek"
3527 msgctxt "Collation"
3528 msgid "Greek"
3529 msgstr "ග්‍රීක්"
3531 #: libraries/classes/Charsets.php:429
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Czech-Slovak"
3534 msgctxt "Collation"
3535 msgid "Czech-Slovak"
3536 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
3538 #: libraries/classes/Charsets.php:432 libraries/classes/Charsets.php:583
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Ukrainian"
3541 msgctxt "Collation"
3542 msgid "Ukrainian"
3543 msgstr "යුක්රේනියානු"
3545 #: libraries/classes/Charsets.php:435 libraries/classes/Charsets.php:579
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Turkish"
3548 msgctxt "Collation"
3549 msgid "Turkish"
3550 msgstr "තුර්කි"
3552 #: libraries/classes/Charsets.php:438 libraries/classes/Charsets.php:571
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Swedish"
3555 msgctxt "Collation"
3556 msgid "Swedish"
3557 msgstr "ස්වීඩන"
3559 #: libraries/classes/Charsets.php:441 libraries/classes/Charsets.php:575
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Thai"
3562 msgctxt "Collation"
3563 msgid "Thai"
3564 msgstr "තායි"
3566 #: libraries/classes/Charsets.php:444
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "unknown"
3569 msgctxt "Collation"
3570 msgid "Unknown"
3571 msgstr "නොදන්නා"
3573 #: libraries/classes/Charsets.php:460
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Bulgarian"
3576 msgctxt "Collation"
3577 msgid "Bulgarian"
3578 msgstr "බල්ගේරියානු"
3580 #: libraries/classes/Charsets.php:465
3581 msgctxt "Collation"
3582 msgid "Chinese"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/classes/Charsets.php:470
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Croatian"
3588 msgctxt "Collation"
3589 msgid "Croatian"
3590 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
3592 #: libraries/classes/Charsets.php:474
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "Czech"
3595 msgctxt "Collation"
3596 msgid "Czech"
3597 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
3599 #: libraries/classes/Charsets.php:478
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Danish"
3602 msgctxt "Collation"
3603 msgid "Danish"
3604 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
3606 #: libraries/classes/Charsets.php:482
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "English"
3609 msgctxt "Collation"
3610 msgid "English"
3611 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
3613 #: libraries/classes/Charsets.php:486
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Esperanto"
3616 msgctxt "Collation"
3617 msgid "Esperanto"
3618 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
3620 #: libraries/classes/Charsets.php:490
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Estonian"
3623 msgctxt "Collation"
3624 msgid "Estonian"
3625 msgstr "එස්තෝනියානු"
3627 #: libraries/classes/Charsets.php:493 libraries/classes/Charsets.php:610
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Data Dictionary"
3630 msgctxt "Collation"
3631 msgid "German (dictionary order)"
3632 msgstr "දත්ත කෝෂය"
3634 #: libraries/classes/Charsets.php:496 libraries/classes/Charsets.php:607
3635 msgctxt "Collation"
3636 msgid "German (phone book order)"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/classes/Charsets.php:505
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Hungarian"
3642 msgctxt "Collation"
3643 msgid "Hungarian"
3644 msgstr "හංගේරියානු"
3646 #: libraries/classes/Charsets.php:509
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid "Icelandic"
3649 msgctxt "Collation"
3650 msgid "Icelandic"
3651 msgstr "අයිස්ලන්තික"
3653 #: libraries/classes/Charsets.php:516
3654 msgctxt "Collation"
3655 msgid "Classical Latin"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/classes/Charsets.php:520
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Latvian"
3661 msgctxt "Collation"
3662 msgid "Latvian"
3663 msgstr "ලැට්වියානු"
3665 #: libraries/classes/Charsets.php:524
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Lithuanian"
3668 msgctxt "Collation"
3669 msgid "Lithuanian"
3670 msgstr "ලිතුවේනියානු"
3672 #: libraries/classes/Charsets.php:532
3673 msgctxt "Collation"
3674 msgid "Burmese"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/classes/Charsets.php:535
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Persian"
3680 msgctxt "Collation"
3681 msgid "Persian"
3682 msgstr "පර්සියානු"
3684 #: libraries/classes/Charsets.php:539
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Polish"
3687 msgctxt "Collation"
3688 msgid "Polish"
3689 msgstr "පෝලන්ත"
3691 #: libraries/classes/Charsets.php:546
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "Romanian"
3694 msgctxt "Collation"
3695 msgid "Romanian"
3696 msgstr "රුමේනියානු"
3698 #: libraries/classes/Charsets.php:550
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Sinhalese"
3701 msgctxt "Collation"
3702 msgid "Sinhalese"
3703 msgstr "සිංහල"
3705 #: libraries/classes/Charsets.php:554
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Slovak"
3708 msgctxt "Collation"
3709 msgid "Slovak"
3710 msgstr "ස්ලෝවැකි"
3712 #: libraries/classes/Charsets.php:558
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Slovenian"
3715 msgctxt "Collation"
3716 msgid "Slovenian"
3717 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
3719 #: libraries/classes/Charsets.php:561 libraries/classes/Charsets.php:621
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Spanish"
3722 msgctxt "Collation"
3723 msgid "Spanish (modern)"
3724 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
3726 #: libraries/classes/Charsets.php:568 libraries/classes/Charsets.php:618
3727 msgctxt "Collation"
3728 msgid "Spanish (traditional)"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/classes/Charsets.php:587
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Vietnamese"
3734 msgctxt "Collation"
3735 msgid "Vietnamese"
3736 msgstr "වියට්නාම්"
3738 #: libraries/classes/Charsets.php:654
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "case-insensitive"
3741 msgctxt "Collation variant"
3742 msgid "case-insensitive"
3743 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3745 #: libraries/classes/Charsets.php:657
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "case-sensitive"
3748 msgctxt "Collation variant"
3749 msgid "case-sensitive"
3750 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3752 #: libraries/classes/Charsets.php:660
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "case-insensitive"
3755 msgctxt "Collation variant"
3756 msgid "accent-insensitive"
3757 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3759 #: libraries/classes/Charsets.php:663
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "case-sensitive"
3762 msgctxt "Collation variant"
3763 msgid "accent-sensitive"
3764 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3766 #: libraries/classes/Charsets.php:667
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "multilingual"
3769 msgctxt "Collation variant"
3770 msgid "multi-level"
3771 msgstr "බහුභාෂා"
3773 #: libraries/classes/Charsets.php:670
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Binary"
3776 msgctxt "Collation variant"
3777 msgid "binary"
3778 msgstr "ද්වීමය"
3780 #: libraries/classes/Config.php:1122
3781 #, php-format
3782 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3783 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
3785 #: libraries/classes/Config.php:1152
3786 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3787 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
3789 #: libraries/classes/Config.php:1172
3790 #, php-format
3791 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3792 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
3794 #: libraries/classes/Config.php:1179
3795 msgid "Failed to read configuration file!"
3796 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
3798 #: libraries/classes/Config.php:1182
3799 msgid ""
3800 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3801 "shown below."
3802 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
3804 #: libraries/classes/Config.php:1498
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3806 msgid "Font size"
3807 msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
3809 #: libraries/classes/Config.php:1819
3810 #, php-format
3811 msgid "Invalid server index: %s"
3812 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
3814 #: libraries/classes/Config.php:1832
3815 #, php-format
3816 msgid "Server %d"
3817 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3820 msgid ""
3821 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3822 msgstr ""
3823 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
3824 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3827 msgid "Allow login to any MySQL server"
3828 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3831 msgid ""
3832 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3833 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3834 "to the given regular expression."
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3838 msgid "Restrict login to MySQL server"
3839 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීම වලකන්න"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3842 msgid ""
3843 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3844 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3845 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3849 msgid "Allow third party framing"
3850 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3853 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3854 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3857 msgid ""
3858 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3859 "authentication."
3860 msgstr ""
3861 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3864 msgid "Blowfish secret"
3865 msgstr "Blowfish රහස"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3868 msgid "Highlight selected rows."
3869 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3872 msgid "Row marker"
3873 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3876 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3877 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3880 msgid "Highlight pointer"
3881 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid ""
3886 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3887 #| "import operations."
3888 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3889 msgstr ""
3890 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3893 msgid "Bzip2"
3894 msgstr "Bzip2"
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3897 msgid ""
3898 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3899 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3900 "kbd] - allows newlines in columns."
3901 msgstr ""
3902 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
3903 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
3904 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3907 msgid "CHAR columns editing"
3908 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid ""
3913 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
3914 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
3915 msgid ""
3916 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3917 "highlighting and line numbers."
3918 msgstr ""
3919 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
3920 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3923 msgid "Enable CodeMirror"
3924 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3927 msgid ""
3928 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3929 "enabled."
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Enable SQL Validator"
3935 msgid "Enable linter"
3936 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3939 msgid ""
3940 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3941 "columns."
3942 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3945 msgid "Minimum size for input field"
3946 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3949 msgid ""
3950 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3951 "columns."
3952 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3955 msgid "Maximum size for input field"
3956 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3959 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3960 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3963 msgid "CHAR textarea columns"
3964 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3967 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3968 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3971 msgid "CHAR textarea rows"
3972 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3975 msgid "Check config file permissions"
3976 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3979 msgid ""
3980 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3981 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3982 msgstr ""
3983 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
3984 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3987 msgid "Compress on the fly"
3988 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3991 msgid ""
3992 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3993 "you're about to lose data."
3994 msgstr ""
3995 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3998 msgid "Confirm DROP queries"
3999 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4002 msgid ""
4003 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4007 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4008 msgid "Debug SQL"
4009 msgstr "SQL නිදොසන්න"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4012 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4013 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4016 msgid "Default database tab"
4017 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4020 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4021 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4024 msgid "Default server tab"
4025 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4028 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4029 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4032 msgid "Default table tab"
4033 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4038 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4039 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4044 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4045 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4048 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4049 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid "Table comments"
4054 msgid "Show column comments"
4055 msgstr "වගු විස්තර"
4057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4058 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4062 msgid "Hide table structure actions"
4063 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Default sorting order"
4068 msgid "Default transformations for Hex"
4069 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4080 msgid ""
4081 "Values for options list for default transformations. These will be "
4082 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "Data creation options"
4088 msgid "Default transformations for Substring"
4089 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid "Default sorting order"
4094 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4095 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "Default sorting order"
4100 msgid "Default transformations for External"
4101 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "Data creation options"
4106 msgid "Default transformations for PreApPend"
4107 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Default sorting order"
4112 msgid "Default transformations for DateFormat"
4113 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Data creation options"
4118 msgid "Default transformations for Inline"
4119 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid "Data creation options"
4124 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4125 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Data creation options"
4130 msgid "Default transformations for TextLink"
4131 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4134 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4135 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4138 msgid "Display servers as a list"
4139 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4142 msgid ""
4143 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4144 "the selected tables of a database."
4145 msgstr ""
4146 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
4147 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4150 msgid "Disable multi table maintenance"
4151 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4154 msgid ""
4155 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4156 "limit)."
4157 msgstr ""
4158 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
4159 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4162 msgid "Maximum execution time"
4163 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4166 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4167 #, fuzzy, php-format
4168 #| msgid "Add %s statement"
4169 msgid "Use %s statement"
4170 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4173 msgid "Save as file"
4174 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4178 msgid "Character set of the file"
4179 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4183 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4184 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4185 msgid "Format"
4186 msgstr "ආකෘතිය"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4189 msgid "Compression"
4190 msgstr "හැකිළීම"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4205 msgid "Put columns names in the first row"
4206 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4211 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4212 msgid "Columns enclosed with"
4213 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4218 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4219 msgid "Columns escaped with"
4220 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4229 msgid "Replace NULL with"
4230 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4234 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4235 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4240 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4241 msgid "Columns terminated with"
4242 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4246 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4247 msgid "Lines terminated with"
4248 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4251 msgid "Excel edition"
4252 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4255 msgid "Database name template"
4256 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4259 msgid "Server name template"
4260 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4263 msgid "Table name template"
4264 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4279 msgid "Dump table"
4280 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4284 msgid "Include table caption"
4285 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4289 msgid "Table caption"
4290 msgstr "වගු සිරස් තලය"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4294 msgid "Continued table caption"
4295 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4299 msgid "Label key"
4300 msgstr "ලේබල යතුර"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4306 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4307 msgid "MIME type"
4308 msgstr "MIME වර්ගය"
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "Relations"
4315 msgid "Relationships"
4316 msgstr "සබඳතා"
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4319 msgid "Export method"
4320 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4324 msgid "Save on server"
4325 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4329 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4330 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4331 msgid "Overwrite existing file(s)"
4332 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
4334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4335 #, fuzzy
4336 #| msgid "Export table headers"
4337 msgid "Export as separate files"
4338 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4341 msgid "Remember file name template"
4342 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4345 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:870
4346 #: libraries/classes/Operations.php:1307
4347 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4348 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4351 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4352 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4356 msgid "SQL compatibility mode"
4357 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4360 msgid "Creation/Update/Check dates"
4361 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4364 msgid "Use delayed inserts"
4365 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4369 msgid "Disable foreign key checks"
4370 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4376 msgid "Export views as tables"
4377 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4382 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4383 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4392 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1303
4393 #, php-format
4394 msgid "Add %s"
4395 msgstr "%s එක් කරන්න"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4398 #, fuzzy
4399 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4400 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4401 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4404 msgid ""
4405 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4406 "creation)"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4410 msgid "Use ignore inserts"
4411 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4414 msgid "Syntax to use when inserting data"
4415 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4419 msgid "Maximal length of created query"
4420 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4423 msgid "Export type"
4424 msgstr "අපනයන වර්ගය"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4428 msgid "Enclose export in a transaction"
4429 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4432 msgid "Export time in UTC"
4433 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4436 msgid ""
4437 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4438 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4439 msgstr ""
4440 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
4441 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4444 msgid "Foreign key dropdown order"
4445 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4448 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4449 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4452 msgid "Foreign key limit"
4453 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4456 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Foreign key check:"
4462 msgid "Foreign key checks"
4463 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4466 msgid "Browse mode"
4467 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4470 msgid "Customize browse mode."
4471 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4479 msgid "Customize default options."
4480 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4483 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4484 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4485 msgid "CSV"
4486 msgstr "CSV"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4489 msgid "Developer"
4490 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4493 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4494 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4497 msgid "Edit mode"
4498 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4501 msgid "Customize edit mode."
4502 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4505 msgid "Export defaults"
4506 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4509 msgid "Customize default export options."
4510 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4513 msgid "General"
4514 msgstr "සාමාන්‍ය"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4517 msgid "Set some commonly used options."
4518 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4521 msgid "Import defaults"
4522 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4525 msgid "Customize default common import options."
4526 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4529 msgid "Import / export"
4530 msgstr "ආනයන / අපනයන"
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4533 msgid "Set import and export directories and compression options."
4534 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4537 msgid "LaTeX"
4538 msgstr "LaTeX"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4542 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565 libraries/classes/Util.php:3988
4544 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4545 msgid "Databases"
4546 msgstr "දත්තගබඩා"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4549 msgid "Databases display options."
4550 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4553 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4554 msgid "Navigation panel"
4555 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4558 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4559 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
4561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Navigation panel"
4564 msgid "Navigation tree"
4565 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Customize navigation panel"
4570 msgid "Customize the navigation tree."
4571 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4574 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4575 msgid "Servers"
4576 msgstr "සේවාදායකයන්"
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4579 msgid "Servers display options."
4580 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4583 msgid "Tables display options."
4584 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4587 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4588 msgid "Main panel"
4589 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
4591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4592 msgid "Microsoft Office"
4593 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4596 msgid "Other core settings"
4597 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
4599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4600 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4601 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
4603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4604 msgid "Page titles"
4605 msgstr "පිටු නාම"
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid ""
4610 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4611 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4612 #| "used to get special values."
4613 msgid ""
4614 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4615 "for magic strings that can be used to get special values."
4616 msgstr ""
4617 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
4618 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4621 msgid "Security"
4622 msgstr "ආරක්ෂාව"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4625 msgid ""
4626 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4627 "limit MySQL."
4628 msgstr ""
4629 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
4630 "සලකන්න."
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4633 msgid "Basic settings"
4634 msgstr "මූලික සිටුවම්"
4636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4637 msgid "Authentication"
4638 msgstr "සත්‍යාපනය"
4640 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4642 msgid "Authentication settings."
4643 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4646 msgid "Server configuration"
4647 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4650 msgid ""
4651 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4652 "what they are for."
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4656 msgid "Enter server connection parameters."
4657 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4660 msgid "Configuration storage"
4661 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4664 msgid ""
4665 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4666 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4667 "documentation."
4668 msgstr ""
4669 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
4670 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4673 msgid "Changes tracking"
4674 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4677 msgid ""
4678 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4679 "storage."
4680 msgstr ""
4681 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4684 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4685 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4686 #: libraries/classes/Util.php:3050 libraries/classes/Util.php:3060
4687 #: libraries/classes/Util.php:3066 libraries/classes/Util.php:3989
4688 #: libraries/classes/Util.php:4004 libraries/classes/Util.php:4021
4689 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4690 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4691 msgid "SQL"
4692 msgstr "SQL"
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4695 msgid "SQL Query box"
4696 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4699 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4700 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4703 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4704 msgid "SQL queries"
4705 msgstr "SQL විමසුම"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4708 msgid "SQL queries settings."
4709 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
4711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4712 msgid "Startup"
4713 msgstr "ඇරඹුම්"
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4716 msgid "Customize startup page."
4717 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
4719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4720 msgid "Database structure"
4721 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4724 msgid ""
4725 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4726 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
4728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4730 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4731 msgid "Table structure"
4732 msgstr "වගු සැකිල්ල"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4735 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4736 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
4738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4739 msgid "Tabs"
4740 msgstr "ටැබ්"
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4743 msgid "Choose how you want tabs to work."
4744 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4747 msgid "Display relational schema"
4748 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4751 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4752 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4753 msgid "Paper size"
4754 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4757 msgid "Text fields"
4758 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4761 msgid "Customize text input fields."
4762 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4765 msgid "Texy! text"
4766 msgstr "Texy! පෙළ"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4769 msgid "Customize default options"
4770 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4773 msgid "Warnings"
4774 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4777 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4778 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
4780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4781 #: templates/console/display.twig:4
4782 msgid "Console"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid ""
4788 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4789 #| "import and export operations."
4790 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4791 msgstr ""
4792 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
4793 "කරන්න."
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4796 msgid "GZip"
4797 msgstr "GZip"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4800 msgid "Extra parameters for iconv"
4801 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4804 msgid ""
4805 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4806 "if one of the queries failed."
4807 msgstr ""
4808 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් ක්‍"
4809 "රියාත්මක කරවයි."
4811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4812 msgid "Ignore multiple statement errors"
4813 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4816 msgid ""
4817 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4818 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4819 "transactions."
4820 msgstr ""
4821 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
4822 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4825 msgid "Partial import: allow interrupt"
4826 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
4828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4830 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
4831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
4832 msgid "Do not abort on INSERT error"
4833 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4837 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
4842 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4846 msgid ""
4847 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4848 "table) and only SQL is always available."
4849 msgstr ""
4850 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
4851 "විටම ඇත."
4853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4854 msgid "Format of imported file"
4855 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
4857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4858 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
4859 msgid "Use LOCAL keyword"
4860 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4863 msgid "Column names in first row"
4864 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4867 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
4868 msgid "Do not import empty rows"
4869 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4872 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4873 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
4876 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4877 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4880 msgid "Number of queries to skip from start."
4881 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4884 msgid "Partial import: skip queries"
4885 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4888 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4889 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Read misses"
4894 msgid "Read as multibytes"
4895 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
4897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4898 msgid "Initial state for sliders"
4899 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
4901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4902 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4903 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
4905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4906 msgid "Number of inserted rows"
4907 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4910 msgid ""
4911 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4912 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4915 msgid "Limit column characters"
4916 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
4919 msgid ""
4920 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4921 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4922 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4926 msgid "Delete all cookies on logout"
4927 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid ""
4932 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4933 #| "authentication mode."
4934 msgid ""
4935 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4936 "kbd] authentication mode."
4937 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
4939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
4940 msgid "Recall user name"
4941 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
4943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
4944 msgid ""
4945 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4946 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4947 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4948 "recommended for non-trusted environments."
4949 msgstr ""
4950 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
4951 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
4952 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4955 msgid "Login cookie store"
4956 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
4958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4959 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4960 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
4962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
4963 msgid "Login cookie validity"
4964 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
4967 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4968 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
4971 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4972 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
4975 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4976 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
4979 msgid "Maximum displayed SQL length"
4980 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
4984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4985 msgid "Users cannot set a higher value"
4986 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
4989 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4990 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
4992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
4993 msgid "Maximum databases"
4994 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
4996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid ""
4999 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5000 #| "tree."
5001 msgid ""
5002 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5003 "the navigation tree."
5004 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "Maximum items in branch"
5009 msgid "Maximum items on first level"
5010 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5013 msgid ""
5014 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5015 "tree."
5016 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
5018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5019 msgid "Maximum items in branch"
5020 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
5022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5023 msgid ""
5024 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5025 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5026 msgstr ""
5027 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
5028 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
5030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5031 msgid "Maximum number of rows to display"
5032 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5035 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5036 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5039 msgid "Maximum tables"
5040 msgstr "උපරිම වගු"
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid ""
5045 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5046 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
5047 msgid ""
5048 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5049 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5050 msgstr ""
5051 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
5052 "[kbd]0[/kbd])."
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5055 msgid "Memory limit"
5056 msgstr "මතක සීමාව"
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5059 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5065 msgid "Show databases navigation as tree"
5066 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Navigation panel"
5071 msgid "Navigation panel width"
5072 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
5074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Show logo in navigation panel."
5077 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5078 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
5080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5081 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5085 msgid "Show logo in navigation panel."
5086 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5089 msgid "Display logo"
5090 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5093 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5094 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
5096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5097 msgid "Logo link URL"
5098 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
5100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5101 msgid ""
5102 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5103 "([kbd]new[/kbd])."
5104 msgstr ""
5105 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
5106 "විවෘත කරන්න."
5108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5109 msgid "Logo link target"
5110 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
5112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5113 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5114 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5117 msgid "Display servers selection"
5118 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
5120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5121 msgid "Target for quick access icon"
5122 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
5124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Target for quick access icon"
5127 msgid "Target for second quick access icon"
5128 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5131 msgid ""
5132 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5133 "display a filter box."
5134 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5137 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5138 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5141 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5142 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5145 #, fuzzy
5146 #| msgid ""
5147 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5148 #| "below)."
5149 msgid ""
5150 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5151 "the Databases and Tables tabs above)."
5152 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5155 msgid "Group items in the tree"
5156 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5159 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5160 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
5162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5163 msgid "Database tree separator"
5164 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
5166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5167 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5168 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
5170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5171 msgid "Table tree separator"
5172 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
5174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5175 msgid "Maximum table tree depth"
5176 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
5178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5179 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5180 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5183 msgid "Enable highlighting"
5184 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5187 msgid ""
5188 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Iconic navigation bar"
5194 msgid "Enable navigation tree expansion"
5195 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "Showing tables:"
5200 msgid "Show tables in tree"
5201 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
5203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5204 #, fuzzy
5205 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5206 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5207 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid "Show versions"
5212 msgid "Show views in tree"
5213 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5218 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5219 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Show function fields"
5224 msgid "Show functions in tree"
5225 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5228 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5232 #, fuzzy
5233 #| msgid "Show processes"
5234 msgid "Show procedures in tree"
5235 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
5237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5238 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Show versions"
5244 msgid "Show events in tree"
5245 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5250 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5251 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
5253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5254 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5255 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5260 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5261 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
5263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5264 msgid "Recently used tables"
5265 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
5267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5268 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5269 msgid "Favorite tables"
5270 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
5272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5273 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5274 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
5276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5277 msgid "Where to show the table row links"
5278 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
5280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5281 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5285 msgid "Show row links anyway"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5290 #, fuzzy
5291 #| msgid "Disable foreign key checks"
5292 msgid "Disable shortcut keys"
5293 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5296 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5297 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5300 msgid "Natural order"
5301 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
5303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5306 msgid "Use only icons, only text or both."
5307 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Iconic navigation bar"
5312 msgid "Table navigation bar"
5313 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
5315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5316 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5317 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
5319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5320 msgid "GZip output buffering"
5321 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
5323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5324 msgid ""
5325 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5326 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5327 msgstr ""
5328 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
5329 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5332 msgid "Default sorting order"
5333 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5336 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5337 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
5339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5340 msgid "Persistent connections"
5341 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
5343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5344 msgid ""
5345 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5346 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5347 "configuration storage could not be found."
5348 msgstr ""
5349 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5350 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5353 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5354 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid ""
5359 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5360 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5361 #| "configuration storage could not be found"
5362 msgid ""
5363 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5364 "column names in a table are reserved MySQL words."
5365 msgstr ""
5366 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5367 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
5369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5370 msgid "MySQL reserved word warning"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Allow to display all the rows"
5376 msgid "How to display the menu tabs"
5377 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5380 msgid "How to display various action links"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5386 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5387 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5390 msgid "Protect binary columns"
5391 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5394 msgid ""
5395 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5396 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5397 "(lost by window close)."
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5401 msgid "Permanent query history"
5402 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
5404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "How many queries are kept in history"
5407 msgid "How many queries are kept in history."
5408 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5411 msgid "Query history length"
5412 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5417 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5418 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
5420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5421 msgid "Recoding engine"
5422 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5427 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5428 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
5430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5431 msgid "Remember table's sorting"
5432 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5435 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5439 msgid "Primary key default sort order"
5440 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
5442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid ""
5445 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5446 msgid ""
5447 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5448 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5451 msgid "Repeat headers"
5452 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5455 msgid "Grid editing: trigger action"
5456 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "Relational display column"
5461 msgid "Relational display"
5462 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
5464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "Servers display options."
5467 msgid "For display Options"
5468 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5471 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5472 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
5474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5477 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5478 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
5480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5481 msgid "Save directory"
5482 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
5484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Leave blank if not used"
5487 msgid "Leave blank if not used."
5488 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
5490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5491 msgid "Host authorization order"
5492 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Leave blank for defaults"
5497 msgid "Leave blank for defaults."
5498 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
5500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5501 msgid "Host authorization rules"
5502 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
5504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5505 msgid "Allow logins without a password"
5506 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
5508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5509 msgid "Allow root login"
5510 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
5512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Session value"
5515 msgid "Session timezone"
5516 msgstr "සැසි අගය"
5518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5519 msgid ""
5520 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5521 "database server"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5525 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5529 msgid "HTTP Realm"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Authentication method to use"
5535 msgid "Authentication method to use."
5536 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
5538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5539 msgid "Authentication type"
5540 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid ""
5545 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5546 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5547 msgid ""
5548 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5549 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5550 msgstr ""
5551 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5552 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5555 msgid "Bookmark table"
5556 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
5558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid ""
5561 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5562 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5563 msgid ""
5564 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5565 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5566 msgstr ""
5567 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
5568 "kbd]"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5571 msgid "Column information table"
5572 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5577 msgid "Compress connection to MySQL server."
5578 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
5580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5581 msgid "Compress connection"
5582 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5585 msgid "Control user password"
5586 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
5588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid ""
5591 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5592 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5593 #| "controluser]wiki[/a]"
5594 msgid ""
5595 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5596 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5597 msgstr ""
5598 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
5599 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5602 msgid "Control user"
5603 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid ""
5608 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5609 #| "the already defined host"
5610 msgid ""
5611 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5612 "already defined host."
5613 msgstr ""
5614 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
5615 "හිස්ව තබන්න"
5617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5618 msgid "Control host"
5619 msgstr "පාලක දායකයා"
5621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid ""
5624 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5625 #| "the already defined host"
5626 msgid ""
5627 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5628 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5629 "if the controlhost equals host."
5630 msgstr ""
5631 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
5632 "හිස්ව තබන්න"
5634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5635 msgid "Control port"
5636 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5641 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5642 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5645 msgid ""
5646 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5647 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5648 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5652 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5653 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
5655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5656 msgid "Hide databases"
5657 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid ""
5662 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5663 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
5664 msgid ""
5665 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5666 "kbd]."
5667 msgstr ""
5668 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5669 "[kbd]pma__history[/kbd]"
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5672 msgid "SQL query history table"
5673 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
5675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5678 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5679 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5682 msgid "Server hostname"
5683 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
5685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5686 msgid "Logout URL"
5687 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
5689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5690 msgid ""
5691 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5692 "records are automatically removed."
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5696 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5697 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "See slave status table"
5702 msgid "QBE saved searches table"
5703 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid ""
5708 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5709 #| "kbd]"
5710 msgid ""
5711 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5712 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5713 msgstr ""
5714 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5715 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5718 msgid "Export templates table"
5719 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
5721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid ""
5724 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5725 #| "kbd]"
5726 msgid ""
5727 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5728 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5729 msgstr ""
5730 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5731 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Textarea columns"
5736 msgid "Central columns table"
5737 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid ""
5742 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5743 #| "kbd]"
5744 msgid ""
5745 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5746 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5747 msgstr ""
5748 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5749 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5752 msgid ""
5753 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5754 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5755 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5759 msgid "Show only listed databases"
5760 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
5762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5766 msgid "Leave empty if not using config auth."
5767 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5770 msgid "Password for config auth"
5771 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
5773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5774 #, fuzzy
5775 #| msgid ""
5776 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5777 #| "kbd]"
5778 msgid ""
5779 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5780 msgstr ""
5781 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5782 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5785 msgid "PDF schema: pages table"
5786 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
5788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid ""
5791 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5792 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5793 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5794 msgid ""
5795 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5796 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5797 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5798 msgstr ""
5799 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
5800 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
5801 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5804 #: templates/server/databases/create.twig:21
5805 msgid "Database name"
5806 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
5808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5811 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5812 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5815 msgid "Server port"
5816 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
5818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid ""
5821 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5822 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5823 msgid ""
5824 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5825 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5826 msgstr ""
5827 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5828 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5831 msgid "Recently used table"
5832 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
5834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid ""
5837 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5838 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5839 msgid ""
5840 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5841 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5842 msgstr ""
5843 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5844 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Variables"
5849 msgid "Favorites table"
5850 msgstr "විචල්‍යනයන්"
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid ""
5855 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5856 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5857 msgid ""
5858 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5859 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5860 msgstr ""
5861 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
5862 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5865 msgid "Relation table"
5866 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid ""
5871 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5872 #| "types[/a] for an example"
5873 msgid ""
5874 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5875 msgstr ""
5876 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන ක්‍"
5877 "රම[/a] බලන්න"
5879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
5880 msgid "Signon session name"
5881 msgstr "Signon සැසි නාමය"
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
5884 msgid "Signon URL"
5885 msgstr "Signon URLය"
5887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
5888 #, fuzzy
5889 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5890 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5891 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
5894 msgid "Server socket"
5895 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
5897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5900 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5901 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
5903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
5904 msgid "Use SSL"
5905 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
5907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid ""
5910 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5911 #| "kbd]"
5912 msgid ""
5913 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5914 "kbd]."
5915 msgstr ""
5916 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5917 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5922 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5923 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
5925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid ""
5928 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5929 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5930 msgid ""
5931 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5932 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5933 msgstr ""
5934 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5935 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
5937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
5938 msgid "Display columns table"
5939 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
5942 #, fuzzy
5943 #| msgid ""
5944 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5945 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5946 msgid ""
5947 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5948 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5949 msgstr ""
5950 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5951 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
5954 msgid "UI preferences table"
5955 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
5958 msgid ""
5959 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5960 "the log when creating a database."
5961 msgstr ""
5962 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
5963 "කරන්නේද යන වග."
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
5966 msgid "Add DROP DATABASE"
5967 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
5969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
5970 msgid ""
5971 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5972 "log when creating a table."
5973 msgstr ""
5974 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
5977 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
5978 msgid "Add DROP TABLE"
5979 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
5981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
5982 msgid ""
5983 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5984 "log when creating a view."
5985 msgstr ""
5986 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
5989 msgid "Add DROP VIEW"
5990 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
5992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
5993 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5994 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
5996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
5997 msgid "Statements to track"
5998 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
6000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid ""
6003 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6004 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6005 msgid ""
6006 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6007 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6008 msgstr ""
6009 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
6011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6012 msgid "SQL query tracking table"
6013 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
6015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6016 msgid ""
6017 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6018 "automatically."
6019 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
6021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6022 msgid "Automatically create versions"
6023 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
6025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid ""
6028 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6029 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6030 msgid ""
6031 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6032 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6033 msgstr ""
6034 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
6035 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6038 msgid "User preferences storage table"
6039 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
6041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6042 msgid ""
6043 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6044 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6045 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Use Tables"
6051 msgid "Users table"
6052 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
6054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6055 msgid ""
6056 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6057 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6058 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "Use Host Table"
6064 msgid "User groups table"
6065 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
6067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid ""
6070 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6071 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6072 msgid ""
6073 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6074 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6075 msgstr ""
6076 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
6077 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6080 msgid "Hidden navigation items table"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6084 msgid "User for config auth"
6085 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
6087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6088 msgid ""
6089 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6090 "hostname instead."
6091 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
6093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6094 msgid "Verbose name of this server"
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
6100 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6101 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
6103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6104 msgid "Allow to display all the rows"
6105 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
6107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6108 msgid ""
6109 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6110 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6111 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6115 msgid "Show password change form"
6116 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
6118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6119 msgid "Show create database form"
6120 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
6122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6123 #, fuzzy
6124 #| msgid ""
6125 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6126 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6127 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Table comments"
6132 msgid "Show table comments"
6133 msgstr "වගු විස්තර"
6135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid ""
6138 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6139 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6140 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6143 #, fuzzy
6144 #| msgid "Show Creation timestamp"
6145 msgid "Show creation timestamp"
6146 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
6148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6149 #, fuzzy
6150 #| msgid ""
6151 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6152 msgid ""
6153 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6154 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6157 #, fuzzy
6158 #| msgid "Show Last update timestamp"
6159 msgid "Show last update timestamp"
6160 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
6162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid ""
6165 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6166 msgid ""
6167 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6168 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Show Last check timestamp"
6173 msgid "Show last check timestamp"
6174 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
6176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid ""
6179 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6180 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6181 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
6183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6184 #, fuzzy
6185 #| msgid "Table comments"
6186 msgid "Show table charset"
6187 msgstr "වගු විස්තර"
6189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6190 #, fuzzy
6191 #| msgid ""
6192 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6193 #| "insert mode"
6194 msgid ""
6195 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6196 "insert mode."
6197 msgstr ""
6198 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
6200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6201 msgid "Show field types"
6202 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6207 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6208 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
6210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6211 msgid "Show function fields"
6212 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
6214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Whether to show hint or not"
6217 msgid "Whether to show hint or not."
6218 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
6220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6221 msgid "Show hint"
6222 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
6224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid ""
6227 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6228 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6229 msgid ""
6230 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6231 "output."
6232 msgstr ""
6233 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය "
6234 "වෙත සබැඳුම පෙන්වන්න"
6236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6237 msgid "Show phpinfo() link"
6238 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
6240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6241 msgid "Show detailed MySQL server information"
6242 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
6244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid ""
6247 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6248 msgid ""
6249 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6250 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
6252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6253 msgid "Show SQL queries"
6254 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
6256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid ""
6259 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6260 msgid ""
6261 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6262 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
6264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6265 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6266 msgid "Retain query box"
6267 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
6269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6272 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6273 msgstr ""
6274 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
6276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6277 msgid "Show statistics"
6278 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
6280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid ""
6283 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6284 msgid ""
6285 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6286 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
6288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6289 msgid "Skip locked tables"
6290 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
6292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6293 #: libraries/classes/Util.php:1043
6294 msgid "Explain SQL"
6295 msgstr "SQL ය පහදන්න"
6297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6298 #: libraries/classes/Export.php:513
6299 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
6300 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6301 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6302 msgid "Refresh"
6303 msgstr "අලුත් කරන්න"
6305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6306 #: libraries/classes/Util.php:1109
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "Create PHP Code"
6309 msgid "Create PHP code"
6310 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
6312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6315 msgid ""
6316 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6317 "detected."
6318 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
6320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6321 msgid "Suhosin warning"
6322 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
6324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid ""
6327 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6328 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6329 #| "configuration storage could not be found"
6330 msgid ""
6331 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6332 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6333 "`LoginCookieValidity`."
6334 msgstr ""
6335 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
6336 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
6338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6339 msgid "Login cookie validity warning"
6340 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
6342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid ""
6345 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
6346 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6347 msgid ""
6348 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6349 "query textareas (*2)."
6350 msgstr ""
6351 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
6352 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
6354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6355 msgid "Textarea columns"
6356 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
6358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid ""
6361 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6362 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6363 msgid ""
6364 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6365 "query textareas (*2)."
6366 msgstr ""
6367 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
6368 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
6370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6371 msgid "Textarea rows"
6372 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
6374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6377 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6378 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6381 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1184
6386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3162
6387 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3357
6388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565
6390 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6391 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6392 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6393 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6394 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6395 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6396 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6397 msgid "Database"
6398 msgstr "දත්තගබඩාව"
6400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6403 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6404 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6407 msgid "Default title"
6408 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
6410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6413 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6414 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6417 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6418 msgid "Server"
6419 msgstr "සේවාදායකය"
6421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6424 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6425 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6428 #: libraries/classes/Menu.php:277
6429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6430 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
6432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1187
6433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3180
6434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3363
6435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
6436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4579
6437 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6438 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6439 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6440 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6441 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6442 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6443 msgid "Table"
6444 msgstr "වගුව"
6446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6447 msgid ""
6448 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6449 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6450 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6451 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6455 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6461 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6462 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
6464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6465 msgid "Upload directory"
6466 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
6468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6471 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6472 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
6474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6475 msgid "Use database search"
6476 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
6478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6479 msgid ""
6480 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6481 "checkbox on the right."
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6485 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6486 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
6488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6491 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6492 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
6494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6495 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6496 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6497 msgid "Version check"
6498 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
6500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6501 msgid ""
6502 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6503 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6504 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6505 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6509 msgid "Proxy url"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6513 msgid ""
6514 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6515 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6516 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Username"
6522 msgid "Proxy username"
6523 msgstr "භාවිත නාමය"
6525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6526 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "Password"
6532 msgid "Proxy password"
6533 msgstr "මුරපදය"
6535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid ""
6538 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6539 #| "import and export operations."
6540 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6541 msgstr ""
6542 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
6543 "කරන්න."
6545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6546 msgid "ZIP"
6547 msgstr "ZIP"
6549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6550 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6554 msgid "Public key for reCaptcha"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6558 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6562 msgid "Private key for reCaptcha"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6566 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Server port"
6572 msgid "Send error reports"
6573 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
6575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6576 msgid ""
6577 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6578 "will be inserted with Shift+Enter."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Executed queries"
6584 msgid "Enter executes queries in console"
6585 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
6587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6588 msgid ""
6589 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6590 "storage tables automatically."
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Server configuration"
6596 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6597 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
6599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6600 #: templates/console/display.twig:153
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "SQL query history table"
6603 msgid "Show query history at start"
6604 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
6606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6607 #: templates/console/display.twig:149
6608 msgid "Always expand query messages"
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6612 #: templates/console/display.twig:157
6613 msgid "Show current browsing query"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6617 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6621 #: templates/console/display.twig:168
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Switch to copied table"
6624 msgid "Switch to dark theme"
6625 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
6627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6628 msgid "Console height"
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Browse mode"
6634 msgid "Console mode"
6635 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
6637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6638 #: templates/console/display.twig:64
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "SQL queries"
6641 msgid "Group queries"
6642 msgstr "SQL විමසුම"
6644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Other"
6647 msgid "Order"
6648 msgstr "අනෙකුත්"
6650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Other"
6653 msgid "Order by"
6654 msgstr "අනෙකුත්"
6656 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6657 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6658 msgid "Not a positive number!"
6659 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
6661 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6662 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6663 msgid "Not a non-negative number!"
6664 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
6666 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6667 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6668 msgid "Not a valid port number!"
6669 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
6671 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6672 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6673 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6674 msgid "Incorrect value!"
6675 msgstr "වැරදි අගයකි!"
6677 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6678 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6679 #, php-format
6680 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6681 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
6683 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6684 #, php-format
6685 msgid "Missing data for %s"
6686 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
6688 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6689 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6690 msgid "unavailable"
6691 msgstr "නොතිබෙන"
6693 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6694 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6695 #, php-format
6696 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6697 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
6699 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6700 #, php-format
6701 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6702 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
6704 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6705 #, php-format
6706 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6707 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
6709 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6710 #, php-format
6711 msgid "maximum %s"
6712 msgstr "උපරිම %s"
6714 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6715 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6716 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
6718 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6719 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6720 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6721 msgid "Disabled"
6722 msgstr "අක්‍රිය"
6724 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6725 #, php-format
6726 msgid "Set value: %s"
6727 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
6729 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6730 msgid "Restore default value"
6731 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
6733 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6734 msgid "Allow users to customize this value"
6735 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
6737 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6738 msgid "Config authentication"
6739 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
6741 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6742 msgid "HTTP authentication"
6743 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
6745 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6746 msgid "Signon authentication"
6747 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
6749 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6750 msgid "Quick"
6751 msgstr "කඩිනම්"
6753 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6754 msgid "Custom"
6755 msgstr "අභිමත"
6757 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6758 msgid "CSV for MS Excel"
6759 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
6761 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6762 msgid "Microsoft Word 2000"
6763 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
6765 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6766 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6767 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6768 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
6770 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6771 msgid "OpenDocument Text"
6772 msgstr "OpenDocument පෙළ"
6774 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6775 msgid "Features"
6776 msgstr "විශේෂාංග"
6778 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6779 msgid "CSV using LOAD DATA"
6780 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
6782 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Browser transformation"
6785 msgid "Default transformations"
6786 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
6788 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Submitted form contains errors"
6791 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6792 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
6794 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6795 #, php-format
6796 msgid ""
6797 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6798 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6799 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6800 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6801 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6805 msgid ""
6806 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6807 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6811 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6812 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
6814 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6815 msgid ""
6816 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6817 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6818 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6819 "thousands of users, including you, are connected to."
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6823 #, fuzzy, php-format
6824 #| msgid ""
6825 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6826 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6827 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6828 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6829 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6830 msgid ""
6831 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6832 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6833 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6834 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6835 "[kbd]http[/kbd]."
6836 msgstr ""
6837 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
6838 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
6839 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
6840 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
6842 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6843 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6844 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
6846 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6847 #, php-format
6848 msgid ""
6849 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6850 "system."
6851 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6853 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6854 #, php-format
6855 msgid ""
6856 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6857 "system."
6858 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6860 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6861 msgid ""
6862 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6863 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6864 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6870 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6871 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
6873 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6874 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6875 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
6877 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6878 #, php-format
6879 msgid ""
6880 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6881 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6882 "%5$d)."
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6886 #, php-format
6887 msgid ""
6888 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6889 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6893 #, php-format
6894 msgid ""
6895 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6896 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6900 #, fuzzy, php-format
6901 #| msgid ""
6902 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6903 #| "this system."
6904 msgid ""
6905 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6906 "are unavailable on this system."
6907 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6909 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6910 #, fuzzy, php-format
6911 #| msgid ""
6912 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6913 #| "this system."
6914 msgid ""
6915 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6916 "are unavailable on this system."
6917 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6919 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
6920 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "Could not connect to the target"
6923 msgid "Could not connect to the database server!"
6924 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
6926 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Authentication type"
6929 msgid "Invalid authentication type!"
6930 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
6932 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6935 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6936 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
6938 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6941 msgid ""
6942 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6943 "method!"
6944 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
6946 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6949 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6950 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
6952 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
6953 msgid ""
6954 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6955 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
6957 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
6958 msgid ""
6959 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6960 "storage!"
6961 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
6963 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
6964 msgid "Incorrect value:"
6965 msgstr "වැරදි අගයකි:"
6967 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6968 #, php-format
6969 msgid "Incorrect IP address: %s"
6970 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
6972 #: libraries/classes/Console.php:93
6973 #, php-format
6974 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6975 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6976 msgstr[0] ""
6977 msgstr[1] ""
6979 #: libraries/classes/Console.php:100
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Table Search"
6982 msgid "No bookmarks"
6983 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
6985 #: libraries/classes/Console.php:137
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "SQL Query box"
6988 msgid "SQL Query Console"
6989 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
6991 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
6992 msgid "Favorite List is full!"
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
6996 #: tbl_operations.php:423
6997 #, php-format
6998 msgid "Table %s has been emptied."
6999 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
7001 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
7002 #: tbl_operations.php:441 view_operations.php:130
7003 #, php-format
7004 msgid "View %s has been dropped."
7005 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
7007 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
7008 #: tbl_operations.php:442
7009 #, php-format
7010 msgid "Table %s has been dropped."
7011 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
7013 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
7014 #: libraries/classes/Display/Results.php:4538
7015 #, php-format
7016 msgid ""
7017 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7018 "%s."
7019 msgstr ""
7020 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
7022 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
7023 msgid "unknown"
7024 msgstr "නොදන්නා"
7026 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7027 msgid "Log name"
7028 msgstr "ලොග් නම"
7030 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7031 msgid "Position"
7032 msgstr "පිහිටුම"
7034 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7035 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7036 msgid "Event type"
7037 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
7039 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7040 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
7041 msgid "Server ID"
7042 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
7044 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7045 msgid "Original position"
7046 msgstr "මුල් පිහිටුම"
7048 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7049 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7050 msgid "Information"
7051 msgstr "තොරතුරු"
7053 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7054 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7055 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2327
7056 #: libraries/classes/Util.php:2330
7057 msgctxt "Previous page"
7058 msgid "Previous"
7059 msgstr "පෙර"
7061 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7062 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7063 msgid "Truncate Shown Queries"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7067 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
7068 msgid "Show Full Queries"
7069 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
7071 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7072 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7073 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2358
7074 #: libraries/classes/Util.php:2368
7075 msgctxt "Next page"
7076 msgid "Next"
7077 msgstr "මීලඟ"
7079 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
7080 #, php-format
7081 msgid "Database %1$s has been created."
7082 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
7084 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
7085 #, php-format
7086 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7087 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7088 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
7089 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
7091 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
7092 #: libraries/classes/Import.php:122
7093 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7094 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7095 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7096 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7097 msgid "Rows"
7098 msgstr "පේළි"
7100 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
7101 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7102 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7103 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7104 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7105 msgid "Indexes"
7106 msgstr "සූචියන්"
7108 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
7109 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7110 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7111 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7112 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7113 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7114 msgid "Total"
7115 msgstr "මුළු එකතුව"
7117 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
7118 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7119 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7120 msgid "Overhead"
7121 msgstr "පිරිවැය"
7123 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
7124 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7125 msgid "Not replicated"
7126 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
7128 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
7129 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7130 msgid "Replicated"
7131 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
7133 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7134 #, fuzzy, php-format
7135 #| msgid "Server variables and settings"
7136 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7137 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
7139 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7140 msgid "Setting variable failed"
7141 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
7143 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7144 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7145 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7149 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7150 msgstr ""
7152 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7153 msgid "No data to display"
7154 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
7156 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7157 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:750
7158 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1008
7159 #: tbl_addfield.php:96
7160 #, php-format
7161 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7162 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
7164 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7165 msgid "Display column was successfully updated."
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7169 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7170 #: libraries/classes/Display/Results.php:4194 libraries/classes/Message.php:172
7171 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
7172 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7173 #: view_operations.php:69
7174 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7175 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
7177 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Internal relation added"
7180 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7181 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7183 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Table Search"
7186 msgid "Table search"
7187 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7189 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Zoom Search"
7192 msgid "Zoom search"
7193 msgstr "Zoom සෙවීම"
7195 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7196 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Hide search criteria"
7199 msgid "Find and replace"
7200 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
7202 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7203 #, php-format
7204 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7205 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7206 msgstr[0] ""
7207 msgstr[1] ""
7209 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "No rows selected"
7212 msgid "No column selected."
7213 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7215 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:489
7216 msgid "The columns have been moved successfully."
7217 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
7219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:525
7220 #, fuzzy, php-format
7221 #| msgid "Failed to fetch headers"
7222 msgid "Failed to get description of column %s!"
7223 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
7225 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:761
7226 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1057
7227 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7228 msgid "Query error"
7229 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
7231 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1002
7232 #, fuzzy, php-format
7233 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7234 msgid ""
7235 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7236 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
7238 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1218
7239 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7240 msgid "Change"
7241 msgstr "වෙනස් කරන්න"
7243 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1219
7244 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1220
7245 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1610
7246 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3346
7247 #: libraries/classes/Util.php:3347
7248 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
7250 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7251 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7252 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7253 msgid "Drop"
7254 msgstr "හලන්න"
7256 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1222
7257 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1227
7258 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7259 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7260 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7261 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7262 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7263 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7264 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7265 msgid "Index"
7266 msgstr "සූචිය"
7268 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1223
7269 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
7270 #: libraries/classes/Index.php:721
7271 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7272 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7273 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7274 msgid "Unique"
7275 msgstr "අනන්‍ය"
7277 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1224
7278 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
7279 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7280 msgid "Spatial"
7281 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
7283 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1225
7284 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
7285 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7286 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7287 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7288 msgid "Fulltext"
7289 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
7291 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
7292 msgid "Distinct values"
7293 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
7295 #: libraries/classes/Core.php:347
7296 #, php-format
7297 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7298 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
7300 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
7301 #: tbl_operations.php:260 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
7302 msgid "No change"
7303 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
7305 #: libraries/classes/Core.php:1217
7306 msgid ""
7307 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7308 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7309 "corrupted!"
7310 msgstr ""
7311 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
7312 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
7314 #: libraries/classes/Core.php:1231
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid ""
7317 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7318 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7319 #| "corrupted!"
7320 msgid ""
7321 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7322 "incompatible with phpMyAdmin!"
7323 msgstr ""
7324 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
7325 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
7327 #: libraries/classes/Core.php:1282
7328 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7329 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
7331 #: libraries/classes/Core.php:1289
7332 msgid "possible exploit"
7333 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
7335 #: libraries/classes/Database/Designer.php:123
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7338 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7339 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
7341 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Table %s already exists!"
7344 msgid "Error: relationship already exists."
7345 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
7347 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:619
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Configuration has been saved."
7350 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7351 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7353 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "File could not be read!"
7356 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7357 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7359 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:630
7360 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:635
7364 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:657
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Internal relation added"
7370 msgid "Internal relationship has been added."
7371 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7373 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:663
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "File could not be read!"
7376 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7377 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7379 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Configuration has been saved."
7382 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7383 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7385 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:707
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "File could not be read!"
7388 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7389 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7391 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:734
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "File could not be read!"
7394 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7395 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7397 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:738
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Internal relation added"
7400 msgid "Internal relationship has been removed."
7401 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7403 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7404 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7405 msgid "Column:"
7406 msgstr "තීර:"
7408 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7409 msgid "Alias:"
7410 msgstr "අන්වර්ථය:"
7412 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7413 msgid "Sort:"
7414 msgstr "සුබෙදන්න:"
7416 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7417 msgid "Sort order:"
7418 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
7420 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7421 msgid "Show:"
7422 msgstr "පෙන්වන්න:"
7424 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7425 msgid "Criteria:"
7426 msgstr "නිර්ණායක:"
7428 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7429 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7430 msgid "Update Query"
7431 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
7433 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7434 msgid "Use Tables"
7435 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
7437 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7438 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7439 msgid "Or:"
7440 msgstr "හෝ:"
7442 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7443 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7444 msgid "And:"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7448 msgid "Ins"
7449 msgstr "ඇතුල්"
7451 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7452 msgid "Del"
7453 msgstr "ඉවත්"
7455 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7456 msgid "Modify:"
7457 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
7459 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7460 msgid "Ins:"
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7464 msgid "Del:"
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7468 #, php-format
7469 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7470 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
7472 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7473 msgid "Submit Query"
7474 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
7476 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Search"
7479 msgid "Saved bookmarked search:"
7480 msgstr "සෙවීම"
7482 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Table Search"
7485 msgid "New bookmark"
7486 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7488 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Table Search"
7491 msgid "Create bookmark"
7492 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7494 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Showing bookmark"
7497 msgid "Update bookmark"
7498 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
7500 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Table Search"
7503 msgid "Delete bookmark"
7504 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7506 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7507 msgid "at least one of the words"
7508 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
7510 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "at least one of the words"
7513 msgid "all of the words"
7514 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
7516 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "the exact phrase"
7519 msgid "the exact phrase as substring"
7520 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
7522 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "the exact phrase"
7525 msgid "the exact phrase as whole field"
7526 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
7528 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7529 msgid "as regular expression"
7530 msgstr "regular expression ලෙස"
7532 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7533 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7534 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7535 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
7537 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7538 #, php-format
7539 msgid ""
7540 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7541 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7542 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Failed to read configuration file!"
7548 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7549 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
7551 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7552 msgid ""
7553 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7554 "configured)."
7555 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
7557 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7558 msgid "The server is not responding."
7559 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
7561 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7562 msgid "Logout and try as another user."
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7566 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7567 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
7569 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7570 msgid "Details…"
7571 msgstr "තොරතුරු…"
7573 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2498
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Missing parameter:"
7576 msgid "Missing connection parameters!"
7577 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
7579 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2525
7580 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7581 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
7583 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3041
7584 #, php-format
7585 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3058
7589 msgid ""
7590 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7591 "consider installing the mysqli extension."
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7595 msgid ""
7596 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7597 "the mysqli extension."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:163
7601 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7605 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1689
7607 msgid "No Password"
7608 msgstr "මුරපදයක් නැත"
7610 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7611 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7612 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7613 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7614 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
7615 msgid "Password:"
7616 msgstr "මුරපදය:"
7618 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7619 msgid "Enter:"
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7623 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
7625 msgid "Re-type:"
7626 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
7628 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7629 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7630 msgid "Password Hashing:"
7631 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
7633 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7634 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1752
7635 msgid ""
7636 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7637 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7638 "the server."
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7642 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7643 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
7645 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7646 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7647 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
7649 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7650 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7651 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
7653 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7654 #, fuzzy, php-format
7655 #| msgid ""
7656 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
7657 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
7658 #| "will be kept as is."
7659 msgid ""
7660 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7661 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7662 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7663 msgstr ""
7664 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7665 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7666 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7668 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7669 msgid "Defined aliases"
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7673 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7674 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7675 msgstr "අපනයනිත දත්තගබඩා/වගු/තීර වල නම් වෙනස් කරන්න"
7677 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7678 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7679 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
7681 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:66
7682 #, php-format
7683 msgid "%1$s from %2$s branch"
7684 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
7686 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7687 msgid "no branch"
7688 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
7690 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:74
7691 msgid "Git revision:"
7692 msgstr "Git සංස්කරණය:"
7694 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:77
7695 #, php-format
7696 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7697 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
7699 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:87
7700 #, php-format
7701 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7702 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
7704 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7705 msgid "Save edited data"
7706 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
7708 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7709 msgid "Restore column order"
7710 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
7712 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7713 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Filters"
7716 msgid "Filter rows"
7717 msgstr "පෙරහන්"
7719 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7720 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Search in database"
7723 msgid "Search this table"
7724 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
7726 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2326
7727 #: libraries/classes/Util.php:2329
7728 msgctxt "First page"
7729 msgid "Begin"
7730 msgstr "ඇරඹුම"
7732 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2359
7733 #: libraries/classes/Util.php:2369
7734 msgctxt "Last page"
7735 msgid "End"
7736 msgstr "අවසන"
7738 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7739 msgid "All"
7740 msgstr "සියලු"
7742 #: libraries/classes/Display/Results.php:1414
7743 msgid "Sort by key"
7744 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
7746 #: libraries/classes/Display/Results.php:1727
7747 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7748 msgid "Partial texts"
7749 msgstr "අර්ධ පෙළ"
7751 #: libraries/classes/Display/Results.php:1731
7752 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7753 msgid "Full texts"
7754 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
7756 #: libraries/classes/Display/Results.php:2117
7757 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7758 #: libraries/classes/Operations.php:818
7759 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
7760 #: libraries/classes/Util.php:4698 libraries/classes/Util.php:4715
7761 #: libraries/config.values.php:71
7762 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7763 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7764 #: templates/table/search/options.twig:54
7765 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7766 msgid "Descending"
7767 msgstr "අවරෝහන"
7769 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7770 #: libraries/classes/Display/Results.php:2127
7771 #: libraries/classes/Operations.php:815
7772 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
7773 #: libraries/classes/Util.php:4693 libraries/classes/Util.php:4710
7774 #: libraries/config.values.php:70
7775 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7776 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7777 #: templates/table/search/options.twig:54
7778 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7779 msgid "Ascending"
7780 msgstr "ආරෝහන"
7782 #: libraries/classes/Display/Results.php:3381
7783 #: libraries/classes/Display/Results.php:3396
7784 msgid "The row has been deleted."
7785 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
7787 #: libraries/classes/Display/Results.php:3429
7788 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
7789 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7790 msgid "Kill"
7791 msgstr "නවතා දමන්න"
7793 #: libraries/classes/Display/Results.php:4121
7794 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7795 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
7797 #: libraries/classes/Display/Results.php:4551
7798 #, php-format
7799 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7800 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
7802 #: libraries/classes/Display/Results.php:4566
7803 #, php-format
7804 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7805 msgstr ""
7807 #: libraries/classes/Display/Results.php:4571
7808 #, php-format
7809 msgid "%d total"
7810 msgstr "මුළු එකතුව %d"
7812 #: libraries/classes/Display/Results.php:4583 libraries/classes/Sql.php:1435
7813 #, php-format
7814 msgid "Query took %01.4f seconds."
7815 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
7817 #: libraries/classes/Display/Results.php:4682
7818 #: libraries/classes/Display/Results.php:4689 libraries/mult_submits.inc.php:57
7819 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7820 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7821 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7822 msgid "With selected:"
7823 msgstr "තෝරාගත්:"
7825 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
7826 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
7828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1193
7829 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
7830 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5 templates/select_all.twig:4
7831 #: templates/select_all.twig:5
7832 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7833 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7834 msgid "Check all"
7835 msgstr "සියල්ල තෝරාගන්න"
7837 #: libraries/classes/Display/Results.php:4864
7838 msgid "Copy to clipboard"
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/classes/Display/Results.php:4915
7842 msgid "Query results operations"
7843 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
7845 #: libraries/classes/Display/Results.php:4999
7846 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7847 msgid "Display chart"
7848 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
7850 #: libraries/classes/Display/Results.php:5021
7851 msgid "Visualize GIS data"
7852 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
7854 #: libraries/classes/Display/Results.php:5204
7855 msgid "Link not found!"
7856 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
7858 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7859 msgid "Version information"
7860 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
7862 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7863 msgid "Data home directory"
7864 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
7866 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7867 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7868 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
7870 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7871 msgid "Data files"
7872 msgstr "දත්ත ගොනු"
7874 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7875 msgid "Autoextend increment"
7876 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
7878 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7879 msgid ""
7880 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7881 "when it becomes full."
7882 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
7884 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7885 msgid "Buffer pool size"
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7889 msgid ""
7890 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7891 "tables."
7892 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
7894 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7895 msgid "Buffer Pool"
7896 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
7898 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7899 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7900 msgid "InnoDB Status"
7901 msgstr "InnoDB තත්වය"
7903 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7904 msgid "Buffer Pool Usage"
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7908 msgid "pages"
7909 msgstr "පිටු"
7911 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7912 msgid "Free pages"
7913 msgstr "නිදහස් පිටු"
7915 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7916 msgid "Dirty pages"
7917 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
7919 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7920 msgid "Pages containing data"
7921 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
7923 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7924 msgid "Pages to be flushed"
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7928 msgid "Busy pages"
7929 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
7931 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7932 msgid "Latched pages"
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7936 msgid "Buffer Pool Activity"
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7940 msgid "Read requests"
7941 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
7943 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7944 msgid "Write requests"
7945 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
7947 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7948 msgid "Read misses"
7949 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
7951 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7952 msgid "Write waits"
7953 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
7955 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7956 msgid "Read misses in %"
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7960 msgid "Write waits in %"
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
7964 msgid "Data pointer size"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7968 msgid ""
7969 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7970 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
7974 msgid "Automatic recovery mode"
7975 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
7977 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7978 msgid ""
7979 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7980 "myisam-recover server startup option."
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
7984 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7988 msgid ""
7989 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7990 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7991 "INFILE)."
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
7995 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7996 msgstr ""
7998 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7999 msgid ""
8000 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8001 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8002 "method."
8003 msgstr ""
8005 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8006 msgid "Repair threads"
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8010 msgid ""
8011 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8012 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8013 msgstr ""
8015 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8016 msgid "Sort buffer size"
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8020 msgid ""
8021 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8022 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8026 msgid "Index cache size"
8027 msgstr ""
8029 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8030 msgid ""
8031 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8032 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8036 msgid "Record cache size"
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8040 msgid ""
8041 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8042 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8043 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8047 msgid "Log cache size"
8048 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
8050 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8051 msgid ""
8052 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8053 "transaction log data. The default is 16MB."
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8057 msgid "Log file threshold"
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8061 msgid ""
8062 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8063 "default value is 16MB."
8064 msgstr ""
8066 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8067 msgid "Transaction buffer size"
8068 msgstr ""
8070 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8071 msgid ""
8072 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8073 "buffers of this size). The default is 1MB."
8074 msgstr ""
8076 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8077 msgid "Checkpoint frequency"
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8081 msgid ""
8082 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8083 "performed. The default value is 24MB."
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8087 msgid "Data log threshold"
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8091 msgid ""
8092 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8093 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8094 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8095 "that can be stored in the database."
8096 msgstr ""
8098 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8099 msgid "Garbage threshold"
8100 msgstr ""
8102 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8103 msgid ""
8104 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8105 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8106 msgstr ""
8108 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8109 msgid "Log buffer size"
8110 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
8112 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8113 msgid ""
8114 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8115 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8116 "required to write a data log."
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8120 msgid "Data file grow size"
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8124 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8128 msgid "Row file grow size"
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8132 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8136 msgid "Log file count"
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8140 msgid ""
8141 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8142 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8143 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8144 "number."
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8148 #, php-format
8149 msgid ""
8150 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8151 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8155 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8156 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
8158 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:361
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Import"
8161 msgid "Report"
8162 msgstr "ආනයනය"
8164 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:366 templates/error/report_form.twig:25
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Automatically create versions"
8167 msgid "Automatically send report next time"
8168 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
8170 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8171 #: libraries/classes/Export.php:399
8172 #, php-format
8173 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8174 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
8176 #: libraries/classes/Export.php:355
8177 #, php-format
8178 msgid ""
8179 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8180 msgstr ""
8181 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
8182 "සලකා බලන්න."
8184 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
8185 #, php-format
8186 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8187 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
8189 #: libraries/classes/Export.php:405
8190 #, php-format
8191 msgid "Dump has been saved to file %s."
8192 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
8194 #: libraries/classes/File.php:256
8195 msgid "File was not an uploaded file."
8196 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
8198 #: libraries/classes/File.php:296
8199 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8200 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
8202 #: libraries/classes/File.php:302
8203 msgid ""
8204 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8205 "the HTML form."
8206 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
8208 #: libraries/classes/File.php:308
8209 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8210 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
8212 #: libraries/classes/File.php:312
8213 msgid "Missing a temporary folder."
8214 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
8216 #: libraries/classes/File.php:315
8217 msgid "Failed to write file to disk."
8218 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
8220 #: libraries/classes/File.php:318
8221 msgid "File upload stopped by extension."
8222 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
8224 #: libraries/classes/File.php:321
8225 msgid "Unknown error in file upload."
8226 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
8228 #: libraries/classes/File.php:457
8229 msgid "File is a symbolic link"
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/classes/File.php:462 libraries/classes/File.php:554
8233 msgid "File could not be read!"
8234 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8236 #: libraries/classes/File.php:502
8237 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8238 msgstr ""
8239 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
8241 #: libraries/classes/File.php:521
8242 msgid "Error while moving uploaded file."
8243 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
8245 #: libraries/classes/File.php:529
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8248 msgid "Cannot read uploaded file."
8249 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
8251 #: libraries/classes/File.php:609
8252 #, php-format
8253 msgid ""
8254 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8255 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/classes/Footer.php:85
8259 #, php-format
8260 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/classes/Footer.php:92
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "Version information"
8266 msgid "Git information missing!"
8267 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8269 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8270 #: libraries/classes/Footer.php:214
8271 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8272 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
8274 #: libraries/classes/Header.php:390
8275 msgid "Print view"
8276 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
8278 #: libraries/classes/Header.php:468
8279 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8280 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
8282 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8283 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8284 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
8286 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8287 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1429
8288 #: tbl_get_field.php:50
8289 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8290 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
8292 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
8293 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/classes/Import.php:1213
8297 msgid ""
8298 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8299 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
8301 #: libraries/classes/Import.php:1216
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
8304 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8305 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
8307 #: libraries/classes/Import.php:1219
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid ""
8310 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8311 msgid ""
8312 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8313 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
8315 #: libraries/classes/Import.php:1221
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
8318 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8319 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
8321 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8322 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8338 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8339 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8340 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8341 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8342 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8343 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8344 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
8345 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8346 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8347 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8348 #: templates/table/search/options.twig:1
8349 msgid "Options"
8350 msgstr "විකල්ප"
8352 #: libraries/classes/Import.php:1228
8353 #, php-format
8354 msgid "Go to database: %s"
8355 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
8357 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8358 #, php-format
8359 msgid "Edit settings for %s"
8360 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
8362 #: libraries/classes/Import.php:1263
8363 #, php-format
8364 msgid "Go to table: %s"
8365 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
8367 #: libraries/classes/Import.php:1271
8368 #, php-format
8369 msgid "Structure of %s"
8370 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
8372 #: libraries/classes/Import.php:1289
8373 #, php-format
8374 msgid "Go to view: %s"
8375 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
8377 #: libraries/classes/Import.php:1349
8378 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8379 msgstr ""
8381 #: libraries/classes/Import.php:1576
8382 msgid ""
8383 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8384 "engine tables can be rolled back."
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/classes/Index.php:658
8388 #, php-format
8389 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8390 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
8392 #: libraries/classes/Index.php:690
8393 msgid "No index defined!"
8394 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
8396 #: libraries/classes/Index.php:722
8397 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8398 msgid "Packed"
8399 msgstr "අහුරන ලද"
8401 #: libraries/classes/Index.php:724
8402 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8403 msgid "Cardinality"
8404 msgstr "අනේකත්වය"
8406 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8407 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8408 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8409 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8410 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8411 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8412 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8413 msgid "Comment"
8414 msgstr "ටීකාව"
8416 #: libraries/classes/Index.php:753
8417 msgid "The primary key has been dropped."
8418 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
8420 #: libraries/classes/Index.php:760
8421 #, php-format
8422 msgid "Index %s has been dropped."
8423 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
8425 #: libraries/classes/Index.php:890
8426 #, php-format
8427 msgid ""
8428 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8429 "removed."
8430 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
8432 #: libraries/classes/InsertEdit.php:290
8433 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
8434 #: templates/database/designer/table_list.twig:34
8435 msgid "Hide"
8436 msgstr "සඟවන්න"
8438 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
8439 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8440 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8441 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8442 msgid "Function"
8443 msgstr "ශ්‍රිතය"
8445 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
8446 msgid "Binary"
8447 msgstr "ද්වීමය"
8449 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
8452 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8453 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
8455 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1338
8456 msgid "Binary - do not edit"
8457 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
8459 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1498 libraries/classes/Util.php:3312
8460 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8461 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
8463 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501 templates/table/search/options.twig:25
8464 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8465 msgid "Or"
8466 msgstr "හෝ"
8468 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1502
8469 msgid "web server upload directory:"
8470 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
8472 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1704
8473 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8474 msgid "Edit/Insert"
8475 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
8477 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1771
8478 msgid "and then"
8479 msgstr "අනතුරුව"
8481 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1809
8482 msgid "Insert as new row"
8483 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
8485 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1812
8486 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8487 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
8489 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1815
8490 msgid "Show insert query"
8491 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
8493 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1835
8494 msgid "Go back to previous page"
8495 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
8497 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1838
8498 msgid "Insert another new row"
8499 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
8501 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1843
8502 msgid "Go back to this page"
8503 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
8505 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1866
8506 msgid "Edit next row"
8507 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
8509 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1886
8510 msgid ""
8511 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8512 msgstr ""
8514 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
8515 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8516 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
8517 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8518 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8519 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8520 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8521 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8522 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8523 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8524 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8525 msgid "Value"
8526 msgstr "අගය"
8528 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2294 libraries/classes/Sql.php:1426
8529 msgid "Showing SQL query"
8530 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
8532 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2319 libraries/classes/Sql.php:1404
8533 #, php-format
8534 msgid "Inserted row id: %1$d"
8535 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
8537 #: libraries/classes/LanguageManager.php:922
8538 msgid "Ignoring unsupported language code."
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/classes/LanguageManager.php:949
8542 #: libraries/classes/LanguageManager.php:950 setup/frames/index.inc.php:63
8543 msgid "Language"
8544 msgstr "භාෂාව"
8546 #: libraries/classes/Linter.php:98
8547 msgid ""
8548 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/classes/Linter.php:164
8552 #, php-format
8553 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8554 msgstr ""
8556 #: libraries/classes/Menu.php:277
8557 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
8558 #: tbl_operations.php:242 tbl_structure.php:36
8559 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8560 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8561 msgid "View"
8562 msgstr "දසුන"
8564 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8565 #, php-format
8566 msgid "“%s”"
8567 msgstr ""
8569 #: libraries/classes/Menu.php:350
8570 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8571 #: libraries/classes/Util.php:3053 libraries/classes/Util.php:3063
8572 #: libraries/classes/Util.php:3339 libraries/classes/Util.php:3340
8573 #: libraries/classes/Util.php:4019 libraries/config.values.php:42
8574 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8575 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8576 #: templates/database/search/results.twig:34
8577 msgid "Browse"
8578 msgstr "පිරික්සන්න"
8580 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8581 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8582 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
8583 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3341
8584 #: libraries/classes/Util.php:3342 libraries/classes/Util.php:4005
8585 #: libraries/classes/Util.php:4022 libraries/config.values.php:40
8586 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8587 #: libraries/config.values.php:118
8588 msgid "Search"
8589 msgstr "සෙවීම"
8591 #: libraries/classes/Menu.php:377
8592 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8593 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8594 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3052
8595 #: libraries/classes/Util.php:3062 libraries/classes/Util.php:3343
8596 #: libraries/classes/Util.php:3344 libraries/classes/Util.php:4023
8597 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8598 #: libraries/config.values.php:119
8599 msgid "Insert"
8600 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
8602 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2582
8604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4453 libraries/classes/Util.php:4010
8605 #: libraries/classes/Util.php:4026 libraries/config.values.php:107
8606 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8607 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8608 msgid "Privileges"
8609 msgstr "වරප්‍රසාද"
8611 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8612 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3054
8613 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:4009
8614 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:113
8615 #: view_operations.php:101
8616 msgid "Operations"
8617 msgstr "මෙහෙයුම්"
8619 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8620 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4014
8621 #: libraries/classes/Util.php:4028
8622 msgid "Tracking"
8623 msgstr "අවධානය"
8625 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8626 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8633 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4013
8634 #: libraries/classes/Util.php:4029
8635 msgid "Triggers"
8636 msgstr "ප්‍රේරක"
8638 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8639 #: libraries/classes/Menu.php:495
8640 msgid "Database seems to be empty!"
8641 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
8643 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4006
8644 msgid "Query"
8645 msgstr "විමසුම"
8647 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8648 #: libraries/classes/Util.php:4011
8649 msgid "Routines"
8650 msgstr "නෛත්‍යක"
8652 #: libraries/classes/Menu.php:522
8653 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8656 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4012
8657 msgid "Events"
8658 msgstr "සිද්ධි"
8660 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4015
8661 msgid "Designer"
8662 msgstr "සැලසුම්කරණය"
8664 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4016
8665 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8666 msgid "Central columns"
8667 msgstr "මධ්‍යම තීර"
8669 #: libraries/classes/Menu.php:607
8670 msgid "User accounts"
8671 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
8673 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8674 #: libraries/classes/Util.php:3995 templates/server/sub_page_header.twig:2
8675 msgid "Binary log"
8676 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
8678 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8679 #: libraries/classes/Util.php:3996
8680 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8681 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8682 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8683 msgid "Replication"
8684 msgstr "අනුරූකරණය"
8686 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8687 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3997
8688 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8689 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8690 msgid "Variables"
8691 msgstr "විචල්‍යනයන්"
8693 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3998
8694 msgid "Charsets"
8695 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
8697 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4000
8698 msgid "Engines"
8699 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
8701 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:3999
8702 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8703 msgid "Plugins"
8704 msgstr "පේණු"
8706 #: libraries/classes/Message.php:247
8707 #, php-format
8708 msgid "%1$d row affected."
8709 msgid_plural "%1$d rows affected."
8710 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
8711 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
8713 #: libraries/classes/Message.php:266
8714 #, php-format
8715 msgid "%1$d row deleted."
8716 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8717 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
8718 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
8720 #: libraries/classes/Message.php:285
8721 #, php-format
8722 msgid "%1$d row inserted."
8723 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8724 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
8725 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
8727 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8728 #: libraries/classes/Operations.php:1290 libraries/classes/Tracking.php:395
8729 msgid "Structure only"
8730 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
8732 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8733 #: libraries/classes/Operations.php:1291 libraries/classes/Tracking.php:401
8734 msgid "Structure and data"
8735 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
8737 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8738 #: libraries/classes/Operations.php:1292 libraries/classes/Tracking.php:398
8739 msgid "Data only"
8740 msgstr "දත්ත පමණයි"
8742 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8745 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8746 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
8748 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8749 #: libraries/classes/Operations.php:1315
8750 msgid "Add constraints"
8751 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
8753 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8754 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:888
8755 #: libraries/classes/Operations.php:975 libraries/classes/Operations.php:1334
8756 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
8757 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Adjust Privileges"
8760 msgid "Adjust privileges"
8761 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
8763 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8764 msgid "From"
8765 msgstr "සිට"
8767 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8768 msgid "To"
8769 msgstr "දක්වා"
8771 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8772 msgid "Add prefix"
8773 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
8775 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8776 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8777 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
8779 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8780 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Column names: "
8786 msgid "Groups:"
8787 msgstr "තීර නම්: "
8789 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Events"
8792 msgid "Events:"
8793 msgstr "සිද්ධි"
8795 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Functions"
8798 msgid "Functions:"
8799 msgstr "ශ්‍රිත"
8801 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Procedures"
8804 msgid "Procedures:"
8805 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
8807 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8808 #: templates/display/export/selection.twig:5
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Tables"
8811 msgid "Tables:"
8812 msgstr "වගු"
8814 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "Views"
8817 msgid "Views:"
8818 msgstr "දසුන්"
8820 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8821 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8822 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8823 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8824 msgid "Show"
8825 msgstr "පෙන්වන්න"
8827 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
8828 msgid "Home"
8829 msgstr "මුල් පිටුව"
8831 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
8832 msgid "Log out"
8833 msgstr "පිටවන්න"
8835 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Dumping data for table"
8838 msgid "Empty session data"
8839 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
8841 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
8842 msgid "phpMyAdmin documentation"
8843 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
8845 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Navigation panel"
8848 msgid "Navigation panel settings"
8849 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
8851 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Reload navigation frame"
8854 msgid "Reload navigation panel"
8855 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
8857 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8858 msgid ""
8859 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8860 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8861 msgstr ""
8863 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8864 #, php-format
8865 msgid "%s result found"
8866 msgid_plural "%s results found"
8867 msgstr[0] ""
8868 msgstr[1] ""
8870 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8871 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8872 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8876 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Clear Fast Filter"
8879 msgid "Clear fast filter"
8880 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
8882 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8883 msgid "Collapse all"
8884 msgstr ""
8886 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8887 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8888 #, php-format
8889 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8890 msgstr ""
8892 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8893 #, fuzzy, php-format
8894 #| msgid "Could not save configuration"
8895 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8896 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
8898 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
8899 msgid "Expand/Collapse"
8900 msgstr ""
8902 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8903 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8904 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8905 msgid "Columns"
8906 msgstr "තීර"
8908 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
8909 msgctxt "Create new column"
8910 msgid "New"
8911 msgstr "නව තීරයක්"
8913 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Database export options"
8916 msgid "Database operations"
8917 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
8919 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "Show hint"
8922 msgid "Show hidden items"
8923 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
8925 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8926 #, fuzzy
8927 #| msgctxt "Create new column"
8928 #| msgid "New"
8929 msgctxt "Create new database"
8930 msgid "New"
8931 msgstr "නව තීරයක්"
8933 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8934 msgctxt "Create new event"
8935 msgid "New"
8936 msgstr "නව සිද්ධියක්"
8938 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
8939 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
8940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
8941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8942 msgid "Functions"
8943 msgstr "ශ්‍රිත"
8945 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
8946 msgctxt "Create new function"
8947 msgid "New"
8948 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
8950 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
8951 msgctxt "Create new index"
8952 msgid "New"
8953 msgstr "නව සුචියක්"
8955 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Procedures"
8958 msgid "Procedure"
8959 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
8961 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
8962 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
8963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
8964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8965 msgid "Procedures"
8966 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
8968 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
8969 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
8970 msgctxt "Create new procedure"
8971 msgid "New"
8972 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
8974 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
8975 msgctxt "Create new table"
8976 msgid "New"
8977 msgstr "නව වගුවක්"
8979 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
8980 msgctxt "Create new trigger"
8981 msgid "New"
8982 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
8984 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
8985 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
8986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8987 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8988 msgid "Views"
8989 msgstr "දසුන්"
8991 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
8992 msgctxt "Create new view"
8993 msgid "New"
8994 msgstr "නව දසුනක්"
8996 #: libraries/classes/Normalization.php:182
8997 msgid "Make all columns atomic"
8998 msgstr ""
9000 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9001 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9002 msgid "First step of normalization (1NF)"
9003 msgstr ""
9005 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9006 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9007 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9008 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9009 msgid "Step 1."
9010 msgstr ""
9012 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9013 msgid ""
9014 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9015 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9016 msgstr ""
9018 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9019 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9020 msgstr ""
9022 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9023 msgid ""
9024 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9025 "column', it'll move to next step)."
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Select two columns"
9031 msgid "Select one…"
9032 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
9034 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Move column"
9037 msgid "No such column"
9038 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
9040 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
9041 #: normalization.php:25
9042 msgctxt "string types"
9043 msgid "String"
9044 msgstr "පෙළ"
9046 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9047 msgid "split into "
9048 msgstr ""
9050 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Add primary key"
9053 msgid "Have a primary key"
9054 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9056 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Table %s already exists!"
9059 msgid "Primary key already exists."
9060 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
9062 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9063 msgid ""
9064 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9065 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9066 msgstr ""
9068 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9069 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9073 msgid ""
9074 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9075 msgstr ""
9077 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Add primary key"
9080 msgid "+ Add a new primary key column"
9081 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9083 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Remove column(s)"
9086 msgid "Remove redundant columns"
9087 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
9089 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9090 msgid ""
9091 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9092 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9093 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9094 msgstr ""
9096 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9097 msgid ""
9098 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9099 "column, click on 'No redundant column'"
9100 msgstr ""
9102 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Remove selected users"
9105 msgid "Remove selected"
9106 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
9108 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Add column"
9111 msgid "No redundant column"
9112 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
9114 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9115 msgid "Move repeating groups"
9116 msgstr ""
9118 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9119 msgid ""
9120 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9121 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9122 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9123 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9124 "should be created."
9125 msgstr ""
9127 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9128 msgid ""
9129 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9130 "'No repeating group'"
9131 msgstr ""
9133 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9134 msgid "No repeating group"
9135 msgstr ""
9137 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9138 msgid "Step 2."
9139 msgstr ""
9141 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9142 msgid "Find partial dependencies"
9143 msgstr ""
9145 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9146 #, php-format
9147 msgid ""
9148 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9149 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9150 msgstr ""
9152 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9153 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9154 msgid "Table is already in second normal form."
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9158 #, php-format
9159 msgid ""
9160 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9161 "the partial dependencies."
9162 msgstr ""
9164 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9165 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9166 msgid ""
9167 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9168 "normalization."
9169 msgstr ""
9171 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9172 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9173 msgstr ""
9175 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9176 msgid ""
9177 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9178 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9179 "value of the column."
9180 msgstr ""
9182 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9183 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9184 #, php-format
9185 msgid "'%1$s' depends on:"
9186 msgstr ""
9188 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9189 #, php-format
9190 msgid ""
9191 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9192 "column."
9193 msgstr ""
9195 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9196 #, php-format
9197 msgid ""
9198 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9199 "create the following tables:"
9200 msgstr ""
9202 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9203 #, php-format
9204 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9205 msgstr ""
9207 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9208 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9209 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Error in processing request:"
9212 msgid "Error in processing!"
9213 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
9215 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9216 #, php-format
9217 msgid ""
9218 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9219 "create the following tables:"
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9223 msgid "The third step of normalization is complete."
9224 msgstr ""
9226 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9227 #, fuzzy, php-format
9228 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9229 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9230 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
9232 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Sep"
9235 msgid "Step 3."
9236 msgstr "සැප්තැම්බර්"
9238 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9239 msgid "Find transitive dependencies"
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9243 msgid ""
9244 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9245 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9246 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9247 "in that case you don't have to select any."
9248 msgstr ""
9250 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9251 msgid ""
9252 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9253 "primary key columns"
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9257 msgid "Table is already in Third normal form!"
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "Hide table structure actions"
9263 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9264 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
9266 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9267 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9268 msgstr ""
9270 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9271 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9275 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9279 msgid ""
9280 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9281 "normalization"
9282 msgstr ""
9284 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9285 msgid ""
9286 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9287 "accurate. "
9288 msgstr ""
9290 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9291 msgid "No partial dependencies found!"
9292 msgstr ""
9294 #: libraries/classes/Operations.php:104
9295 msgid "Rename database to"
9296 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
9298 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
9299 #: libraries/classes/Operations.php:882 libraries/classes/Operations.php:969
9300 #: libraries/classes/Operations.php:1328
9301 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9302 msgid ""
9303 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9304 "to the documentation for more details"
9305 msgstr ""
9307 #: libraries/classes/Operations.php:158
9308 #, php-format
9309 msgid "Database %s has been dropped."
9310 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
9312 #: libraries/classes/Operations.php:170
9313 msgid "Remove database"
9314 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
9316 #: libraries/classes/Operations.php:176
9317 msgid "Drop the database (DROP)"
9318 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
9320 #: libraries/classes/Operations.php:222
9321 msgid "Copy database to"
9322 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
9324 #: libraries/classes/Operations.php:234
9325 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9326 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
9328 #: libraries/classes/Operations.php:272
9329 msgid "Switch to copied database"
9330 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
9332 #: libraries/classes/Operations.php:320
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Continued table caption"
9335 msgid "Change all tables collations"
9336 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
9338 #: libraries/classes/Operations.php:326
9339 msgid "Change all tables columns collations"
9340 msgstr ""
9342 #: libraries/classes/Operations.php:803
9343 msgid "Alter table order by"
9344 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
9346 #: libraries/classes/Operations.php:811
9347 #, fuzzy
9348 msgid "(singly)"
9349 msgstr "(singly)"
9351 #: libraries/classes/Operations.php:847
9352 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9353 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
9355 #: libraries/classes/Operations.php:952
9356 msgid "Rename table to"
9357 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
9359 #: libraries/classes/Operations.php:992
9360 msgid "Table comments"
9361 msgstr "වගු විස්තර"
9363 #: libraries/classes/Operations.php:1061
9364 msgid "Table options"
9365 msgstr "වගු විකල්ප"
9367 #: libraries/classes/Operations.php:1068
9368 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9369 msgid "Storage Engine"
9370 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
9372 #: libraries/classes/Operations.php:1097
9373 msgid "Change all column collations"
9374 msgstr ""
9376 #: libraries/classes/Operations.php:1273
9377 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9378 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
9380 #: libraries/classes/Operations.php:1343
9381 msgid "Switch to copied table"
9382 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
9384 #: libraries/classes/Operations.php:1367
9385 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9386 msgid "Table maintenance"
9387 msgstr "වගු නඩත්තුව"
9389 #: libraries/classes/Operations.php:1400
9390 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9391 msgid "Analyze table"
9392 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
9394 #: libraries/classes/Operations.php:1415
9395 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9396 msgid "Check table"
9397 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9399 #: libraries/classes/Operations.php:1429
9400 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Check table"
9403 msgid "Checksum table"
9404 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9406 #: libraries/classes/Operations.php:1443
9407 msgid "Defragment table"
9408 msgstr ""
9410 #: libraries/classes/Operations.php:1455
9411 #, php-format
9412 msgid "Table %s has been flushed."
9413 msgstr ""
9415 #: libraries/classes/Operations.php:1461
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9418 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9419 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
9421 #: libraries/classes/Operations.php:1475
9422 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9423 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9424 msgid "Optimize table"
9425 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
9427 #: libraries/classes/Operations.php:1490
9428 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9429 msgid "Repair table"
9430 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
9432 #: libraries/classes/Operations.php:1536
9433 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9434 #: view_operations.php:138
9435 msgid "Delete data or table"
9436 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
9438 #: libraries/classes/Operations.php:1544
9439 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9440 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
9442 #: libraries/classes/Operations.php:1552
9443 msgid "Delete the table (DROP)"
9444 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
9446 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9447 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9448 msgid "Analyze"
9449 msgstr "විශ්ලේෂණය"
9451 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9452 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9453 msgid "Check"
9454 msgstr "පරීක්ෂාව"
9456 #: libraries/classes/Operations.php:1595
9457 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9458 msgid "Optimize"
9459 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
9461 #: libraries/classes/Operations.php:1596
9462 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9463 msgid "Rebuild"
9464 msgstr "නැවත සෑදීම"
9466 #: libraries/classes/Operations.php:1597
9467 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9468 msgid "Repair"
9469 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
9471 #: libraries/classes/Operations.php:1598
9472 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9473 msgid "Truncate"
9474 msgstr ""
9476 #: libraries/classes/Operations.php:1612
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Close"
9479 msgid "Coalesce"
9480 msgstr "වසන්න"
9482 #: libraries/classes/Operations.php:1621
9483 msgid "Partition maintenance"
9484 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
9486 #: libraries/classes/Operations.php:1638
9487 #, php-format
9488 msgid "Partition %s"
9489 msgstr "%s කොටස"
9491 #: libraries/classes/Operations.php:1656
9492 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9493 msgid "Remove partitioning"
9494 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
9496 #: libraries/classes/Operations.php:1682
9497 msgid "Check referential integrity:"
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/classes/Operations.php:2068
9501 msgid "Can't move table to same one!"
9502 msgstr ""
9504 #: libraries/classes/Operations.php:2070
9505 msgid "Can't copy table to same one!"
9506 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
9508 #: libraries/classes/Operations.php:2094
9509 #, fuzzy, php-format
9510 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9511 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9512 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
9514 #: libraries/classes/Operations.php:2101
9515 #, fuzzy, php-format
9516 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9517 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9518 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
9520 #: libraries/classes/Operations.php:2110
9521 #, php-format
9522 msgid "Table %s has been moved to %s."
9523 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
9525 #: libraries/classes/Operations.php:2114
9526 #, php-format
9527 msgid "Table %s has been copied to %s."
9528 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
9530 #: libraries/classes/Operations.php:2144
9531 msgid "The table name is empty!"
9532 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
9534 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9535 msgid "Error while creating PDF:"
9536 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
9538 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9539 msgid "This format has no options"
9540 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
9542 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9543 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9544 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
9546 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9547 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9548 #: templates/login/header.twig:5
9549 #, php-format
9550 msgid "Welcome to %s"
9551 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
9553 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9554 #, php-format
9555 msgid ""
9556 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9557 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9558 msgstr ""
9559 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
9560 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
9562 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9563 msgid ""
9564 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9565 "connection. You should check the host, username and password in your "
9566 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9567 "the administrator of the MySQL server."
9568 msgstr ""
9569 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව ප්‍"
9570 "රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
9571 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
9573 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9574 msgid "Retry to connect"
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9578 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9579 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
9581 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9582 msgid "Log in"
9583 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
9585 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9586 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9587 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9588 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
9590 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9591 msgid "Username:"
9592 msgstr "භාවිත නාමය:"
9594 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9595 msgid "Server Choice:"
9596 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
9598 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Could not connect to the target"
9601 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9602 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
9604 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9605 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9606 msgstr ""
9608 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9609 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9610 msgstr ""
9612 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9615 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9616 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
9618 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9619 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9620 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
9622 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
9623 msgid "Can not find signon authentication script:"
9624 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
9626 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9627 msgid ""
9628 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9629 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
9631 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9632 #, php-format
9633 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9634 msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
9636 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9637 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9638 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9639 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
9641 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
9642 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9646 #: templates/display/import/import.twig:168
9647 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9648 msgid "Format:"
9649 msgstr "ආකෘතිය:"
9651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9652 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9653 msgid "Columns separated with:"
9654 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
9656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9657 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9658 msgid "Columns enclosed with:"
9659 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
9661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9662 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9663 msgid "Columns escaped with:"
9664 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
9666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9667 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9668 msgid "Lines terminated with:"
9669 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
9671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9678 msgid "Replace NULL with:"
9679 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
9681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9683 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9684 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
9686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9687 msgid "Excel edition:"
9688 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9697 #: libraries/config.values.php:164
9698 msgid "structure"
9699 msgstr "සැකිල්ල"
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9708 #: libraries/config.values.php:165
9709 msgid "data"
9710 msgstr "දත්ත"
9712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9719 #: libraries/config.values.php:166
9720 msgid "structure and data"
9721 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
9723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9728 msgid "Data dump options"
9729 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
9731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9735 msgid "Dumping data for table"
9736 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
9738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9741 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9742 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9743 msgid "Event"
9744 msgstr "සිද්ධිය"
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9749 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9750 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
9751 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9752 msgid "Definition"
9753 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
9755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9759 msgid "Table structure for table"
9760 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
9762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9766 msgid "Structure for view"
9767 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9773 msgid "Stand-in structure for view"
9774 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
9776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9777 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9781 msgid "Output unicode characters unescaped"
9782 msgstr ""
9784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9785 msgid "Content of table @TABLE@"
9786 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
9788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9789 msgid "(continued)"
9790 msgstr "(ඉදිරියට)"
9792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9793 msgid "Structure of table @TABLE@"
9794 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9799 msgid "Object creation options"
9800 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
9802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9804 msgid "Table caption:"
9805 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9809 msgid "Table caption (continued):"
9810 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9814 msgid "Label key:"
9815 msgstr "ලේබල යතුර:"
9817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9820 msgid "Display foreign key relationships"
9821 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
9823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9825 msgid "Display comments"
9826 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9831 msgid "Display MIME types"
9832 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
9834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9835 msgid "Put columns names in the first row:"
9836 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
9838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
9840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
9841 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
9842 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
9843 msgid "Host:"
9844 msgstr "දායකයා:"
9846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
9848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
9849 msgid "Generation Time:"
9850 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
9852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
9854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
9855 msgid "PHP Version:"
9856 msgstr "PHP අනුවාදය:"
9858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
9859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
9860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
9861 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
9862 msgid "Database:"
9863 msgstr "දත්තගබඩාව:"
9865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
9866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
9867 msgid "Data:"
9868 msgstr "දත්ත:"
9870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
9871 msgid "Structure:"
9872 msgstr "සැකිල්ල:"
9874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
9875 msgid "Export table names"
9876 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
9878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
9879 msgid "Export table headers"
9880 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
9883 msgid "Report title:"
9884 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
9886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid "Dumping data for table"
9889 msgid "Dumping data"
9890 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
9892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "structure"
9895 msgid "View structure"
9896 msgstr "සැකිල්ල"
9898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "and then"
9901 msgid "Stand in"
9902 msgstr "අනතුරුව"
9904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9905 msgid ""
9906 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9907 "and server version)</i>"
9908 msgstr ""
9909 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
9910 "කරන්න)</i>"
9912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9913 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9914 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
9916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9917 msgid ""
9918 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9919 "checked"
9920 msgstr ""
9921 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
9923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9924 #, fuzzy
9925 #| msgid "Export method"
9926 msgid "Export metadata"
9927 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
9929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9930 msgid ""
9931 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9932 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
9935 msgid "Add statements:"
9936 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
9938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
9939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
9940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
9941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
9942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
9943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
9944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
9945 #, php-format
9946 msgid "Add %s statement"
9947 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
9949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
9950 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
9954 #, fuzzy, php-format
9955 #| msgid "Session value"
9956 msgid "%s value"
9957 msgstr "සැසි අගය"
9959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
9960 msgid ""
9961 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9962 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9963 msgstr ""
9964 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
9965 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
9967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
9968 msgid "Data creation options"
9969 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
9971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
9972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
9973 msgid "Truncate table before insert"
9974 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
9976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
9977 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9978 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
9981 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9982 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
9984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
9985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
9986 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9987 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
9989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
9990 msgid "Function to use when dumping data:"
9991 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
9993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
9994 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9995 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
9997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
9998 msgid ""
9999 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10000 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10001 "(1,2,3)</code>"
10002 msgstr ""
10003 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10004 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10005 "(1,2,3)</code>"
10007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10008 msgid ""
10009 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10010 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10011 "(7,8,9)</code>"
10012 msgstr ""
10013 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10014 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10015 "(7,8,9)</code>"
10017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid ""
10020 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10021 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10022 msgid ""
10023 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10024 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10025 msgstr ""
10026 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10027 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10030 msgid ""
10031 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10032 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10033 msgstr ""
10034 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10035 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10038 msgid ""
10039 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10040 "0x616263)</i>"
10041 msgstr ""
10042 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10045 msgid ""
10046 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10047 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10048 msgstr ""
10049 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10050 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10053 msgid "It appears your database uses routines;"
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10059 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10060 msgstr ""
10062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Missing data for %s"
10065 msgid "Metadata"
10066 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10069 #, fuzzy, php-format
10070 #| msgid "Missing data for %s"
10071 msgid "Metadata for table %s"
10072 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10075 #, fuzzy, php-format
10076 #| msgid "Missing data for %s"
10077 msgid "Metadata for database %s"
10078 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10081 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10082 msgid "Creation:"
10083 msgstr "සෑදීම:"
10085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10086 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10087 msgid "Last update:"
10088 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
10090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10091 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10092 msgid "Last check:"
10093 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
10095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
10096 #, fuzzy, php-format
10097 #| msgid "Table structure for table"
10098 msgid "Error reading structure for table %s:"
10099 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
10102 msgid "It appears your database uses views;"
10103 msgstr ""
10105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10106 msgid "Constraints for dumped tables"
10107 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
10110 msgid "Constraints for table"
10111 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
10113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10116 msgid "Indexes for dumped tables"
10117 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Inside tables:"
10122 msgid "Indexes for table"
10123 msgstr "වගු තුල:"
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10128 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10129 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10134 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10135 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
10137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
10138 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10139 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10144 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10145 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
10148 msgid "It appears your table uses triggers;"
10149 msgstr ""
10151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
10152 #, fuzzy, php-format
10153 #| msgid "Structure for view"
10154 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10155 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
10158 msgid "(See below for the actual view)"
10159 msgstr ""
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10162 #, fuzzy, php-format
10163 #| msgid "Error reading data:"
10164 msgid "Error reading data for table %s:"
10165 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
10167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10168 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10169 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
10171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10172 msgid "Export contents"
10173 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
10175 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10176 msgid "Table:"
10177 msgstr "වගුව:"
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10180 msgid "Purpose:"
10181 msgstr ""
10183 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "MIME type"
10186 msgid "MIME"
10187 msgstr "MIME වර්ගය"
10189 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10190 msgid ""
10191 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10192 msgstr ""
10194 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10195 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10196 msgid ""
10197 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10198 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10199 msgstr ""
10200 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
10201 "ගැනේ)</i>"
10203 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10204 msgid ""
10205 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10206 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10207 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10208 msgstr ""
10209 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
10210 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
10212 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10213 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10214 msgid "Column names: "
10215 msgstr "තීර නම්: "
10217 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10218 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10219 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10220 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10221 #, php-format
10222 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10223 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
10225 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10226 #, php-format
10227 msgid ""
10228 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10229 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10230 msgstr ""
10231 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
10232 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
10234 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10235 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10236 #, php-format
10237 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10238 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
10240 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10241 #, php-format
10242 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10243 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
10245 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10246 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10247 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
10249 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10250 msgid "MediaWiki Table"
10251 msgstr "MediaWiki වගු"
10253 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10254 #, php-format
10255 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10256 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
10258 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10259 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10260 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
10262 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10263 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10264 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10267 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10268 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10269 msgid ""
10270 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10271 "the issue and try again."
10272 msgstr ""
10273 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
10275 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
10278 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10279 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
10281 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10282 msgid "ESRI Shape File"
10283 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
10285 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10286 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10287 #, php-format
10288 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10289 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
10291 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10292 #, php-format
10293 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10294 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
10296 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10297 msgid "The imported file does not contain any data!"
10298 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
10300 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10301 msgid "SQL compatibility mode:"
10302 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
10304 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10305 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10306 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
10308 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10309 msgid "XML"
10310 msgstr "XML"
10312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10314 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10315 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10316 #, php-format
10317 msgid "The %s table doesn't exist!"
10318 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
10320 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10321 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10322 #, php-format
10323 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10324 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10326 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:296
10327 msgid "SCHEMA ERROR: "
10328 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
10330 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid "Invalid export type"
10333 msgid "PDF export page"
10334 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
10336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10337 #, fuzzy, php-format
10338 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10339 msgid "Schema of the %s database"
10340 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10342 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10343 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10344 msgid "Relational schema"
10345 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
10347 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10348 msgid "Table of contents"
10349 msgstr "පටුන"
10351 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10353 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10354 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10355 msgid "Extra"
10356 msgstr "අතිරේක"
10358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10360 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10361 msgid "Orientation"
10362 msgstr "දිශානතිය"
10364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10365 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10366 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10367 msgid "Landscape"
10368 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
10370 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10371 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10372 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10373 msgid "Portrait"
10374 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
10376 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10377 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10378 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10379 msgid "Same width for all tables"
10380 msgstr ""
10382 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10383 msgid "Show grid"
10384 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
10386 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10387 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10388 msgid "Data dictionary"
10389 msgstr "දත්ත කෝෂය"
10391 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "neither of the above"
10394 msgid "Order of the tables"
10395 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
10397 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Ascending"
10400 msgid "Name (Ascending)"
10401 msgstr "ආරෝහන"
10403 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Descending"
10406 msgid "Name (Descending)"
10407 msgstr "අවරෝහන"
10409 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10410 msgid "Show color"
10411 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
10413 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10414 msgid "Only show keys"
10415 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
10417 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10418 msgid ""
10419 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10420 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10421 msgstr ""
10423 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10424 msgid ""
10425 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10426 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10427 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10428 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10429 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10430 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10431 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10432 "gmdate() function."
10433 msgstr ""
10435 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10436 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10437 #: libraries/classes/Util.php:1522
10438 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10439 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
10441 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10442 msgid ""
10443 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10444 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10445 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10446 "need to set the first option to the empty string."
10447 msgstr ""
10448 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
10449 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
10450 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
10452 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid ""
10455 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
10456 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
10457 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
10458 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
10459 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
10460 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
10461 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
10462 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
10463 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
10464 msgid ""
10465 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10466 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10467 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10468 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10469 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10470 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10471 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10472 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10473 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10474 "appears all on one line (Default 1)."
10475 msgstr ""
10476 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
10477 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
10478 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
10479 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
10480 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
10481 "the number of the program you want to use and the second option is the "
10482 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
10483 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
10484 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
10485 "(Default 1)."
10487 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10488 msgid ""
10489 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10490 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10491 msgstr ""
10492 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
10493 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
10495 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10496 msgid ""
10497 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10498 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10502 msgid "Displays a link to download this image."
10503 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
10505 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10506 msgid ""
10507 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10508 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10509 msgstr ""
10511 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10512 msgid "Image preview here"
10513 msgstr ""
10515 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10516 msgid ""
10517 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10518 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10519 msgstr ""
10520 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
10521 "අනුපාතය සුරැකේ."
10523 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10524 msgid ""
10525 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10526 "in Internet standard dotted format."
10527 msgstr ""
10529 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10530 msgid ""
10531 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10532 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10533 "string)."
10534 msgstr ""
10536 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10537 msgid ""
10538 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10539 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10540 msgstr ""
10542 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10543 #, php-format
10544 msgid "Validation failed for the input string %s."
10545 msgstr ""
10547 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10548 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10549 msgstr ""
10551 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10552 msgid ""
10553 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10554 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10555 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10556 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10557 "(Default: \"…\")."
10558 msgstr ""
10560 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10561 msgid ""
10562 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10563 "input."
10564 msgstr ""
10566 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10567 msgid ""
10568 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10569 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10570 "third options are the width and the height in pixels."
10571 msgstr ""
10572 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
10573 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
10574 "පළල සහ උස විය යුතුය."
10576 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10577 msgid ""
10578 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10579 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10580 "the link."
10581 msgstr ""
10582 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
10583 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
10584 "පෙළයි."
10586 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10587 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10588 msgstr ""
10590 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10591 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10592 msgstr ""
10594 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10595 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10596 msgstr ""
10598 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10599 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10603 msgid ""
10604 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10605 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10606 msgstr ""
10608 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10609 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10610 msgstr ""
10612 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10613 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10614 msgstr ""
10616 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10617 msgid ""
10618 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10619 "the gd PHP extension."
10620 msgstr ""
10622 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Authentication"
10625 msgid "Authentication Application (2FA)"
10626 msgstr "සත්‍යාපනය"
10628 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10629 msgid ""
10630 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10631 "Google Authenticator or Authy."
10632 msgstr ""
10634 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10635 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10636 msgstr ""
10638 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10639 msgid ""
10640 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10641 msgstr ""
10643 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Signon authentication"
10646 msgid "Simple two-factor authentication"
10647 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
10649 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10650 msgid "For testing purposes only!"
10651 msgstr ""
10653 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10654 #, fuzzy, php-format
10655 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10656 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10657 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
10659 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10660 #, fuzzy
10661 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10662 msgid "Two-factor authentication failed."
10663 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
10665 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10666 msgid "No Two-Factor"
10667 msgstr ""
10669 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10670 msgid "Login using password only."
10671 msgstr ""
10673 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10674 msgid "Could not save recent table!"
10675 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
10677 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Could not save recent table!"
10680 msgid "Could not save favorite table!"
10681 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
10683 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10684 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Remove chart"
10687 msgid "Remove from Favorites"
10688 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
10690 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10691 msgid "There are no recent tables."
10692 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
10694 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "There are no recent tables."
10697 msgid "There are no favorite tables."
10698 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
10700 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10701 msgid "Recent tables"
10702 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
10704 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10705 msgid "Recent"
10706 msgstr "මෑතකාලීන"
10708 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10709 msgid "Favorites"
10710 msgstr "ප්‍රියතම"
10712 #: libraries/classes/Relation.php:105
10713 msgid "not OK"
10714 msgstr "OK නැත"
10716 #: libraries/classes/Relation.php:109
10717 msgctxt "Correctly working"
10718 msgid "OK"
10719 msgstr "OK"
10721 #: libraries/classes/Relation.php:112
10722 msgid "Enabled"
10723 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
10725 #: libraries/classes/Relation.php:116
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Configuration saved."
10728 msgid "Configuration of pmadb…"
10729 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
10731 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10732 msgid "General relation features"
10733 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
10735 #: libraries/classes/Relation.php:167
10736 msgid "Display Features"
10737 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
10739 #: libraries/classes/Relation.php:184
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Creation of PDFs"
10742 msgid "Designer and creation of PDFs"
10743 msgstr "PDF සෑදීම"
10745 #: libraries/classes/Relation.php:195
10746 msgid "Displaying Column Comments"
10747 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
10749 #: libraries/classes/Relation.php:201
10750 msgid "Browser transformation"
10751 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
10753 #: libraries/classes/Relation.php:208
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid ""
10756 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10757 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10758 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
10760 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10761 msgid "Bookmarked SQL query"
10762 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
10764 #: libraries/classes/Relation.php:235
10765 msgid "SQL history"
10766 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
10768 #: libraries/classes/Relation.php:246
10769 msgid "Persistent recently used tables"
10770 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
10772 #: libraries/classes/Relation.php:257
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Persistent recently used tables"
10775 msgid "Persistent favorite tables"
10776 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
10778 #: libraries/classes/Relation.php:268
10779 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10780 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
10782 #: libraries/classes/Relation.php:290
10783 msgid "User preferences"
10784 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
10786 #: libraries/classes/Relation.php:307
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Configuration: %s"
10789 msgid "Configurable menus"
10790 msgstr "සැකසුම : %s"
10792 #: libraries/classes/Relation.php:318
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Reload navigation frame"
10795 msgid "Hide/show navigation items"
10796 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
10798 #: libraries/classes/Relation.php:329
10799 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10800 msgstr ""
10802 #: libraries/classes/Relation.php:340
10803 msgid "Managing Central list of columns"
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/classes/Relation.php:351
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Remember table's sorting"
10809 msgid "Remembering Designer Settings"
10810 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
10812 #: libraries/classes/Relation.php:362
10813 msgid "Saving export templates"
10814 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
10816 #: libraries/classes/Relation.php:370
10817 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10818 msgstr ""
10820 #: libraries/classes/Relation.php:376
10821 #, fuzzy, php-format
10822 #| msgid ""
10823 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
10824 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10825 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
10827 #: libraries/classes/Relation.php:381
10828 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10829 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
10831 #: libraries/classes/Relation.php:384
10832 msgid ""
10833 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10834 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10835 msgstr ""
10837 #: libraries/classes/Relation.php:389
10838 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10839 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
10841 #: libraries/classes/Relation.php:1697
10842 msgid "no description"
10843 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
10845 #: libraries/classes/Relation.php:1888
10846 msgid ""
10847 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10848 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10849 "phpMyAdmin configuration storage there."
10850 msgstr ""
10852 #: libraries/classes/Relation.php:2003
10853 #, fuzzy, php-format
10854 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10855 msgid ""
10856 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10857 "configuration storage there."
10858 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
10860 #: libraries/classes/Relation.php:2011
10861 #, fuzzy, php-format
10862 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10863 msgid ""
10864 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10865 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
10867 #: libraries/classes/Relation.php:2019
10868 #, fuzzy, php-format
10869 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10870 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10871 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
10873 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
10874 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
10875 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
10876 msgid "Master replication"
10877 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
10879 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
10880 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10881 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
10883 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
10884 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
10885 msgid "Show master status"
10886 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
10888 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
10889 msgid "Show connected slaves"
10890 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
10892 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
10893 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
10894 msgid "Add slave replication user"
10895 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
10897 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
10898 msgid "Master configuration"
10899 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
10901 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
10902 msgid ""
10903 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10904 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10905 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10906 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10907 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10908 msgstr ""
10910 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
10911 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10912 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
10914 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
10915 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10916 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
10918 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10919 msgid "Please select databases:"
10920 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
10922 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
10923 msgid ""
10924 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10925 "and please restart the MySQL server afterwards."
10926 msgstr ""
10927 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
10928 "නැවත පණගන්වන්න."
10930 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10931 msgid ""
10932 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10933 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10934 "master."
10935 msgstr ""
10936 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය ප්‍"
10937 "රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
10939 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
10940 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
10941 msgid "Slave replication"
10942 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
10944 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Insecure connection"
10947 msgid "Master connection:"
10948 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
10950 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
10951 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10952 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
10954 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
10955 msgid "Slave IO Thread not running!"
10956 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
10958 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
10959 msgid ""
10960 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10961 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
10963 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
10964 msgid "See slave status table"
10965 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
10967 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
10968 msgid "Control slave:"
10969 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
10971 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
10972 msgid "Full start"
10973 msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
10975 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
10976 msgid "Full stop"
10977 msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
10979 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
10980 msgid "Reset slave"
10981 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
10983 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
10984 msgid "Start SQL Thread only"
10985 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
10987 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
10988 msgid "Stop SQL Thread only"
10989 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
10991 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
10992 msgid "Start IO Thread only"
10993 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
10995 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
10996 msgid "Stop IO Thread only"
10997 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
10999 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
11000 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
11001 msgid "Change or reconfigure master server"
11002 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
11004 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
11005 #, fuzzy, php-format
11006 #| msgid ""
11007 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
11008 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11009 msgid ""
11010 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11011 "like to %sconfigure%s it?"
11012 msgstr ""
11013 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11014 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11016 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
11017 msgid "Error management:"
11018 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
11020 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
11021 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11022 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
11024 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
11025 msgid "Skip current error"
11026 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11028 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11029 #, fuzzy, php-format
11030 #| msgid "Skip current error"
11031 msgid "Skip next %s errors."
11032 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11034 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
11035 #, fuzzy, php-format
11036 #| msgid ""
11037 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
11038 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11039 msgid ""
11040 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11041 "like to %sconfigure%s it?"
11042 msgstr ""
11043 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11044 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11046 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
11047 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11048 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Unselect All"
11051 msgid "Unselect all"
11052 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
11054 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
11055 msgid "Slave configuration"
11056 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
11058 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
11059 msgid ""
11060 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11061 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11062 msgstr ""
11063 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
11064 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
11066 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
11067 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
11068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
11069 msgid "User name:"
11070 msgstr "භාවිත නාමය:"
11072 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
11073 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11074 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1519
11076 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1541
11077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
11078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3557
11079 msgid "User name"
11080 msgstr "භාවිත නාමය"
11082 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11083 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
11084 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
11086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1697
11087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3559
11088 msgid "Password"
11089 msgstr "මුරපදය"
11091 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11092 msgid "Port:"
11093 msgstr "පෝර්ට්:"
11095 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
11096 msgid "Master status"
11097 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
11099 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
11100 msgid "Slave status"
11101 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
11103 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
11104 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
11105 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11106 msgid "Variable"
11107 msgstr "විචල්‍යය"
11109 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
11110 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
11111 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
11112 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
11113 msgid "Host"
11114 msgstr "දායකයා"
11116 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
11117 msgid ""
11118 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11119 "this list."
11120 msgstr ""
11121 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
11123 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
11124 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
11125 msgid "Any host"
11126 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
11128 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
11129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1623
11130 msgid "Local"
11131 msgstr "ස්වදේශී"
11133 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
11134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1632
11135 msgid "This Host"
11136 msgstr "මෙම දායකයා"
11138 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1525
11140 msgid "Any user"
11141 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
11143 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
11144 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11145 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
11146 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1651
11147 msgid "Use text field:"
11148 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
11150 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
11151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
11152 msgid "Use Host Table"
11153 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
11155 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1668
11157 msgid ""
11158 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11159 "table are used instead."
11160 msgstr ""
11161 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
11163 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
11164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1712
11165 msgid "Re-type"
11166 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
11168 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "Generate password"
11171 msgid "Generate password:"
11172 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
11174 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
11175 msgid ""
11176 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11177 "in phpMyAdmin configuration."
11178 msgstr ""
11180 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Replication status"
11183 msgid "Replication started successfully."
11184 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11186 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Master replication"
11189 msgid "Error starting replication."
11190 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11192 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Chart generated successfully."
11195 msgid "Replication stopped successfully."
11196 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
11198 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Master replication"
11201 msgid "Error stopping replication."
11202 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11204 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Replication status"
11207 msgid "Replication resetting successfully."
11208 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11210 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Master replication"
11213 msgid "Error resetting replication."
11214 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11216 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11217 msgid "Success."
11218 msgstr ""
11220 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11221 msgid "Error."
11222 msgstr "දෝෂය."
11224 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
11225 msgid "Unknown error"
11226 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
11228 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
11229 #, php-format
11230 msgid "Unable to connect to master %s."
11231 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
11233 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
11234 msgid ""
11235 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11236 msgstr ""
11238 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
11239 msgid "Unable to change master!"
11240 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
11242 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11243 #, php-format
11244 msgid "Master server changed successfully to %s."
11245 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11247 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11248 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11249 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11250 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11251 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
11252 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11253 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11254 #, php-format
11255 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11256 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
11258 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11259 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11260 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11261 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11262 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11263 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
11264 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11265 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11266 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11267 msgid "MySQL said: "
11268 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
11270 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11271 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11272 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11274 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11275 #, php-format
11276 msgid "Event %1$s has been modified."
11277 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
11279 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11280 #, php-format
11281 msgid "Event %1$s has been created."
11282 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
11284 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11285 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11286 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11287 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
11289 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11290 msgid "Edit event"
11291 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
11293 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
11294 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11295 msgid "Details"
11296 msgstr "තොරතුරු"
11298 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11299 msgid "Event name"
11300 msgstr "සිද්ධියේ නම"
11302 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11303 #, php-format
11304 msgid "Change to %s"
11305 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
11307 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11308 msgid "Execute at"
11309 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
11311 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11312 msgid "Execute every"
11313 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
11315 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11316 msgctxt "Start of recurring event"
11317 msgid "Start"
11318 msgstr "අරඹන්න"
11320 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11321 msgctxt "End of recurring event"
11322 msgid "End"
11323 msgstr "නවතන්න"
11325 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11326 msgid "On completion preserve"
11327 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
11329 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11330 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11331 msgid "Definer"
11332 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
11334 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
11335 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11336 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11337 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
11339 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11340 msgid "You must provide an event name!"
11341 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11343 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11344 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11345 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
11347 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11348 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11349 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
11351 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11352 msgid "You must provide a valid type for the event."
11353 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
11355 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11356 msgid "You must provide an event definition."
11357 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
11359 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11360 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11361 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
11362 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
11363 msgid "Error in processing request:"
11364 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
11366 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11367 msgid "OFF"
11368 msgstr "අක්‍රීයයි"
11370 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11371 msgid "ON"
11372 msgstr "සක්‍රීයයි"
11374 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11375 msgid "Event scheduler status"
11376 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
11378 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11379 msgid "The backed up query was:"
11380 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
11382 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11383 msgid ""
11384 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11385 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11386 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11387 "problems."
11388 msgstr ""
11390 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11391 msgid "Edit routine"
11392 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
11394 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11395 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
11396 #, php-format
11397 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11398 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
11400 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11401 #, php-format
11402 msgid "Routine %1$s has been created."
11403 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
11405 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11406 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11407 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11409 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11410 #, fuzzy, php-format
11411 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11412 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11413 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11415 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11416 #, php-format
11417 msgid "Routine %1$s has been modified."
11418 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11420 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
11421 msgid "Routine name"
11422 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
11424 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
11425 msgid "Parameters"
11426 msgstr "පරාමිතියන්"
11428 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
11429 msgid "Direction"
11430 msgstr "දිශාව"
11432 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
11433 msgid "Add parameter"
11434 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
11436 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
11437 msgid "Remove last parameter"
11438 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
11440 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
11441 msgid "Return type"
11442 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
11444 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
11445 msgid "Return length/values"
11446 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
11448 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
11449 msgid "Return options"
11450 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
11452 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
11453 msgid "Is deterministic"
11454 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
11456 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
11457 msgid ""
11458 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11459 "refer to the documentation for more details"
11460 msgstr ""
11462 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
11463 msgid "Security type"
11464 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
11466 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
11467 msgid "SQL data access"
11468 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
11470 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
11471 msgid "You must provide a routine name!"
11472 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11474 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
11475 #, php-format
11476 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11477 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
11479 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
11480 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
11481 msgid ""
11482 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11483 "VARCHAR and VARBINARY."
11484 msgstr ""
11485 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
11486 "යුතුය."
11488 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11489 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11490 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11492 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
11493 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11494 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11496 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
11497 msgid "You must provide a routine definition."
11498 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11500 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
11501 #, php-format
11502 msgid "Execution results of routine %s"
11503 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
11505 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
11506 #, fuzzy, php-format
11507 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11508 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11509 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11510 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11511 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11512 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11514 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
11515 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
11516 msgid "Execute routine"
11517 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
11519 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
11520 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
11521 msgid "Routine parameters"
11522 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
11524 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11525 msgid "Returns"
11526 msgstr "ප්‍රතිදානය"
11528 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11529 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11530 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11532 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11533 #, php-format
11534 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11535 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
11537 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11538 #, php-format
11539 msgid "Trigger %1$s has been created."
11540 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
11542 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11543 msgid "Edit trigger"
11544 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
11546 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11547 msgid "Trigger name"
11548 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
11550 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11551 msgctxt "Trigger action time"
11552 msgid "Time"
11553 msgstr "වේලාව"
11555 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11556 msgid "You must provide a trigger name!"
11557 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11559 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11560 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11561 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
11563 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11564 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11565 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
11567 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11568 msgid "You must provide a valid table name!"
11569 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
11571 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11572 msgid "You must provide a trigger definition."
11573 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11575 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11576 msgid "Add routine"
11577 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
11579 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11580 #, php-format
11581 msgid "Export of routine %s"
11582 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
11584 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11585 msgid "routine"
11586 msgstr "නෛත්‍යක"
11588 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11591 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11592 msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11594 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11595 #, php-format
11596 msgid ""
11597 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11598 "necessary privileges to edit this routine."
11599 msgstr ""
11601 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11602 #, php-format
11603 msgid ""
11604 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11605 "necessary privileges to view/export this routine."
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11609 #, fuzzy, php-format
11610 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11611 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11612 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11614 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11615 msgid "There are no routines to display."
11616 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
11618 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11619 msgid "Add trigger"
11620 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
11622 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11623 #, php-format
11624 msgid "Export of trigger %s"
11625 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
11627 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11628 msgid "trigger"
11629 msgstr "ප්‍රේරක"
11631 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11634 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11635 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11637 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11638 #, fuzzy, php-format
11639 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11640 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11641 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11643 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11644 msgid "There are no triggers to display."
11645 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
11647 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11648 msgid "Add event"
11649 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
11651 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11652 #, php-format
11653 msgid "Export of event %s"
11654 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
11656 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11657 msgid "event"
11658 msgstr "සිද්ධිය"
11660 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11663 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11664 msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11666 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11667 #, fuzzy, php-format
11668 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11669 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11670 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
11672 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11673 msgid "There are no events to display."
11674 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
11676 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11677 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11678 msgstr ""
11680 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11683 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11684 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11686 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11687 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "The user %s already exists!"
11690 msgid "An entry with this name already exists."
11691 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
11693 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11694 msgid "Missing information to delete the search."
11695 msgstr ""
11697 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11698 msgid "Missing information to load the search."
11699 msgstr ""
11701 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Error while moving uploaded file."
11704 msgid "Error while loading the search."
11705 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
11707 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11708 msgid "No privileges."
11709 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
11711 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11712 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1048
11717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1225 server_privileges.php:109
11718 msgid "Allows reading data."
11719 msgstr ""
11721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11722 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1053
11723 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1226 server_privileges.php:85
11724 msgid "Allows inserting and replacing data."
11725 msgstr ""
11727 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11728 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1058
11729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1227 server_privileges.php:119
11730 msgid "Allows changing data."
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1228 server_privileges.php:73
11735 msgid "Allows deleting data."
11736 msgstr ""
11738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11739 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254 server_privileges.php:67
11740 msgid "Allows creating new databases and tables."
11741 msgstr ""
11743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11744 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266 server_privileges.php:75
11745 msgid "Allows dropping databases and tables."
11746 msgstr ""
11748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11749 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:103
11750 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
11754 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:112
11755 msgid "Allows shutting down the server."
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:100
11760 msgid "Allows viewing processes of all users."
11761 msgstr ""
11763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1234 server_privileges.php:79
11765 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11766 msgstr ""
11768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1063
11770 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1378 server_privileges.php:101
11771 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11772 msgstr ""
11774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:84
11776 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260 server_privileges.php:65
11781 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11782 msgstr ""
11784 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11785 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1358 server_privileges.php:110
11786 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11787 msgstr ""
11789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
11790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1338 server_privileges.php:114
11791 msgid ""
11792 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11793 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11794 "killing threads of other users."
11795 msgstr ""
11797 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:70
11799 msgid "Allows creating temporary tables."
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:86
11804 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
11808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:108
11809 msgid "Needed for the replication slaves."
11810 msgstr ""
11812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
11813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:106
11814 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
11818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
11819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1292
11820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1299 server_privileges.php:72
11821 msgid "Allows creating new views."
11822 msgstr ""
11824 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
11825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:77
11826 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
11830 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1310 server_privileges.php:118
11831 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11832 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
11834 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
11835 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11836 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:111
11837 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11838 msgstr ""
11840 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:68
11842 msgid "Allows creating stored routines."
11843 msgstr ""
11845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11846 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1284 server_privileges.php:66
11847 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11848 msgstr ""
11850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:71
11852 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11853 msgstr ""
11855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
11856 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1286 server_privileges.php:78
11857 msgid "Allows executing stored routines."
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
11861 #, fuzzy
11862 #| msgid "Persistent connections"
11863 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11864 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
11866 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
11867 #, fuzzy
11868 #| msgid "Persistent connections"
11869 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11870 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
11872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
11873 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
11877 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11878 msgstr ""
11880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
11881 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11882 msgstr ""
11884 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
11885 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11886 msgstr ""
11888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
11889 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11890 msgstr ""
11892 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
11893 msgid ""
11894 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11895 "execute per hour."
11896 msgstr ""
11898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
11899 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11900 msgstr ""
11902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
11903 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11904 msgstr ""
11906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:920
11907 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3369
11908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3371
11909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4594
11910 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Routines"
11913 msgid "Routine"
11914 msgstr "නෛත්‍යක"
11916 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:952
11917 msgid ""
11918 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11919 "that user possess on this routine."
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:959
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
11925 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11926 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
11928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:964
11929 msgid "Allows executing this routine."
11930 msgstr ""
11932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
11933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1186
11934 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3364
11935 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
11936 msgid "Table-specific privileges"
11937 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
11939 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1017
11940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1196
11941 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
11942 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11943 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11944 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
11946 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1160
11947 msgid "Administration"
11948 msgstr "පරිපාලනය"
11950 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
11951 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3560
11952 msgid "Global privileges"
11953 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
11955 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1181
11956 msgid "Global"
11957 msgstr "ගෝලීය"
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
11960 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3358
11961 msgid "Database-specific privileges"
11962 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
11964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255 server_privileges.php:69
11965 msgid "Allows creating new tables."
11966 msgstr ""
11968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267 server_privileges.php:76
11969 msgid "Allows dropping tables."
11970 msgstr ""
11972 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1330
11973 msgid ""
11974 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11975 msgstr ""
11977 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:81
11978 msgid ""
11979 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11980 "that user possess yourself."
11981 msgstr ""
11983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1444
11984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1475
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Cookie authentication"
11987 msgid "Native MySQL authentication"
11988 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
11990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1477
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Signon authentication"
11993 msgid "SHA256 password authentication"
11994 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
11996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1511
11997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3126
11998 msgid "Login Information"
11999 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු"
12001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1534
12002 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1692
12003 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12004 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12005 msgid "Use text field"
12006 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
12008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1560
12009 msgid ""
12010 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12011 "hostname."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1569
12015 msgid "Host name:"
12016 msgstr "දාරක නාමය:"
12018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1574
12019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1659
12020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
12022 msgid "Host name"
12023 msgstr "දාරක නාමය"
12025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1682
12026 msgid "Do not change the password"
12027 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
12029 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1732
12030 msgid "Authentication Plugin"
12031 msgstr "සත්‍යාපන පේණුව"
12033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1739
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Password Hashing:"
12036 msgid "Password Hashing Method"
12037 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
12039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2029
12040 #, php-format
12041 msgid "The password for %s was changed successfully."
12042 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
12044 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2073
12045 #, php-format
12046 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12047 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
12049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12050 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12051 msgid "Add user account"
12052 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
12054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2182
12055 msgid "Database for user account"
12056 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
12058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2188
12059 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12060 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2199
12063 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12064 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
12066 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2212
12067 #, fuzzy, php-format
12068 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12069 msgid "Grant all privileges on database %s."
12070 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2386
12073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2460
12074 #, php-format
12075 msgid "Users having access to \"%s\""
12076 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2430
12079 msgid "User has been added."
12080 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
12082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2583
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3568
12084 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12085 msgid "Grant"
12086 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
12088 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2598
12089 msgid "Not enough privilege to view users."
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2617
12093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3991
12094 msgid "No user found."
12095 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
12097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2648
12098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2984
12099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3650
12100 msgid "Any"
12101 msgstr "ඕනෑම"
12103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2699
12104 msgid "global"
12105 msgstr "ගෝලීය"
12107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2702
12108 msgid "database-specific"
12109 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
12111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2704
12112 msgid "wildcard"
12113 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
12115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12116 msgid "table-specific"
12117 msgstr "වගු විශේෂිත"
12119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2853
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Edit Privileges:"
12122 msgid "Edit privileges"
12123 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2856
12126 msgid "Revoke"
12127 msgstr "අහෝසි කරන්න"
12129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2880
12130 msgid "Edit user group"
12131 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
12133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3098
12134 msgid "… keep the old one."
12135 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
12137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3099
12138 msgid "… delete the old one from the user tables."
12139 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
12142 msgid ""
12143 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12144 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
12146 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3105
12147 msgid ""
12148 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12149 "afterwards."
12150 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
12152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
12153 msgid "Change login information / Copy user account"
12154 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
12156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12157 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12158 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
12160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3370
12161 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "Column-specific privileges"
12164 msgid "Routine-specific privileges"
12165 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
12168 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12169 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12170 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12171 msgid "User group"
12172 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3689
12175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4824
12176 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12177 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
12179 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3867
12180 msgid "No users selected for deleting!"
12181 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
12183 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3870
12184 msgid "Reloading the privileges"
12185 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
12187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3889
12188 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12189 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
12191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3964
12192 #, php-format
12193 msgid "You have updated the privileges for %s."
12194 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
12196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4069
12197 #, php-format
12198 msgid "Deleting %s"
12199 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
12201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4099
12202 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12203 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
12205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4190
12206 #, php-format
12207 msgid "The user %s already exists!"
12208 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
12210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4467
12211 #, php-format
12212 msgid "Privileges for %s"
12213 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
12215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4476
12216 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
12217 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12218 msgid "User"
12219 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
12221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4544
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Edit Privileges:"
12224 msgid "Edit privileges:"
12225 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4545
12228 msgid "User account"
12229 msgstr "භාවිත ගිණුම"
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4619
12232 msgid ""
12233 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12234 "currently logged in."
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4639
12238 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12239 msgid "User accounts overview"
12240 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
12242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4714
12243 msgid ""
12244 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12245 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12246 "allows a connection from any (%) host."
12247 msgstr ""
12249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4756
12250 #, fuzzy, php-format
12251 #| msgid ""
12252 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12253 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12254 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12255 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12256 msgid ""
12257 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12258 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12259 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12260 "%sreload the privileges%s before you continue."
12261 msgstr ""
12262 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12263 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12264 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4773
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid ""
12269 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12270 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12271 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12272 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12273 msgid ""
12274 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12275 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12276 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12277 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12278 "privilege."
12279 msgstr ""
12280 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12281 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12282 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5058
12285 msgid "You have added a new user."
12286 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
12288 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12289 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Current server"
12292 msgid "Current server:"
12293 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
12295 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12296 #, php-format
12297 msgid "Network traffic since startup: %s"
12298 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
12300 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12301 #, php-format
12302 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12303 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
12305 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12306 msgid ""
12307 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12308 "b> process."
12309 msgstr ""
12310 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
12311 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
12313 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12314 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12315 msgstr ""
12316 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
12317 "රියාකරයි."
12319 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12320 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12321 msgstr ""
12322 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
12323 "රියාකරයි."
12325 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12326 msgid "Replication status"
12327 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
12329 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12330 msgid ""
12331 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12332 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12333 msgstr ""
12335 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12336 msgid "Received"
12337 msgstr "ලබන ලද"
12339 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12340 msgid "Sent"
12341 msgstr "යවන ලද"
12343 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12344 #, fuzzy
12345 #| msgid "max. concurrent connections"
12346 msgid "Max. concurrent connections"
12347 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
12349 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12350 msgid "Failed attempts"
12351 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
12353 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12354 msgid "Instructions"
12355 msgstr "උපදෙස්"
12357 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12358 msgid ""
12359 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12360 "analyzing the server status variables."
12361 msgstr ""
12362 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
12363 "පද්ධතියට හැකිය."
12365 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12366 msgid ""
12367 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12368 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12369 "system."
12370 msgstr ""
12371 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
12372 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
12374 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12375 msgid ""
12376 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12377 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12378 "tuning can have a very negative effect on performance."
12379 msgstr ""
12380 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
12381 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
12382 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
12384 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12385 msgid ""
12386 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12387 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12388 "no clearly measurable improvement."
12389 msgstr ""
12390 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
12391 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
12392 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
12394 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
12395 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
12396 msgid "SQL query"
12397 msgstr "SQL විමසුම"
12399 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
12400 msgid "Handler"
12401 msgstr "හසුරුවනය"
12403 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12404 msgid "Query cache"
12405 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
12407 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12408 msgid "Threads"
12409 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
12411 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12412 msgid "Temporary data"
12413 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
12415 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12416 msgid "Delayed inserts"
12417 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
12419 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12420 msgid "Key cache"
12421 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
12423 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12424 msgid "Joins"
12425 msgstr "ඈඳුම්"
12427 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12428 msgid "Sorting"
12429 msgstr "තේරීම"
12431 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12432 msgid "Transaction coordinator"
12433 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
12435 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12436 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
12437 msgid "Files"
12438 msgstr "ගොනු"
12440 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Flush (close) all tables"
12443 msgstr "Flush (close) all tables"
12445 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12446 msgid "Show open tables"
12447 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
12449 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12450 msgid "Show slave hosts"
12451 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
12453 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
12454 msgid "Show slave status"
12455 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
12457 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12458 msgid "Flush query cache"
12459 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
12461 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
12462 msgid "Query statistics"
12463 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
12465 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
12466 msgid "All status variables"
12467 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
12469 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
12470 msgid "Monitor"
12471 msgstr "අධීක්ෂකය"
12473 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
12474 msgid "Advisor"
12475 msgstr "උපදේශකය"
12477 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
12478 #, php-format
12479 msgid "%d second"
12480 msgid_plural "%d seconds"
12481 msgstr[0] "තත්පර %dක්"
12482 msgstr[1] "තත්පර %dක්"
12484 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
12485 #, php-format
12486 msgid "%d minute"
12487 msgid_plural "%d minutes"
12488 msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
12489 msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
12491 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
12492 msgid "Log statistics"
12493 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
12495 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
12496 msgid "Selected time range:"
12497 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
12499 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
12500 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12501 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
12503 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
12504 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12505 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
12507 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
12508 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12509 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
12511 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
12512 msgid "Results are grouped by query text."
12513 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
12515 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
12516 msgid "Query analyzer"
12517 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
12519 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
12520 msgid "Monitor Instructions"
12521 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
12523 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12524 msgid ""
12525 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12526 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12527 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12528 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12529 "increases server load by up to 15%."
12530 msgstr ""
12531 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
12532 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
12533 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
12534 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
12535 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
12537 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12538 msgid "Using the monitor:"
12539 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
12541 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12542 msgid ""
12543 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12544 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12545 "chart using the cog icon on each respective chart."
12546 msgstr ""
12547 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට ප්‍"
12548 "රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
12549 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
12551 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12552 msgid ""
12553 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12554 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12555 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12556 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12557 msgstr ""
12558 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
12559 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
12560 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
12561 "හැක."
12563 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12564 msgid "Please note:"
12565 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
12567 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12568 msgid ""
12569 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12570 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12571 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12572 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12573 msgstr ""
12574 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
12575 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
12576 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log අක්‍"
12577 "රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
12579 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12580 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12581 msgid "Add chart"
12582 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
12584 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12585 msgid "Chart Title"
12586 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
12588 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12589 msgid "Preset chart"
12590 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
12592 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12593 msgid "Status variable(s)"
12594 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
12596 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12597 msgid "Select series:"
12598 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
12600 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12601 msgid "Commonly monitored"
12602 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
12604 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12605 msgid "or type variable name:"
12606 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
12608 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12609 msgid "Display as differential value"
12610 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
12612 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12613 msgid "Apply a divisor"
12614 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
12616 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12617 msgid "Append unit to data values"
12618 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
12620 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12621 msgid "Add this series"
12622 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
12624 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12625 msgid "Clear series"
12626 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
12628 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Series in Chart:"
12631 msgid "Series in chart:"
12632 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
12634 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12635 msgid "Start Monitor"
12636 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
12638 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12639 msgid "Instructions/Setup"
12640 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
12642 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
12645 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12646 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
12648 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Enable highlighting"
12651 msgid "Enable charts dragging"
12652 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
12654 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12655 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12656 msgid "Refresh rate"
12657 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
12659 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12660 msgid "Chart columns"
12661 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
12663 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12664 msgid "Chart arrangement"
12665 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
12667 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12668 msgid ""
12669 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12670 "may want to export it if you have a complicated set up."
12671 msgstr ""
12672 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
12673 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
12675 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12676 msgid "Reset to default"
12677 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
12679 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12680 msgid ""
12681 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12682 "web server and the MySQL server."
12683 msgstr ""
12684 "සටහන: ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
12685 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
12687 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
12688 msgid "ID"
12689 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
12691 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12692 msgid "Command"
12693 msgstr "විධානය"
12695 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12696 msgid "Progress"
12697 msgstr "ප්‍රගතිය"
12699 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
12700 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12701 msgid "Filters"
12702 msgstr "පෙරහන්"
12704 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
12705 msgid "Show only active"
12706 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
12708 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
12709 #, php-format
12710 msgid "Questions since startup: %s"
12711 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
12713 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
12714 msgid "per hour:"
12715 msgstr "පැයකට:"
12717 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
12718 msgid "per minute:"
12719 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
12721 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
12722 msgid "per second:"
12723 msgstr "තප්පරයකට:"
12725 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
12726 msgid "Statements"
12727 msgstr "ප්‍රකාශය"
12729 #. l10n: # = Amount of queries
12730 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
12731 msgid "#"
12732 msgstr ""
12734 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
12735 msgid "Containing the word:"
12736 msgstr "වචනය අඩංගු:"
12738 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
12739 msgid "Show only alert values"
12740 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
12742 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
12743 msgid "Filter by category…"
12744 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
12746 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
12747 msgid "Show unformatted values"
12748 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
12750 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
12751 msgid "Related links:"
12752 msgstr "අදාල සබැඳි:"
12754 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
12755 msgid ""
12756 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12757 "closing the connection properly."
12758 msgstr ""
12760 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
12761 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12762 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
12764 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
12765 msgid ""
12766 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12767 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12768 "statements from the transaction."
12769 msgstr ""
12771 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
12772 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
12776 msgid ""
12777 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12778 msgstr ""
12780 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
12781 msgid ""
12782 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12783 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12784 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12785 "based instead of disk-based."
12786 msgstr ""
12788 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
12789 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
12793 msgid ""
12794 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12795 "while executing statements."
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
12799 msgid ""
12800 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12801 "(probably duplicate key)."
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
12805 msgid ""
12806 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12807 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12808 msgstr ""
12810 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
12811 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
12815 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12816 msgstr ""
12818 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
12819 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12820 msgstr ""
12822 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
12823 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12824 msgstr ""
12826 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
12827 msgid ""
12828 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12829 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12830 "indicates the number of time tables have been discovered."
12831 msgstr ""
12833 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
12834 msgid ""
12835 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12836 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12837 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12838 msgstr ""
12840 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
12841 msgid ""
12842 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12843 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12844 msgstr ""
12846 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
12847 msgid ""
12848 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12849 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12850 "if you are doing an index scan."
12851 msgstr ""
12853 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
12854 msgid ""
12855 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12856 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12857 msgstr ""
12859 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
12860 msgid ""
12861 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12862 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12863 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12864 "you have joins that don't use keys properly."
12865 msgstr ""
12867 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
12868 msgid ""
12869 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12870 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12871 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12872 "advantage of the indexes you have."
12873 msgstr ""
12875 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
12876 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12877 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
12879 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
12880 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12881 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
12883 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
12884 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12885 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
12887 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
12888 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12889 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
12891 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
12892 msgid "The number of pages currently dirty."
12893 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
12895 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
12896 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12897 msgstr ""
12899 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
12900 msgid "The number of free pages."
12901 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
12903 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
12904 msgid ""
12905 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12906 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12907 "reason."
12908 msgstr ""
12910 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
12911 msgid ""
12912 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12913 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12914 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12915 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12916 msgstr ""
12918 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
12919 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12920 msgstr ""
12922 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
12923 msgid ""
12924 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12925 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12926 msgstr ""
12928 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
12929 msgid ""
12930 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12931 "InnoDB does a sequential full table scan."
12932 msgstr ""
12934 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
12935 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12936 msgstr ""
12938 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
12939 msgid ""
12940 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12941 "and had to do a single-page read."
12942 msgstr ""
12944 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
12945 msgid ""
12946 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12947 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12948 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12949 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12950 "properly, this value should be small."
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
12954 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
12958 msgid "The number of fsync() operations so far."
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
12962 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
12966 msgid "The current number of pending reads."
12967 msgstr ""
12969 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
12970 msgid "The current number of pending writes."
12971 msgstr ""
12973 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
12974 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12975 msgstr ""
12977 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
12978 msgid "The total number of data reads."
12979 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
12981 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
12982 msgid "The total number of data writes."
12983 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
12985 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
12986 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12987 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
12989 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
12990 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12991 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
12993 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
12994 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12995 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
12997 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
12998 msgid ""
12999 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13000 "wait for it to be flushed before continuing."
13001 msgstr ""
13002 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
13004 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
13005 msgid "The number of log write requests."
13006 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13008 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
13009 msgid "The number of physical writes to the log file."
13010 msgstr ""
13012 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
13013 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13014 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
13016 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
13017 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13018 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
13020 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
13021 msgid "Pending log file writes."
13022 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
13024 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
13025 msgid "The number of bytes written to the log file."
13026 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
13028 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
13029 msgid "The number of pages created."
13030 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
13032 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
13033 msgid ""
13034 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13035 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13036 msgstr ""
13038 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
13039 msgid "The number of pages read."
13040 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
13042 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
13043 msgid "The number of pages written."
13044 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
13046 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
13047 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13048 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
13050 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
13051 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13052 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13054 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
13055 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13056 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13058 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
13059 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13060 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13062 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
13063 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13064 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
13066 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
13067 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13068 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
13070 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
13071 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13072 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
13074 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
13075 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13076 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
13078 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
13079 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13080 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
13082 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
13083 msgid ""
13084 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13085 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13086 msgstr ""
13088 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
13089 msgid ""
13090 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13091 "determine how much of the key cache is in use."
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
13095 msgid ""
13096 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13097 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13098 "one time."
13099 msgstr ""
13101 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
13102 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13103 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
13105 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
13106 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13107 msgstr ""
13109 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
13110 msgid ""
13111 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13112 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13113 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13114 msgstr ""
13116 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
13117 msgid ""
13118 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13119 "requests (calculated value)"
13120 msgstr ""
13122 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
13123 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13124 msgstr ""
13126 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
13127 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13128 msgstr ""
13130 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
13131 msgid ""
13132 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
13136 msgid ""
13137 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13138 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13139 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
13143 msgid ""
13144 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13145 "the server started."
13146 msgstr ""
13148 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
13149 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13150 msgstr ""
13152 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
13153 msgid ""
13154 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13155 "table cache value is probably too small."
13156 msgstr ""
13158 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
13159 msgid "The number of files that are open."
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
13163 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
13167 msgid "The number of tables that are open."
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
13171 msgid ""
13172 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13173 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13174 "statement."
13175 msgstr ""
13177 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
13178 msgid "The amount of free memory for query cache."
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
13182 msgid "The number of cache hits."
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
13186 msgid "The number of queries added to the cache."
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
13190 msgid ""
13191 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13192 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13193 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13194 "decide which queries to remove from the cache."
13195 msgstr ""
13197 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
13198 msgid ""
13199 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13200 "query_cache_type setting)."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
13204 msgid "The number of queries registered in the cache."
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
13208 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
13212 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
13216 msgid ""
13217 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13218 "should carefully check the indexes of your tables."
13219 msgstr ""
13221 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
13222 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13223 msgstr ""
13225 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
13226 msgid ""
13227 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13228 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13229 msgstr ""
13231 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
13232 msgid ""
13233 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13234 "critical even if this is big.)"
13235 msgstr ""
13237 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
13238 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13239 msgstr ""
13241 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
13242 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
13246 msgid ""
13247 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13248 "retried transactions."
13249 msgstr ""
13251 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
13252 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
13256 msgid ""
13257 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13258 "create."
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
13262 msgid ""
13263 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13264 msgstr ""
13266 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
13267 msgid ""
13268 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13269 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13270 "system variable."
13271 msgstr ""
13273 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
13274 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13275 msgstr ""
13277 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
13278 msgid "The number of sorted rows."
13279 msgstr ""
13281 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
13282 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13283 msgstr ""
13285 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
13286 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13287 msgstr ""
13289 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
13290 msgid ""
13291 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13292 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13293 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13294 "tables or use replication."
13295 msgstr ""
13297 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
13298 msgid ""
13299 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13300 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13301 "raise your thread_cache_size."
13302 msgstr ""
13304 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
13305 msgid "The number of currently open connections."
13306 msgstr ""
13308 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
13309 msgid ""
13310 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13311 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13312 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13313 "implementation.)"
13314 msgstr ""
13316 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Tracking is not active."
13319 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13320 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
13322 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
13323 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13324 msgstr ""
13326 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13327 #, php-format
13328 msgid "Users of '%s' user group"
13329 msgstr ""
13331 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
13332 msgid "No users were found belonging to this user group."
13333 msgstr ""
13335 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
13336 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13337 msgid "User groups"
13338 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
13340 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13341 #, fuzzy
13342 #| msgid "Server version"
13343 msgid "Server level tabs"
13344 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
13346 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Database server"
13349 msgid "Database level tabs"
13350 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
13352 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Table comments"
13355 msgid "Table level tabs"
13356 msgstr "වගු විස්තර"
13358 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "Views"
13361 msgid "View users"
13362 msgstr "දසුන්"
13364 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
13365 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
13366 msgid "Add user group"
13367 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
13369 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
13370 #, php-format
13371 msgid "Edit user group: '%s'"
13372 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
13374 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "No privileges."
13377 msgid "User group menu assignments"
13378 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
13380 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Column names: "
13383 msgid "Group name:"
13384 msgstr "තීර නම්: "
13386 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Server version"
13389 msgid "Server-level tabs"
13390 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
13392 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
13393 #, fuzzy
13394 #| msgid "Database server"
13395 msgid "Database-level tabs"
13396 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
13398 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
13399 #, fuzzy
13400 #| msgid "Table comments"
13401 msgid "Table-level tabs"
13402 msgstr "වගු විස්තර"
13404 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
13405 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13406 msgid "Profiling"
13407 msgstr ""
13409 #: libraries/classes/Sql.php:269
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "Data files"
13412 msgid "Detailed profile"
13413 msgstr "දත්ත ගොනු"
13415 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
13416 #, fuzzy
13417 #| msgctxt "Start of recurring event"
13418 #| msgid "Start"
13419 msgid "State"
13420 msgstr "අරඹන්න"
13422 #: libraries/classes/Sql.php:287
13423 msgid "Summary by state"
13424 msgstr ""
13426 #: libraries/classes/Sql.php:293
13427 msgid "Total Time"
13428 msgstr "මුළු කාලය"
13430 #: libraries/classes/Sql.php:295
13431 msgid "% Time"
13432 msgstr "% කාලය"
13434 #: libraries/classes/Sql.php:297
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "Close"
13437 msgid "Calls"
13438 msgstr "වසන්න"
13440 #: libraries/classes/Sql.php:299
13441 msgid "ø Time"
13442 msgstr "ø කාලය"
13444 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
13445 msgid "Bookmark this SQL query"
13446 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
13448 #: libraries/classes/Sql.php:608
13449 msgid "Label:"
13450 msgstr "ලේබලය:"
13452 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
13453 msgid "Let every user access this bookmark"
13454 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
13456 #: libraries/classes/Sql.php:831
13457 msgid "Bookmark not created!"
13458 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
13460 #: libraries/classes/Sql.php:941
13461 #, php-format
13462 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13463 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
13465 #: libraries/classes/Sql.php:1423
13466 msgid "Showing as PHP code"
13467 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
13469 #: libraries/classes/Sql.php:1801
13470 #, fuzzy, php-format
13471 #| msgid ""
13472 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13473 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13474 msgid ""
13475 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13476 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13477 msgstr ""
13478 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
13479 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
13481 #: libraries/classes/Sql.php:1815
13482 #, fuzzy, php-format
13483 #| msgid ""
13484 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13485 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13486 msgid ""
13487 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13488 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13489 msgstr ""
13490 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
13491 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
13493 #: libraries/classes/Sql.php:1857
13494 #, php-format
13495 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13496 msgstr ""
13498 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
13499 #, fuzzy, php-format
13500 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13501 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13502 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
13504 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
13505 #, php-format
13506 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13507 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
13509 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
13510 #, fuzzy, php-format
13511 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13512 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13513 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
13515 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:254
13516 #: templates/console/display.twig:7
13517 msgid "Clear"
13518 msgstr "මකන්න"
13520 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
13521 msgid "Get auto-saved query"
13522 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
13524 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
13525 msgid "Bind parameters"
13526 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
13528 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
13529 msgid "Bookmark this SQL query:"
13530 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
13532 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
13533 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13534 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
13536 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
13537 msgid "Delimiter"
13538 msgstr "පරිසීමකය"
13540 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
13541 msgid "Show this query here again"
13542 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
13544 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
13545 msgid "Rollback when finished"
13546 msgstr "විමසුම අවසානයේ ආපසු හරවන්න"
13548 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
13549 msgid "shared"
13550 msgstr "හවුල්"
13552 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
13553 msgid "View only"
13554 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
13556 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
13557 msgid ""
13558 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13559 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
13561 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
13562 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13563 #, php-format
13564 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13565 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
13567 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
13568 #, php-format
13569 msgid "%s is available on this MySQL server."
13570 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
13572 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
13573 #, php-format
13574 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13575 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
13577 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
13578 #, php-format
13579 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13580 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
13582 #: libraries/classes/Table.php:338
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "unknown table status: "
13585 msgid "Unknown table status:"
13586 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
13588 #: libraries/classes/Table.php:911
13589 #, php-format
13590 msgid "Source database `%s` was not found!"
13591 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
13593 #: libraries/classes/Table.php:919
13594 #, php-format
13595 msgid "Target database `%s` was not found!"
13596 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
13598 #: libraries/classes/Table.php:1462
13599 msgid "Invalid database:"
13600 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
13602 #: libraries/classes/Table.php:1479
13603 msgid "Invalid table name:"
13604 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
13606 #: libraries/classes/Table.php:1514
13607 #, fuzzy, php-format
13608 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13609 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13610 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
13612 #: libraries/classes/Table.php:1533
13613 #, php-format
13614 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13615 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
13617 #: libraries/classes/Table.php:1767
13618 msgid "Could not save table UI preferences!"
13619 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
13621 #: libraries/classes/Table.php:1797
13622 #, php-format
13623 msgid ""
13624 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13625 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13626 msgstr ""
13627 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
13628 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
13630 #: libraries/classes/Table.php:1950
13631 #, php-format
13632 msgid ""
13633 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13634 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13635 "changed."
13636 msgstr ""
13637 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
13638 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
13640 #: libraries/classes/Table.php:2086
13641 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13642 msgstr ""
13644 #: libraries/classes/Table.php:2097
13645 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13646 msgstr ""
13648 #: libraries/classes/Table.php:2119
13649 msgid "No index parts defined!"
13650 msgstr ""
13652 #: libraries/classes/Table.php:2427
13653 #, php-format
13654 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13655 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
13657 #: libraries/classes/Template.php:127
13658 #, fuzzy, php-format
13659 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13660 msgid "Error while working with template cache: %s"
13661 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
13663 #: libraries/classes/Theme.php:186
13664 #, php-format
13665 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13666 msgstr ""
13668 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
13669 #, php-format
13670 msgid "Default theme %s not found!"
13671 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
13673 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
13674 #, php-format
13675 msgid "Theme %s not found!"
13676 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
13678 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
13679 #, php-format
13680 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13681 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
13683 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
13684 msgid "Theme:"
13685 msgstr "තේමාව:"
13687 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
13688 msgid "Version"
13689 msgstr "අනුවාදය"
13691 #: libraries/classes/Tracking.php:160
13692 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
13693 msgid "Created"
13694 msgstr "සාදන ලදි"
13696 #: libraries/classes/Tracking.php:161
13697 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
13698 msgid "Updated"
13699 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
13701 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Create version"
13704 msgid "Delete version"
13705 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
13707 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
13708 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
13709 msgid "Tracking report"
13710 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
13712 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
13713 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
13714 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
13715 msgid "Structure snapshot"
13716 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
13718 #: libraries/classes/Tracking.php:338
13719 msgid "Tracking statements"
13720 msgstr ""
13722 #: libraries/classes/Tracking.php:350
13723 msgid "Delete tracking data row from report"
13724 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
13726 #: libraries/classes/Tracking.php:361
13727 msgid "No data"
13728 msgstr "දත්ත නොමැත"
13730 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
13731 #, php-format
13732 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13733 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
13735 #: libraries/classes/Tracking.php:513
13736 msgid "SQL dump (file download)"
13737 msgstr ""
13739 #: libraries/classes/Tracking.php:515
13740 msgid "SQL dump"
13741 msgstr ""
13743 #: libraries/classes/Tracking.php:518
13744 msgid "This option will replace your table and contained data."
13745 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
13747 #: libraries/classes/Tracking.php:520
13748 msgid "SQL execution"
13749 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
13751 #: libraries/classes/Tracking.php:524
13752 #, php-format
13753 msgid "Export as %s"
13754 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
13756 #: libraries/classes/Tracking.php:550
13757 msgid "Data manipulation statement"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/classes/Tracking.php:574
13761 msgid "Data definition statement"
13762 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
13764 #: libraries/classes/Tracking.php:668
13765 #, php-format
13766 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13767 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
13769 #: libraries/classes/Tracking.php:735
13770 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13771 msgstr ""
13773 #: libraries/classes/Tracking.php:745
13774 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13775 msgstr ""
13777 #: libraries/classes/Tracking.php:799
13778 msgid ""
13779 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13780 "ensure that you have the privileges to do so."
13781 msgstr ""
13783 #: libraries/classes/Tracking.php:803
13784 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13785 msgstr ""
13787 #: libraries/classes/Tracking.php:813
13788 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13789 msgstr ""
13791 #: libraries/classes/Tracking.php:861
13792 #, php-format
13793 msgid "Tracking report for table `%s`"
13794 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
13796 #: libraries/classes/Tracking.php:891
13797 #, php-format
13798 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13799 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
13801 #: libraries/classes/Tracking.php:894
13802 #, php-format
13803 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13804 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
13806 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13807 #, fuzzy, php-format
13808 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13809 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13810 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
13812 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
13813 #, php-format
13814 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13815 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
13817 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
13818 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
13819 msgid "active"
13820 msgstr "සක්‍රිය"
13822 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
13823 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
13824 msgid "not active"
13825 msgstr "අක්‍රිය"
13827 #: libraries/classes/Types.php:203
13828 msgid ""
13829 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13830 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
13832 #: libraries/classes/Types.php:208
13833 msgid ""
13834 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13835 "65,535"
13836 msgstr ""
13837 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
13839 #: libraries/classes/Types.php:213
13840 msgid ""
13841 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13842 "0 to 16,777,215"
13843 msgstr ""
13844 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
13845 "16,777,215"
13847 #: libraries/classes/Types.php:218
13848 msgid ""
13849 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13850 "range is 0 to 4,294,967,295"
13851 msgstr ""
13852 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
13853 "0 සිට 4,294,967,295"
13855 #: libraries/classes/Types.php:224
13856 msgid ""
13857 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13858 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13859 msgstr ""
13860 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
13861 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
13863 #: libraries/classes/Types.php:230
13864 msgid ""
13865 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13866 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13867 msgstr ""
13868 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
13869 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
13871 #: libraries/classes/Types.php:236
13872 msgid ""
13873 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13874 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13875 msgstr ""
13876 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
13877 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
13879 #: libraries/classes/Types.php:242
13880 msgid ""
13881 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13882 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13883 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13884 msgstr ""
13885 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
13886 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
13887 "1.7976931348623157E+308"
13889 #: libraries/classes/Types.php:248
13890 msgid ""
13891 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13892 "FLOAT)"
13893 msgstr ""
13894 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
13895 "සමානාර්ථ පදයකි)"
13897 #: libraries/classes/Types.php:253
13898 msgid ""
13899 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13900 "64)"
13901 msgstr ""
13902 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
13903 "කි)"
13905 #: libraries/classes/Types.php:258
13906 msgid ""
13907 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13908 "values are considered true"
13909 msgstr ""
13910 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
13911 "true ලෙස සැලකේ"
13913 #: libraries/classes/Types.php:262
13914 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13915 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
13917 #: libraries/classes/Types.php:265
13918 #, php-format
13919 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13920 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
13922 #: libraries/classes/Types.php:270
13923 #, php-format
13924 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13925 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
13927 #: libraries/classes/Types.php:275
13928 msgid ""
13929 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13930 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13931 msgstr ""
13932 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13933 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
13935 #: libraries/classes/Types.php:281
13936 #, php-format
13937 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13938 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
13940 #: libraries/classes/Types.php:285
13941 msgid ""
13942 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13943 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13944 msgstr ""
13945 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
13946 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
13948 #: libraries/classes/Types.php:291
13949 msgid ""
13950 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13951 "spaces to the specified length when stored"
13952 msgstr ""
13953 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
13954 "කෙරේ"
13956 #: libraries/classes/Types.php:297
13957 #, php-format
13958 msgid ""
13959 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13960 "the maximum row size"
13961 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
13963 #: libraries/classes/Types.php:303
13964 msgid ""
13965 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13966 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13967 msgstr ""
13968 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13969 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13971 #: libraries/classes/Types.php:309
13972 msgid ""
13973 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13974 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13975 msgstr ""
13976 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13977 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13979 #: libraries/classes/Types.php:315
13980 msgid ""
13981 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13982 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13983 msgstr ""
13984 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
13985 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13987 #: libraries/classes/Types.php:321
13988 msgid ""
13989 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13990 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13991 "value in bytes"
13992 msgstr ""
13993 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
13994 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13996 #: libraries/classes/Types.php:327
13997 msgid ""
13998 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13999 "binary character strings"
14000 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
14002 #: libraries/classes/Types.php:332
14003 msgid ""
14004 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14005 "binary character strings"
14006 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
14008 #: libraries/classes/Types.php:337
14009 msgid ""
14010 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14011 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14012 msgstr ""
14013 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
14014 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14016 #: libraries/classes/Types.php:342
14017 msgid ""
14018 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14019 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14020 msgstr ""
14021 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
14022 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14024 #: libraries/classes/Types.php:348
14025 msgid ""
14026 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14027 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14028 msgstr ""
14029 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
14030 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14032 #: libraries/classes/Types.php:353
14033 msgid ""
14034 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14035 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14036 msgstr ""
14037 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
14038 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
14040 #: libraries/classes/Types.php:359
14041 msgid ""
14042 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14043 "'' error value"
14044 msgstr ""
14045 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
14046 "හෝ වේ"
14048 #: libraries/classes/Types.php:363
14049 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14050 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
14052 #: libraries/classes/Types.php:365
14053 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14054 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
14056 #: libraries/classes/Types.php:367
14057 msgid "A point in 2-dimensional space"
14058 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
14060 #: libraries/classes/Types.php:369
14061 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14062 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
14064 #: libraries/classes/Types.php:371
14065 msgid "A polygon"
14066 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
14068 #: libraries/classes/Types.php:373
14069 msgid "A collection of points"
14070 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
14072 #: libraries/classes/Types.php:376
14073 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14074 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
14076 #: libraries/classes/Types.php:379
14077 msgid "A collection of polygons"
14078 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
14080 #: libraries/classes/Types.php:381
14081 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14082 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
14084 #: libraries/classes/Types.php:384
14085 msgid ""
14086 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14087 "Notation) documents"
14088 msgstr ""
14090 #: libraries/classes/Types.php:718
14091 msgctxt "numeric types"
14092 msgid "Numeric"
14093 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
14095 #: libraries/classes/Types.php:736
14096 msgctxt "date and time types"
14097 msgid "Date and time"
14098 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
14100 #: libraries/classes/Types.php:766
14101 msgctxt "spatial types"
14102 msgid "Spatial"
14103 msgstr "අවකාශීය"
14105 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14106 msgid "The profile has been updated."
14107 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
14109 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14110 #, fuzzy
14111 #| msgid "Password Hashing:"
14112 msgid "Password is too long!"
14113 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
14115 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14116 msgid "Could not save configuration"
14117 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
14119 #: libraries/classes/Util.php:175
14120 #, php-format
14121 msgid "Max: %s%s"
14122 msgstr "උපරිම: %s%s"
14124 #: libraries/classes/Util.php:549
14125 #, fuzzy
14126 #| msgid "Static data"
14127 msgid "Static analysis:"
14128 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
14130 #: libraries/classes/Util.php:552
14131 #, php-format
14132 msgid "%d errors were found during analysis."
14133 msgstr ""
14135 #: libraries/classes/Util.php:1054
14136 msgid "Skip Explain SQL"
14137 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
14139 #: libraries/classes/Util.php:1062
14140 #, php-format
14141 msgid "Analyze Explain at %s"
14142 msgstr ""
14144 #: libraries/classes/Util.php:1093
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Without PHP Code"
14147 msgid "Without PHP code"
14148 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
14150 #: libraries/classes/Util.php:1100
14151 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Submit Query"
14154 msgid "Submit query"
14155 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
14157 #: libraries/classes/Util.php:1166
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "Edit index"
14160 msgctxt "Inline edit query"
14161 msgid "Edit inline"
14162 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
14164 #. l10n: Short week day name
14165 #: libraries/classes/Util.php:1506
14166 msgctxt "Short week day name"
14167 msgid "Sun"
14168 msgstr "ඉරිදා"
14170 #: libraries/classes/Util.php:1543
14171 msgctxt "AM/PM indication in time"
14172 msgid "PM"
14173 msgstr ""
14175 #: libraries/classes/Util.php:1545
14176 msgctxt "AM/PM indication in time"
14177 msgid "AM"
14178 msgstr ""
14180 #: libraries/classes/Util.php:1846
14181 #, php-format
14182 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14183 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
14185 #: libraries/classes/Util.php:1881
14186 msgid "Missing parameter:"
14187 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
14189 #: libraries/classes/Util.php:2439
14190 #, fuzzy, php-format
14191 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14192 msgid "Jump to database “%s”."
14193 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
14195 #: libraries/classes/Util.php:2464
14196 #, php-format
14197 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14198 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
14200 #: libraries/classes/Util.php:3258 prefs_manage.php:238
14201 msgid "Browse your computer:"
14202 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
14204 #: libraries/classes/Util.php:3283
14205 #, php-format
14206 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14207 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
14209 #: libraries/classes/Util.php:3323
14210 msgid "There are no files to upload!"
14211 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
14213 #: libraries/classes/Util.php:3348 libraries/classes/Util.php:3349
14214 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14215 msgid "Empty"
14216 msgstr "හිස් කරන්න"
14218 #: libraries/classes/Util.php:3354 libraries/classes/Util.php:3355
14219 msgid "Execute"
14220 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
14222 #: libraries/classes/Util.php:3860
14223 msgid "SSL is not being used"
14224 msgstr ""
14226 #: libraries/classes/Util.php:3865
14227 msgid "SSL is used with disabled verification"
14228 msgstr ""
14230 #: libraries/classes/Util.php:3867
14231 msgid "SSL is used without certification authority"
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/classes/Util.php:3870
14235 msgid "SSL is used"
14236 msgstr ""
14238 #: libraries/classes/Util.php:3991
14239 msgid "Users"
14240 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
14242 #: libraries/classes/Util.php:4685
14243 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14244 msgid "Sort"
14245 msgstr "සුබෙදන්න"
14247 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14248 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14249 msgstr ""
14251 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14252 msgid "Error in ZIP archive:"
14253 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
14255 #: libraries/common.inc.php:198
14256 msgid ""
14257 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14258 "access phpMyAdmin."
14259 msgstr ""
14261 #: libraries/common.inc.php:342
14262 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14263 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
14265 #: libraries/common.inc.php:395
14266 #, php-format
14267 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14268 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
14270 #: libraries/common.inc.php:448
14271 msgid "Error: Token mismatch"
14272 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
14274 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14275 #: libraries/config.values.php:88
14276 msgid "Icons"
14277 msgstr "අයිකන"
14279 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14280 #: libraries/config.values.php:89
14281 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14282 msgid "Text"
14283 msgstr "පෙළ"
14285 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14286 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14287 msgid "Both"
14288 msgstr "දෙකම"
14290 #: libraries/config.values.php:63
14291 msgid "Nowhere"
14292 msgstr "කොහේවත් නැත"
14294 #: libraries/config.values.php:64
14295 msgid "Left"
14296 msgstr "වම"
14298 #: libraries/config.values.php:65
14299 msgid "Right"
14300 msgstr "දකුණ"
14302 #: libraries/config.values.php:93
14303 msgid "Click"
14304 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
14306 #: libraries/config.values.php:94
14307 msgid "Double click"
14308 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
14310 #: libraries/config.values.php:98
14311 msgid "key"
14312 msgstr ""
14314 #: libraries/config.values.php:99
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Display columns table"
14317 msgid "display column"
14318 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
14320 #: libraries/config.values.php:103
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Welcome to %s"
14323 msgid "Welcome"
14324 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
14326 #: libraries/config.values.php:123
14327 msgid "Open"
14328 msgstr "විවෘත"
14330 #: libraries/config.values.php:124
14331 msgid "Closed"
14332 msgstr "වසන ලද"
14334 #: libraries/config.values.php:128
14335 msgid "Ask before sending error reports"
14336 msgstr ""
14338 #: libraries/config.values.php:129
14339 msgid "Always send error reports"
14340 msgstr ""
14342 #: libraries/config.values.php:130
14343 msgid "Never send error reports"
14344 msgstr ""
14346 #: libraries/config.values.php:133
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "Reset to default"
14349 msgid "Server default"
14350 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
14352 #: libraries/config.values.php:134
14353 #, fuzzy
14354 #| msgid "Enabled"
14355 msgid "Enable"
14356 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
14358 #: libraries/config.values.php:135
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Disabled"
14361 msgid "Disable"
14362 msgstr "අක්‍රිය"
14364 #: libraries/config.values.php:169
14365 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14366 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
14368 #: libraries/config.values.php:170
14369 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14370 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
14372 #: libraries/config.values.php:172
14373 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14374 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
14376 #: libraries/config.values.php:201
14377 msgid "complete inserts"
14378 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
14380 #: libraries/config.values.php:202
14381 msgid "extended inserts"
14382 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
14384 #: libraries/config.values.php:203
14385 msgid "both of the above"
14386 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
14388 #: libraries/config.values.php:204
14389 msgid "neither of the above"
14390 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
14392 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
14393 msgid "Success!"
14394 msgstr ""
14396 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14397 msgid "Manage your settings"
14398 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
14400 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "Config authentication"
14403 msgid "Two-factor authentication"
14404 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
14406 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
14407 msgid "Configuration has been saved."
14408 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
14410 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
14411 #, php-format
14412 msgid ""
14413 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14414 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14415 msgstr ""
14416 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
14417 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
14419 #: navigation.php:24
14420 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14421 msgstr ""
14423 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
14424 msgid "Incorrect form specified!"
14425 msgstr ""
14427 #: prefs_forms.php:82
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Submitted form contains errors"
14430 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14431 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14433 #: prefs_manage.php:52
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14436 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14437 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
14439 #: prefs_manage.php:53
14440 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14441 msgstr ""
14443 #: prefs_manage.php:93
14444 msgid "Could not import configuration"
14445 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
14447 #: prefs_manage.php:121
14448 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14449 msgstr ""
14451 #: prefs_manage.php:140
14452 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14453 msgstr ""
14455 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
14456 msgid "Saved on: @DATE@"
14457 msgstr ""
14459 #: prefs_manage.php:236
14460 msgid "Import from file"
14461 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
14463 #: prefs_manage.php:244
14464 msgid "Import from browser's storage"
14465 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
14467 #: prefs_manage.php:247
14468 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14469 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
14471 #: prefs_manage.php:253
14472 msgid "You have no saved settings!"
14473 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
14475 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
14476 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14477 msgstr ""
14479 #: prefs_manage.php:264
14480 msgid "Merge with current configuration"
14481 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
14483 #: prefs_manage.php:281
14484 #, php-format
14485 msgid ""
14486 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14487 "script%s."
14488 msgstr ""
14489 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
14490 "භාවිතා කිරීමෙන්."
14492 #: prefs_manage.php:309
14493 #, fuzzy
14494 #| msgid "Save as file"
14495 msgid "Save as JSON file"
14496 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
14498 #: prefs_manage.php:314
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Save as file"
14501 msgid "Save as PHP file"
14502 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
14504 #: prefs_manage.php:319
14505 msgid "Save to browser's storage"
14506 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
14508 #: prefs_manage.php:326
14509 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14510 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
14512 #: prefs_manage.php:334
14513 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14514 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
14516 #: prefs_manage.php:362
14517 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14518 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
14520 #: prefs_twofactor.php:29
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Internal relation added"
14523 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14524 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
14526 #: prefs_twofactor.php:39
14527 #, fuzzy
14528 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14529 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14530 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
14532 #: server_export.php:25
14533 msgid "View dump (schema) of databases"
14534 msgstr ""
14536 #: server_privileges.php:74
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
14539 msgid "Allows deleting historical rows."
14540 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14542 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
14543 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
14544 msgid "No Privileges"
14545 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
14547 #: server_privileges.php:152
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
14550 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
14551 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
14553 #: server_privileges.php:166
14554 msgid ""
14555 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14556 "password, 'Change password' tab should be used."
14557 msgstr ""
14559 #: server_status.php:35
14560 msgid "Not enough privilege to view server status."
14561 msgstr ""
14563 #: server_status_advisor.php:33
14564 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14565 msgstr ""
14567 #: server_status_processes.php:33
14568 #, php-format
14569 msgid "Thread %s was successfully killed."
14570 msgstr ""
14572 #: server_status_processes.php:39
14573 #, php-format
14574 msgid ""
14575 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14576 msgstr ""
14578 #: server_status_queries.php:43
14579 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14580 msgstr ""
14582 #: server_status_variables.php:52
14583 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14584 msgstr ""
14586 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:189
14587 msgid "Configuration file"
14588 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
14590 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:252
14591 msgid "Download"
14592 msgstr "බාගත කරන්න"
14594 #: setup/frames/index.inc.php:49
14595 msgid ""
14596 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14597 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14598 msgstr ""
14599 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
14600 "හුවමාරු වෙයි!"
14602 #: setup/frames/index.inc.php:54
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid ""
14605 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
14606 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
14607 msgid ""
14608 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14609 "to use a secure connection."
14610 msgstr ""
14611 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
14612 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
14614 #: setup/frames/index.inc.php:58
14615 msgid "Insecure connection"
14616 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
14618 #: setup/frames/index.inc.php:84
14619 msgid "Configuration saved."
14620 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14622 #: setup/frames/index.inc.php:87
14623 msgid ""
14624 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14625 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14626 msgstr ""
14628 #: setup/frames/index.inc.php:97
14629 #, fuzzy
14630 #| msgid "Configuration saved."
14631 msgid "Configuration not saved!"
14632 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14634 #: setup/frames/index.inc.php:100
14635 msgid ""
14636 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14637 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14638 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14639 msgstr ""
14641 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
14642 msgid "Overview"
14643 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
14645 #: setup/frames/index.inc.php:119
14646 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14647 msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
14649 #: setup/frames/index.inc.php:170
14650 msgid "There are no configured servers"
14651 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
14653 #: setup/frames/index.inc.php:179
14654 msgid "New server"
14655 msgstr "නව සේවාදායකය"
14657 #: setup/frames/index.inc.php:208
14658 msgid "Default language"
14659 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
14661 #: setup/frames/index.inc.php:218
14662 msgid "let the user choose"
14663 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
14665 #: setup/frames/index.inc.php:229
14666 msgid "- none -"
14667 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
14669 #: setup/frames/index.inc.php:233
14670 msgid "Default server"
14671 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
14673 #: setup/frames/index.inc.php:245
14674 msgid "End of line"
14675 msgstr "පේළියේ අවසානය"
14677 #: setup/frames/index.inc.php:251
14678 msgid "Display"
14679 msgstr "පෙන්වන්න"
14681 #: setup/frames/index.inc.php:264
14682 msgid "phpMyAdmin homepage"
14683 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
14685 #: setup/frames/index.inc.php:266
14686 msgid "Donate"
14687 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
14689 #: setup/frames/index.inc.php:268
14690 msgid "Check for latest version"
14691 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
14693 #: setup/frames/servers.inc.php:27
14694 msgid "Edit server"
14695 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
14697 #: setup/frames/servers.inc.php:37
14698 msgid "Add a new server"
14699 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
14701 #: setup/index.php:18
14702 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14703 msgstr ""
14705 #: setup/index.php:28
14706 msgid "Wrong GET file attribute value"
14707 msgstr ""
14709 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
14710 msgid "Warning"
14711 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
14713 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
14714 msgid "Submitted form contains errors"
14715 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14717 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
14718 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14719 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
14721 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
14722 msgid "Ignore errors"
14723 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
14725 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
14726 msgid "Show form"
14727 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
14729 #: setup/lib/Index.php:124
14730 msgid ""
14731 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14732 "not respond."
14733 msgstr ""
14734 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
14735 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
14737 #: setup/lib/Index.php:146
14738 msgid "Got invalid version string from server"
14739 msgstr ""
14741 #: setup/lib/Index.php:159
14742 msgid "Unparsable version string"
14743 msgstr ""
14745 #: setup/lib/Index.php:179
14746 #, php-format
14747 msgid ""
14748 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14749 "version is %s, released on %s."
14750 msgstr ""
14751 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
14752 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
14754 #: setup/lib/Index.php:186
14755 msgid "No newer stable version is available"
14756 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
14758 #: setup/validate.php:26
14759 msgid "Wrong data"
14760 msgstr "වැරදි දත්ත"
14762 #: setup/validate.php:32
14763 #, php-format
14764 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14765 msgstr ""
14767 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
14768 #, php-format
14769 msgid "'%s' database does not exist."
14770 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
14772 #: tbl_create.php:46
14773 #, php-format
14774 msgid "Table %s already exists!"
14775 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
14777 #: tbl_export.php:45
14778 msgid "View dump (schema) of table"
14779 msgstr ""
14781 #: tbl_get_field.php:38
14782 msgid "Invalid table name"
14783 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
14785 #: tbl_replace.php:258
14786 #, php-format
14787 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14788 msgstr ""
14790 #: tbl_row_action.php:73
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "No rows selected"
14793 msgid "No row selected."
14794 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14796 #: tbl_tracking.php:34
14797 #, php-format
14798 msgid "Tracking of %s is activated."
14799 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
14801 #: tbl_tracking.php:103
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14804 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14805 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
14807 #: tbl_tracking.php:108
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "No rows selected"
14810 msgid "No versions selected."
14811 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14813 #: tbl_tracking.php:139
14814 msgid "SQL statements executed."
14815 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
14817 #: themes.php:22 themes.php:27
14818 msgid "Theme"
14819 msgstr "තේමාව"
14821 #: themes.php:30
14822 msgid "Get more themes!"
14823 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
14825 #: transformation_overview.php:24
14826 msgid "Available MIME types"
14827 msgstr ""
14829 #: transformation_overview.php:39
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Hide browser transformation"
14832 msgid "Available browser display transformations"
14833 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
14835 #: transformation_overview.php:40
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Hide browser transformation"
14838 msgid "Available input transformations"
14839 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
14841 #: transformation_overview.php:43
14842 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14843 #, fuzzy
14844 #| msgid "Browser transformation"
14845 msgid "Browser display transformation"
14846 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14848 #: transformation_overview.php:44
14849 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14850 #, fuzzy
14851 #| msgid "Browser transformation"
14852 msgid "Input transformation"
14853 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14855 #: transformation_overview.php:55
14856 msgctxt "for MIME transformation"
14857 msgid "Description"
14858 msgstr "විස්තරය"
14860 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "partitioned"
14863 msgid "Partition by:"
14864 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14866 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14867 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Values for column %s"
14870 msgid "Expression or column list"
14871 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
14873 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Partition %s"
14876 msgid "Partitions:"
14877 msgstr "%s කොටස"
14879 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14880 #, fuzzy
14881 #| msgid "partitioned"
14882 msgid "Subpartition by:"
14883 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14885 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "partitioned"
14888 msgid "Subpartitions:"
14889 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14891 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14892 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Partition %s"
14895 msgid "Partition"
14896 msgstr "%s කොටස"
14898 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "Value"
14901 msgid "Values"
14902 msgstr "අගය"
14904 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "partitioned"
14907 msgid "Subpartition"
14908 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14910 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Engines"
14913 msgid "Engine"
14914 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
14916 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Data home directory"
14919 msgid "Data directory"
14920 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
14922 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Save directory"
14925 msgid "Index directory"
14926 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
14928 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Affected rows:"
14931 msgid "Max rows"
14932 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
14934 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "rows"
14937 msgid "Min rows"
14938 msgstr "පිරික්සන්න"
14940 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Table Search"
14943 msgid "Table space"
14944 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14946 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "User group"
14949 msgid "Node group"
14950 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
14952 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
14953 msgid ""
14954 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
14955 "device and enter authentication code it generates."
14956 msgstr ""
14958 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
14959 msgid ""
14960 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
14961 "your device and enter authentication code it generates."
14962 msgstr ""
14964 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
14965 msgid "OTP url:"
14966 msgstr ""
14968 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
14969 msgid "Secret/key:"
14970 msgstr ""
14972 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
14973 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14974 #, fuzzy
14975 #| msgid "Authentication"
14976 msgid "Authentication code:"
14977 msgstr "සත්‍යාපනය"
14979 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
14980 msgid ""
14981 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
14982 "between the web server and the MySQL server."
14983 msgstr ""
14984 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
14985 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
14987 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
14988 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
14989 msgid "Enable statistics"
14990 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
14992 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Add this series"
14995 msgid "Add to Favorites"
14996 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
14998 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
14999 #: templates/view_create.twig:13
15000 msgid "Edit view"
15001 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
15003 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
15004 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Partition %s"
15007 msgid "Partitions"
15008 msgstr "%s කොටස"
15010 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15013 msgid ""
15014 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15015 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15016 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
15018 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
15019 #: templates/table/index_form.twig:118
15020 msgid "Size"
15021 msgstr "ප්‍රමාණය"
15023 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
15024 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
15025 msgid "Creation"
15026 msgstr "සෑදීම"
15028 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
15029 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
15030 msgid "Last update"
15031 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
15033 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
15034 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
15035 msgid "Last check"
15036 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
15038 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Add privileges on the following database:"
15041 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15042 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15044 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
15045 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15046 msgstr ""
15048 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15049 #, php-format
15050 msgid "A primary key has been added on %s."
15051 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
15053 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15054 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15055 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15056 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15057 #, php-format
15058 msgid "An index has been added on %s."
15059 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
15061 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15062 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15063 msgid "Remove from central columns"
15064 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
15066 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15067 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15068 msgid "Add to central columns"
15069 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
15071 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15072 msgid "Select page"
15073 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
15075 #: templates/view_create.twig:65
15076 msgid "VIEW name"
15077 msgstr "දසුනේ නම"
15079 #: templates/view_create.twig:79
15080 msgid "Column names"
15081 msgstr "තීර නම්"
15083 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Export to selected page."
15086 msgid "Save to selected page"
15087 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
15089 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Create a page and export to it."
15092 msgid "Create a page and save to it"
15093 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
15095 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "New page name: "
15098 msgid "New page name"
15099 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15101 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15102 msgid "Remove selected user accounts"
15103 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
15105 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15106 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15107 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
15109 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15110 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15111 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15112 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15113 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
15115 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15116 msgid "Relational key"
15117 msgstr "සබැඳි යතුර"
15119 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Display foreign key relationships"
15122 msgid "Display column for relationships"
15123 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
15125 #: templates/display/results/options_block.twig:46
15126 msgid "Show binary contents"
15127 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
15129 #: templates/display/results/options_block.twig:53
15130 msgid "Show BLOB contents"
15131 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
15133 #: templates/display/results/options_block.twig:67
15134 msgid "Hide browser transformation"
15135 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
15137 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15138 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15139 msgid "Well Known Text"
15140 msgstr "Well Known Text"
15142 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15143 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15144 msgid "Well Known Binary"
15145 msgstr "Well Known Binary"
15147 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15148 #, fuzzy
15149 #| msgid "Select Tables"
15150 msgid "Select a template"
15151 msgstr "වගු තෝරන්න"
15153 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Create relation"
15156 msgid "Delete relationship"
15157 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15159 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
15160 msgid "Propose table structure"
15161 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
15163 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
15164 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
15165 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
15166 msgid "Track table"
15167 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
15169 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
15170 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15171 msgid "Move columns"
15172 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
15174 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
15175 msgid "Normalize"
15176 msgstr ""
15178 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
15179 msgid "Track view"
15180 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
15182 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15183 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Relationship operator"
15186 msgstr "Relation view"
15188 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15189 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15190 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15191 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15192 msgid "Except"
15193 msgstr "හැර"
15195 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15196 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15197 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15198 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15199 msgid "subquery"
15200 msgstr "උප විමසුම"
15202 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
15203 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
15204 msgid "Rename to"
15205 msgstr "නව නාමය"
15207 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
15208 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
15209 msgid "New name"
15210 msgstr "නව නාමය"
15212 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
15213 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15214 msgid "Aggregate"
15215 msgstr "එකතු කරන්න"
15217 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15218 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15219 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15220 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15221 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15222 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15223 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15224 msgid "Operator"
15225 msgstr "මෙහෙයවනය"
15227 #: templates/console/display.twig:7
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "SQL history"
15230 msgid "History"
15231 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
15233 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Bookmark table"
15236 msgid "Bookmarks"
15237 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
15239 #: templates/console/display.twig:20
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Execute every"
15242 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15243 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15245 #: templates/console/display.twig:23
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Execute every"
15248 msgid "Press Enter to execute query"
15249 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15251 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15252 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15253 msgid "Collapse"
15254 msgstr ""
15256 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15257 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15258 msgid "Expand"
15259 msgstr ""
15261 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15262 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "subquery"
15265 msgid "Requery"
15266 msgstr "උප විමසුම"
15268 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "Explain SQL"
15271 msgid "Explain"
15272 msgstr "SQL ය පහදන්න"
15274 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Bookmark table"
15277 msgid "Bookmark"
15278 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
15280 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Query cache"
15283 msgid "Query failed"
15284 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
15286 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Query execution time"
15289 msgid "Queried time"
15290 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
15292 #: templates/console/display.twig:47
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Skip current error"
15295 msgid "During current session"
15296 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
15298 #: templates/console/display.twig:64
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Ascending"
15301 msgid "ascending"
15302 msgstr "ආරෝහන"
15304 #: templates/console/display.twig:64
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Descending"
15307 msgid "descending"
15308 msgstr "අවරෝහන"
15310 #: templates/console/display.twig:64
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "Other"
15313 msgid "Order:"
15314 msgstr "අනෙකුත්"
15316 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15317 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15318 #, fuzzy
15319 #| msgid "Column"
15320 msgid "Count"
15321 msgstr "තීර"
15323 #: templates/console/display.twig:64
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Execute every"
15326 msgid "Execution order"
15327 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15329 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15330 msgid "Time taken"
15331 msgstr ""
15333 #: templates/console/display.twig:64
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Other"
15336 msgid "Order by:"
15337 msgstr "අනෙකුත්"
15339 #: templates/console/display.twig:64
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "SQL queries"
15342 msgid "Ungroup queries"
15343 msgstr "SQL විමසුම"
15345 #: templates/console/display.twig:84
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Show color"
15348 msgid "Show trace"
15349 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
15351 #: templates/console/display.twig:84
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Hide Panel"
15354 msgid "Hide trace"
15355 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
15357 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
15358 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
15359 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "And"
15362 msgid "Add"
15363 msgstr "සහ"
15365 #: templates/console/display.twig:112
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Table Search"
15368 msgid "Add bookmark"
15369 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15371 #: templates/console/display.twig:121
15372 #, fuzzy
15373 #| msgid "Label:"
15374 msgid "Label"
15375 msgstr "ලේබලය:"
15377 #: templates/console/display.twig:124
15378 msgid "Target database"
15379 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
15381 #: templates/console/display.twig:127
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "Table Search"
15384 msgid "Share this bookmark"
15385 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15387 #: templates/console/display.twig:140
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Reset to default"
15390 msgid "Set default"
15391 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
15393 #: templates/console/display.twig:162
15394 msgid ""
15395 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15396 "this permanent, view settings."
15397 msgstr ""
15399 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15400 #: templates/display/import/import.twig:97
15401 msgid "Character set of the file:"
15402 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
15404 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
15405 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15406 msgstr ""
15408 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15409 msgctxt "Chart type"
15410 msgid "Bar"
15411 msgstr "තීර"
15413 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15414 msgctxt "Chart type"
15415 msgid "Column"
15416 msgstr "ස්ථම්භ"
15418 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15419 msgctxt "Chart type"
15420 msgid "Line"
15421 msgstr "රේඛා"
15423 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15424 msgctxt "Chart type"
15425 msgid "Spline"
15426 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
15428 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15429 msgctxt "Chart type"
15430 msgid "Area"
15431 msgstr ""
15433 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15434 msgctxt "Chart type"
15435 msgid "Pie"
15436 msgstr "වට"
15438 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15439 msgctxt "Chart type"
15440 msgid "Timeline"
15441 msgstr "කාලරාමු"
15443 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15444 msgctxt "Chart type"
15445 msgid "Scatter"
15446 msgstr ""
15448 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15449 msgid "Stacked"
15450 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
15452 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Chart title"
15455 msgid "Chart title:"
15456 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
15458 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15459 msgid "X-Axis:"
15460 msgstr ""
15462 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15463 msgid "Series:"
15464 msgstr "ශ්‍රේණි:"
15466 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15467 msgid "X-Axis label:"
15468 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
15470 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
15471 msgid "X Values"
15472 msgstr "X අගයන්"
15474 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15475 msgid "Y-Axis label:"
15476 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
15478 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
15479 msgid "Y Values"
15480 msgstr "Y අගයන්"
15482 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
15483 msgid "Series names are in a column"
15484 msgstr ""
15486 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "Inside column:"
15489 msgid "Series column:"
15490 msgstr "තීරය තුල:"
15492 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "Values for column %s"
15495 msgid "Value Column:"
15496 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
15498 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Save as file"
15501 msgid "Save chart as image"
15502 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15504 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15505 msgid "Rows:"
15506 msgstr "පේළි:"
15508 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15509 msgid "Dump some row(s)"
15510 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
15512 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15513 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
15514 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15515 msgid "Number of rows:"
15516 msgstr "පේළි ගණන:"
15518 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15519 msgid "Row to begin at:"
15520 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
15522 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15523 msgid "Dump all rows"
15524 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
15526 #: templates/toggle_button.twig:3
15527 msgid "Click to toggle"
15528 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
15530 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Page titles"
15533 msgid "Page to open"
15534 msgstr "පිටු නාම"
15536 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15537 #, fuzzy
15538 #| msgid "Relation deleted"
15539 msgid "Page to delete"
15540 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
15542 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Move columns"
15545 msgid "Show/hide columns"
15546 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
15548 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "Table structure"
15551 msgid "See table structure"
15552 msgstr "වගු සැකිල්ල"
15554 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
15555 msgid "Resource limits"
15556 msgstr "සම්පත් සීමා"
15558 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
15559 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15560 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
15562 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15563 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15564 msgid "Output:"
15565 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
15567 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15568 msgid "Save output to a file"
15569 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
15571 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15572 #, php-format
15573 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15574 msgstr ""
15576 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
15577 msgid "Active options"
15578 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
15580 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15581 msgctxt "for default"
15582 msgid "None"
15583 msgstr "කිසිවක් නැත"
15585 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15586 msgid "As defined:"
15587 msgstr ""
15589 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
15590 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15591 #, fuzzy
15592 #| msgid "Compression"
15593 msgid "Expression"
15594 msgstr "හැකිළීම"
15596 #: templates/theme_preview.twig:11
15597 msgid "No preview available."
15598 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
15600 #: templates/theme_preview.twig:13
15601 #, fuzzy
15602 #| msgid "take it"
15603 msgid "Take it"
15604 msgstr "ලබාගන්න"
15606 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
15607 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
15608 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "Create relation"
15611 msgid "Create relationship"
15612 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15614 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "Select two columns"
15617 msgid "Select a column."
15618 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
15620 #: templates/database/search/results.twig:12
15621 #, php-format
15622 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15623 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15624 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
15625 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
15627 #: templates/database/search/results.twig:56
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15630 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15631 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15632 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15633 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
15634 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
15636 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
15637 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15638 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
15640 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
15641 msgid "Untracked tables"
15642 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
15644 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
15645 #, php-format
15646 msgid "Add %s column(s)"
15647 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
15649 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "At Beginning of Table"
15652 msgid "at beginning of table"
15653 msgstr "වගුව මුලදී"
15655 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
15656 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15657 #, php-format
15658 msgid "after %s"
15659 msgstr "%s ට පසු"
15661 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
15662 msgid "Row statistics"
15663 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
15665 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
15666 msgid "static"
15667 msgstr "ස්ථිතික"
15669 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
15670 msgid "dynamic"
15671 msgstr "ගතික"
15673 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
15674 msgid "partitioned"
15675 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15677 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
15678 msgid "Row length"
15679 msgstr "පේළියේ දිග"
15681 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
15682 msgid "Row size"
15683 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
15685 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
15686 msgid "Next autoindex"
15687 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
15689 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15690 msgid "Select Export Relational Type"
15691 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
15693 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15694 msgid "Additional search criteria"
15695 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
15697 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
15698 msgid "Search in database"
15699 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
15701 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
15702 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15703 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
15705 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
15706 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
15707 msgid "Find:"
15708 msgstr "සොයන්න:"
15710 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
15711 msgid "Inside tables:"
15712 msgstr "වගු තුල:"
15714 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
15715 msgid "Inside column:"
15716 msgstr "තීරය තුල:"
15718 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15719 msgid ""
15720 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15721 "authentication code and verify your identity."
15722 msgstr ""
15724 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
15725 #, fuzzy
15726 #| msgid "Relation view"
15727 msgid "Relation view"
15728 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
15730 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15731 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15732 msgctxt "Number"
15733 msgid "#"
15734 msgstr ""
15736 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15737 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15738 msgctxt "None for default"
15739 msgid "None"
15740 msgstr "කිසිවක් නැත"
15742 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15743 #, php-format
15744 msgid "%s table"
15745 msgid_plural "%s tables"
15746 msgstr[0] "%s වගු"
15747 msgstr[1] "%s වගු"
15749 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15750 msgid "Sum"
15751 msgstr "එකතුව"
15753 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15754 msgid "Export templates:"
15755 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
15757 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15758 msgid "New template:"
15759 msgstr "නව ආකෘතිය:"
15761 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Table name"
15764 msgid "Template name"
15765 msgstr "වගුවේ නම"
15767 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15768 #: templates/server/databases/create.twig:30
15769 msgid "Create"
15770 msgstr "සාදන්න"
15772 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15773 msgid "Existing templates:"
15774 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
15776 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15777 msgid "Template:"
15778 msgstr "ආකෘතිය:"
15780 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15781 msgid "Update"
15782 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
15784 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
15785 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Showing tables:"
15788 msgid "Show/Hide tables list"
15789 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
15791 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
15792 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
15793 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
15794 msgid "View in fullscreen"
15795 msgstr ""
15797 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
15798 msgid "Exit fullscreen"
15799 msgstr ""
15801 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
15802 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "New name"
15805 msgid "New page"
15806 msgstr "නව නාමය"
15808 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
15809 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "Select page"
15812 msgid "Delete pages"
15813 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
15815 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
15816 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
15817 #: templates/database/create_table.twig:7
15818 msgid "Create table"
15819 msgstr "වගුව සාදන්න"
15821 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
15822 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
15823 msgid "Reload"
15824 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
15826 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
15827 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
15828 msgid "Help"
15829 msgstr "උදවු"
15831 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15832 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15833 msgid "Angular links"
15834 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
15836 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15837 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15838 msgid "Direct links"
15839 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
15841 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
15842 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
15843 msgid "Snap to grid"
15844 msgstr ""
15846 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
15847 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
15848 msgid "Small/Big All"
15849 msgstr ""
15851 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
15852 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
15853 msgid "Toggle small/big"
15854 msgstr ""
15856 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
15857 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "Toggle relation lines"
15860 msgid "Toggle relationship lines"
15861 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
15863 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
15864 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Export all"
15867 msgid "Export schema"
15868 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
15870 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
15871 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
15872 msgid "Build Query"
15873 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
15875 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
15876 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
15877 msgid "Move Menu"
15878 msgstr ""
15880 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
15881 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "Partial texts"
15884 msgid "Pin text"
15885 msgstr "අර්ධ පෙළ"
15887 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15888 msgid "Query window"
15889 msgstr "විමසුම් කවුළුව"
15891 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15892 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "Select Tables"
15895 msgid "select table"
15896 msgstr "වගු තෝරන්න"
15898 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15899 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Select two columns"
15902 msgid "select column"
15903 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
15905 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "Tables"
15908 msgid "Table alias"
15909 msgstr "වගු"
15911 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Column names"
15914 msgid "Column alias"
15915 msgstr "තීර නම්"
15917 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Use this column to label each point"
15920 msgid "Use this column in criteria"
15921 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
15923 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15924 #, fuzzy
15925 #| msgid "Criteria:"
15926 msgid "criteria"
15927 msgstr "නිර්ණායක:"
15929 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
15930 #, fuzzy
15931 #| msgid "Add %s"
15932 msgid "Add as"
15933 msgstr "%s එක් කරන්න"
15935 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Alter column(s)"
15938 msgid "Another column"
15939 msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
15941 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
15942 msgid "Enter criteria as free text"
15943 msgstr ""
15945 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Remove column(s)"
15948 msgid "Remove this column"
15949 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
15951 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
15952 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "Add column"
15955 msgid "+ Add column"
15956 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
15958 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "Update Query"
15961 msgid "Update query"
15962 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
15964 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
15965 #, php-format
15966 msgid "Activate tracking for %s"
15967 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
15969 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
15970 msgid "Activate now"
15971 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
15973 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
15974 #, php-format
15975 msgid "Deactivate tracking for %s"
15976 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
15978 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
15979 msgid "Deactivate now"
15980 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
15982 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15983 msgid "Compression:"
15984 msgstr "හැකිළීම:"
15986 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15987 msgid "zipped"
15988 msgstr "zip කරන ලද"
15990 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15991 msgid "gzipped"
15992 msgstr "gzipp කරන ලද"
15994 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
15995 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15996 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
15998 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
15999 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16000 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
16002 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16003 msgid ""
16004 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16005 "confirm registration on the device."
16006 msgstr ""
16008 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16009 msgid ""
16010 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16011 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16012 "browsers."
16013 msgstr ""
16014 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
16015 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
16017 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16018 #, php-format
16019 msgid "%s of %s"
16020 msgstr "%s/%s"
16022 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16023 #, php-format
16024 msgid "%s/sec."
16025 msgstr "%s/තත්පර."
16027 #: templates/display/import/javascript.twig:18
16028 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16029 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
16031 #: templates/display/import/javascript.twig:19
16032 msgid "About %SEC sec. remaining."
16033 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
16035 #: templates/display/import/javascript.twig:20
16036 msgid "The file is being processed, please be patient."
16037 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
16039 #: templates/display/import/javascript.twig:36
16040 #, fuzzy
16041 #| msgid "Uploading your import file…"
16042 msgid "Uploading your import file…"
16043 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
16045 #: templates/display/import/javascript.twig:161
16046 msgid ""
16047 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16048 "not available."
16049 msgstr ""
16050 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
16052 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16053 msgid "Use this column to label each point"
16054 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
16056 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16057 msgid "Maximum rows to plot"
16058 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
16060 #: templates/login/header.twig:12
16061 msgid ""
16062 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
16063 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
16064 "configuration to indicate HTTPS properly."
16065 msgstr ""
16067 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16068 msgid "first"
16069 msgstr ""
16071 #: templates/server/databases/create.twig:8
16072 #: templates/server/databases/create.twig:36
16073 msgid "Create database"
16074 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
16076 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16077 msgid "Date"
16078 msgstr "දිනය"
16080 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16081 msgid "Username"
16082 msgstr "භාවිත නාමය"
16084 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
16085 msgid "in use"
16086 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
16088 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
16089 msgid "Add privileges on the following table:"
16090 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16092 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
16093 msgid "Edit ENUM/SET values"
16094 msgstr ""
16096 #: templates/table/search/options.twig:6
16097 msgid "Select columns (at least one):"
16098 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
16100 #: templates/table/search/options.twig:26
16101 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16102 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
16104 #: templates/table/search/options.twig:34
16105 msgid "Number of rows per page"
16106 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
16108 #: templates/table/search/options.twig:45
16109 msgid "Display order:"
16110 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
16112 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
16113 #, php-format
16114 msgid "Column %s has been dropped."
16115 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
16117 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16118 msgid "Tracking is active."
16119 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
16121 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16122 msgid "Tracking is not active."
16123 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
16125 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16126 msgid "Display GIS Visualization"
16127 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
16129 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16130 msgid "Label column"
16131 msgstr "ලේබල තීරුව"
16133 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16134 msgid "-- None --"
16135 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
16137 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16138 msgid "Spatial column"
16139 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
16141 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
16142 msgid "Replace with:"
16143 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
16145 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "as regular expression"
16148 msgid "Use regular expression"
16149 msgstr "regular expression ලෙස"
16151 #: templates/export/alias_add.twig:4
16152 msgid "Define new aliases"
16153 msgstr ""
16155 #: templates/export/alias_add.twig:9
16156 #, fuzzy
16157 #| msgid "Select Tables"
16158 msgid "Select database:"
16159 msgstr "වගු තෝරන්න"
16161 #: templates/export/alias_add.twig:15
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "Database name"
16164 msgid "New database name"
16165 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
16167 #: templates/export/alias_add.twig:23
16168 #, fuzzy
16169 #| msgid "Select Tables"
16170 msgid "Select table:"
16171 msgstr "වගු තෝරන්න"
16173 #: templates/export/alias_add.twig:29
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "New page name: "
16176 msgid "New table name"
16177 msgstr "නව පිටු නාමය: "
16179 #: templates/export/alias_add.twig:37
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Select two columns"
16182 msgid "Select column:"
16183 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
16185 #: templates/export/alias_add.twig:43
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Copy column name."
16188 msgid "New column name"
16189 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
16191 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16192 msgid ""
16193 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16194 "most likely refuse to authenticate you."
16195 msgstr ""
16197 #: templates/database/create_table.twig:15
16198 msgid "Number of columns"
16199 msgstr "තීර ගණන"
16201 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16202 msgid "Start row:"
16203 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
16205 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16206 msgctxt "Create new user"
16207 msgid "New"
16208 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
16210 #: templates/display/export/options_format.twig:2
16211 #: templates/display/import/import.twig:174
16212 msgid "Format-specific options:"
16213 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
16215 #: templates/display/export/options_format.twig:4
16216 #: templates/display/import/import.twig:176
16217 msgid ""
16218 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16219 "options for other formats."
16220 msgstr ""
16221 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
16223 #: templates/display/export/options_format.twig:12
16224 #: templates/display/import/import.twig:185
16225 msgid "Encoding Conversion:"
16226 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
16228 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid "Config authentication"
16231 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16232 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
16234 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
16235 msgid ""
16236 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16237 "password only."
16238 msgstr ""
16240 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "Config authentication"
16243 msgid "Disable two-factor authentication"
16244 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
16246 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
16247 msgid "Export databases as separate files"
16248 msgstr "දත්තගබඩා වෙන වෙනම ගොනු ලෙස අපනයනය කරන්න"
16250 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Export table headers"
16253 msgid "Export tables as separate files"
16254 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
16256 #: templates/error/report_form.twig:6
16257 msgid ""
16258 "This report automatically includes data about the error and information "
16259 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16260 "team for debugging the error."
16261 msgstr ""
16263 #: templates/error/report_form.twig:12
16264 msgid ""
16265 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16266 "debugging:"
16267 msgstr ""
16269 #: templates/error/report_form.twig:19
16270 msgid "You may examine the data in the error report:"
16271 msgstr ""
16273 #: templates/server/plugins/section.twig:9
16274 msgid "Plugin"
16275 msgstr ""
16277 #: templates/server/plugins/section.twig:12
16278 msgid "Author"
16279 msgstr ""
16281 #: templates/server/plugins/section.twig:23
16282 msgid "disabled"
16283 msgstr "අක්‍රීයයි"
16285 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
16286 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
16287 #, fuzzy, php-format
16288 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16289 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16290 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
16292 #: templates/display/export/method.twig:3
16293 #, fuzzy
16294 #| msgid "Export method"
16295 msgid "Export method:"
16296 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
16298 #: templates/display/export/method.twig:9
16299 msgid "Quick - display only the minimal options"
16300 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
16302 #: templates/display/export/method.twig:17
16303 msgid "Custom - display all possible options"
16304 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
16306 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16307 #, fuzzy, php-format
16308 #| msgid "Foreign key constraint"
16309 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16310 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16312 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Constraints for table"
16315 msgid "Constraint name"
16316 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
16318 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
16319 msgid "Table name"
16320 msgstr "වගුවේ නම"
16322 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Add column(s)"
16325 msgid "column(s)"
16326 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
16328 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
16329 msgid "Collation:"
16330 msgstr "පරිතුලනය:"
16332 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
16333 msgid "Storage Engine:"
16334 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
16336 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
16337 #, fuzzy
16338 #| msgid "Connections"
16339 msgid "Connection:"
16340 msgstr "සම්බන්ධතා"
16342 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
16343 msgid "PARTITION definition:"
16344 msgstr ""
16346 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
16347 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
16348 #, fuzzy
16349 #| msgid "Authentication settings."
16350 msgid "Two-factor authentication status"
16351 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
16353 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
16354 msgid ""
16355 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16356 "dependencies to enable authentication backends."
16357 msgstr ""
16359 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
16360 msgid "Following composer packages are missing:"
16361 msgstr ""
16363 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
16364 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16365 msgstr ""
16367 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
16368 msgid ""
16369 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16370 msgstr ""
16372 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
16373 #, fuzzy
16374 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16375 msgid ""
16376 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16377 "storage to use it."
16378 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
16380 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
16381 msgid "You have enabled two factor authentication."
16382 msgstr ""
16384 #: templates/prefs_twofactor.twig:43 templates/prefs_twofactor.twig:54
16385 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2
16386 #, fuzzy
16387 #| msgid "Config authentication"
16388 msgid "Configure two-factor authentication"
16389 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
16391 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16392 #, fuzzy, php-format
16393 #| msgid "Create User"
16394 msgid "Create %s"
16395 msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
16397 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
16398 #, fuzzy, php-format
16399 #| msgid "Select referenced key"
16400 msgid "Referenced by %s."
16401 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
16403 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
16404 # Terms - ICTA
16405 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Select Foreign Key"
16408 msgid "Is a foreign key."
16409 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
16411 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Remove column(s)"
16414 msgid "Pick from Central Columns"
16415 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
16417 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16418 msgid "Find and replace - preview"
16419 msgstr ""
16421 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "Original position"
16424 msgid "Original string"
16425 msgstr "මුල් පිහිටුම"
16427 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "Related Links"
16430 msgid "Replaced string"
16431 msgstr "අදාල සබැඳි"
16433 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Replicated"
16436 msgid "Replace"
16437 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
16439 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
16440 msgid "Select binary log to view"
16441 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
16443 #: templates/table/index_form.twig:15
16444 msgid "Index name:"
16445 msgstr "සූචියේ නම:"
16447 #: templates/table/index_form.twig:16
16448 msgid ""
16449 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16450 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
16452 #: templates/table/index_form.twig:34
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "Index name:"
16455 msgid "Index choice:"
16456 msgstr "සූචියේ නම:"
16458 #: templates/table/index_form.twig:42
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Active options"
16461 msgid "Advanced Options"
16462 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
16464 #: templates/table/index_form.twig:48
16465 msgid "Key block size:"
16466 msgstr ""
16468 #: templates/table/index_form.twig:65
16469 msgid "Index type:"
16470 msgstr "සූචි වර්ගය:"
16472 #: templates/table/index_form.twig:77
16473 #, fuzzy
16474 #| msgid "User:"
16475 msgid "Parser:"
16476 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
16478 #: templates/table/index_form.twig:93
16479 msgid "Comment:"
16480 msgstr "ටීකාව:"
16482 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Drag to reorder."
16485 msgid "Drag to reorder"
16486 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
16488 #: templates/server/databases/index.twig:24
16489 msgid "No databases"
16490 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
16492 #: templates/display/import/import.twig:40
16493 msgid "Importing into the current server"
16494 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
16496 #: templates/display/import/import.twig:42
16497 #, php-format
16498 msgid "Importing into the database \"%s\""
16499 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
16501 #: templates/display/import/import.twig:44
16502 #, php-format
16503 msgid "Importing into the table \"%s\""
16504 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
16506 #: templates/display/import/import.twig:50
16507 msgid "File to import:"
16508 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
16510 #: templates/display/import/import.twig:56
16511 #, php-format
16512 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16513 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
16515 #: templates/display/import/import.twig:58
16516 msgid ""
16517 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16518 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16519 msgstr ""
16520 "හැකිළූ ගොනුවක නම <strong>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</strong> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: "
16521 "<strong>.sql.zip</strong>"
16523 #: templates/display/import/import.twig:69
16524 #: templates/display/import/import.twig:84
16525 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16526 msgstr ""
16528 #: templates/display/import/import.twig:86
16529 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16530 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
16532 #: templates/display/import/import.twig:124
16533 msgid "Partial import:"
16534 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
16536 #: templates/display/import/import.twig:129
16537 #, php-format
16538 msgid ""
16539 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16540 msgstr ""
16541 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
16542 "ඇරඹෙනු ඇත."
16544 #: templates/display/import/import.twig:137
16545 msgid ""
16546 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16547 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16548 "files, however it can break transactions.)</em>"
16549 msgstr ""
16550 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <em>(විශාල ගොනු "
16551 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</em>"
16553 #: templates/display/import/import.twig:144
16554 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16555 msgstr "පළමු විමසුමේ සිට අත්හළ යුතු විමසුම් ගණන:"
16557 #: templates/display/import/import.twig:161
16558 msgid "Other options:"
16559 msgstr "අනෙකුත් විකල්ප:"
16561 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16562 #, php-format
16563 msgid "Continue insertion with %s rows"
16564 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
16566 #: templates/export/alias_item.twig:8
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "Remote server"
16569 msgid "Remove"
16570 msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය"
16572 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16573 msgid "Check tables having overhead"
16574 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
16576 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Copy"
16579 msgid "Copy table"
16580 msgstr "පිටපත් කරන්න"
16582 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16583 #, fuzzy
16584 #| msgid "Show color"
16585 msgid "Show create"
16586 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
16588 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16589 #, fuzzy
16590 #| msgid "Add prefix"
16591 msgid "Prefix"
16592 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
16594 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16595 msgid "Add prefix to table"
16596 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
16598 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16599 msgid "Replace table prefix"
16600 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
16602 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "CHAR textarea columns"
16605 msgid "Add columns to central list"
16606 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
16608 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16609 msgid "Remove columns from central list"
16610 msgstr ""
16612 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16613 #, fuzzy
16614 #| msgid "CHAR textarea columns"
16615 msgid "Make consistent with central list"
16616 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
16618 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
16619 #, php-format
16620 msgid "Create version %1$s of %2$s"
16621 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
16623 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
16624 #, fuzzy, php-format
16625 #| msgid "Create version"
16626 msgid "Create version %1$s"
16627 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
16629 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
16630 msgid "Track these data definition statements:"
16631 msgstr ""
16633 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
16634 msgid "Track these data manipulation statements:"
16635 msgstr ""
16637 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
16638 msgid "Create version"
16639 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
16641 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
16642 msgid "Tracked tables"
16643 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
16645 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
16646 msgid "Last version"
16647 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
16649 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
16650 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Deleting tracking data"
16653 msgid "Delete tracking"
16654 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
16656 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
16657 msgid "Versions"
16658 msgstr "අනුවාද"
16660 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16661 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "Remove partitioning"
16664 msgid "Edit partitioning"
16665 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
16667 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
16668 #, fuzzy
16669 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16670 msgid "Add privileges on the following routine:"
16671 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16673 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16674 msgctxt "None encoding conversion"
16675 msgid "None"
16676 msgstr "නැත"
16678 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16679 msgid "Convert to Kana"
16680 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
16682 #: templates/login/twofactor.twig:5
16683 msgid "Verify"
16684 msgstr ""
16686 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "Foreign key constraint"
16689 msgid "Foreign key constraints"
16690 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16692 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid "Action"
16695 msgid "Actions"
16696 msgstr "ක්‍රියාව"
16698 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Constraints for table"
16701 msgid "Constraint properties"
16702 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
16704 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
16705 msgid ""
16706 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16707 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16708 "creating the foreign key."
16709 msgstr ""
16711 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
16712 msgid ""
16713 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16714 msgstr ""
16716 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
16717 msgid "Foreign key constraint"
16718 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16720 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
16721 #, fuzzy
16722 #| msgid "Add constraints"
16723 msgid "+ Add constraint"
16724 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
16726 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
16727 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Internal relations"
16730 msgid "Internal relationships"
16731 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
16733 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
16734 msgid "Internal relation"
16735 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
16737 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16738 msgid ""
16739 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16740 "relation exists."
16741 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
16743 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
16744 msgid "Choose column to display:"
16745 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
16747 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16748 msgid "Exporting databases from the current server"
16749 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
16751 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16752 #, php-format
16753 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16754 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
16756 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16757 #, php-format
16758 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16759 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
16761 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
16762 msgid "Session value"
16763 msgstr "සැසි අගය"
16765 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16766 msgid "Use this value"
16767 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
16769 #: templates/display/export/selection.twig:3
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Databases"
16772 msgid "Databases:"
16773 msgstr "දත්තගබඩා"
16775 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
16776 msgid "Add/Delete criteria rows"
16777 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
16779 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16780 msgid "Add/Delete columns"
16781 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
16783 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16784 msgid "File name template:"
16785 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
16787 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16788 msgid "use this for future exports"
16789 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
16791 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
16792 msgid "Column-specific privileges"
16793 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
16795 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
16796 msgid "Space usage"
16797 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
16799 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
16800 msgid "Effective"
16801 msgstr "එලදායී"
16803 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "No index defined!"
16806 msgid "No partitioning defined!"
16807 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
16809 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid "partitioned"
16812 msgid "Partitioned by:"
16813 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16815 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
16816 #, fuzzy
16817 #| msgid "partitioned"
16818 msgid "Sub partitioned by:"
16819 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16821 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
16822 #, fuzzy
16823 #| msgid "Row length"
16824 msgid "Data length"
16825 msgstr "පේළියේ දිග"
16827 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
16828 #, fuzzy
16829 #| msgid "Row length"
16830 msgid "Index length"
16831 msgstr "පේළියේ දිග"
16833 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
16834 #, fuzzy
16835 #| msgid "partitioned"
16836 msgid "Partition table"
16837 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16839 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid ""
16842 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16843 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
16844 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
16845 #| "xyz' or 'a\\'b')."
16846 msgid ""
16847 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16848 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
16849 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16850 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16851 msgstr ""
16852 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16853 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16854 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16855 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16857 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
16858 msgid ""
16859 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
16860 "escaping or quotes, using this format: a"
16861 msgstr ""
16863 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
16864 msgid "Virtuality"
16865 msgstr ""
16867 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
16868 msgid "Move column"
16869 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
16871 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
16872 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
16873 msgid "List of available transformations and their options"
16874 msgstr ""
16876 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "Browser transformation"
16879 msgid "Browser display transformation options"
16880 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
16882 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
16883 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid ""
16886 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16887 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
16888 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
16889 #| "xyz' or 'a\\'b')."
16890 msgid ""
16891 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
16892 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
16893 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
16894 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16895 msgstr ""
16896 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16897 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16898 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16899 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16901 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "Data creation options"
16904 msgid "Input transformation options"
16905 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
16907 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "Config authentication"
16910 msgid "Enable two-factor authentication"
16911 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
16913 #: templates/prefs_autoload.twig:7
16914 msgid ""
16915 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16916 "import it for current session?"
16917 msgstr ""
16919 #: templates/prefs_autoload.twig:13
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Deleting tracking data"
16922 msgid "Delete settings"
16923 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
16925 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
16926 msgid "View output as text"
16927 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
16929 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16930 #, fuzzy
16931 #| msgid "Show SQL queries"
16932 msgid "Showing create queries"
16933 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
16935 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16936 msgid ""
16937 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16938 "confirm login on the device."
16939 msgstr ""
16941 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
16942 #, fuzzy, php-format
16943 #| msgid "Jump to database"
16944 msgid "Jump to database '%s'"
16945 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
16947 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
16948 #, php-format
16949 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16950 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
16952 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "Check Privileges"
16955 msgid "Check privileges"
16956 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
16958 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
16959 msgid "Hide/Show all"
16960 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
16962 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
16963 #, fuzzy
16964 #| msgid "Hide table structure actions"
16965 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
16966 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
16968 #: templates/database/designer/table_list.twig:55
16969 msgid "Number of tables:"
16970 msgstr "වගු ගණන:"
16972 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16973 msgid "Server variables and settings"
16974 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
16976 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16977 #, fuzzy
16978 #| msgid "Storage Engines"
16979 msgid "Storage engines"
16980 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
16982 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "Character Sets and Collations"
16985 msgid "Character sets and collations"
16986 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
16988 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16989 msgid "Databases statistics"
16990 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
16992 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
16993 msgid "Browse/Edit the points"
16994 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
16996 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
16997 msgid "How to use"
16998 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
17000 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17001 msgid "Reset zoom"
17002 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
17004 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
17005 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
17006 msgctxt "None privileges"
17007 msgid "None"
17008 msgstr "කිසිවක් නැත"
17010 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17011 #, fuzzy
17012 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17013 msgid ""
17014 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17015 "missing dependencies."
17016 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
17018 #: url.php:41
17019 #, fuzzy
17020 #| msgid "Tracking report"
17021 msgid "Taking you to the target site."
17022 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
17024 #: user_password.php:37
17025 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17026 msgstr ""
17028 #: view_create.php:46
17029 msgid "View name can not be empty!"
17030 msgstr ""
17032 #: view_operations.php:105
17033 msgid "Rename view to"
17034 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
17036 #: view_operations.php:144
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17039 msgid "Delete the view (DROP)"
17040 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
17042 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17043 msgid "Uptime below one day"
17044 msgstr ""
17046 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17047 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17048 msgstr ""
17050 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17051 msgid ""
17052 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17053 "longer than a day before running this analyzer"
17054 msgstr ""
17056 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17057 #, php-format
17058 msgid "The uptime is only %s"
17059 msgstr ""
17061 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17062 msgid "Questions below 1,000"
17063 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
17065 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17066 msgid ""
17067 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17068 "recommendations may not be accurate."
17069 msgstr ""
17071 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17072 msgid ""
17073 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17074 "of queries."
17075 msgstr ""
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17078 #, php-format
17079 msgid "Current amount of Questions: %s"
17080 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
17082 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17083 msgid "Percentage of slow queries"
17084 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17086 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17087 msgid ""
17088 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17089 msgstr ""
17091 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17092 msgid ""
17093 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17094 "in the slow query log"
17095 msgstr ""
17097 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17098 #, php-format
17099 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17100 msgstr ""
17102 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17103 msgid "Slow query rate"
17104 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
17106 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17107 msgid ""
17108 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17109 msgstr ""
17111 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17112 #, php-format
17113 msgid ""
17114 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17115 "hour."
17116 msgstr ""
17118 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17119 msgid "Long query time"
17120 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17123 msgid ""
17124 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17125 "take above 10 seconds are logged."
17126 msgstr ""
17128 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17129 msgid ""
17130 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17131 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17132 msgstr ""
17134 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17135 #, php-format
17136 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17137 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17139 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17140 msgid "Slow query logging"
17141 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
17143 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17144 msgid "The slow query log is disabled."
17145 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
17147 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17148 msgid ""
17149 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17150 "help troubleshooting badly performing queries."
17151 msgstr ""
17153 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17154 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17155 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17157 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17158 msgid ""
17159 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17160 "help troubleshooting badly performing queries."
17161 msgstr ""
17163 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17164 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17165 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17167 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Select Tables"
17170 msgid "Release Series"
17171 msgstr "වගු තෝරන්න"
17173 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17174 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17175 msgstr ""
17177 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17178 msgid ""
17179 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17180 "even more so."
17181 msgstr ""
17183 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17184 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17185 #, php-format
17186 msgid "Current version: %s"
17187 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
17189 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17190 msgid "Minor Version"
17191 msgstr "සුළු අනුවාදය"
17193 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17194 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17195 msgstr ""
17197 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17198 msgid ""
17199 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17200 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17201 msgstr ""
17203 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17204 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17205 msgstr ""
17207 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17210 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17211 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
17213 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17214 msgid "Distribution"
17215 msgstr "ව්‍යප්තිය"
17217 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17218 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17219 msgstr ""
17221 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17222 msgid ""
17223 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17224 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17225 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17226 msgstr ""
17228 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17229 msgid "'source' found in version_comment"
17230 msgstr ""
17232 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17233 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17234 msgstr ""
17236 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17237 msgid ""
17238 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17239 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17240 msgstr ""
17242 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17243 msgid "'percona' found in version_comment"
17244 msgstr ""
17246 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17247 msgid "MySQL Architecture"
17248 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
17250 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17251 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17252 msgstr ""
17254 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17255 msgid ""
17256 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17257 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17258 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17259 msgstr ""
17261 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17262 #, php-format
17263 msgid "Available memory on this host: %s"
17264 msgstr ""
17266 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17267 msgid "Query cache disabled"
17268 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17271 msgid "The query cache is not enabled."
17272 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
17274 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17275 msgid ""
17276 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17277 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17278 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17279 "memcached, ignore this recommendation."
17280 msgstr ""
17282 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17283 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17284 msgstr ""
17286 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17287 msgid "Query caching method"
17288 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
17290 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17291 msgid "Suboptimal caching method."
17292 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
17294 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17295 msgid ""
17296 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17297 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17298 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17299 "cache, especially if you have multiple slaves."
17300 msgstr ""
17302 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17303 #, php-format
17304 msgid ""
17305 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17306 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17307 msgstr ""
17309 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17310 #, php-format
17311 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17312 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
17314 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17315 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17316 msgstr ""
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17319 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17320 msgstr ""
17322 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17323 #, fuzzy, php-format
17324 #| msgid "Sort buffer size"
17325 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17326 msgstr "Sort buffer size"
17328 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17329 msgid "Query Cache usage"
17330 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
17332 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17333 #, php-format
17334 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17335 msgstr ""
17337 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17338 msgid ""
17339 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17340 "query cache might help as well."
17341 msgstr ""
17343 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17344 #, php-format
17345 msgid ""
17346 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17347 "%%. It should be above 80%%"
17348 msgstr ""
17350 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17351 msgid "Query cache fragmentation"
17352 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
17354 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17355 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17356 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
17358 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17359 msgid ""
17360 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17361 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17362 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17363 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17364 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17365 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17366 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17367 "qcache_queries_in_cache"
17368 msgstr ""
17370 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17371 #, php-format
17372 msgid ""
17373 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17374 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17375 "value should be below 20%%."
17376 msgstr ""
17378 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "Query cache used"
17381 msgid "Query cache low memory prunes"
17382 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
17384 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17385 msgid ""
17386 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17387 "cache."
17388 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
17390 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17391 msgid ""
17392 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17393 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17394 "this in small increments and monitor the results."
17395 msgstr ""
17397 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17398 #, php-format
17399 msgid ""
17400 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17401 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17402 msgstr ""
17404 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17405 msgid "Query cache max size"
17406 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
17408 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17409 msgid ""
17410 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17411 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17412 msgstr ""
17414 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17415 msgid ""
17416 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17417 "this value."
17418 msgstr ""
17420 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17421 #, php-format
17422 msgid "Current query cache size: %s"
17423 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17426 msgid "Query cache min result size"
17427 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
17429 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17430 msgid ""
17431 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17432 msgstr ""
17434 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17435 msgid ""
17436 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17437 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17438 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17439 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17440 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17441 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17442 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17443 "might reduce efficiency."
17444 msgstr ""
17446 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17447 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17448 msgstr ""
17450 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17451 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17452 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
17454 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17455 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17456 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
17458 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17459 msgid ""
17460 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17461 "depending on your system memory limits."
17462 msgstr ""
17464 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17465 #, php-format
17466 msgid ""
17467 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17468 "10%%."
17469 msgstr ""
17471 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17472 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17473 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
17475 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17476 #, fuzzy, php-format
17477 #| msgid "Sort buffer size"
17478 msgid ""
17479 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17480 msgstr "Sort buffer size"
17482 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17483 msgid "Sort rows"
17484 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
17486 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17487 msgid "There are lots of rows being sorted."
17488 msgstr ""
17490 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17491 msgid ""
17492 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17493 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17494 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17495 "sorting."
17496 msgstr ""
17498 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17499 #, php-format
17500 msgid "Sorted rows average: %s"
17501 msgstr ""
17503 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "There are no files to upload"
17506 msgid "Rate of joins without indexes"
17507 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17509 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "There are no files to upload"
17512 msgid "There are too many joins without indexes."
17513 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17515 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17516 msgid ""
17517 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17518 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17519 msgstr ""
17521 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17522 #, fuzzy, php-format
17523 #| msgid "Sort buffer size"
17524 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17525 msgstr "Sort buffer size"
17527 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "There are no files to upload"
17530 msgid "Rate of reading first index entry"
17531 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17533 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17536 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17537 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17539 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17540 msgid ""
17541 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17542 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17543 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17544 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17545 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17546 "queries."
17547 msgstr ""
17549 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17550 #, fuzzy, php-format
17551 #| msgid "Sort buffer size"
17552 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17553 msgstr "Sort buffer size"
17555 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17556 #, fuzzy
17557 #| msgid "Format of imported file"
17558 msgid "Rate of reading fixed position"
17559 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17561 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17564 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17565 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17567 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17568 msgid ""
17569 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17570 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17571 "applicable."
17572 msgstr ""
17574 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17575 #, php-format
17576 msgid ""
17577 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17578 "per hour"
17579 msgstr ""
17581 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Create table"
17584 msgid "Rate of reading next table row"
17585 msgstr "වගුව සාදන්න"
17587 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "The current number of pending writes."
17590 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17591 msgstr "The current number of pending writes."
17593 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17594 msgid ""
17595 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17596 "where applicable."
17597 msgstr ""
17599 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17600 #, fuzzy, php-format
17601 #| msgid "Sort buffer size"
17602 msgid ""
17603 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17604 msgstr "Sort buffer size"
17606 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17607 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17608 msgstr ""
17610 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17611 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17612 msgstr ""
17614 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17615 msgid ""
17616 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17617 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17618 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17619 "other value as well."
17620 msgstr ""
17622 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17623 #, php-format
17624 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17625 msgstr ""
17627 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17628 #, fuzzy
17629 #| msgid "Format of imported file"
17630 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17631 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17633 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17634 msgid ""
17635 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17636 "memory."
17637 msgstr ""
17639 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17640 msgid ""
17641 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17642 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17643 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17644 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17645 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17646 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17647 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17648 msgstr ""
17650 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17651 #, php-format
17652 msgid ""
17653 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17654 "below 25%%"
17655 msgstr ""
17657 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17658 #, fuzzy
17659 #| msgid "%s table"
17660 #| msgid_plural "%s tables"
17661 msgid "Temp disk rate"
17662 msgstr "%s වගු"
17664 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17665 msgid ""
17666 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17667 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17668 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17669 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17670 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17671 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17672 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17673 msgstr ""
17675 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17676 #, php-format
17677 msgid ""
17678 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17679 "less than 1 per hour"
17680 msgstr ""
17682 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17683 #, fuzzy
17684 #| msgid "Sort buffer size"
17685 msgid "MyISAM key buffer size"
17686 msgstr "Sort buffer size"
17688 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17689 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17690 msgstr ""
17692 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17693 msgid ""
17694 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17695 "good start."
17696 msgstr ""
17698 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Sort buffer size"
17701 msgid "key_buffer_size is 0"
17702 msgstr "Sort buffer size"
17704 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17705 #, fuzzy, php-format
17706 #| msgid "Sort buffer size"
17707 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17708 msgstr "Sort buffer size"
17710 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17711 #, fuzzy, php-format
17712 #| msgid "Sort buffer size"
17713 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17714 msgstr "Sort buffer size"
17716 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17717 msgid ""
17718 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17719 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17720 "expectations about what indexes are being used."
17721 msgstr ""
17723 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17724 #, fuzzy, php-format
17725 #| msgid "Sort buffer size"
17726 msgid ""
17727 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17728 msgstr "Sort buffer size"
17730 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid "Sort buffer size"
17733 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17734 msgstr "Sort buffer size"
17736 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17737 #, fuzzy, php-format
17738 #| msgid "Sort buffer size"
17739 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17740 msgstr "Sort buffer size"
17742 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17743 #, fuzzy
17744 #| msgid "Percentage of slow queries"
17745 msgid "Percentage of index reads from memory"
17746 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17748 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17749 #, php-format
17750 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17751 msgstr ""
17753 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17754 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17755 msgstr ""
17757 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17758 #, fuzzy, php-format
17759 #| msgid "Sort buffer size"
17760 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17761 msgstr "Sort buffer size"
17763 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17764 #, fuzzy
17765 #| msgid "Create table"
17766 msgid "Rate of table open"
17767 msgstr "වගුව සාදන්න"
17769 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17770 #, fuzzy
17771 #| msgid "The current number of pending writes."
17772 msgid "The rate of opening tables is high."
17773 msgstr "The current number of pending writes."
17775 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17776 msgid ""
17777 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17778 "{table_open_cache} might avoid this."
17779 msgstr ""
17781 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17782 #, fuzzy, php-format
17783 #| msgid "Sort buffer size"
17784 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17785 msgstr "Sort buffer size"
17787 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "Format of imported file"
17790 msgid "Percentage of used open files limit"
17791 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17794 msgid ""
17795 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17796 "may get a \"Too many open files\" error."
17797 msgstr ""
17799 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17800 msgid ""
17801 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17802 "restarting after changing {open_files_limit}."
17803 msgstr ""
17805 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17806 #, php-format
17807 msgid ""
17808 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17809 msgstr ""
17811 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "Format of imported file"
17814 msgid "Rate of open files"
17815 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17817 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17820 msgid "The rate of opening files is high."
17821 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17823 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17824 #, fuzzy, php-format
17825 #| msgid "Sort buffer size"
17826 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17827 msgstr "Sort buffer size"
17829 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17830 #, fuzzy, php-format
17831 #| msgid "Create table on database %s"
17832 msgid "Immediate table locks %%"
17833 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
17835 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
17838 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17839 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
17841 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17842 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17843 msgstr ""
17845 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17846 #, fuzzy, php-format
17847 #| msgid "Sort buffer size"
17848 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17849 msgstr "Sort buffer size"
17851 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17852 msgid "Table lock wait rate"
17853 msgstr ""
17855 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17856 #, fuzzy, php-format
17857 #| msgid "Sort buffer size"
17858 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17859 msgstr "Sort buffer size"
17861 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17862 #, fuzzy
17863 #| msgid "Key cache"
17864 msgid "Thread cache"
17865 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
17867 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17868 msgid ""
17869 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17870 "MySQL."
17871 msgstr ""
17873 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17874 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17875 msgstr ""
17877 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17878 #, fuzzy
17879 #| msgid "Tracking is not active."
17880 msgid "The thread cache is set to 0"
17881 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17883 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17884 #, fuzzy, php-format
17885 #| msgid "Tracking is not active."
17886 msgid "Thread cache hit rate %%"
17887 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17889 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "Tracking is not active."
17892 msgid "Thread cache is not efficient."
17893 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17895 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17896 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17897 msgstr ""
17899 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17900 #, fuzzy, php-format
17901 #| msgid "Sort buffer size"
17902 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17903 msgstr "Sort buffer size"
17905 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17908 msgid "Threads that are slow to launch"
17909 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17911 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17912 #, fuzzy
17913 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17914 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17915 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17917 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17918 msgid ""
17919 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17920 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17921 msgstr ""
17923 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17924 #, php-format
17925 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17926 msgstr ""
17928 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17929 msgid "Slow launch time"
17930 msgstr ""
17932 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17935 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17936 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17938 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17941 msgid ""
17942 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17943 "to launch."
17944 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17946 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17947 #, fuzzy, php-format
17948 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17949 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17950 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17952 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17953 #, fuzzy
17954 #| msgid "max. concurrent connections"
17955 msgid "Percentage of used connections"
17956 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17958 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17959 msgid ""
17960 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17961 "{max_connections}."
17962 msgstr ""
17964 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17965 msgid ""
17966 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17967 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17968 "the code closes database handlers properly."
17969 msgstr ""
17971 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17972 #, php-format
17973 msgid ""
17974 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17975 msgstr ""
17977 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "max. concurrent connections"
17980 msgid "Percentage of aborted connections"
17981 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17983 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17986 msgid "Too many connections are aborted."
17987 msgstr "Allows creating temporary tables."
17989 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17990 msgid ""
17991 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17992 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17993 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17994 msgstr ""
17996 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17997 #, php-format
17998 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17999 msgstr ""
18001 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18002 #, fuzzy
18003 #| msgid "max. concurrent connections"
18004 msgid "Rate of aborted connections"
18005 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18007 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18008 #, php-format
18009 msgid ""
18010 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18011 msgstr ""
18013 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Format of imported file"
18016 msgid "Percentage of aborted clients"
18017 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18019 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18020 #, fuzzy
18021 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18022 msgid "Too many clients are aborted."
18023 msgstr "Allows creating temporary tables."
18025 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18026 msgid ""
18027 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18028 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18029 "database handler properly. Check your network and code."
18030 msgstr ""
18032 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18033 #, php-format
18034 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18035 msgstr ""
18037 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Format of imported file"
18040 msgid "Rate of aborted clients"
18041 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18043 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18044 #, fuzzy, php-format
18045 #| msgid "Sort buffer size"
18046 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18047 msgstr "Sort buffer size"
18049 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18050 msgid "Is InnoDB disabled?"
18051 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
18053 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18054 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18055 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
18057 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18058 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18059 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
18061 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18062 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18063 msgstr ""
18065 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18066 msgid "InnoDB log size"
18067 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18069 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18070 #, fuzzy
18071 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18072 msgid ""
18073 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18074 "InnoDB buffer pool."
18075 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18077 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18078 #, php-format
18079 msgid ""
18080 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18081 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18082 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18083 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18084 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18085 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18086 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18087 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18088 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18089 msgstr ""
18091 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18092 #, fuzzy, php-format
18093 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18094 msgid ""
18095 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18096 "it should not be below 20%%"
18097 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18099 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18100 msgid "Max InnoDB log size"
18101 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18103 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18104 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18105 msgstr ""
18107 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18108 #, php-format
18109 msgid ""
18110 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18111 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18112 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18113 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18114 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18115 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18116 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18117 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18118 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18119 msgstr ""
18121 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18122 #, php-format
18123 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18124 msgstr ""
18126 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Buffer pool size"
18129 msgid "InnoDB buffer pool size"
18130 msgstr "Buffer pool size"
18132 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Buffer pool size"
18135 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18136 msgstr "Buffer pool size"
18138 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18139 #, php-format
18140 msgid ""
18141 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18142 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18143 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18144 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18145 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18146 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18147 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18148 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18149 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18150 "\">this article</a>"
18151 msgstr ""
18153 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18154 #, php-format
18155 msgid ""
18156 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18157 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18158 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18159 "other services running on the same machine."
18160 msgstr ""
18162 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "max. concurrent connections"
18165 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18166 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18168 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18169 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18170 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
18172 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18173 msgid ""
18174 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18175 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18176 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18177 msgstr ""
18179 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18180 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18181 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
18183 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18184 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
18186 #, fuzzy
18187 #~| msgid "Text"
18188 #~ msgctxt "Text context"
18189 #~ msgid "Text"
18190 #~ msgstr "පෙළ"
18192 #~ msgid "Customize export options"
18193 #~ msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
18195 #~ msgid "Customize import defaults"
18196 #~ msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
18198 #~ msgid "Customize navigation panel"
18199 #~ msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18201 #~ msgid "Customize main panel"
18202 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18204 #, fuzzy
18205 #~| msgid "unknown"
18206 #~ msgid "Unknonwn"
18207 #~ msgstr "නොදන්නා"
18209 #~ msgid "Global value"
18210 #~ msgstr "ගෝලීය අගය"
18212 #, fuzzy
18213 #~| msgid "Height"
18214 #~ msgctxt "Collation variant"
18215 #~ msgid "weight=2"
18216 #~ msgstr "උස"
18218 #, fuzzy
18219 #~| msgid "Copy column name."
18220 #~ msgid "Old column name"
18221 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
18223 #~ msgid "You have to add at least one column."
18224 #~ msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
18226 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18227 #~ msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
18229 #~ msgid "German"
18230 #~ msgstr "ජර්මානු"
18232 #~ msgid "dictionary"
18233 #~ msgstr "කෝෂය"
18235 #~ msgid "phone book"
18236 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
18238 #~ msgid "Traditional Spanish"
18239 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
18241 #, fuzzy
18242 #~| msgid "Collation"
18243 #~ msgid "binary collation"
18244 #~ msgstr "පරිතුලනය"
18246 #, fuzzy
18247 #~| msgid "case-insensitive"
18248 #~ msgid "case-insensitive collation"
18249 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
18251 #, fuzzy
18252 #~| msgid "case-sensitive"
18253 #~ msgid "case-sensitive collation"
18254 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"
18256 #~ msgid "all words"
18257 #~ msgstr "සියලු වචන"
18259 #~ msgid "Improve table structure"
18260 #~ msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
18262 #~ msgid ""
18263 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18264 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18265 #~ msgstr ""
18266 #~ "ඔබගේ PHP MySQL පුස්තකාල අනුවාදය වන %s සේවාදායකයේ MySQL අනුවාදය වන %s න් වෙනස් "
18267 #~ "වේ. මෙය අනපේක්ෂිත හැසිරීම් ගෙන දිය හැක."
18269 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18270 #~ msgstr ""
18271 #~ "%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය යුතුය."
18273 #~ msgid ""
18274 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18275 #~ "MySQL library and server is detected."
18276 #~ msgstr ""
18277 #~ "MySQL පුස්තකාලය සහ සේවාදායකය අතර වෙනසක් හඳුනාගත් විට පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
18279 #, fuzzy
18280 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
18281 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18282 #~ msgstr "සේවාදායකයට කෙසේ සම්බන්ද විය යුතුද යන්න, අනියත නම් [kbd]tcp[/kbd] ලෙස යොදන්න"
18284 #~ msgid "Connection type"
18285 #~ msgstr "සම්බන්ධතා වර්ගය"
18287 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18288 #~ msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
18290 #~ msgid "Load"
18291 #~ msgstr "පූරණය කරන්න"
18293 #, fuzzy
18294 #~| msgid "Column names"
18295 #~ msgid "Column parser"
18296 #~ msgstr "තීර නම්"
18298 #, fuzzy
18299 #~| msgid "%d second"
18300 #~| msgid_plural "%d seconds"
18301 #~ msgid "\"%d\" second"
18302 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18303 #~ msgstr[0] "තත්පර %dක්"
18304 #~ msgstr[1] "තත්පර %dක්"
18306 #, fuzzy
18307 #~| msgid "Iconic table operations"
18308 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18309 #~ msgstr "අයිකන සහිත වගු මෙහෙයුම්"
18311 #, fuzzy
18312 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18313 #~ msgid "Unexpected keyword."
18314 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18316 #, fuzzy
18317 #~| msgid "Table name template"
18318 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18319 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18321 #, fuzzy
18322 #~| msgid "No databases selected."
18323 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18324 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
18326 #, fuzzy
18327 #~| msgid "No databases selected."
18328 #~ msgid "An alias was expected."
18329 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
18331 #, fuzzy
18332 #~| msgid "No rows selected"
18333 #~ msgid "An expression was expected."
18334 #~ msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
18336 #, fuzzy
18337 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18338 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18339 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
18341 #, fuzzy
18342 #~| msgid "Title of browser window when a table is selected"
18343 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18344 #~ msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
18346 #, fuzzy
18347 #~| msgid "The row has been deleted."
18348 #~ msgid "A rename operation was expected."
18349 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
18351 #, fuzzy
18352 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18353 #~ msgid "Unexpected character."
18354 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18356 #, fuzzy
18357 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18358 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18359 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
18361 #, fuzzy
18362 #~| msgid "Table name template"
18363 #~ msgid "Variable name was expected."
18364 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18366 #, fuzzy
18367 #~| msgid "At Beginning of Table"
18368 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18369 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
18371 #, fuzzy
18372 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18373 #~ msgid "Unexpected token."
18374 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18376 #, fuzzy
18377 #~| msgid "At Beginning of Table"
18378 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18379 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
18381 #, fuzzy
18382 #~| msgid "Table name template"
18383 #~ msgid "A table name was expected."
18384 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18386 #, fuzzy
18387 #~| msgid "The row has been deleted."
18388 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18389 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
18391 #, fuzzy
18392 #~| msgid "errors."
18393 #~ msgid "error #1"
18394 #~ msgstr "දෝෂ."
18396 #, fuzzy
18397 #~| msgid "Gather errors"
18398 #~ msgid "strict error"
18399 #~ msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
18401 #, fuzzy
18402 #~| msgid "Cookie authentication"
18403 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18404 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18406 #, fuzzy
18407 #~| msgid "Try to connect without password"
18408 #~ msgid "Try to connect without password."
18409 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න"
18411 #~ msgid "Connect without password"
18412 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වන්න"
18414 #~ msgid ""
18415 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18416 #~ "data!"
18417 #~ msgstr ""
18418 #~ "ඔබ ආනයනය කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව වලංගු නොවන එකක් හෝ එහි වලංගු දත්ත අඩංගු නොවන එකක් හෝ "
18419 #~ "වේ!"
18421 #~ msgid "Wiki"
18422 #~ msgstr "විකි"
18424 #, fuzzy
18425 #~| msgid ""
18426 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18427 #~| "compression for import and export operations"
18428 #~ msgid ""
18429 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18430 #~ "compression for import and export operations."
18431 #~ msgstr ""
18432 #~ "ආනයන අපනයන මෙහෙයුම් සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18433 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] හැකිළීම යොදාගැනීම සක්‍රීය කරන්න"
18435 #~ msgid "Related Links"
18436 #~ msgstr "අදාල සබැඳි"
18438 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18439 #~ msgstr "Paul McCullagh ගේ PrimeBase XT බ්ලොගය"
18441 #~ msgid "Invalid export type"
18442 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18444 #, fuzzy
18445 #~| msgid "Column"
18446 #~ msgid "Count:"
18447 #~ msgstr "තීර"
18449 #~ msgid "numeric key detected"
18450 #~ msgstr "සංඛ්‍යාත්මක යතුරක් අනාවරණය වුණි"
18452 #, fuzzy
18453 #~| msgid ""
18454 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18455 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18456 #~| "swekey.conf)"
18457 #~ msgid ""
18458 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18459 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18460 #~ "swekey.conf)."
18461 #~ msgstr ""
18462 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey දෘඩාංග සත්‍යාපනය[/a] සඳහා අවශ්‍ය වින්‍යාස ගොනුව අඩංගු "
18463 #~ "ස්ථානය.(ඔබගේ ලියකියවිලි මූලයේ අඩංගු නැත. යෝජිත: /etc/swekey.conf)"
18465 #~ msgid "SweKey config file"
18466 #~ msgstr "SweKey වින්‍යාස ගොනුව"
18468 #~ msgid "Cookie authentication"
18469 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18471 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18472 #~ msgstr "%s ගොනුවෙහි යතුරු කිසිවක් අඩංගු නොවේ"
18474 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18475 #~ msgstr "වලංගු සත්‍යාපන යතුරක් සම්බන්ද කර නැත"
18477 #~ msgid "Authenticating…"
18478 #~ msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්…"
18480 #, fuzzy
18481 #~| msgid "Table Search"
18482 #~ msgid "Total %d bookmark"
18483 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18484 #~ msgstr[0] "වගුව තුල සෙවීම"
18485 #~ msgstr[1] "වගුව තුල සෙවීම"
18487 #, fuzzy
18488 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18489 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18490 #~ msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
18492 #~ msgid ""
18493 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18494 #~ "configuration file!"
18495 #~ msgstr ""
18496 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] සඳහා අගය ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ අඩංගු විය "
18497 #~ "යුතුමය!"
18499 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18500 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න."
18502 #~ msgid "Force SSL connection"
18503 #~ msgstr "SSL සම්බන්ධතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
18505 #~ msgid "Replace table prefix:"
18506 #~ msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:"
18508 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18509 #~ msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න:"
18511 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18512 #~ msgstr "සිවු බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647"
18514 #~ msgid ""
18515 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18516 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18517 #~ msgstr ""
18518 #~ "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
18519 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18521 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18522 #~ msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමි ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි"
18524 #~ msgid "True or false"
18525 #~ msgstr "සත්‍ය හෝ අසත්‍ය"
18527 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18528 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
18530 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18531 #~ msgstr "විශ්වීය අනන්‍ය හැඳුනුමක් (UUID) ගබඩා කරයි"
18533 #~ msgid ""
18534 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18535 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18536 #~ msgstr ""
18537 #~ "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය '0001-01-01 00:00:00' UTC සිට '9999-12-31 23:59:59' UTC; "
18538 #~ "TIMESTAMP(6) හට මයික්‍රෝ තත්පර ගබඩා කල හැක"
18540 #~ msgid ""
18541 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18542 #~ "comparisons"
18543 #~ msgstr "විචල්‍ය දිගක් (0-65,535) සහිත, සැසඳීම සඳහා ද්වීමය පරිතුලනය භාවිතා කරන පෙළකි"
18545 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18546 #~ msgstr "අර්ථදක්වන ලද අගයන් අඩංගු ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
18548 #, fuzzy
18549 #~| msgid ""
18550 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18551 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18552 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18553 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18554 #~ msgid ""
18555 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18556 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18557 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18558 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18559 #~ msgstr ""
18560 #~ "ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම් (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති), පෙරනිමි, වරප්‍"
18561 #~ "රසාදැති MySQL ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිතා කිරීම අනවසර ඇතුල්වීම් වලට හේතු "
18562 #~ "විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
18564 #~ msgid "Create database:"
18565 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න:"
18567 #, fuzzy
18568 #~| msgid "Tables"
18569 #~ msgid "tables"
18570 #~ msgstr "වගු"
18572 #, fuzzy
18573 #~| msgid "Views"
18574 #~ msgid "views"
18575 #~ msgstr "දසුන්"
18577 #, fuzzy
18578 #~| msgid "Procedures"
18579 #~ msgid "procedures"
18580 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
18582 #, fuzzy
18583 #~| msgid "event"
18584 #~ msgid "events"
18585 #~ msgstr "සිද්ධිය"
18587 #, fuzzy
18588 #~| msgid "Functions"
18589 #~ msgid "functions"
18590 #~ msgstr "ශ්‍රිත"
18592 #, fuzzy
18593 #~| msgid "filter databases by name"
18594 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18595 #~ msgstr "දත්තගබඩා නමින් පෙරහන්න"
18597 #, fuzzy
18598 #~| msgid "filter items by name"
18599 #~ msgid "Filter by name or regex"
18600 #~ msgstr "අයිතම නමින් පෙරහන්න"
18602 #, fuzzy
18603 #~| msgid "Tracking report"
18604 #~ msgid "Taking you to %s."
18605 #~ msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
18607 #, fuzzy
18608 #~| msgid "Authentication"
18609 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18610 #~ msgstr "සත්‍යාපනය"
18612 #, fuzzy
18613 #~| msgid "Generate password"
18614 #~ msgid "MySQL native password"
18615 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
18617 #, fuzzy
18618 #~| msgid "Change password"
18619 #~ msgid "SHA256 password"
18620 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
18622 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18623 #~ msgstr "MySQL 4.0 අනුකූල"
18625 #~ msgid ""
18626 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18627 #~ "library!"
18628 #~ msgstr "අක්ෂර කට්ටල හැරවීම් පුස්තකාලය නොමැතිව ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය හැරවීම කල නොහැක!"
18630 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18631 #~ msgstr "Drizzle සබඳතා පුස්තකාලය ඇරඹිය නොහැකි විය!"
18633 #~ msgid "Add Index"
18634 #~ msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
18636 #~ msgid "Error in Processing Request"
18637 #~ msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
18639 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
18640 # Terms - ICTA
18641 #~ msgid "Adding Primary Key"
18642 #~ msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
18644 #~ msgid "Outer Ring"
18645 #~ msgstr "පිටත කවය"
18647 #~ msgid "Change Password"
18648 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
18650 #, fuzzy
18651 #~| msgid "Server port"
18652 #~ msgid "Send Error Report"
18653 #~ msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
18655 #~ msgid "Select All"
18656 #~ msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
18658 #~ msgid "Database export options"
18659 #~ msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
18661 #~ msgid "Database(s):"
18662 #~ msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
18664 #~ msgid "Table(s):"
18665 #~ msgstr "වගු(ව):"
18667 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18668 #~ msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
18670 #~ msgid "Generate Password:"
18671 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න:"
18673 #~ msgid "Current Server:"
18674 #~ msgstr "වත්මන් සේවාදායකය:"
18676 #~ msgid "Edit Privileges"
18677 #~ msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
18679 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18680 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
18682 #~ msgid "Relational display column"
18683 #~ msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
18685 #~ msgid "Add unique index"
18686 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
18688 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18689 #~ msgstr "SPATIAL මූලය එක් කරන්න"
18691 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18692 #~ msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
18694 #~ msgid "Begin"
18695 #~ msgstr "අරඹන්න"
18697 #~ msgid "BEGIN CUT"
18698 #~ msgstr "BEGIN CUT"
18700 #~ msgid "END CUT"
18701 #~ msgstr "END CUT"
18703 #~ msgid "BEGIN RAW"
18704 #~ msgstr "BEGIN RAW"
18706 #~ msgid "END RAW"
18707 #~ msgstr "END RAW"
18709 #~ msgid "Unclosed quote"
18710 #~ msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
18712 #~ msgid "Invalid Identifer"
18713 #~ msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
18715 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18716 #~ msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
18718 #~ msgid "Add user"
18719 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
18721 #~ msgid "Export Method:"
18722 #~ msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
18724 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18725 #~ msgstr "ජ්‍යාමිතික නිරූපණයට දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
18727 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18728 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
18730 #~ msgid "Uncheck All"
18731 #~ msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
18733 #~ msgid "SQL result"
18734 #~ msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
18736 #~ msgid "Generated by:"
18737 #~ msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ:"
18739 #~ msgid "Row Statistics:"
18740 #~ msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන:"
18742 #~ msgid "Space usage:"
18743 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය:"
18745 #~ msgid "Showing tables:"
18746 #~ msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
18748 #~ msgid "(Enabled)"
18749 #~ msgstr "(සක්‍රිය)"
18751 #~ msgid "(Disabled)"
18752 #~ msgstr "(අක්‍රිය)"
18754 #, fuzzy
18755 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18756 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18757 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
18759 #, fuzzy
18760 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18761 #~ msgid "Disable foreign key check"
18762 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
18764 #, fuzzy
18765 #~| msgid "Reloading Privileges"
18766 #~ msgid "Realign Privileges"
18767 #~ msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
18769 #~ msgid "Replace table data with file"
18770 #~ msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
18772 #~ msgid "Customize query window options"
18773 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
18775 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
18776 #~ msgstr "(තනි වගුවක දත්ත ඇතුලත් කරමින් වාර්තාවක් සාදයි)"
18778 #, fuzzy
18779 #~| msgid "Please select a database"
18780 #~ msgid "Please select a database."
18781 #~ msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
18783 #, fuzzy
18784 #~| msgid "Autoextend increment"
18785 #~ msgid "auto_increment"
18786 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
18788 #~ msgid "Save position"
18789 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
18791 #, fuzzy
18792 #~| msgid "Save position"
18793 #~ msgid "Save positions as"
18794 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
18796 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18797 #~ msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
18799 #, fuzzy
18800 #~| msgid "Display databases as a list"
18801 #~ msgid "Disable database expansion"
18802 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
18804 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18805 #~ msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
18807 #, fuzzy
18808 #~| msgid "Table structure"
18809 #~ msgid "Table Structure"
18810 #~ msgstr "වගු සැකිල්ල"
18812 #~ msgid "Show data row(s)."
18813 #~ msgstr "දත්ත පේළි(ය) පෙන්වන්න."
18815 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18816 #~ msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
18818 #~ msgctxt "Inline edit query"
18819 #~ msgid "Inline"
18820 #~ msgstr "පේළිගත"
18822 #, fuzzy
18823 #~| msgid "after %s"
18824 #~ msgid "after"
18825 #~ msgstr "%s ට පසු"
18827 #~ msgid "Mode:"
18828 #~ msgstr "ප්‍රකාරය:"
18830 #~ msgid "horizontal"
18831 #~ msgstr "තිරස්"
18833 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18834 #~ msgstr "තිරස් (rotated headers)"
18836 #~ msgid "vertical"
18837 #~ msgstr "සිරස්"
18839 #~ msgid "Default display direction"
18840 #~ msgstr "පෙරනිමි දර්ශන දිශාව"
18842 #, fuzzy
18843 #~| msgid ""
18844 #~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18845 #~| "browsing a table"
18846 #~ msgid ""
18847 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18848 #~ "browsing a table."
18849 #~ msgstr "වගුවක් පිරික්සීමේදී දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීමට ඉඩ ලබා දෙන්නේද යන්න සඳහන් කරයි"
18851 #~ msgid "Show display direction"
18852 #~ msgstr "දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීම පෙන්වන්න"
18854 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18855 #~ msgstr "කරුණාකර %s වගුව සඳහා ඛණ්ඩාංක අගයන් සිටුවන්න"
18857 #~ msgid "At End of Table"
18858 #~ msgstr "වගුව අවසනදී"
18860 #~ msgid "After %s"
18861 #~ msgstr "%s ට පසු"
18863 #~ msgid "Display errors"
18864 #~ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
18866 #~ msgid "Redraw"
18867 #~ msgstr "නැවත අඳින්න"
18869 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18870 #~ msgstr "මෙම පිටුවේ වගු කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
18872 #, fuzzy
18873 #~| msgid "Invalid export type"
18874 #~ msgid "Dia export page"
18875 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18877 #, fuzzy
18878 #~| msgid "Invalid export type"
18879 #~ msgid "EPS export page"
18880 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18882 #, fuzzy
18883 #~| msgid "Invalid export type"
18884 #~ msgid "SVG export page"
18885 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18887 #~ msgid "Relation deleted"
18888 #~ msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
18890 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18891 #~ msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න."
18893 #~ msgid "Edit in window"
18894 #~ msgstr "කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
18896 #, fuzzy
18897 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
18898 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18899 #~ msgstr "නව විමසුම් කවුළුවක් අරින විට පෙන්වන ටැබය"
18901 #~ msgid "Default query window tab"
18902 #~ msgstr "පෙරනිමි විමසුම් කවුළු ටැබය"
18904 #, fuzzy
18905 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
18906 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18907 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස(පික්සල් වලින්)"
18909 #~ msgid "Query window height"
18910 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස"
18912 #, fuzzy
18913 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
18914 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18915 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
18917 #~ msgid "Query window width"
18918 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල"
18920 #~ msgid "Show dimension of tables"
18921 #~ msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
18923 #~ msgid "Import files"
18924 #~ msgstr "ගොනු ආනයනය"
18926 #~ msgid "SQL history:"
18927 #~ msgstr "SQL ඉතිහාසය:"
18929 #~ msgid "File doesn't exist"
18930 #~ msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
18932 #, fuzzy
18933 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18934 #~ msgid "Plugin is disabled"
18935 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
18937 #, fuzzy
18938 #~| msgid "Customize main panel"
18939 #~ msgid "Unlink with main panel"
18940 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18942 #, fuzzy
18943 #~| msgid "No index defined!"
18944 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18945 #~ msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
18947 #, fuzzy
18948 #~| msgid "Export type"
18949 #~ msgid "eps export page"
18950 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
18952 #, fuzzy
18953 #~| msgid "Invalid export type"
18954 #~ msgid "pdf export page"
18955 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18957 #~ msgid ""
18958 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
18959 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
18960 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
18961 #~ "use the server charting features however."
18962 #~ msgstr ""
18963 #~ "phpMyAdmin මඟින් දත්තගබඩා ලොගයන් විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා අත්‍යාවශ්‍ය අංගයක් වන වගුවක් තුලට "
18964 #~ "දත්ත ලොගගත කිරීමේ හැකියාව ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ නොමැත. වගුවක් තුලට දත්ත ලොගගත "
18965 #~ "කිරීම MySQL 5.1.6 හෝ පසු අනුවාදයක සිදු කල හැක. කෙසේ නමුත් ඔබට සේවාදායකයේ ප්‍රස්ථාර "
18966 #~ "විශේෂාංග භාවිතා කල හැක."
18968 #, fuzzy
18969 #~| msgid "Click to sort."
18970 #~ msgid "Click to sort"
18971 #~ msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
18973 #, fuzzy
18974 #~| msgid "Total"
18975 #~ msgid "Total "
18976 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
18978 #, fuzzy
18979 #~| msgid "Table Search"
18980 #~ msgid " bookmarks, "
18981 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
18983 #, fuzzy
18984 #~| msgid "Select two columns"
18985 #~ msgid "Select one ..."
18986 #~ msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
18988 #, fuzzy
18989 #~| msgid "Add unique index"
18990 #~ msgid "Add unique/primary index"
18991 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
18993 #, fuzzy
18994 #~| msgid "Move columns"
18995 #~ msgid "Have unique columns"
18996 #~ msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
18998 #, fuzzy
18999 #~| msgid "The user %s already exists!"
19000 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19001 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
19003 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19004 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19006 #~ msgid "Create a page"
19007 #~ msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
19009 #~ msgid "Automatic layout based on"
19010 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
19012 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19013 #~ msgstr "අන්‍ය මූල"
19015 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19016 #~ msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
19018 #~ msgid "Select Tables"
19019 #~ msgstr "වගු තෝරන්න"
19021 #~ msgid ""
19022 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19023 #~ "like to delete those references?"
19024 #~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ තව දුරටත් නොපවතින වගු වෙත යොමු ඇත. එම යොමු ඉවත් කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
19026 #, fuzzy
19027 #~| msgid ""
19028 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19029 #~| "cookie authentication."
19030 #~ msgid ""
19031 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19032 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19033 #~ msgstr ""
19034 #~ "කුකී සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය mcrypt නොමැති අවස්ථාවකදී පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
19036 #~ msgid "mcrypt warning"
19037 #~ msgstr "mcrypt අනතුරු ඇඟවීම"
19039 #, fuzzy
19040 #~| msgid "Edit or export relational schema"
19041 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19042 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19044 #~ msgid "Page has been created."
19045 #~ msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
19047 #, fuzzy
19048 #~| msgid "Page creation failed"
19049 #~ msgid "Page creation has failed!"
19050 #~ msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
19052 #~ msgid "Page:"
19053 #~ msgstr "පිටුව:"
19055 #~ msgid "Import from selected page."
19056 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න."
19058 #, fuzzy
19059 #~| msgid "Export to selected page"
19060 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19061 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
19063 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19064 #~ msgstr "mcrypt හි Blowfish භාවිතා කිරීම අසමත් විය!"
19066 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19067 #~ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
19069 #~ msgid ""
19070 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19071 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19072 #~ "block cross-window updates."
19073 #~ msgstr ""
19074 #~ "ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ ඔබගේ බ්‍"
19075 #~ "රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් අන්තර් කවුළු යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස සකසා තිබීම මීට හේතු විය "
19076 #~ "හැක."
19078 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19079 #~ msgstr "පෙරනිමිය ලෙස ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න."
19081 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19082 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
19084 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19085 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනයෙන් ඉවත් වන්න"
19087 #~ msgid "Validate SQL"
19088 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනය"
19090 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19091 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19093 #~ msgid "SOAP extension not found"
19094 #~ msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
19096 #~ msgid "SQL Validator"
19097 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය"
19099 #, fuzzy
19100 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
19101 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19102 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ"
19104 #, fuzzy
19105 #~| msgid ""
19106 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19107 #~| "installed"
19108 #~ msgid ""
19109 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19110 #~ "installed."
19111 #~ msgstr ""
19112 #~ "[strong]අවවාදයයි:[/strong] PHP SOAP ස්ථාපනය කර තිබීම හෝ PHP SOAP දිගුව අවශ්‍යයි"
19114 #, fuzzy
19115 #~| msgid ""
19116 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19117 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
19118 #~ msgid ""
19119 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19120 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19121 #~ msgstr ""
19122 #~ "ඔබට සාදා ගත් භාවිත නාමයක් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න (නැත්නම් පෙරනිමි අගය වන "
19123 #~ "[kbd]anonymous[/kbd] භාවිතා කෙරේ)"
19125 #~ msgid "Validated SQL"
19126 #~ msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
19128 #~ msgid ""
19129 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19130 #~ msgstr "<b>ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:</b>"
19132 #, fuzzy
19133 #~| msgid ""
19134 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19135 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19136 #~ msgid ""
19137 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19138 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19139 #~ msgstr ""
19140 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19141 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19143 #, fuzzy
19144 #~| msgid ""
19145 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19146 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19147 #~ msgid ""
19148 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19149 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19150 #~ msgstr ""
19151 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19152 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19154 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
19155 #~ msgstr "Drizzle සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19157 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19158 #~ msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19160 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19161 #~ msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
19163 #~ msgid "Edit title and labels"
19164 #~ msgstr "මාතෘකාව සහ ලේබල සංස්කරණය කරන්න"
19166 #~ msgid "Edit chart"
19167 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය සංස්කරණය කරන්න"
19169 #~ msgid "Series"
19170 #~ msgstr "ශ්‍රේණි"
19172 #~ msgid "Reload Database"
19173 #~ msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
19175 #~ msgid "Table must have at least one column"
19176 #~ msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
19178 #~ msgid "Insert Table"
19179 #~ msgstr "වගු ඇතුලත් කරන්න"
19181 #~ msgid "Hide indexes"
19182 #~ msgstr "සුචි සඟවන්න"
19184 #~ msgid "Show indexes"
19185 #~ msgstr "සුචි පෙන්වන්න"
19187 #~ msgid "Query results"
19188 #~ msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
19190 #~ msgid "Add columns"
19191 #~ msgstr "තීරයන් එක් කරන්න"
19193 #~ msgid "Skip next"
19194 #~ msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
19196 #~ msgid "bzipped"
19197 #~ msgstr "bzipp කරන ලද"
19199 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19200 #~ msgstr "තෝරාගත් අපනයන වර්ගය ගොනුව තුල සුරැකිය යුතුයි!"
19202 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19203 #~ msgstr "කුමන PHP දිගුව භාවිතා කල යුතුද යන්න. mysqli සහය ඇත්නම් එය භාවිතා කල යුතුය"
19205 #~ msgid "PHP extension to use"
19206 #~ msgstr "භාවිතා කල යුතු PHP දිගුව"
19208 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19209 #~ msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
19211 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19212 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලබාගැනීම සඳහා SQL විධානය"
19214 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19215 #~ msgstr "SHOW DATABASES විධානය"
19217 #, fuzzy
19218 #~| msgctxt "Create new column"
19219 #~| msgid "New"
19220 #~ msgid "New"
19221 #~ msgstr "නව තීරයක්"
19223 #, fuzzy
19224 #~| msgid "Version check"
19225 #~ msgid "Version check proxy url"
19226 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19228 #, fuzzy
19229 #~| msgid "Version check"
19230 #~ msgid "Version check proxy username"
19231 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19233 #, fuzzy
19234 #~| msgid "Version check"
19235 #~ msgid "Version check proxy password"
19236 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19238 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19239 #~ msgstr "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස වගු විස්තරය පෙන්වන්න"
19241 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19242 #~ msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
19244 #~ msgid "This is not a number!"
19245 #~ msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
19247 #~ msgid "Inline edit of this query"
19248 #~ msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
19250 #, fuzzy
19251 #~| msgid "Find:"
19252 #~ msgid "Find"
19253 #~ msgstr "සොයන්න:"
19255 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19256 #~ msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
19258 #~ msgid "Headers every %s rows"
19259 #~ msgstr "ශීර්ෂක, පේළි %s කට වරක්"
19261 #, fuzzy
19262 #~| msgid "Table Search"
19263 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19264 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19266 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19267 #~ msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
19269 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19270 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කිරීම/අනුපිලිවෙල සකස් කිරීම"
19272 #~ msgid "Open Document"
19273 #~ msgstr "Open Document"
19275 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19276 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව පෙන්වීමේදී වගු ගණන් කරන්න"
19278 #~ msgid "Count tables"
19279 #~ msgstr "වගු ගණන් කරන්න"
19281 #~ msgid ""
19282 #~ "For further information about replication status on the server, please "
19283 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
19284 #~ msgstr ""
19285 #~ "සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a href=\"#replication"
19286 #~ "\">අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න."
19288 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19289 #~ msgstr "වගුව හිස් ය!"
19291 #, fuzzy
19292 #~| msgid "General relation features"
19293 #~ msgid "General relation features:"
19294 #~ msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
19296 #~ msgid "Live traffic chart"
19297 #~ msgstr "සජීවී දත්ත හුවමාරු ප්‍රස්තාරය"
19299 #~ msgid "Live conn./process chart"
19300 #~ msgstr "සජීවී සබඳතා/ක්‍රියාවලි ප්‍රස්තාරය"
19302 #~ msgid "Live query chart"
19303 #~ msgstr "සජීවී විමසුම් ප්‍රස්තාරය"
19305 #~ msgid "Number of rows"
19306 #~ msgstr "පේළි ගණන"
19308 #~ msgid "Columns enclosed by"
19309 #~ msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
19311 #~ msgid "Columns escaped by"
19312 #~ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
19314 #~ msgid "Replace NULL by"
19315 #~ msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
19317 #~ msgid "Lines terminated by"
19318 #~ msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
19320 #~ msgid "ltr"
19321 #~ msgstr "ltr"
19323 #~ msgid "Software"
19324 #~ msgstr "මෘදුකාංගය"
19326 #~ msgid "Software version"
19327 #~ msgstr "මෘදුකාංග අනුවාදය"
19329 #~ msgid "Width"
19330 #~ msgstr "පළල"
19332 #~ msgid "Save to file"
19333 #~ msgstr "ගොනුවකට සුරකින්න"
19335 #~ msgid "Total count"
19336 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
19338 #~ msgid ""
19339 #~ "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored "
19340 #~ "with a four-byte prefix indicating the length of the value"
19341 #~ msgstr ""
19342 #~ "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
19343 #~ "සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19345 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19346 #~ msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
19348 #~ msgid "Enable Ajax"
19349 #~ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
19351 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19352 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට යැවුණු KiB"
19354 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19355 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ලැබුණු KiB"
19357 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19358 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තදබදය (KiB වලින්)"
19360 #~ msgid "Connections since last refresh"
19361 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට සබැඳුම්"
19363 #~ msgid "Questions since last refresh"
19364 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ප්‍රශ්න"
19366 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19367 #~ msgstr "ප්‍රශ්න (සේවාදායකය විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද ප්‍රකාශ)"
19369 #~ msgid "Runtime Information"
19370 #~ msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
19372 #, fuzzy
19373 #~| msgid "Number of rows:"
19374 #~ msgid "Number of data points: "
19375 #~ msgstr "පේළි ගණන:"
19377 #~ msgid "Refresh rate: "
19378 #~ msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව: "
19380 #~ msgid "Run analyzer"
19381 #~ msgstr "විශ්ලේශකය ක්‍රියාත්මක කරවන්න"
19383 #~ msgid "Show more actions"
19384 #~ msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
19386 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19387 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
19389 #~ msgid "Synchronize"
19390 #~ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
19392 #~ msgid "Source database"
19393 #~ msgstr "මූලාශ්‍ර දත්ත ගබඩාව"
19395 #~ msgid "Difference"
19396 #~ msgstr "වෙනස"
19398 #~ msgid "Click to select"
19399 #~ msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
19401 #~ msgid "Synchronize databases with master"
19402 #~ msgstr "දත්තගබඩාවන් ප්‍රධාන සේවාදායකය සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
19404 #~ msgid "Could not connect to the source"
19405 #~ msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
19407 #~ msgid "Structure Synchronization"
19408 #~ msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
19410 #~ msgid "Data Synchronization"
19411 #~ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
19413 #~ msgid "not present"
19414 #~ msgstr "නොමැති"
19416 #~ msgid "Structure Difference"
19417 #~ msgstr "ආකෘති වෙනස"
19419 #~ msgid "Data Difference"
19420 #~ msgstr "දත්ත වෙනස"
19422 #~ msgid "Remove index(s)"
19423 #~ msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
19425 #~ msgid "Apply index(s)"
19426 #~ msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
19428 #~ msgid "Update row(s)"
19429 #~ msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
19431 #~ msgid "Insert row(s)"
19432 #~ msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
19434 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
19435 #~ msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
19437 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19438 #~ msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
19440 #~ msgid "Synchronize Databases"
19441 #~ msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
19443 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
19444 #~ msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
19446 #~ msgid "Enter manually"
19447 #~ msgstr "අතින් ඇතුල් කරන්න"
19449 #~ msgid "Current connection"
19450 #~ msgstr "වත්මන් සම්බන්ධතාව"
19452 #~ msgid "Socket"
19453 #~ msgstr "සොකට්"
19455 #~ msgid ""
19456 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19457 #~ "Source database will remain unchanged."
19458 #~ msgstr ""
19459 #~ "ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව "
19460 #~ "නොවෙනස්ව පවතියි."
19462 #, fuzzy
19463 #~| msgid "New"
19464 #~ msgctxt "Crate new trigger"
19465 #~ msgid "New"
19466 #~ msgstr "නව"
19468 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19469 #~ msgstr "<b >frame සහය ඇති</b> බ්‍රව්සර සමග phpMyAdmin වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි."
19471 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19472 #~ msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
19474 #~ msgid "Display databases in a tree"
19475 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වන්න"
19477 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19478 #~ msgstr "සියලු දත්ත ගබඩා එකවර පෙන්වීමට මෙය අක්‍රීය කරන්න"
19480 #~ msgid "Use light version"
19481 #~ msgstr "සැහැල්ලු අනුවාදය භාවිතා කරන්න"
19483 #~ msgid ""
19484 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19485 #~ msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ හා දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
19487 #~ msgid ""
19488 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
19489 #~ "comment and the real name"
19490 #~ msgstr ""
19491 #~ "මෙවලම් ඉඟිය සක්‍රීය කර සහ දත්තගබඩා විස්තරය සිටුවා ඇත්නම්, මෙය දත්තගබඩා විස්තරය සහ නම "
19492 #~ "හුවමාරුකර පෙන්වයි"
19494 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
19495 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නම වෙනුවට එහි විස්තරය පෙන්වන්න"
19497 #~ msgid ""
19498 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
19499 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
19500 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
19501 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
19502 #~ msgstr ""
19503 #~ "මෙය [kbd]nested[/kbd] වෙත සිටවූ විට, වගුවේ අන්වර්ථ නාමය යොදා ගැනෙනුයේ "
19504 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] අගය අනුව වගු වෙන්කිරීමට/කාණ්ඩගත කිරීමට පමණි. එම "
19505 #~ "නිසා කාණ්ඩය පමණක් අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වෙන අතර, වගු නාමයන් නොවෙනස්ව පවතී"
19507 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
19508 #~ msgstr "වගුවේ නම වෙනුවට විස්තරය පෙන්වන්න"
19510 #~ msgctxt "short form"
19511 #~ msgid "Create table"
19512 #~ msgstr "වගුවක් සාදන්න"
19514 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19515 #~ msgid "en"
19516 #~ msgstr "en"
19518 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19519 #~ msgid "en"
19520 #~ msgstr "en"
19522 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19523 #~ msgid "en"
19524 #~ msgstr "en"
19526 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19527 #~ msgid "en"
19528 #~ msgstr "en"
19530 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19531 #~ msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
19533 #~ msgid "DocSQL"
19534 #~ msgstr "DocSQL"
19536 #~ msgid "Privileges for all users"
19537 #~ msgstr "සියලුම භාවිතා කරන්නන් සඳහා වරප්‍රසාද"
19539 #~ msgid "PDF"
19540 #~ msgstr "PDF"
19542 #~ msgid "PHP array"
19543 #~ msgstr "PHP ආරාව"
19545 #~ msgid "Usage"
19546 #~ msgstr "භාවිතය"
19548 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
19549 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය ලොකු/කුඩා කර බැලීමට මූසිකයේ රෝදය භාවිතා කරන්න."
19551 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
19552 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය මත එහා මෙහා යාමට මූසිකය භාවිතා කර අදින්න."
19554 #, fuzzy
19555 #~| msgid "Linestring"
19556 #~ msgid "String"
19557 #~ msgstr "රේඛාව"
19559 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19560 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතයට පෙර \"./config\" ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කරන්න!"
19562 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19563 #~ msgstr "ලියකියවිලි වෙනුවට උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
19565 #~ msgid "Show help button"
19566 #~ msgstr "උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
19568 #~ msgid "The remaining columns"
19569 #~ msgstr "ඉතිරි තීර"
19571 #~ msgid ""
19572 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
19573 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
19574 #~ "contain."
19575 #~ msgstr ""
19576 #~ "බහු-ප්‍රකාශ විමසුමකදී එක් එක් ප්‍රකාශය සඳහා එම ප්‍රකාශය බලපෑ පේළි ගණන පෙන්වන්න. ප්‍රකාශයක් "
19577 #~ "තුල තිබිය හැකි විමසුම් ගණන සම්බන්ධ පෙරනිමි අගයන් සඳහා libraries/import.lib.php බලන්න."
19579 #, fuzzy
19580 #~| msgid "Data only"
19581 #~ msgid "Dates only."
19582 #~ msgstr "දත්ත පමණයි"
19584 #~ msgid ""
19585 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19586 #~ "keep the text field empty"
19587 #~ msgstr ""
19588 #~ "හැකිනම් \"නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න\" පෝරමයේ දත්තගබඩාව සඳහා නමක් යෝජනා කරන්න. එසේත් "
19589 #~ "නැතිනම් පෙළ ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න"
19591 #~ msgid "Suggest new database name"
19592 #~ msgstr "නව දත්තගබඩා සඳහා නම් යෝජනා කරන්න"
19594 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19595 #~ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා දෝෂ පිළිබඳ පණිවිඩ සඳහා අයිකන භාවිතා කරන්න"
19597 #~ msgid "Iconic errors"
19598 #~ msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
19600 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19601 #~ msgstr "දර්ශනය කිරීමට පහසු ටැබ පෙන්වන්න"
19603 #~ msgid "Light tabs"
19604 #~ msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
19606 #~ msgid "Use icons on main page"
19607 #~ msgstr "ප්‍රධාන පිටුවේ අයිකන භාවිතා කරන්න"
19609 #~ msgid ""
19610 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
19611 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
19612 #~ msgstr ""
19613 #~ "ඔබගේ pma_* වගු යාවත්කාලීන බව දන්නේ නම් අක්‍රීය කරන්න. මෙමගින් අනුකූලතා පරීක්ෂාවන් නවතන "
19614 #~ "අතර එමගින් කාර්ය සාධනය ඉහල නංවයි"
19616 #~ msgid ""
19617 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
19618 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
19619 #~ "will not refresh automatically."
19620 #~ msgstr ""
19621 #~ "ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin විශේෂාංග අක්‍"
19622 #~ "රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන නොවේ."
19624 #~ msgid "Add a value"
19625 #~ msgstr "අගයක් එක් කරන්න"
19627 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
19628 #~ msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
19630 #, fuzzy
19631 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19632 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
19634 #, fuzzy
19635 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19636 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
19638 #, fuzzy
19639 #~ msgctxt "Correctly setup"
19640 #~ msgid "OK"
19641 #~ msgstr "OK"
19643 #, fuzzy
19644 #~ msgid "All users"
19645 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
19647 #, fuzzy
19648 #~ msgid "All hosts"
19649 #~ msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
19651 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19652 #~ msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
19654 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19655 #~ msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
19657 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
19658 #~ msgstr "ඔබ බ්ලොබ් repository අක්‍රීය කිරීමටයි සැරසෙන්නේ!"
19660 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19661 #~ msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
19663 #~ msgid "PBMS error"
19664 #~ msgstr "PBMS දෝෂය"
19666 #~ msgid "PBMS connection failed:"
19667 #~ msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
19669 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
19670 #~ msgstr "PBMS BLOB තොරතුරු ලබාගැනීම අසමත් විය:"
19672 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
19673 #~ msgstr "BLOB අන්තර්ගත-ප්‍රකාරය ලබාගැනීම අසමත් විය"
19675 #~ msgid "View image"
19676 #~ msgstr "දසුන නරඹන්න"
19678 #~ msgid "Play audio"
19679 #~ msgstr "Play audio"
19681 #~ msgid "View video"
19682 #~ msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
19684 #~ msgid "Download file"
19685 #~ msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
19687 #~ msgid "Could not open file: %s"
19688 #~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
19690 #~ msgctxt "Create none database for user"
19691 #~ msgid "None"
19692 #~ msgstr "කිසිවක් නැත"
19694 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
19695 #~ msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන"
19697 #~ msgid "Click to unselect"
19698 #~ msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
19700 #~ msgid "Modify an index"
19701 #~ msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
19703 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19704 #~ msgstr "Column count has to be larger than zero."
19706 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
19707 #~ msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
19709 #~ msgid "Create Table"
19710 #~ msgstr "වගුව සාදන්න"
19712 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19713 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
19715 #~ msgid "Create table on database %s"
19716 #~ msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
19718 #~ msgid "Data Label"
19719 #~ msgstr "ලේබලය"
19721 #~ msgid "Location of the text file"
19722 #~ msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
19724 #~ msgid "MySQL charset"
19725 #~ msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
19727 #~ msgid "MySQL client version"
19728 #~ msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
19730 #~ msgid "memcached usage"
19731 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය"
19733 #~ msgid "% open files"
19734 #~ msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
19736 #~ msgid "% connections used"
19737 #~ msgstr "සම්බන්ධතා"
19739 #~ msgid "% aborted connections"
19740 #~ msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
19742 #~ msgid "CPU Usage"
19743 #~ msgstr "භාවිතය"
19745 #~ msgid "Swap Usage"
19746 #~ msgstr "භාවිතය"
19748 #~ msgctxt "PDF"
19749 #~ msgid "page"
19750 #~ msgstr "පිටු"
19752 #~ msgid "Inline Edit"
19753 #~ msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
19755 #~ msgid "Previous"
19756 #~ msgstr "පෙර"
19758 #~ msgid "Next"
19759 #~ msgstr "මීලඟ"
19761 #~ msgid "Create event"
19762 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
19764 #~ msgid "Create trigger"
19765 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
19767 #~ msgid ""
19768 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19769 #~ "directory %s."
19770 #~ msgstr ""
19771 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19772 #~ "directory %s."
19774 #~ msgid "Switch to"
19775 #~ msgstr "මාරු වන්න"
19777 #~ msgid "settings"
19778 #~ msgstr "සිටුවම්"
19780 #~ msgid "Refresh rate:"
19781 #~ msgstr "අලුත් කරන්න"
19783 #~ msgid "Server traffic"
19784 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
19786 #~ msgid "Value too long in the form!"
19787 #~ msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
19789 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19790 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
19792 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19793 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
19795 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19796 #~ msgstr "row(s) starting from record #"
19798 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19799 #~ msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19801 #~ msgid ""
19802 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19803 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19804 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19805 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19806 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19807 #~ "everything is fine."
19808 #~ msgstr ""
19809 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19810 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19811 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19812 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19813 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19814 #~ "everything is fine."
19816 #~ msgid "Dropping Procedure"
19817 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය හලමින්"
19819 #~ msgid "Theme / Style"
19820 #~ msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
19822 #~ msgid "seconds"
19823 #~ msgstr "තත්පර"
19825 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
19826 #~ msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
19828 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
19829 #~ msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
19831 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
19832 #~ msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
19834 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19835 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
19837 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19838 #~ msgid "Reset"
19839 #~ msgstr "Reset"
19841 #~ msgctxt "for Show status"
19842 #~ msgid "Reset"
19843 #~ msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
19845 #~ msgid ""
19846 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19847 #~ "of this MySQL server since its startup."
19848 #~ msgstr ""
19849 #~ "<b>සේවාදායකය සමඟ දත්ත හුවමාරු</b>: මෙම වගු MySQL සේවාදායකය පණගැන්වීමේ සිට එහි දත්ත "
19850 #~ "හුවමාරු පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි."
19852 #~ msgid ""
19853 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19854 #~ "the server."
19855 #~ msgstr "<b>විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන</b>: ආරම්භයේ සිට විමසුම් %sක් සේවාදායකය වෙත යවා ඇත."
19857 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
19858 #~ msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
19860 #~ msgid ""
19861 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19862 #~ "6.29[/doc]"
19863 #~ msgstr ""
19864 #~ "මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. [doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] "
19865 #~ "බලන්න"
19867 #~ msgid "Title"
19868 #~ msgstr "මාතෘකාව"
19870 #~ msgid "Area margins"
19871 #~ msgstr "පෙදෙසේ දාර"
19873 #~ msgid "Radar"
19874 #~ msgstr "රේඩාර්"
19876 #~ msgid "Multi"
19877 #~ msgstr "බහු"
19879 #~ msgid "Continuous image"
19880 #~ msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
19882 #~ msgid ""
19883 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
19884 #~ "this to draw the whole chart in one image."
19885 #~ msgstr ""
19886 #~ "අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි රූපයක් ලෙස නිර්මාණය "
19887 #~ "කිරීමට මෙය තෝරන්න."
19889 #~ msgid ""
19890 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
19891 #~ msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
19893 #~ msgid ""
19894 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
19895 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
19896 #~ msgstr ""
19897 #~ "සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a href=\"./Documentation."
19898 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> බලන්න"
19900 #~ msgid "Add a New User"
19901 #~ msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
19903 #~ msgid "Background color"
19904 #~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
19906 #~ msgid "Choose…"
19907 #~ msgstr "තෝරන්න…"