1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-01-25 10:08+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:20+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 #: changelog.php:39 license.php:34
22 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
23 #| "net for more information."
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
29 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
31 #: db_central_columns.php:108
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
35 #: db_central_columns.php:133
37 #| msgid "Click to sort"
38 msgid "Click to sort."
39 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
41 #: db_central_columns.php:150
43 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
44 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
46 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
47 msgid "Database comment"
48 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
50 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
51 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
52 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Lentelės komentarai:"
56 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
57 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
58 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
61 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
66 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
69 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:975
70 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
71 #: templates/table/index_form.phtml:124
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:182
77 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
78 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
79 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
80 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
84 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
85 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1383
86 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
88 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
89 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
91 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
93 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
94 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
96 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
97 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
101 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:885
102 #: libraries/tracking.lib.php:972
103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
104 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
105 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
106 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
110 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
111 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1384
112 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
115 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
120 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
123 #: libraries/tracking.lib.php:887 libraries/tracking.lib.php:978
124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
125 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
126 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
130 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
131 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
134 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
139 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
142 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:888
143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
144 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
145 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
149 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
150 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
151 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
152 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
153 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
159 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
160 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
161 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
162 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
163 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
164 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
165 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
168 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
169 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
173 #: db_datadict.php:154
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
176 #: libraries/tracking.lib.php:920
177 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
178 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
179 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
183 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
184 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
185 #: libraries/central_columns.lib.php:963
186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
187 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
191 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
192 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:931
198 #: libraries/tracking.lib.php:1003 libraries/tracking.lib.php:1008
199 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
203 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
207 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
208 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
210 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
220 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
221 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
222 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
224 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
225 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:931
231 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
232 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
235 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
236 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
244 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:374 libraries/DbQbe.php:326
245 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
246 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
250 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
251 #: libraries/config/messages.inc.php:273
252 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
254 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
255 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
256 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
260 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
261 #: libraries/Util.php:3180 libraries/Util.php:3190 libraries/Util.php:3196
262 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:4109 libraries/Util.php:4126
263 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
264 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
265 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:318
266 #: libraries/config/setup.forms.php:359 libraries/config/setup.forms.php:385
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
270 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
272 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:879
274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
275 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
279 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:331
280 #: libraries/config/setup.forms.php:367 libraries/config/setup.forms.php:390
281 #: libraries/config/setup.forms.php:395
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
286 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
288 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:14
292 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
293 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
295 #| msgid "Select All"
297 msgstr "Pažymėti visas"
299 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
300 msgid "The database name is empty!"
301 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
303 #: db_operations.php:138
305 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
306 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
308 #: db_operations.php:150
310 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
311 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
313 #: db_operations.php:279
316 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
317 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
320 msgid "You have to choose at least one column to display!"
321 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
325 msgid "Switch to %svisual builder%s"
326 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
328 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
332 msgid "Access denied!"
333 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
335 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
337 #| msgid "Replication status"
338 msgid "Tracking data deleted successfully."
339 msgstr "Dauginimo būsena"
341 #: db_tracking.php:62
344 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
347 #: db_tracking.php:93
349 #| msgid "No databases selected."
350 msgid "No tables selected."
351 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
353 #: db_tracking.php:150
355 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
357 #: error_report.php:68
359 "An error has been detected and an error report has been automatically "
360 "submitted based on your settings."
363 #: error_report.php:72
364 msgid "Thank you for submitting this report."
367 #: error_report.php:76
369 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
373 #: error_report.php:81
374 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
377 #: error_report.php:85
378 msgid "You may want to refresh the page."
381 #: export.php:191 schema_export.php:64
383 msgstr "Blogas tipas!"
386 msgid "Bad parameters!"
387 msgstr "Blogi parametrai!"
389 #: gis_data_editor.php:119
391 msgid "Value for the column \"%s\""
392 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
394 #: gis_data_editor.php:147
395 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
396 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
397 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
399 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
400 #: gis_data_editor.php:169
404 #: gis_data_editor.php:195
407 msgstr "Geometrija %d:"
409 #: gis_data_editor.php:217
413 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
414 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
418 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
419 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
423 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
424 #: js/messages.php:514
429 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
430 #: js/messages.php:520
432 msgstr "Pridėti tašką"
434 #: gis_data_editor.php:273
436 #| msgid "Linestring"
437 msgid "Linestring %d:"
438 msgstr "Atkarpų seka"
440 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
442 msgstr "Išorinis žiedas:"
444 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
446 msgid "Inner ring %d:"
447 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
449 #: gis_data_editor.php:315
450 msgid "Add a linestring"
451 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
453 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
454 msgid "Add an inner ring"
455 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
457 #: gis_data_editor.php:337
460 msgstr "Daugiakampis %d:"
462 #: gis_data_editor.php:401
463 msgid "Add a polygon"
464 msgstr "Pridėti daugiakampį"
466 #: gis_data_editor.php:407
468 msgstr "Pridėti geometriją"
470 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:455
471 #: libraries/DisplayResults.php:1815 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
472 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
473 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
474 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
475 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
476 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
477 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
478 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
479 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
480 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
481 #: libraries/operations.lib.php:1628
482 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:234
483 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
484 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
486 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
488 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
489 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
490 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
492 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
494 #: libraries/tracking.lib.php:542 libraries/tracking.lib.php:662
495 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:368 server_privileges.php:307
496 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
497 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
498 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
499 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
500 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
501 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
502 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
503 #: templates/table/index_form.phtml:241
504 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
505 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
506 #: view_operations.php:121
510 #: gis_data_editor.php:416
514 #: gis_data_editor.php:419
516 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
517 "below into the \"Value\" field."
524 #: import.php:68 js/messages.php:607
530 #| msgid "complete inserts"
531 msgid "Incomplete params"
532 msgstr "užbaigti įterpimus"
537 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
538 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
540 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
541 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
543 #: import.php:376 import.php:577
544 msgid "Showing bookmark"
545 msgstr "Rodomos žymelės"
547 #: import.php:392 import.php:573
548 msgid "The bookmark has been deleted."
549 msgstr "Nuoroda ištrinta."
553 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
554 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
555 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
557 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
558 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
559 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
561 #: import.php:538 libraries/display_import.lib.php:665
562 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
563 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
565 #: import.php:580 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
567 #| msgid "Bookmark %s created"
568 msgid "Bookmark %s has been created."
569 msgstr "Žymė %s sukurta"
573 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
574 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
575 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
576 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
577 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
578 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
583 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
584 #| "file and import will resume."
586 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
587 "same file%s and import will resume."
589 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
590 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
594 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
595 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
597 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
598 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
599 "padidintumėte PHP laiko limitą."
601 #: import.php:700 sql.php:163
602 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
603 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
605 #: import_status.php:105
606 msgid "Could not load the progress of the import."
609 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
610 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
611 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
615 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
617 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
618 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
619 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
624 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
625 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
631 #| msgid "General Settings"
632 msgid "General settings"
633 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
635 #: index.php:197 js/messages.php:640
636 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
637 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
638 msgid "Change password"
639 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
642 msgid "Server connection collation"
643 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
647 #| msgid "Appearance Settings"
648 msgid "Appearance settings"
649 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
651 #: index.php:267 prefs_manage.php:293
652 msgid "More settings"
653 msgstr "Daugiau nustatymų"
656 msgid "Database server"
657 msgstr "Duomenų bazės serveris"
659 #: index.php:292 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:180
661 msgstr "Darbinė stotis:"
665 #| msgid "Server port"
667 msgstr "Serverio jungtis"
669 #: index.php:300 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
670 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
671 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
673 #| msgid "Server version"
674 msgid "Server version:"
675 msgstr "Serverio versija"
679 #| msgid "Protocol version"
680 msgid "Protocol version:"
681 msgstr "Protokolo versija"
691 #| msgid "Server charset"
692 msgid "Server charset:"
693 msgstr "Serverio koduotė"
697 msgstr "Interneto serveris"
701 #| msgid "Database client version"
702 msgid "Database client version:"
703 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
707 #| msgid "PHP extension"
708 msgid "PHP extension:"
709 msgstr "PHP plėtinys"
713 #| msgid "PHP Version"
718 msgid "Show PHP information"
719 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
722 msgid "Version information:"
723 msgstr "Versijos informacija:"
725 #: index.php:396 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
726 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
727 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
728 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
729 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
730 msgid "Documentation"
731 msgstr "Dokumentacija"
734 msgid "Official Homepage"
735 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
743 msgstr "Gauti pagalbą"
746 msgid "List of changes"
747 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
749 #: index.php:433 templates/server/plugins/section.phtml:12
755 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
756 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
757 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
759 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
760 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
761 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
765 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
766 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
771 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
772 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
773 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
774 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
779 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
780 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
784 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
785 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
788 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
794 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
795 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
796 #| "has been configured."
798 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
799 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
800 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
801 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
803 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
804 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
805 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
810 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
811 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
813 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
814 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
816 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
817 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
821 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
827 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
828 "This may cause unpredictable behavior."
830 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
831 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
836 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
839 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
842 #: js/messages.php:43
846 #: js/messages.php:44
848 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
849 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
851 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
852 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
853 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
855 #: js/messages.php:48
856 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
859 #: js/messages.php:50
860 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
861 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
863 #: js/messages.php:52
864 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
865 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
867 #: js/messages.php:53
869 #| msgid "Delete tracking data for this table"
870 msgid "Delete tracking data for this table?"
871 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
873 #: js/messages.php:55
875 #| msgid "Delete tracking data for this table"
876 msgid "Delete tracking data for these tables?"
877 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
879 #: js/messages.php:57
881 #| msgid "Delete tracking data for this table"
882 msgid "Delete tracking data for this version?"
883 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
885 #: js/messages.php:59
887 #| msgid "Delete tracking data for this table"
888 msgid "Delete tracking data for these versions?"
889 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
891 #: js/messages.php:60
893 #| msgid "Delete tracking data row from report"
894 msgid "Delete entry from tracking report?"
895 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
897 #: js/messages.php:61
898 msgid "Deleting tracking data"
899 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
901 #: js/messages.php:62
902 msgid "Dropping Primary Key/Index"
903 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
905 #: js/messages.php:63
907 #| msgid "Select Foreign Key"
908 msgid "Dropping Foreign key."
909 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
911 #: js/messages.php:65
912 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
913 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
915 #: js/messages.php:67
917 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
918 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
919 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
921 #: js/messages.php:69
923 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
924 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
925 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
927 #: js/messages.php:71
928 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
931 #: js/messages.php:73
933 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
934 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
935 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
937 #: js/messages.php:75
939 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
940 msgid "Do you really want to delete this central column?"
941 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
943 #: js/messages.php:77
945 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
946 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
947 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
949 #: js/messages.php:79
951 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
952 "the data related to the selected partition(s)!"
955 #: js/messages.php:83
957 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
958 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
959 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
961 #: js/messages.php:85
963 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
964 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
965 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
967 #: js/messages.php:86
969 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
970 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
971 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
973 #: js/messages.php:88
975 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
976 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
977 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
978 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
979 "refer to the tips at "
982 #: js/messages.php:94
986 #: js/messages.php:96
987 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
990 #: js/messages.php:98
992 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
993 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
994 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
995 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
996 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1000 #: js/messages.php:107
1002 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1006 #: js/messages.php:111
1008 #| msgid "Save as file"
1009 msgid "Save & close"
1010 msgstr "Išsaugoti į failą"
1012 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
1013 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:374 prefs_manage.php:385
1015 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1017 #: js/messages.php:113
1019 #| msgid "Select All"
1021 msgstr "Pažymėti visas"
1023 #: js/messages.php:116
1024 msgid "Missing value in the form!"
1025 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1027 #: js/messages.php:117
1029 #| msgid "at least one of the words"
1030 msgid "Select at least one of the options!"
1031 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1033 #: js/messages.php:118
1035 #| msgid "Not a valid port number"
1036 msgid "Please enter a valid number!"
1037 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1039 #: js/messages.php:119
1041 #| msgid "Not a valid port number"
1042 msgid "Please enter a valid length!"
1043 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1045 #: js/messages.php:120
1047 msgstr "Pridėti indeksą"
1049 #: js/messages.php:121
1051 #| msgid "Edit Index"
1053 msgstr "Redaguoti indeksą"
1055 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1057 msgid "Add %s column(s) to index"
1058 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1060 #: js/messages.php:123
1062 #| msgid "Create routine"
1063 msgid "Create single-column index"
1064 msgstr "Sukurti sąryšį"
1066 #: js/messages.php:124
1068 #| msgid "Create routine"
1069 msgid "Create composite index"
1070 msgstr "Sukurti sąryšį"
1072 #: js/messages.php:125
1074 #| msgid "Columns enclosed with:"
1075 msgid "Composite with:"
1076 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1078 #: js/messages.php:126
1080 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1081 msgid "Please select column(s) for the index."
1082 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1084 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1085 msgid "You have to add at least one column."
1086 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
1088 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1089 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1090 #: templates/table/index_form.phtml:240
1091 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1095 #: js/messages.php:135
1098 msgid "Simulate query"
1099 msgstr "užklausa vykdoma"
1101 #: js/messages.php:136
1103 #| msgid "Affected rows:"
1104 msgid "Matched rows:"
1105 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1107 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1109 #| msgid "SQL query"
1111 msgstr "SQL užklausa"
1113 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1114 #: js/messages.php:141
1120 #: js/messages.php:144
1121 msgid "The host name is empty!"
1122 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1124 #: js/messages.php:145
1125 msgid "The user name is empty!"
1126 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1128 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1129 #: user_password.php:119
1130 msgid "The password is empty!"
1131 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1133 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1134 #: user_password.php:123
1135 msgid "The passwords aren't the same!"
1136 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1138 #: js/messages.php:148
1139 msgid "Removing Selected Users"
1140 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1142 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:467
1143 #: libraries/tracking.lib.php:830
1147 #: js/messages.php:152
1149 #| msgid "The number of pages created."
1150 msgid "Template was created."
1151 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1153 #: js/messages.php:153
1154 msgid "Template was loaded."
1157 #: js/messages.php:154
1159 #| msgid "The profile has been updated."
1160 msgid "Template was updated."
1161 msgstr "Profilis papildytas."
1163 #: js/messages.php:155
1165 #| msgid "The row has been deleted."
1166 msgid "Template was deleted."
1167 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1169 #. l10n: Other, small valued, queries
1170 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1171 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1175 #. l10n: Thousands separator
1176 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1398 libraries/Util.php:1466
1177 #: libraries/Util.php:1480
1181 #. l10n: Decimal separator
1182 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1396 libraries/Util.php:1464
1183 #: libraries/Util.php:1478
1187 #: js/messages.php:164
1188 msgid "Connections / Processes"
1189 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1191 #: js/messages.php:168
1193 #| msgid "Failed to read configuration file"
1194 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1195 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1197 #: js/messages.php:170
1199 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1200 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1201 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1202 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1205 #: js/messages.php:176
1206 msgid "Query cache efficiency"
1207 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1209 #: js/messages.php:177
1210 msgid "Query cache usage"
1211 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1213 #: js/messages.php:178
1214 msgid "Query cache used"
1215 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1217 #: js/messages.php:180
1219 #| msgid "System CPU Usage"
1220 msgid "System CPU usage"
1221 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1223 #: js/messages.php:181
1224 msgid "System memory"
1225 msgstr "Sistemos atmintis"
1227 #: js/messages.php:182
1229 msgstr "Sistemos swap"
1231 #: js/messages.php:184
1232 msgid "Average load"
1233 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1235 #: js/messages.php:185
1236 msgid "Total memory"
1237 msgstr "Iš viso atminties"
1239 #: js/messages.php:186
1240 msgid "Cached memory"
1241 msgstr "Podėlio atmintis"
1243 #: js/messages.php:187
1244 msgid "Buffered memory"
1245 msgstr "Buferio atmintis"
1247 #: js/messages.php:188
1249 msgstr "Laisva atmintis"
1251 #: js/messages.php:189
1253 msgstr "Naudojama atmintis"
1255 #: js/messages.php:191
1257 #| msgid "Total Swap"
1259 msgstr "Iš viso Swap"
1261 #: js/messages.php:192
1263 #| msgid "Cached Swap"
1265 msgstr "Podėlio Swap"
1267 #: js/messages.php:193
1269 #| msgid "Used Swap"
1271 msgstr "Naudojama swap"
1273 #: js/messages.php:194
1275 #| msgid "Free Swap"
1277 msgstr "Laisva Swap"
1279 #: js/messages.php:196
1281 msgstr "Išsiųsta baitų"
1283 #: js/messages.php:197
1284 msgid "Bytes received"
1285 msgstr "Gauta baitų"
1287 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1289 msgstr "Prisijungimai"
1291 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1292 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1296 #. l10n: shortcuts for Byte
1297 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1309
1301 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1302 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1311
1303 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1307 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1308 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1313
1309 #: libraries/display_export.lib.php:842
1310 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1314 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1315 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1315
1319 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1320 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1317
1324 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1325 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1319
1329 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1330 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1321
1334 #: js/messages.php:209
1337 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1339 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1340 #: js/messages.php:212
1344 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1348 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4100
1349 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1353 #: js/messages.php:215
1355 #| msgid "Snap to grid"
1356 msgid "Add chart to grid"
1357 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1359 #: js/messages.php:218
1361 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1362 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1363 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1365 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1494
1366 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1367 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1368 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1369 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1370 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1371 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1372 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1373 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1374 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1375 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1379 #: js/messages.php:220
1380 msgid "Resume monitor"
1383 #: js/messages.php:221
1384 msgid "Pause monitor"
1387 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1388 msgid "Start auto refresh"
1391 #: js/messages.php:223
1392 msgid "Stop auto refresh"
1395 #: js/messages.php:225
1396 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1397 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1399 #: js/messages.php:226
1400 msgid "general_log is enabled."
1401 msgstr "general_log įjungtas."
1403 #: js/messages.php:227
1404 msgid "slow_query_log is enabled."
1405 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1407 #: js/messages.php:228
1408 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1409 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1411 #: js/messages.php:229
1412 msgid "log_output is not set to TABLE."
1415 #: js/messages.php:230
1416 msgid "log_output is set to TABLE."
1419 #: js/messages.php:232
1422 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1423 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1424 "depending on your system."
1427 #: js/messages.php:236
1429 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1430 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1432 #: js/messages.php:238
1434 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1437 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1438 "serverio pakartotino paleidimo:"
1440 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1441 #: js/messages.php:242
1443 msgid "Set log_output to %s"
1444 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1446 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1447 #: js/messages.php:244
1452 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1453 #: js/messages.php:246
1456 msgstr "Išjungti %s"
1459 #: js/messages.php:248
1460 #, fuzzy, php-format
1461 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1462 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1463 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1465 #: js/messages.php:250
1467 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1468 "database administrator."
1470 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1471 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1473 #: js/messages.php:253
1474 msgid "Change settings"
1475 msgstr "Keisti nustatymus"
1477 #: js/messages.php:254
1478 msgid "Current settings"
1479 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1481 #: js/messages.php:256
1483 msgstr "Diagramos antraštė"
1485 #. l10n: As in differential values
1486 #: js/messages.php:258
1487 msgid "Differential"
1490 #: js/messages.php:259
1492 msgid "Divided by %s"
1493 msgstr "Padalintas į %s"
1495 #: js/messages.php:260
1499 #: js/messages.php:262
1500 msgid "From slow log"
1503 #: js/messages.php:263
1504 msgid "From general log"
1507 #: js/messages.php:265
1508 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1511 #: js/messages.php:267
1512 msgid "Analysing logs"
1513 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1515 #: js/messages.php:269
1516 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1519 #: js/messages.php:270
1520 msgid "Cancel request"
1521 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1523 #: js/messages.php:272
1525 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1526 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1527 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1530 #: js/messages.php:277
1532 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1533 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1537 #: js/messages.php:282
1538 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1541 #: js/messages.php:284
1542 msgid "Jump to Log table"
1543 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1545 #: js/messages.php:285
1546 msgid "No data found"
1547 msgstr "Duomenys nerasti"
1549 #: js/messages.php:287
1550 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1553 #: js/messages.php:289
1555 msgstr "Analizuojama…"
1557 #: js/messages.php:290
1558 msgid "Explain output"
1559 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1561 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4096
1562 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1563 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1564 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
1565 #: libraries/tracking.lib.php:1598
1569 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1570 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1571 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1572 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1573 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1574 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1575 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1579 #: js/messages.php:293
1581 msgstr "Iš viso užtruko:"
1583 #: js/messages.php:294
1584 msgid "Profiling results"
1585 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1587 #: js/messages.php:295
1588 msgctxt "Display format"
1592 #: js/messages.php:296
1596 #. l10n: A collection of available filters
1597 #: js/messages.php:299
1599 #| msgid "Tables display options"
1600 msgid "Log table filter options"
1601 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1603 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1604 #: js/messages.php:301
1608 #: js/messages.php:302
1609 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1610 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1612 #: js/messages.php:304
1613 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1614 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1616 #: js/messages.php:305
1617 msgid "Sum of grouped rows:"
1618 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1620 #: js/messages.php:306
1624 #: js/messages.php:308
1625 msgid "Loading logs"
1626 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1628 #: js/messages.php:309
1629 msgid "Monitor refresh failed"
1632 #: js/messages.php:311
1634 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1635 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1636 "reentering your credentials should help."
1639 #: js/messages.php:315
1641 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1643 #: js/messages.php:317
1644 msgid "Affected rows:"
1645 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1647 #: js/messages.php:320
1648 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1650 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1653 #: js/messages.php:323
1655 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1657 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1658 "į numatytąją konfigūraciją…"
1660 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1661 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4099 libraries/Util.php:4114
1662 #: libraries/Util.php:4131 libraries/config/messages.inc.php:257
1663 #: libraries/display_import.lib.php:107
1664 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1665 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1669 #: js/messages.php:326
1671 #| msgid "Could not import configuration"
1672 msgid "Import monitor configuration"
1673 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1675 #: js/messages.php:328
1677 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1678 msgid "Please select the file you want to import."
1679 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1681 #: js/messages.php:329
1682 msgid "No files available on server for import!"
1685 #: js/messages.php:331
1687 #| msgid "Update Query"
1688 msgid "Analyse query"
1689 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1691 #: js/messages.php:335
1692 msgid "Advisor system"
1695 #: js/messages.php:336
1696 msgid "Possible performance issues"
1697 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1699 #: js/messages.php:337
1703 #: js/messages.php:338
1704 msgid "Recommendation"
1705 msgstr "Rekomendacija"
1707 #: js/messages.php:339
1708 msgid "Rule details"
1709 msgstr "Taisyklės detalės"
1711 #: js/messages.php:340
1713 #| msgid "Authentication"
1714 msgid "Justification"
1715 msgstr "Atpažinimas"
1717 #: js/messages.php:341
1718 msgid "Used variable / formula"
1719 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1721 #: js/messages.php:342
1725 #: js/messages.php:345
1726 msgid "Formatting SQL…"
1729 #: js/messages.php:346
1731 #| msgid "Bad parameters!"
1732 msgid "No parameters found!"
1733 msgstr "Blogi parametrai!"
1735 #: js/messages.php:350
1736 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1737 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1738 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1739 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1740 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1741 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1742 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1743 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1747 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:454
1749 #| msgid "Change settings"
1750 msgid "Page-related settings"
1751 msgstr "Keisti nustatymus"
1753 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1757 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1758 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1762 #: js/messages.php:358
1763 msgid "Request aborted!!"
1766 #: js/messages.php:359
1768 #| msgid "Processing Request"
1769 msgid "Processing request"
1770 msgstr "Vykdoma užklausa"
1772 #: js/messages.php:360
1774 #| msgid "Query cache"
1775 msgid "Request failed!!"
1776 msgstr "Užklausų saugykla"
1778 #: js/messages.php:361
1780 #| msgid "Error in processing request"
1781 msgid "Error in processing request"
1782 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1784 #: js/messages.php:362
1786 msgid "Error code: %s"
1789 #: js/messages.php:363
1791 msgid "Error text: %s"
1794 #: js/messages.php:364
1795 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1796 #: libraries/db_common.inc.php:67 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1797 msgid "No databases selected."
1798 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1800 #: js/messages.php:365
1802 #| msgid "Dropping Column"
1803 msgid "Dropping column"
1804 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1806 #: js/messages.php:366
1808 #| msgid "Add primary key"
1809 msgid "Adding primary key"
1810 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1812 #: js/messages.php:367
1813 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1814 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1815 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1816 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1817 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1818 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1822 #: js/messages.php:368
1823 msgid "Click to dismiss this notification"
1824 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1826 #: js/messages.php:371
1828 #| msgid "Renaming Databases"
1829 msgid "Renaming databases"
1830 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1832 #: js/messages.php:372
1834 #| msgid "Copying Database"
1835 msgid "Copying database"
1836 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1838 #: js/messages.php:373
1840 #| msgid "Changing Charset"
1841 msgid "Changing charset"
1842 msgstr "Keičiama koduotė"
1844 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3079
1846 #| msgid "Disable foreign key checks"
1847 msgid "Enable foreign key checks"
1848 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1850 #: js/messages.php:380
1852 #| msgid "Failed to fetch headers"
1853 msgid "Failed to get real row count."
1854 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1856 #: js/messages.php:383
1860 #: js/messages.php:384
1861 msgid "Hide search results"
1862 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1864 #: js/messages.php:385
1865 msgid "Show search results"
1866 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1868 #: js/messages.php:386
1874 #: js/messages.php:387
1878 #: js/messages.php:388
1880 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1881 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1883 #: js/messages.php:392
1884 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1885 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1887 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4872
1888 #: libraries/DisplayResults.php:5155 libraries/Menu.php:357
1889 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3483
1890 #: libraries/Util.php:3484 libraries/Util.php:4098 libraries/Util.php:4113
1891 #: libraries/Util.php:4130 libraries/config/messages.inc.php:251
1892 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1893 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1894 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1895 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1896 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1897 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:311
1898 #: setup/frames/menu.inc.php:28
1899 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1901 msgstr "Eksportuoti"
1903 #: js/messages.php:395
1904 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1907 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1908 msgid "ENUM/SET editor"
1909 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1911 #: js/messages.php:399
1913 msgid "Values for column %s"
1914 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1916 #: js/messages.php:400
1917 msgid "Values for a new column"
1918 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1920 #: js/messages.php:401
1922 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1923 msgid "Enter each value in a separate field."
1924 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1926 #: js/messages.php:402
1928 msgid "Add %d value(s)"
1929 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1931 #: js/messages.php:406
1933 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1935 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1937 #: js/messages.php:410
1938 msgid "Hide query box"
1939 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1941 #: js/messages.php:411
1942 msgid "Show query box"
1943 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1945 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3493
1946 #: libraries/DisplayResults.php:4856 libraries/Index.php:709
1947 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1106 libraries/Util.php:3481
1948 #: libraries/Util.php:3482 libraries/central_columns.lib.php:848
1949 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:888
1950 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:162
1951 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1952 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1953 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1954 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1958 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
1959 #: libraries/DisplayResults.php:3562 libraries/DisplayResults.php:4840
1960 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1961 #: libraries/display_export.lib.php:226
1962 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1963 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:486
1964 #: setup/frames/index.inc.php:166 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1965 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1969 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:929
1970 #: libraries/DisplayResults.php:937
1972 msgid "%d is not valid row number."
1973 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1975 #: js/messages.php:415
1976 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1977 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1978 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1979 msgid "Browse foreign values"
1980 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1982 #: js/messages.php:416
1983 msgid "No auto-saved query"
1986 #: js/messages.php:417
1987 #, fuzzy, php-format
1989 msgid "Variable %d:"
1992 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
1996 #: js/messages.php:421
1998 #| msgid "No rows selected"
1999 msgid "Column selector"
2000 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
2002 #: js/messages.php:422
2004 #| msgid "Search in database"
2005 msgid "Search this list"
2006 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2008 #: js/messages.php:424
2011 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2012 "database %s has columns that are not present in the current table."
2015 #: js/messages.php:427
2017 #| msgid "Free memory"
2019 msgstr "Laisva atmintis"
2021 #: js/messages.php:428
2022 msgid "Are you sure?"
2025 #: js/messages.php:430
2027 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2031 #: js/messages.php:433
2033 #| msgid "Contribute"
2037 #: js/messages.php:436
2038 msgid "Add primary key"
2039 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2041 #: js/messages.php:437
2043 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2044 msgid "Primary key added."
2045 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2047 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
2049 #| msgid "Tracking report"
2050 msgid "Taking you to next step…"
2051 msgstr "Sekimo ataskaita"
2053 #: js/messages.php:440
2055 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2058 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
2059 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2060 #: libraries/normalization.lib.php:642
2062 #| msgid "End of line"
2064 msgstr "Eilutės galas"
2066 #: js/messages.php:442
2067 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2070 #. l10n: Display text for calendar close link
2071 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
2075 #: js/messages.php:444
2076 msgid "Confirm partial dependencies"
2079 #: js/messages.php:445
2080 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2083 #: js/messages.php:447
2085 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2086 "determine values of column d and column f."
2089 #: js/messages.php:450
2091 #| msgid "No databases selected."
2092 msgid "No partial dependencies selected!"
2093 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2095 #: js/messages.php:453
2096 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2099 #: js/messages.php:454
2100 msgid "Hide partial dependencies list"
2103 #: js/messages.php:456
2105 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2109 #: js/messages.php:459
2113 #: js/messages.php:461
2115 #| msgid "The following queries have been executed:"
2116 msgid "The following actions will be performed:"
2117 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2119 #: js/messages.php:462
2121 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2124 #: js/messages.php:463
2126 #| msgid "Add privileges on the following table"
2127 msgid "Create the following table"
2128 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2130 #: js/messages.php:466
2131 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2134 #: js/messages.php:467
2135 msgid "Confirm transitive dependencies"
2138 #: js/messages.php:468
2139 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2142 #: js/messages.php:469
2144 #| msgid "No databases selected."
2145 msgid "No dependencies selected!"
2146 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2148 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1215
2149 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2150 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2151 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2152 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2153 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2154 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2158 #: js/messages.php:475
2159 msgid "Hide search criteria"
2160 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2162 #: js/messages.php:476
2163 msgid "Show search criteria"
2164 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2166 #: js/messages.php:477
2169 msgid "Range search"
2172 #: js/messages.php:478
2174 #| msgid "Column names: "
2175 msgid "Column maximum:"
2176 msgstr "Stulpelių vardai: "
2178 #: js/messages.php:479
2180 #| msgid "Column names: "
2181 msgid "Column minimum:"
2182 msgstr "Stulpelių vardai: "
2184 #: js/messages.php:480
2186 #| msgid "Maximum tables"
2187 msgid "Minimum value:"
2188 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2190 #: js/messages.php:481
2192 #| msgid "Maximum tables"
2193 msgid "Maximum value:"
2194 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2196 #: js/messages.php:484
2198 #| msgid "Hide search criteria"
2199 msgid "Hide find and replace criteria"
2200 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2202 #: js/messages.php:485
2204 #| msgid "Show search criteria"
2205 msgid "Show find and replace criteria"
2206 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2208 #: js/messages.php:489
2209 msgid "Each point represents a data row."
2212 #: js/messages.php:491
2213 msgid "Hovering over a point will show its label."
2216 #: js/messages.php:493
2217 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2220 #: js/messages.php:495
2221 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2224 #: js/messages.php:497
2225 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2228 #: js/messages.php:499
2229 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2232 #: js/messages.php:502
2233 msgid "Select two columns"
2234 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2236 #: js/messages.php:504
2237 msgid "Select two different columns"
2238 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2240 #: js/messages.php:506
2242 #| msgid "Data pointer size"
2243 msgid "Data point content"
2244 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2246 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2247 #: libraries/ErrorHandler.php:366 libraries/insert_edit.lib.php:2644
2248 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2252 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3496
2253 #: libraries/DisplayResults.php:4861
2257 #: js/messages.php:513
2261 #: js/messages.php:515
2263 msgstr "Atkarpų seka"
2265 #: js/messages.php:516
2267 msgstr "Daugiakampis"
2269 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1799
2273 #: js/messages.php:518
2275 #| msgid "Inner Ring"
2277 msgstr "Vidinis žiedas"
2279 #: js/messages.php:519
2281 #| msgid "Outer ring:"
2283 msgstr "Išorinis žiedas:"
2285 #: js/messages.php:523
2286 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2289 #: js/messages.php:524
2290 msgid "Encryption key"
2293 #: js/messages.php:528
2295 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2296 "values directly if desired"
2299 #: js/messages.php:534
2301 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2302 "those values directly if desired"
2305 #: js/messages.php:540
2307 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2308 "confirmation before abandoning changes"
2311 #: js/messages.php:545
2312 msgid "Select referenced key"
2313 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2315 #: js/messages.php:546
2316 msgid "Select Foreign Key"
2317 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2319 #: js/messages.php:548
2321 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2322 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2323 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2325 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2326 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2327 msgid "Choose column to display"
2328 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2330 #: js/messages.php:551
2332 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2333 "save them. Do you want to continue?"
2336 #: js/messages.php:554
2338 msgstr "Puslapio vardas"
2340 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2341 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2343 #| msgid "Select page"
2345 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2347 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2348 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2350 #| msgid "Select page"
2351 msgid "Save page as"
2352 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2354 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2355 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2357 #| msgid "Free pages"
2359 msgstr "Tušti puslapiai"
2361 #: js/messages.php:558
2363 #| msgid "Select page"
2365 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2367 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2373 #: js/messages.php:560
2375 #| msgid "Please choose a page to edit"
2376 msgid "Please select a page to continue"
2377 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2379 #: js/messages.php:561
2381 #| msgid "Not a valid port number"
2382 msgid "Please enter a valid page name"
2383 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2385 #: js/messages.php:563
2386 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2389 #: js/messages.php:564
2390 msgid "Successfully deleted the page"
2393 #: js/messages.php:565
2395 #| msgid "Edit or export relational schema"
2396 msgid "Export relational schema"
2397 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2399 #: js/messages.php:566
2400 msgid "Modifications have been saved"
2401 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2403 #: js/messages.php:569
2404 #, fuzzy, php-format
2405 #| msgid "Add an option for column "
2406 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2407 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2409 #: js/messages.php:570
2411 msgid "%d object(s) created."
2414 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2418 #: js/messages.php:574
2420 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2421 msgid "Press escape to cancel editing."
2422 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2424 #: js/messages.php:576
2426 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2427 "want to leave this page before saving the data?"
2430 #: js/messages.php:579
2432 #| msgid "Drag to reorder"
2433 msgid "Drag to reorder."
2434 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2436 #: js/messages.php:580
2437 msgid "Click to sort results by this column."
2440 #: js/messages.php:582
2442 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2443 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2447 #: js/messages.php:586
2449 #| msgid "Click to mark/unmark"
2450 msgid "Click to mark/unmark."
2451 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2453 #: js/messages.php:587
2455 #| msgid "Column names"
2456 msgid "Double-click to copy column name."
2457 msgstr "Stulpelių vardai"
2459 #: js/messages.php:589
2460 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2463 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1036
2464 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2465 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2466 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2468 msgstr "Rodyti viską"
2470 #: js/messages.php:593
2472 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2473 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2476 #: js/messages.php:597
2477 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2480 #: js/messages.php:599
2482 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2486 #: js/messages.php:602
2488 #| msgid "Original position"
2489 msgid "Original length"
2490 msgstr "Pirminė padėtis"
2492 #: js/messages.php:605
2498 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2502 #: js/messages.php:608
2506 #: js/messages.php:609
2508 #| msgid "Import defaults"
2509 msgid "Import status"
2510 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2512 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2513 msgid "Drop files here"
2516 #: js/messages.php:611
2518 #| msgid "Select Tables"
2519 msgid "Select database first"
2520 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2522 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5047
2523 #: libraries/Util.php:3991
2524 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2525 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2529 #: js/messages.php:621
2530 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2533 #: js/messages.php:626
2534 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2537 #: js/messages.php:632
2539 #| msgid "Go to link"
2541 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2543 #: js/messages.php:633
2545 #| msgid "Column names"
2546 msgid "Copy column name."
2547 msgstr "Stulpelių vardai"
2549 #: js/messages.php:635
2550 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2553 #: js/messages.php:638
2554 msgid "Generate password"
2555 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2557 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2561 #: js/messages.php:643
2565 #: js/messages.php:646
2569 msgstr "Rodyti viską"
2571 #: js/messages.php:647
2573 #| msgid "Hide indexes"
2575 msgstr "Nerodyti indeksų"
2577 #: js/messages.php:648
2579 #| msgid "Show logo in left frame"
2580 msgid "Show hidden navigation tree items."
2581 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2583 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:473
2584 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1429
2586 #| msgid "Customize main frame"
2587 msgid "Link with main panel"
2588 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2590 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1432
2592 #| msgid "Customize main frame"
2593 msgid "Unlink from main panel"
2594 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2596 #: js/messages.php:654
2598 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2599 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2600 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2602 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2605 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2606 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2608 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2609 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2611 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2612 #: js/messages.php:662
2613 msgid ", latest stable version:"
2614 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2616 #: js/messages.php:663
2620 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4978 view_create.php:206
2622 msgstr "Sukurti rodinį"
2624 #: js/messages.php:668
2626 #| msgid "Server port"
2627 msgid "Send error report"
2628 msgstr "Serverio jungtis"
2630 #: js/messages.php:669
2632 #| msgid "Server port"
2633 msgid "Submit error report"
2634 msgstr "Serverio jungtis"
2636 #: js/messages.php:671
2638 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2642 #: js/messages.php:673
2644 #| msgid "Change settings"
2645 msgid "Change report settings"
2646 msgstr "Keisti nustatymus"
2648 #: js/messages.php:674
2650 #| msgid "Show open tables"
2651 msgid "Show report details"
2652 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2654 #: js/messages.php:677
2656 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2660 #: js/messages.php:681
2663 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2664 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2667 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2668 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2671 #: js/messages.php:689
2672 msgid "Please look at the bottom of this window."
2675 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:370
2681 #: js/messages.php:703
2683 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2686 #: js/messages.php:713
2688 #| msgid "Show this query here again"
2689 msgid "Execute this query again?"
2690 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2692 #: js/messages.php:715
2694 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2695 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2696 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2698 #: js/messages.php:717
2699 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2702 #: js/messages.php:719
2703 #, fuzzy, php-format
2704 #| msgid "Executed queries"
2705 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2706 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2708 #: js/messages.php:720
2710 msgid "%s argument(s) passed"
2713 #: js/messages.php:721
2715 #| msgid "Table comments"
2716 msgid "Show arguments"
2717 msgstr "Lentelės komentarai"
2719 #: js/messages.php:722
2721 #| msgid "Hide search results"
2722 msgid "Hide arguments"
2723 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2725 #: js/messages.php:723
2729 #: js/messages.php:724
2731 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2732 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2733 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2734 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2735 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2738 #: js/messages.php:726
2740 #| msgid "Copy database to"
2741 msgid "Copy tables to"
2742 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2744 #: js/messages.php:727
2746 #| msgid "Add table prefix"
2747 msgid "Add table prefix"
2748 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2750 #: js/messages.php:728
2752 #| msgid "Replace table prefix"
2753 msgid "Replace table with prefix"
2754 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2756 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2757 msgid "Copy table with prefix"
2758 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2760 #: js/messages.php:732
2761 msgid "Extremely weak"
2764 #: js/messages.php:733
2768 #: js/messages.php:734
2772 #: js/messages.php:735
2776 #: js/messages.php:736
2780 #: js/messages.php:765
2783 msgctxt "Previous month"
2787 #: js/messages.php:770
2790 msgctxt "Next month"
2794 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2795 #: js/messages.php:773
2799 #: js/messages.php:777
2803 #: js/messages.php:778
2807 #: js/messages.php:779
2811 #: js/messages.php:780
2815 #: js/messages.php:781
2819 #: js/messages.php:782
2823 #: js/messages.php:783
2827 #: js/messages.php:784
2831 #: js/messages.php:785
2835 #: js/messages.php:786
2839 #: js/messages.php:787
2843 #: js/messages.php:788
2847 #. l10n: Short month name
2848 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1526
2852 #. l10n: Short month name
2853 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1528
2857 #. l10n: Short month name
2858 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1530
2862 #. l10n: Short month name
2863 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1532
2867 #. l10n: Short month name
2868 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1534
2869 msgctxt "Short month name"
2873 #. l10n: Short month name
2874 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1536
2878 #. l10n: Short month name
2879 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1538
2883 #. l10n: Short month name
2884 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1540
2888 #. l10n: Short month name
2889 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1542
2893 #. l10n: Short month name
2894 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1544
2898 #. l10n: Short month name
2899 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1546
2903 #. l10n: Short month name
2904 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1548
2908 #: js/messages.php:823
2910 msgstr "Sekmadienis"
2912 #: js/messages.php:824
2914 msgstr "Pirmadienis"
2916 #: js/messages.php:825
2918 msgstr "Antradienis"
2920 #: js/messages.php:826
2922 msgstr "Trečiadienis"
2924 #: js/messages.php:827
2926 msgstr "Ketvirtadienis"
2928 #: js/messages.php:828
2930 msgstr "Penktadienis"
2932 #: js/messages.php:829
2934 msgstr "Šeštadienis"
2936 #. l10n: Short week day name
2937 #: js/messages.php:836
2939 #| msgctxt "Short week day name"
2944 #. l10n: Short week day name
2945 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1553
2949 #. l10n: Short week day name
2950 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1555
2954 #. l10n: Short week day name
2955 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1557
2959 #. l10n: Short week day name
2960 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1559
2964 #. l10n: Short week day name
2965 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1561
2969 #. l10n: Short week day name
2970 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1563
2974 #. l10n: Minimal week day name
2975 #: js/messages.php:855
2979 #. l10n: Minimal week day name
2980 #: js/messages.php:857
2984 #. l10n: Minimal week day name
2985 #: js/messages.php:859
2989 #. l10n: Minimal week day name
2990 #: js/messages.php:861
2994 #. l10n: Minimal week day name
2995 #: js/messages.php:863
2999 #. l10n: Minimal week day name
3000 #: js/messages.php:865
3004 #. l10n: Minimal week day name
3005 #: js/messages.php:867
3009 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3010 #: js/messages.php:871
3014 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3015 #. * or "calendar-year-month".
3017 #: js/messages.php:878
3018 msgid "calendar-month-year"
3021 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3022 #: js/messages.php:881
3025 msgctxt "Year suffix"
3029 #: js/messages.php:893
3033 #: js/messages.php:894
3037 #: js/messages.php:895
3041 #: js/messages.php:906
3042 msgid "This field is required"
3045 #: js/messages.php:907
3047 #| msgid "Use text field"
3048 msgid "Please fix this field"
3049 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3051 #: js/messages.php:908
3053 #| msgid "Not a valid port number"
3054 msgid "Please enter a valid email address"
3055 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3057 #: js/messages.php:909
3059 #| msgid "Not a valid port number"
3060 msgid "Please enter a valid URL"
3061 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3063 #: js/messages.php:910
3065 #| msgid "Not a valid port number"
3066 msgid "Please enter a valid date"
3067 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3069 #: js/messages.php:913
3071 #| msgid "Not a valid port number"
3072 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3073 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3075 #: js/messages.php:915
3077 #| msgid "Not a valid port number"
3078 msgid "Please enter a valid number"
3079 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3081 #: js/messages.php:918
3083 #| msgid "Not a valid port number"
3084 msgid "Please enter a valid credit card number"
3085 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3087 #: js/messages.php:920
3089 #| msgid "Not a valid port number"
3090 msgid "Please enter only digits"
3091 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3093 #: js/messages.php:923
3095 #| msgid "Not a valid port number"
3096 msgid "Please enter the same value again"
3097 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3099 #: js/messages.php:927
3100 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3103 #: js/messages.php:932
3105 #| msgid "Not a valid port number"
3106 msgid "Please enter at least {0} characters"
3107 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3109 #: js/messages.php:937
3110 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3113 #: js/messages.php:942
3115 #| msgid "Not a valid port number"
3116 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3117 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3119 #: js/messages.php:947
3121 #| msgid "Not a valid port number"
3122 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3123 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3125 #: js/messages.php:952
3127 #| msgid "Not a valid port number"
3128 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3129 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3131 #: js/messages.php:958
3133 #| msgid "Not a valid port number"
3134 msgid "Please enter a valid date or time"
3135 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3137 #: js/messages.php:963
3139 #| msgid "Not a valid port number"
3140 msgid "Please enter a valid HEX input"
3141 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3143 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3144 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
3145 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3149 #: libraries/Advisor.php:163
3151 msgid "PHP threw following error: %s"
3154 #: libraries/Advisor.php:194
3156 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3159 #: libraries/Advisor.php:211
3161 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3164 #: libraries/Advisor.php:230
3166 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3169 #: libraries/Advisor.php:310
3170 #, fuzzy, php-format
3172 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3173 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3175 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3178 #: libraries/Advisor.php:469
3180 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3183 #: libraries/Advisor.php:494
3186 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3189 #: libraries/Advisor.php:513
3190 #, fuzzy, php-format
3191 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3192 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3193 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3195 #: libraries/Advisor.php:521
3197 msgid "Unexpected characters on line %s."
3200 #: libraries/Advisor.php:536
3202 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3205 #: libraries/Charsets.php:160
3206 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3210 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3211 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1384
3212 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3213 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3214 #: libraries/tracking.lib.php:886 libraries/tracking.lib.php:977
3215 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3216 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3217 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3218 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3219 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3220 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3222 msgstr "Palyginimas"
3224 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:402
3226 msgstr "Dvejetainis"
3228 #: libraries/Charsets.php:255
3232 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
3233 msgid "Simplified Chinese"
3234 msgstr "Supaprastinta kinų"
3236 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
3237 msgid "Traditional Chinese"
3238 msgstr "Tradicinė kinų"
3240 #: libraries/Charsets.php:265
3241 msgid "case-insensitive"
3242 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3244 #: libraries/Charsets.php:268
3245 msgid "case-sensitive"
3246 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3248 #: libraries/Charsets.php:271
3252 #: libraries/Charsets.php:274
3256 #: libraries/Charsets.php:277
3260 #: libraries/Charsets.php:280
3264 #: libraries/Charsets.php:283
3268 #: libraries/Charsets.php:286
3272 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3276 #: libraries/Charsets.php:289
3280 #: libraries/Charsets.php:292
3282 msgstr "telefonų knyga"
3284 #: libraries/Charsets.php:295
3288 #: libraries/Charsets.php:298
3292 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3296 #: libraries/Charsets.php:304
3300 #: libraries/Charsets.php:307
3304 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3308 #: libraries/Charsets.php:313
3312 #: libraries/Charsets.php:316
3316 #: libraries/Charsets.php:319
3320 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3321 msgid "West European"
3322 msgstr "Vakarų Europos"
3324 #: libraries/Charsets.php:325
3328 #: libraries/Charsets.php:328
3332 #: libraries/Charsets.php:331
3336 #: libraries/Charsets.php:334
3340 #: libraries/Charsets.php:337
3344 #: libraries/Charsets.php:340
3345 msgid "Traditional Spanish"
3346 msgstr "Tradicinė ispanų"
3348 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3352 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3356 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3360 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3362 msgstr "Ukrainiečių"
3364 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3368 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3369 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3370 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3371 msgid "multilingual"
3372 msgstr "daugiakalbis"
3374 #: libraries/Charsets.php:358
3376 #| msgid "File name"
3378 msgstr "Failo pavadinimas"
3380 #: libraries/Charsets.php:390
3381 msgid "Central European"
3382 msgstr "Centrinės Europos"
3384 #: libraries/Charsets.php:395
3388 #: libraries/Charsets.php:412
3392 #: libraries/Charsets.php:417
3396 #: libraries/Charsets.php:423
3400 #: libraries/Charsets.php:426
3404 #: libraries/Charsets.php:432
3408 #: libraries/Charsets.php:435
3412 #: libraries/Charsets.php:438
3416 #: libraries/Charsets.php:441
3417 msgid "Czech-Slovak"
3418 msgstr "Čekų-slovakų"
3420 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3421 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:986
3425 #: libraries/Charsets.php:460
3427 #| msgid "Collation"
3428 msgid "binary collation"
3429 msgstr "Palyginimas"
3431 #: libraries/Charsets.php:467
3433 #| msgid "case-insensitive"
3434 msgid "case-insensitive collation"
3435 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3437 #: libraries/Charsets.php:469
3439 #| msgid "case-sensitive"
3440 msgid "case-sensitive collation"
3441 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3443 #: libraries/Config.php:1100
3445 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3446 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3448 #: libraries/Config.php:1130
3449 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3451 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3453 #: libraries/Config.php:1150
3455 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3456 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
3458 #: libraries/Config.php:1157
3460 #| msgid "Failed to read configuration file"
3461 msgid "Failed to read configuration file!"
3462 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3464 #: libraries/Config.php:1160
3466 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3469 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
3470 "žemiau esančias klaidas."
3472 #: libraries/Config.php:1538
3474 msgstr "Šrifto dydis"
3476 #: libraries/Console.php:86
3478 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3479 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3484 #: libraries/Console.php:93
3486 #| msgid "Delete relation"
3487 msgid "No bookmarks"
3488 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3490 #: libraries/Console.php:128
3492 #| msgid "SQL Query box"
3493 msgid "SQL Query Console"
3494 msgstr "SQL užklausos langelis"
3496 #: libraries/DatabaseInterface.php:1413
3498 #| msgid "Failed to read configuration file"
3499 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3500 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3502 #: libraries/DatabaseInterface.php:2025
3504 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3506 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3508 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
3510 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3512 #| msgid "The server is not responding"
3513 msgid "The server is not responding."
3514 msgstr "Serveris neatsako"
3516 #: libraries/DatabaseInterface.php:2036
3517 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3520 #: libraries/DatabaseInterface.php:2047
3524 #: libraries/DatabaseInterface.php:2345
3526 #| msgid "Missing parameter:"
3527 msgid "Missing connection parameters!"
3528 msgstr "Trūkstamas parametras:"
3530 #: libraries/DatabaseInterface.php:2369
3531 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3534 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2281
3535 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3536 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3537 #: libraries/operations.lib.php:787
3538 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3539 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3540 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3541 #: templates/table/search/options.phtml:68
3543 msgstr "Didėjimo tvarka"
3545 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2277
3546 #: libraries/DisplayResults.php:2291 libraries/config.values.php:71
3547 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3548 #: libraries/operations.lib.php:790
3549 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3550 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3551 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3552 #: templates/table/search/options.phtml:69
3554 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3556 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3562 #: libraries/DbQbe.php:513
3566 #: libraries/DbQbe.php:566
3572 #: libraries/DbQbe.php:630
3578 #: libraries/DbQbe.php:679
3584 #: libraries/DbQbe.php:728
3590 #: libraries/DbQbe.php:797
3591 msgid "Add/Delete criteria rows"
3592 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
3594 #: libraries/DbQbe.php:797
3595 msgid "Add/Delete columns"
3596 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
3598 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3599 msgid "Update Query"
3600 msgstr "Atnaujinti užklausą"
3602 #: libraries/DbQbe.php:839
3604 msgstr "Naudoti lenteles"
3606 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3612 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3616 #: libraries/DbQbe.php:886
3620 #: libraries/DbQbe.php:889
3624 #: libraries/DbQbe.php:905
3630 #: libraries/DbQbe.php:968
3634 #: libraries/DbQbe.php:983
3638 #: libraries/DbQbe.php:1846
3640 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3641 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
3643 #: libraries/DbQbe.php:1865
3644 msgid "Submit Query"
3645 msgstr "Vykdyti užklausą"
3647 #: libraries/DbQbe.php:1879
3650 msgid "Saved bookmarked search:"
3653 #: libraries/DbQbe.php:1881
3655 #| msgid "Delete relation"
3656 msgid "New bookmark"
3657 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3659 #: libraries/DbQbe.php:1907
3661 #| msgid "Delete relation"
3662 msgid "Create bookmark"
3663 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3665 #: libraries/DbQbe.php:1910
3667 #| msgid "Showing bookmark"
3668 msgid "Update bookmark"
3669 msgstr "Rodomos žymelės"
3671 #: libraries/DbQbe.php:1912
3673 #| msgid "Delete relation"
3674 msgid "Delete bookmark"
3675 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3677 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3678 msgid "at least one of the words"
3679 msgstr "bent vienas iš žodžių"
3681 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3683 msgstr "visi žodžiai"
3685 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3686 msgid "the exact phrase"
3687 msgstr "ištisa frazė"
3689 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3690 msgid "as regular expression"
3691 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
3693 #: libraries/DbSearch.php:268
3695 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3696 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
3698 #: libraries/DbSearch.php:293
3700 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3701 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3702 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
3703 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
3704 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
3706 #: libraries/DbSearch.php:329
3707 #, fuzzy, php-format
3708 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
3709 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
3710 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3711 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3712 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
3713 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
3714 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
3716 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3184
3717 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3470 libraries/Util.php:3471
3718 #: libraries/Util.php:4125 libraries/config.values.php:43
3719 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3720 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3721 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3725 #: libraries/DbSearch.php:376
3726 msgid "Search in database"
3727 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3729 #: libraries/DbSearch.php:380
3730 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3731 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
3733 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3737 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3738 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3739 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
3741 #: libraries/DbSearch.php:413
3742 msgid "Inside tables:"
3743 msgstr "Viduje lentelių:"
3745 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:51
3746 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3748 #| msgid "Unselect All"
3749 msgid "Unselect all"
3750 msgstr "Atžymėti visas"
3752 #: libraries/DbSearch.php:443
3753 msgid "Inside column:"
3754 msgstr "Stulpelio viduje:"
3756 #: libraries/DisplayResults.php:906
3758 #| msgid "Save directory"
3759 msgid "Save edited data"
3760 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3762 #: libraries/DisplayResults.php:912
3763 msgid "Restore column order"
3764 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
3766 #: libraries/DisplayResults.php:960 libraries/central_columns.lib.php:661
3772 #: libraries/DisplayResults.php:962 libraries/central_columns.lib.php:663
3774 #| msgid "Search in database"
3775 msgid "Search this table"
3776 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3778 #: libraries/DisplayResults.php:993 libraries/Util.php:2437
3779 #: libraries/Util.php:2440
3782 msgctxt "First page"
3786 #: libraries/DisplayResults.php:996 libraries/Util.php:2438
3787 #: libraries/Util.php:2441
3788 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3789 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3792 msgctxt "Previous page"
3796 #: libraries/DisplayResults.php:1062 libraries/Util.php:2469
3797 #: libraries/Util.php:2479
3798 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3799 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3806 #: libraries/DisplayResults.php:1092 libraries/Util.php:2470
3807 #: libraries/Util.php:2480
3814 #: libraries/DisplayResults.php:1135
3818 #: libraries/DisplayResults.php:1145 libraries/display_export.lib.php:437
3819 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3820 msgid "Number of rows:"
3821 msgstr "Eilučių skaičius:"
3823 #: libraries/DisplayResults.php:1438
3825 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
3827 #: libraries/DisplayResults.php:1721 libraries/import.lib.php:1216
3828 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3829 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3830 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3831 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3832 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3833 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3834 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3835 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3836 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3837 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3838 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3839 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3840 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3841 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3842 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3843 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3844 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3845 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3846 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3847 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3848 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3849 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3851 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3852 #: templates/table/search/options.phtml:2
3853 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3857 #: libraries/DisplayResults.php:1727 libraries/DisplayResults.php:1848
3858 msgid "Partial texts"
3859 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
3861 #: libraries/DisplayResults.php:1728 libraries/DisplayResults.php:1852
3863 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
3865 #: libraries/DisplayResults.php:1744
3866 msgid "Relational key"
3867 msgstr "Sąryšių raktas"
3869 #: libraries/DisplayResults.php:1745
3871 #| msgid "Display foreign key relationships"
3872 msgid "Display column for relationships"
3873 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
3875 #: libraries/DisplayResults.php:1761
3876 msgid "Show binary contents"
3877 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
3879 #: libraries/DisplayResults.php:1772
3880 msgid "Show BLOB contents"
3881 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
3883 #: libraries/DisplayResults.php:1789
3885 #| msgid "Browser transformation"
3886 msgid "Hide browser transformation"
3887 msgstr "Naršyklės transformacija"
3889 #: libraries/DisplayResults.php:1800
3890 msgid "Well Known Text"
3893 #: libraries/DisplayResults.php:1801
3894 msgid "Well Known Binary"
3897 #: libraries/DisplayResults.php:3538 libraries/DisplayResults.php:3553
3899 #| msgid "The row has been deleted."
3900 msgid "The row has been deleted."
3901 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
3903 #: libraries/DisplayResults.php:3586 libraries/DisplayResults.php:4840
3904 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3906 msgstr "Stabdyti procesą"
3908 #: libraries/DisplayResults.php:4278
3910 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3911 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3912 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
3914 #: libraries/DisplayResults.php:4351 libraries/Message.php:171
3915 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3916 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3917 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3918 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3920 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3921 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3922 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
3924 #: libraries/DisplayResults.php:4698
3925 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:770
3928 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3931 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
3932 "%sdokumentacijoje%s."
3934 #: libraries/DisplayResults.php:4711
3935 #, fuzzy, php-format
3936 #| msgid "Showing rows"
3937 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3938 msgstr "Rodomi įrašai"
3940 #: libraries/DisplayResults.php:4726
3942 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3945 #: libraries/DisplayResults.php:4731
3946 #, fuzzy, php-format
3951 #: libraries/DisplayResults.php:4743 libraries/sql.lib.php:1380
3952 #, fuzzy, php-format
3953 #| msgid "Query took %01.4f sec"
3954 msgid "Query took %01.4f seconds."
3955 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
3957 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4852
3958 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3959 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3960 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3961 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3962 msgid "With selected:"
3963 msgstr "Pasirinktus:"
3965 #: libraries/DisplayResults.php:4849 libraries/DisplayResults.php:4851
3966 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3967 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3968 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3969 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3970 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3971 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3972 #: templates/select_all.phtml:5
3974 #| msgid "Check All"
3976 msgstr "Pažymėti visas"
3978 #: libraries/DisplayResults.php:5024
3979 msgid "Copy to clipboard"
3982 #: libraries/DisplayResults.php:5080
3983 msgid "Query results operations"
3984 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
3986 #: libraries/DisplayResults.php:5168 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3987 msgid "Display chart"
3988 msgstr "Rodyti diagramą"
3990 #: libraries/DisplayResults.php:5193
3991 msgid "Visualize GIS data"
3994 #: libraries/DisplayResults.php:5379
3996 #| msgid "Link not found"
3997 msgid "Link not found!"
3998 msgstr "Sąryšis nerastas"
4000 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4001 #: libraries/Encoding.php:313
4002 msgctxt "None encoding conversion"
4006 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4007 #: libraries/Encoding.php:324
4008 msgid "Convert to Kana"
4009 msgstr "Konvertuoti į Kana"
4011 #: libraries/ErrorHandler.php:70
4012 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4013 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
4015 #: libraries/ErrorHandler.php:355
4021 #: libraries/ErrorHandler.php:360 templates/error/report_form.phtml:27
4023 #| msgid "Automatically create versions"
4024 msgid "Automatically send report next time"
4025 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4027 #: libraries/File.php:244
4028 msgid "File was not an uploaded file."
4029 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
4031 #: libraries/File.php:284
4032 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4033 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
4035 #: libraries/File.php:290
4037 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4040 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
4043 #: libraries/File.php:296
4044 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4045 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
4047 #: libraries/File.php:300
4048 msgid "Missing a temporary folder."
4049 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
4051 #: libraries/File.php:303
4052 msgid "Failed to write file to disk."
4053 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
4055 #: libraries/File.php:306
4056 msgid "File upload stopped by extension."
4057 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
4059 #: libraries/File.php:309
4060 msgid "Unknown error in file upload."
4061 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
4063 #: libraries/File.php:445
4064 msgid "File is a symbolic link"
4067 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4069 #| msgid "File could not be read"
4070 msgid "File could not be read!"
4071 msgstr "Negalima perskaityti failo"
4073 #: libraries/File.php:490
4075 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4076 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4077 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
4079 #: libraries/File.php:509
4080 msgid "Error while moving uploaded file."
4081 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4083 #: libraries/File.php:517
4085 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4086 msgid "Cannot read uploaded file."
4087 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
4089 #: libraries/File.php:609
4092 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4093 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4095 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
4096 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
4098 #: libraries/Footer.php:73
4100 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4103 #: libraries/Footer.php:80
4105 #| msgid "Version information"
4106 msgid "Git information missing!"
4109 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4110 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4111 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
4113 #: libraries/Header.php:382
4115 msgstr "Spausdinti struktūrą"
4117 #: libraries/Header.php:461
4118 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4121 #: libraries/Header.php:763 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4123 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4124 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4125 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
4127 #: libraries/Index.php:654
4128 msgid "No index defined!"
4129 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
4131 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4132 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4133 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4134 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4135 #: libraries/tracking.lib.php:967
4139 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4140 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4141 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4142 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4143 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:287
4144 #: libraries/tracking.lib.php:801 libraries/tracking.lib.php:1454
4145 #: libraries/tracking.lib.php:1599
4146 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4147 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4148 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4149 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4150 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4151 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4155 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4156 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:971
4158 msgstr "Indekso pavadinimas"
4160 #: libraries/Index.php:684
4161 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4162 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4163 #: libraries/tracking.lib.php:973
4164 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4165 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4169 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:974
4173 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:976
4175 msgstr "Elementų skaičius"
4177 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4178 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:890
4179 #: libraries/tracking.lib.php:979
4180 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4181 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4182 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4186 #: libraries/Index.php:717
4187 msgid "The primary key has been dropped."
4188 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
4190 #: libraries/Index.php:724
4192 msgid "Index %s has been dropped."
4193 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
4195 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:3478
4196 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4197 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4198 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4199 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4200 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4201 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:79
4202 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4203 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4207 #: libraries/Index.php:852
4210 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4213 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
4215 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2426
4216 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4217 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4218 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4219 msgid "Page number:"
4222 #: libraries/LanguageManager.php:888
4223 msgid "Ignoring unsupported language code."
4226 #: libraries/LanguageManager.php:915 libraries/LanguageManager.php:916
4227 #: setup/frames/index.inc.php:67
4231 #: libraries/Linter.php:99
4233 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4236 #: libraries/Linter.php:165
4238 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4241 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:926
4246 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:918
4247 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4248 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4249 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4250 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4251 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4252 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4253 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4254 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4255 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
4256 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4257 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4258 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4259 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4260 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4261 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:153
4262 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
4264 msgstr "Duomenų bazė"
4266 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4267 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4268 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4269 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4273 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:928
4274 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4275 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4276 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4277 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4278 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4279 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4280 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4281 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1453
4282 #: libraries/tracking.lib.php:1594
4283 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4284 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4285 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:164
4286 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
4290 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4291 #: libraries/Util.php:3181 libraries/Util.php:3191 libraries/Util.php:3197
4292 #: libraries/Util.php:4095 libraries/Util.php:4110 libraries/Util.php:4127
4293 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4294 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4296 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4300 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3182
4301 #: libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198 libraries/Util.php:3472
4302 #: libraries/Util.php:3473 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
4303 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4304 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
4305 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4309 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193
4310 #: libraries/Util.php:3474 libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4129
4311 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4312 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4313 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4317 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4116
4318 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config.values.php:107
4319 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4320 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
4321 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4323 msgstr "Privilegijos"
4325 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4326 #: libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3199 libraries/Util.php:4115
4327 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config.values.php:113
4328 #: view_operations.php:107
4332 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4120
4333 #: libraries/Util.php:4134 libraries/relation.lib.php:264
4337 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4119
4338 #: libraries/Util.php:4135
4339 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4340 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4341 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4342 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4343 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4344 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4345 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4346 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4350 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4351 msgid "Database seems to be empty!"
4352 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4354 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4112
4356 msgstr "SQL užklausa"
4358 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4117
4359 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4363 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4118
4364 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4366 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4367 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4371 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4121
4373 msgstr "Projektavimas"
4375 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4122
4376 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4378 #| msgid "Textarea columns"
4379 msgid "Central columns"
4380 msgstr "Textarea stulpeliai"
4382 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4094
4383 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:265
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4385 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1275
4386 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4388 msgstr "Duomenų bazės"
4390 #: libraries/Menu.php:574
4393 msgid "User accounts"
4396 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4397 #: libraries/Util.php:4101 libraries/server_common.lib.php:33
4399 msgstr "Dvejetainis log'as"
4401 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4402 #: libraries/Util.php:4102 libraries/server_common.lib.php:39
4403 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4404 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4406 msgstr "Replikavimas"
4408 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4409 #: libraries/Util.php:4103 libraries/config.values.php:106
4410 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4411 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4412 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4416 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4104
4420 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4106
4424 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4105
4425 #: libraries/server_common.lib.php:30
4429 #: libraries/Message.php:246
4431 msgid "%1$d row affected."
4432 msgid_plural "%1$d rows affected."
4433 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
4434 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
4435 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
4437 #: libraries/Message.php:265
4439 msgid "%1$d row deleted."
4440 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4441 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
4442 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
4443 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
4445 #: libraries/Message.php:284
4447 msgid "%1$d row inserted."
4448 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4449 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
4450 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
4451 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
4453 #: libraries/PDF.php:125
4454 msgid "Error while creating PDF:"
4455 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
4457 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4459 #| msgid "Could not save recent table"
4460 msgid "Could not save recent table!"
4461 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4463 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4465 #| msgid "Could not save recent table"
4466 msgid "Could not save favorite table!"
4467 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4469 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4470 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4472 #| msgid "Remove chart"
4473 msgid "Remove from Favorites"
4474 msgstr "Pašalinti diagramą"
4476 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4478 #| msgid "There are no recent tables"
4479 msgid "There are no recent tables."
4480 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4482 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4484 #| msgid "There are no recent tables"
4485 msgid "There are no favorite tables."
4486 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4488 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4489 msgid "Recent tables"
4490 msgstr "Paskiausios lentelės"
4492 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4496 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4498 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4500 #| msgid "Variables"
4501 msgid "Favorite tables"
4504 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4506 #| msgid "Variables"
4510 #: libraries/SavedSearches.php:256
4511 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4514 #: libraries/SavedSearches.php:271
4516 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4517 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4518 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4520 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4522 #| msgid "The user %s already exists!"
4523 msgid "An entry with this name already exists."
4524 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
4526 #: libraries/SavedSearches.php:357
4527 msgid "Missing information to delete the search."
4530 #: libraries/SavedSearches.php:385
4531 msgid "Missing information to load the search."
4534 #: libraries/SavedSearches.php:404
4536 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4537 msgid "Error while loading the search."
4538 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4540 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4541 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4543 msgstr "SQL užklausa"
4545 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4549 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4551 msgstr "Užklausų saugykla"
4553 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4557 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4558 msgid "Temporary data"
4559 msgstr "Laikini duomenys"
4561 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4562 msgid "Delayed inserts"
4563 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
4565 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4568 msgstr "Užklausų saugykla"
4570 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4574 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4578 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4579 msgid "Transaction coordinator"
4582 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4583 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4587 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4588 msgid "Flush (close) all tables"
4591 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4592 msgid "Show open tables"
4593 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
4595 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4596 msgid "Show slave hosts"
4599 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4600 msgid "Show master status"
4601 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4603 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4604 msgid "Show slave status"
4605 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
4607 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4608 msgid "Flush query cache"
4611 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4612 msgid "InnoDB Status"
4613 msgstr "InnoDB būsena"
4615 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4616 msgid "Query statistics"
4617 msgstr "Užklausų statistika"
4619 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4620 msgid "All status variables"
4621 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
4623 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4627 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4631 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4632 #, fuzzy, php-format
4635 msgid_plural "%d seconds"
4637 msgstr[1] "Sekundės"
4638 msgstr[2] "Sekundžių"
4640 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4641 #, fuzzy, php-format
4644 msgid_plural "%d minutes"
4649 #: libraries/StorageEngine.php:279
4651 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4652 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
4654 #: libraries/StorageEngine.php:382
4655 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4658 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
4660 #: libraries/StorageEngine.php:385
4662 msgid "%s is available on this MySQL server."
4663 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
4665 #: libraries/StorageEngine.php:388
4667 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4668 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
4670 #: libraries/StorageEngine.php:393
4672 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4673 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
4675 #: libraries/Table.php:313
4677 #| msgid "unknown table status: "
4678 msgid "Unknown table status:"
4679 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
4681 #: libraries/Table.php:763
4682 #, fuzzy, php-format
4683 #| msgid "Source database"
4684 msgid "Source database `%s` was not found!"
4685 msgstr "Iš duomenų bazės"
4687 #: libraries/Table.php:771
4688 #, fuzzy, php-format
4689 #| msgid "Theme %s not found!"
4690 msgid "Target database `%s` was not found!"
4691 msgstr "Tema %s nerasta!"
4693 #: libraries/Table.php:1318
4695 #| msgid "Invalid database"
4696 msgid "Invalid database:"
4697 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
4699 #: libraries/Table.php:1335
4701 #| msgid "Invalid table name"
4702 msgid "Invalid table name:"
4703 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
4705 #: libraries/Table.php:1370
4706 #, fuzzy, php-format
4707 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4708 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4709 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4711 #: libraries/Table.php:1389
4712 #, fuzzy, php-format
4713 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4714 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4715 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
4717 #: libraries/Table.php:1620
4719 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4720 msgid "Could not save table UI preferences!"
4721 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
4723 #: libraries/Table.php:1650
4726 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4727 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4730 #: libraries/Table.php:1803
4733 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4734 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4738 #: libraries/Table.php:1939
4739 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4740 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
4742 #: libraries/Table.php:1950
4743 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4744 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
4746 #: libraries/Table.php:1972
4747 msgid "No index parts defined!"
4748 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
4750 #: libraries/Table.php:2290
4752 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4755 #: libraries/Theme.php:168
4757 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4758 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
4760 #: libraries/Theme.php:462
4761 msgid "No preview available."
4762 msgstr "Peržiūra negalima."
4764 #: libraries/Theme.php:464
4768 #: libraries/ThemeManager.php:148
4770 msgid "Default theme %s not found!"
4771 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
4773 #: libraries/ThemeManager.php:204
4775 msgid "Theme %s not found!"
4776 msgstr "Tema %s nerasta!"
4778 #: libraries/ThemeManager.php:284
4780 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4781 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
4783 #: libraries/ThemeManager.php:378
4789 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4791 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4794 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4796 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4800 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4802 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4806 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4808 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4809 "range is 0 to 4,294,967,295"
4812 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4814 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4815 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4818 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4820 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4821 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4824 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4826 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4827 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4830 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4832 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4833 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4834 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4837 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4839 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4843 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4845 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4849 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4851 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4852 "values are considered true"
4855 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4856 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4859 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4860 #, fuzzy, php-format
4861 #| msgid "Create version"
4862 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4863 msgstr "Sukurti versiją"
4865 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4867 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4870 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4872 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4873 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4876 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4879 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4880 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4882 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4884 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4885 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4888 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4890 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4891 "spaces to the specified length when stored"
4894 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4897 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4898 "the maximum row size"
4901 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4903 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4904 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4907 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4909 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4910 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4913 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4915 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4916 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4919 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4921 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4922 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4926 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4928 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4929 "binary character strings"
4932 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4934 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4935 "binary character strings"
4938 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4940 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4941 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4944 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4946 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4947 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4950 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4952 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4953 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4956 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4958 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4959 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4962 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4964 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4968 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4969 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4972 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4973 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4976 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4977 msgid "A point in 2-dimensional space"
4980 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4981 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4984 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4986 #| msgid "Add a polygon"
4988 msgstr "Pridėti daugiakampį"
4990 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4991 msgid "A collection of points"
4994 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4995 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4998 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4999 msgid "A collection of polygons"
5002 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5003 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5006 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5008 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5009 "Notation) documents"
5012 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5013 msgctxt "numeric types"
5017 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5019 #| msgid "Create an index"
5020 msgctxt "date and time types"
5021 msgid "Date and time"
5022 msgstr "Sukurti naują indeksą"
5024 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5025 #: normalization.php:25
5027 #| msgid "Lines terminated by"
5028 msgctxt "string types"
5030 msgstr "Eilutės baigiasi"
5032 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5033 msgctxt "spatial types"
5037 #: libraries/Util.php:198
5040 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
5042 #: libraries/Util.php:573
5044 #| msgid "Static data"
5045 msgid "Static analysis:"
5046 msgstr "Statiniai duomenys"
5048 #: libraries/Util.php:576
5050 msgid "%d errors were found during analysis."
5053 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5054 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5055 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5056 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5057 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5059 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5060 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5061 msgid "MySQL said: "
5062 msgstr "MySQL atsakymas: "
5064 #: libraries/Util.php:1068 libraries/config/messages.inc.php:889
5066 msgstr "Paaiškinti SQL"
5068 #: libraries/Util.php:1079
5069 msgid "Skip Explain SQL"
5070 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
5072 #: libraries/Util.php:1087
5074 msgid "Analyze Explain at %s"
5077 #: libraries/Util.php:1120
5079 #| msgid "Without PHP Code"
5080 msgid "Without PHP code"
5081 msgstr "be PHP kodo"
5083 #: libraries/Util.php:1132
5085 #| msgid "Submit Query"
5086 msgid "Submit query"
5087 msgstr "Vykdyti užklausą"
5089 #: libraries/Util.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:891
5091 #| msgid "Create PHP Code"
5092 msgid "Create PHP code"
5095 #: libraries/Util.php:1162 libraries/config/messages.inc.php:890
5096 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5097 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5098 #: templates/console/display.phtml:125
5102 #: libraries/Util.php:1191 libraries/sql.lib.php:230
5103 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5105 msgstr "Profiliavimas"
5107 #: libraries/Util.php:1210
5109 #| msgid "Edit mode"
5110 msgctxt "Inline edit query"
5112 msgstr "Redagavimo režimas"
5114 #. l10n: Short week day name
5115 #: libraries/Util.php:1551
5116 msgctxt "Short week day name"
5120 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5121 #: libraries/Util.php:1567
5122 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5123 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5124 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
5126 #: libraries/Util.php:1588
5127 msgctxt "AM/PM indication in time"
5131 #: libraries/Util.php:1590
5132 msgctxt "AM/PM indication in time"
5136 #: libraries/Util.php:1966
5138 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5139 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
5141 #: libraries/Util.php:2013
5142 msgid "Missing parameter:"
5143 msgstr "Trūkstamas parametras:"
5145 #: libraries/Util.php:2550
5147 msgid "Jump to database \"%s\"."
5148 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
5150 #: libraries/Util.php:2575
5152 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5153 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
5155 #: libraries/Util.php:3389 prefs_manage.php:256
5156 msgid "Browse your computer:"
5157 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
5159 #: libraries/Util.php:3414
5161 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5162 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
5164 #: libraries/Util.php:3443 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5165 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5166 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
5168 #: libraries/Util.php:3454
5170 #| msgid "There are no files to upload"
5171 msgid "There are no files to upload!"
5172 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
5174 #: libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
5175 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5179 #: libraries/Util.php:3485 libraries/Util.php:3486
5183 #: libraries/Util.php:4097
5187 #: libraries/advisor.lib.php:20
5189 msgstr "per sekundę"
5191 #: libraries/advisor.lib.php:23
5195 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5196 #: libraries/server_status.lib.php:234
5197 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5199 msgstr "per valandą"
5201 #: libraries/advisor.lib.php:29
5205 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5211 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5212 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5213 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5214 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5215 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5216 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5218 msgstr "Paaiškinimas"
5220 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5221 msgid "Use this value"
5222 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
5224 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5226 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5230 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5232 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5235 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5237 #| msgid "Could not save configuration"
5238 msgid "Could not add columns!"
5239 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
5241 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5244 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5247 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5249 #| msgid "Could not save recent table"
5250 msgid "Could not remove columns!"
5251 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
5253 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5257 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5261 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1383
5262 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5263 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5264 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5265 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5266 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5267 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5268 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:145
5269 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5270 #: templates/database/create_table.phtml:11
5271 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5273 msgstr "Pavadinimas"
5275 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1383
5276 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5277 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5278 msgid "Length/Values"
5279 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
5281 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5283 #| msgid "Attributes"
5287 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1384
5291 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5293 #| msgid "Select Tables"
5294 msgid "Select a table"
5295 msgstr "Pasirinkite lenteles"
5297 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5298 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5300 msgstr "Pridėti stulpelį"
5302 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5304 #| msgid "Select two columns"
5305 msgid "Select a column."
5306 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
5308 #: libraries/central_columns.lib.php:1263
5310 #| msgid "Add column"
5311 msgid "Add new column"
5312 msgstr "Pridėti stulpelį"
5314 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
5315 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5316 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5317 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5318 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5322 #: libraries/common.inc.php:457
5324 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5325 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5328 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
5329 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
5331 #: libraries/common.inc.php:491
5333 msgid "Invalid server index: %s"
5334 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5336 #: libraries/common.inc.php:503
5338 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5339 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
5341 #: libraries/common.inc.php:521
5342 #, fuzzy, php-format
5347 #: libraries/common.inc.php:645
5348 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5349 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
5351 #: libraries/common.inc.php:754
5354 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5355 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5356 "currently using the default time zone of the database server."
5359 #: libraries/common.inc.php:792
5361 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5362 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
5364 #: libraries/common.inc.php:878
5365 msgid "Error: Token mismatch"
5368 #: libraries/common.inc.php:896
5369 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5372 #: libraries/common.inc.php:903
5373 msgid "possible exploit"
5374 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
5376 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5377 #: libraries/config.values.php:88
5383 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5384 #: libraries/config.values.php:89
5390 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5391 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5395 #: libraries/config.values.php:63
5399 #: libraries/config.values.php:64
5403 #: libraries/config.values.php:65
5407 #: libraries/config.values.php:93
5411 #: libraries/config.values.php:94
5412 msgid "Double click"
5415 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5416 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5417 #: libraries/relation.lib.php:106
5421 #: libraries/config.values.php:98
5425 #: libraries/config.values.php:99
5427 #| msgid "Display columns table"
5428 msgid "display column"
5429 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5431 #: libraries/config.values.php:103
5433 #| msgid "Welcome to %s"
5435 msgstr "Jūs naudojate %s"
5437 #: libraries/config.values.php:123
5441 #: libraries/config.values.php:124
5445 #: libraries/config.values.php:128
5446 msgid "Ask before sending error reports"
5449 #: libraries/config.values.php:129
5450 msgid "Always send error reports"
5453 #: libraries/config.values.php:130
5454 msgid "Never send error reports"
5457 #: libraries/config.values.php:133
5459 #| msgid "Reset to default"
5460 msgid "Server default"
5461 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5463 #: libraries/config.values.php:134
5469 #: libraries/config.values.php:135
5475 #: libraries/config.values.php:164
5476 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5477 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5478 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5479 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5480 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5481 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5482 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5486 #: libraries/config.values.php:165
5487 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5488 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5489 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5490 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5491 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5492 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5493 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5497 #: libraries/config.values.php:166
5498 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5499 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5500 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5501 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5502 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5503 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5504 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5505 msgid "structure and data"
5506 msgstr "struktūra ir duomenys"
5508 #: libraries/config.values.php:169
5509 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5510 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
5512 #: libraries/config.values.php:170
5513 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5514 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
5516 #: libraries/config.values.php:172
5517 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5519 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
5521 #: libraries/config.values.php:201
5522 msgid "complete inserts"
5523 msgstr "užbaigti įterpimus"
5525 #: libraries/config.values.php:202
5526 msgid "extended inserts"
5527 msgstr "praplėsti įterpimus"
5529 #: libraries/config.values.php:203
5530 msgid "both of the above"
5531 msgstr "abu iš paminėtų"
5533 #: libraries/config.values.php:204
5534 msgid "neither of the above"
5535 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
5537 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:521
5539 #| msgid "Not a positive number"
5540 msgid "Not a positive number!"
5541 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5543 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:543
5545 #| msgid "Not a non-negative number"
5546 msgid "Not a non-negative number!"
5547 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5549 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:499
5551 #| msgid "Not a valid port number"
5552 msgid "Not a valid port number!"
5553 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5555 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5556 #: libraries/config/Validator.php:564
5558 #| msgid "Incorrect value"
5559 msgid "Incorrect value!"
5560 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5562 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:580
5563 #, fuzzy, php-format
5564 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5565 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5566 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5568 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5570 msgid "Missing data for %s"
5571 msgstr "Trūksta duomenų %s"
5573 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5574 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5576 msgstr "neprieinamas"
5578 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5579 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5581 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5582 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
5584 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
5587 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5588 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5590 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5591 #, fuzzy, php-format
5592 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
5593 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5594 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5596 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5599 msgstr "didžiausias %s"
5601 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5602 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5603 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
5605 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5607 msgid "Set value: %s"
5608 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
5610 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:610
5612 msgid "Restore default value"
5613 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5615 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5616 msgid "Allow users to customize this value"
5617 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
5619 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5621 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5622 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5623 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5625 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5627 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5628 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5629 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5631 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5632 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5633 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5635 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5637 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5638 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5639 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5641 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5642 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5644 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5647 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5650 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5651 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5652 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5653 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5654 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5657 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5660 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5661 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5662 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5664 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5665 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5666 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5668 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5669 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5670 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5672 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5675 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5676 "unavailable on this system."
5678 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5679 "galimos Jūsų sistemoje."
5681 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5683 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5684 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5687 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5690 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5691 "unavailable on this system."
5693 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5696 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5699 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5700 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5703 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5704 #, fuzzy, php-format
5706 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
5707 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5708 #| "urity risk such as impersonation."
5710 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5711 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5713 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5714 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5715 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5718 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5721 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5722 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5725 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5728 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5729 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5730 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5731 "of users, including you, are connected to."
5734 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5735 #, fuzzy, php-format
5737 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
5738 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5739 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5740 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5741 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5743 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5744 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5745 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5746 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5749 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5750 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5751 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5752 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5753 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5754 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5756 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5757 #, fuzzy, php-format
5759 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5760 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5762 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5765 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5766 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5768 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5769 #, fuzzy, php-format
5771 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5772 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5774 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5777 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5778 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5780 #: libraries/config/Validator.php:203 libraries/config/Validator.php:210
5782 #| msgid "Could not connect to the target"
5783 msgid "Could not connect to the database server!"
5784 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5786 #: libraries/config/Validator.php:243
5788 #| msgid "Authentication type"
5789 msgid "Invalid authentication type!"
5790 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5792 #: libraries/config/Validator.php:250
5794 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5795 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5796 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5798 #: libraries/config/Validator.php:258
5800 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5802 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5804 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5806 #: libraries/config/Validator.php:267
5808 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5809 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5810 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5812 #: libraries/config/Validator.php:321
5814 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5817 #: libraries/config/Validator.php:328
5819 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5823 #: libraries/config/Validator.php:427
5825 #| msgid "Incorrect value"
5826 msgid "Incorrect value:"
5827 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5829 #: libraries/config/Validator.php:436
5831 msgid "Incorrect IP address: %s"
5832 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5837 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5839 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5841 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
5842 "formoje su slapukų autentifikacija"
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5845 msgid "Allow login to any MySQL server"
5846 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5850 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5851 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5852 "to the given regular expression."
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5857 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5858 msgid "Restrict login to MySQL server"
5859 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5864 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5865 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5866 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5868 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5869 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5870 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5872 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
5873 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
5874 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5877 msgid "Allow third party framing"
5878 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5881 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5882 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
5884 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5887 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5890 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5893 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5897 msgid "Blowfish secret"
5898 msgstr "Blowfish paslaptis"
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5901 msgid "Highlight selected rows."
5902 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5906 msgstr "Eilutės žymeklis"
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5910 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5911 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5912 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5915 msgid "Highlight pointer"
5916 msgstr "Paryškinti žymeklį"
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5921 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5922 #| "import and export operations"
5923 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5925 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
5926 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5935 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5936 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
5937 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5939 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5940 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5941 "kbd] - allows newlines in columns."
5943 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
5944 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
5945 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5948 msgid "CHAR columns editing"
5949 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5953 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5954 "highlighting and line numbers."
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5958 msgid "Enable CodeMirror"
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5963 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5969 #| msgid "Enable SQL Validator"
5970 msgid "Enable linter"
5971 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
5973 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5975 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5980 msgid "Minimum size for input field"
5981 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5985 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5990 msgid "Maximum size for input field"
5991 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5995 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
5996 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5997 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6000 msgid "CHAR textarea columns"
6001 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6005 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6006 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6007 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6010 msgid "CHAR textarea rows"
6011 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6014 msgid "Check config file permissions"
6015 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6020 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
6021 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
6024 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6025 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6027 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
6028 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6031 msgid "Compress on the fly"
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6035 #: setup/frames/index.inc.php:195
6036 msgid "Configuration file"
6037 msgstr "Nustatymų failas"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6042 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6043 #| "you're about to lose data"
6045 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6046 "you're about to lose data."
6048 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6052 msgid "Confirm DROP queries"
6053 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6057 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6061 #: templates/console/display.phtml:84
6063 msgstr "Derinti SQL"
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6067 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6068 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6069 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6072 msgid "Default database tab"
6073 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6077 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6078 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6079 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
6081 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6082 msgid "Default server tab"
6083 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
6085 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6087 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6088 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6089 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6092 msgid "Default table tab"
6093 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6097 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6098 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6099 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6103 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6104 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6105 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6109 #| msgid "Propose table structure"
6110 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6111 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6115 #| msgid "Table comments"
6116 msgid "Show column comments"
6117 msgstr "Lentelės komentarai"
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6120 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6125 #| msgid "Propose table structure"
6126 msgid "Hide table structure actions"
6127 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6130 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6132 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6135 msgid "Display servers as a list"
6136 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6140 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6141 "the selected tables of a database."
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6145 msgid "Disable multi table maintenance"
6146 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6151 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6154 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6157 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6160 msgid "Maximum execution time"
6161 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
6164 #, fuzzy, php-format
6165 #| msgid "Add %s statement"
6166 msgid "Use %s statement"
6167 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:326
6170 msgid "Save as file"
6171 msgstr "Išsaugoti į failą"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6174 msgid "Character set of the file"
6175 msgstr "Failo simbolių koduotė"
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6178 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6179 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6185 msgstr "Glaudinimas"
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6191 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6192 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6193 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6194 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6195 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6196 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6197 msgid "Put columns names in the first row"
6198 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6202 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6204 #| msgid "Columns enclosed with:"
6205 msgid "Columns enclosed with"
6206 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6210 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6212 #| msgid "Columns escaped with:"
6213 msgid "Columns escaped with"
6214 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6221 #| msgid "Replace NULL with:"
6222 msgid "Replace NULL with"
6223 msgstr "Pakeisti NULL į:"
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6226 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6227 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6231 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6233 #| msgid "Columns terminated by"
6234 msgid "Columns terminated with"
6235 msgstr "Laukai baigiasi"
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6238 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6240 #| msgid "Lines terminated with:"
6241 msgid "Lines terminated with"
6242 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6245 msgid "Excel edition"
6246 msgstr "Excel variantas"
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6249 msgid "Database name template"
6250 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
6252 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6253 msgid "Server name template"
6254 msgstr "Serverio vardo šablonas"
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6257 msgid "Table name template"
6258 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6263 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6264 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6265 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6266 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6267 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6268 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6269 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6270 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6272 msgstr "Parodyti lentelę"
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6275 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6276 msgid "Include table caption"
6277 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6280 msgid "Table caption"
6281 msgstr "Lentelės antraštė"
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6284 msgid "Continued table caption"
6285 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6289 msgstr "Pavadinimo raktas"
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6293 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6294 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6301 #| msgid "Relations"
6302 msgid "Relationships"
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6306 msgid "Export method"
6307 msgstr "Eksporto metodas"
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6310 msgid "Save on server"
6311 msgstr "Išsaugoti serveryje"
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6314 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
6315 msgid "Overwrite existing file(s)"
6316 msgstr "Perrašyti esamus failus"
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6320 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6321 msgid "Export as separate files"
6322 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6325 msgid "Remember file name template"
6326 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6329 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6330 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6331 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6334 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6335 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6338 #: libraries/display_export.lib.php:398
6339 msgid "SQL compatibility mode"
6340 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6343 msgid "Creation/Update/Check dates"
6344 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6347 msgid "Use delayed inserts"
6348 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6351 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6352 msgid "Disable foreign key checks"
6353 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6356 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6358 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6359 msgid "Export views as tables"
6360 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6364 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6365 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6366 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6372 #: libraries/operations.lib.php:1265
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6379 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6380 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6381 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6385 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6390 msgid "Use ignore inserts"
6391 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6394 msgid "Syntax to use when inserting data"
6395 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6398 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6399 msgid "Maximal length of created query"
6400 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6404 msgstr "Eksportavimo tipas"
6406 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6407 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6408 msgid "Enclose export in a transaction"
6409 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6412 msgid "Export time in UTC"
6413 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6417 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6418 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6422 msgid "Foreign key dropdown order"
6423 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6427 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6428 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6429 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6432 msgid "Foreign key limit"
6433 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6436 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6439 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6441 #| msgid "Disable foreign key checks"
6442 msgid "Foreign key checks"
6443 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6447 msgstr "Naršymo režimas"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6451 #| msgid "Customize browse mode"
6452 msgid "Customize browse mode."
6453 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6459 #| msgid "Customize default options"
6460 msgid "Customize default options."
6461 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6463 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:264
6464 #: libraries/config/setup.forms.php:342
6465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6476 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6477 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6478 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6482 msgstr "Redagavimo režimas"
6484 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6486 #| msgid "Customize edit mode"
6487 msgid "Customize edit mode."
6488 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6491 msgid "Export defaults"
6492 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
6494 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6496 #| msgid "Customize default export options"
6497 msgid "Customize default export options."
6498 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6501 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6511 #| msgid "Set some commonly used options"
6512 msgid "Set some commonly used options."
6513 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6516 msgid "Import defaults"
6517 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6521 #| msgid "Customize default common import options"
6522 msgid "Customize default common import options."
6523 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6526 msgid "Import / export"
6527 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6531 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6532 msgid "Set import and export directories and compression options."
6533 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
6535 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6539 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6541 #| msgid "Databases display options"
6542 msgid "Databases display options."
6543 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:25
6547 #| msgid "Navigation frame"
6548 msgid "Navigation panel"
6549 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6553 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6554 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6555 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6559 #| msgid "Navigation frame"
6560 msgid "Navigation tree"
6561 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6565 #| msgid "Customize navigation frame"
6566 msgid "Customize the navigation tree."
6567 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6570 #: setup/frames/index.inc.php:127
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6576 #| msgid "Servers display options"
6577 msgid "Servers display options."
6578 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6582 #| msgid "Tables display options"
6583 msgid "Tables display options."
6584 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:26
6588 #| msgid "Main frame"
6590 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
6592 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6593 msgid "Microsoft Office"
6594 msgstr "Microsoft Office"
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6597 msgid "Other core settings"
6598 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6602 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6603 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6604 msgstr "Kiti nustatymai"
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6608 msgstr "Puslapių pavadinimai"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6613 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6614 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6615 #| "used to get special values."
6617 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6618 "for magic strings that can be used to get special values."
6620 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
6621 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
6622 "paversti specialiomis reikšmėmis."
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6631 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6632 #| "not limit MySQL"
6634 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6637 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6641 msgid "Basic settings"
6642 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6645 msgid "Authentication"
6646 msgstr "Atpažinimas"
6648 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6650 #| msgid "Authentication settings"
6651 msgid "Authentication settings."
6652 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6655 msgid "Server configuration"
6656 msgstr "Serverio nustatymai"
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6661 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6662 #| "know what they are for"
6664 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6665 "what they are for."
6667 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6672 #| msgid "Enter server connection parameters"
6673 msgid "Enter server connection parameters."
6674 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6677 msgid "Configuration storage"
6678 msgstr "Nustatymų saugykla"
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6683 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6684 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6685 #| "in documentation"
6687 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6688 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6691 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
6692 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6693 "nustatymų saugykla[/doc]"
6695 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6696 msgid "Changes tracking"
6697 msgstr "Pakeitimų sekimas"
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6701 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6704 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6708 msgid "Customize export options"
6709 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6712 msgid "Customize import defaults"
6713 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6717 #| msgid "Customize navigation frame"
6718 msgid "Customize navigation panel"
6719 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6723 #| msgid "Customize main frame"
6724 msgid "Customize main panel"
6725 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6728 #: setup/frames/menu.inc.php:24
6730 msgstr "SQL užklausos"
6732 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6733 msgid "SQL Query box"
6734 msgstr "SQL užklausos langelis"
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6738 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6739 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6740 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6744 #| msgid "SQL queries settings"
6745 msgid "SQL queries settings."
6746 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
6748 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6752 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6754 #| msgid "Customize startup page"
6755 msgid "Customize startup page."
6756 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6760 #| msgid "Database for user"
6761 msgid "Database structure"
6762 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6764 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6766 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6770 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6771 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6773 #| msgid "Database for user"
6774 msgid "Table structure"
6775 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6778 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6787 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6788 msgid "Choose how you want tabs to work."
6789 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6792 msgid "Display relational schema"
6793 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6796 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6797 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6803 msgstr "Teksto laukeliai"
6805 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6807 #| msgid "Customize text input fields"
6808 msgid "Customize text input fields."
6809 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6813 msgstr "Texy! tekstas"
6815 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6816 msgid "Customize default options"
6817 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6821 msgstr "Perspėjimai"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6825 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6826 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6827 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6832 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6833 #| "import and export operations"
6834 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6836 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6837 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6839 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6844 msgid "Extra parameters for iconv"
6845 msgstr "Papildomas parametras iconv"
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6850 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6851 #| "even if one of the queries failed"
6853 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6854 "if one of the queries failed."
6856 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
6857 "jei viena užklausa nepavyksta"
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6860 msgid "Ignore multiple statement errors"
6861 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6865 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6866 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6869 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
6870 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
6871 "gali sugadinti tranzakcijas."
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6874 msgid "Partial import: allow interrupt"
6875 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6878 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6879 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6880 msgid "Do not abort on INSERT error"
6881 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6884 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6887 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6888 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6894 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6895 #| "table) and only SQL is always available"
6897 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6898 "table) and only SQL is always available."
6900 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
6901 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
6903 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6904 msgid "Format of imported file"
6905 msgstr "Įkelto failo formatas"
6907 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6908 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6909 msgid "Use LOCAL keyword"
6910 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6913 msgid "Column names in first row"
6914 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6917 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6918 msgid "Do not import empty rows"
6919 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6922 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6923 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6926 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6927 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6931 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6932 msgid "Number of queries to skip from start."
6933 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6936 msgid "Partial import: skip queries"
6937 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
6939 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6940 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6941 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6945 #| msgid "Read misses"
6946 msgid "Read as multibytes"
6947 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6950 msgid "Initial state for sliders"
6953 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6955 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
6956 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6957 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6960 msgid "Number of inserted rows"
6961 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6966 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
6969 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6970 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
6972 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6973 msgid "Limit column characters"
6974 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6978 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6979 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6980 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6982 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
6983 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
6984 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
6987 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6988 msgid "Delete all cookies on logout"
6989 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6994 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6997 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6998 "kbd] authentication mode."
7000 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:418
7004 msgid "Recall user name"
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7009 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7010 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7011 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7012 "recommended for non-trusted environments."
7014 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
7015 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
7016 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
7017 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7020 msgid "Login cookie store"
7021 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:427
7025 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7026 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7027 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:428
7030 msgid "Login cookie validity"
7031 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7035 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
7036 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7037 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
7039 #: libraries/config/messages.inc.php:431
7040 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7041 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
7043 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7045 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7046 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7048 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:434
7051 msgid "Maximum displayed SQL length"
7052 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
7054 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:594
7056 msgid "Users cannot set a higher value"
7057 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
7059 #: libraries/config/messages.inc.php:437
7061 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7062 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7063 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7066 msgid "Maximum databases"
7067 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7071 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7072 "the navigation tree."
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7077 #| msgid "Maximum size for input field"
7078 msgid "Maximum items on first level"
7079 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7083 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7088 msgid "Maximum items in branch"
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7093 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7094 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7096 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
7097 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7101 msgid "Maximum number of rows to display"
7102 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7106 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7107 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7108 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7110 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7111 msgid "Maximum tables"
7112 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7114 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7117 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7118 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7120 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7121 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7123 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
7124 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
7126 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7127 msgid "Memory limit"
7128 msgstr "Atminties apribojimai"
7130 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7131 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7136 #| msgid "Show logo in left frame"
7137 msgid "Show databases navigation as tree"
7138 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7141 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7146 #| msgid "Show logo in left frame"
7147 msgid "Show logo in navigation panel."
7148 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7151 msgid "Display logo"
7152 msgstr "Rodyti logotipą"
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7156 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
7157 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7158 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7161 msgid "Logo link URL"
7162 msgstr "Logotipo saito adresas"
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7167 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7168 #| "([kbd]new[/kbd])"
7170 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7173 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
7174 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7177 msgid "Logo link target"
7178 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7182 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7183 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7184 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
7186 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7187 msgid "Display servers selection"
7188 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
7190 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7191 msgid "Target for quick access icon"
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7195 msgid "Target for second quick access icon"
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7200 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7202 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7203 "display a filter box."
7204 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7206 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7208 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7209 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7210 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7214 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7215 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7216 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7221 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7222 #| "separator defined below)"
7224 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7225 "the Databases and Tables tabs above)."
7227 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7230 msgid "Group items in the tree"
7233 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7235 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7236 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7237 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
7239 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7240 msgid "Database tree separator"
7241 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7245 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7246 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7247 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
7249 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7250 msgid "Table tree separator"
7251 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
7253 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7254 msgid "Maximum table tree depth"
7255 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
7257 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7259 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7260 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7261 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
7263 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7264 msgid "Enable highlighting"
7265 msgstr "Įjungti paryškinimą"
7267 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7269 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7274 #| msgid "Iconic navigation bar"
7275 msgid "Enable navigation tree expansion"
7276 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7280 #| msgid "Show tables"
7281 msgid "Show tables in tree"
7282 msgstr "Rodyti lentelės"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7286 #| msgid "Show logo in left frame"
7287 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7288 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7290 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7292 #| msgid "Show versions"
7293 msgid "Show views in tree"
7294 msgstr "Rodyti versijas"
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7298 #| msgid "Show logo in left frame"
7299 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7300 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7302 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7304 #| msgid "Show function fields"
7305 msgid "Show functions in tree"
7306 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
7308 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7309 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7314 #| msgid "Show processes"
7315 msgid "Show procedures in tree"
7316 msgstr "Rodyti procesus"
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7319 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7324 #| msgid "Show versions"
7325 msgid "Show events in tree"
7326 msgstr "Rodyti versijas"
7328 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7330 #| msgid "Show logo in left frame"
7331 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7332 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7336 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7337 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7339 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7343 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7344 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7346 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7348 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7349 msgid "Recently used tables"
7350 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
7352 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7353 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7356 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7357 msgid "Where to show the table row links"
7358 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7360 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7361 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7364 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7365 msgid "Show row links anyway"
7368 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7370 #| msgid "Disable foreign key checks"
7371 msgid "Disable shortcut keys"
7372 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7376 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
7377 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7379 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
7381 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7382 msgid "Natural order"
7383 msgstr "Natūrali tvarka"
7385 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:582
7386 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7388 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7389 msgid "Use only icons, only text or both."
7390 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7394 #| msgid "Iconic navigation bar"
7395 msgid "Table navigation bar"
7396 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7398 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7400 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7401 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7403 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7406 msgid "GZip output buffering"
7407 msgstr "GZip išvedimo buferis"
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7412 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7413 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7415 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7416 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7418 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
7419 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7422 msgid "Default sorting order"
7423 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7425 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7427 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7428 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7429 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7432 msgid "Persistent connections"
7433 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
7435 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7438 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7439 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7440 #| "configuration storage could not be found"
7442 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7443 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7444 "configuration storage could not be found."
7446 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7447 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7451 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7452 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7457 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7458 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7459 #| "configuration storage could not be found"
7461 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7462 "MySQL library and server is detected."
7464 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7465 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7469 msgid "Server/library difference warning"
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7475 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7476 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7477 #| "configuration storage could not be found"
7479 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7480 "column names in a table are reserved MySQL words."
7482 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7483 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7487 msgid "MySQL reserved word warning"
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7492 #| msgid "Allow to display all the rows"
7493 msgid "How to display the menu tabs"
7494 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7496 #: libraries/config/messages.inc.php:585
7497 msgid "How to display various action links"
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7502 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7503 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7504 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
7506 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7507 msgid "Protect binary columns"
7508 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7512 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7513 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7514 "(lost by window close)."
7516 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
7517 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
7518 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7521 msgid "Permanent query history"
7522 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7526 #| msgid "How many queries are kept in history"
7527 msgid "How many queries are kept in history."
7528 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7531 msgid "Query history length"
7532 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7536 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7537 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7539 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
7542 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7543 msgid "Recoding engine"
7544 msgstr "Įrašymo varikliukas"
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7548 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7549 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7550 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
7552 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7553 msgid "Remember table's sorting"
7554 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7557 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7562 #| msgid "Default sorting order"
7563 msgid "Primary key default sort order"
7564 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7569 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7571 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7572 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7575 msgid "Repeat headers"
7576 msgstr "Pakartoti antraštes"
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7579 msgid "Grid editing: trigger action"
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7584 #| msgid "Relational display column"
7585 msgid "Relational display"
7586 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
7588 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7590 #| msgid "Servers display options"
7591 msgid "For display Options"
7592 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
7594 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7596 #| msgid "Save all edited cells at once"
7597 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7598 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
7600 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7602 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7603 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7604 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
7606 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7607 msgid "Save directory"
7608 msgstr "Išsaugoti katalogą"
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7612 #| msgid "Leave blank if not used"
7613 msgid "Leave blank if not used."
7614 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
7616 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7617 msgid "Host authorization order"
7620 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7622 #| msgid "Leave blank for defaults"
7623 msgid "Leave blank for defaults."
7624 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7627 msgid "Host authorization rules"
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7631 msgid "Allow logins without a password"
7632 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7635 msgid "Allow root login"
7636 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
7638 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7640 #| msgid "Session value"
7641 msgid "Session timezone"
7642 msgstr "Sesijos reikšmė"
7644 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7646 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7651 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:630
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7660 #| msgid "Authentication settings"
7661 msgid "Authentication method to use."
7662 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
7664 #: libraries/config/messages.inc.php:632 setup/frames/index.inc.php:146
7665 msgid "Authentication type"
7666 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7668 #: libraries/config/messages.inc.php:634
7671 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7672 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7674 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7675 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7677 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
7678 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7680 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7681 msgid "Bookmark table"
7682 msgstr "Pažymėti lentelę"
7684 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7687 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7690 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7691 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7693 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7694 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:642
7697 msgid "Column information table"
7698 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7702 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7703 msgid "Compress connection to MySQL server."
7704 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
7706 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7707 msgid "Compress connection"
7708 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
7710 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7712 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7713 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7715 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
7717 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7718 msgid "Connection type"
7719 msgstr "Susijungimo tipas"
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7722 msgid "Control user password"
7723 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
7725 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7728 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7729 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7730 #| "controluser]wiki[/a]"
7732 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7733 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7735 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
7736 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7739 msgid "Control user"
7740 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7742 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7744 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7745 "already defined host."
7748 #: libraries/config/messages.inc.php:658
7750 #| msgid "Control user"
7751 msgid "Control host"
7752 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7754 #: libraries/config/messages.inc.php:660
7756 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7757 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7758 "if the controlhost equals host."
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7763 #| msgid "Control user"
7764 msgid "Control port"
7765 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7769 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7770 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7771 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
7773 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7775 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7776 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7778 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
7779 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
7781 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7782 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7783 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
7785 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7786 msgid "Hide databases"
7787 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
7789 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7792 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7793 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
7795 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7798 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
7799 "[kbd]pma_history[/kbd]"
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7802 msgid "SQL query history table"
7803 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7807 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7808 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7809 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
7811 #: libraries/config/messages.inc.php:679
7812 msgid "Server hostname"
7813 msgstr "Serverio adresas"
7815 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7817 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
7819 #: libraries/config/messages.inc.php:682
7821 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7822 "records are automatically removed."
7825 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7826 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7827 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
7829 #: libraries/config/messages.inc.php:687
7831 #| msgid "See slave status table"
7832 msgid "QBE saved searches table"
7833 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7835 #: libraries/config/messages.inc.php:689
7838 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7840 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7841 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7843 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7844 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7846 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7848 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7849 msgid "Export templates table"
7850 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
7852 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7855 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7857 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7858 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7860 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7861 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7863 #: libraries/config/messages.inc.php:697
7865 #| msgid "Textarea columns"
7866 msgid "Central columns table"
7867 msgstr "Textarea stulpeliai"
7869 #: libraries/config/messages.inc.php:699
7872 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7875 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7876 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7878 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7879 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7881 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7884 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7885 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7886 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7887 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7888 #| "rest in alphabetical order."
7890 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7891 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7892 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7894 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
7895 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
7896 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
7897 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
7898 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:707
7902 msgid "Show only listed databases"
7903 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:708 libraries/config/messages.inc.php:817
7907 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7908 msgid "Leave empty if not using config auth."
7909 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
7911 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7912 msgid "Password for config auth"
7915 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7918 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7920 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7922 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7923 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7926 msgid "PDF schema: pages table"
7927 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
7929 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7932 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
7933 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7934 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7936 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7937 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7938 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7940 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
7941 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
7942 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7944 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7945 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7946 msgid "Database name"
7947 msgstr "Duomenų bazės vardas"
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7951 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7952 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7954 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
7957 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7959 msgstr "Serverio jungtis"
7961 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7964 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7966 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7967 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7969 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7970 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7972 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7973 msgid "Recently used table"
7974 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
7976 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7979 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7981 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7982 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7984 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7985 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7987 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7989 #| msgid "Variables"
7990 msgid "Favorites table"
7993 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7996 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7997 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7999 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
8000 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
8002 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
8003 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8005 #: libraries/config/messages.inc.php:738
8006 msgid "Relation table"
8007 msgstr "Sąryšių lentelė"
8009 #: libraries/config/messages.inc.php:740
8012 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8013 #| "types[/a] for an example"
8015 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
8017 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8018 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
8020 #: libraries/config/messages.inc.php:743
8021 msgid "Signon session name"
8022 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
8024 #: libraries/config/messages.inc.php:744
8026 msgstr "Prisijungimo adresas"
8028 #: libraries/config/messages.inc.php:746
8030 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8031 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8032 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
8034 #: libraries/config/messages.inc.php:747
8035 msgid "Server socket"
8036 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
8038 #: libraries/config/messages.inc.php:748
8040 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8041 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
8042 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
8044 #: libraries/config/messages.inc.php:749
8046 msgstr "Naudoti SSL"
8048 #: libraries/config/messages.inc.php:751
8051 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8054 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
8057 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8058 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8060 #: libraries/config/messages.inc.php:754
8062 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8063 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8064 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
8066 #: libraries/config/messages.inc.php:757
8069 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8072 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8073 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8075 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8076 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8078 #: libraries/config/messages.inc.php:760
8079 msgid "Display columns table"
8080 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
8082 #: libraries/config/messages.inc.php:762
8084 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8086 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8087 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8089 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
8090 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
8092 #: libraries/config/messages.inc.php:765
8093 msgid "UI preferences table"
8094 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
8096 #: libraries/config/messages.inc.php:767
8098 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8099 "the log when creating a database."
8102 #: libraries/config/messages.inc.php:770
8103 msgid "Add DROP DATABASE"
8104 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
8106 #: libraries/config/messages.inc.php:772
8108 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8109 "log when creating a table."
8112 #: libraries/config/messages.inc.php:775 libraries/mult_submits.lib.php:351
8113 msgid "Add DROP TABLE"
8114 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
8116 #: libraries/config/messages.inc.php:777
8118 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8119 "log when creating a view."
8122 #: libraries/config/messages.inc.php:780
8123 msgid "Add DROP VIEW"
8124 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
8126 #: libraries/config/messages.inc.php:782
8127 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8130 #: libraries/config/messages.inc.php:783
8131 msgid "Statements to track"
8132 msgstr "Sekamos užklausos"
8134 #: libraries/config/messages.inc.php:785
8137 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8138 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8140 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8141 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8143 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
8144 "[kbd]pma_history[/kbd]"
8146 #: libraries/config/messages.inc.php:788
8147 msgid "SQL query tracking table"
8148 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
8150 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8152 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8156 #: libraries/config/messages.inc.php:794
8157 msgid "Automatically create versions"
8158 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8160 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8163 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8165 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8166 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8168 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8169 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8171 #: libraries/config/messages.inc.php:799
8172 msgid "User preferences storage table"
8175 #: libraries/config/messages.inc.php:801
8177 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8178 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
8179 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8182 #: libraries/config/messages.inc.php:805
8184 #| msgid "Use Tables"
8186 msgstr "Naudoti lenteles"
8188 #: libraries/config/messages.inc.php:807
8190 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8191 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8192 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8195 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8197 #| msgid "Use Host Table"
8198 msgid "User groups table"
8199 msgstr "Naudoti Host lentelę"
8201 #: libraries/config/messages.inc.php:813
8204 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8206 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8207 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8209 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8210 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8212 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8213 msgid "Hidden navigation items table"
8216 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8217 msgid "User for config auth"
8220 #: libraries/config/messages.inc.php:820
8222 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:823
8227 msgid "Verbose name of this server"
8230 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8231 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8234 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8235 msgid "Allow to display all the rows"
8236 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
8238 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8240 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8241 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8242 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8245 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8246 msgid "Show password change form"
8247 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
8249 #: libraries/config/messages.inc.php:834
8250 msgid "Show create database form"
8251 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
8253 #: libraries/config/messages.inc.php:836
8254 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8257 #: libraries/config/messages.inc.php:838
8259 #| msgid "Table comments"
8260 msgid "Show table comments"
8261 msgstr "Lentelės komentarai"
8263 #: libraries/config/messages.inc.php:840
8264 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8267 #: libraries/config/messages.inc.php:842
8269 #| msgid "Show more actions"
8270 msgid "Show creation timestamp"
8271 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
8273 #: libraries/config/messages.inc.php:844
8275 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8278 #: libraries/config/messages.inc.php:846
8280 #| msgid "Show master status"
8281 msgid "Show last update timestamp"
8282 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8284 #: libraries/config/messages.inc.php:848
8286 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8289 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8291 #| msgid "Show master status"
8292 msgid "Show last check timestamp"
8293 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8295 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8296 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8299 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8301 #| msgid "Table comments"
8302 msgid "Show table charset"
8303 msgstr "Lentelės komentarai"
8305 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8307 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8311 #: libraries/config/messages.inc.php:859
8312 msgid "Show field types"
8313 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
8315 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8317 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8318 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8319 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
8321 #: libraries/config/messages.inc.php:863
8322 msgid "Show function fields"
8323 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
8325 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8327 #| msgid "Where to show the table row links"
8328 msgid "Whether to show hint or not."
8329 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
8331 #: libraries/config/messages.inc.php:865
8333 #| msgid "Show indexes"
8335 msgstr "Rodyti indeksus"
8337 #: libraries/config/messages.inc.php:867
8340 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8341 #| "php]phpinfo()[/a] output"
8343 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8346 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8347 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
8349 #: libraries/config/messages.inc.php:870
8350 msgid "Show phpinfo() link"
8351 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
8353 #: libraries/config/messages.inc.php:871
8354 msgid "Show detailed MySQL server information"
8355 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
8357 #: libraries/config/messages.inc.php:873
8360 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8362 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8364 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
8366 #: libraries/config/messages.inc.php:875
8367 msgid "Show SQL queries"
8368 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
8370 #: libraries/config/messages.inc.php:877
8372 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8375 #: libraries/config/messages.inc.php:879 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8377 #| msgid "Hide query box"
8378 msgid "Retain query box"
8379 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
8381 #: libraries/config/messages.inc.php:881
8383 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8384 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8386 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
8389 #: libraries/config/messages.inc.php:883
8390 msgid "Show statistics"
8391 msgstr "Rodyti statistika"
8393 #: libraries/config/messages.inc.php:885
8395 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8398 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8399 msgid "Skip locked tables"
8400 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
8402 #: libraries/config/messages.inc.php:893
8404 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8406 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8408 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
8410 #: libraries/config/messages.inc.php:896
8411 msgid "Suhosin warning"
8412 msgstr "Suhosin įspėjimas"
8414 #: libraries/config/messages.inc.php:898
8417 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8418 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8419 #| "configuration storage could not be found"
8421 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8422 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8423 "`LoginCookieValidity`."
8425 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
8426 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
8429 #: libraries/config/messages.inc.php:903
8431 #| msgid "Login cookie validity"
8432 msgid "Login cookie validity warning"
8433 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
8435 #: libraries/config/messages.inc.php:906
8437 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8438 "query textareas (*2)."
8441 #: libraries/config/messages.inc.php:909
8442 msgid "Textarea columns"
8443 msgstr "Textarea stulpeliai"
8445 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8447 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8448 "query textareas (*2)."
8451 #: libraries/config/messages.inc.php:914
8452 msgid "Textarea rows"
8453 msgstr "Textarea eilutės"
8455 #: libraries/config/messages.inc.php:916
8457 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8458 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8459 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
8461 #: libraries/config/messages.inc.php:920
8463 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8464 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8465 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
8467 #: libraries/config/messages.inc.php:922
8468 msgid "Default title"
8469 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
8471 #: libraries/config/messages.inc.php:924
8473 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8474 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8475 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
8477 #: libraries/config/messages.inc.php:927
8479 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8480 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8481 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
8483 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8485 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8486 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8487 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8488 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8491 #: libraries/config/messages.inc.php:935
8492 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8493 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
8495 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8497 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8498 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8499 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
8501 #: libraries/config/messages.inc.php:939
8502 msgid "Upload directory"
8503 msgstr "Įkelties katalogas"
8505 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8507 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8508 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8509 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
8511 #: libraries/config/messages.inc.php:941
8512 msgid "Use database search"
8513 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
8515 #: libraries/config/messages.inc.php:943
8518 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
8519 #| "the checkbox on the right"
8521 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8522 "checkbox on the right."
8524 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
8525 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
8527 #: libraries/config/messages.inc.php:946
8528 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8531 #: libraries/config/messages.inc.php:947 setup/frames/index.inc.php:274
8532 msgid "Check for latest version"
8533 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
8535 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8537 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8538 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8540 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
8542 #: libraries/config/messages.inc.php:951 setup/lib/index.lib.php:116
8543 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8544 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8545 #: setup/lib/index.lib.php:179
8546 msgid "Version check"
8547 msgstr "Versijos patikrinimas"
8549 #: libraries/config/messages.inc.php:953
8551 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8552 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8553 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8554 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8557 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8561 #: libraries/config/messages.inc.php:960
8563 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8564 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8565 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8568 #: libraries/config/messages.inc.php:965
8571 msgid "Proxy username"
8572 msgstr "Vartotojo vardas"
8574 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8575 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8578 #: libraries/config/messages.inc.php:967
8581 msgid "Proxy password"
8582 msgstr "Slaptažodis"
8584 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8587 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8588 #| "import and export operations"
8589 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8591 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
8592 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
8594 #: libraries/config/messages.inc.php:973
8598 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8599 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8602 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8603 msgid "Public key for reCaptcha"
8606 #: libraries/config/messages.inc.php:979
8607 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8610 #: libraries/config/messages.inc.php:981
8611 msgid "Private key for reCaptcha"
8614 #: libraries/config/messages.inc.php:984
8615 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8618 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8620 #| msgid "Server port"
8621 msgid "Send error reports"
8622 msgstr "Serverio jungtis"
8624 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8626 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8627 "will be inserted with Shift+Enter."
8630 #: libraries/config/messages.inc.php:992
8632 #| msgid "Executed queries"
8633 msgid "Enter executes queries in console"
8634 msgstr "Įvykdytos užklausos"
8636 #: libraries/config/messages.inc.php:995
8638 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8639 "storage tables automatically."
8642 #: libraries/config/messages.inc.php:998
8644 #| msgid "Server configuration"
8645 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8646 msgstr "Serverio nustatymai"
8648 #: libraries/config/setup.forms.php:39
8649 msgid "Config authentication"
8652 #: libraries/config/setup.forms.php:43
8653 msgid "HTTP authentication"
8654 msgstr "HTTP autentifikacija"
8656 #: libraries/config/setup.forms.php:46
8657 msgid "Signon authentication"
8658 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
8660 #: libraries/config/setup.forms.php:272
8661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:176
8662 msgid "CSV using LOAD DATA"
8663 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
8665 #: libraries/config/setup.forms.php:281 libraries/config/setup.forms.php:379
8666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
8667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
8669 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8670 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8671 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8673 #: libraries/config/setup.forms.php:288
8674 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
8678 #: libraries/config/setup.forms.php:292
8679 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
8681 msgstr "Pritaikytas"
8683 #: libraries/config/setup.forms.php:351
8684 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
8685 msgid "CSV for MS Excel"
8686 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
8688 #: libraries/config/setup.forms.php:374
8689 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
8690 msgid "Microsoft Word 2000"
8691 msgstr "Microsoft Word 2000"
8693 #: libraries/config/setup.forms.php:383
8694 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
8696 #| msgid "Open Document Text"
8697 msgid "OpenDocument Text"
8698 msgstr "Open Document rašyklė"
8700 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:271
8701 msgid "Favorite List is full!"
8704 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:560
8705 #: tbl_operations.php:365
8707 msgid "Table %s has been emptied."
8708 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
8710 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:581
8711 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8712 #, fuzzy, php-format
8713 #| msgid "View %s has been dropped."
8714 msgid "View %s has been dropped."
8715 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
8717 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:582
8718 #: tbl_operations.php:384
8719 #, fuzzy, php-format
8720 #| msgid "Table %s has been dropped."
8721 msgid "Table %s has been dropped."
8722 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
8724 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8726 msgstr "Logo pavadinimas"
8728 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8732 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8733 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8735 msgstr "Įvykio tipas"
8737 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8738 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8740 msgstr "Serverio ID"
8742 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8743 msgid "Original position"
8744 msgstr "Pirminė padėtis"
8746 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8747 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8749 msgstr "Informacija"
8751 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8752 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8753 msgid "Truncate Shown Queries"
8754 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
8756 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8757 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8758 msgid "Show Full Queries"
8759 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
8761 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8762 msgid "No databases"
8763 msgstr "Nėra duomenų bazių"
8765 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8767 msgid "Database %1$s has been created."
8768 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8770 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8771 #, fuzzy, php-format
8772 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8773 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8774 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8775 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8776 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8777 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8779 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8780 #: libraries/import.lib.php:90
8781 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8782 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8783 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8784 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8788 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8789 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8790 #: libraries/server_status.lib.php:304
8791 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8792 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:42
8796 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8797 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8798 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:29
8802 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8803 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8804 msgid "Not replicated"
8805 msgstr "Nepadaugintas"
8807 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8808 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8810 msgstr "Padaugintas"
8812 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8814 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8815 "between the web server and the MySQL server."
8817 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
8818 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
8820 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8821 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8823 #| msgid "Enable Statistics"
8824 msgid "Enable statistics"
8825 msgstr "Leisti statistiką"
8827 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8828 #, fuzzy, php-format
8829 #| msgid "Server variables and settings"
8830 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8831 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8833 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8834 msgid "Setting variable failed"
8837 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8838 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8839 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8842 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8843 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8846 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8849 msgid "No data to display"
8850 msgstr "Nėra duomenų"
8852 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8853 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8854 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8855 #: tbl_addfield.php:95
8857 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8858 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8860 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8862 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8863 msgid "Display column was successfully updated."
8864 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8866 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8868 #| msgid "Internal relation added"
8869 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8870 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8872 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8875 msgid "Table search"
8878 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8884 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8885 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8887 #| msgid "Hide search criteria"
8888 msgid "Find and replace"
8889 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
8891 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8893 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8894 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8899 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8901 #| msgid "No rows selected"
8902 msgid "No column selected."
8903 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8905 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8907 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8908 msgid "The columns have been moved successfully."
8909 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8911 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8912 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8913 #: libraries/tracking.lib.php:1087
8915 msgstr "Užklausos klaida"
8917 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8918 #, fuzzy, php-format
8919 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8921 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8922 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8924 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8925 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8929 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8930 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8931 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:924
8932 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8933 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8934 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8935 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8936 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:21
8940 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8941 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8942 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8946 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8947 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8948 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8949 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8953 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8955 #| msgid "Browse distinct values"
8956 msgid "Distinct values"
8957 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8959 #: libraries/core.lib.php:296
8961 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8962 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8964 #: libraries/core.lib.php:787 libraries/mult_submits.inc.php:329
8965 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8967 msgstr "Nėra pakeitimų"
8969 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8971 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8974 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8976 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8977 "consider installing the mysqli extension."
8980 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8982 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8983 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8984 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8986 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8987 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8988 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8990 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8992 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8993 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:198
8994 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8995 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8997 msgstr "Slaptažodis:"
8999 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
9003 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
9004 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
9005 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
9009 msgstr "Įveskite dar kartą"
9011 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
9012 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
9014 #| msgid "Password Hashing"
9015 msgid "Password Hashing:"
9016 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
9018 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
9019 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
9021 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
9022 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
9026 #: libraries/display_export.lib.php:173
9027 msgid "Exporting databases from the current server"
9028 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
9030 #: libraries/display_export.lib.php:176
9032 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
9033 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
9035 #: libraries/display_export.lib.php:181
9037 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9038 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9040 #: libraries/display_export.lib.php:201
9042 #| msgid "Export type"
9043 msgid "Export templates:"
9044 msgstr "Eksportavimo tipas"
9046 #: libraries/display_export.lib.php:206
9048 #| msgid "File name template:"
9049 msgid "New template:"
9050 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9052 #: libraries/display_export.lib.php:209
9054 #| msgid "Table name"
9055 msgid "Template name"
9056 msgstr "Lentelės vardas"
9058 #: libraries/display_export.lib.php:211
9059 #: templates/server/databases/create.phtml:22
9063 #: libraries/display_export.lib.php:218
9065 #| msgid "File name template:"
9066 msgid "Existing templates:"
9067 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9069 #: libraries/display_export.lib.php:219
9072 #| msgid_plural "%s tables"
9076 #: libraries/display_export.lib.php:224
9082 #: libraries/display_export.lib.php:246
9084 #| msgid "Select Tables"
9085 msgid "Select a template"
9086 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9088 #: libraries/display_export.lib.php:295
9090 #| msgid "Export method"
9091 msgid "Export method:"
9092 msgstr "Eksporto metodas"
9094 #: libraries/display_export.lib.php:305
9095 msgid "Quick - display only the minimal options"
9096 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
9098 #: libraries/display_export.lib.php:317
9099 msgid "Custom - display all possible options"
9100 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
9102 #: libraries/display_export.lib.php:339
9104 #| msgid "Databases"
9106 msgstr "Duomenų bazės"
9108 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
9114 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
9115 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
9119 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
9120 msgid "Format-specific options:"
9121 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
9123 #: libraries/display_export.lib.php:380
9125 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
9126 "options for other formats."
9129 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
9130 msgid "Encoding Conversion:"
9131 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
9133 #: libraries/display_export.lib.php:426
9137 #: libraries/display_export.lib.php:434
9138 msgid "Dump some row(s)"
9139 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
9141 #: libraries/display_export.lib.php:450
9142 msgid "Row to begin at:"
9143 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
9145 #: libraries/display_export.lib.php:467
9146 msgid "Dump all rows"
9147 msgstr "Išvesti visas eilutes"
9149 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
9153 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
9155 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
9156 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
9158 #: libraries/display_export.lib.php:557
9159 msgid "File name template:"
9160 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9162 #: libraries/display_export.lib.php:559
9163 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9164 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
9166 #: libraries/display_export.lib.php:561
9167 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9168 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
9170 #: libraries/display_export.lib.php:563
9171 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9172 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
9174 #: libraries/display_export.lib.php:569
9177 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9178 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9179 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9181 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
9182 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
9183 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
9185 #: libraries/display_export.lib.php:624
9186 msgid "use this for future exports"
9187 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
9189 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
9190 #: libraries/display_import.lib.php:195
9191 msgid "Character set of the file:"
9192 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
9194 #: libraries/display_export.lib.php:689
9195 msgid "Compression:"
9198 #: libraries/display_export.lib.php:697
9202 #: libraries/display_export.lib.php:704
9206 #: libraries/display_export.lib.php:731
9207 msgid "View output as text"
9208 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
9210 #: libraries/display_export.lib.php:751
9212 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9213 msgid "Export databases as separate files"
9214 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9216 #: libraries/display_export.lib.php:753
9218 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9219 msgid "Export tables as separate files"
9220 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
9222 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
9223 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9226 #: libraries/display_export.lib.php:808
9227 msgid "Save output to a file"
9228 msgstr "Išsaugoti į failą"
9230 #: libraries/display_export.lib.php:841
9231 msgid "Skip tables larger than"
9234 #: libraries/display_export.lib.php:935
9236 #| msgid "Select Tables"
9237 msgid "Select database"
9238 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9240 #: libraries/display_export.lib.php:937
9242 #| msgid "Select Tables"
9243 msgid "Select table"
9244 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9246 #: libraries/display_export.lib.php:953
9248 #| msgid "Database name"
9249 msgid "New database name"
9250 msgstr "Duomenų bazės vardas"
9252 #: libraries/display_export.lib.php:977
9254 #| msgid "New page name: "
9255 msgid "New table name"
9256 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
9258 #: libraries/display_export.lib.php:987
9260 #| msgid "Column names"
9261 msgid "Old column name"
9262 msgstr "Stulpelių vardai"
9264 #: libraries/display_export.lib.php:988
9266 #| msgid "Column names"
9267 msgid "New column name"
9268 msgstr "Stulpelių vardai"
9270 #: libraries/display_export.lib.php:1063
9271 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9272 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
9274 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
9276 msgid "%1$s from %2$s branch"
9279 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
9283 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
9284 msgid "Git revision:"
9287 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
9288 #, fuzzy, php-format
9289 #| msgid "Create version"
9290 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9291 msgstr "Sukurti versiją"
9293 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9294 #, fuzzy, php-format
9295 #| msgid "Create version"
9296 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9297 msgstr "Sukurti versiją"
9299 #: libraries/display_import.lib.php:73
9301 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9303 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
9305 #: libraries/display_import.lib.php:110
9306 msgid "Importing into the current server"
9307 msgstr "Importuojama į šį serverį"
9309 #: libraries/display_import.lib.php:113
9311 msgid "Importing into the database \"%s\""
9312 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
9314 #: libraries/display_import.lib.php:119
9316 msgid "Importing into the table \"%s\""
9317 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
9319 #: libraries/display_import.lib.php:155
9321 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9322 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
9324 #: libraries/display_import.lib.php:161
9326 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9327 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9329 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
9330 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
9332 #: libraries/display_import.lib.php:224
9334 #| msgid "File to Import:"
9335 msgid "File to import:"
9336 msgstr "Failas importavimui:"
9338 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9339 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9342 #: libraries/display_import.lib.php:257
9343 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9344 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
9346 #: libraries/display_import.lib.php:284
9348 #| msgid "Partial Import:"
9349 msgid "Partial import:"
9350 msgstr "Dalinis importavimas:"
9352 #: libraries/display_import.lib.php:291
9355 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9357 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
9358 "tęsiama nuo %d pozicijos."
9360 #: libraries/display_import.lib.php:305
9363 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
9364 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
9365 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
9367 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9368 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9369 "files, however it can break transactions.)</i>"
9371 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
9372 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
9373 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
9375 #: libraries/display_import.lib.php:315
9377 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
9378 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9379 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
9381 #: libraries/display_import.lib.php:345
9384 msgid "Other options:"
9387 #: libraries/display_import.lib.php:483
9389 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9390 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9393 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
9394 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
9395 "Chrome, Arora ir pan.)."
9397 #: libraries/display_import.lib.php:489
9402 #: libraries/display_import.lib.php:490
9404 #| msgid "Format of imported file"
9405 msgid "Uploading your import file…"
9406 msgstr "Įkelto failo formatas"
9408 #: libraries/display_import.lib.php:491
9413 #: libraries/display_import.lib.php:492
9414 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9417 #: libraries/display_import.lib.php:493
9418 msgid "About %SEC sec. remaining."
9421 #: libraries/display_import.lib.php:495
9422 msgid "The file is being processed, please be patient."
9423 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
9425 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9426 msgid "Version information"
9427 msgstr "Versijos informacija"
9429 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9430 msgid "Data home directory"
9431 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9433 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9434 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9435 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9437 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9439 msgstr "Duomenų failai"
9441 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9442 msgid "Autoextend increment"
9443 msgstr "Automatinis didėjimas"
9445 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9447 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9448 "when it becomes full."
9451 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9452 msgid "Buffer pool size"
9453 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9455 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9457 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9461 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9463 msgstr "Buferio Pool'as"
9465 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9466 msgid "Buffer Pool Usage"
9467 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9469 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9473 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9475 msgstr "Tušti puslapiai"
9477 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9480 msgstr "Tušti puslapiai"
9482 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9483 msgid "Pages containing data"
9484 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9486 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9487 msgid "Pages to be flushed"
9490 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9494 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9495 msgid "Latched pages"
9498 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9499 msgid "Buffer Pool Activity"
9500 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9502 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9503 msgid "Read requests"
9504 msgstr "Skaitymo užklausos"
9506 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9507 msgid "Write requests"
9508 msgstr "Įrašymo užklausos"
9510 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9512 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9514 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9516 msgstr "Rašymas laukia"
9518 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9519 msgid "Read misses in %"
9520 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9522 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9523 msgid "Write waits in %"
9524 msgstr "Rašymas laukia %"
9526 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9527 msgid "Data pointer size"
9528 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9530 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9532 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9533 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9535 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9536 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9538 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9539 msgid "Automatic recovery mode"
9540 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9542 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9544 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9545 "myisam-recover server startup option."
9547 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9548 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9550 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9551 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9552 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9554 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9556 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9557 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9560 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9561 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9563 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9564 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9565 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9567 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9569 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9570 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9574 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9575 msgid "Repair threads"
9576 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9578 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9580 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9581 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9583 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9584 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9586 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9587 msgid "Sort buffer size"
9588 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9590 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9592 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9593 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9596 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9597 msgid "Index cache size"
9598 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9600 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9602 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9603 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9605 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9606 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9607 "padėjimui (for caching index pages)."
9609 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9610 msgid "Record cache size"
9611 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9613 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9615 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9616 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9617 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9620 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9621 msgid "Log cache size"
9622 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9624 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9626 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9627 "transaction log data. The default is 16MB."
9630 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9631 msgid "Log file threshold"
9634 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9636 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9637 "default value is 16MB."
9640 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9641 msgid "Transaction buffer size"
9642 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9644 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9646 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9647 "buffers of this size). The default is 1MB."
9649 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9650 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9652 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9653 msgid "Checkpoint frequency"
9656 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9658 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9659 "performed. The default value is 24MB."
9662 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9663 msgid "Data log threshold"
9666 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9668 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9669 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9670 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9671 "that can be stored in the database."
9674 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9675 msgid "Garbage threshold"
9678 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9680 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9681 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9684 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9685 msgid "Log buffer size"
9686 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9688 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9690 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9691 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9692 "required to write a data log."
9695 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9696 msgid "Data file grow size"
9699 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9700 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9703 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9704 msgid "Row file grow size"
9707 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9708 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9711 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9712 msgid "Log file count"
9715 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9717 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9718 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9719 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9723 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9726 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9727 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9730 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9731 #: libraries/export.lib.php:381
9733 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9734 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9736 #: libraries/export.lib.php:337
9739 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9741 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9742 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9744 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9746 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9747 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9749 #: libraries/export.lib.php:387
9751 msgid "Dump has been saved to file %s."
9752 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9754 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9756 #: tbl_get_field.php:45
9757 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9758 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9760 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9761 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9764 #: libraries/import.lib.php:1204
9766 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9767 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9769 #: libraries/import.lib.php:1207
9771 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9772 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9773 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9775 #: libraries/import.lib.php:1210
9778 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9780 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9782 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9784 #: libraries/import.lib.php:1212
9786 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9787 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9788 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9790 #: libraries/import.lib.php:1219
9791 #, fuzzy, php-format
9792 #| msgid "Go to database"
9793 msgid "Go to database: %s"
9794 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9796 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9798 msgid "Edit settings for %s"
9799 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9801 #: libraries/import.lib.php:1254
9802 #, fuzzy, php-format
9803 #| msgid "Go to table"
9804 msgid "Go to table: %s"
9805 msgstr "Eiti į lentelę"
9807 #: libraries/import.lib.php:1262
9809 msgid "Structure of %s"
9810 msgstr "Struktūra %s"
9812 #: libraries/import.lib.php:1280
9813 #, fuzzy, php-format
9814 #| msgid "Go to view"
9815 msgid "Go to view: %s"
9816 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9818 #: libraries/import.lib.php:1340
9819 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9822 #: libraries/import.lib.php:1563
9824 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9825 "engine tables can be rolled back."
9828 #: libraries/index.lib.php:28
9830 msgid "Create an index on %s columns"
9831 msgstr "Sukurti indeksą %s stulpeliams"
9833 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9834 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9835 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9839 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9840 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9842 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9846 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9848 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9849 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9850 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9852 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9853 msgid "Binary - do not edit"
9854 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9856 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9857 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9858 #: templates/table/search/options.phtml:36
9862 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9864 #| msgid "web server upload directory"
9865 msgid "web server upload directory:"
9866 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9868 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9874 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9876 msgid "Continue insertion with %s rows"
9877 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9879 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9883 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9884 msgid "Insert as new row"
9885 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9887 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9888 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9889 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9891 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9892 msgid "Show insert query"
9893 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9895 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9896 msgid "Go back to previous page"
9897 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9899 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9900 msgid "Insert another new row"
9901 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9903 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9904 msgid "Go back to this page"
9905 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9907 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9908 msgid "Edit next row"
9909 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9911 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9914 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9916 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9918 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9920 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9921 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9922 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9923 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9924 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9925 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9926 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9927 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9928 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9932 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9933 msgid "Showing SQL query"
9934 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9936 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9938 msgid "Inserted row id: %1$d"
9939 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9941 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9945 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9946 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:527
9947 msgid "Structure only"
9948 msgstr "Tik struktūra"
9950 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9951 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:533
9952 msgid "Structure and data"
9953 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9955 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9956 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:530
9958 msgstr "Tik duomenys"
9960 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9962 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9963 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9964 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9966 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9967 #: libraries/operations.lib.php:1277
9968 msgid "Add constraints"
9969 msgstr "Pridėti apribojimą"
9971 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9972 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9973 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9975 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9977 #| msgid "Edit Privileges"
9978 msgid "Adjust privileges"
9979 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9981 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9985 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9989 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9991 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9993 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9995 #| msgid "Do you really want to "
9996 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9997 msgstr "Ar tikrai norite "
9999 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
10000 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
10003 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
10005 #| msgid "Column names: "
10007 msgstr "Stulpelių vardai: "
10009 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
10015 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
10017 #| msgid "Functions"
10021 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
10023 #| msgid "Procedures"
10024 msgid "Procedures:"
10025 msgstr "Procedūros"
10027 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
10031 msgstr "Rodinys (Views)"
10033 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:288
10034 #: libraries/tracking.lib.php:1600 tbl_change.php:156
10038 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
10042 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
10044 msgstr "Atsijungti"
10046 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
10048 #| msgid "Dumping data for table"
10049 msgid "Empty session data"
10050 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10052 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
10053 msgid "phpMyAdmin documentation"
10054 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
10056 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
10058 #| msgid "Navigation frame"
10059 msgid "Navigation panel settings"
10060 msgstr "Navigacijos rėmelis"
10062 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
10064 #| msgid "Reload navigation frame"
10065 msgid "Reload navigation panel"
10066 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
10068 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
10070 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10071 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10074 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
10076 msgid "%s result found"
10077 msgid_plural "%s results found"
10082 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1364
10083 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1396
10084 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10087 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
10088 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1397
10090 #| msgid "Save as file"
10091 msgid "Clear fast filter"
10092 msgstr "Išsaugoti į failą"
10094 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1423
10095 msgid "Collapse all"
10098 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10099 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
10101 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10104 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
10105 #, fuzzy, php-format
10106 #| msgid "Could not save configuration"
10107 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10108 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10110 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
10111 msgid "Expand/Collapse"
10114 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
10115 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
10116 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
10118 msgstr "Stulpeliai"
10120 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
10121 msgctxt "Create new column"
10125 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
10127 #| msgid "Database export options"
10128 msgid "Database operations"
10129 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10131 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
10133 #| msgid "Show indexes"
10134 msgid "Show hidden items"
10135 msgstr "Rodyti indeksus"
10137 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10138 msgctxt "Create new database"
10142 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
10143 msgctxt "Create new event"
10147 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10148 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10149 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
10150 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
10154 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10155 msgctxt "Create new function"
10159 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
10160 msgctxt "Create new index"
10164 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
10166 #| msgid "Procedures"
10168 msgstr "Procedūros"
10170 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10171 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10172 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
10173 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
10175 msgstr "Procedūros"
10177 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10178 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10179 msgctxt "Create new procedure"
10183 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
10184 msgctxt "Create new table"
10188 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
10189 msgctxt "Create new trigger"
10193 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
10194 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
10195 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
10196 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
10198 msgstr "Rodinys (Views)"
10200 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
10201 msgctxt "Create new view"
10205 #: libraries/normalization.lib.php:129
10206 msgid "Make all columns atomic"
10209 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
10210 msgid "First step of normalization (1NF)"
10213 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
10214 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
10218 #: libraries/normalization.lib.php:136
10220 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10221 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10224 #: libraries/normalization.lib.php:143
10225 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10228 #: libraries/normalization.lib.php:146
10230 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10231 "column', it'll move to next step)."
10234 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
10236 #| msgid "Select two columns"
10237 msgid "Select one…"
10238 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
10240 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
10242 #| msgid "Remove column(s)"
10243 msgid "No such column"
10244 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10246 #: libraries/normalization.lib.php:161
10247 msgid "split into "
10250 #: libraries/normalization.lib.php:182
10252 #| msgid "Add primary key"
10253 msgid "Have a primary key"
10254 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10256 #: libraries/normalization.lib.php:188
10258 #| msgid "Error: relation already exists."
10259 msgid "Primary key already exists."
10260 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10262 #: libraries/normalization.lib.php:193
10264 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10265 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10268 #: libraries/normalization.lib.php:200
10269 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10272 #: libraries/normalization.lib.php:205
10274 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10277 #: libraries/normalization.lib.php:209
10279 #| msgid "Add primary key"
10280 msgid "+ Add a new primary key column"
10281 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10283 #: libraries/normalization.lib.php:232
10285 #| msgid "Remove column(s)"
10286 msgid "Remove redundant columns"
10287 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10289 #: libraries/normalization.lib.php:235
10291 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10292 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10293 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10296 #: libraries/normalization.lib.php:241
10298 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10299 "column, click on 'No redundant column'"
10302 #: libraries/normalization.lib.php:246
10304 #| msgid "Remove selected users"
10305 msgid "Remove selected"
10306 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10308 #: libraries/normalization.lib.php:247
10310 #| msgid "Add column"
10311 msgid "No redundant column"
10312 msgstr "Pridėti stulpelį"
10314 #: libraries/normalization.lib.php:270
10315 msgid "Move repeating groups"
10318 #: libraries/normalization.lib.php:273
10320 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10321 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10322 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10323 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10324 "should be created."
10327 #: libraries/normalization.lib.php:281
10329 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10330 "'No repeating group'"
10333 #: libraries/normalization.lib.php:287
10334 msgid "No repeating group"
10337 #: libraries/normalization.lib.php:316
10341 #: libraries/normalization.lib.php:316
10342 msgid "Find partial dependencies"
10345 #: libraries/normalization.lib.php:338
10348 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10349 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10352 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10353 msgid "Table is already in second normal form."
10356 #: libraries/normalization.lib.php:348
10359 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10360 "the partial dependencies."
10363 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10365 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10369 #: libraries/normalization.lib.php:356
10370 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10373 #: libraries/normalization.lib.php:360
10375 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10376 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10377 "value of the column."
10380 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10382 msgid "'%1$s' depends on:"
10385 #: libraries/normalization.lib.php:381
10388 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10392 #: libraries/normalization.lib.php:409
10395 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10396 "create the following tables:"
10399 #: libraries/normalization.lib.php:445
10401 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10404 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10405 #: libraries/normalization.lib.php:695
10407 #| msgid "Error in processing request"
10408 msgid "Error in processing!"
10409 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10411 #: libraries/normalization.lib.php:531
10414 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10415 "create the following tables:"
10418 #: libraries/normalization.lib.php:578
10419 msgid "The third step of normalization is complete."
10422 #: libraries/normalization.lib.php:674
10424 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10427 #: libraries/normalization.lib.php:721
10433 #: libraries/normalization.lib.php:721
10434 msgid "Find transitive dependencies"
10437 #: libraries/normalization.lib.php:728
10439 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10440 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10441 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10442 "in that case you don't have to select any."
10445 #: libraries/normalization.lib.php:775
10447 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10448 "primary key columns"
10451 #: libraries/normalization.lib.php:779
10452 msgid "Table is already in Third normal form!"
10455 #: libraries/normalization.lib.php:804
10457 #| msgid "Propose table structure"
10458 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10459 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10461 #: libraries/normalization.lib.php:805
10462 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10465 #: libraries/normalization.lib.php:809
10466 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10469 #: libraries/normalization.lib.php:810
10470 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10473 #: libraries/normalization.lib.php:817
10475 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10479 #: libraries/normalization.lib.php:878
10481 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10485 #: libraries/normalization.lib.php:894
10486 msgid "No partial dependencies found!"
10489 #: libraries/operations.lib.php:79
10491 #| msgid "Rename database to"
10492 msgid "Rename database to"
10493 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10495 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10496 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
10497 #: libraries/operations.lib.php:1290
10498 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10500 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10502 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10503 "to the documentation for more details"
10504 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10506 #: libraries/operations.lib.php:133
10508 msgid "Database %s has been dropped."
10509 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10511 #: libraries/operations.lib.php:145
10512 msgid "Remove database"
10513 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10515 #: libraries/operations.lib.php:151
10516 msgid "Drop the database (DROP)"
10517 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10519 #: libraries/operations.lib.php:201
10521 #| msgid "Copy database to"
10522 msgid "Copy database to"
10523 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10525 #: libraries/operations.lib.php:214
10526 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10527 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10529 #: libraries/operations.lib.php:255
10530 msgid "Switch to copied database"
10531 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10533 #: libraries/operations.lib.php:775
10534 msgid "Alter table order by"
10535 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10537 #: libraries/operations.lib.php:783
10539 msgstr "(pavieniui)"
10541 #: libraries/operations.lib.php:819
10542 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10543 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10545 #: libraries/operations.lib.php:924
10546 msgid "Rename table to"
10547 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10549 #: libraries/operations.lib.php:964
10550 msgid "Table comments"
10551 msgstr "Lentelės komentarai"
10553 #: libraries/operations.lib.php:1033
10554 msgid "Table options"
10555 msgstr "Lentelės parinktys"
10557 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10558 msgid "Storage Engine"
10559 msgstr "Saugojimo variklis"
10561 #: libraries/operations.lib.php:1064
10562 msgid "Change all column collations"
10565 #: libraries/operations.lib.php:1235
10566 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10567 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10569 #: libraries/operations.lib.php:1311
10570 msgid "Switch to copied table"
10571 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10573 #: libraries/operations.lib.php:1335
10574 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10575 msgid "Table maintenance"
10576 msgstr "Lentelės diagnostika"
10578 #: libraries/operations.lib.php:1368
10579 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10580 msgid "Analyze table"
10581 msgstr "Analizuoti lentelę"
10583 #: libraries/operations.lib.php:1383
10584 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10585 msgid "Check table"
10586 msgstr "Patikrinti lentelę"
10588 #: libraries/operations.lib.php:1397
10589 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10591 #| msgid "Check table"
10592 msgid "Checksum table"
10593 msgstr "Patikrinti lentelę"
10595 #: libraries/operations.lib.php:1411
10596 msgid "Defragment table"
10597 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10599 #: libraries/operations.lib.php:1423
10601 msgid "Table %s has been flushed."
10602 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas."
10604 #: libraries/operations.lib.php:1429
10605 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10606 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10608 #: libraries/operations.lib.php:1443
10609 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10610 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:58
10611 msgid "Optimize table"
10612 msgstr "Optimizuoti"
10614 #: libraries/operations.lib.php:1458
10615 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10616 msgid "Repair table"
10617 msgstr "Taisyti lentelę"
10619 #: libraries/operations.lib.php:1504
10620 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10621 #: view_operations.php:144
10622 msgid "Delete data or table"
10623 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10625 #: libraries/operations.lib.php:1512
10626 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10627 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10629 #: libraries/operations.lib.php:1520
10630 msgid "Delete the table (DROP)"
10631 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10633 #: libraries/operations.lib.php:1560
10634 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10636 msgstr "Analizuoti"
10638 #: libraries/operations.lib.php:1561
10639 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10643 #: libraries/operations.lib.php:1562
10644 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10646 msgstr "Optimizuoti"
10648 #: libraries/operations.lib.php:1563
10649 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10653 #: libraries/operations.lib.php:1564
10654 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10658 #: libraries/operations.lib.php:1565
10659 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10663 #: libraries/operations.lib.php:1579
10669 #: libraries/operations.lib.php:1588
10670 msgid "Partition maintenance"
10671 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10673 #: libraries/operations.lib.php:1605
10675 msgid "Partition %s"
10676 msgstr "Skaidinys %s"
10678 #: libraries/operations.lib.php:1623
10679 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10680 msgid "Remove partitioning"
10681 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10683 #: libraries/operations.lib.php:1649
10684 msgid "Check referential integrity:"
10685 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10687 #: libraries/operations.lib.php:2032
10688 msgid "Can't move table to same one!"
10689 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10691 #: libraries/operations.lib.php:2034
10692 msgid "Can't copy table to same one!"
10693 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10695 #: libraries/operations.lib.php:2058
10696 #, fuzzy, php-format
10697 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10698 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10699 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10701 #: libraries/operations.lib.php:2065
10702 #, fuzzy, php-format
10703 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10704 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10705 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10707 #: libraries/operations.lib.php:2074
10709 msgid "Table %s has been moved to %s."
10710 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10712 #: libraries/operations.lib.php:2078
10714 msgid "Table %s has been copied to %s."
10715 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10717 #: libraries/operations.lib.php:2107
10718 msgid "The table name is empty!"
10719 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10721 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10722 msgid "This format has no options"
10723 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10725 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
10727 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10729 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10731 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
10733 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10735 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10738 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10739 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
10740 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10741 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10743 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10745 msgstr "Rodyti spalvą"
10747 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10748 msgid "Only show keys"
10749 msgstr "Rodyti tik raktus"
10751 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10752 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10753 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10755 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10756 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10757 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10759 msgid "Welcome to %s"
10760 msgstr "Jūs naudojate %s"
10762 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10765 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10766 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10768 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10769 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10771 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10774 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10775 "connection. You should check the host, username and password in your "
10776 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10777 "the administrator of the MySQL server."
10779 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10780 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10781 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10782 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10784 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10785 msgid "Retry to connect"
10788 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10789 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10792 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:169
10794 msgstr "Prisijungti"
10796 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:177
10797 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:187
10798 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10799 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10801 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:192
10803 msgstr "Naudotojo vardas:"
10805 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:204
10807 #| msgid "Server Choice"
10808 msgid "Server Choice:"
10809 msgstr "Pasirinkti serverį"
10811 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:327
10812 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10815 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:331
10816 msgid "Please enter correct captcha!"
10819 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:355
10821 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10822 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10823 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10825 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:723
10826 msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
10829 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10830 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10831 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10833 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10834 msgid "Can not find signon authentication script:"
10835 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10837 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10838 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10839 msgid "Columns separated with:"
10840 msgstr "Laukai atskirti su:"
10842 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10843 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10844 msgid "Columns enclosed with:"
10845 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10847 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10848 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10849 msgid "Columns escaped with:"
10850 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10852 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10853 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10854 msgid "Lines terminated with:"
10855 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10857 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10858 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10859 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10860 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10861 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10862 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10863 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10864 msgid "Replace NULL with:"
10865 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10867 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10868 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10869 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10872 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10873 msgid "Excel edition:"
10874 msgstr "Excel variantas:"
10876 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10877 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10878 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10879 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10880 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10881 msgid "Data dump options"
10882 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10884 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10885 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10887 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10888 msgid "Dumping data for table"
10889 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10891 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10892 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10893 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10894 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10895 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10899 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10900 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10901 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10902 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10904 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10906 #| msgid "Description"
10908 msgstr "Paaiškinimas"
10910 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10911 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10912 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10913 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10914 msgid "Table structure for table"
10915 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10917 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10918 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10919 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10920 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10921 msgid "Structure for view"
10922 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10924 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10925 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10926 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10927 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10928 msgid "Stand-in structure for view"
10929 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10931 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10932 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10935 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10936 msgid "Content of table @TABLE@"
10937 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10939 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10940 msgid "(continued)"
10943 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10944 msgid "Structure of table @TABLE@"
10945 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10947 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10948 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10949 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10950 msgid "Object creation options"
10951 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10953 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10954 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10956 #| msgid "Table caption"
10957 msgid "Table caption:"
10958 msgstr "Lentelės antraštė"
10960 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10961 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10963 #| msgid "Table caption (continued)"
10964 msgid "Table caption (continued):"
10965 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10967 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10968 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10970 #| msgid "Label key"
10972 msgstr "Pavadinimo raktas"
10974 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10975 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10976 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10977 msgid "Display foreign key relationships"
10978 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10980 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10981 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10982 msgid "Display comments"
10983 msgstr "Rodyti komentarus"
10985 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10986 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10987 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10988 msgid "Display MIME types"
10989 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10991 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10993 #| msgid "Put columns names in the first row"
10994 msgid "Put columns names in the first row:"
10995 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10997 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10998 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10999 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
11000 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
11004 msgstr "Darbinė stotis"
11006 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
11007 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
11008 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
11010 #| msgid "Generation Time"
11011 msgid "Generation Time:"
11012 msgstr "Atlikimo laikas"
11014 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
11015 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
11016 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
11018 #| msgid "PHP Version"
11019 msgid "PHP Version:"
11020 msgstr "PHP versija"
11022 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
11023 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
11024 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
11025 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
11027 #| msgid "Database"
11029 msgstr "Duomenų bazė"
11031 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
11032 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
11038 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
11040 #| msgid "Structure"
11044 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
11046 #| msgid "Export contents"
11047 msgid "Export table names"
11048 msgstr "Eksportuoti turinį"
11050 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
11052 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11053 msgid "Export table headers"
11054 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11056 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
11057 msgid "Report title:"
11058 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11060 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
11062 #| msgid "Dumping data for table"
11063 msgid "Dumping data"
11064 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11066 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
11068 #| msgid "structure"
11069 msgid "View structure"
11072 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
11074 #| msgid "and then"
11078 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
11080 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11081 "and server version)</i>"
11083 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11084 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11086 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
11087 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11088 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11090 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
11092 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11095 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11096 "patikrinimo laiką"
11098 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
11100 #| msgid "Export method"
11101 msgid "Export metadata"
11102 msgstr "Eksporto metodas"
11104 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
11106 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11108 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11109 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11111 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
11112 msgid "Add statements:"
11113 msgstr "Pridėti sakinius:"
11115 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
11116 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
11117 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
11118 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
11119 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
11120 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
11121 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
11123 msgid "Add %s statement"
11124 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11126 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
11127 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11130 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
11131 #, fuzzy, php-format
11132 #| msgid "Session value"
11134 msgstr "Sesijos reikšmė"
11136 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
11138 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11139 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11142 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
11144 #| msgid "Object creation options"
11145 msgid "Data creation options"
11146 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11148 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
11149 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
11150 msgid "Truncate table before insert"
11153 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
11154 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11155 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11157 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
11158 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11159 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11161 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
11162 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
11163 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11164 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11166 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
11167 msgid "Function to use when dumping data:"
11168 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11170 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
11171 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11172 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11174 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
11176 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
11177 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11180 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11181 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11182 "VALUES (1,2,3)</code>"
11184 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
11186 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
11187 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11190 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11191 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11194 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
11197 #| "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
11198 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11200 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
11201 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11203 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11204 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11206 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
11208 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
11209 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11211 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11212 "VALUES (1,2,3)</code>"
11214 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
11216 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11219 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11220 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11222 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
11224 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11225 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11228 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
11229 msgid "It appears your database uses routines;"
11232 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
11233 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
11234 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
11235 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11238 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
11240 #| msgid "Missing data for %s"
11242 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11244 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
11245 #, fuzzy, php-format
11246 #| msgid "Missing data for %s"
11247 msgid "Metadata for table %s"
11248 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11250 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
11251 #, fuzzy, php-format
11252 #| msgid "Missing data for %s"
11253 msgid "Metadata for database %s"
11254 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11256 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
11257 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11261 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
11262 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11263 msgid "Last update:"
11264 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11266 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
11267 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11268 msgid "Last check:"
11269 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11271 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
11272 #, fuzzy, php-format
11273 #| msgid "Table structure for table"
11274 msgid "Error reading structure for table %s:"
11275 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11277 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
11278 msgid "It appears your database uses views;"
11281 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
11282 msgid "Constraints for dumped tables"
11283 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11285 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
11286 msgid "Constraints for table"
11287 msgstr "Apribojimai lentelei"
11289 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
11291 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11292 msgid "Indexes for dumped tables"
11293 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11295 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
11297 #| msgid "Inside tables:"
11298 msgid "Indexes for table"
11299 msgstr "Viduje lentelių:"
11301 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
11303 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11304 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11305 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11307 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
11309 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11310 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11311 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11313 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11314 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11315 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11317 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11319 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11320 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11321 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11323 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11324 msgid "It appears your table uses triggers;"
11327 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11328 #, fuzzy, php-format
11329 #| msgid "Structure for view"
11330 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11331 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11333 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11334 msgid "(See below for the actual view)"
11337 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11338 #, fuzzy, php-format
11339 #| msgid "Error reading data:"
11340 msgid "Error reading data for table %s:"
11341 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11343 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11344 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11345 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11347 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11348 msgid "Export contents"
11349 msgstr "Eksportuoti turinį"
11351 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11357 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11361 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11363 #| msgid "MIME type"
11365 msgstr "MIME tipas"
11367 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11369 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11372 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11373 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11375 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11376 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11378 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11379 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11381 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11383 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11384 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11385 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11388 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11389 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11390 msgid "Column names: "
11391 msgstr "Stulpelių vardai: "
11393 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11394 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11395 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11396 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11398 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11399 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11401 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11404 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11405 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11407 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11408 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11410 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11411 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11413 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11414 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11416 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11418 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11419 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11421 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11422 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11423 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11425 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11426 msgid "MediaWiki Table"
11427 msgstr "MediaWiki lentelė"
11429 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11430 #, fuzzy, php-format
11431 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11432 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11433 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11435 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11436 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11438 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11440 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11441 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11442 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11444 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11445 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11446 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11448 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11449 "the issue and try again."
11451 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11452 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11454 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11456 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11457 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11458 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11460 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11461 msgid "ESRI Shape File"
11464 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11465 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11467 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11470 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11472 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11475 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11477 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11478 msgid "The imported file does not contain any data!"
11479 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11481 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11482 msgid "SQL compatibility mode:"
11483 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11485 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11486 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11487 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11489 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11493 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11494 msgid "SCHEMA ERROR: "
11495 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11497 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11498 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11499 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11500 msgid "Orientation"
11501 msgstr "Orientacija"
11503 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11504 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11505 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11507 msgstr "Peizažinis"
11509 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11510 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11511 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11513 msgstr "Portretinis"
11515 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11516 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11517 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11518 msgid "Same width for all tables"
11521 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11523 msgstr "Rodyti tinklelį"
11525 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11526 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11528 #| msgid "Data Dictionary"
11529 msgid "Data dictionary"
11530 msgstr "Duomenų žodynas"
11532 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11534 #| msgid "neither of the above"
11535 msgid "Order of the tables"
11536 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11538 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11540 #| msgid "Ascending"
11541 msgid "Name (Ascending)"
11542 msgstr "Didėjimo tvarka"
11544 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11546 #| msgid "Descending"
11547 msgid "Name (Descending)"
11548 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11550 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11551 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11552 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11553 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11555 msgid "The %s table doesn't exist!"
11556 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11558 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11559 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11561 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11562 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11564 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11566 #| msgid "Invalid export type"
11567 msgid "PDF export page"
11568 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11570 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11571 #, fuzzy, php-format
11572 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11573 msgid "Schema of the %s database"
11574 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11576 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11577 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11578 msgid "Relational schema"
11579 msgstr "Ryšių schema"
11581 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11582 msgid "Table of contents"
11585 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11586 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11587 #: libraries/tracking.lib.php:889
11588 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11590 msgstr "Papildomai"
11592 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11594 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11595 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11598 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11600 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11601 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11602 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11603 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11604 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11605 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11606 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11607 "gmdate() function."
11610 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11613 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11614 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11615 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11616 #| "set therst option to the empty string."
11618 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11619 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11620 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11621 "need to set the first option to the empty string."
11623 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11624 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11625 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11626 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11628 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11631 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11632 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11633 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11634 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11635 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11636 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11637 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11638 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11639 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11640 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11642 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11643 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11644 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11645 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11646 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11647 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11648 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11649 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11650 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11651 "appears all on one line (Default 1)."
11653 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11654 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11655 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11656 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11657 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11658 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11659 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11660 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11661 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11662 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11664 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11667 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11668 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11670 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11671 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11672 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11674 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11676 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11677 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11680 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11681 msgid "Displays a link to download this image."
11683 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11685 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11687 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11688 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11691 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11692 msgid "Image preview here"
11695 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11697 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11698 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11700 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11701 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11703 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11706 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11707 #| "standard dotted format."
11709 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11710 "in Internet standard dotted format."
11712 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11714 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11716 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11717 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11721 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11723 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11724 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11727 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11729 msgid "Validation failed for the input string %s."
11732 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11733 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11734 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11736 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11738 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11739 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11740 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11741 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11742 "(Default: \"…\")."
11744 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11745 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11746 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11747 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11750 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11752 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11756 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11759 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11760 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11761 #| "options the width and the height in pixels."
11763 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11764 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11765 "third options are the width and the height in pixels."
11767 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11768 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11769 "aukštis (pikseliais)."
11771 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11774 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a "
11775 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title the "
11778 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11779 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11782 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11783 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11784 "nuorodos pavadinimas."
11786 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11787 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11790 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11791 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11794 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11795 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11798 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11799 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11802 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11805 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11806 #| "standard dotted format."
11808 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11809 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11811 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11813 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11815 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11816 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11817 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11819 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11821 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11822 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11823 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11825 #: libraries/pmd_common.php:551
11827 #| msgid "Error: relation already exists."
11828 msgid "Error: relationship already exists."
11829 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11831 #: libraries/pmd_common.php:597
11833 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11834 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11835 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11837 #: libraries/pmd_common.php:603
11839 #| msgid "Error: Relation not added."
11840 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11841 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11843 #: libraries/pmd_common.php:608
11844 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11847 #: libraries/pmd_common.php:613
11849 #| msgid "Error: Relation not added."
11850 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11851 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11853 #: libraries/pmd_common.php:635
11855 #| msgid "Internal relation added"
11856 msgid "Internal relationship has been added."
11857 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11859 #: libraries/pmd_common.php:641
11861 #| msgid "Error: Relation not added."
11862 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11863 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11865 #: libraries/pmd_common.php:679
11867 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11868 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11869 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11871 #: libraries/pmd_common.php:685
11873 #| msgid "Error: Relation not added."
11874 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11875 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11877 #: libraries/pmd_common.php:712
11879 #| msgid "Error: Relation not added."
11880 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11881 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11883 #: libraries/pmd_common.php:716
11885 #| msgid "Internal relation added"
11886 msgid "Internal relationship has been removed."
11887 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11889 #: libraries/relation.lib.php:90
11893 #: libraries/relation.lib.php:94
11896 msgctxt "Correctly working"
11900 #: libraries/relation.lib.php:97
11904 #: libraries/relation.lib.php:101
11906 #| msgid "Configuration saved."
11907 msgid "Configuration of pmadb…"
11908 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11910 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11911 msgid "General relation features"
11912 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11914 #: libraries/relation.lib.php:152
11915 msgid "Display Features"
11916 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11918 #: libraries/relation.lib.php:169
11920 #| msgid "Creation of PDFs"
11921 msgid "Designer and creation of PDFs"
11922 msgstr "PDF failo generavimas"
11924 #: libraries/relation.lib.php:180
11925 msgid "Displaying Column Comments"
11926 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11928 #: libraries/relation.lib.php:186
11929 msgid "Browser transformation"
11930 msgstr "Naršyklės transformacija"
11932 #: libraries/relation.lib.php:193
11935 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11936 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11938 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11941 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11942 msgid "Bookmarked SQL query"
11943 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11945 #: libraries/relation.lib.php:220
11946 msgid "SQL history"
11947 msgstr "SQL užklausų istorija"
11949 #: libraries/relation.lib.php:231
11951 #| msgid "Persistent connections"
11952 msgid "Persistent recently used tables"
11953 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11955 #: libraries/relation.lib.php:242
11957 #| msgid "Persistent connections"
11958 msgid "Persistent favorite tables"
11959 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11961 #: libraries/relation.lib.php:253
11962 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11965 #: libraries/relation.lib.php:275
11966 msgid "User preferences"
11967 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11969 #: libraries/relation.lib.php:292
11971 #| msgid "Configuration: %s"
11972 msgid "Configurable menus"
11973 msgstr "Konfigūracija: %s"
11975 #: libraries/relation.lib.php:303
11977 #| msgid "Reload navigation frame"
11978 msgid "Hide/show navigation items"
11979 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11981 #: libraries/relation.lib.php:314
11982 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11985 #: libraries/relation.lib.php:325
11986 msgid "Managing Central list of columns"
11989 #: libraries/relation.lib.php:336
11991 #| msgid "Remember table's sorting"
11992 msgid "Remembering Designer Settings"
11993 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
11995 #: libraries/relation.lib.php:347
11997 #| msgid "Invalid export type"
11998 msgid "Saving export templates"
11999 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12001 #: libraries/relation.lib.php:355
12002 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12003 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
12005 #: libraries/relation.lib.php:361
12006 #, fuzzy, php-format
12008 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12009 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12011 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
12013 #: libraries/relation.lib.php:366
12014 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12015 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
12017 #: libraries/relation.lib.php:369
12019 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12020 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12022 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
12023 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
12025 #: libraries/relation.lib.php:374
12026 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12028 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
12029 "konfigūracijos failą."
12031 #: libraries/relation.lib.php:1679
12032 msgid "no description"
12033 msgstr "Aprašymo nėra"
12035 #: libraries/relation.lib.php:1872
12037 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12038 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12039 "phpMyAdmin configuration storage there."
12042 #: libraries/relation.lib.php:1987
12043 #, fuzzy, php-format
12044 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12046 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12047 "configuration storage there."
12048 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12050 #: libraries/relation.lib.php:1995
12051 #, fuzzy, php-format
12052 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12054 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12055 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12057 #: libraries/relation.lib.php:2003
12058 #, fuzzy, php-format
12059 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12060 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12061 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12063 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
12064 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
12065 msgid "Master replication"
12066 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12068 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12069 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12071 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
12072 "(replication) procese."
12074 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12075 msgid "Show connected slaves"
12076 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
12078 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
12079 msgid "Add slave replication user"
12080 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
12082 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12083 msgid "Master configuration"
12084 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
12086 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12089 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
12090 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12091 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
12092 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12093 #| "replicated. Please select the mode:"
12095 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12096 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12097 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12098 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12099 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12101 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
12102 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
12103 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
12104 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
12105 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
12107 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12108 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12109 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
12111 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12112 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12113 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
12115 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12116 msgid "Please select databases:"
12117 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
12119 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12121 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12122 "and please restart the MySQL server afterwards."
12124 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
12125 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
12127 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12129 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12130 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12133 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
12134 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
12135 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
12137 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12138 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
12139 msgid "Slave replication"
12140 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
12142 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12144 #| msgid "Insecure connection"
12145 msgid "Master connection:"
12146 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12148 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
12149 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12150 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
12152 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
12153 msgid "Slave IO Thread not running!"
12154 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
12156 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
12158 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12160 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
12161 "procese. Ar norėtume:"
12163 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
12164 msgid "See slave status table"
12165 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
12167 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
12168 msgid "Control slave:"
12169 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
12171 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
12173 msgstr "Pilnas paleidimas"
12175 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
12177 msgstr "Pilnas išjungimas"
12179 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
12180 msgid "Reset slave"
12181 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
12183 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
12184 msgid "Start SQL Thread only"
12185 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
12187 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
12188 msgid "Stop SQL Thread only"
12189 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
12191 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
12192 msgid "Start IO Thread only"
12193 msgstr "Pradėti tik IO giją"
12195 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
12196 msgid "Stop IO Thread only"
12197 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
12199 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
12200 msgid "Change or reconfigure master server"
12201 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
12203 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
12206 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12207 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12209 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
12210 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
12212 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
12213 msgid "Error management:"
12214 msgstr "Klaidų valdymas:"
12216 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
12217 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12219 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
12220 "ir jam pavaldžių serverių!"
12222 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
12223 msgid "Skip current error"
12224 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12226 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
12227 #, fuzzy, php-format
12228 #| msgid "Skip current error"
12229 msgid "Skip next %s errors."
12230 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12232 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
12235 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12236 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12238 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
12239 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
12241 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
12242 msgid "Slave configuration"
12243 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
12245 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
12247 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
12248 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
12250 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
12251 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
12254 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
12255 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
12257 #| msgid "User name"
12259 msgstr "Naudotojo vardas"
12261 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
12262 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
12263 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
12264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
12265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
12266 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
12268 msgstr "Naudotojo vardas"
12270 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
12271 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
12272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
12273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
12274 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
12276 msgstr "Slaptažodis"
12278 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12282 msgstr "Prievadas (jungtis)"
12284 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12285 msgid "Master status"
12286 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
12288 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12289 msgid "Slave status"
12290 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
12292 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
12294 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12296 msgstr "Kintamasis"
12298 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
12299 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
12300 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12302 msgstr "Darbinė stotis"
12304 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
12306 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12310 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
12311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12313 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12315 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
12316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
12318 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12320 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
12321 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12323 msgstr "Dabartinis serveris"
12325 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
12326 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12328 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12330 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
12331 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
12334 #| msgid "Use text field"
12335 msgid "Use text field:"
12336 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12338 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
12339 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12340 msgid "Use Host Table"
12341 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12343 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
12344 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12346 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12347 "table are used instead."
12350 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12353 msgstr "Įveskite dar kartą"
12355 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12357 #| msgid "Generate password"
12358 msgid "Generate password:"
12359 msgstr "Generuoti slaptažodį"
12361 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12363 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12364 "in phpMyAdmin configuration."
12367 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
12369 #| msgid "Replication status"
12370 msgid "Replication started successfully."
12371 msgstr "Dauginimo būsena"
12373 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12375 #| msgid "Master replication"
12376 msgid "Error starting replication."
12377 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12379 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12381 #| msgid "Chart generated successfully."
12382 msgid "Replication stopped successfully."
12383 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12385 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12387 #| msgid "Master replication"
12388 msgid "Error stopping replication."
12389 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12391 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12393 #| msgid "Replication status"
12394 msgid "Replication resetting successfully."
12395 msgstr "Dauginimo būsena"
12397 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12399 #| msgid "Master replication"
12400 msgid "Error resetting replication."
12401 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12403 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12407 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
12413 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
12414 msgid "Unknown error"
12415 msgstr "Nežinoma klaida"
12417 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
12419 msgid "Unable to connect to master %s."
12420 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12422 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
12424 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12426 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12427 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12429 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12431 #| msgid "Unable to change master"
12432 msgid "Unable to change master!"
12433 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12435 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
12436 #, fuzzy, php-format
12437 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12438 msgid "Master server changed successfully to %s."
12439 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12442 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12443 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12444 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
12446 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12447 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12449 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12450 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
12452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12453 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12454 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
12456 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12458 msgid "Event %1$s has been modified."
12459 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
12461 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12463 msgid "Event %1$s has been created."
12464 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
12466 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12467 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12470 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
12471 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12472 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
12474 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12476 msgstr "Redaguoti įvykį"
12478 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12479 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12483 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12485 #| msgid "Event type"
12487 msgstr "Įvykio tipas"
12489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12491 msgid "Change to %s"
12492 msgstr "Pakeisti į %s"
12494 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12498 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12499 msgid "Execute every"
12500 msgstr "Vykdyti kas"
12502 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12505 msgctxt "Start of recurring event"
12509 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12512 msgctxt "End of recurring event"
12516 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12517 msgid "On completion preserve"
12518 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12520 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12521 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12525 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12527 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12530 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12532 #| msgid "You must provide a valid table name"
12533 msgid "You must provide an event name!"
12534 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12537 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12541 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12545 msgid "You must provide a valid type for the event."
12548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12549 msgid "You must provide an event definition."
12552 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12553 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12554 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12557 #| msgid "Error in processing request"
12558 msgid "Error in processing request:"
12559 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12561 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12565 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12569 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12570 msgid "Event scheduler status"
12571 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12573 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12574 msgid "The backed up query was:"
12577 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12581 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12583 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12584 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12585 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12591 #| msgid "Edit mode"
12592 msgid "Edit routine"
12593 msgstr "Redagavimo režimas"
12595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12597 #, fuzzy, php-format
12598 #| msgid "Invalid server index: %s"
12599 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12600 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12603 #, fuzzy, php-format
12604 #| msgid "Table %1$s has been created."
12605 msgid "Routine %1$s has been created."
12606 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12609 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12613 #, fuzzy, php-format
12614 #| msgid "Column %s has been dropped."
12615 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12616 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12619 #, fuzzy, php-format
12620 #| msgid "Column %s has been dropped."
12621 msgid "Routine %1$s has been modified."
12622 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12626 #| msgid "Column names"
12627 msgid "Routine name"
12628 msgstr "Stulpelių vardai"
12630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12632 msgstr "Parametrai"
12634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12636 msgstr "Nukreipimas"
12638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12639 msgid "Add parameter"
12640 msgstr "Pridėti parametrą"
12642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12643 msgid "Remove last parameter"
12644 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12647 msgid "Return type"
12648 msgstr "Gražinimo tipas"
12650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12651 msgid "Return length/values"
12652 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12655 msgid "Return options"
12656 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12659 msgid "Is deterministic"
12660 msgstr "Yra apibrėžtas"
12662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12664 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12665 "refer to the documentation for more details"
12668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12669 msgid "Security type"
12670 msgstr "Saugumo tipas"
12672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12673 msgid "SQL data access"
12674 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12678 #| msgid "You must provide a valid table name"
12679 msgid "You must provide a routine name!"
12680 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12684 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12690 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12691 "VARCHAR and VARBINARY."
12694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12695 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12698 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12699 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12703 msgid "You must provide a routine definition."
12706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12708 msgid "Execution results of routine %s"
12711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12713 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12714 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12721 msgid "Execute routine"
12724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12726 msgid "Routine parameters"
12729 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12730 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12733 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12735 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12738 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12740 msgid "Trigger %1$s has been created."
12743 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12744 msgid "Edit trigger"
12747 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12748 msgid "Trigger name"
12751 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12754 msgctxt "Trigger action time"
12758 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12760 #| msgid "You must provide a valid table name"
12761 msgid "You must provide a trigger name!"
12762 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12766 #| msgid "You must provide a valid table name"
12767 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12768 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12772 #| msgid "You must provide a valid table name"
12773 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12774 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12776 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12778 #| msgid "You must provide a valid table name"
12779 msgid "You must provide a valid table name!"
12780 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12782 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12783 msgid "You must provide a trigger definition."
12786 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12787 msgid "Add routine"
12790 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12792 msgid "Export of routine %s"
12795 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12799 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12801 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12802 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12803 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12805 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12808 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12809 "necessary privileges to edit this routine."
12812 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12815 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12816 "necessary privileges to view/export this routine."
12819 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12820 #, fuzzy, php-format
12821 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12822 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12823 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12825 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12826 msgid "There are no routines to display."
12829 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12830 msgid "Add trigger"
12833 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12835 msgid "Export of trigger %s"
12838 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12842 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12844 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12845 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12846 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12848 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12849 #, fuzzy, php-format
12850 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12851 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12852 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12854 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12855 msgid "There are no triggers to display."
12858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12860 msgstr "Pridėti įvykį"
12862 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12864 msgid "Export of event %s"
12865 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12873 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12874 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12875 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12877 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12878 #, fuzzy, php-format
12879 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12880 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12881 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12883 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12884 msgid "There are no events to display."
12885 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12887 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12889 #| msgid "Current server"
12890 msgid "Current server:"
12891 msgstr "Dabartinis serveris"
12893 #: libraries/server_common.lib.php:24
12894 msgid "Server variables and settings"
12895 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
12897 #: libraries/server_common.lib.php:27
12898 msgid "Storage Engines"
12899 msgstr "Saugojimo varikliai"
12901 #: libraries/server_common.lib.php:36
12902 msgid "Character Sets and Collations"
12903 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
12905 #: libraries/server_common.lib.php:42
12906 msgid "Databases statistics"
12907 msgstr "Duomenų bazių statistika"
12909 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12910 msgid "No privileges."
12911 msgstr "Be teisių."
12913 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12914 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12915 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12917 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12918 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12919 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12920 msgid "Allows reading data."
12921 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12923 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12925 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12926 msgid "Allows inserting and replacing data."
12927 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12929 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12930 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12931 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12932 msgid "Allows changing data."
12933 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12935 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12937 msgid "Allows deleting data."
12938 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12940 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12941 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12942 msgid "Allows creating new databases and tables."
12943 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12945 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12947 msgid "Allows dropping databases and tables."
12948 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12950 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12951 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12952 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12954 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12956 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12957 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12958 msgid "Allows shutting down the server."
12959 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12961 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12962 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12964 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12965 msgid "Allows viewing processes of all users."
12966 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12968 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12970 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12971 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12973 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12975 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12976 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12977 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12980 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12981 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12982 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12984 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12985 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12986 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12987 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12989 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12990 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12991 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12992 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12994 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12995 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12997 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12998 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12999 "killing threads of other users."
13001 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13002 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13003 "vartotojų atjungimui."
13005 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13006 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
13007 msgid "Allows creating temporary tables."
13008 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13010 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13011 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
13012 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13013 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13015 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13016 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
13017 msgid "Needed for the replication slaves."
13020 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13021 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
13022 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13024 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13026 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13027 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
13028 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
13029 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
13030 msgid "Allows creating new views."
13031 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13033 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
13034 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
13036 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13037 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13038 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13040 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
13041 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
13043 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13044 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13045 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13047 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
13048 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13049 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
13050 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13051 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13053 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13054 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
13055 msgid "Allows creating stored routines."
13056 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13058 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13059 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
13060 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13061 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13063 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
13064 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
13065 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13066 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13068 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
13069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
13070 msgid "Allows executing stored routines."
13071 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13073 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
13075 #| msgid "Persistent connections"
13076 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13077 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13079 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
13081 #| msgid "Persistent connections"
13082 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13083 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13085 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
13086 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13089 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13090 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13093 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
13094 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13097 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
13098 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13101 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
13102 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13104 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
13106 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
13108 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13109 "execute per hour."
13111 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
13114 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
13115 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13116 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
13118 # gal labiau kartu vykstančių
13119 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
13120 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13121 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
13123 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
13124 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
13125 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
13126 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
13127 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
13129 #| msgid "Column names"
13131 msgstr "Stulpelių vardai"
13133 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
13135 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13136 "that user possess on this routine."
13139 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
13141 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13142 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13143 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13145 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
13147 #| msgid "Allows executing stored routines."
13148 msgid "Allows executing this routine."
13149 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13151 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
13152 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
13153 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
13154 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
13155 msgid "Table-specific privileges"
13156 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13158 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
13159 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13160 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
13161 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
13163 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13164 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13165 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
13167 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
13168 msgid "Administration"
13169 msgstr "Administracija"
13171 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
13172 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
13173 msgid "Global privileges"
13174 msgstr "Globalios teisės"
13176 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
13182 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
13183 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
13184 msgid "Database-specific privileges"
13185 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13187 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
13188 msgid "Allows creating new tables."
13189 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13191 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
13192 msgid "Allows dropping tables."
13193 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13195 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
13197 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13199 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
13200 "privilegijų lentelės."
13202 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
13204 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13205 "that user possess yourself."
13208 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
13209 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
13211 #| msgid "Cookie authentication"
13212 msgid "Native MySQL authentication"
13213 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13215 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
13217 #| msgid "Signon authentication"
13218 msgid "SHA256 password authentication"
13219 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13221 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
13222 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
13223 msgid "Login Information"
13224 msgstr "Prisijungimo informacija"
13226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
13227 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
13228 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13229 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13230 msgid "Use text field"
13231 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
13233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
13235 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13239 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
13241 #| msgid "User name"
13243 msgstr "Naudotojo vardas"
13245 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
13246 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
13247 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
13248 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
13250 #| msgid "Log name"
13252 msgstr "Logo pavadinimas"
13254 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
13255 msgid "Do not change the password"
13256 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
13258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
13260 #| msgid "Authentication"
13261 msgid "Authentication Plugin"
13262 msgstr "Atpažinimas"
13264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
13266 #| msgid "Password Hashing"
13267 msgid "Password Hashing Method"
13268 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13270 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
13272 msgid "The password for %s was changed successfully."
13273 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13275 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
13277 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13278 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13280 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
13281 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
13283 #| msgid "Add user"
13284 msgid "Add user account"
13285 msgstr "Pridėti naudotoją"
13287 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
13289 #| msgid "Database for user"
13290 msgid "Database for user account"
13291 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
13293 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
13294 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13296 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
13298 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
13299 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13300 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
13302 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
13303 #, fuzzy, php-format
13304 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13305 msgid "Grant all privileges on database %s."
13306 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
13308 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
13309 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
13311 msgid "Users having access to \"%s\""
13312 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
13314 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
13315 msgid "User has been added."
13316 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
13318 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
13319 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
13320 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
13324 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
13325 msgid "Not enough privilege to view users."
13328 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
13329 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
13330 msgid "No user found."
13331 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13333 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
13334 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
13335 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
13337 msgstr "Bet kurį(ią)"
13339 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
13343 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
13344 msgid "database-specific"
13345 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13347 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
13349 msgstr "pakaitos simbolis"
13351 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
13353 #| msgid "database-specific"
13354 msgid "table-specific"
13355 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13357 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
13359 #| msgid "Edit Privileges"
13360 msgid "Edit privileges"
13361 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13363 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
13365 msgstr "Panaikinti"
13367 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
13369 #| msgid "Edit server"
13370 msgid "Edit user group"
13371 msgstr "Redaguoti serverį"
13373 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
13374 msgid "… keep the old one."
13375 msgstr "… palikti seną vartotoją."
13377 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
13378 msgid "… delete the old one from the user tables."
13379 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
13381 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
13383 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13385 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
13387 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
13389 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13392 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13395 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
13397 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13398 msgid "Change login information / Copy user account"
13399 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13401 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
13403 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13404 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13405 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13407 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13408 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13410 #| msgid "Column-specific privileges"
13411 msgid "Routine-specific privileges"
13412 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13414 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
13415 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13416 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13417 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13421 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
13422 msgid "No users selected for deleting!"
13423 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13425 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
13426 msgid "Reloading the privileges"
13427 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13429 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
13430 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13431 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13433 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
13435 msgid "You have updated the privileges for %s."
13436 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13438 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
13440 msgid "Deleting %s"
13441 msgstr "Šaliname: %s"
13443 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
13444 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13445 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13447 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
13449 msgid "The user %s already exists!"
13450 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13452 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
13453 #, fuzzy, php-format
13454 #| msgid "Privileges"
13455 msgid "Privileges for %s"
13456 msgstr "Privilegijos"
13458 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
13459 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13460 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13462 msgstr "Naudotojas"
13464 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
13466 #| msgid "Edit Privileges"
13467 msgid "Edit privileges:"
13468 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13470 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
13473 msgid "User account"
13474 msgstr "Naudotojai"
13476 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
13478 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13479 "currently logged in."
13482 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
13484 #| msgid "Users overview"
13485 msgid "User accounts overview"
13486 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13488 #: libraries/server_privileges.lib.php:4626
13490 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13491 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13492 "allows a connection from any (%) host."
13495 #: libraries/server_privileges.lib.php:4668
13498 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13499 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13500 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13501 "%sreload the privileges%s before you continue."
13503 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13504 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13505 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13507 #: libraries/server_privileges.lib.php:4685
13510 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13511 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13512 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13513 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13515 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13516 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13517 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13518 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13521 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13522 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13523 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13525 #: libraries/server_privileges.lib.php:4736
13526 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13527 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13529 #: libraries/server_privileges.lib.php:4956
13530 msgid "You have added a new user."
13531 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13533 #: libraries/server_status.lib.php:57
13535 msgid "Network traffic since startup: %s"
13538 #: libraries/server_status.lib.php:70
13539 #, fuzzy, php-format
13540 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13541 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13542 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
13544 #: libraries/server_status.lib.php:91
13546 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13549 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
13550 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
13552 #: libraries/server_status.lib.php:96
13553 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13555 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13558 #: libraries/server_status.lib.php:101
13559 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13561 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13564 #: libraries/server_status.lib.php:113
13565 msgid "Replication status"
13566 msgstr "Dauginimo būsena"
13568 #: libraries/server_status.lib.php:143
13570 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13571 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13574 #: libraries/server_status.lib.php:154
13578 #: libraries/server_status.lib.php:173
13582 #: libraries/server_status.lib.php:240
13584 #| msgid "max. concurrent connections"
13585 msgid "Max. concurrent connections"
13586 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13588 #: libraries/server_status.lib.php:250
13589 msgid "Failed attempts"
13590 msgstr "Nepavykę bandymai"
13592 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13594 #| msgid "Introduction"
13595 msgid "Instructions"
13598 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13600 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13601 "analyzing the server status variables."
13604 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13606 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13607 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13611 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13613 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13614 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13615 "tuning can have a very negative effect on performance."
13618 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13620 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13621 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13622 "no clearly measurable improvement."
13625 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13626 msgid "Log statistics"
13627 msgstr "Registruoti statistiką"
13629 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13630 msgid "Selected time range:"
13631 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13633 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13634 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13637 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13638 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13641 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13642 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13645 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13646 msgid "Results are grouped by query text."
13649 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13650 msgid "Query analyzer"
13651 msgstr "Užklausos analizatorius"
13653 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13654 msgid "Monitor Instructions"
13655 msgstr "Monitor instrukcijos"
13657 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13659 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13660 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13661 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13662 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13663 "increases server load by up to 15%."
13666 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13667 msgid "Using the monitor:"
13670 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13672 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13673 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13674 "chart using the cog icon on each respective chart."
13677 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13679 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13680 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13681 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13682 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13685 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13686 msgid "Please note:"
13689 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13691 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13692 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13693 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13694 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13697 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13698 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13700 msgstr "Pridėti diagramą"
13702 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13703 msgid "Chart Title"
13704 msgstr "Diagramos antraštė"
13706 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13708 #| msgid "Remove chart"
13709 msgid "Preset chart"
13710 msgstr "Pašalinti diagramą"
13712 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13713 msgid "Status variable(s)"
13714 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13716 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13717 msgid "Select series:"
13718 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13720 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13721 msgid "Commonly monitored"
13724 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13725 msgid "or type variable name:"
13726 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13728 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13729 msgid "Display as differential value"
13732 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13733 msgid "Apply a divisor"
13736 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13737 msgid "Append unit to data values"
13740 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13741 msgid "Add this series"
13742 msgstr "Pridėti šią eilę"
13744 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13745 msgid "Clear series"
13748 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13750 #| msgid "Series in Chart:"
13751 msgid "Series in chart:"
13752 msgstr "Eilės diagramoje:"
13754 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13755 msgid "Start Monitor"
13756 msgstr "Paleisti Monitor"
13758 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13759 msgid "Instructions/Setup"
13760 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13762 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13763 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13766 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13768 #| msgid "Enable highlighting"
13769 msgid "Enable charts dragging"
13770 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13772 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13773 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13774 msgid "Refresh rate"
13775 msgstr "Naujinimo dažnis"
13777 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13778 msgid "Chart columns"
13779 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13781 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13782 msgid "Chart arrangement"
13783 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13785 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13787 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13788 "may want to export it if you have a complicated set up."
13791 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13792 msgid "Reset to default"
13793 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13795 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13798 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13799 #| "between the web server and the MySQL server."
13801 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13802 "web server and the MySQL server."
13804 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13805 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13807 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13811 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13815 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13819 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13820 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13824 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13826 #| msgid "Show more actions"
13827 msgid "Show only active"
13828 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
13830 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13831 #, fuzzy, php-format
13832 #| msgid "Customize startup page"
13833 msgid "Questions since startup: %s"
13834 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
13836 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13838 #| msgid "per hour"
13840 msgstr "per valandą"
13842 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13844 #| msgid "per minute"
13845 msgid "per minute:"
13846 msgstr "per minutę"
13848 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13850 #| msgid "per second"
13851 msgid "per second:"
13852 msgstr "per sekundę"
13854 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13856 msgstr "Parametrai"
13858 #. l10n: # = Amount of queries
13859 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:883
13863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13864 msgid "Containing the word:"
13865 msgstr "Turintys žodį:"
13867 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13868 msgid "Show only alert values"
13871 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13872 msgid "Filter by category…"
13873 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
13875 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13876 msgid "Show unformatted values"
13877 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
13879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13880 msgid "Related links:"
13881 msgstr "Susijusios nuorodos:"
13883 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13885 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13886 "closing the connection properly."
13889 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13890 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13891 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
13893 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13895 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13896 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13897 "statements from the transaction."
13900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13901 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13906 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13909 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13911 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13912 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13913 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
13914 "based instead of disk-based."
13917 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13918 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13919 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
13921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13923 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13924 "while executing statements."
13927 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13929 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13930 "(probably duplicate key)."
13933 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13935 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13936 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13939 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13940 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13943 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13944 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13945 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
13947 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13948 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13949 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
13951 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13952 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13955 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13957 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13958 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13959 "indicates the number of time tables have been discovered."
13962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13964 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13965 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13966 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13969 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13971 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13972 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13977 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13978 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13979 "if you are doing an index scan."
13982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13984 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13985 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13988 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13990 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13991 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13992 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13993 "you have joins that don't use keys properly."
13996 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13998 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13999 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14000 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14001 "advantage of the indexes you have."
14004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
14005 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14006 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
14008 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
14009 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14010 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
14012 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
14013 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14014 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
14016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
14017 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14020 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
14021 msgid "The number of pages currently dirty."
14024 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
14025 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14028 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
14029 msgid "The number of free pages."
14030 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
14032 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
14034 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14035 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14039 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
14041 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14042 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14043 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14044 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
14048 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
14053 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14054 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
14059 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14060 "InnoDB does a sequential full table scan."
14063 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
14064 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
14069 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14070 "and had to do a single-page read."
14073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
14075 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14076 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14077 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14078 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14079 "properly, this value should be small."
14082 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
14083 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14086 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
14087 msgid "The number of fsync() operations so far."
14090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
14091 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14092 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
14094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
14095 msgid "The current number of pending reads."
14096 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
14098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
14099 msgid "The current number of pending writes."
14100 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
14103 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14106 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
14107 msgid "The total number of data reads."
14108 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
14110 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
14111 msgid "The total number of data writes."
14112 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
14114 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
14115 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14118 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
14119 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
14123 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
14128 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14129 "wait for it to be flushed before continuing."
14132 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
14133 msgid "The number of log write requests."
14136 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
14137 msgid "The number of physical writes to the log file."
14140 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
14141 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14144 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
14145 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14148 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
14149 msgid "Pending log file writes."
14152 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
14153 msgid "The number of bytes written to the log file."
14156 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
14157 msgid "The number of pages created."
14158 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
14160 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
14162 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14163 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14166 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
14167 msgid "The number of pages read."
14168 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
14170 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
14171 msgid "The number of pages written."
14172 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
14174 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
14175 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14178 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
14179 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14182 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
14183 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14186 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
14187 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14190 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
14191 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14194 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
14195 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14198 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
14199 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14202 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
14203 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14206 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
14207 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14210 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
14212 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14213 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14216 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
14218 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14219 "determine how much of the key cache is in use."
14222 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
14224 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14225 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14229 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
14231 #| msgid "Format of imported file"
14232 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14233 msgstr "Įkelto failo formatas"
14235 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
14236 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
14241 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14242 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14243 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14246 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
14248 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14249 "requests (calculated value)"
14252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
14253 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
14257 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
14262 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14265 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
14267 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14268 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14269 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
14274 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14275 "the server started."
14278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
14279 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14282 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
14284 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14285 "table cache value is probably too small."
14288 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
14289 msgid "The number of files that are open."
14290 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
14292 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
14293 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14296 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
14297 msgid "The number of tables that are open."
14298 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
14302 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14303 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
14308 msgid "The amount of free memory for query cache."
14311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
14312 msgid "The number of cache hits."
14313 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
14315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
14316 msgid "The number of queries added to the cache."
14319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
14321 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14322 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14323 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14324 "decide which queries to remove from the cache."
14327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
14329 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14330 "query_cache_type setting)."
14333 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
14334 msgid "The number of queries registered in the cache."
14337 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
14338 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14341 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
14342 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14345 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14347 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14348 "should carefully check the indexes of your tables."
14351 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14352 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14355 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14357 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14358 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14361 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14363 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14364 "critical even if this is big.)"
14367 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14368 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14371 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14372 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14375 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14377 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14378 "retried transactions."
14381 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14382 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14387 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14393 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14396 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14398 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14399 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14403 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14404 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14408 msgid "The number of sorted rows."
14409 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
14411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14412 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14413 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
14415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14416 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14421 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14422 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14423 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14424 "tables or use replication."
14427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14429 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14430 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14431 "raise your thread_cache_size."
14434 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14435 msgid "The number of currently open connections."
14438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14440 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14441 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14442 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14446 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14448 #| msgid "Tracking is not active."
14449 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14450 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14452 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14453 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14456 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14458 msgid "Users of '%s' user group"
14461 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14462 msgid "No users were found belonging to this user group."
14465 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
14468 msgid "User groups"
14469 msgstr "Naudotojai"
14471 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14473 #| msgid "Server version"
14474 msgid "Server level tabs"
14475 msgstr "Serverio versija"
14477 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14479 #| msgid "Database server"
14480 msgid "Database level tabs"
14481 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14483 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14485 #| msgid "Table comments"
14486 msgid "Table level tabs"
14487 msgstr "Lentelės komentarai"
14489 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14493 msgstr "Rodinys (Views)"
14495 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14496 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14498 #| msgid "Add user"
14499 msgid "Add user group"
14500 msgstr "Pridėti naudotoją"
14502 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14504 msgid "Edit user group: '%s'"
14507 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14509 #| msgid "No privileges."
14510 msgid "User group menu assignments"
14511 msgstr "Be teisių."
14513 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14515 #| msgid "Column names: "
14516 msgid "Group name:"
14517 msgstr "Stulpelių vardai: "
14519 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14521 #| msgid "Server version"
14522 msgid "Server-level tabs"
14523 msgstr "Serverio versija"
14525 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14527 #| msgid "Database server"
14528 msgid "Database-level tabs"
14529 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14531 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14533 #| msgid "Table comments"
14534 msgid "Table-level tabs"
14535 msgstr "Lentelės komentarai"
14537 #: libraries/sql.lib.php:233
14539 #| msgid "Data files"
14540 msgid "Detailed profile"
14541 msgstr "Duomenų failai"
14543 #: libraries/sql.lib.php:236
14549 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14555 #: libraries/sql.lib.php:251
14556 msgid "Summary by state"
14559 #: libraries/sql.lib.php:257
14561 #| msgid "Total time:"
14563 msgstr "Iš viso užtruko:"
14565 #: libraries/sql.lib.php:259
14571 #: libraries/sql.lib.php:261
14577 #: libraries/sql.lib.php:263
14583 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14584 msgid "Bookmark this SQL query"
14585 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14587 #: libraries/sql.lib.php:573
14591 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14593 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14594 msgid "Let every user access this bookmark"
14595 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14597 #: libraries/sql.lib.php:792
14599 #| msgid "Bookmark %s created"
14600 msgid "Bookmark not created!"
14601 msgstr "Žymė %s sukurta"
14603 #: libraries/sql.lib.php:900
14605 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14608 #: libraries/sql.lib.php:1368
14609 msgid "Showing as PHP code"
14610 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14612 #: libraries/sql.lib.php:1739
14615 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14616 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14619 #: libraries/sql.lib.php:1753
14622 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14623 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14626 #: libraries/sql.lib.php:1795
14628 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14629 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14633 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14634 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14638 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14639 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14642 #, fuzzy, php-format
14643 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14644 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14645 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:260
14648 #: templates/console/display.phtml:10
14652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14653 msgid "Get auto-saved query"
14656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14658 #| msgid "Bad parameters!"
14659 msgid "Bind parameters"
14660 msgstr "Blogi parametrai!"
14662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14664 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14665 msgid "Bookmark this SQL query:"
14666 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14669 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14670 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
14672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14677 msgid "Show this query here again"
14678 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
14680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14681 msgid "Rollback when finished"
14684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14686 msgstr "padalintas"
14688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14692 #: libraries/tracking.lib.php:74
14693 #, fuzzy, php-format
14694 #| msgid "Create version"
14695 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14696 msgstr "Sukurti versiją"
14698 #: libraries/tracking.lib.php:79
14699 #, fuzzy, php-format
14700 #| msgid "Create version"
14701 msgid "Create version %1$s"
14702 msgstr "Sukurti versiją"
14704 #: libraries/tracking.lib.php:84
14705 msgid "Track these data definition statements:"
14708 #: libraries/tracking.lib.php:150
14709 msgid "Track these data manipulation statements:"
14712 #: libraries/tracking.lib.php:179
14713 msgid "Create version"
14714 msgstr "Sukurti versiją"
14716 #: libraries/tracking.lib.php:207
14717 #, fuzzy, php-format
14718 #| msgid "Edit settings for %s"
14719 msgid "Activate tracking for %s"
14720 msgstr "Keisti nustatymus %s"
14722 #: libraries/tracking.lib.php:209
14723 msgid "Activate now"
14724 msgstr "Aktyvuoti dabar"
14726 #: libraries/tracking.lib.php:212
14727 #, fuzzy, php-format
14728 #| msgid "Deactivate now"
14729 msgid "Deactivate tracking for %s"
14730 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
14732 #: libraries/tracking.lib.php:214
14733 msgid "Deactivate now"
14734 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
14736 #: libraries/tracking.lib.php:283 templates/server/plugins/section.phtml:10
14740 #: libraries/tracking.lib.php:284 libraries/tracking.lib.php:1596
14744 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14746 msgstr "Atnaujinta"
14748 #: libraries/tracking.lib.php:294 libraries/tracking.lib.php:361
14750 #| msgid "Create version"
14751 msgid "Delete version"
14752 msgstr "Sukurti versiją"
14754 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:466
14755 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14756 msgid "Tracking report"
14757 msgstr "Sekimo ataskaita"
14759 #: libraries/tracking.lib.php:298 libraries/tracking.lib.php:829
14760 #: libraries/tracking.lib.php:1613
14761 msgid "Structure snapshot"
14762 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
14764 #: libraries/tracking.lib.php:426 libraries/tracking.lib.php:1422
14765 #: libraries/tracking.lib.php:1714
14769 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1424
14770 #: libraries/tracking.lib.php:1709
14774 #: libraries/tracking.lib.php:470
14775 msgid "Tracking statements"
14778 #: libraries/tracking.lib.php:482
14779 msgid "Delete tracking data row from report"
14780 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
14782 #: libraries/tracking.lib.php:493
14784 msgstr "Nėra duomenų"
14786 #: libraries/tracking.lib.php:582 libraries/tracking.lib.php:631
14788 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14791 #: libraries/tracking.lib.php:652
14792 msgid "SQL dump (file download)"
14795 #: libraries/tracking.lib.php:654
14799 #: libraries/tracking.lib.php:657
14800 msgid "This option will replace your table and contained data."
14803 #: libraries/tracking.lib.php:659
14804 msgid "SQL execution"
14805 msgstr "SQL vykdymas"
14807 #: libraries/tracking.lib.php:664
14809 msgid "Export as %s"
14810 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
14812 #: libraries/tracking.lib.php:690
14813 msgid "Data manipulation statement"
14816 #: libraries/tracking.lib.php:766
14817 msgid "Data definition statement"
14820 #: libraries/tracking.lib.php:798
14824 #: libraries/tracking.lib.php:799
14826 msgstr "Vartotojo vardas"
14828 #: libraries/tracking.lib.php:847
14830 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14833 #: libraries/tracking.lib.php:947
14834 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14835 msgctxt "None for default"
14839 #: libraries/tracking.lib.php:1042
14840 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14843 #: libraries/tracking.lib.php:1052
14844 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14847 #: libraries/tracking.lib.php:1106
14849 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14850 "ensure that you have the privileges to do so."
14853 #: libraries/tracking.lib.php:1110
14854 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14855 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
14857 #: libraries/tracking.lib.php:1120
14858 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14861 #: libraries/tracking.lib.php:1169
14863 msgid "Tracking report for table `%s`"
14866 #: libraries/tracking.lib.php:1199
14867 #, fuzzy, php-format
14868 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14869 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14870 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14872 #: libraries/tracking.lib.php:1202
14873 #, fuzzy, php-format
14874 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14875 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14876 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14878 #: libraries/tracking.lib.php:1294
14879 #, fuzzy, php-format
14880 #| msgid "Create version"
14881 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14882 msgstr "Sukurti versiją"
14884 #: libraries/tracking.lib.php:1325
14886 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14889 #: libraries/tracking.lib.php:1443
14890 msgid "Untracked tables"
14891 msgstr "Nesekamos lentelės"
14893 #: libraries/tracking.lib.php:1478 libraries/tracking.lib.php:1501
14894 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14895 msgid "Track table"
14896 msgstr "Sekti lentelę"
14898 #: libraries/tracking.lib.php:1583
14899 msgid "Tracked tables"
14900 msgstr "Sekamos lentelės"
14902 #: libraries/tracking.lib.php:1595
14903 msgid "Last version"
14904 msgstr "Paskutinė versija"
14906 #: libraries/tracking.lib.php:1608 libraries/tracking.lib.php:1688
14908 #| msgid "Deleting tracking data"
14909 msgid "Delete tracking"
14910 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
14912 #: libraries/tracking.lib.php:1609
14916 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14917 msgid "Manage your settings"
14918 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
14920 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:315
14921 msgid "Configuration has been saved."
14922 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
14924 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14927 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14928 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14930 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
14931 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
14933 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14934 msgid "Could not save configuration"
14935 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
14937 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14938 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14939 msgid "Error in ZIP archive:"
14940 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14942 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14943 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14944 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14946 #: navigation.php:22
14947 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14950 #: prefs_forms.php:89
14952 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
14953 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14954 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
14956 #: prefs_manage.php:52
14958 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14959 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14960 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
14962 #: prefs_manage.php:53
14963 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14966 #: prefs_manage.php:93
14967 msgid "Could not import configuration"
14968 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
14970 #: prefs_manage.php:126
14971 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14972 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
14974 #: prefs_manage.php:145
14975 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14978 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14979 msgid "Saved on: @DATE@"
14980 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
14982 #: prefs_manage.php:254
14983 msgid "Import from file"
14984 msgstr "Importuoti iš failo"
14986 #: prefs_manage.php:262
14987 msgid "Import from browser's storage"
14988 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
14990 #: prefs_manage.php:265
14991 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14992 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
14994 #: prefs_manage.php:271
14995 msgid "You have no saved settings!"
14996 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
14998 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:360
14999 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15000 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15002 #: prefs_manage.php:282
15003 msgid "Merge with current configuration"
15004 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15006 #: prefs_manage.php:298
15009 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15012 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15013 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15015 #: prefs_manage.php:331
15017 #| msgid "Save as file"
15018 msgid "Save as PHP file"
15019 msgstr "Išsaugoti į failą"
15021 #: prefs_manage.php:336
15022 msgid "Save to browser's storage"
15023 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15025 #: prefs_manage.php:343
15026 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15027 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15029 #: prefs_manage.php:351
15030 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15031 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15033 #: prefs_manage.php:379
15034 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15035 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15037 #: server_export.php:27
15038 msgid "View dump (schema) of databases"
15039 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15041 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
15042 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
15043 msgid "No Privileges"
15044 msgstr "Nėra privilegijų"
15046 #: server_privileges.php:149
15048 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15049 "password, 'Change password' tab should be used."
15052 #: server_status.php:36
15053 msgid "Not enough privilege to view server status."
15056 #: server_status_advisor.php:34
15057 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15060 #: server_status_processes.php:34
15062 msgid "Thread %s was successfully killed."
15063 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15065 #: server_status_processes.php:40
15068 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15070 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15072 #: server_status_queries.php:43
15073 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15076 #: server_status_variables.php:53
15077 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15080 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:258
15082 msgstr "Parsisiųsti"
15084 #: setup/frames/form.inc.php:25
15085 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15088 #: setup/frames/index.inc.php:53
15090 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15091 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15093 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15094 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15095 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15097 #: setup/frames/index.inc.php:58
15100 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
15101 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
15103 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15104 "to use a secure connection."
15106 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15107 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15109 #: setup/frames/index.inc.php:62
15110 msgid "Insecure connection"
15111 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15113 #: setup/frames/index.inc.php:88
15114 msgid "Configuration saved."
15115 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15117 #: setup/frames/index.inc.php:91
15119 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15120 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15123 #: setup/frames/index.inc.php:101
15125 #| msgid "Configuration saved."
15126 msgid "Configuration not saved!"
15127 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15129 #: setup/frames/index.inc.php:104
15131 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15132 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15133 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15135 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15136 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15137 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15138 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15140 #: setup/frames/index.inc.php:116 setup/frames/menu.inc.php:20
15144 #: setup/frames/index.inc.php:123
15145 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15146 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15148 #: setup/frames/index.inc.php:176
15149 msgid "There are no configured servers"
15150 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15152 #: setup/frames/index.inc.php:185
15154 msgstr "Naujas serveris"
15156 #: setup/frames/index.inc.php:214
15157 msgid "Default language"
15158 msgstr "Įprastinė kalba"
15160 #: setup/frames/index.inc.php:224
15161 msgid "let the user choose"
15162 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15164 #: setup/frames/index.inc.php:235
15166 msgstr "- tuščia -"
15168 #: setup/frames/index.inc.php:239
15169 msgid "Default server"
15170 msgstr "Įprastinis serveris"
15172 #: setup/frames/index.inc.php:251
15173 msgid "End of line"
15174 msgstr "Eilutės galas"
15176 #: setup/frames/index.inc.php:257
15180 #: setup/frames/index.inc.php:270
15181 msgid "phpMyAdmin homepage"
15182 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15184 #: setup/frames/index.inc.php:272
15188 #: setup/frames/servers.inc.php:32
15189 msgid "Edit server"
15190 msgstr "Redaguoti serverį"
15192 #: setup/frames/servers.inc.php:42
15193 msgid "Add a new server"
15194 msgstr "Pridėti naują serverį"
15196 #: setup/index.php:16
15197 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15200 #: setup/index.php:26
15201 msgid "Wrong GET file attribute value"
15204 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15206 msgstr "Perspėjimas"
15208 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
15209 msgid "Submitted form contains errors"
15210 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15212 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
15213 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15215 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15217 #: setup/lib/form_processing.lib.php:60
15218 msgid "Ignore errors"
15219 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15221 #: setup/lib/form_processing.lib.php:64
15223 msgstr "Rodyti formą"
15225 #: setup/lib/index.lib.php:118
15227 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15230 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15233 #: setup/lib/index.lib.php:140
15234 msgid "Got invalid version string from server"
15235 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15237 #: setup/lib/index.lib.php:153
15238 msgid "Unparsable version string"
15239 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15241 #: setup/lib/index.lib.php:173
15244 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15245 "version is %s, released on %s."
15247 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15248 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15250 #: setup/lib/index.lib.php:180
15251 msgid "No newer stable version is available"
15252 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15254 #: setup/validate.php:24
15258 msgstr "Nėra duomenų"
15260 #: setup/validate.php:30
15262 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15265 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
15267 msgid "'%s' database does not exist."
15268 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15270 #: tbl_create.php:42
15272 msgid "Table %s already exists!"
15273 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15275 #: tbl_export.php:44
15276 msgid "View dump (schema) of table"
15277 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15279 #: tbl_get_field.php:33
15280 msgid "Invalid table name"
15281 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15283 #: tbl_replace.php:239
15285 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15288 #: tbl_row_action.php:72
15290 #| msgid "No rows selected"
15291 msgid "No row selected."
15292 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15294 #: tbl_tracking.php:36
15295 #, fuzzy, php-format
15296 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15297 msgid "Tracking of %s is activated."
15298 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15300 #: tbl_tracking.php:105
15302 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15303 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15304 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15306 #: tbl_tracking.php:110
15308 #| msgid "No rows selected"
15309 msgid "No versions selected."
15310 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15312 #: tbl_tracking.php:141
15313 msgid "SQL statements executed."
15314 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15316 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15317 msgctxt "for default"
15321 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15322 msgid "As defined:"
15323 msgstr "Kaip nurodyta:"
15325 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
15327 msgstr "Lentelės vardas"
15329 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
15330 #: templates/console/display.phtml:126
15336 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
15338 #| msgid "Add column(s)"
15340 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
15342 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
15344 #| msgid "Collation"
15346 msgstr "Palyginimas"
15348 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
15350 #| msgid "Storage Engine"
15351 msgid "Storage Engine:"
15352 msgstr "Saugojimo variklis"
15354 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
15356 #| msgid "Connections"
15357 msgid "Connection:"
15358 msgstr "Prisijungimai"
15360 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15362 #| msgid "PARTITION definition"
15363 msgid "PARTITION definition:"
15364 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15366 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15367 msgid "Edit ENUM/SET values"
15370 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15371 #, fuzzy, php-format
15372 #| msgid "Select referenced key"
15373 msgid "Referenced by %s."
15374 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
15376 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15378 #| msgid "Select Foreign Key"
15379 msgid "Is a foreign key."
15380 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
15382 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15384 #| msgid "Remove column(s)"
15385 msgid "Pick from Central Columns"
15386 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15388 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15389 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15391 #| msgid "Compression"
15393 msgstr "Glaudinimas"
15395 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15399 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15400 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15401 #, fuzzy, php-format
15402 #| msgid "After %s"
15406 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15408 #| msgid "Partition %s"
15409 msgid "Partition by:"
15410 msgstr "Skaidinys %s"
15412 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15413 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15415 #| msgid "Values for column %s"
15416 msgid "Expression or column list"
15417 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15419 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15421 #| msgid "Partition %s"
15422 msgid "Partitions:"
15423 msgstr "Skaidinys %s"
15425 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15427 #| msgid "Partition %s"
15428 msgid "Subpartition by:"
15429 msgstr "Skaidinys %s"
15431 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15433 #| msgid "Partition %s"
15434 msgid "Subpartitions:"
15435 msgstr "Skaidinys %s"
15437 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15438 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15440 #| msgid "Partition %s"
15442 msgstr "Skaidinys %s"
15444 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15450 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15452 #| msgid "Partition %s"
15453 msgid "Subpartition"
15454 msgstr "Skaidinys %s"
15456 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15462 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15464 #| msgid "Data home directory"
15465 msgid "Data directory"
15466 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
15468 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15470 #| msgid "Save directory"
15471 msgid "Index directory"
15472 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15474 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15476 #| msgid "Affected rows:"
15478 msgstr "Paveiktos eilutės:"
15480 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15484 msgstr "Peržiūrėti"
15486 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15489 msgid "Table space"
15492 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15496 msgstr "Naudotojai"
15498 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15500 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15501 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15502 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15503 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15505 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15506 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15507 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15508 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15509 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15511 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15513 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15514 "escaping or quotes, using this format: a"
15516 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15517 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15519 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15523 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15525 #| msgid "Remove column(s)"
15526 msgid "Move column"
15527 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15529 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15530 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15532 #| msgid "Available transformations"
15533 msgid "List of available transformations and their options"
15534 msgstr "Galimos transformacijos"
15536 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15537 #: transformation_overview.php:42
15539 #| msgid "Browser transformation"
15540 msgid "Browser display transformation"
15541 msgstr "Naršyklės transformacija"
15543 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15545 #| msgid "Browser transformation"
15546 msgid "Browser display transformation options"
15547 msgstr "Naršyklės transformacija"
15549 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15550 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15552 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15553 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15554 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15555 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15557 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15558 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15559 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15560 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15561 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15563 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15564 #: transformation_overview.php:43
15566 #| msgid "Browser transformation"
15567 msgid "Input transformation"
15568 msgstr "Naršyklės transformacija"
15570 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15572 #| msgid "Transformation options"
15573 msgid "Input transformation options"
15574 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15576 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15577 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15578 #: templates/console/display.phtml:210
15582 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15583 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15584 #: templates/console/display.phtml:211
15588 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15589 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15593 msgstr "SQL užklausa"
15595 #: templates/console/display.phtml:9
15599 #: templates/console/display.phtml:11
15601 #| msgid "SQL history"
15603 msgstr "SQL užklausų istorija"
15605 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15607 #| msgid "Bookmark table"
15609 msgstr "Pažymėti lentelę"
15611 #: templates/console/display.phtml:26
15613 #| msgid "Execute every"
15614 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15615 msgstr "Vykdyti kas"
15617 #: templates/console/display.phtml:29
15619 #| msgid "Execute every"
15620 msgid "Press Enter to execute query"
15621 msgstr "Vykdyti kas"
15623 #: templates/console/display.phtml:39
15625 #| msgid "Skip current error"
15626 msgid "During current session"
15627 msgstr "Praleisti šią klaidą"
15629 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15631 #| msgid "Explain SQL"
15633 msgstr "Paaiškinti SQL"
15635 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15637 #| msgid "Bookmark table"
15639 msgstr "Pažymėti lentelę"
15641 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15643 #| msgid "Query cache"
15644 msgid "Query failed"
15645 msgstr "Užklausų saugykla"
15647 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15649 #| msgid "Query execution time"
15650 msgid "Queried time"
15651 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
15653 #: templates/console/display.phtml:81
15655 #| msgid "Ascending"
15657 msgstr "Didėjimo tvarka"
15659 #: templates/console/display.phtml:82
15661 #| msgid "Descending"
15663 msgstr "Mažėjimo tvarka"
15665 #: templates/console/display.phtml:83
15671 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15672 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15678 #: templates/console/display.phtml:86
15680 #| msgid "Execute every"
15681 msgid "Execution order"
15682 msgstr "Vykdyti kas"
15684 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15688 #: templates/console/display.phtml:88
15694 #: templates/console/display.phtml:89
15696 #| msgid "SQL queries"
15697 msgid "Group queries"
15698 msgstr "SQL užklausos"
15700 #: templates/console/display.phtml:90
15702 #| msgid "SQL queries"
15703 msgid "Ungroup queries"
15704 msgstr "SQL užklausos"
15706 #: templates/console/display.phtml:107
15708 #| msgid "Show color"
15710 msgstr "Rodyti spalvą"
15712 #: templates/console/display.phtml:108
15714 #| msgid "Hide indexes"
15716 msgstr "Nerodyti indeksų"
15718 #: templates/console/display.phtml:141
15720 #| msgid "Delete relation"
15721 msgid "Add bookmark"
15722 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15724 #: templates/console/display.phtml:149
15728 msgstr "Nuorodos Antraštė"
15730 #: templates/console/display.phtml:152
15731 msgid "Target database"
15732 msgstr "Į duomenų bazę"
15734 #: templates/console/display.phtml:155
15736 #| msgid "Delete relation"
15737 msgid "Share this bookmark"
15738 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15740 #: templates/console/display.phtml:174
15742 #| msgid "Reset to default"
15743 msgid "Set default"
15744 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
15746 #: templates/console/display.phtml:181
15747 msgid "Always expand query messages"
15750 #: templates/console/display.phtml:185
15752 #| msgid "SQL query history table"
15753 msgid "Show query history at start"
15754 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
15756 #: templates/console/display.phtml:189
15757 msgid "Show current browsing query"
15760 #: templates/console/display.phtml:194
15762 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15763 "this permanent, view settings."
15766 #: templates/console/display.phtml:198
15768 #| msgid "Switch to copied table"
15769 msgid "Switch to dark theme"
15770 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
15772 #: templates/database/create_table.phtml:7
15773 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15774 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15775 msgid "Create table"
15776 msgstr "Sukurti lentelę"
15778 #: templates/database/create_table.phtml:15
15779 msgid "Number of columns"
15780 msgstr "Stulpelių skaičius"
15782 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15783 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15787 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15788 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15789 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15790 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15791 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15792 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15793 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15795 msgstr "Operatorius"
15797 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15799 #| msgid "Remove column(s)"
15800 msgid "Show/hide columns"
15801 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15803 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15805 #| msgid "Database for user"
15806 msgid "See table structure"
15807 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15809 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15811 #| msgid "Delete relation"
15812 msgid "Delete relationship"
15813 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15815 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15817 #| msgid "Page titles"
15818 msgid "Page to open"
15819 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15821 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15823 #| msgid "Relation deleted"
15824 msgid "Page to delete"
15825 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15827 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15828 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15829 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15830 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15834 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15835 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15836 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15837 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15841 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15842 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15843 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15845 #| msgid "Create relation"
15846 msgid "Create relationship"
15847 msgstr "Sukurti sąryšį"
15849 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15850 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15852 #| msgid "Relation deleted"
15853 msgid "Relationship operator"
15854 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15856 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15857 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15859 msgstr "Pervadinti į"
15861 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15862 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15864 msgstr "Naujas vardas"
15866 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15868 #| msgid "Export to selected page"
15869 msgid "Save to selected page"
15870 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15872 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15874 #| msgid "Create a page and export to it"
15875 msgid "Create a page and save to it"
15876 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15878 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15880 #| msgid "New page name: "
15881 msgid "New page name"
15882 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15884 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15885 msgid "Select page"
15886 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15888 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15889 msgid "Active options"
15892 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15893 msgid "Select Export Relational Type"
15894 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15896 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15897 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15899 #| msgid "Show tables"
15900 msgid "Show/Hide tables list"
15901 msgstr "Rodyti lentelės"
15903 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15904 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15905 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15906 msgid "View in fullscreen"
15909 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15910 msgid "Exit fullscreen"
15913 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15914 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15916 #| msgid "New name"
15918 msgstr "Naujas vardas"
15920 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15921 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15923 #| msgid "Select page"
15924 msgid "Delete pages"
15925 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15927 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15928 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15930 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15932 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15933 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15937 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15938 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15940 msgid "Angular links"
15941 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15943 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15944 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15945 msgid "Direct links"
15946 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15948 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15949 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15950 msgid "Snap to grid"
15951 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15953 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15954 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15955 msgid "Small/Big All"
15956 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15958 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15959 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15960 msgid "Toggle small/big"
15961 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15963 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15964 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15966 #| msgid "To select relation, click :"
15967 msgid "Toggle relationship lines"
15968 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15970 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15971 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15974 msgid "Export schema"
15975 msgstr "Eksportuoti"
15977 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15978 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15980 #| msgid "Submit Query"
15981 msgid "Build Query"
15982 msgstr "Vykdyti užklausą"
15984 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15985 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15987 msgstr "Perkelti meniu"
15989 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15990 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15992 #| msgid "Partial texts"
15994 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15996 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15997 msgid "Hide/Show all"
15998 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
16000 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16002 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16003 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
16004 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
16006 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16008 #| msgid "Number of tables"
16009 msgid "Number of tables:"
16010 msgstr "Lentelių skaičius"
16012 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16015 msgid_plural "%s tables"
16016 msgstr[0] "%s lentelė"
16017 msgstr[1] "%s lentelės"
16018 msgstr[2] "%s lentelių"
16020 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16024 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16025 msgid "Check tables having overhead"
16026 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
16028 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16034 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
16036 #| msgid "Show color"
16037 msgid "Show create"
16038 msgstr "Rodyti spalvą"
16040 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
16042 #| msgid "Add prefix"
16044 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16046 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16047 msgid "Add prefix to table"
16048 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16050 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16051 msgid "Replace table prefix"
16052 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16054 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16056 #| msgid "CHAR textarea columns"
16057 msgid "Add columns to central list"
16058 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16060 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16061 msgid "Remove columns from central list"
16064 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16066 #| msgid "CHAR textarea columns"
16067 msgid "Make consistent with central list"
16068 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16070 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16072 #| msgid "Add this series"
16073 msgid "Add to Favorites"
16074 msgstr "Pridėti šią eilę"
16076 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16078 #| msgid "Show SQL queries"
16079 msgid "Showing create queries"
16080 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16082 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16086 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
16088 msgstr "šiuo metu naudojama"
16090 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16092 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16094 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16095 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16096 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16098 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16099 #: templates/table/index_form.phtml:127
16103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
16104 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
16108 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
16109 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
16110 msgid "Last update"
16111 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16113 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
16114 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
16116 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16118 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16119 msgid "Tracking is active."
16120 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16122 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16123 msgid "Tracking is not active."
16124 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16126 #: templates/error/report_form.phtml:7
16128 "This report automatically includes data about the error and information "
16129 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16130 "team for debugging the error."
16133 #: templates/error/report_form.phtml:14
16135 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16139 #: templates/error/report_form.phtml:21
16140 msgid "You may examine the data in the error report:"
16143 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
16145 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16146 "import it for current session?"
16149 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
16151 #| msgid "Deleting tracking data"
16152 msgid "Delete settings "
16153 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16155 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
16157 #| msgid "Add privileges on the following database"
16158 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16159 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16161 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16162 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16163 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16165 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16167 #| msgid "Add privileges on the following table"
16168 msgid "Add privileges on the following routine:"
16169 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16171 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16173 #| msgid "Add privileges on the following table"
16174 msgid "Add privileges on the following table:"
16175 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16177 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
16178 msgctxt "Create new user"
16182 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
16183 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
16184 msgctxt "None privileges"
16188 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
16190 #| msgid "Remove selected users"
16191 msgid "Remove selected user accounts"
16192 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
16194 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
16195 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16197 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
16199 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
16200 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
16201 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
16202 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16204 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
16207 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16208 msgid "Column-specific privileges"
16209 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16211 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
16212 msgid "Resource limits"
16213 msgstr "Išteklių apribojimai"
16215 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
16216 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16217 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16219 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16220 msgid "Select binary log to view"
16221 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16223 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16224 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16225 msgid "Create database"
16226 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16228 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16229 msgid "Jump to database"
16230 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
16232 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16234 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16235 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16237 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16239 #| msgid "Check Privileges"
16240 msgid "Check privileges"
16241 msgstr "Patikrinti privilegijas"
16243 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16247 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16251 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
16253 #| msgid "Disabled"
16257 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16258 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16259 msgid "Session value"
16260 msgstr "Sesijos reikšmė"
16262 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16263 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16266 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16267 msgid "Global value"
16268 msgstr "Globali reikšmė"
16270 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16272 #| msgid "Start row"
16274 msgstr "Pradėti eilute"
16276 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
16279 msgctxt "Chart type"
16281 msgstr "Histograma"
16283 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
16286 msgctxt "Chart type"
16290 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
16293 msgctxt "Chart type"
16297 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
16299 #| msgctxt "Inline edit query"
16301 msgctxt "Chart type"
16303 msgstr "Redaguoti čia"
16305 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
16306 msgctxt "Chart type"
16310 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16313 msgctxt "Chart type"
16315 msgstr "Skritulinė"
16317 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16320 msgctxt "Chart type"
16324 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16325 msgctxt "Chart type"
16329 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16335 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16337 #| msgid "Chart title"
16338 msgid "Chart title:"
16339 msgstr "Diagramos antraštė"
16341 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16345 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16349 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16350 msgid "X-Axis label:"
16351 msgstr "X ašies etiketė:"
16353 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16355 msgstr "X Reikšmės"
16357 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16358 msgid "Y-Axis label:"
16359 msgstr "Y ašies etiketė:"
16361 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16363 msgstr "Y Reikšmės"
16365 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16366 msgid "Series names are in a column"
16369 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16371 #| msgid "Inside column:"
16372 msgid "Series column:"
16373 msgstr "Stulpelio viduje:"
16375 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16377 #| msgid "Values for column %s"
16378 msgid "Value Column:"
16379 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16381 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16383 #| msgid "Save as file"
16384 msgid "Save chart as image"
16385 msgstr "Išsaugoti į failą"
16387 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16388 msgid "Display GIS Visualization"
16389 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
16391 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16392 msgid "Label column"
16393 msgstr "Etiketės stulpelis"
16395 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16397 msgstr "-- Tuščia --"
16399 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16400 msgid "Spatial column"
16403 #: templates/table/index_form.phtml:16
16404 msgid "Index name:"
16405 msgstr "Indekso vardas :"
16407 #: templates/table/index_form.phtml:19
16409 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16410 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16412 #: templates/table/index_form.phtml:40
16414 #| msgid "Index cache size"
16415 msgid "Index choice:"
16416 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16418 #: templates/table/index_form.phtml:57
16419 msgid "Key block size:"
16422 #: templates/table/index_form.phtml:74
16423 msgid "Index type:"
16424 msgstr "Indekso tipas :"
16426 #: templates/table/index_form.phtml:86
16430 msgstr "Naudotojas"
16432 #: templates/table/index_form.phtml:102
16436 msgstr "Komentaras"
16438 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16440 #| msgid "Drag to reorder"
16441 msgid "Drag to reorder"
16442 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16444 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16446 #| msgid "Foreign key limit"
16447 msgid "Foreign key constraints"
16448 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16450 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16456 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16458 #| msgid "Constraints for table"
16459 msgid "Constraint properties"
16460 msgstr "Apribojimai lentelei"
16462 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16464 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16465 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16466 "creating the foreign key."
16469 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16471 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16474 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16475 msgid "Foreign key constraint"
16478 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16480 #| msgid "Add constraints"
16481 msgid "+ Add constraint"
16482 msgstr "Pridėti apribojimą"
16484 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16485 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16487 #| msgid "Internal relations"
16488 msgid "Internal relationships"
16489 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16491 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16493 #| msgid "Internal relations"
16494 msgid "Internal relation"
16495 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16497 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16499 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16503 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16505 #| msgid "Choose column to display"
16506 msgid "Choose column to display:"
16507 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
16509 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16510 #, fuzzy, php-format
16511 #| msgid "Foreign key limit"
16512 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16513 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16515 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:90
16517 #| msgid "Constraints for table"
16518 msgid "Constraint name"
16519 msgstr "Apribojimai lentelei"
16521 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:145
16523 #| msgid "Add column"
16524 msgid "+ Add column"
16525 msgstr "Pridėti stulpelį"
16527 #: templates/table/search/options.phtml:8
16528 msgid "Select columns (at least one):"
16529 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
16531 #: templates/table/search/options.phtml:37
16532 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16533 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
16535 #: templates/table/search/options.phtml:45
16536 msgid "Number of rows per page"
16537 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
16539 #: templates/table/search/options.phtml:56
16540 msgid "Display order:"
16541 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
16543 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16544 msgid "Use this column to label each point"
16547 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16549 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16550 msgid "Maximum rows to plot"
16551 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16553 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16554 msgid "Find and replace - preview"
16557 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16559 #| msgid "Original position"
16560 msgid "Original string"
16561 msgstr "Pirminė padėtis"
16563 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16565 #| msgid "Related Links"
16566 msgid "Replaced string"
16567 msgstr "Susijusios nuorodos"
16569 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16571 #| msgid "Replicated"
16573 msgstr "Padaugintas"
16575 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16577 #| msgid "Hide search criteria"
16578 msgid "Additional search criteria"
16579 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
16581 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16583 #| msgid "Replace NULL with:"
16584 msgid "Replace with:"
16585 msgstr "Pakeisti NULL į:"
16587 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16589 #| msgid "as regular expression"
16590 msgid "Use regular expression"
16591 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
16593 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16595 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16596 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16597 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16599 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16600 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16601 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16603 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16604 msgid "Browse/Edit the points"
16607 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16609 #| msgid "Control user"
16611 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16613 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16617 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16619 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16621 #| msgid "Relation view"
16622 msgid "Relation view"
16623 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
16625 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16627 msgid "A primary key has been added on %s."
16628 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
16630 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16631 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16632 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16633 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16635 msgid "An index has been added on %s."
16636 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
16638 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16639 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16641 #| msgid "Remove column(s)"
16642 msgid "Remove from central columns"
16643 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16645 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16646 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16648 #| msgid "CHAR textarea columns"
16649 msgid "Add to central columns"
16650 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16652 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16654 msgid "Add %s column(s)"
16655 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
16657 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16659 #| msgid "At Beginning of Table"
16660 msgid "at beginning of table"
16661 msgstr "Lentelės pradžioje"
16663 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16664 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16666 #| msgid "Partition %s"
16668 msgstr "Skaidinys %s"
16670 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16672 #| msgid "No index defined!"
16673 msgid "No partitioning defined!"
16674 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
16676 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16678 #| msgid "Partition %s"
16679 msgid "Partitioned by:"
16680 msgstr "Skaidinys %s"
16682 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16683 msgid "Sub partitioned by:"
16686 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16688 #| msgid "Row length"
16689 msgid "Data length"
16690 msgstr "Eilutės ilgis"
16692 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16694 #| msgid "Row length"
16695 msgid "Index length"
16696 msgstr "Eilutės ilgis"
16698 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16700 #| msgid "Partition %s"
16701 msgid "Partition table"
16702 msgstr "Skaidinys %s"
16704 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16705 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16707 #| msgid "Remove partitioning"
16708 msgid "Edit partitioning"
16709 msgstr "Pašalinti skaidymą"
16711 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16713 msgstr "Keisti rodinį"
16715 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:11
16716 msgid "Space usage"
16717 msgstr "Vietos naudojimas"
16719 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:34
16723 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16724 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16726 #| msgid "Remove column(s)"
16727 msgid "Move columns"
16728 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16730 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16731 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16734 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16735 msgid "Propose table structure"
16736 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16738 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16740 #| msgid "Propose table structure"
16741 msgid "Improve table structure"
16742 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16744 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16746 #| msgid "Track table"
16748 msgstr "Sekti lentelę"
16750 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16752 #| msgid "Row Statistics"
16753 msgid "Row statistics"
16754 msgstr "Eilučių statistika"
16756 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16760 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16764 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16765 msgid "partitioned"
16768 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16770 msgstr "Eilutės ilgis"
16772 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16774 msgstr "Eilutės dydis"
16776 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16777 msgid "Next autoindex"
16780 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16782 msgid "Column %s has been dropped."
16783 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
16785 #: templates/toggle_button.phtml:4
16786 msgid "Click to toggle"
16787 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
16789 #: themes.php:20 themes.php:25
16794 msgid "Get more themes!"
16795 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16797 #: transformation_overview.php:23
16798 msgid "Available MIME types"
16799 msgstr "Galimi MIME-tipai"
16801 #: transformation_overview.php:38
16803 #| msgid "Available transformations"
16804 msgid "Available browser display transformations"
16805 msgstr "Galimos transformacijos"
16807 #: transformation_overview.php:39
16809 #| msgid "Available transformations"
16810 msgid "Available input transformations"
16811 msgstr "Galimos transformacijos"
16813 #: transformation_overview.php:54
16814 msgctxt "for MIME transformation"
16815 msgid "Description"
16816 msgstr "Paaiškinimas"
16820 #| msgid "Tracking report"
16821 msgid "Taking you to the target site."
16822 msgstr "Sekimo ataskaita"
16824 #: user_password.php:37
16825 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16826 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
16828 #: user_password.php:115
16829 msgid "The profile has been updated."
16830 msgstr "Profilis papildytas."
16832 #: user_password.php:127
16834 #| msgid "Password Hashing"
16835 msgid "Password is too long!"
16836 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
16838 #: view_create.php:48
16839 msgid "View name can not be empty!"
16842 #: view_create.php:253
16844 msgstr "VIEW pavadinimas"
16846 #: view_create.php:264
16847 msgid "Column names"
16848 msgstr "Stulpelių vardai"
16850 #: view_operations.php:111
16851 msgid "Rename view to"
16852 msgstr "Pervadinti rodinį į"
16854 #: view_operations.php:150
16856 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16857 msgid "Delete the view (DROP)"
16858 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
16860 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16861 msgid "Uptime below one day"
16864 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16865 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16868 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16870 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16871 "longer than a day before running this analyzer"
16874 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16876 msgid "The uptime is only %s"
16879 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16881 #| msgid "Versions"
16882 msgid "Questions below 1,000"
16885 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16887 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16888 "recommendations may not be accurate."
16891 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16893 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16897 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16898 #, fuzzy, php-format
16899 #| msgid "Current connection"
16900 msgid "Current amount of Questions: %s"
16901 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
16903 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16905 #| msgid "Show SQL queries"
16906 msgid "Percentage of slow queries"
16907 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16909 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16911 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16914 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16916 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16917 "in the slow query log"
16920 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16922 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16925 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16927 #| msgid "Show query box"
16928 msgid "Slow query rate"
16929 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16931 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16933 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16936 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16939 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16943 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16945 #| msgid "SQL queries"
16946 msgid "Long query time"
16947 msgstr "SQL užklausos"
16949 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16951 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16952 "take above 10 seconds are logged."
16955 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16957 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16958 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16961 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16962 #, fuzzy, php-format
16963 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16964 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16965 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16967 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16969 #| msgid "Show query box"
16970 msgid "Slow query logging"
16971 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16973 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16975 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16976 msgid "The slow query log is disabled."
16977 msgstr "slow_query_log įjungtas."
16979 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16981 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16982 "help troubleshooting badly performing queries."
16985 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16987 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16988 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16989 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16991 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16993 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16994 "help troubleshooting badly performing queries."
16997 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16999 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17000 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17001 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17003 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17005 #| msgid "Select series:"
17006 msgid "Release Series"
17007 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17009 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17010 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17013 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17015 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17019 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17020 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17021 #, fuzzy, php-format
17022 #| msgid "Create version"
17023 msgid "Current version: %s"
17024 msgstr "Sukurti versiją"
17026 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17029 msgid "Minor Version"
17032 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17033 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17036 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17038 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17039 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17042 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17043 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17046 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17048 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17049 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17050 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
17052 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17054 #| msgid "Description"
17055 msgid "Distribution"
17056 msgstr "Paaiškinimas"
17058 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17059 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17062 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17064 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17065 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17066 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17069 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17070 msgid "'source' found in version_comment"
17073 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17074 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17079 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17080 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17083 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17084 msgid "'percona' found in version_comment"
17087 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17089 #| msgid "MySQL charset"
17090 msgid "MySQL Architecture"
17091 msgstr "MySQL koduotė"
17093 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17094 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17097 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17099 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17100 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17101 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17104 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17106 msgid "Available memory on this host: %s"
17109 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17111 #| msgid "Query cache"
17112 msgid "Query cache disabled"
17113 msgstr "Užklausų saugykla"
17115 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17117 #| msgid "The server is not responding"
17118 msgid "The query cache is not enabled."
17119 msgstr "Serveris neatsako"
17121 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17123 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17124 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17125 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17126 "memcached, ignore this recommendation."
17129 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17130 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17133 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17135 #| msgid "Query cache"
17136 msgid "Query caching method"
17137 msgstr "Užklausų saugykla"
17139 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17141 #| msgid "Query cache"
17142 msgid "Suboptimal caching method."
17143 msgstr "Užklausų saugykla"
17145 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17147 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17148 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17149 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17150 "cache, especially if you have multiple slaves."
17153 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17156 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17157 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17160 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17161 #, fuzzy, php-format
17162 #| msgid "Query cache"
17163 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17164 msgstr "Užklausų saugykla"
17166 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17167 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17171 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17174 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17175 #, fuzzy, php-format
17176 #| msgid "Sort buffer size"
17177 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17178 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17182 msgid "Query Cache usage"
17183 msgstr "Užklausų saugykla"
17185 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17187 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17190 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17192 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17193 "query cache might help as well."
17196 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17199 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17200 "%%. It should be above 80%%"
17203 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17205 #| msgid "Query cache"
17206 msgid "Query cache fragmentation"
17207 msgstr "Užklausų saugykla"
17209 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17211 #| msgid "The server is not responding"
17212 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17213 msgstr "Serveris neatsako"
17215 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17217 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17218 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17219 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17220 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17221 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17222 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17223 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17224 "qcache_queries_in_cache"
17227 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17230 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17231 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17232 "value should be below 20%%."
17235 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17237 #| msgid "Query cache used"
17238 msgid "Query cache low memory prunes"
17239 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
17241 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17243 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17247 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17249 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17250 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17251 "this in small increments and monitor the results."
17254 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17257 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17258 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17261 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17263 #| msgid "Query cache"
17264 msgid "Query cache max size"
17265 msgstr "Užklausų saugykla"
17267 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17269 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17270 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17273 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17275 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17279 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17280 #, fuzzy, php-format
17281 #| msgid "Create version"
17282 msgid "Current query cache size: %s"
17283 msgstr "Sukurti versiją"
17285 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17287 #| msgid "Query results"
17288 msgid "Query cache min result size"
17289 msgstr "Užklausos rezultatai"
17291 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17293 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17296 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17298 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17299 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17300 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17301 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17302 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17303 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17304 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17305 "might reduce efficiency."
17308 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17309 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17312 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17314 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17315 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17316 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17320 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17321 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17322 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17324 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17326 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17327 "depending on your system memory limits."
17330 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17333 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17337 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17339 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17340 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17341 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17343 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17344 #, fuzzy, php-format
17345 #| msgid "Sort buffer size"
17347 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17348 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17350 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17352 #| msgid "Start row"
17354 msgstr "Pradėti eilute"
17356 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17357 msgid "There are lots of rows being sorted."
17360 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17362 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17363 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17364 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17368 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17370 msgid "Sorted rows average: %s"
17373 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17374 msgid "Rate of joins without indexes"
17377 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17378 msgid "There are too many joins without indexes."
17381 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17383 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17384 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17387 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17388 #, fuzzy, php-format
17389 #| msgid "Sort buffer size"
17390 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17391 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17393 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17395 #| msgid "The current number of pending writes."
17396 msgid "Rate of reading first index entry"
17397 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17399 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17401 #| msgid "The current number of pending writes."
17402 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17403 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17405 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17407 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17408 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17409 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17410 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17411 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17415 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17416 #, fuzzy, php-format
17417 #| msgid "Sort buffer size"
17418 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17419 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17421 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17423 #| msgid "Format of imported file"
17424 msgid "Rate of reading fixed position"
17425 msgstr "Įkelto failo formatas"
17427 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17429 #| msgid "The current number of pending writes."
17430 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17431 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17433 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17435 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17436 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17440 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17443 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17447 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17449 #| msgid "Create table"
17450 msgid "Rate of reading next table row"
17451 msgstr "Sukurti lentelę"
17453 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17455 #| msgid "The current number of pending writes."
17456 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17457 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17459 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17461 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17462 "where applicable."
17465 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17466 #, fuzzy, php-format
17467 #| msgid "Sort buffer size"
17469 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17470 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17472 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17473 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17476 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17477 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17480 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17482 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17483 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17484 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17485 "other value as well."
17488 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17490 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17493 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17495 #| msgid "Format of imported file"
17496 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17497 msgstr "Įkelto failo formatas"
17499 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17501 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17505 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17507 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17508 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17509 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17510 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17511 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17512 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17513 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17516 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17519 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17523 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17525 #| msgid "%s table"
17526 #| msgid_plural "%s tables"
17527 msgid "Temp disk rate"
17528 msgstr "%s lentelė"
17530 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17532 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17533 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17534 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17535 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17536 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17537 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17538 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17541 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17544 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17545 "less than 1 per hour"
17548 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17550 #| msgid "Sort buffer size"
17551 msgid "MyISAM key buffer size"
17552 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17554 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17555 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17558 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17560 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17564 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17566 #| msgid "Sort buffer size"
17567 msgid "key_buffer_size is 0"
17568 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17570 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17571 #, fuzzy, php-format
17572 #| msgid "Sort buffer size"
17573 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17574 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17576 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17577 #, fuzzy, php-format
17578 #| msgid "Sort buffer size"
17579 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17580 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17582 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17584 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17585 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17586 "expectations about what indexes are being used."
17589 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17590 #, fuzzy, php-format
17591 #| msgid "Sort buffer size"
17593 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17594 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17596 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17598 #| msgid "Sort buffer size"
17599 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17600 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17602 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17603 #, fuzzy, php-format
17604 #| msgid "Sort buffer size"
17605 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17606 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17608 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17610 #| msgid "Show SQL queries"
17611 msgid "Percentage of index reads from memory"
17612 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17614 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17616 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17619 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17620 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17623 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17624 #, fuzzy, php-format
17625 #| msgid "Sort buffer size"
17626 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17627 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17629 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17631 #| msgid "Create table"
17632 msgid "Rate of table open"
17633 msgstr "Sukurti lentelę"
17635 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17637 #| msgid "The current number of pending writes."
17638 msgid "The rate of opening tables is high."
17639 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17641 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17643 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17644 "{table_open_cache} might avoid this."
17647 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17648 #, fuzzy, php-format
17649 #| msgid "Sort buffer size"
17650 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17651 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17653 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17655 #| msgid "Format of imported file"
17656 msgid "Percentage of used open files limit"
17657 msgstr "Įkelto failo formatas"
17659 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17661 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
17662 "may get a \"Too many open files\" error."
17665 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17667 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17668 "restarting after changing {open_files_limit}."
17671 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17674 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17677 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17679 #| msgid "Format of imported file"
17680 msgid "Rate of open files"
17681 msgstr "Įkelto failo formatas"
17683 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17685 #| msgid "The current number of pending writes."
17686 msgid "The rate of opening files is high."
17687 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17689 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17690 #, fuzzy, php-format
17691 #| msgid "Sort buffer size"
17692 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17693 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17695 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17696 #, fuzzy, php-format
17697 #| msgid "Create table on database %s"
17698 msgid "Immediate table locks %%"
17699 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
17701 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17702 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17705 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17706 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17709 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17710 #, fuzzy, php-format
17711 #| msgid "Sort buffer size"
17712 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17713 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17715 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17716 msgid "Table lock wait rate"
17719 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17720 #, fuzzy, php-format
17721 #| msgid "Sort buffer size"
17722 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17723 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17725 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17727 msgid "Thread cache"
17728 msgstr "Užklausų saugykla"
17730 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17732 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17736 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17737 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17740 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17742 #| msgid "Tracking is not active."
17743 msgid "The thread cache is set to 0"
17744 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17746 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17747 #, fuzzy, php-format
17748 #| msgid "Tracking is not active."
17749 msgid "Thread cache hit rate %%"
17750 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17752 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17754 #| msgid "Tracking is not active."
17755 msgid "Thread cache is not efficient."
17756 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17758 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17759 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17762 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17763 #, fuzzy, php-format
17764 #| msgid "Sort buffer size"
17765 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17766 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17768 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17769 msgid "Threads that are slow to launch"
17772 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17773 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17776 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17778 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17779 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17782 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17784 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17787 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17788 msgid "Slow launch time"
17791 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17793 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17794 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17795 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17797 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17799 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17803 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17804 #, fuzzy, php-format
17805 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17806 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17807 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17809 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17811 #| msgid "Persistent connections"
17812 msgid "Percentage of used connections"
17813 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17815 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17817 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17818 "{max_connections}."
17821 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17823 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17824 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17825 "the code closes database handlers properly."
17828 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17831 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17834 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17836 #| msgid "Persistent connections"
17837 msgid "Percentage of aborted connections"
17838 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17840 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17842 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17843 msgid "Too many connections are aborted."
17844 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17846 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17848 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17849 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17850 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17853 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17855 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17858 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17860 #| msgid "Persistent connections"
17861 msgid "Rate of aborted connections"
17862 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17864 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17867 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17870 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17872 #| msgid "Format of imported file"
17873 msgid "Percentage of aborted clients"
17874 msgstr "Įkelto failo formatas"
17876 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17878 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17879 msgid "Too many clients are aborted."
17880 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17882 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17884 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17885 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17886 "database handler properly. Check your network and code."
17889 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17891 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17894 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17896 #| msgid "Format of imported file"
17897 msgid "Rate of aborted clients"
17898 msgstr "Įkelto failo formatas"
17900 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17901 #, fuzzy, php-format
17902 #| msgid "Sort buffer size"
17903 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17904 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17906 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17907 msgid "Is InnoDB disabled?"
17910 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17912 #| msgid "Could not save recent table"
17913 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17914 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
17916 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17917 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17920 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17921 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17924 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17926 #| msgid "Buffer pool size"
17927 msgid "InnoDB log size"
17928 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17930 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17932 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17933 "InnoDB buffer pool."
17936 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17939 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17940 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17941 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17942 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17943 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17944 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17945 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17946 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17947 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17950 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17953 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17954 "it should not be below 20%%"
17957 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17959 #| msgid "Buffer pool size"
17960 msgid "Max InnoDB log size"
17961 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17963 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17964 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17967 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17970 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17971 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17972 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17973 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17974 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17975 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17976 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17977 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17978 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17981 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17983 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17986 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17988 #| msgid "Buffer pool size"
17989 msgid "InnoDB buffer pool size"
17990 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17992 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17994 #| msgid "Buffer pool size"
17995 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17996 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17998 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18001 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18002 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18003 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18004 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18005 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18006 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18007 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18008 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18009 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18010 "\">this article</a>"
18013 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18016 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18017 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18018 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18019 "other services running on the same machine."
18022 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18023 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18024 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18026 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18028 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18029 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18030 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18032 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18034 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18035 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18036 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18039 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18041 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18042 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18043 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18045 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18046 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
18052 #~| msgid "Column names"
18053 #~ msgid "Column parser"
18054 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
18058 #~ msgid "\"%d\" second"
18059 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18060 #~ msgstr[0] "Sekundė"
18061 #~ msgstr[1] "Sekundės"
18062 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
18065 #~| msgid "Iconic table operations"
18066 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18067 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
18070 #~| msgid "Table name template"
18071 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18072 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
18075 #~| msgid "No databases selected."
18076 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18077 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
18080 #~| msgid "No databases selected."
18081 #~ msgid "An alias was expected."
18082 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
18085 #~| msgid "No rows selected"
18086 #~ msgid "An expression was expected."
18087 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
18090 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18091 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18092 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
18095 #~| msgid "The number of tables that are open."
18096 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18097 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
18100 #~| msgid "The number of tables that are open."
18101 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18102 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
18105 #~| msgid "The row has been deleted."
18106 #~ msgid "A rename operation was expected."
18107 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
18110 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18111 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18112 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
18115 #~| msgid "Table name template"
18116 #~ msgid "Variable name was expected."
18117 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
18120 #~| msgid "At Beginning of Table"
18121 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18122 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
18125 #~| msgid "At Beginning of Table"
18126 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18127 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
18130 #~| msgid "The number of tables that are open."
18131 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18132 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
18135 #~| msgid "Table name template"
18136 #~ msgid "A table name was expected."
18137 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
18140 #~| msgid "The row has been deleted."
18141 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18142 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
18145 #~| msgid "errors."
18146 #~ msgid "error #1"
18147 #~ msgstr "klaidos."
18150 #~| msgid "Gather errors"
18151 #~ msgid "strict error"
18152 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
18155 #~| msgid "Cookie authentication"
18156 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18157 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
18160 #~| msgid "Try to connect without password"
18161 #~ msgid "Try to connect without password."
18162 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
18164 #~ msgid "Connect without password"
18165 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
18172 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18173 #~| "compression for import and export operations"
18175 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18176 #~ "compression for import and export operations."
18178 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18179 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
18181 #~ msgid "Related Links"
18182 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
18184 #~ msgid "Invalid export type"
18185 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18190 #~ msgstr "Stulpelis"
18192 #~ msgid "Cookie authentication"
18193 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
18195 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18196 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
18198 #~ msgid "Hardware authentication failed!"
18199 #~ msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
18201 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18202 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
18204 #~ msgid "Authenticating…"
18205 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
18208 #~| msgid "Delete relation"
18209 #~ msgid "Total %d bookmark"
18210 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18211 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
18212 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
18213 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
18216 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18217 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18218 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
18222 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
18223 #~| "configuration file!"
18225 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18226 #~ "configuration file!"
18228 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
18231 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18233 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
18236 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
18237 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18238 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
18240 #~ msgid "Force SSL connection"
18241 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
18244 #~| msgid "Replace table prefix"
18245 #~ msgid "Replace table prefix:"
18246 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
18249 #~| msgid "Copy table with prefix"
18250 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18251 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
18255 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18256 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18257 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18258 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18260 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18261 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18262 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18263 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18265 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
18266 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
18267 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
18268 #~ "šias parinktis."
18271 #~| msgid "Create database"
18272 #~ msgid "Create database:"
18273 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
18278 #~ msgstr "Lentelės"
18283 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
18286 #~| msgid "Procedures"
18287 #~ msgid "procedures"
18288 #~ msgstr "Procedūros"
18296 #~| msgid "Functions"
18297 #~ msgid "functions"
18298 #~ msgstr "Funkcijos"
18301 #~| msgid "Alter table order by"
18302 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18303 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
18306 #~| msgid "Alter table order by"
18307 #~ msgid "Filter by name or regex"
18308 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
18311 #~| msgid "Tracking report"
18312 #~ msgid "Taking you to %s."
18313 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
18316 #~| msgid "Authentication"
18317 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18318 #~ msgstr "Atpažinimas"
18321 #~| msgid "Generate password"
18322 #~ msgid "MySQL native password"
18323 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
18326 #~| msgid "Change password"
18327 #~ msgid "SHA256 password"
18328 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
18330 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18331 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
18335 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18338 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18341 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
18342 #~ "konvertavimo bibliotekos"
18344 #~ msgid "Add Index"
18345 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
18347 #~ msgid "Error in Processing Request"
18348 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
18350 #~ msgid "Adding Primary Key"
18351 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
18353 #~ msgid "Outer Ring"
18354 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
18356 #~ msgid "Change Password"
18357 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
18360 #~| msgid "Server port"
18361 #~ msgid "Send Error Report"
18362 #~ msgstr "Serverio jungtis"
18364 #~ msgid "Select All"
18365 #~ msgstr "Pažymėti visas"
18367 #~ msgid "Database export options"
18368 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
18370 #~ msgid "Database(s):"
18371 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
18373 #~ msgid "Table(s):"
18374 #~ msgstr "Lentelė(s):"
18376 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18377 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
18380 #~| msgid "Generate Password"
18381 #~ msgid "Generate Password:"
18382 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
18385 #~| msgid "Current Server"
18386 #~ msgid "Current Server:"
18387 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
18389 #~ msgid "Edit Privileges"
18390 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
18392 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18393 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
18395 #~ msgid "Relational display column"
18396 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
18398 #~ msgid "Add unique index"
18399 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
18401 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18402 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
18404 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18405 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
18408 #~ msgstr "Pradžia"
18411 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18412 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18415 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
18416 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
18419 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18420 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18421 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18422 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18423 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18424 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18425 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18426 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18427 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18428 #~ "in the CUT section below:"
18430 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti ar SQL užklausoje "
18431 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
18432 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
18433 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
18434 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
18435 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
18436 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
18437 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
18438 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
18439 #~ "pateikiama informacija:"
18441 #~ msgid "BEGIN CUT"
18442 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
18445 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
18447 #~ msgid "BEGIN RAW"
18448 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
18451 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
18453 #~ msgid "Unclosed quote"
18454 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
18456 #~ msgid "Invalid Identifer"
18457 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
18459 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18460 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
18462 #~ msgid "Add user"
18463 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
18465 #~ msgid "Export Method:"
18466 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
18468 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18469 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
18471 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18472 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
18474 #~ msgid "Uncheck All"
18475 #~ msgstr "Atžymėti visas"
18477 #~ msgid "SQL result"
18478 #~ msgstr "SQL rezultatas"
18481 #~| msgid "Generated by"
18482 #~ msgid "Generated by:"
18483 #~ msgstr "Sugeneravo"
18486 #~| msgid "Row Statistics"
18487 #~ msgid "Row Statistics:"
18488 #~ msgstr "Eilučių statistika"
18491 #~| msgid "Space usage"
18492 #~ msgid "Space usage:"
18493 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
18496 #~| msgid "Show tables"
18497 #~ msgid "Showing tables:"
18498 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
18501 #~| msgid "Enabled"
18502 #~ msgid "(Enabled)"
18503 #~ msgstr "Įjungta"
18506 #~| msgid "Disabled"
18507 #~ msgid "(Disabled)"
18508 #~ msgstr "Išjungta"
18511 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18512 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18513 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
18516 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18517 #~ msgid "Disable foreign key check"
18518 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
18521 #~| msgid "Reloading Privileges"
18522 #~ msgid "Realign Privileges"
18523 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
18525 #~ msgid "Replace table data with file"
18526 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
18528 #~ msgid "Query window"
18529 #~ msgstr "Užklausų langas"
18531 #~ msgid "Customize query window options"
18532 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
18535 #~| msgid "Please select a database"
18536 #~ msgid "Please select a database."
18537 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
18540 #~| msgid "Autoextend increment"
18541 #~ msgid "auto_increment"
18542 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
18544 #~ msgid "Save position"
18545 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
18548 #~| msgid "Save position"
18549 #~ msgid "Save positions as"
18550 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
18552 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18553 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
18556 #~| msgid "Display databases as a list"
18557 #~ msgid "Disable database expansion"
18558 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
18560 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18561 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
18564 #~| msgid "Database for user"
18565 #~ msgid "Table Structure"
18566 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
18569 #~| msgid "Update row(s)"
18570 #~ msgid "Show data row(s)."
18571 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
18573 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18574 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
18576 #~ msgctxt "Inline edit query"
18578 #~ msgstr "Redaguoti čia"
18581 #~| msgid "After %s"
18588 #~ msgstr "Režimas"
18590 #~ msgid "horizontal"
18591 #~ msgstr "horizontaliai"
18593 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18594 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
18596 #~ msgid "vertical"
18597 #~ msgstr "vertikaliai"
18599 #~ msgid "Default display direction"
18600 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
18603 #~| msgid "Default display direction"
18604 #~ msgid "Show display direction"
18605 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
18607 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18608 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
18610 #~ msgid "At End of Table"
18611 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
18613 #~ msgid "After %s"
18616 #~ msgid "Display errors"
18617 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
18620 #~ msgstr "Perpiešti"
18622 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18623 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
18626 #~| msgid "Invalid export type"
18627 #~ msgid "Dia export page"
18628 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18631 #~| msgid "Invalid export type"
18632 #~ msgid "EPS export page"
18633 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18636 #~| msgid "Invalid export type"
18637 #~ msgid "SVG export page"
18638 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18640 #~ msgid "Relation deleted"
18641 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
18644 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
18645 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18646 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
18648 #~ msgid "Edit in window"
18649 #~ msgstr "Redaguoti lange"
18652 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
18653 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18654 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
18656 #~ msgid "Default query window tab"
18657 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
18660 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
18661 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18662 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
18664 #~ msgid "Query window height"
18665 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
18668 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
18669 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18670 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
18672 #~ msgid "Query window width"
18673 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
18675 #~ msgid "Show dimension of tables"
18676 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
18678 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18679 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
18681 #~ msgid "Import files"
18682 #~ msgstr "Importuoti failus"
18685 #~| msgid "SQL history"
18686 #~ msgid "SQL history:"
18687 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
18689 #~ msgid "File doesn't exist"
18690 #~ msgstr "Failo nėra"
18693 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18694 #~ msgid "Plugin is disabled"
18695 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
18698 #~| msgid "Customize main frame"
18699 #~ msgid "Unlink with main panel"
18700 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
18703 #~| msgid "No index defined!"
18704 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18705 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
18708 #~| msgid "Export type"
18709 #~ msgid "eps export page"
18710 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
18713 #~| msgid "Invalid export type"
18714 #~ msgid "pdf export page"
18715 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18718 #~| msgid "Click to sort"
18719 #~ msgid "Click to sort"
18720 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
18725 #~ msgstr "Iš viso"
18728 #~| msgid "Delete relation"
18729 #~ msgid " bookmarks, "
18730 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
18733 #~| msgid "Select two columns"
18734 #~ msgid "Select one ..."
18735 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
18738 #~| msgid "Add unique index"
18739 #~ msgid "Add unique/primary index"
18740 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
18743 #~| msgid "Remove column(s)"
18744 #~ msgid "Have unique columns"
18745 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
18748 #~| msgid "The user %s already exists!"
18749 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18750 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
18752 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18753 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
18755 #~ msgid "Create a page"
18756 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
18758 #~ msgid "Automatic layout based on"
18759 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
18761 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18762 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
18764 #~ msgid "Select Tables"
18765 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
18768 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
18769 #~ "like to delete those references?"
18771 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
18772 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
18774 #~ msgid "Toggle scratchboard"
18775 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
18777 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18778 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
18782 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
18783 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
18784 #~| "configuration storage could not be found"
18786 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18787 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18789 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
18790 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
18793 #~ msgid "mcrypt warning"
18794 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
18796 #~ msgid "Designer table"
18797 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
18800 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
18801 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18802 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
18804 #~ msgid "Page has been created."
18805 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
18808 #~| msgid "Page creation failed"
18809 #~ msgid "Page creation has failed!"
18810 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
18815 #~ msgstr "Puslapis"
18818 #~| msgid "Import from selected page"
18819 #~ msgid "Import from selected page."
18820 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
18823 #~| msgid "Export to selected page"
18824 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18825 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
18827 #~ msgid "recommended"
18828 #~ msgstr "rekomenduojame"
18830 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18831 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
18833 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18834 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
18837 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18838 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18839 #~ "block cross-window updates."
18841 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
18842 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
18845 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
18846 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18847 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
18849 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18850 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
18852 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18853 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
18855 #~ msgid "Validate SQL"
18856 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
18858 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18859 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
18861 #~ msgid "SOAP extension not found"
18862 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
18864 #~ msgid "SQL Validator"
18865 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
18868 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
18869 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18870 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
18874 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18877 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18880 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
18881 #~ "kad būtų įdiegtas"
18885 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18886 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
18888 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18889 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
18891 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
18892 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
18894 #~ msgid "Validated SQL"
18895 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
18898 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18899 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18902 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
18903 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
18906 #~| msgid "Error: Relation not added."
18907 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18908 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
18912 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
18914 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18915 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
18919 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
18921 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18922 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18924 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
18925 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
18929 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
18931 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18932 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18934 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
18935 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
18937 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18938 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
18940 #~ msgid "Get more editing space"
18941 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
18944 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
18945 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
18946 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
18948 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18949 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
18951 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18952 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
18954 #~ msgid "Edit title and labels"
18955 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
18957 #~ msgid "Edit chart"
18958 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
18963 #~ msgid "Reload Database"
18964 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
18966 #~ msgid "Table must have at least one column"
18967 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
18969 #~ msgid "Insert Table"
18970 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
18972 #~ msgid "Hide indexes"
18973 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
18975 #~ msgid "Show indexes"
18976 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
18978 #~ msgid "Query results"
18979 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
18981 #~ msgid "Add columns"
18982 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
18984 #~ msgid "Skip next"
18985 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
18990 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18991 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
18993 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
18995 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
18997 #~ msgid "PHP extension to use"
18998 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
19000 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19001 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
19004 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19005 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19007 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
19008 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
19010 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19011 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
19013 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19014 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
19017 #~| msgid "Version check"
19018 #~ msgid "Version check proxy url"
19019 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
19022 #~| msgid "Version check"
19023 #~ msgid "Version check proxy username"
19024 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
19027 #~| msgid "Version check"
19028 #~ msgid "Version check proxy password"
19029 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
19031 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19032 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
19034 #~ msgid "This is not a number!"
19035 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
19037 #~ msgid "Inline edit of this query"
19038 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
19045 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19046 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
19048 #~ msgid "Headers every %s rows"
19049 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
19053 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19054 #~ msgstr "Paieška"
19056 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19057 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
19060 #~| msgid "Remove chart"
19061 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19062 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
19064 #~ msgid "Open Document"
19065 #~ msgstr "Open Document"
19067 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19068 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
19070 #~ msgid "Count tables"
19071 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
19074 #~ "For further information about replication status on the server, please "
19075 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
19077 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
19078 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
19080 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19081 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
19084 #~| msgid "General relation features"
19085 #~ msgid "General relation features:"
19086 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
19088 #~ msgid "Live traffic chart"
19089 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
19091 #~ msgid "Live conn./process chart"
19092 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
19094 #~ msgid "Live query chart"
19095 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
19097 #~ msgid "Number of rows"
19098 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
19100 #~ msgid "Columns enclosed by"
19101 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
19103 #~ msgid "Columns escaped by"
19104 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
19106 #~ msgid "Replace NULL by"
19107 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
19109 #~ msgid "Lines terminated by"
19110 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
19115 #~ msgid "Software"
19116 #~ msgstr "Programinė įranga"
19118 #~ msgid "Software version"
19119 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
19125 #~ msgstr "Aukštis"
19127 #~ msgid "Save to file"
19128 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
19130 #~ msgid "Total count"
19131 #~ msgstr "Iš viso"
19133 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19134 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
19136 #~ msgid "Enable Ajax"
19137 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
19139 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19140 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
19142 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19143 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
19145 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19146 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
19148 #~ msgid "Connections since last refresh"
19149 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
19151 #~ msgid "Questions since last refresh"
19152 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
19154 #~ msgid "Runtime Information"
19155 #~ msgstr "Veikimo informacija"
19158 #~| msgid "Number of rows:"
19159 #~ msgid "Number of data points: "
19160 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
19162 #~ msgid "Refresh rate: "
19163 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
19166 #~| msgid "Query analyzer"
19167 #~ msgid "Run analyzer"
19168 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
19170 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
19171 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus %s stulpelį(ius)"
19173 #~ msgid "Synchronize"
19174 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
19176 #~ msgid "Source database"
19177 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
19179 #~ msgid "Remote server"
19180 #~ msgstr "Nutolęs serveris"
19182 #~ msgid "Difference"
19183 #~ msgstr "Skirtumas"
19185 #~ msgid "Click to select"
19186 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
19188 #~ msgid "Synchronize databases with master"
19189 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
19191 #~ msgid "Could not connect to the source"
19192 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
19194 #~ msgid "Structure Synchronization"
19195 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
19197 #~ msgid "Data Synchronization"
19198 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
19200 #~ msgid "Structure Difference"
19201 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
19203 #~ msgid "Data Difference"
19204 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
19206 #~ msgid "Alter column(s)"
19207 #~ msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
19209 #~ msgid "Remove index(s)"
19210 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
19212 #~ msgid "Apply index(s)"
19213 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
19215 #~ msgid "Update row(s)"
19216 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
19218 #~ msgid "Insert row(s)"
19219 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
19221 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19222 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
19224 #~ msgid "Synchronize Databases"
19225 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
19227 #~ msgid "Enter manually"
19228 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
19230 #~ msgid "Current connection"
19231 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
19234 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
19237 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19238 #~ "Source database will remain unchanged."
19240 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
19241 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
19243 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19245 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
19247 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19249 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
19252 #~ msgid "Display databases in a tree"
19253 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
19255 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19256 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
19258 #~ msgid "Use light version"
19259 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
19262 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19264 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
19267 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
19268 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
19270 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
19271 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
19273 #~ msgctxt "short form"
19274 #~ msgid "Create table"
19275 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
19277 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19281 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19285 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19289 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19294 #~| msgid "Do you really want to "
19295 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19296 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
19302 #~| msgid "Privileges"
19303 #~ msgid "Privileges for all users"
19304 #~ msgstr "Privilegijos"
19309 #~ msgid "PHP array"
19310 #~ msgstr "PHP masyvas"
19313 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19314 #~ "author what %s does."
19316 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
19319 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19322 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
19326 #~ msgstr "Išnaudota"
19328 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
19329 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
19332 #~| msgid "Lines terminated by"
19334 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
19336 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19337 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
19339 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19340 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
19342 #~ msgid "Show help button"
19343 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
19346 #~| msgid "Data only"
19347 #~ msgid "Dates only."
19348 #~ msgstr "Tik duomenys"
19351 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19352 #~ "keep the text field empty"
19354 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
19355 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
19357 #~ msgid "Suggest new database name"
19358 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
19360 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19362 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
19364 #~ msgid "Iconic errors"
19365 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
19367 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19368 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
19370 #~ msgid "Light tabs"
19371 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
19373 #~ msgid "Use icons on main page"
19374 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
19376 #~ msgid "Verbose check"
19377 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
19380 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
19381 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
19382 #~ "will not refresh automatically."
19384 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
19385 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
19386 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
19389 #~ msgid "Add a value"
19390 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
19393 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19394 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
19397 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19398 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
19401 #~ msgctxt "Correctly setup"
19406 #~ msgid "All users"
19407 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19410 #~ msgid "All hosts"
19411 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
19413 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19414 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
19416 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19417 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
19419 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
19420 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
19423 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
19424 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
19426 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19427 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
19429 #~ msgid "PBMS error"
19430 #~ msgstr "PBMS klaida"
19432 #~ msgid "PBMS connection failed:"
19433 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
19435 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
19436 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
19438 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
19439 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
19441 #~ msgid "View image"
19442 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
19444 #~ msgid "Play audio"
19445 #~ msgstr "Groti garsą"
19447 #~ msgid "View video"
19448 #~ msgstr "Žiūrėti video"
19450 #~ msgid "Download file"
19451 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
19453 #~ msgid "Could not open file: %s"
19454 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
19456 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
19457 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
19459 #~ msgctxt "Create none database for user"
19463 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
19464 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
19466 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
19467 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
19469 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
19470 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
19472 #~ msgid "Click to unselect"
19473 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
19475 #~ msgid "Modify an index"
19476 #~ msgstr "Keisti indeksą"
19478 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19479 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
19481 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
19482 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
19484 #~ msgid "Create Table"
19485 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
19487 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19488 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
19491 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
19492 #~ "maximum number for which vertical model is used"
19494 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
19495 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
19497 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
19498 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
19500 #~ msgid "Create table on database %s"
19501 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
19503 #~ msgid "Data Label"
19504 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
19506 #~ msgid "Location of the text file"
19507 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
19509 #~ msgid "MySQL charset"
19510 #~ msgstr "MySQL koduotė"
19512 #~ msgid "MySQL client version"
19513 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
19516 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19517 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19518 #~ "appropriate column name."
19520 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
19521 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
19522 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
19524 #~ msgid "memcached usage"
19525 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19527 #~ msgid "% open files"
19528 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
19530 #~ msgid "% connections used"
19531 #~ msgstr "Prisijungimai"
19533 #~ msgid "% aborted connections"
19534 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
19536 #~ msgid "CPU Usage"
19537 #~ msgstr "CPU naudojimas"
19539 #~ msgid "Memory Usage"
19540 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
19542 #~ msgid "Swap Usage"
19543 #~ msgstr "Swap naudojimas"
19545 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
19546 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
19548 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
19549 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
19553 #~ msgstr "puslapiai"
19555 #~ msgid "Inline Edit"
19556 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19558 #~ msgid "Previous"
19559 #~ msgstr "Ankstesnis"
19564 #~ msgid "Create event"
19565 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
19568 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19571 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją ir/arba savo temų "
19572 #~ "direktoriją %s."
19574 #~ msgid "Switch to"
19575 #~ msgstr "Pereiti į"
19577 #~ msgid "settings"
19578 #~ msgstr "nustatymai"
19580 #~ msgid "Refresh rate:"
19581 #~ msgstr "Atnaujinti"
19583 #~ msgid "Server traffic"
19584 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
19586 #~ msgid "Value too long in the form!"
19587 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
19589 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19590 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
19592 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19593 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
19595 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19596 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
19598 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19599 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
19602 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19603 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19604 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19605 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19606 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19607 #~ "everything is fine."
19609 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
19610 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
19611 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
19612 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
19613 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
19616 #~ msgid "Dropping Event"
19617 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
19619 #~ msgid "Dropping Procedure"
19620 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
19622 #~ msgid "Theme / Style"
19623 #~ msgstr "Tema / Stilius"
19626 #~ msgstr "Sekundės"
19628 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
19629 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
19631 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
19632 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
19634 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
19635 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
19637 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19639 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
19641 #~ msgctxt "for Show status"
19643 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
19646 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19647 #~ "of this MySQL server since its startup."
19649 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
19650 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
19653 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19656 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
19660 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19663 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
19664 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
19667 #~ msgstr "Pavadinimas"
19669 #~ msgid "Area margins"
19670 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
19672 #~ msgid "Legend margins"
19673 #~ msgstr "Legendos paraštės"
19676 #~ msgstr "Spindulinė"
19681 #~ msgid "Continuous image"
19682 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
19685 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
19686 #~ "this to draw the whole chart in one image."
19688 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
19689 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
19692 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
19694 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
19695 #~ "intervale [0..10]."
19698 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
19699 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
19701 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
19702 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
19703 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
19705 #~ msgid "Add a New User"
19706 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
19708 #~ msgid "Create User"
19709 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
19711 #~ msgid "Show table row links on left side"
19712 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
19714 #~ msgid "Show table row links on right side"
19715 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
19717 #~ msgid "Background color"
19718 #~ msgstr "Fono spalva"
19721 #~ msgstr "Pasirinkti…"