Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / pt_BR.po
blob8e011019595a668d3e6f243a75bb293ec10add24
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:07+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:33+0200\n"
8 "Last-Translator:  <vitorpc.18@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
39 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2827
42 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
43 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1334
53 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
69 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 #, fuzzy
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descrição "
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Usar este valor"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Falhou ao recuperar cabeçalhos."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
111 #, php-format
112 msgid ""
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
115 msgstr ""
116 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
117 "net para mais informações."
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentários da tabela"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 msgid "Column"
144 msgstr "Nome das colunas"
146 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
154 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Tipo"
161 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Nulo"
172 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Padrão"
182 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Links para"
190 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
192 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Comentários"
201 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
210 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
211 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
212 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 msgid "No"
215 msgstr "Não"
217 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
219 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
220 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
221 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
229 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
230 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
231 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Sim"
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Imprimir"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Selecionar Todos"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Desmarcar Todos"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
277 msgid "Command"
278 msgstr "Comando"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Remover Banco de Dados"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Somente estrutura"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Estrutura e dados"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Dados apenas"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Adicionar %s"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Adicionar restrições"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Collation"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
350 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
361 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
362 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabela"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Registros"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Tamanho"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:967
380 msgid "in use"
381 msgstr "em uso"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Criação"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Última atualização"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Última verificação"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 #, php-format
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s tabela"
409 msgstr[1] "%s tabelas"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Mudar para"
426 #: db_qbe.php:183
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "construtor visual"
430 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Ordenar"
435 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Ascendente"
442 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Descendente"
449 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Mostrar"
454 #: db_qbe.php:319
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Critério"
458 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Ins"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 msgid "And"
464 msgstr "E"
466 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 msgid "Del"
468 msgstr "Del"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
472 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "Ou"
476 #: db_qbe.php:526
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Modificar"
480 #: db_qbe.php:603
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
484 #: db_qbe.php:615
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
487 msgid "Add/Delete columns"
488 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
490 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
491 msgid "Update Query"
492 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
494 #: db_qbe.php:636
495 msgid "Use Tables"
496 msgstr "Usar tabelas"
498 #: db_qbe.php:659
499 #, php-format
500 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
501 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
503 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1187
504 msgid "Submit Query"
505 msgstr "Enviar consulta SQL"
507 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
510 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
511 msgid "Access denied"
512 msgstr "Acesso negado"
514 #: db_search.php:64 db_search.php:307
515 msgid "at least one of the words"
516 msgstr "pelo menos uma das palavras"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "all words"
520 msgstr "todas as palavras"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "the exact phrase"
524 msgstr "a frase exata"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "as regular expression"
528 msgstr "como expressão regular"
530 #: db_search.php:229
531 #, php-format
532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgstr "Procurar resultados por \"<i>%s</i>\" %s:"
535 #: db_search.php:247
536 #, php-format
537 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
538 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
539 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
540 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
542 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
543 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
544 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
545 msgid "Browse"
546 msgstr "Visualizar"
548 #: db_search.php:259
549 #, php-format
550 msgid "Delete the matches for the %s table?"
551 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
553 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Remover"
564 #: db_search.php:272
565 #, php-format
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
569 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
571 #: db_search.php:295
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
575 #: db_search.php:298
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
579 #: db_search.php:303
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Encontrar:"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
591 #: db_search.php:351
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "Dentro do campo:"
595 #: db_structure.php:59
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
599 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "Visão %s foi apagada"
609 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
614 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Rastreamento está ativo."
618 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Rastreamento não está ativo."
622 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
626 "%s."
627 msgstr ""
628 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
629 "%sdocumentação%s."
631 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
633 msgid "View"
634 msgstr "Visão"
636 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
639 msgid "Replication"
640 msgstr "Replicação"
642 #: db_structure.php:448
643 msgid "Sum"
644 msgstr "Soma"
646 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
647 #, php-format
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
651 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
654 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:545
655 #: tbl_structure.php:554
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "Com marcados:"
659 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
660 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
661 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Marcar todos"
665 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
667 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:552
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Desmarcar todos"
671 #: db_structure.php:495
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Verificar sobre-carga"
675 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
680 msgid "Export"
681 msgstr "Exportar"
683 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:583
685 #: tbl_structure.php:585
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Visualização para impressão"
689 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3020
690 #: libraries/common.lib.php:3021
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Limpar"
694 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
695 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
696 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
697 #: tbl_structure.php:561
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Eliminar"
701 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
702 msgid "Check table"
703 msgstr "Verificar tabela"
705 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:801
706 #: tbl_structure.php:803
707 msgid "Optimize table"
708 msgstr "Otimizar tabela"
710 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
711 msgid "Repair table"
712 msgstr "Reparar tabela"
714 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
715 msgid "Analyze table"
716 msgstr "Analizar tabela"
718 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
719 msgid "Data Dictionary"
720 msgstr "Dicionário de dados"
722 #: db_tracking.php:79
723 msgid "Tracked tables"
724 msgstr "Tabelas rastreadas"
726 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
727 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
728 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
729 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
730 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
731 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
732 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
733 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
734 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
735 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
736 msgid "Database"
737 msgstr "Banco de Dados"
739 #: db_tracking.php:86
740 msgid "Last version"
741 msgstr "Última versão"
743 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
744 msgid "Created"
745 msgstr "Criado"
747 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
748 msgid "Updated"
749 msgstr "Atualizado"
751 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
752 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
753 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
754 msgid "Status"
755 msgstr "Status"
757 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
758 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
759 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
760 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:207
761 msgid "Action"
762 msgstr "Ação"
764 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
765 msgid "Delete tracking data for this table"
766 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
768 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
769 msgid "active"
770 msgstr "ativo"
772 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
773 msgid "not active"
774 msgstr "inativo"
776 #: db_tracking.php:134
777 msgid "Versions"
778 msgstr "Versões"
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
781 msgid "Tracking report"
782 msgstr "Relatório de rastreamento"
784 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
785 msgid "Structure snapshot"
786 msgstr "Preview da estrutura"
788 #: db_tracking.php:181
789 msgid "Untracked tables"
790 msgstr "Tabelas não monitoradas"
792 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
793 #: tbl_structure.php:621
794 #, fuzzy
795 msgid "Track table"
796 msgstr "Verificar tabela"
798 #: db_tracking.php:229
799 msgid "Database Log"
800 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
802 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
803 #, php-format
804 msgid "Values for the column \"%s\""
805 msgstr "Valores do campo \"%s\""
807 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
808 msgid "Enter each value in a separate field."
809 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
811 #: enum_editor.php:57
812 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
813 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
815 #: enum_editor.php:67
816 msgid "Output"
817 msgstr "Saída"
819 #: enum_editor.php:68
820 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
821 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
823 #: export.php:73
824 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
825 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
827 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
828 #, php-format
829 msgid "Insufficient space to save the file %s."
830 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
832 #: export.php:307
833 #, php-format
834 msgid ""
835 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
836 msgstr ""
837 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
838 "opção de sobrescrever."
840 #: export.php:311 export.php:315
841 #, php-format
842 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
843 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
845 #: export.php:673
846 #, php-format
847 msgid "Dump has been saved to file %s."
848 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
850 #: import.php:58
851 #, php-format
852 msgid ""
853 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
854 "%s for ways to workaround this limit."
855 msgstr ""
856 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
857 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
859 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
860 #: libraries/File.class.php:611
861 msgid "File could not be read"
862 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
864 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
865 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
866 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
870 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
871 msgstr ""
872 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
873 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
874 "configuração."
876 #: import.php:336
877 msgid ""
878 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
879 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
880 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
881 msgstr ""
882 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
883 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
884 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
885 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
888 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
889 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
891 #: import.php:396
892 msgid "The bookmark has been deleted."
893 msgstr "O marcador foi removido."
895 #: import.php:400
896 msgid "Showing bookmark"
897 msgstr "Exibindo marcadores"
899 #: import.php:402 sql.php:847
900 #, php-format
901 msgid "Bookmark %s created"
902 msgstr "Marcador %s criado"
904 #: import.php:408 import.php:414
905 #, php-format
906 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
907 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
909 #: import.php:423
910 msgid ""
911 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
912 "file and import will resume."
913 msgstr ""
914 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
915 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
917 #: import.php:425
918 msgid ""
919 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
920 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
921 msgstr ""
922 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
923 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
924 "aumente o tempo limite do PHP."
926 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
927 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
928 msgid "Back"
929 msgstr "Voltar"
931 #: index.php:185
932 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
933 msgstr ""
934 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
936 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
937 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
938 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
939 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
940 msgid "Click to select"
941 msgstr "Clique para selecionar"
943 #: js/messages.php:26
944 msgid "Click to unselect"
945 msgstr "Clique para desmarcar"
947 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
948 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
949 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
951 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
952 msgid "Do you really want to "
953 msgstr "Você realmente deseja"
955 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
956 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
957 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
959 #: js/messages.php:32
960 msgid "Dropping Event"
961 msgstr "Remoção de eventos"
963 #: js/messages.php:33
964 msgid "Dropping Procedure"
965 msgstr "Remoção de Procedures"
967 #: js/messages.php:35
968 msgid "Deleting tracking data"
969 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
971 #: js/messages.php:36
972 msgid "Dropping Primary Key/Index"
973 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
975 #: js/messages.php:37
976 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
977 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
979 #: js/messages.php:40
980 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:41
984 #, php-format
985 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:44
989 msgid "Missing value in the form!"
990 msgstr "Faltando valores no formulário!"
992 #: js/messages.php:45
993 msgid "This is not a number!"
994 msgstr "Isto não é um número!"
996 #: js/messages.php:48
997 msgid "The host name is empty!"
998 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1000 #: js/messages.php:49
1001 msgid "The user name is empty!"
1002 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1004 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
1005 msgid "The password is empty!"
1006 msgstr "A senha está em branco!"
1008 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1009 msgid "The passwords aren't the same!"
1010 msgstr "As senhas não são iguais!"
1012 #: js/messages.php:52
1013 msgid "Add a New User"
1014 msgstr "Adicionar usuário"
1016 #: js/messages.php:53
1017 msgid "Create User"
1018 msgstr "Criar usuário"
1020 #: js/messages.php:54
1021 msgid "Reloading Privileges"
1022 msgstr "Recarregando privilégios"
1024 #: js/messages.php:55
1025 msgid "Removing Selected Users"
1026 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1028 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1029 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1030 msgid "Close"
1031 msgstr "Fechar"
1033 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1034 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1035 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1036 msgid "Cancel"
1037 msgstr "Cancelar"
1039 #: js/messages.php:63
1040 msgid "Loading"
1041 msgstr "Carregando"
1043 #: js/messages.php:64
1044 msgid "Processing Request"
1045 msgstr "Processando a requisição"
1047 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1048 msgid "Error in Processing Request"
1049 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1051 #: js/messages.php:66
1052 msgid "Dropping Column"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:67
1056 msgid "Adding Primary Key"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1060 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1061 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1062 msgid "OK"
1063 msgstr "OK"
1065 #: js/messages.php:71
1066 msgid "Renaming Databases"
1067 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1069 #: js/messages.php:72
1070 msgid "Reload Database"
1071 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1073 #: js/messages.php:73
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Copy database to"
1076 msgid "Copying Database"
1077 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
1079 #: js/messages.php:74
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Charset"
1082 msgid "Changing Charset"
1083 msgstr "Conjunto de caracteres"
1085 #: js/messages.php:75
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Table must have at least one field."
1088 msgid "Table must have at least one column"
1089 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1091 #: js/messages.php:76
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Create table"
1094 msgid "Create Table"
1095 msgstr "Criar tabela"
1097 #: js/messages.php:81
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Search"
1100 msgid "Searching"
1101 msgstr "Procurar"
1103 #: js/messages.php:86
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Hide query box"
1106 msgstr "consulta SQL"
1108 #: js/messages.php:87
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Show query box"
1111 msgstr "consulta SQL"
1113 #: js/messages.php:88
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Engines"
1116 msgid "Inline Edit"
1117 msgstr "Engines"
1119 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1122 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1123 #: tbl_relation.php:563
1124 msgid "Save"
1125 msgstr "Salvar"
1127 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1128 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1129 msgid "Hide"
1130 msgstr "Ocultar"
1132 #: js/messages.php:93
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Hide search criteria"
1135 msgstr "consulta SQL"
1137 #: js/messages.php:94
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Show search criteria"
1140 msgstr "consulta SQL"
1142 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1143 #: tbl_indexes.php:223
1144 msgid "Ignore"
1145 msgstr "Ignorar"
1147 #: js/messages.php:100
1148 msgid "Select referenced key"
1149 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1151 #: js/messages.php:101
1152 msgid "Select Foreign Key"
1153 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1155 #: js/messages.php:102
1156 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1157 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1159 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Choose field to display"
1162 msgid "Choose column to display"
1163 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1165 #: js/messages.php:106
1166 msgid "Add an option for column "
1167 msgstr ""
1169 #: js/messages.php:109
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Generate Password"
1172 msgid "Generate password"
1173 msgstr "Gerar Senha"
1175 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1176 msgid "Generate"
1177 msgstr "Gerar"
1179 #: js/messages.php:111
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Change password"
1182 msgid "Change Password"
1183 msgstr "Alterar a senha"
1185 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Mon"
1188 msgid "More"
1189 msgstr "Seg"
1191 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1192 #, php-format
1193 msgid ""
1194 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1195 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1196 msgstr ""
1198 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1199 #: js/messages.php:119
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Last version"
1202 msgid ", latest stable version:"
1203 msgstr "Última versão"
1205 #. l10n: Display text for calendar close link
1206 #: js/messages.php:137
1207 msgid "Done"
1208 msgstr "Concluído"
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:139
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Previous"
1214 msgid "Prev"
1215 msgstr "Anterior"
1217 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1218 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2370
1219 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
1220 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1221 #: tbl_structure.php:893
1222 msgid "Next"
1223 msgstr "Próximo"
1225 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1226 #: js/messages.php:143
1227 msgid "Today"
1228 msgstr "Hoje"
1230 #: js/messages.php:146
1231 msgid "January"
1232 msgstr "Janeiro"
1234 #: js/messages.php:147
1235 msgid "February"
1236 msgstr "Fevereiro"
1238 #: js/messages.php:148
1239 msgid "March"
1240 msgstr "Março"
1242 #: js/messages.php:149
1243 msgid "April"
1244 msgstr "Abril"
1246 #: js/messages.php:150
1247 msgid "May"
1248 msgstr "Maio"
1250 #: js/messages.php:151
1251 msgid "June"
1252 msgstr "Junho"
1254 #: js/messages.php:152
1255 msgid "July"
1256 msgstr "Julho"
1258 #: js/messages.php:153
1259 msgid "August"
1260 msgstr "Agosto"
1262 #: js/messages.php:154
1263 msgid "September"
1264 msgstr "Setembro"
1266 #: js/messages.php:155
1267 msgid "October"
1268 msgstr "Outubro"
1270 #: js/messages.php:156
1271 msgid "November"
1272 msgstr "Novembro"
1274 #: js/messages.php:157
1275 msgid "December"
1276 msgstr "Dezembro"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1568
1280 msgid "Jan"
1281 msgstr "Jan"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1570
1285 msgid "Feb"
1286 msgstr "Fev"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1572
1290 msgid "Mar"
1291 msgstr "Mar"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1574
1295 msgid "Apr"
1296 msgstr "Abr"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1576
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "May"
1302 msgctxt "Short month name"
1303 msgid "May"
1304 msgstr "Mai"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1578
1308 msgid "Jun"
1309 msgstr "Jun"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1580
1313 msgid "Jul"
1314 msgstr "Jul"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1582
1318 msgid "Aug"
1319 msgstr "Ago"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1584
1323 msgid "Sep"
1324 msgstr "Set"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1586
1328 msgid "Oct"
1329 msgstr "Out"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1588
1333 msgid "Nov"
1334 msgstr "Nov"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1590
1338 msgid "Dec"
1339 msgstr "Dez"
1341 #: js/messages.php:186
1342 msgid "Sunday"
1343 msgstr "Domingo"
1345 #: js/messages.php:187
1346 msgid "Monday"
1347 msgstr "Segunda"
1349 #: js/messages.php:188
1350 msgid "Tuesday"
1351 msgstr "Terça"
1353 #: js/messages.php:189
1354 msgid "Wednesday"
1355 msgstr "Quarta"
1357 #: js/messages.php:190
1358 msgid "Thursday"
1359 msgstr "Quinta"
1361 #: js/messages.php:191
1362 msgid "Friday"
1363 msgstr "Sexta"
1365 #: js/messages.php:192
1366 msgid "Saturday"
1367 msgstr "Sábado"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1593
1371 msgid "Sun"
1372 msgstr "Dom"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1595
1376 msgid "Mon"
1377 msgstr "Seg"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1597
1381 msgid "Tue"
1382 msgstr "Ter"
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1599
1386 msgid "Wed"
1387 msgstr "Qua"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1601
1391 msgid "Thu"
1392 msgstr "Qui"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1603
1396 msgid "Fri"
1397 msgstr "Sex"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1605
1401 msgid "Sat"
1402 msgstr "Sab"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:212
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Sun"
1408 msgid "Su"
1409 msgstr "Dom"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:214
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Mo"
1416 msgstr "Seg"
1418 #. l10n: Minimal week day name
1419 #: js/messages.php:216
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Tue"
1422 msgid "Tu"
1423 msgstr "Ter"
1425 #. l10n: Minimal week day name
1426 #: js/messages.php:218
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Wed"
1429 msgid "We"
1430 msgstr "Qua"
1432 #. l10n: Minimal week day name
1433 #: js/messages.php:220
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Thu"
1436 msgid "Th"
1437 msgstr "Qui"
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:222
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "Fri"
1443 msgid "Fr"
1444 msgstr "Sex"
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:224
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Sat"
1450 msgid "Sa"
1451 msgstr "Sab"
1453 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1454 #: js/messages.php:226
1455 msgid "Wk"
1456 msgstr "Sem"
1458 #: js/messages.php:228
1459 msgid "Hour"
1460 msgstr "Hora"
1462 #: js/messages.php:229
1463 msgid "Minute"
1464 msgstr "Minuto"
1466 #: js/messages.php:230
1467 msgid "Second"
1468 msgstr "Segundo"
1470 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1471 msgid "Font size"
1472 msgstr "Tamanho da fonte"
1474 #: libraries/File.class.php:310
1475 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1476 msgstr ""
1477 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1478 "upload_max_filesize no php.ini."
1480 #: libraries/File.class.php:313
1481 msgid ""
1482 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1483 "the HTML form."
1484 msgstr ""
1485 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1486 "formulário HTM."
1488 #: libraries/File.class.php:316
1489 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1490 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1492 #: libraries/File.class.php:319
1493 msgid "Missing a temporary folder."
1494 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1496 #: libraries/File.class.php:322
1497 msgid "Failed to write file to disk."
1498 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1500 #: libraries/File.class.php:325
1501 msgid "File upload stopped by extension."
1502 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1504 #: libraries/File.class.php:328
1505 msgid "Unknown error in file upload."
1506 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1508 #: libraries/File.class.php:559
1509 msgid ""
1510 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1511 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1512 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1514 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1515 msgid "No index defined!"
1516 msgstr "Nenhum índice definido!"
1518 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1519 #: tbl_tracking.php:310
1520 msgid "Indexes"
1521 msgstr "Índices"
1523 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1524 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1525 #: tbl_tracking.php:316
1526 msgid "Unique"
1527 msgstr "Único"
1529 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1530 msgid "Packed"
1531 msgstr "Pacote"
1533 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1534 msgid "Cardinality"
1535 msgstr "Cardinalidade"
1537 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1538 msgid "Comment"
1539 msgstr "Cometário"
1541 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1542 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/common.lib.php:3022
1543 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1544 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1546 msgid "Edit"
1547 msgstr "Editar"
1549 #: libraries/Index.class.php:471
1550 msgid "The primary key has been dropped"
1551 msgstr "A chave primária foi deletada"
1553 #: libraries/Index.class.php:475
1554 #, php-format
1555 msgid "Index %s has been dropped"
1556 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1558 #: libraries/Index.class.php:579
1559 #, php-format
1560 msgid ""
1561 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1562 "removed."
1563 msgstr ""
1564 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1565 "removida."
1567 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1568 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1569 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1570 msgid "Databases"
1571 msgstr "Banco de Dados"
1573 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1574 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1575 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1576 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1577 msgid "Error"
1578 msgstr "Erro"
1580 #: libraries/Message.class.php:281
1581 #, fuzzy, php-format
1582 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1583 msgid "%1$d row affected."
1584 msgid_plural "%1$d rows affected."
1585 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1586 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1588 #: libraries/Message.class.php:300
1589 #, fuzzy, php-format
1590 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1591 msgid "%1$d row deleted."
1592 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1593 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1594 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1596 #: libraries/Message.class.php:319
1597 #, fuzzy, php-format
1598 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1599 msgid "%1$d row inserted."
1600 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1601 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1602 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1604 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1605 msgid ""
1606 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1607 msgstr ""
1608 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1609 "engine."
1611 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1612 #, php-format
1613 msgid "%s is available on this MySQL server."
1614 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1616 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1617 #, php-format
1618 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1619 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1621 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1622 #, php-format
1623 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1624 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1626 #: libraries/Table.class.php:1017
1627 msgid "Invalid database"
1628 msgstr "Banco de Dados inválido"
1630 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1631 msgid "Invalid table name"
1632 msgstr "Nome de tabela inválida"
1634 #: libraries/Table.class.php:1046
1635 #, php-format
1636 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1637 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1639 #: libraries/Table.class.php:1129
1640 #, php-format
1641 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1642 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1644 #: libraries/Theme.class.php:160
1645 #, php-format
1646 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1647 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1649 #: libraries/Theme.class.php:380
1650 msgid "No preview available."
1651 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1653 #: libraries/Theme.class.php:383
1654 msgid "take it"
1655 msgstr "tome"
1657 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1658 #, php-format
1659 msgid "Default theme %s not found!"
1660 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1662 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1663 #, php-format
1664 msgid "Theme %s not found!"
1665 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1667 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1668 #, php-format
1669 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1670 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1672 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1673 #: themes.php:40
1674 msgid "Theme / Style"
1675 msgstr "Tema / Estilo"
1677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1678 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1679 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1681 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1683 #: test/theme.php:151
1684 #, php-format
1685 msgid "Welcome to %s"
1686 msgstr "Bem vindo ao %s"
1688 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1692 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1693 msgstr ""
1694 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1695 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1698 msgid ""
1699 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1700 "connection. You should check the host, username and password in your "
1701 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1702 "the administrator of the MySQL server."
1703 msgstr ""
1704 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1705 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1706 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1707 "do servidor MySQL."
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1710 msgid "Log in"
1711 msgstr "Autenticação"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1715 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1716 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1717 msgid "phpMyAdmin documentation"
1718 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1722 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1723 msgstr ""
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1726 msgid "Server:"
1727 msgstr "Servidor"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1730 msgid "Username:"
1731 msgstr "Usuário:"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1734 msgid "Password:"
1735 msgstr "Senha:"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1738 msgid "Server Choice"
1739 msgstr "Seleção do Servidor"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1742 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1743 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1746 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1747 msgid ""
1748 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1749 msgstr ""
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1752 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1753 #, php-format
1754 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1755 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1759 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1760 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1761 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1763 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1764 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1765 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1767 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1768 #, php-format
1769 msgid "File %s does not contain any key id"
1770 msgstr ""
1772 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1774 msgid "Hardware authentication failed"
1775 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1777 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1778 msgid "No valid authentication key plugged"
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1782 msgid "Authenticating..."
1783 msgstr "Autenticando..."
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1786 msgid "PBMS error"
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "MySQL connection collation"
1792 msgid "PBMS connection failed:"
1793 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1796 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1797 msgstr ""
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1800 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1801 msgstr ""
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1804 msgid "View image"
1805 msgstr "Visualizar imagem"
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1808 msgid "Play audio"
1809 msgstr "Executar áudio"
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1812 msgid "View video"
1813 msgstr "Visualizar vídeo"
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1816 msgid "Download file"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1820 #, php-format
1821 msgid "Could not open file: %s"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1825 msgid "shared"
1826 msgstr "compartilhado"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1829 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1830 #: server_status.php:385
1831 msgid "Tables"
1832 msgstr "Tabelas"
1834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1835 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1836 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1841 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1842 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1843 #: tbl_structure.php:757
1844 msgid "Data"
1845 msgstr "Dados"
1847 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1848 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1849 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1850 msgid "Total"
1851 msgstr "Total"
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1854 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1855 msgid "Overhead"
1856 msgstr "Sobrecarga"
1858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Jump to database"
1861 msgstr "Sem bases"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1864 msgid "Not replicated"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid "Replication"
1870 msgid "Replicated"
1871 msgstr "Replicação"
1873 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1874 #, php-format
1875 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1876 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1879 msgid "Check Privileges"
1880 msgstr "Verificar privilégios"
1882 #: libraries/chart.lib.php:40
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Query statistics"
1885 msgstr "Estatísticas do registros"
1887 #: libraries/chart.lib.php:63
1888 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1889 msgstr ""
1891 #: libraries/chart.lib.php:83
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Query results operations"
1894 msgid "Query results"
1895 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1897 #: libraries/chart.lib.php:109
1898 msgid "No data found for the chart."
1899 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1901 #: libraries/chart.lib.php:249
1902 msgid "GD extension is needed for charts."
1903 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1905 #: libraries/chart.lib.php:252
1906 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1907 msgstr ""
1909 #: libraries/common.inc.php:576
1910 msgid ""
1911 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1912 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1913 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1914 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1915 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1916 "is fine."
1917 msgstr ""
1918 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1919 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1920 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1921 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1922 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1923 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1925 #: libraries/common.inc.php:587
1926 #, fuzzy, php-format
1927 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1928 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1929 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1931 #: libraries/common.inc.php:592
1932 msgid ""
1933 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1934 "configuration file!"
1935 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1937 #: libraries/common.inc.php:622
1938 #, fuzzy, php-format
1939 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1940 msgid "Invalid server index: %s"
1941 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1943 #: libraries/common.inc.php:629
1944 #, php-format
1945 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1946 msgstr ""
1947 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1949 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1950 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1156
1951 #: test/theme.php:56
1952 msgid "Server"
1953 msgstr "Servidor"
1955 #: libraries/common.inc.php:826
1956 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1957 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1959 #: libraries/common.inc.php:929
1960 #, php-format
1961 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1962 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1964 #: libraries/common.lib.php:142
1965 #, php-format
1966 msgid "Max: %s%s"
1967 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1969 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1970 #: libraries/common.lib.php:404
1971 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1972 msgid "en"
1973 msgstr "en"
1975 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1976 #: libraries/common.lib.php:408
1977 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1978 msgid "en"
1979 msgstr "en"
1981 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1982 #: libraries/common.lib.php:412
1983 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1984 msgid "en"
1985 msgstr "en"
1987 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1988 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1989 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1990 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1991 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1992 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1993 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1994 #: main.php:226 server_variables.php:63
1995 msgid "Documentation"
1996 msgstr "Documentação"
1998 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1999 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2000 msgid "SQL query"
2001 msgstr "consulta SQL"
2003 #: libraries/common.lib.php:641
2004 msgid "MySQL said: "
2005 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2007 #: libraries/common.lib.php:1098
2008 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2009 msgstr ""
2011 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2012 msgid "Explain SQL"
2013 msgstr "Explicar SQL"
2015 #: libraries/common.lib.php:1142
2016 msgid "Skip Explain SQL"
2017 msgstr "Pular Explicação SQL"
2019 #: libraries/common.lib.php:1176
2020 msgid "Without PHP Code"
2021 msgstr "sem código PHP"
2023 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
2024 msgid "Create PHP Code"
2025 msgstr "Criar código PHP"
2027 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
2028 #: server_status.php:467
2029 msgid "Refresh"
2030 msgstr "Atualizar"
2032 #: libraries/common.lib.php:1206
2033 msgid "Skip Validate SQL"
2034 msgstr "Pular validação SQL"
2036 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
2037 msgid "Validate SQL"
2038 msgstr "Validar SQL"
2040 #: libraries/common.lib.php:1264
2041 msgid "Inline edit of this query"
2042 msgstr ""
2044 #: libraries/common.lib.php:1266
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Engines"
2047 msgid "Inline"
2048 msgstr "Engines"
2050 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
2051 msgid "Profiling"
2052 msgstr "Perfil"
2054 #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2055 #: server_processlist.php:70
2056 msgid "Time"
2057 msgstr "Tempo"
2059 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2060 #: libraries/common.lib.php:1392
2061 msgid "B"
2062 msgstr "Bytes"
2064 #: libraries/common.lib.php:1392
2065 msgid "KiB"
2066 msgstr "KB"
2068 #: libraries/common.lib.php:1392
2069 msgid "MiB"
2070 msgstr "MB"
2072 #: libraries/common.lib.php:1392
2073 msgid "GiB"
2074 msgstr "GB"
2076 #: libraries/common.lib.php:1392
2077 msgid "TiB"
2078 msgstr "TB"
2080 #: libraries/common.lib.php:1392
2081 msgid "PiB"
2082 msgstr "PB"
2084 #: libraries/common.lib.php:1392
2085 msgid "EiB"
2086 msgstr "EB"
2088 #. l10n: Thousands separator
2089 #: libraries/common.lib.php:1430
2090 msgid ","
2091 msgstr ","
2093 #. l10n: Decimal separator
2094 #: libraries/common.lib.php:1432
2095 msgid "."
2096 msgstr "."
2098 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2099 #: libraries/common.lib.php:1609
2100 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2101 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2102 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2104 #: libraries/common.lib.php:1923
2105 #, php-format
2106 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2107 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2109 #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
2110 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2111 msgid "Begin"
2112 msgstr "Início"
2114 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2115 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2116 #: server_binlog.php:156
2117 msgid "Previous"
2118 msgstr "Anterior"
2120 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
2121 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2122 msgid "End"
2123 msgstr "Fim"
2125 #: libraries/common.lib.php:2446
2126 #, php-format
2127 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2128 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2130 #: libraries/common.lib.php:2465
2131 #, php-format
2132 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2133 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2135 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
2136 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:291
2137 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2141 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2142 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2144 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2145 msgid "Structure"
2146 msgstr "Estrutura"
2148 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2149 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2150 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2151 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2152 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2153 msgid "SQL"
2154 msgstr "SQL"
2156 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
2157 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2159 msgid "Insert"
2160 msgstr "Inserir"
2162 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
2163 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2164 #: view_operations.php:87
2165 msgid "Operations"
2166 msgstr "Operações"
2168 #: libraries/common.lib.php:2965
2169 msgid "Browse your computer:"
2170 msgstr ""
2172 #: libraries/common.lib.php:2978
2173 #, fuzzy, php-format
2174 #| msgid "web server upload directory"
2175 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2176 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
2178 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2179 #: tbl_change.php:959
2180 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2181 msgstr ""
2182 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2184 #: libraries/common.lib.php:2998
2185 msgid "There are no files to upload"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2189 msgid "Both"
2190 msgstr "Ambos"
2192 #: libraries/config.values.php:74
2193 msgid "Open"
2194 msgstr "Abrir"
2196 #: libraries/config.values.php:74
2197 msgid "Closed"
2198 msgstr "Fechado"
2200 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2201 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2202 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2203 #: libraries/import.lib.php:1172
2204 #, fuzzy
2205 msgid "structure"
2206 msgstr "Estrutura"
2208 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2209 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2210 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2211 msgid "data"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2215 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2216 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Structure and data"
2219 msgid "structure and data"
2220 msgstr "Estrutura e dados"
2222 #: libraries/config.values.php:99
2223 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2224 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2226 #: libraries/config.values.php:100
2227 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2228 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2230 #: libraries/config.values.php:101
2231 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2232 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2234 #: libraries/config.values.php:119
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Complete inserts"
2237 msgid "complete inserts"
2238 msgstr "Inserções completas"
2240 #: libraries/config.values.php:120
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Extended inserts"
2243 msgid "extended inserts"
2244 msgstr "Inserções extendidas"
2246 #: libraries/config.values.php:121
2247 msgid "both of the above"
2248 msgstr "ambos acima"
2250 #: libraries/config.values.php:122
2251 #, fuzzy
2252 msgid "neither of the above"
2253 msgstr "nenhuma das acima"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2256 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2257 msgid "Not a positive number"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2261 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2262 msgid "Not a non-negative number"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2267 msgid "Not a valid port number"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2272 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2273 msgid "Incorrect value"
2274 msgstr "Valor incorreto"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2277 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2278 #, php-format
2279 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2280 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2283 #, php-format
2284 msgid "Missing data for %s"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2289 msgid "unavailable"
2290 msgstr "indisponível"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2294 #, php-format
2295 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2299 #, php-format
2300 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2304 #, php-format
2305 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2309 msgid "SQL Validator is disabled"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2313 msgid "SOAP extension not found"
2314 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2317 #, php-format
2318 msgid "maximum %s"
2319 msgstr "máximo %s"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2322 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2326 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2327 msgid "Disabled"
2328 msgstr "Desabilitado"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2331 #, php-format
2332 msgid "Set value: %s"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2337 msgid "Restore default value"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2341 msgid "Allow users to customize this value"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2346 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2347 msgid "Reset"
2348 msgstr "Restaurar"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2351 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2355 msgid "Enable Ajax"
2356 msgstr "Habilitar Ajax"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2359 msgid ""
2360 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Allow login to any MySQL server"
2366 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2369 msgid ""
2370 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2371 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2372 "cross-frame scripting attacks"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2376 msgid "Allow third party framing"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2380 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2384 msgid ""
2385 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2386 "authentication"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2390 msgid "Blowfish secret"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2394 msgid "Highlight selected rows"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2398 msgid "Row marker"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2402 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2406 msgid "Highlight pointer"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2410 msgid ""
2411 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2412 "import and export operations"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2416 msgid "Bzip2"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2420 msgid ""
2421 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2422 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2423 "kbd] - allows newlines in columns"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2427 msgid "CHAR columns editing"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2431 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2435 msgid "CHAR textarea columns"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2439 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2443 msgid "CHAR textarea rows"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2447 msgid "Check config file permissions"
2448 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2451 msgid ""
2452 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2453 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2457 msgid "Compress on the fly"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2461 #: setup/frames/index.inc.php:153
2462 msgid "Configuration file"
2463 msgstr "Arquivo de configuração"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2466 msgid ""
2467 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2468 "when you're about to lose data"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2472 msgid "Confirm DROP queries"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2476 msgid "Debug SQL"
2477 msgstr "Depurar SQL"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Default display direction"
2482 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2485 msgid ""
2486 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2487 "maximum number for which vertical model is used"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2491 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2495 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Default database tab"
2501 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2504 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Default server tab"
2510 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2513 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Default table tab"
2519 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2522 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2523 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2526 msgid "Show binary contents as HEX"
2527 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2530 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2534 msgid "Display databases as a list"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2538 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2542 msgid "Display servers as a list"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2546 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Edit next row"
2552 msgid "Edit in window"
2553 msgstr "Editar próximo registro"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2556 msgid "Display errors"
2557 msgstr "Exibir erros"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2560 msgid "Gather errors"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2564 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2565 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2568 msgid "Iconic errors"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2572 msgid ""
2573 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2574 "limit)"
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2578 msgid "Maximum execution time"
2579 msgstr "Tempo máximo de execução"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2582 msgid "Save as file"
2583 msgstr "Salvar como arquivo"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Character set of the file"
2588 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2591 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2592 msgid "Format"
2593 msgstr "Formato"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2596 msgid "Compression"
2597 msgstr "Compressão"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2604 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2605 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2606 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2607 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Put fields names in the first row"
2610 msgid "Put columns names in the first row"
2611 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2615 #: libraries/import/ldi.php:41
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Fields enclosed by"
2618 msgid "Columns enclosed by"
2619 msgstr "Campos delimitados por"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2623 #: libraries/import/ldi.php:42
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Fields escaped by"
2626 msgid "Columns escaped by"
2627 msgstr "Campos contornados por"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2634 msgid "Replace NULL by"
2635 msgstr "Substituir NULL por"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2638 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2643 #: libraries/import/ldi.php:40
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Lines terminated by"
2646 msgid "Columns terminated by"
2647 msgstr "Linhas terminadas por"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2650 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2651 msgid "Lines terminated by"
2652 msgstr "Linhas terminadas por"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Excel edition"
2657 msgid "Excel edition"
2658 msgstr "Edição do Excel"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Database name template"
2663 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Server name template"
2668 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Table name template"
2673 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2678 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2679 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "%s table(s)"
2682 msgid "Dump table"
2683 msgstr "%s tabela(s)"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2686 msgid "Include table caption"
2687 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2690 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2691 msgid "Table caption"
2692 msgstr "Leganda da Tabela"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2695 msgid "Continued table caption"
2696 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2699 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2700 msgid "Label key"
2701 msgstr "Rótulo da chave"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2706 msgid "MIME type"
2707 msgstr "MIME-type"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2711 msgid "Relations"
2712 msgstr "Relações"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Export type"
2717 msgid "Export method"
2718 msgstr "Tipo de exportação"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2721 msgid "Save on server"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2725 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2726 msgid "Overwrite existing file(s)"
2727 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Remember file name template"
2732 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2737 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2738 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2741 #: libraries/display_export.lib.php:351
2742 msgid "SQL compatibility mode"
2743 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2746 msgid "Syntax to use when inserting data"
2747 msgstr ""
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2750 msgid "Creation/Update/Check dates"
2751 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2754 msgid "Use delayed inserts"
2755 msgstr "Usar inserções demoradas"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2758 msgid "Disable foreign key checks"
2759 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2762 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2763 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2766 msgid "Use ignore inserts"
2767 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2770 msgid "Maximal length of created query"
2771 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Export type"
2776 msgstr "Tipo de exportação"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2779 msgid "Enclose export in a transaction"
2780 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Export time in UTC"
2785 msgstr "Tipo de exportação"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2788 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2792 msgid "Force SSL connection"
2793 msgstr "Forçar conexão SSL"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2796 msgid ""
2797 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2798 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2802 msgid "Foreign key dropdown order"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2806 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2810 msgid "Foreign key limit"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2814 msgid "Browse mode"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2818 msgid "Customize browse mode"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Customize default options"
2827 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2830 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2833 #: libraries/import/csv.php:21
2834 msgid "CSV"
2835 msgstr "CSV"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2838 msgid "Developer"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2842 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2846 msgid "Edit mode"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2850 msgid "Customize edit mode"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Export defaults"
2856 msgstr "Importar arquivos"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Customize default export options"
2861 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2864 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2865 msgid "Features"
2866 msgstr "Funcionalidades"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2869 msgid "General"
2870 msgstr "Geral"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2873 msgid "Set some commonly used options"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2877 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2878 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2879 msgid "Import"
2880 msgstr "Importar"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Import defaults"
2885 msgstr "Importar arquivos"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2888 msgid "Customize default common import options"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2892 msgid "Import / export"
2893 msgstr "Importar / exportar"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2896 msgid "Set import and export directories and compression options"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2900 msgid "LaTeX"
2901 msgstr "LaTeX"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Databases display options"
2906 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2909 msgid "Navigation frame"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2913 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2917 #: setup/frames/index.inc.php:98
2918 msgid "Servers"
2919 msgstr "Servidores"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Servers display options"
2924 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Tables display options"
2929 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2932 msgid "Main frame"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2936 msgid "Microsoft Office"
2937 msgstr "Microsoft Office"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2940 msgid "Open Document"
2941 msgstr "Abrir Documento"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2944 msgid "Other core settings"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2948 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Page number:"
2954 msgid "Page titles"
2955 msgstr "Numero da página:"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2958 msgid ""
2959 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2960 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2961 "get special values."
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2965 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2966 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2967 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2968 msgid "Query window"
2969 msgstr "Janela de consulta"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Customize query window options"
2974 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2977 msgid "Security"
2978 msgstr "Segurança"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2981 msgid ""
2982 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2983 "limit MySQL"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2987 msgid "Basic settings"
2988 msgstr "Configurações básicas"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Authentication"
2993 msgstr "Autenticando..."
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Authentication settings"
2998 msgstr "Autenticando..."
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3001 msgid "Server configuration"
3002 msgstr "Configuração do servidor"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3005 msgid ""
3006 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3007 "what they are for"
3008 msgstr ""
3009 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3010 "você saiba para que elas são"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3013 msgid "Enter server connection parameters"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Configuration"
3019 msgid "Configuration storage"
3020 msgstr "Configuração"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3023 msgid ""
3024 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3025 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3026 "storage[/a] in documentation"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3030 msgid "Changes tracking"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3034 msgid ""
3035 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3036 "storage."
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3040 msgid "Customize export options"
3041 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Customize import defaults"
3046 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3049 msgid "Customize navigation frame"
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3053 msgid "Customize main frame"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3057 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3058 msgid "SQL queries"
3059 msgstr "Consultas SQL"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3062 msgid "SQL Query box"
3063 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3066 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3070 #, fuzzy
3071 msgid "SQL queries settings"
3072 msgstr "consulta SQL"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "SQL history"
3077 msgid "SQL Validator"
3078 msgstr "Histórico de consultas"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3081 msgid ""
3082 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3083 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3084 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3085 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Startup"
3091 msgstr "Status"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3094 msgid "Customize startup page"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3098 msgid "Tabs"
3099 msgstr "Abas"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3102 msgid "Choose how you want tabs to work"
3103 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3106 msgid "Text fields"
3107 msgstr "Campos de texto"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Customize text input fields"
3112 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3115 msgid "Texy! text"
3116 msgstr "Texy! texto"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3119 msgid "Warnings"
3120 msgstr "Avisos"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3123 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3124 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3127 msgid ""
3128 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3129 "and export operations"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3133 msgid "GZip"
3134 msgstr "GZip"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3137 msgid "Extra parameters for iconv"
3138 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3141 msgid ""
3142 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3143 "if one of the queries failed"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3147 msgid "Ignore multiple statement errors"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3151 #, fuzzy
3152 msgid ""
3153 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3154 "This might be good way to import large files, however it can break "
3155 "transactions."
3156 msgstr ""
3157 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3158 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3159 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3162 msgid "Partial import: allow interrupt"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3166 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3167 msgid "Do not abort on INSERT error"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3171 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3172 msgid "Replace table data with file"
3173 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3176 msgid ""
3177 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3178 "table) and only SQL is always available"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3182 msgid "Format of imported file"
3183 msgstr "Formato do arquivo importado"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3186 msgid "Use LOCAL keyword"
3187 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3191 msgid "Column names in first row"
3192 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3195 msgid "Do not import empty rows"
3196 msgstr "Não importe linhas vazias"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3199 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3203 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3209 msgid "Number of queries to skip from start"
3210 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3213 msgid "Partial import: skip queries"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3219 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3220 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3223 msgid "Initial state for sliders"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3227 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3228 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3231 msgid "Number of inserted rows"
3232 msgstr "Número de linhas inseridas"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3235 msgid "Target for quick access icon"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3239 msgid "Show logo in left frame"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3243 msgid "Display logo"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3247 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3251 msgid "Display servers selection"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "The number of tables that are open."
3257 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3258 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3261 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Database tree separator"
3267 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3270 msgid ""
3271 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3272 "defined below)"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3276 msgid "Display databases in a tree"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3280 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Use light version"
3286 msgstr "Usar versão leve"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3289 msgid "Maximum table tree depth"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3293 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3297 msgid "Table tree separator"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3301 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3305 msgid "Logo link URL"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3309 msgid ""
3310 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3311 "([kbd]new[/kbd])"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3315 msgid "Logo link target"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3319 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3323 msgid "Enable highlighting"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3327 msgid "Use less graphically intense tabs"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3331 msgid "Light tabs"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3335 msgid ""
3336 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3340 msgid "Limit column characters"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3344 msgid ""
3345 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3346 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3347 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Delete all cookies on logout"
3353 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3356 msgid ""
3357 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3358 "authentication mode"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3362 msgid "Recall user name"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3366 msgid ""
3367 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3368 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3369 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3370 "recommended for non-trusted environments."
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3374 msgid "Login cookie store"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3378 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3379 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3382 msgid "Login cookie validity"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3386 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3390 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3394 msgid "Use icons on main page"
3395 msgstr "Usar ícones na página principal"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3398 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3402 msgid "Maximum displayed SQL length"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3407 msgid "Users cannot set a higher value"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3411 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Maximum databases"
3417 msgstr "Sem bases"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3420 msgid ""
3421 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3422 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3423 "shown."
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3427 msgid "Maximum number of rows to display"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3431 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3435 msgid "Maximum tables"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3439 msgid ""
3440 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3441 "cookie authentication"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3445 msgid "mcrypt warning"
3446 msgstr "aviso do mcrypt"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3449 msgid ""
3450 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3451 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3455 msgid "Memory limit"
3456 msgstr "Limite de memória"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3459 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3463 msgid "Show table row links on left side"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3467 msgid "Show table row links on right side"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3471 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3475 msgid "Natural order"
3476 msgstr "Ordem natural"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3479 msgid "Use only icons, only text or both"
3480 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3483 msgid "Iconic navigation bar"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3487 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3491 msgid "GZip output buffering"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3495 msgid ""
3496 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3497 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3501 msgid "Default sorting order"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3505 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3509 msgid "Persistent connections"
3510 msgstr "Conexões persistentes"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3513 msgid ""
3514 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3515 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3516 "configuration storage could not be found"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3520 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3524 msgid "Iconic table operations"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3528 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3532 msgid "Protect binary columns"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3536 msgid ""
3537 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3538 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3539 "(lost by window close)."
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3543 msgid "Permanent query history"
3544 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3547 msgid "How many queries are kept in history"
3548 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3551 msgid "Query history length"
3552 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3555 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3559 msgid "Default query window tab"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3563 msgid "Query window height (in pixels)"
3564 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3567 msgid "Query window height"
3568 msgstr "Altura da janela de consultas"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3571 msgid "Query window width (in pixels)"
3572 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3575 msgid "Query window width"
3576 msgstr "Largura da janela de consultas"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3579 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3583 msgid "Recoding engine"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3587 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Repair threads"
3593 msgid "Repeat headers"
3594 msgstr "Processos de reparo"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3597 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3601 msgid "Show help button"
3602 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3605 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Save directory"
3611 msgstr "Diretório raiz de dados"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3614 msgid "Leave blank if not used"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Host authorization order"
3620 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3623 msgid "Leave blank for defaults"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Host authorization rules"
3629 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3632 msgid "Allow logins without a password"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3636 msgid "Allow root login"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3640 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3644 msgid "HTTP Realm"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3648 msgid ""
3649 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3650 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3651 "swekey.conf)"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3655 msgid "SweKey config file"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Authentication method to use"
3661 msgstr "Autenticando..."
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3664 msgid "Authentication type"
3665 msgstr "Tipo de autenticação"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3668 msgid ""
3669 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3670 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3674 msgid "Bookmark table"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3678 msgid ""
3679 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3680 "pma_column_info[/kbd]"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3684 msgid "Column information table"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3688 msgid "Compress connection to MySQL server"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3692 msgid "Compress connection"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3696 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3700 msgid "Connection type"
3701 msgstr "Tipo de conexão"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3704 msgid "Control user password"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3708 msgid ""
3709 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3710 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3714 msgid "Control user"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3718 msgid "Count tables when showing database list"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Count tables"
3724 msgstr "Sem tabelas"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3727 msgid ""
3728 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3729 "kbd]"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Designer table"
3735 msgstr "Desfragmentar tabela"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3738 msgid ""
3739 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3740 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3744 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3745 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3748 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3749 msgstr ""
3750 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3753 msgid "PHP extension to use"
3754 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3757 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3761 msgid "Hide databases"
3762 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3765 msgid ""
3766 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3767 "kbd]"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3771 msgid "SQL query history table"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3775 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Server hostname"
3781 msgstr "nome do servidor"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3784 msgid "Logout URL"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3788 msgid "Try to connect without password"
3789 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3792 msgid "Connect without password"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3796 msgid ""
3797 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3798 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3799 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3800 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3801 "alphabetical order."
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3805 msgid "Show only listed databases"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3809 msgid "Leave empty if not using config auth"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3813 msgid "Password for config auth"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3817 msgid ""
3818 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3822 msgid "PDF schema: pages table"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3826 msgid ""
3827 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3828 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3829 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3833 msgid "Database name"
3834 msgstr "Nome do banco de dados"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3837 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3841 msgid "Server port"
3842 msgstr "Porta do servidor"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3845 msgid ""
3846 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3847 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Relation table"
3853 msgstr "Reparar tabela"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3856 msgid "SQL command to fetch available databases"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3860 msgid "SHOW DATABASES command"
3861 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3864 msgid ""
3865 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3866 "[/a] for an example"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3870 msgid "Signon session name"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3874 msgid "Signon URL"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3878 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3882 msgid "Server socket"
3883 msgstr "Socket do servidor"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3886 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3890 msgid "Use SSL"
3891 msgstr "Utilizar SSL"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3894 msgid ""
3895 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3899 msgid "PDF schema: table coordinates"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3903 msgid ""
3904 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3905 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "Displaying Column Comments"
3911 msgid "Display columns table"
3912 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3915 msgid ""
3916 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3917 "the log when creating a database."
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3921 msgid "Add DROP DATABASE"
3922 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3925 msgid ""
3926 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3927 "log when creating a table."
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3931 msgid "Add DROP TABLE"
3932 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3935 msgid ""
3936 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3937 "log when creating a view."
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3941 msgid "Add DROP VIEW"
3942 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3945 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Statements"
3951 msgid "Statements to track"
3952 msgstr "Comandos"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3955 msgid ""
3956 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3957 "kbd]"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3961 msgid "SQL query tracking table"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3965 msgid ""
3966 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3967 "automatically."
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3971 msgid "Automatically create versions"
3972 msgstr "Criar versões automáticamente"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3975 msgid ""
3976 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3977 "pma_config[/kbd]"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3981 msgid "User preferences storage table"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3985 msgid "User for config auth"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3989 msgid ""
3990 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3991 "compatibility checks and thereby increases performance"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3995 msgid "Verbose check"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3999 msgid ""
4000 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4001 "hostname instead."
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4005 msgid "Verbose name of this server"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4009 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4013 msgid "Allow to display all the rows"
4014 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4017 msgid ""
4018 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4019 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4020 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4024 msgid "Show password change form"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4028 msgid "Show create database form"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4032 msgid ""
4033 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4034 "insert mode"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Show open tables"
4040 msgid "Show field types"
4041 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4044 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4048 msgid "Show function fields"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4052 msgid ""
4053 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4054 "output"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4058 msgid "Show phpinfo() link"
4059 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4062 msgid "Show detailed MySQL server information"
4063 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4066 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4070 msgid "Show SQL queries"
4071 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4074 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4078 msgid "Show statistics"
4079 msgstr "Mostrar estatísticas"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4082 msgid ""
4083 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4084 "comment and the real name"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4088 msgid "Display database comment instead of its name"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4092 msgid ""
4093 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4094 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4095 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4096 "alias, the table name itself stays unchanged"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4100 msgid "Display table comment instead of its name"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4104 msgid "Display table comments in tooltips"
4105 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4108 msgid ""
4109 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Skip locked tables"
4115 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4118 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4122 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4123 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4126 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4127 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1172
4128 msgid "Password"
4129 msgstr "Senha"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4132 msgid ""
4133 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4134 "installed"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4138 msgid "Enable SQL Validator"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4142 msgid ""
4143 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4144 "kbd])"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4148 #: tbl_tracking.php:456
4149 msgid "Username"
4150 msgstr "Usuário"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4153 msgid ""
4154 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4155 "possible) or keep the text field empty"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4159 msgid "Suggest new database name"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4163 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4167 msgid "Suhosin warning"
4168 msgstr "Aviso do Suhosin"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4171 msgid ""
4172 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4173 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4179 msgid "Textarea columns"
4180 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4183 msgid ""
4184 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4185 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4189 msgid "Textarea rows"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4193 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4197 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4201 msgid "Default title"
4202 msgstr "Título padrão"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4205 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4209 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4213 msgid ""
4214 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4215 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4216 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4217 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4221 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4225 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Upload directory"
4231 msgstr "Diretório de upload"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4234 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4238 msgid "Use database search"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4242 msgid ""
4243 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4244 "checkbox on the right"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4248 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4252 msgid ""
4253 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4254 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4255 "contain."
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4259 msgid "Verbose multiple statements"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4263 msgid "Check for latest version"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4267 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4271 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4272 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4273 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4274 #: setup/lib/index.lib.php:200
4275 msgid "Version check"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4279 msgid ""
4280 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4281 "for import and export operations"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4285 msgid "ZIP"
4286 msgstr "ZIP"
4288 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Config authentication"
4291 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4293 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Cookie authentication"
4296 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4298 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4299 #, fuzzy
4300 msgid "HTTP authentication"
4301 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Signon authentication"
4306 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4310 msgid "CSV using LOAD DATA"
4311 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4313 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4316 #: libraries/import/xls.php:20
4317 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4323 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4324 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4330 #: libraries/import/ods.php:22
4331 msgid "Open Document Spreadsheet"
4332 msgstr "Planilha Open Document"
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4336 msgid "Quick"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4341 msgid "Custom"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4346 msgid "Database export options"
4347 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4351 #: libraries/export/excel.php:17
4352 msgid "CSV for MS Excel"
4353 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4357 #: libraries/export/htmlword.php:17
4358 msgid "Microsoft Word 2000"
4359 msgstr "Microsoft Word 2000"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4363 msgid "Open Document Text"
4364 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4366 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4367 msgid "Could not connect to MySQL server"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4371 msgid "Empty username while using config authentication method"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4375 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4379 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4383 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4387 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4391 #, php-format
4392 msgid "Incorrect IP address: %s"
4393 msgstr ""
4395 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4396 #: libraries/core.lib.php:264
4397 msgctxt "PHP documentation language"
4398 msgid "en"
4399 msgstr "pt_BR"
4401 #: libraries/core.lib.php:278
4402 #, php-format
4403 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4407 #: libraries/export/sql.php:493
4408 msgid "Events"
4409 msgstr "Eventos"
4411 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4412 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4413 #: setup/frames/index.inc.php:113
4414 msgid "Name"
4415 msgstr "Nome"
4417 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4418 #: libraries/db_links.inc.php:44
4419 msgid "Database seems to be empty!"
4420 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4422 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4423 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4424 msgid "Tracking"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/db_links.inc.php:71
4428 msgid "Query"
4429 msgstr "Procurar por exemplo"
4431 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4432 msgid "Designer"
4433 msgstr "Designer"
4435 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4436 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4437 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4438 msgid "Privileges"
4439 msgstr "Privilégios"
4441 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4442 msgid "Routines"
4443 msgstr "Rotinas"
4445 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4446 msgid "Return type"
4447 msgstr "Tipo de returno"
4449 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4450 msgid ""
4451 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4452 "3.11[/a]"
4453 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4455 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4456 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4457 msgstr ""
4458 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4461 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4462 msgid "The server is not responding"
4463 msgstr "O servidor não está respondendo"
4465 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4466 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4467 msgstr ""
4468 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4470 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4471 msgid "Details..."
4472 msgstr "Detalhes..."
4474 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4475 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4476 msgid "Change password"
4477 msgstr "Alterar a senha"
4479 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4480 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4481 msgid "No Password"
4482 msgstr "Sem senha"
4484 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4485 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4486 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4487 msgid "Re-type"
4488 msgstr "Re-digite"
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4491 msgid "Password Hashing"
4492 msgstr "Hashing da senha"
4494 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4497 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4498 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4500 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4501 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4502 msgid "Create new database"
4503 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4505 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4506 msgid "Create"
4507 msgstr "Criar"
4509 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4510 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4511 msgid "No Privileges"
4512 msgstr "Sem privilégios"
4514 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4515 #, php-format
4516 msgid "Create table on database %s"
4517 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4519 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4520 #, fuzzy
4521 #| msgid "Number of fields"
4522 msgid "Number of columns"
4523 msgstr "Número de arquivos"
4525 #: libraries/display_export.lib.php:35
4526 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4527 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:87
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4532 msgid "Exporting databases from the current server"
4533 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4535 #: libraries/display_export.lib.php:89
4536 #, fuzzy, php-format
4537 #| msgid "Create table on database %s"
4538 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4539 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:91
4542 #, fuzzy, php-format
4543 #| msgid "Create table on database %s"
4544 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4545 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:97
4548 #, fuzzy
4549 #| msgid "Export type"
4550 msgid "Export Method:"
4551 msgstr "Tipo de exportação"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:113
4554 msgid "Quick - display only the minimal options"
4555 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:129
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Custom - display all possible options"
4560 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:137
4563 msgid "Database(s):"
4564 msgstr "Banco(s) de dados"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:139
4567 msgid "Table(s):"
4568 msgstr "Tabela(s)"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:149
4571 msgid "Rows:"
4572 msgstr "Registros:"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:157
4575 msgid "Dump some row(s)"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:159
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Number of fields"
4581 msgid "Number of rows:"
4582 msgstr "Número de arquivos"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:162
4585 msgid "Row to begin at:"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/display_export.lib.php:173
4589 msgid "Dump all rows"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4593 msgid "Output:"
4594 msgstr "Saída:"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4597 #, fuzzy, php-format
4598 #| msgid "Save on server in %s directory"
4599 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4600 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:206
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Save as file"
4605 msgid "Save output to a file"
4606 msgstr "Enviado"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:227
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "File name template"
4611 msgid "File name template:"
4612 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:229
4615 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:231
4619 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:233
4623 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/display_export.lib.php:237
4627 #, fuzzy, php-format
4628 #| msgid ""
4629 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4630 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4631 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4632 msgid ""
4633 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4634 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4635 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4636 msgstr ""
4637 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4638 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4639 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4641 #: libraries/display_export.lib.php:275
4642 msgid "use this for future exports"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4646 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4647 msgid "Character set of the file:"
4648 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:309
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "Compression"
4653 msgid "Compression:"
4654 msgstr "Compressão"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4657 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4658 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4659 msgid "None"
4660 msgstr "Nenhum"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:313
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "\"zipped\""
4665 msgid "zipped"
4666 msgstr "\"compactado com zip\""
4668 #: libraries/display_export.lib.php:315
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "\"gzipped\""
4671 msgid "gzipped"
4672 msgstr "\"compactado com gzip\""
4674 #: libraries/display_export.lib.php:317
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "\"bzipped\""
4677 msgid "bzipped"
4678 msgstr "\"compactado com bzip\""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:326
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Save as file"
4683 msgid "View output as text"
4684 msgstr "Enviado"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4687 #: libraries/export/codegen.php:37
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Format"
4690 msgid "Format:"
4691 msgstr "Formato"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:336
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Transformation options"
4696 msgid "Format-specific options:"
4697 msgstr "Opções de transformação"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:337
4700 msgid ""
4701 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4702 "options for other formats."
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Encoding Conversion:"
4708 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4710 #: libraries/display_import.lib.php:66
4711 msgid ""
4712 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4713 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4714 "browsers."
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/display_import.lib.php:76
4718 msgid "The file is being processed, please be patient."
4719 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4721 #: libraries/display_import.lib.php:98
4722 msgid ""
4723 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4724 "not available."
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/display_import.lib.php:129
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4730 msgid "Importing into the current server"
4731 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4733 #: libraries/display_import.lib.php:131
4734 #, fuzzy, php-format
4735 msgid "Importing into the database \"%s\""
4736 msgstr "Sem bases"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:133
4739 #, fuzzy, php-format
4740 msgid "Importing into the table \"%s\""
4741 msgstr "Sem bases"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:139
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "File to import"
4746 msgid "File to Import:"
4747 msgstr "Arquivo para importar"
4749 #: libraries/display_import.lib.php:156
4750 #, php-format
4751 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_import.lib.php:158
4755 msgid ""
4756 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4757 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/display_import.lib.php:178
4761 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4762 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4764 #: libraries/display_import.lib.php:208
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "Partial import"
4767 msgid "Partial Import:"
4768 msgstr "Importação parcial"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:214
4771 #, php-format
4772 msgid ""
4773 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4774 msgstr ""
4775 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4776 "continuar na posição %d."
4778 #: libraries/display_import.lib.php:221
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid ""
4781 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4782 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4783 #| "files, however it can break transactions."
4784 msgid ""
4785 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4786 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4787 "however it can break transactions.)</i>"
4788 msgstr ""
4789 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4790 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4791 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4793 #: libraries/display_import.lib.php:228
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4796 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4797 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4799 #: libraries/display_import.lib.php:250
4800 msgid "Format-Specific Options:"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4804 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4805 msgid "Language"
4806 msgstr "Linguagem"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4809 #, php-format
4810 msgid "%d is not valid row number."
4811 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "row(s) starting from record #"
4816 msgid "row(s) starting from row #"
4817 msgstr "registro(s) começando de"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4820 msgid "horizontal"
4821 msgstr "horizontal"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4824 msgid "horizontal (rotated headers)"
4825 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4828 msgid "vertical"
4829 msgstr "vertical"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4832 #, php-format
4833 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4834 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4837 msgid "Sort by key"
4838 msgstr "Ordenar pela chave"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4841 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4842 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4843 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4844 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4845 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4846 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4847 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4848 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4849 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4850 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4851 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4852 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4853 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4854 #: tbl_structure.php:845
4855 msgid "Options"
4856 msgstr "Opções"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Partial Texts"
4861 msgid "Partial texts"
4862 msgstr "Textos parciais"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Full Texts"
4867 msgid "Full texts"
4868 msgstr "Textos completos"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4871 msgid "Relational key"
4872 msgstr "Chave de relação"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Relational schema"
4877 msgid "Relational display column"
4878 msgstr "Esquema relacional"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4881 msgid "Show binary contents"
4882 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Show BLOB contents"
4887 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4891 msgid "Browser transformation"
4892 msgstr "Transformações do navegador"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4895 msgid "Copy"
4896 msgstr "Copiar"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4899 msgid "The row has been deleted"
4900 msgstr "Registro eliminado"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4903 #: server_processlist.php:92
4904 msgid "Kill"
4905 msgstr "Matar"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4908 msgid "in query"
4909 msgstr "na consulta"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4912 msgid "Showing rows"
4913 msgstr "Mostrando registros "
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4916 msgid "total"
4917 msgstr "total"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4920 #, php-format
4921 msgid "Query took %01.4f sec"
4922 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4925 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4926 msgid "Change"
4927 msgstr "Alterar"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4930 msgid "Query results operations"
4931 msgstr "Operações resultantes das consultas"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4934 msgid "Print view (with full texts)"
4935 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4938 msgid "Display chart"
4939 msgstr "Exibir gráfico"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Create User"
4944 msgid "Create view"
4945 msgstr "Criar usuário"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4948 msgid "Link not found"
4949 msgstr "Link não encontrado"
4951 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
4952 msgid "Version information"
4953 msgstr "Informações da versão"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4956 msgid "Data home directory"
4957 msgstr "Diretório raiz de dados"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4960 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4961 msgstr ""
4962 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
4963 "InnoDB."
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4966 msgid "Data files"
4967 msgstr "Arquivos de dados"
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4970 msgid "Autoextend increment"
4971 msgstr "Incremento autoextendido"
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4974 msgid ""
4975 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4976 "when it becomes full."
4977 msgstr ""
4978 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
4979 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4982 msgid "Buffer pool size"
4983 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4986 msgid ""
4987 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4988 "tables."
4989 msgstr ""
4990 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
4991 "índices nas suas tabelas."
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4994 msgid "Buffer Pool"
4995 msgstr "Buffer Pool"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4998 msgid "InnoDB Status"
4999 msgstr "Status do InnoDB"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5002 msgid "Buffer Pool Usage"
5003 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5006 msgid "pages"
5007 msgstr "páginas"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5010 msgid "Free pages"
5011 msgstr "Páginas livres"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5014 msgid "Dirty pages"
5015 msgstr "Páginas sujas"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5018 msgid "Pages containing data"
5019 msgstr "Páginas contendo dados"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5022 msgid "Pages to be flushed"
5023 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5026 msgid "Busy pages"
5027 msgstr "Página ocupadas"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5030 msgid "Latched pages"
5031 msgstr "Páginas trancadas"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5034 msgid "Buffer Pool Activity"
5035 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5038 msgid "Read requests"
5039 msgstr "Leitura requisitada"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5042 msgid "Write requests"
5043 msgstr "Escrita requisitada"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5046 msgid "Read misses"
5047 msgstr "Leitura falhou"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5050 msgid "Write waits"
5051 msgstr "Escrever as esperas"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5054 msgid "Read misses in %"
5055 msgstr "Leitura falhou em %"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5058 msgid "Write waits in %"
5059 msgstr "Escrita esperada em %"
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5062 msgid "Data pointer size"
5063 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5066 msgid ""
5067 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5068 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5069 msgstr ""
5070 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5071 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5074 msgid "Automatic recovery mode"
5075 msgstr "Modo de recuperação automático"
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5078 msgid ""
5079 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5080 "myisam-recover server startup option."
5081 msgstr ""
5082 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5083 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5086 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5087 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5090 msgid ""
5091 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5092 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5093 "INFILE)."
5094 msgstr ""
5095 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5096 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5097 "INFILE)."
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5100 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5101 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5104 msgid ""
5105 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5106 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5107 "method."
5108 msgstr ""
5109 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5110 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5111 "aqui, prefira o método chave do cache."
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5114 msgid "Repair threads"
5115 msgstr "Processos de reparo"
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5118 msgid ""
5119 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5120 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5121 msgstr ""
5122 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5123 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5124 "processo de ordenação."
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5127 msgid "Sort buffer size"
5128 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5131 msgid ""
5132 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5133 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5134 msgstr ""
5135 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5136 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5139 msgid "Garbage Threshold"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5143 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5147 #: server_synchronize.php:1160
5148 msgid "Port"
5149 msgstr "Porta"
5151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5152 msgid ""
5153 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5154 "will disable HTTP communication with the daemon."
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5158 msgid "Repository Threshold"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5162 msgid ""
5163 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5164 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5165 "specified."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5169 msgid "Temp Blob Timeout"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5173 msgid ""
5174 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5175 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5179 msgid "Temp Log Threshold"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5183 msgid ""
5184 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5185 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5186 "specified."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5190 msgid "Max Keep Alive"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5194 msgid ""
5195 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5196 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5200 msgid "Metadata Headers"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5204 msgid ""
5205 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5206 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5210 #, php-format
5211 msgid ""
5212 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5213 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5217 #, fuzzy
5218 #| msgid "Relations"
5219 msgid "Related Links"
5220 msgstr "Relações"
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5223 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5227 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5231 msgid "Index cache size"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5235 msgid ""
5236 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5237 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5241 msgid "Record cache size"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5245 msgid ""
5246 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5247 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5248 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Log cache size"
5254 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5257 msgid ""
5258 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5259 "transaction log data. The default is 16MB."
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5263 msgid "Log file threshold"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5267 msgid ""
5268 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5269 "default value is 16MB."
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5273 msgid "Transaction buffer size"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5277 msgid ""
5278 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5279 "buffers of this size). The default is 1MB."
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5283 msgid "Checkpoint frequency"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5287 msgid ""
5288 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5289 "performed. The default value is 24MB."
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5293 msgid "Data log threshold"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5297 msgid ""
5298 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5299 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5300 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5301 "that can be stored in the database."
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5305 msgid "Garbage threshold"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5309 msgid ""
5310 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5311 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Log buffer size"
5317 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5320 msgid ""
5321 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5322 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5323 "required to write a data log."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5327 msgid "Data file grow size"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5331 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5335 msgid "Row file grow size"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5339 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5343 msgid "Log file count"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5347 msgid ""
5348 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5349 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5350 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5351 "number."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5355 #, php-format
5356 msgid ""
5357 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5358 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5362 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5366 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Lines terminated by"
5372 msgid "Columns separated with:"
5373 msgstr "Linhas terminadas por"
5375 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Fields enclosed by"
5378 msgid "Columns enclosed with:"
5379 msgstr "Campos delimitados por"
5381 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Fields escaped by"
5384 msgid "Columns escaped with:"
5385 msgstr "Campos contornados por"
5387 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Lines terminated by"
5390 msgid "Lines terminated with:"
5391 msgstr "Linhas terminadas por"
5393 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5394 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5395 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5396 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Replace NULL by"
5399 msgid "Replace NULL with:"
5400 msgstr "Substituir NULL por"
5402 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5403 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/export/excel.php:32
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Excel edition"
5409 msgid "Excel edition:"
5410 msgstr "Edição do Excel"
5412 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5413 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5414 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Data dump options"
5417 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5419 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5420 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5421 msgid "Dumping data for table"
5422 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5424 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5425 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5426 msgid "Table structure for table"
5427 msgstr "Estrutura da tabela"
5429 #: libraries/export/latex.php:13
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5432 msgid "Content of table @TABLE@"
5433 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5435 #: libraries/export/latex.php:14
5436 msgid "(continued)"
5437 msgstr "(continuação)"
5439 #: libraries/export/latex.php:15
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5442 msgid "Structure of table @TABLE@"
5443 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5445 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5446 #: libraries/export/sql.php:87
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Transformation options"
5449 msgid "Object creation options"
5450 msgstr "Opções de transformação"
5452 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "Table caption"
5455 msgid "Table caption (continued)"
5456 msgstr "Leganda da Tabela"
5458 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5459 #: libraries/export/sql.php:40
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Disable foreign key checks"
5462 msgid "Display foreign key relationships"
5463 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5465 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Displaying Column Comments"
5468 msgid "Display comments"
5469 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5471 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5472 #: libraries/export/sql.php:44
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "Available MIME types"
5475 msgid "Display MIME types"
5476 msgstr "MIME-type disponíveis"
5478 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5479 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5480 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5481 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5482 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5483 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5484 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5485 #: server_processlist.php:67
5486 msgid "Host"
5487 msgstr "Servidor"
5489 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5490 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5491 msgid "Generation Time"
5492 msgstr "Tempo de Geração"
5494 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5495 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5496 msgid "Server version"
5497 msgstr "Versão do Servidor"
5499 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5500 #: libraries/export/xml.php:112
5501 msgid "PHP Version"
5502 msgstr "Versão do PHP"
5504 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5505 msgid "MediaWiki Table"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/pdf.php:17
5509 msgid "PDF"
5510 msgstr "PDF"
5512 #: libraries/export/pdf.php:23
5513 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5514 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5516 #: libraries/export/pdf.php:24
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Report title"
5519 msgid "Report title:"
5520 msgstr "Título do Relatório"
5522 #: libraries/export/php_array.php:16
5523 msgid "PHP array"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/sql.php:33
5527 msgid ""
5528 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5529 "and server version)</i>"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/export/sql.php:35
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5535 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5536 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5538 #: libraries/export/sql.php:37
5539 msgid ""
5540 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5541 "checked"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/sql.php:65
5545 msgid ""
5546 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5550 #: libraries/export/sql.php:107
5551 #, fuzzy, php-format
5552 #| msgid "Statements"
5553 msgid "Add %s statement"
5554 msgstr "Comandos"
5556 #: libraries/export/sql.php:91
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Statements"
5559 msgid "Add statements:"
5560 msgstr "Comandos"
5562 #: libraries/export/sql.php:111
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
5565 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5566 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
5568 #: libraries/export/sql.php:123
5569 msgid ""
5570 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5571 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:136
5575 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:138
5579 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:140
5583 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/export/sql.php:147
5587 msgid "Function to use when dumping data:"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:151
5591 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:154
5595 msgid ""
5596 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5597 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5598 "(1,2,3)</code>"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:155
5602 msgid ""
5603 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5604 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5605 "(7,8,9)</code>"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/export/sql.php:156
5609 msgid ""
5610 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5611 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:157
5615 msgid ""
5616 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5617 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/export/sql.php:167
5621 msgid ""
5622 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5623 "0x616263)</i>"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:171
5627 msgid ""
5628 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5629 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5633 msgid "Procedures"
5634 msgstr "Procedimentos"
5636 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5637 msgid "Functions"
5638 msgstr "Funções"
5640 #: libraries/export/sql.php:695
5641 msgid "Constraints for dumped tables"
5642 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5644 #: libraries/export/sql.php:704
5645 msgid "Constraints for table"
5646 msgstr "Restrições para a tabela"
5648 #: libraries/export/sql.php:804
5649 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5650 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5652 #: libraries/export/sql.php:816
5653 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5654 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5656 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5657 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5658 msgid "Triggers"
5659 msgstr "Gatilhos"
5661 #: libraries/export/sql.php:885
5662 msgid "Structure for view"
5663 msgstr "Estrutura para visualizar"
5665 #: libraries/export/sql.php:894
5666 msgid "Stand-in structure for view"
5667 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5669 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5670 msgid "XML"
5671 msgstr "XML"
5673 #: libraries/export/xml.php:30
5674 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/xml.php:40
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "View"
5680 msgid "Views"
5681 msgstr "Visão"
5683 #: libraries/export/xml.php:47
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Export contents"
5686 msgstr "Tipo de exportação"
5688 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5689 #: libraries/footer.inc.php:194
5690 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5691 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5693 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5694 msgid "SQL result"
5695 msgstr "Resultado SQL"
5697 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5698 msgid "Generated by"
5699 msgstr "Gerado por"
5701 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5702 #: tbl_get_field.php:34
5703 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5704 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5706 #: libraries/import.lib.php:1141
5707 msgid ""
5708 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import.lib.php:1142
5712 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/import.lib.php:1143
5716 msgid ""
5717 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/import.lib.php:1144
5721 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/import.lib.php:1147
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Go to database"
5727 msgstr "Sem bases"
5729 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5730 msgid "settings"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/import.lib.php:1169
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Go to table"
5736 msgstr "Sem bases"
5738 #: libraries/import.lib.php:1178
5739 msgid "Go to view"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5743 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5744 msgid ""
5745 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5746 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/import/csv.php:39
5750 msgid ""
5751 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5752 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5753 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/import/csv.php:41
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Column names"
5759 msgid "Column names: "
5760 msgstr "Nome das colunas"
5762 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5763 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5764 #, php-format
5765 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5766 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5768 #: libraries/import/csv.php:131
5769 #, php-format
5770 msgid ""
5771 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5772 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5776 #, php-format
5777 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5778 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5780 #: libraries/import/csv.php:324
5781 #, fuzzy, php-format
5782 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5783 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5784 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5786 #: libraries/import/docsql.php:27
5787 msgid "DocSQL"
5788 msgstr "DocSQL"
5790 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5791 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5792 msgid "Table name"
5793 msgstr "Nome da Tabela"
5795 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5796 #: view_create.php:147
5797 msgid "Column names"
5798 msgstr "Nome das colunas"
5800 #: libraries/import/ldi.php:56
5801 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5802 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5804 #: libraries/import/ods.php:28
5805 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import/ods.php:29
5809 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/import/sql.php:32
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "SQL compatibility mode"
5815 msgid "SQL compatibility mode:"
5816 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5818 #: libraries/import/sql.php:42
5819 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5823 msgid ""
5824 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5825 "the issue and try again."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "None"
5831 msgctxt "None encoding conversion"
5832 msgid "None"
5833 msgstr "Nenhum"
5835 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5836 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5837 msgid "Convert to Kana"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5841 msgid "No change"
5842 msgstr "Sem Mudança"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5845 msgid "Charset"
5846 msgstr "Conjunto de caracteres"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5849 #: tbl_change.php:552
5850 msgid "Binary"
5851 msgstr " Binário "
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5854 msgid "Bulgarian"
5855 msgstr "Bulgaro"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5858 msgid "Simplified Chinese"
5859 msgstr "Chinês Simplificado"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5862 msgid "Traditional Chinese"
5863 msgstr "Chinês Tradicional"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5866 msgid "case-insensitive"
5867 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5870 msgid "case-sensitive"
5871 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5874 msgid "Croatian"
5875 msgstr "Croata"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5878 msgid "Czech"
5879 msgstr "Tcheco"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5882 msgid "Danish"
5883 msgstr "Dinamarquês"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5886 msgid "English"
5887 msgstr "Inglês"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5890 msgid "Esperanto"
5891 msgstr "Esperanto"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5894 msgid "Estonian"
5895 msgstr "Estoniano"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5898 msgid "German"
5899 msgstr "Alemão"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5902 msgid "dictionary"
5903 msgstr "dicionário"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5906 msgid "phone book"
5907 msgstr "Agenda de telefones"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5910 msgid "Hungarian"
5911 msgstr "Húngaro"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5914 msgid "Icelandic"
5915 msgstr "Islandês"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5918 msgid "Japanese"
5919 msgstr "Japonês"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5922 msgid "Latvian"
5923 msgstr "Letonês"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5926 msgid "Lithuanian"
5927 msgstr "Lituânio"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5930 msgid "Korean"
5931 msgstr "Coreano"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5934 msgid "Persian"
5935 msgstr "Pérsa"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5938 msgid "Polish"
5939 msgstr "Polonês"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5942 msgid "West European"
5943 msgstr "Oeste Europeu"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5946 msgid "Romanian"
5947 msgstr "Romêno"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5950 msgid "Slovak"
5951 msgstr "Eslováquio"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5954 msgid "Slovenian"
5955 msgstr "Eslovênio"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5958 msgid "Spanish"
5959 msgstr "Espanhol"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5962 msgid "Traditional Spanish"
5963 msgstr "Espanhol Traditional"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5966 msgid "Swedish"
5967 msgstr "Suéco"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5970 msgid "Thai"
5971 msgstr "Thailandês"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5974 msgid "Turkish"
5975 msgstr "Turco"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5978 msgid "Ukrainian"
5979 msgstr "Ucraniano"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5982 msgid "Unicode"
5983 msgstr "Unicode"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5988 msgid "multilingual"
5989 msgstr "multi-linguagem"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5992 msgid "Central European"
5993 msgstr "Europeu Central"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5996 msgid "Russian"
5997 msgstr "Russo"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6000 msgid "Baltic"
6001 msgstr "Báltico"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6004 msgid "Armenian"
6005 msgstr "Armêno"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6008 msgid "Cyrillic"
6009 msgstr "Cirílico"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6012 msgid "Arabic"
6013 msgstr "Árabe"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6016 msgid "Hebrew"
6017 msgstr "Hebreu"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6020 msgid "Georgian"
6021 msgstr "Georgiano"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6024 msgid "Greek"
6025 msgstr "Grego"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6028 msgid "Czech-Slovak"
6029 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6032 msgid "unknown"
6033 msgstr "desconhecido"
6035 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6036 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6038 msgid "Home"
6039 msgstr "Principal"
6041 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6044 msgid "Log out"
6045 msgstr "Sair"
6047 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6050 msgid "Reload navigation frame"
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "This format has no options"
6056 msgid "This format has no options"
6057 msgstr "Esse formato não tem opções"
6059 #: libraries/relation.lib.php:83
6060 msgid "not OK"
6061 msgstr "não está OK"
6063 #: libraries/relation.lib.php:88
6064 msgid "Enabled"
6065 msgstr "Habilitado"
6067 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6068 #: pmd_relation_new.php:68
6069 msgid "General relation features"
6070 msgstr "Recursos de relações gerais"
6072 #: libraries/relation.lib.php:111
6073 msgid "Display Features"
6074 msgstr "Exibir recursos"
6076 #: libraries/relation.lib.php:117
6077 msgid "Creation of PDFs"
6078 msgstr "Criação de PDFs"
6080 #: libraries/relation.lib.php:121
6081 msgid "Displaying Column Comments"
6082 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6084 #: libraries/relation.lib.php:126
6085 msgid ""
6086 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6087 msgstr ""
6088 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6090 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6091 msgid "Bookmarked SQL query"
6092 msgstr "Consulta SQL gravada"
6094 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6095 msgid "SQL history"
6096 msgstr "Histórico de consultas"
6098 #: libraries/relation.lib.php:147
6099 msgid "User preferences"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/relation.lib.php:151
6103 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/relation.lib.php:153
6107 msgid ""
6108 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/relation.lib.php:154
6112 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/relation.lib.php:155
6116 msgid ""
6117 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6118 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/relation.lib.php:156
6122 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/relation.lib.php:1175
6126 msgid "no description"
6127 msgstr "sem Descrição"
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6130 msgid "Slave configuration"
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6134 msgid "Change or reconfigure master server"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6138 msgid ""
6139 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6140 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6146 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6147 #: server_synchronize.php:1168
6148 msgid "User name"
6149 msgstr "Nome do usuário"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Master status"
6154 msgstr "Exibir status dos escravos"
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Slave status"
6159 msgstr "Exibir status dos escravos"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6162 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6163 msgid "Variable"
6164 msgstr "Variáveis"
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6167 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6168 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6169 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6170 msgid "Value"
6171 msgstr "Valor"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6174 msgid "Server ID"
6175 msgstr "ID do Servidor"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6178 msgid ""
6179 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6180 "this list."
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6184 msgid "Add slave replication user"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6188 msgid "Any user"
6189 msgstr "Qualquer usuário"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6193 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6194 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6195 msgid "Use text field"
6196 msgstr "Usar campo texto"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6199 msgid "Any host"
6200 msgstr "Qualquer servidor"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6203 msgid "Local"
6204 msgstr "Local"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6207 msgid "This Host"
6208 msgstr "Esse Servidor"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6211 msgid "Use Host Table"
6212 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6215 msgid ""
6216 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6217 "table are used instead."
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6221 msgid "Generate Password"
6222 msgstr "Gerar Senha"
6224 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6225 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6227 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6228 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6229 #, fuzzy, php-format
6230 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6231 msgid "The %s table doesn't exist!"
6232 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6234 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6235 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6237 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6238 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6239 #, php-format
6240 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6241 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6243 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6244 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6245 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6246 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6247 #, fuzzy, php-format
6248 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6249 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6250 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6252 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6253 msgid "This page does not contain any tables!"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6257 msgid "SCHEMA ERROR: "
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6262 msgid "Relational schema"
6263 msgstr "Esquema relacional"
6265 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6266 msgid "Table of contents"
6267 msgstr "Tabela de conteúdos"
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6272 #: tbl_structure.php:200
6273 msgid "Attributes"
6274 msgstr "Atributos"
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6278 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6279 msgid "Extra"
6280 msgstr "Extra"
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6283 msgid "Create a page"
6284 msgstr "Criar uma nova página"
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Page number:"
6289 msgid "Page name"
6290 msgstr "Numero da página:"
6292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "Automatic layout"
6295 msgid "Automatic layout based on"
6296 msgstr "Leiaute automático"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6299 msgid "Internal relations"
6300 msgstr "Relações internas"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6303 msgid "FOREIGN KEY"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6307 msgid "Please choose a page to edit"
6308 msgstr "Escolha a página para editar"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Select Tables"
6313 msgid "Select page"
6314 msgstr "Tabelas selecionadas"
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6317 msgid "Select Tables"
6318 msgstr "Tabelas selecionadas"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Relational schema"
6323 msgid "Display relational schema"
6324 msgstr "Esquema relacional"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6327 msgid "Select Export Relational Type"
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6331 msgid "Show grid"
6332 msgstr "Mostrar grade"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6335 msgid "Show color"
6336 msgstr "Mostrar cor"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6339 msgid "Show dimension of tables"
6340 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6343 msgid "Display all tables with the same width"
6344 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6347 msgid "Only show keys"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6351 msgid "Landscape"
6352 msgstr "Paisagem"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6355 msgid "Portrait"
6356 msgstr "Retrato"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Creation"
6361 msgid "Orientation"
6362 msgstr "Criação"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6365 msgid "Paper size"
6366 msgstr "Tamanho do papel"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6369 msgid ""
6370 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6371 "like to delete those references?"
6372 msgstr ""
6373 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6374 "de eliminar estas referências?"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6377 msgid "Toggle scratchboard"
6378 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6380 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6381 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6382 msgid "ltr"
6383 msgstr "ltr"
6385 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6386 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6387 #, php-format
6388 msgid "Unknown language: %1$s."
6389 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6391 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Server"
6394 msgid "Current Server"
6395 msgstr "Servidor"
6397 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6398 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6399 msgid "Binary log"
6400 msgstr "Log binário"
6402 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6403 msgid "Processes"
6404 msgstr "Processos"
6406 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6407 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6408 msgid "Variables"
6409 msgstr "Variáveis"
6411 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6412 msgid "Charsets"
6413 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6415 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6416 msgid "Engines"
6417 msgstr "Engines"
6419 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6420 #: server_synchronize.php:1099
6421 msgid "Synchronize"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/server_links.inc.php:99
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid "General relation features"
6427 msgid "Settings"
6428 msgstr "Recursos de relações gerais"
6430 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Source database"
6433 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6435 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6437 msgid "Current server"
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6442 msgid "Remote server"
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6446 msgid "Difference"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Target database"
6452 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6455 #, php-format
6456 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6457 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6459 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6460 #, php-format
6461 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6462 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6465 #: setup/frames/index.inc.php:219
6466 msgid "Clear"
6467 msgstr "Limpar"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "Column names"
6472 msgid "Columns"
6473 msgstr "Nome das colunas"
6475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:886 sql.php:887 sql.php:904
6476 msgid "Bookmark this SQL query"
6477 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:898
6480 msgid "Let every user access this bookmark"
6481 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6484 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6485 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6488 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6489 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6492 msgid "Delimiter"
6493 msgstr "Delimitadores"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6496 msgid " Show this query here again "
6497 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6500 msgid "Submit"
6501 msgstr "Submeter"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6504 msgid "View only"
6505 msgstr "Apenas visualizar"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6508 msgid "Location of the text file"
6509 msgstr "Localização do arquivo texto"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6512 msgid "web server upload directory"
6513 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6515 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6516 msgid ""
6517 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6518 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6519 msgstr ""
6520 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6521 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6523 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6524 msgid ""
6525 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6526 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6527 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6528 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6529 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6530 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6531 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6532 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6533 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6534 msgstr ""
6535 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6536 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6537 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6538 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6539 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6540 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6541 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6542 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6543 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6544 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6547 msgid "BEGIN CUT"
6548 msgstr "INICIO CORTE"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6551 msgid "END CUT"
6552 msgstr "FIM CORTE"
6554 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6555 msgid "BEGIN RAW"
6556 msgstr "INICIO CRU"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6559 msgid "END RAW"
6560 msgstr "FIM CRU"
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6563 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6567 msgid "Unclosed quote"
6568 msgstr "Aspas não fechada"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6571 msgid "Invalid Identifer"
6572 msgstr "Identificador inválido"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6575 msgid "Unknown Punctuation String"
6576 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6578 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6579 #, php-format
6580 msgid ""
6581 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6582 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6583 msgstr ""
6584 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6585 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6587 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6588 msgid "Table seems to be empty!"
6589 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6591 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6592 #, php-format
6593 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6597 msgid "Length/Values"
6598 msgstr "Tamanho/Definir*"
6600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid ""
6603 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6604 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6605 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6606 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6607 msgid ""
6608 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6609 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6610 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6611 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6612 msgstr ""
6613 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6614 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6615 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6616 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6619 msgid ""
6620 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6621 "escaping or quotes, using this format: a"
6622 msgstr ""
6623 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6624 "use este formato: a"
6626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6627 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6628 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6629 msgid "Index"
6630 msgstr "Índice"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6633 #, php-format
6634 msgid ""
6635 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6636 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6637 msgstr ""
6638 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6639 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6642 msgid "Transformation options"
6643 msgstr "Opções de transformação"
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6646 msgid ""
6647 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6648 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6649 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6650 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6651 msgstr ""
6652 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6653 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6654 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6655 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6658 msgid "ENUM or SET data too long?"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6662 msgid "Get more editing space"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "None"
6668 msgctxt "for default"
6669 msgid "None"
6670 msgstr "Nenhum"
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6673 msgid "As defined:"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6677 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6678 msgid "Primary"
6679 msgstr "Primária"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6682 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6683 msgid "Fulltext"
6684 msgstr "Texto completo"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6687 #, php-format
6688 msgid ""
6689 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6690 "author what %s does."
6691 msgstr ""
6692 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6693 "que %s faz."
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6696 #: tbl_operations.php:366
6697 msgid "Storage Engine"
6698 msgstr "Storage Engine"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6701 msgid "PARTITION definition"
6702 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6705 #, fuzzy, php-format
6706 #| msgid "Add %s field(s)"
6707 msgid "Add %s column(s)"
6708 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "You have to add at least one field."
6713 msgid "You have to add at least one column."
6714 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6717 #, fuzzy
6718 msgid "+ Add a new value"
6719 msgstr "Adicionar novo usuário"
6721 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6722 msgid "Event"
6723 msgstr "Evento"
6725 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid ""
6728 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6729 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6730 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6731 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6732 msgid ""
6733 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6734 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6735 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6736 "need to set the first option to the empty string."
6737 msgstr ""
6738 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6739 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6740 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6741 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6743 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6744 msgid ""
6745 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6746 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6747 msgstr ""
6748 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6749 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6750 "mordidelas)."
6752 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6753 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6754 msgid ""
6755 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6756 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6757 msgstr ""
6758 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6759 "proporção original)"
6761 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6762 msgid "Displays a link to download this image."
6763 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6765 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid ""
6768 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6769 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6770 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6771 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6772 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6773 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6774 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6775 #| "done using gmdate() function."
6776 msgid ""
6777 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6778 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6779 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6780 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6781 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6782 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6783 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6784 "gmdate() function."
6785 msgstr ""
6786 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6787 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6788 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6789 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6790 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6791 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6792 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6793 "isso é feito usando a função gmdate()."
6795 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid ""
6798 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6799 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6800 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6801 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6802 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6803 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6804 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6805 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6806 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6807 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6808 msgid ""
6809 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6810 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6811 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6812 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6813 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6814 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6815 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6816 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6817 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6818 "(Default 1)."
6819 msgstr ""
6820 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6821 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6822 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6823 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6824 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6825 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6826 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6827 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6828 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6829 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6831 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid ""
6834 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6835 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6836 msgid ""
6837 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6838 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6839 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
6841 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid ""
6844 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6845 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6846 #| "third options are the width and the height in pixels."
6847 msgid ""
6848 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6849 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6850 "third options are the width and the height in pixels."
6851 msgstr ""
6852 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
6853 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
6854 "pixels, o terceiro é a altura."
6856 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid ""
6859 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6860 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6861 #| "for the link."
6862 msgid ""
6863 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6864 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6865 "the link."
6866 msgstr ""
6867 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
6868 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
6870 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6871 msgid ""
6872 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6873 "standard dotted format."
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6877 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6878 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
6880 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6881 msgid ""
6882 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6883 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6884 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6885 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6886 "(Default: \"...\")."
6887 msgstr ""
6888 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
6889 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
6890 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
6891 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
6892 "substring retornada (Padrão: ...)."
6894 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "General relation features"
6897 msgid "Manage your settings"
6898 msgstr "Recursos de relações gerais"
6900 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Modifications have been saved"
6903 msgid "Configuration has been saved"
6904 msgstr "Modificações foram salvas"
6906 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6907 #, php-format
6908 msgid ""
6909 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6910 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6911 msgstr ""
6913 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6916 msgid "Could not save configuration"
6917 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
6919 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6920 msgid ""
6921 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6922 "import it for current session?"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6926 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6927 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
6929 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6930 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6931 msgid "Error in ZIP archive:"
6932 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
6934 #: main.php:68
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "General relation features"
6937 msgid "General Settings"
6938 msgstr "Recursos de relações gerais"
6940 #: main.php:106
6941 msgid "MySQL connection collation"
6942 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
6944 #: main.php:122
6945 msgid "Appearance Settings"
6946 msgstr ""
6948 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "General relation features"
6951 msgid "More settings"
6952 msgstr "Recursos de relações gerais"
6954 #: main.php:180
6955 msgid "Protocol version"
6956 msgstr "Versão do Protocolo"
6958 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
6959 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
6960 #: server_processlist.php:66
6961 msgid "User"
6962 msgstr "Usuário"
6964 #: main.php:186
6965 msgid "MySQL charset"
6966 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
6968 #: main.php:198
6969 msgid "Web server"
6970 msgstr ""
6972 #: main.php:204
6973 msgid "MySQL client version"
6974 msgstr "Versão do cliente MySQL"
6976 #: main.php:206
6977 msgid "PHP extension"
6978 msgstr "Extensão do PHP"
6980 #: main.php:212
6981 msgid "Show PHP information"
6982 msgstr "Mostrar informações do PHP"
6984 #: main.php:227
6985 msgid "Wiki"
6986 msgstr ""
6988 #: main.php:230
6989 msgid "Official Homepage"
6990 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
6992 #: main.php:231
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Attributes"
6995 msgid "Contribute"
6996 msgstr "Atributos"
6998 #: main.php:232
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Get support"
7001 msgstr "Exportar"
7003 #: main.php:233
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "No change"
7006 msgid "List of changes"
7007 msgstr "Sem Mudança"
7009 #: main.php:257
7010 msgid ""
7011 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7012 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7013 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7014 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7015 msgstr ""
7016 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7017 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7018 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7019 "este furo de segurança."
7021 #: main.php:265
7022 msgid ""
7023 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7024 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7025 "corrupted!"
7026 msgstr ""
7027 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7028 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7030 #: main.php:273
7031 msgid ""
7032 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7033 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7034 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7035 msgstr ""
7036 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7037 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7038 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7039 "inesperados."
7041 #: main.php:281
7042 msgid ""
7043 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7044 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7045 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7046 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7047 msgstr ""
7049 #: main.php:288
7050 msgid ""
7051 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7052 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7053 msgstr ""
7055 #: main.php:296
7056 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7057 msgstr ""
7058 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7059 "(blowfish_secret)."
7061 #: main.php:304
7062 msgid ""
7063 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7064 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7065 "has been configured."
7066 msgstr ""
7068 #: main.php:313
7069 #, fuzzy, php-format
7070 #| msgid ""
7071 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7072 #| "why click %shere%s."
7073 msgid ""
7074 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7075 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7076 msgstr ""
7077 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7078 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7080 #: main.php:328
7081 msgid ""
7082 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7083 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7084 "automatically."
7085 msgstr ""
7087 #: main.php:343
7088 #, php-format
7089 msgid ""
7090 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7091 "This may cause unpredictable behavior."
7092 msgstr ""
7093 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7094 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7096 #: main.php:355
7097 #, php-format
7098 msgid ""
7099 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7100 "issues."
7101 msgstr ""
7102 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7103 "razões do erro."
7105 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7106 msgid "No databases"
7107 msgstr "Sem bases"
7109 #: navigation.php:277
7110 msgid "Filter"
7111 msgstr "Filtro"
7113 #: navigation.php:277
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Alter table order by"
7116 msgid "filter tables by name"
7117 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7119 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "Create table"
7122 msgctxt "short form"
7123 msgid "Create table"
7124 msgstr "Criar tabela"
7126 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7127 msgid "Please select a database"
7128 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7130 #: pmd_general.php:74
7131 msgid "Show/Hide left menu"
7132 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7134 #: pmd_general.php:78
7135 msgid "Save position"
7136 msgstr "Salvar posição"
7138 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7139 msgid "Create table"
7140 msgstr "Criar tabela"
7142 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7143 msgid "Create relation"
7144 msgstr "Criar relacionamento"
7146 #: pmd_general.php:90
7147 msgid "Reload"
7148 msgstr "Recarregar"
7150 #: pmd_general.php:93
7151 msgid "Help"
7152 msgstr "Ajuda"
7154 #: pmd_general.php:97
7155 msgid "Angular links"
7156 msgstr "Links Angulares"
7158 #: pmd_general.php:97
7159 msgid "Direct links"
7160 msgstr "Links diretos"
7162 #: pmd_general.php:101
7163 msgid "Snap to grid"
7164 msgstr "Ajustar à grade"
7166 #: pmd_general.php:105
7167 msgid "Small/Big All"
7168 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7170 #: pmd_general.php:109
7171 msgid "Toggle small/big"
7172 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7174 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7175 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7176 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7178 #: pmd_general.php:120
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Submit Query"
7181 msgid "Build Query"
7182 msgstr "Enviar consulta SQL"
7184 #: pmd_general.php:125
7185 msgid "Move Menu"
7186 msgstr "Mover Menu"
7188 #: pmd_general.php:137
7189 msgid "Hide/Show all"
7190 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7192 #: pmd_general.php:141
7193 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7194 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7196 #: pmd_general.php:181
7197 msgid "Number of tables"
7198 msgstr "Numero de tabelas"
7200 #: pmd_general.php:418
7201 msgid "Delete relation"
7202 msgstr "Apagar relacionamento"
7204 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Relation deleted"
7207 msgid "Relation operator"
7208 msgstr "Relacionamento apagado"
7210 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7211 #: pmd_general.php:769
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Export"
7214 msgid "Except"
7215 msgstr "Exportar"
7217 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7218 #: pmd_general.php:775
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "in query"
7221 msgid "subquery"
7222 msgstr "na consulta"
7224 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Rename to"
7227 msgstr "Renomear a tabela para "
7229 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "User name"
7232 msgid "New name"
7233 msgstr "Nome do usuário"
7235 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Create"
7238 msgid "Aggregate"
7239 msgstr "Criar"
7241 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7242 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7243 #: tbl_select.php:115
7244 msgid "Operator"
7245 msgstr "Operador"
7247 #: pmd_general.php:810
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Table options"
7250 msgid "Active options"
7251 msgstr "Opções da tabela"
7253 #: pmd_help.php:26
7254 msgid "To select relation, click :"
7255 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7257 #: pmd_help.php:28
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid ""
7260 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7261 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7262 #| "appropriate field name."
7263 msgid ""
7264 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7265 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7266 "appropriate column name."
7267 msgstr ""
7268 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7269 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7270 "clique no nome do campo apropriado."
7272 #: pmd_pdf.php:34
7273 msgid "Page has been created"
7274 msgstr "A página foi criada"
7276 #: pmd_pdf.php:37
7277 msgid "Page creation failed"
7278 msgstr ""
7280 #: pmd_pdf.php:89
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "pages"
7283 msgid "Page"
7284 msgstr "páginas"
7286 #: pmd_pdf.php:99
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Import files"
7289 msgid "Import from selected page"
7290 msgstr "Importar arquivos"
7292 #: pmd_pdf.php:100
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Export/Import to scale"
7295 msgid "Export to selected page"
7296 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7298 #: pmd_pdf.php:102
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Create a new index"
7301 msgid "Create a page and export to it"
7302 msgstr "Criar um novo índice"
7304 #: pmd_pdf.php:111
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "User name"
7307 msgid "New page name: "
7308 msgstr "Nome do usuário"
7310 #: pmd_pdf.php:114
7311 msgid "Export/Import to scale"
7312 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7314 #: pmd_pdf.php:119
7315 msgid "recommended"
7316 msgstr "recomendado"
7318 #: pmd_relation_new.php:29
7319 msgid "Error: relation already exists."
7320 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7322 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7323 msgid "Error: Relation not added."
7324 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7326 #: pmd_relation_new.php:62
7327 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7328 msgstr ""
7330 #: pmd_relation_new.php:84
7331 msgid "Internal relation added"
7332 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7334 #: pmd_relation_upd.php:55
7335 msgid "Relation deleted"
7336 msgstr "Relacionamento apagado"
7338 #: pmd_save_pos.php:44
7339 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7340 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7342 #: pmd_save_pos.php:52
7343 msgid "Modifications have been saved"
7344 msgstr "Modificações foram salvas"
7346 #: prefs_forms.php:78
7347 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7348 msgstr ""
7350 #: prefs_manage.php:80
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7353 msgid "Could not import configuration"
7354 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7356 #: prefs_manage.php:112
7357 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7358 msgstr ""
7360 #: prefs_manage.php:128
7361 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7362 msgstr ""
7364 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7365 msgid "Saved on: @DATE@"
7366 msgstr ""
7368 #: prefs_manage.php:239
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Import files"
7371 msgid "Import from file"
7372 msgstr "Importar arquivos"
7374 #: prefs_manage.php:245
7375 msgid "Import from browser's storage"
7376 msgstr ""
7378 #: prefs_manage.php:248
7379 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7380 msgstr ""
7382 #: prefs_manage.php:254
7383 msgid "You have no saved settings!"
7384 msgstr ""
7386 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7387 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7388 msgstr ""
7390 #: prefs_manage.php:263
7391 msgid "Merge with current configuration"
7392 msgstr ""
7394 #: prefs_manage.php:277
7395 #, php-format
7396 msgid ""
7397 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7398 "script%s."
7399 msgstr ""
7401 #: prefs_manage.php:302
7402 msgid "Save to browser's storage"
7403 msgstr ""
7405 #: prefs_manage.php:306
7406 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7407 msgstr ""
7409 #: prefs_manage.php:308
7410 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7411 msgstr ""
7413 #: prefs_manage.php:323
7414 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7415 msgstr ""
7417 #: querywindow.php:93
7418 msgid "Import files"
7419 msgstr "Importar arquivos"
7421 #: querywindow.php:104
7422 msgid "All"
7423 msgstr "Todos"
7425 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7426 #, php-format
7427 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7428 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7430 #: schema_export.php:45
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7433 msgid "File doesn't exist"
7434 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7436 #: server_binlog.php:106
7437 msgid "Select binary log to view"
7438 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7440 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7441 msgid "Files"
7442 msgstr "Arquivos"
7444 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7445 #: server_processlist.php:60
7446 msgid "Truncate Shown Queries"
7447 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7449 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7450 #: server_processlist.php:60
7451 msgid "Show Full Queries"
7452 msgstr "Mostrar consultas completas"
7454 #: server_binlog.php:199
7455 msgid "Log name"
7456 msgstr "Nome do log"
7458 #: server_binlog.php:200
7459 msgid "Position"
7460 msgstr "Posição"
7462 #: server_binlog.php:201
7463 msgid "Event type"
7464 msgstr "Tipo de evento"
7466 #: server_binlog.php:203
7467 msgid "Original position"
7468 msgstr "Posição original"
7470 #: server_binlog.php:204
7471 msgid "Information"
7472 msgstr "Informação"
7474 #: server_collations.php:39
7475 msgid "Character Sets and Collations"
7476 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7478 #: server_databases.php:64
7479 msgid "No databases selected."
7480 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7482 #: server_databases.php:75
7483 #, php-format
7484 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7485 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7487 #: server_databases.php:100
7488 msgid "Databases statistics"
7489 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7491 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7492 #: server_replication.php:207
7493 msgid "Master replication"
7494 msgstr ""
7496 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7497 msgid "Slave replication"
7498 msgstr ""
7500 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7501 msgid "Enable Statistics"
7502 msgstr "Habilitar estatísticas"
7504 #: server_databases.php:261
7505 msgid ""
7506 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7507 "between the web server and the MySQL server."
7508 msgstr ""
7509 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7510 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7512 #: server_engines.php:47
7513 msgid "Storage Engines"
7514 msgstr "Storage Engines"
7516 #: server_export.php:20
7517 msgid "View dump (schema) of databases"
7518 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7520 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7521 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7522 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7524 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7525 #: server_privileges.php:526
7526 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7527 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7529 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7530 #: server_privileges.php:532
7531 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7532 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7534 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7535 #: server_privileges.php:525
7536 msgid "Allows creating new databases and tables."
7537 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7539 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7540 #: server_privileges.php:531
7541 msgid "Allows creating stored routines."
7542 msgstr "Permitir criar stored routines."
7544 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7545 msgid "Allows creating new tables."
7546 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7548 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7549 #: server_privileges.php:529
7550 msgid "Allows creating temporary tables."
7551 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7553 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7554 #: server_privileges.php:565
7555 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7556 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7558 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7559 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7560 #: server_privileges.php:541
7561 msgid "Allows creating new views."
7562 msgstr "Permitir criar novas visões."
7564 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7565 #: server_privileges.php:517
7566 msgid "Allows deleting data."
7567 msgstr "Permitir apagar dados."
7569 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7570 #: server_privileges.php:528
7571 msgid "Allows dropping databases and tables."
7572 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7574 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7575 msgid "Allows dropping tables."
7576 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7578 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7579 #: server_privileges.php:545
7580 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7581 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7583 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7584 #: server_privileges.php:533
7585 msgid "Allows executing stored routines."
7586 msgstr "Permitir executar stored routines."
7588 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7589 #: server_privileges.php:520
7590 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7591 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7593 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7594 msgid ""
7595 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7596 msgstr ""
7597 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7598 "privilégios."
7600 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7601 #: server_privileges.php:527
7602 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7603 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7605 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7606 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7607 msgid "Allows inserting and replacing data."
7608 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7610 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7611 #: server_privileges.php:560
7612 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7613 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7615 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7616 #: server_privileges.php:659
7617 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7618 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7620 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7621 #: server_privileges.php:647
7622 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7623 msgstr ""
7624 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7626 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7627 #: server_privileges.php:653
7628 msgid ""
7629 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7630 "execute per hour."
7631 msgstr ""
7632 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7633 "usuário pode executar por hora."
7635 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7636 #: server_privileges.php:665
7637 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7638 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7640 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7641 #: server_privileges.php:555
7642 msgid "Allows viewing processes of all users"
7643 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7645 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7646 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7647 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7648 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7650 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7651 #: server_privileges.php:556
7652 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7653 msgstr ""
7654 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7655 "servidor."
7657 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7658 #: server_privileges.php:563
7659 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7660 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7662 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7663 #: server_privileges.php:564
7664 msgid "Needed for the replication slaves."
7665 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7667 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7668 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7669 msgid "Allows reading data."
7670 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7672 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7673 #: server_privileges.php:558
7674 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7675 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7677 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7678 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7679 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7680 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7682 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7683 #: server_privileges.php:557
7684 msgid "Allows shutting down the server."
7685 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7687 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7688 #: server_privileges.php:554
7689 msgid ""
7690 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7691 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7692 "killing threads of other users."
7693 msgstr ""
7694 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7695 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7696 "processos de outros usuários."
7698 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7699 #: server_privileges.php:546
7700 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7701 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7703 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7704 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7705 msgid "Allows changing data."
7706 msgstr "Permitir modificar dados."
7708 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7709 msgid "No privileges."
7710 msgstr "Sem privilégios."
7712 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "None"
7715 msgctxt "None privileges"
7716 msgid "None"
7717 msgstr "Nenhum"
7719 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7720 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7721 msgid "Table-specific privileges"
7722 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7724 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7725 #: server_privileges.php:1636
7726 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7727 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7729 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7730 msgid "Global privileges"
7731 msgstr "Privilégios globais"
7733 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7734 msgid "Database-specific privileges"
7735 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7737 #: server_privileges.php:621
7738 msgid "Administration"
7739 msgstr "Administração"
7741 #: server_privileges.php:641
7742 msgid "Resource limits"
7743 msgstr "Limite dos recursos"
7745 #: server_privileges.php:642
7746 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7747 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7749 #: server_privileges.php:719
7750 msgid "Login Information"
7751 msgstr "Informação de login"
7753 #: server_privileges.php:813
7754 msgid "Do not change the password"
7755 msgstr "Não mudar a senha"
7757 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "No user(s) found."
7760 msgid "No user found."
7761 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7763 #: server_privileges.php:890
7764 #, php-format
7765 msgid "The user %s already exists!"
7766 msgstr "O usuário %s já existe!"
7768 #: server_privileges.php:974
7769 msgid "You have added a new user."
7770 msgstr "Adicionado usuário"
7772 #: server_privileges.php:1204
7773 #, php-format
7774 msgid "You have updated the privileges for %s."
7775 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7777 #: server_privileges.php:1228
7778 #, php-format
7779 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7780 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7782 #: server_privileges.php:1264
7783 #, php-format
7784 msgid "The password for %s was changed successfully."
7785 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7787 #: server_privileges.php:1284
7788 #, php-format
7789 msgid "Deleting %s"
7790 msgstr "Eliminando %s"
7792 #: server_privileges.php:1298
7793 msgid "No users selected for deleting!"
7794 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7796 #: server_privileges.php:1301
7797 msgid "Reloading the privileges"
7798 msgstr "Recarregando os privilégios"
7800 #: server_privileges.php:1319
7801 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7802 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7804 #: server_privileges.php:1354
7805 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7806 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7808 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7809 msgid "Edit Privileges"
7810 msgstr "Editar Privilégios"
7812 #: server_privileges.php:1374
7813 msgid "Revoke"
7814 msgstr "Revogar"
7816 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7817 #: server_privileges.php:2269
7818 msgid "Any"
7819 msgstr "Qualquer"
7821 #: server_privileges.php:1496
7822 msgid "User overview"
7823 msgstr "Avaliação dos usuários"
7825 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7826 #: server_privileges.php:2179
7827 msgid "Grant"
7828 msgstr "Conceder/Grant"
7830 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7831 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7832 msgid "Add a new User"
7833 msgstr "Adicionar novo usuário"
7835 #: server_privileges.php:1710
7836 msgid "Remove selected users"
7837 msgstr "Remover os usuários selecionados"
7839 #: server_privileges.php:1713
7840 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7841 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
7843 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
7844 #: server_privileges.php:1716
7845 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7846 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
7848 #: server_privileges.php:1737
7849 #, php-format
7850 msgid ""
7851 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7852 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7853 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7854 "%sreload the privileges%s before you continue."
7855 msgstr ""
7856 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
7857 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
7858 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
7859 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
7861 #: server_privileges.php:1790
7862 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7863 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
7865 #: server_privileges.php:1830
7866 msgid "Column-specific privileges"
7867 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
7869 #: server_privileges.php:2031
7870 msgid "Add privileges on the following database"
7871 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
7873 #: server_privileges.php:2049
7874 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7875 msgstr ""
7876 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
7877 "literalmente"
7879 #: server_privileges.php:2052
7880 msgid "Add privileges on the following table"
7881 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
7883 #: server_privileges.php:2109
7884 msgid "Change Login Information / Copy User"
7885 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
7887 #: server_privileges.php:2112
7888 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7889 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
7891 #: server_privileges.php:2114
7892 msgid "... keep the old one."
7893 msgstr "... manter o antigo."
7895 #: server_privileges.php:2115
7896 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7897 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
7899 #: server_privileges.php:2116
7900 msgid ""
7901 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7902 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
7904 #: server_privileges.php:2117
7905 msgid ""
7906 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7907 "afterwards."
7908 msgstr ""
7909 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
7910 "privilégios."
7912 #: server_privileges.php:2140
7913 msgid "Database for user"
7914 msgstr "Banco de Dados para usuário"
7916 #: server_privileges.php:2144
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "None"
7919 msgctxt "Create none database for user"
7920 msgid "None"
7921 msgstr "Nenhum"
7923 #: server_privileges.php:2145
7924 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7925 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
7927 #: server_privileges.php:2146
7928 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7929 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
7931 #: server_privileges.php:2149
7932 #, php-format
7933 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7934 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
7936 #: server_privileges.php:2172
7937 #, php-format
7938 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7939 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
7941 #: server_privileges.php:2280
7942 msgid "global"
7943 msgstr "global"
7945 #: server_privileges.php:2282
7946 msgid "database-specific"
7947 msgstr "Específico do Banco de Dados"
7949 #: server_privileges.php:2284
7950 msgid "wildcard"
7951 msgstr "coringa"
7953 #: server_processlist.php:29
7954 #, php-format
7955 msgid "Thread %s was successfully killed."
7956 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
7958 #: server_processlist.php:31
7959 #, php-format
7960 msgid ""
7961 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7962 msgstr ""
7963 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
7964 "esteja fechado."
7966 #: server_processlist.php:65
7967 msgid "ID"
7968 msgstr "ID"
7970 #: server_replication.php:49
7971 msgid "Unknown error"
7972 msgstr ""
7974 #: server_replication.php:56
7975 #, php-format
7976 msgid "Unable to connect to master %s."
7977 msgstr ""
7979 #: server_replication.php:63
7980 msgid ""
7981 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7982 msgstr ""
7984 #: server_replication.php:69
7985 msgid "Unable to change master"
7986 msgstr ""
7988 #: server_replication.php:72
7989 #, php-format
7990 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7991 msgstr ""
7993 #: server_replication.php:180
7994 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7995 msgstr ""
7997 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Show master status"
8000 msgstr "Exibir status dos escravos"
8002 #: server_replication.php:185
8003 msgid "Show connected slaves"
8004 msgstr ""
8006 #: server_replication.php:208
8007 #, php-format
8008 msgid ""
8009 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8010 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:215
8014 msgid "Master configuration"
8015 msgstr ""
8017 #: server_replication.php:216
8018 msgid ""
8019 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8020 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8021 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8022 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8023 "replicated. Please select the mode:"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:219
8027 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:220
8031 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:223
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Please select databases:"
8037 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8039 #: server_replication.php:226
8040 msgid ""
8041 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8042 "and please restart the MySQL server afterwards."
8043 msgstr ""
8045 #: server_replication.php:228
8046 msgid ""
8047 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8048 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8049 "master"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:291
8053 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:294
8057 msgid "Slave IO Thread not running!"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:303
8061 msgid ""
8062 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:306
8066 msgid "See slave status table"
8067 msgstr ""
8069 #: server_replication.php:309
8070 msgid "Synchronize databases with master"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:320
8074 msgid "Control slave:"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:323
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Full start"
8080 msgstr "Texto completo"
8082 #: server_replication.php:323
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Full stop"
8085 msgstr "Texto completo"
8087 #: server_replication.php:324
8088 msgid "Reset slave"
8089 msgstr ""
8091 #: server_replication.php:326
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Structure only"
8094 msgid "Start SQL Thread only"
8095 msgstr "Somente estrutura"
8097 #: server_replication.php:328
8098 msgid "Stop SQL Thread only"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:331
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Structure only"
8104 msgid "Start IO Thread only"
8105 msgstr "Somente estrutura"
8107 #: server_replication.php:333
8108 msgid "Stop IO Thread only"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:338
8112 msgid "Error management:"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:340
8116 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8117 msgstr ""
8119 #: server_replication.php:342
8120 msgid "Skip current error"
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:343
8124 msgid "Skip next"
8125 msgstr ""
8127 #: server_replication.php:346
8128 msgid "errors."
8129 msgstr ""
8131 #: server_replication.php:361
8132 #, php-format
8133 msgid ""
8134 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8135 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8136 msgstr ""
8138 #: server_status.php:46
8139 msgid ""
8140 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8141 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8142 "statements from the transaction."
8143 msgstr ""
8144 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8145 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8146 "armazenar enunciados da transação."
8148 #: server_status.php:47
8149 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8150 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8152 #: server_status.php:48
8153 msgid ""
8154 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8155 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8156 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8157 "based instead of disk-based."
8158 msgstr ""
8159 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8160 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8161 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8162 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8164 #: server_status.php:49
8165 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8166 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8168 #: server_status.php:50
8169 msgid ""
8170 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8171 "while executing statements."
8172 msgstr ""
8173 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8174 "servidor enquanto executava os enunciados."
8176 #: server_status.php:51
8177 msgid ""
8178 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8179 "(probably duplicate key)."
8180 msgstr ""
8181 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8182 "(provavelmente chave duplicada)."
8184 #: server_status.php:52
8185 msgid ""
8186 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8187 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8188 msgstr ""
8189 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8190 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8192 #: server_status.php:53
8193 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8194 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8196 #: server_status.php:54
8197 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8198 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8200 #: server_status.php:55
8201 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8202 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8204 #: server_status.php:56
8205 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8206 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8208 #: server_status.php:57
8209 msgid ""
8210 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8211 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8212 "indicates the number of time tables have been discovered."
8213 msgstr ""
8214 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8215 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8216 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8218 #: server_status.php:58
8219 msgid ""
8220 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8221 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8222 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8223 msgstr ""
8224 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8225 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8226 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8228 #: server_status.php:59
8229 msgid ""
8230 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8231 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8232 msgstr ""
8233 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8234 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8235 "corretamente indexadas."
8237 #: server_status.php:60
8238 msgid ""
8239 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8240 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8241 "if you are doing an index scan."
8242 msgstr ""
8243 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8244 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8245 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8247 #: server_status.php:61
8248 msgid ""
8249 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8250 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8251 msgstr ""
8252 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8253 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8255 #: server_status.php:62
8256 msgid ""
8257 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8258 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8259 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8260 "you have joins that don't use keys properly."
8261 msgstr ""
8262 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8263 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8264 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8265 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8266 "chaves corretamente."
8268 #: server_status.php:63
8269 msgid ""
8270 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8271 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8272 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8273 "advantage of the indexes you have."
8274 msgstr ""
8275 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8276 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8277 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8278 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8280 #: server_status.php:64
8281 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8282 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8284 #: server_status.php:65
8285 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8286 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8288 #: server_status.php:66
8289 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8290 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8292 #: server_status.php:67
8293 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8294 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8296 #: server_status.php:68
8297 msgid "The number of pages currently dirty."
8298 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8300 #: server_status.php:69
8301 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8302 msgstr ""
8303 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8304 "niveladas."
8306 #: server_status.php:70
8307 msgid "The number of free pages."
8308 msgstr "O número de páginas livres."
8310 #: server_status.php:71
8311 msgid ""
8312 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8313 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8314 "reason."
8315 msgstr ""
8316 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8317 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8318 "ou removido por alguma outra razão."
8320 #: server_status.php:72
8321 msgid ""
8322 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8323 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8324 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8325 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8326 msgstr ""
8327 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8328 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8329 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8330 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8332 #: server_status.php:73
8333 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8334 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8336 #: server_status.php:74
8337 msgid ""
8338 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8339 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8340 msgstr ""
8341 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8342 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8343 "ordem aleatória."
8345 #: server_status.php:75
8346 msgid ""
8347 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8348 "InnoDB does a sequential full table scan."
8349 msgstr ""
8350 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8351 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8353 #: server_status.php:76
8354 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8355 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8357 #: server_status.php:77
8358 msgid ""
8359 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8360 "and had to do a single-page read."
8361 msgstr ""
8362 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8363 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8365 #: server_status.php:78
8366 msgid ""
8367 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8368 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8369 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8370 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8371 "properly, this value should be small."
8372 msgstr ""
8373 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8374 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8375 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8376 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8377 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8379 #: server_status.php:79
8380 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8381 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8383 #: server_status.php:80
8384 msgid "The number of fsync() operations so far."
8385 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8387 #: server_status.php:81
8388 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8389 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8391 #: server_status.php:82
8392 msgid "The current number of pending reads."
8393 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8395 #: server_status.php:83
8396 msgid "The current number of pending writes."
8397 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8399 #: server_status.php:84
8400 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8401 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8403 #: server_status.php:85
8404 msgid "The total number of data reads."
8405 msgstr "O número total de dados lidos."
8407 #: server_status.php:86
8408 msgid "The total number of data writes."
8409 msgstr "O número total de dados escritos."
8411 #: server_status.php:87
8412 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8413 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8415 #: server_status.php:88
8416 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8417 msgstr ""
8418 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8419 "que foram escritas para esta finalidade."
8421 #: server_status.php:89
8422 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8423 msgstr ""
8424 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8425 "que foram escritas para esta finalidade."
8427 #: server_status.php:90
8428 msgid ""
8429 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8430 "wait for it to be flushed before continuing."
8431 msgstr ""
8432 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8433 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8435 #: server_status.php:91
8436 msgid "The number of log write requests."
8437 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8439 #: server_status.php:92
8440 msgid "The number of physical writes to the log file."
8441 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8443 #: server_status.php:93
8444 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8445 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8447 #: server_status.php:94
8448 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8449 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8451 #: server_status.php:95
8452 msgid "Pending log file writes."
8453 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8455 #: server_status.php:96
8456 msgid "The number of bytes written to the log file."
8457 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8459 #: server_status.php:97
8460 msgid "The number of pages created."
8461 msgstr "O número de páginas criadas."
8463 #: server_status.php:98
8464 msgid ""
8465 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8466 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8467 msgstr ""
8468 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8469 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8470 "convertidos em bytes."
8472 #: server_status.php:99
8473 msgid "The number of pages read."
8474 msgstr "O número de páginas lidas."
8476 #: server_status.php:100
8477 msgid "The number of pages written."
8478 msgstr "O número de páginas escritas."
8480 #: server_status.php:101
8481 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8482 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8484 #: server_status.php:102
8485 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8486 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8488 #: server_status.php:103
8489 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8490 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8492 #: server_status.php:104
8493 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8494 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8496 #: server_status.php:105
8497 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8498 msgstr ""
8499 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8501 #: server_status.php:106
8502 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8503 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8505 #: server_status.php:107
8506 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8507 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8509 #: server_status.php:108
8510 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8511 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8513 #: server_status.php:109
8514 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8515 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8517 #: server_status.php:110
8518 msgid ""
8519 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8520 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8521 msgstr ""
8522 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8523 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8525 #: server_status.php:111
8526 msgid ""
8527 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8528 "determine how much of the key cache is in use."
8529 msgstr ""
8530 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8531 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8533 #: server_status.php:112
8534 msgid ""
8535 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8536 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8537 "one time."
8538 msgstr ""
8539 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8540 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8541 "momento."
8543 #: server_status.php:113
8544 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8545 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8547 #: server_status.php:114
8548 msgid ""
8549 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8550 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8551 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8552 msgstr ""
8553 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8554 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8555 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8557 #: server_status.php:115
8558 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8559 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8561 #: server_status.php:116
8562 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8563 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8565 #: server_status.php:117
8566 msgid ""
8567 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8568 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8569 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8570 msgstr ""
8571 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8572 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8573 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8574 "compilada ainda."
8576 #: server_status.php:118
8577 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8578 msgstr ""
8579 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8581 #: server_status.php:119
8582 msgid ""
8583 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8584 "table cache value is probably too small."
8585 msgstr ""
8586 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8587 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8589 #: server_status.php:120
8590 msgid "The number of files that are open."
8591 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8593 #: server_status.php:121
8594 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8595 msgstr ""
8596 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8598 #: server_status.php:122
8599 msgid "The number of tables that are open."
8600 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8602 #: server_status.php:123
8603 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8604 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8606 #: server_status.php:124
8607 msgid "The amount of free memory for query cache."
8608 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8610 #: server_status.php:125
8611 msgid "The number of cache hits."
8612 msgstr "O número de hits do cache."
8614 #: server_status.php:126
8615 msgid "The number of queries added to the cache."
8616 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8618 #: server_status.php:127
8619 msgid ""
8620 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8621 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8622 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8623 "decide which queries to remove from the cache."
8624 msgstr ""
8625 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8626 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8627 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8628 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8629 "remover do cache."
8631 #: server_status.php:128
8632 msgid ""
8633 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8634 "query_cache_type setting)."
8635 msgstr ""
8636 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8637 "devido à configuração em query_cache_type)."
8639 #: server_status.php:129
8640 msgid "The number of queries registered in the cache."
8641 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8643 #: server_status.php:130
8644 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8645 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8647 #: server_status.php:131
8648 msgctxt "$strShowStatusReset"
8649 msgid "Reset"
8650 msgstr "Resetar"
8652 #: server_status.php:132
8653 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8654 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8656 #: server_status.php:133
8657 msgid ""
8658 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8659 "should carefully check the indexes of your tables."
8660 msgstr ""
8661 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8662 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8664 #: server_status.php:134
8665 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8666 msgstr ""
8667 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8668 "referência."
8670 #: server_status.php:135
8671 msgid ""
8672 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8673 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8674 msgstr ""
8675 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8676 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8677 "índices de suas tabelas.)"
8679 #: server_status.php:136
8680 msgid ""
8681 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8682 "critical even if this is big.)"
8683 msgstr ""
8684 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8685 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8687 #: server_status.php:137
8688 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8689 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8691 #: server_status.php:138
8692 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8693 msgstr ""
8694 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8696 #: server_status.php:139
8697 msgid ""
8698 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8699 "retried transactions."
8700 msgstr ""
8701 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8702 "replicação teve que tentar transações."
8704 #: server_status.php:140
8705 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8706 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8708 #: server_status.php:141
8709 msgid ""
8710 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8711 "create."
8712 msgstr ""
8713 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8714 "serem criadas."
8716 #: server_status.php:142
8717 msgid ""
8718 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8719 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8721 #: server_status.php:143
8722 msgid ""
8723 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8724 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8725 "system variable."
8726 msgstr ""
8727 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8728 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8729 "sort_buffer_size do sistema."
8731 #: server_status.php:144
8732 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8733 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8735 #: server_status.php:145
8736 msgid "The number of sorted rows."
8737 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8739 #: server_status.php:146
8740 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8741 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8743 #: server_status.php:147
8744 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8745 msgstr ""
8746 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8748 #: server_status.php:148
8749 msgid ""
8750 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8751 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8752 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8753 "tables or use replication."
8754 msgstr ""
8755 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8756 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8757 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8758 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8760 #: server_status.php:149
8761 msgid ""
8762 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8763 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8764 "raise your thread_cache_size."
8765 msgstr ""
8766 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8767 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8768 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8770 #: server_status.php:150
8771 msgid "The number of currently open connections."
8772 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8774 #: server_status.php:151
8775 msgid ""
8776 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8777 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8778 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8779 "implementation.)"
8780 msgstr ""
8781 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8782 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8783 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8784 "implementação de processos.)"
8786 #: server_status.php:152
8787 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8788 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8790 #: server_status.php:163
8791 msgid "Runtime Information"
8792 msgstr "Informações de Runtime"
8794 #: server_status.php:375
8795 msgid "Handler"
8796 msgstr "Manipulador"
8798 #: server_status.php:376
8799 msgid "Query cache"
8800 msgstr "Consulta do cache"
8802 #: server_status.php:377
8803 msgid "Threads"
8804 msgstr "Processos"
8806 #: server_status.php:379
8807 msgid "Temporary data"
8808 msgstr "Dados temporários"
8810 #: server_status.php:380
8811 msgid "Delayed inserts"
8812 msgstr "Inserções demoradas"
8814 #: server_status.php:381
8815 msgid "Key cache"
8816 msgstr "Chave do cache"
8818 #: server_status.php:382
8819 msgid "Joins"
8820 msgstr "Junções"
8822 #: server_status.php:384
8823 msgid "Sorting"
8824 msgstr "Ordenando"
8826 #: server_status.php:386
8827 msgid "Transaction coordinator"
8828 msgstr "Coordenador da transação"
8830 #: server_status.php:397
8831 msgid "Flush (close) all tables"
8832 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8834 #: server_status.php:399
8835 msgid "Show open tables"
8836 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8838 #: server_status.php:404
8839 msgid "Show slave hosts"
8840 msgstr "Exibir servidores escravos"
8842 #: server_status.php:410
8843 msgid "Show slave status"
8844 msgstr "Exibir status dos escravos"
8846 #: server_status.php:415
8847 msgid "Flush query cache"
8848 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8850 #: server_status.php:420
8851 msgid "Show processes"
8852 msgstr "Mostrar os Processos"
8854 #: server_status.php:470
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "Reset"
8857 msgctxt "for Show status"
8858 msgid "Reset"
8859 msgstr "Restaurar"
8861 #: server_status.php:476
8862 #, php-format
8863 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8864 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8866 #: server_status.php:486
8867 msgid ""
8868 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8869 "b> process."
8870 msgstr ""
8872 #: server_status.php:488
8873 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8874 msgstr ""
8876 #: server_status.php:490
8877 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8878 msgstr ""
8880 #: server_status.php:492
8881 msgid ""
8882 "For further information about replication status on the server, please visit "
8883 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8884 msgstr ""
8886 #: server_status.php:509
8887 msgid ""
8888 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8889 "this MySQL server since its startup."
8890 msgstr ""
8891 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
8892 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
8894 #: server_status.php:514
8895 msgid "Traffic"
8896 msgstr "Tráfego"
8898 #: server_status.php:514
8899 msgid ""
8900 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8901 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8902 msgstr ""
8903 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8904 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8906 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8907 #: server_status.php:686
8908 msgid "per hour"
8909 msgstr "por hora"
8911 #: server_status.php:520
8912 msgid "Received"
8913 msgstr "Recebido"
8915 #: server_status.php:530
8916 msgid "Sent"
8917 msgstr "Enviar"
8919 #: server_status.php:559
8920 msgid "Connections"
8921 msgstr "Conexões"
8923 #: server_status.php:566
8924 msgid "max. concurrent connections"
8925 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8927 #: server_status.php:573
8928 msgid "Failed attempts"
8929 msgstr "Tentativas falharam"
8931 #: server_status.php:587
8932 msgid "Aborted"
8933 msgstr "Abortado"
8935 #: server_status.php:616
8936 #, php-format
8937 msgid ""
8938 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8939 "server."
8940 msgstr ""
8941 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
8942 "enviadas para o servidor."
8944 #: server_status.php:626
8945 msgid "per minute"
8946 msgstr "por minuto"
8948 #: server_status.php:627
8949 msgid "per second"
8950 msgstr "por segundo"
8952 #: server_status.php:685
8953 msgid "Query type"
8954 msgstr "Tipo de consulta"
8956 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Show query chart"
8959 msgstr "consulta SQL"
8961 #: server_status.php:727
8962 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8963 msgstr ""
8965 #: server_status.php:872
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Replication status"
8968 msgstr "Replicação"
8970 #: server_synchronize.php:92
8971 msgid "Could not connect to the source"
8972 msgstr ""
8974 #: server_synchronize.php:95
8975 msgid "Could not connect to the target"
8976 msgstr ""
8978 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8979 #: tbl_get_field.php:19
8980 #, php-format
8981 msgid "'%s' database does not exist."
8982 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
8984 #: server_synchronize.php:263
8985 msgid "Structure Synchronization"
8986 msgstr ""
8988 #: server_synchronize.php:270
8989 msgid "Data Synchronization"
8990 msgstr ""
8992 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8993 msgid "not present"
8994 msgstr ""
8996 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Structure Difference"
8999 msgstr "Estrutura para visualizar"
9001 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Data Difference"
9004 msgstr "Estrutura para visualizar"
9006 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9007 msgid "Add column(s)"
9008 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9010 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9011 msgid "Remove column(s)"
9012 msgstr "Remover coluna(s)"
9014 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9015 msgid "Alter column(s)"
9016 msgstr "Alterar coluna(s)"
9018 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9019 msgid "Remove index(s)"
9020 msgstr "Remover índice(s)"
9022 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9023 msgid "Apply index(s)"
9024 msgstr "Aplicar índice(s)"
9026 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9027 msgid "Update row(s)"
9028 msgstr "Atualizar linha(s)"
9030 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9031 msgid "Insert row(s)"
9032 msgstr "Inserir linha(s)"
9034 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9035 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9036 msgstr ""
9038 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9039 msgid "Apply Selected Changes"
9040 msgstr ""
9042 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9043 msgid "Synchronize Databases"
9044 msgstr ""
9046 #: server_synchronize.php:463
9047 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9048 msgstr ""
9050 #: server_synchronize.php:941
9051 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9052 msgstr ""
9054 #: server_synchronize.php:1002
9055 msgid "The following queries have been executed:"
9056 msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
9058 #: server_synchronize.php:1119
9059 msgid "Enter manually"
9060 msgstr "Inserir manualmente"
9062 #: server_synchronize.php:1120
9063 msgid "Current connection"
9064 msgstr "Conexão atual"
9066 #: server_synchronize.php:1149
9067 #, fuzzy, php-format
9068 #| msgid "Configuration"
9069 msgid "Configuration: %s"
9070 msgstr "Configuração"
9072 #: server_synchronize.php:1164
9073 msgid "Socket"
9074 msgstr ""
9076 #: server_synchronize.php:1210
9077 msgid ""
9078 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9079 "database will remain unchanged."
9080 msgstr ""
9082 #: server_variables.php:39
9083 msgid "Server variables and settings"
9084 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9086 #: server_variables.php:60
9087 msgid "Session value"
9088 msgstr "Valor da sessão"
9090 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9091 msgid "Global value"
9092 msgstr "Valor global"
9094 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9095 msgid "Download"
9096 msgstr ""
9098 #: setup/frames/index.inc.php:49
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Cannot load or save configuration"
9101 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
9103 #: setup/frames/index.inc.php:50
9104 msgid ""
9105 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9106 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9107 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9108 msgstr ""
9110 #: setup/frames/index.inc.php:57
9111 msgid ""
9112 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9113 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9114 msgstr ""
9116 #: setup/frames/index.inc.php:60
9117 #, php-format
9118 msgid ""
9119 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9120 "link[/a] to use a secure connection."
9121 msgstr ""
9123 #: setup/frames/index.inc.php:64
9124 msgid "Insecure connection"
9125 msgstr "Conexão insegura"
9127 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9128 msgid "Overview"
9129 msgstr "Visão geral"
9131 #: setup/frames/index.inc.php:96
9132 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9133 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
9135 #: setup/frames/index.inc.php:136
9136 msgid "There are no configured servers"
9137 msgstr "Não existem servidores configurados"
9139 #: setup/frames/index.inc.php:144
9140 msgid "New server"
9141 msgstr ""
9143 #: setup/frames/index.inc.php:173
9144 msgid "Default language"
9145 msgstr "Idioma padrão"
9147 #: setup/frames/index.inc.php:183
9148 msgid "let the user choose"
9149 msgstr "deixar o usuário escolher"
9151 #: setup/frames/index.inc.php:194
9152 msgid "- none -"
9153 msgstr "- nenhum -"
9155 #: setup/frames/index.inc.php:197
9156 msgid "Default server"
9157 msgstr "Servidor padrão"
9159 #: setup/frames/index.inc.php:207
9160 msgid "End of line"
9161 msgstr "Fim de linha"
9163 #: setup/frames/index.inc.php:212
9164 msgid "Display"
9165 msgstr "Exibir"
9167 #: setup/frames/index.inc.php:216
9168 msgid "Load"
9169 msgstr "Carregar"
9171 #: setup/frames/index.inc.php:227
9172 #, fuzzy
9173 msgid "phpMyAdmin homepage"
9174 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9176 #: setup/frames/index.inc.php:228
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Donate"
9179 msgstr "Dados"
9181 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9182 msgid "Edit server"
9183 msgstr ""
9185 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Add a new server"
9188 msgstr "Adicionar novo usuário"
9190 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9191 msgid "Warning"
9192 msgstr "Aviso"
9194 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9195 msgid "Submitted form contains errors"
9196 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9198 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9199 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9200 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
9202 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9203 msgid "Ignore errors"
9204 msgstr "Ignorar erros"
9206 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9207 msgid "Show form"
9208 msgstr "Mostrar formulário"
9210 #: setup/lib/index.lib.php:119
9211 msgid ""
9212 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9213 msgstr ""
9215 #: setup/lib/index.lib.php:126
9216 msgid ""
9217 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9218 "not respond."
9219 msgstr ""
9221 #: setup/lib/index.lib.php:143
9222 msgid "Got invalid version string from server"
9223 msgstr ""
9225 #: setup/lib/index.lib.php:150
9226 msgid "Unparsable version string"
9227 msgstr ""
9229 #: setup/lib/index.lib.php:162
9230 #, php-format
9231 msgid ""
9232 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9233 "version is %s, released on %s."
9234 msgstr ""
9236 #: setup/lib/index.lib.php:165
9237 msgid "No newer stable version is available"
9238 msgstr ""
9240 #: setup/lib/index.lib.php:250
9241 #, php-format
9242 msgid ""
9243 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9244 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9245 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9246 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9247 msgstr ""
9249 #: setup/lib/index.lib.php:252
9250 msgid ""
9251 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9252 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9253 "you don't need to remember it."
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/index.lib.php:253
9257 #, php-format
9258 msgid ""
9259 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9260 "unavailable on this system."
9261 msgstr ""
9263 #: setup/lib/index.lib.php:255
9264 msgid ""
9265 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9266 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9267 msgstr ""
9269 #: setup/lib/index.lib.php:256
9270 #, php-format
9271 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9272 msgstr ""
9274 #: setup/lib/index.lib.php:258
9275 #, php-format
9276 msgid ""
9277 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9278 "unavailable on this system."
9279 msgstr ""
9281 #: setup/lib/index.lib.php:260
9282 #, php-format
9283 msgid ""
9284 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9285 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9286 "(currently %d)."
9287 msgstr ""
9289 #: setup/lib/index.lib.php:262
9290 #, php-format
9291 msgid ""
9292 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9293 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9294 msgstr ""
9296 #: setup/lib/index.lib.php:264
9297 #, php-format
9298 msgid ""
9299 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9300 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9301 msgstr ""
9303 #: setup/lib/index.lib.php:266
9304 #, php-format
9305 msgid ""
9306 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9307 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9308 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9309 "of users, including you, are connected to."
9310 msgstr ""
9312 #: setup/lib/index.lib.php:268
9313 #, php-format
9314 msgid ""
9315 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9316 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9317 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9318 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9319 "http[/kbd]."
9320 msgstr ""
9322 #: setup/lib/index.lib.php:270
9323 #, fuzzy, php-format
9324 msgid ""
9325 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9326 "system."
9327 msgstr ""
9328 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9329 "seu sistema."
9331 #: setup/lib/index.lib.php:272
9332 #, fuzzy, php-format
9333 msgid ""
9334 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9335 "system."
9336 msgstr ""
9337 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9338 "no seu sistema."
9340 #: setup/lib/index.lib.php:296
9341 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9342 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:306
9345 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9346 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9348 #: setup/lib/index.lib.php:331
9349 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9350 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:351
9353 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9354 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:358
9357 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9358 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9360 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9361 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9362 msgid "Browse foreign values"
9363 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9365 #: sql.php:163
9366 #, php-format
9367 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9368 msgstr ""
9370 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9371 #, php-format
9372 msgid "Inserted row id: %1$d"
9373 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9375 #: sql.php:617
9376 msgid "Showing as PHP code"
9377 msgstr "Exibindo como código PHP"
9379 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9380 msgid "Showing SQL query"
9381 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9383 #: sql.php:622
9384 msgid "Validated SQL"
9385 msgstr "SQL validado"
9387 #: sql.php:860
9388 #, php-format
9389 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9390 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9392 #: sql.php:892
9393 msgid "Label"
9394 msgstr "Nome"
9396 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9397 #, php-format
9398 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9399 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9401 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9402 msgid "Function"
9403 msgstr "Função"
9405 #: tbl_change.php:755
9406 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9407 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
9409 #: tbl_change.php:872
9410 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9411 msgstr ""
9413 #: tbl_change.php:878
9414 msgid "Binary - do not edit"
9415 msgstr "Binário - não edite"
9417 #: tbl_change.php:926
9418 msgid "Upload to BLOB repository"
9419 msgstr ""
9421 #: tbl_change.php:1055
9422 msgid "Insert as new row"
9423 msgstr "Inserir como um novo registro"
9425 #: tbl_change.php:1056
9426 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9427 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
9429 #: tbl_change.php:1057
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Show insert query"
9432 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9434 #: tbl_change.php:1068
9435 msgid "and then"
9436 msgstr "e então"
9438 #: tbl_change.php:1072
9439 msgid "Go back to previous page"
9440 msgstr "Retornar"
9442 #: tbl_change.php:1073
9443 msgid "Insert another new row"
9444 msgstr "Inserir novo registro"
9446 #: tbl_change.php:1077
9447 msgid "Go back to this page"
9448 msgstr "Voltar para esta página"
9450 #: tbl_change.php:1085
9451 msgid "Edit next row"
9452 msgstr "Editar próximo registro"
9454 #: tbl_change.php:1096
9455 msgid ""
9456 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9457 msgstr ""
9458 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9459 "em qualquer direção"
9461 #: tbl_change.php:1134
9462 #, fuzzy, php-format
9463 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9464 msgid "Continue insertion with %s rows"
9465 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9467 #: tbl_chart.php:56
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9470 msgid "Chart generated successfully."
9471 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9473 #: tbl_chart.php:59
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid ""
9476 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9477 #| "3.11[/a]"
9478 msgid ""
9479 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9480 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9481 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9483 #: tbl_chart.php:90
9484 msgid "Width"
9485 msgstr "Largura"
9487 #: tbl_chart.php:94
9488 msgid "Height"
9489 msgstr "Altura"
9491 #: tbl_chart.php:98
9492 msgid "Title"
9493 msgstr "Título"
9495 #: tbl_chart.php:103
9496 msgid "X Axis label"
9497 msgstr ""
9499 #: tbl_chart.php:107
9500 msgid "Y Axis label"
9501 msgstr ""
9503 #: tbl_chart.php:112
9504 msgid "Area margins"
9505 msgstr ""
9507 #: tbl_chart.php:122
9508 msgid "Legend margins"
9509 msgstr ""
9511 #: tbl_chart.php:134
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Mar"
9514 msgid "Bar"
9515 msgstr "Mar"
9517 #: tbl_chart.php:135
9518 msgid "Line"
9519 msgstr ""
9521 #: tbl_chart.php:136
9522 msgid "Radar"
9523 msgstr ""
9525 #: tbl_chart.php:138
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "PiB"
9528 msgid "Pie"
9529 msgstr "PB"
9531 #: tbl_chart.php:144
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Query type"
9534 msgid "Bar type"
9535 msgstr "Tipo de consulta"
9537 #: tbl_chart.php:146
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Packed"
9540 msgid "Stacked"
9541 msgstr "Pacote"
9543 #: tbl_chart.php:147
9544 msgid "Multi"
9545 msgstr ""
9547 #: tbl_chart.php:152
9548 msgid "Continuous image"
9549 msgstr "Imagem contínua"
9551 #: tbl_chart.php:155
9552 msgid ""
9553 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9554 "this to draw the whole chart in one image."
9555 msgstr ""
9556 "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por padrão, "
9557 "selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
9559 #: tbl_chart.php:166
9560 msgid ""
9561 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9562 msgstr ""
9564 #: tbl_chart.php:173
9565 msgid ""
9566 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9567 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9568 msgstr ""
9570 #: tbl_chart.php:181
9571 msgid "Redraw"
9572 msgstr "Redesenhar"
9574 #: tbl_create.php:56
9575 #, php-format
9576 msgid "Table %s already exists!"
9577 msgstr "A tabela %s já existe!"
9579 #: tbl_create.php:242
9580 #, php-format
9581 msgid "Table %1$s has been created."
9582 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9584 #: tbl_export.php:24
9585 msgid "View dump (schema) of table"
9586 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9588 #: tbl_indexes.php:66
9589 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9590 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9592 #: tbl_indexes.php:74
9593 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9594 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9596 #: tbl_indexes.php:90
9597 msgid "No index parts defined!"
9598 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9600 #: tbl_indexes.php:158
9601 msgid "Create a new index"
9602 msgstr "Criar um novo índice"
9604 #: tbl_indexes.php:160
9605 msgid "Modify an index"
9606 msgstr "Modificar um índice"
9608 #: tbl_indexes.php:166
9609 msgid "Index name:"
9610 msgstr "Nome do índice:"
9612 #: tbl_indexes.php:172
9613 msgid "Index type:"
9614 msgstr "Tipo de índice:"
9616 #: tbl_indexes.php:182
9617 msgid ""
9618 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9619 msgstr ""
9620 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9621 "primária!)"
9623 #: tbl_indexes.php:249
9624 #, php-format
9625 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9626 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9628 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9629 msgid "Column count has to be larger than zero."
9630 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9632 #: tbl_move_copy.php:44
9633 msgid "Can't move table to same one!"
9634 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9636 #: tbl_move_copy.php:46
9637 msgid "Can't copy table to same one!"
9638 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9640 #: tbl_move_copy.php:54
9641 #, php-format
9642 msgid "Table %s has been moved to %s."
9643 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9645 #: tbl_move_copy.php:56
9646 #, php-format
9647 msgid "Table %s has been copied to %s."
9648 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9650 #: tbl_move_copy.php:74
9651 msgid "The table name is empty!"
9652 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9654 #: tbl_operations.php:260
9655 msgid "Alter table order by"
9656 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9658 #: tbl_operations.php:269
9659 msgid "(singly)"
9660 msgstr "(singularmente)"
9662 #: tbl_operations.php:289
9663 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9664 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9666 #: tbl_operations.php:347
9667 msgid "Table options"
9668 msgstr "Opções da tabela"
9670 #: tbl_operations.php:351
9671 msgid "Rename table to"
9672 msgstr "Renomear a tabela para"
9674 #: tbl_operations.php:527
9675 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9676 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9678 #: tbl_operations.php:574
9679 msgid "Switch to copied table"
9680 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9682 #: tbl_operations.php:586
9683 msgid "Table maintenance"
9684 msgstr "Tabela de Manutenção"
9686 #: tbl_operations.php:610
9687 msgid "Defragment table"
9688 msgstr "Desfragmentar tabela"
9690 #: tbl_operations.php:658
9691 #, php-format
9692 msgid "Table %s has been flushed"
9693 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9695 #: tbl_operations.php:664
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9698 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9699 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9701 #: tbl_operations.php:673
9702 msgid "Delete data or table"
9703 msgstr "Remover dados ou tabela"
9705 #: tbl_operations.php:688
9706 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9707 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9709 #: tbl_operations.php:708
9710 msgid "Delete the table (DROP)"
9711 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
9713 #: tbl_operations.php:729
9714 msgid "Partition maintenance"
9715 msgstr "Manutenção da partição"
9717 #: tbl_operations.php:737
9718 #, php-format
9719 msgid "Partition %s"
9720 msgstr "Partição %s"
9722 #: tbl_operations.php:740
9723 msgid "Analyze"
9724 msgstr "Analizar"
9726 #: tbl_operations.php:741
9727 msgid "Check"
9728 msgstr "Checar"
9730 #: tbl_operations.php:742
9731 msgid "Optimize"
9732 msgstr "Otimizar"
9734 #: tbl_operations.php:743
9735 msgid "Rebuild"
9736 msgstr "Reconstruir"
9738 #: tbl_operations.php:744
9739 msgid "Repair"
9740 msgstr "Reparar"
9742 #: tbl_operations.php:756
9743 msgid "Remove partitioning"
9744 msgstr "Remover partição"
9746 #: tbl_operations.php:782
9747 msgid "Check referential integrity:"
9748 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9750 #: tbl_printview.php:72
9751 msgid "Show tables"
9752 msgstr "Mostrar tabelas"
9754 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9755 msgid "Space usage"
9756 msgstr "Uso do espaço"
9758 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9759 msgid "Usage"
9760 msgstr "Uso"
9762 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9763 msgid "Effective"
9764 msgstr "Efetivo"
9766 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9767 msgid "Row Statistics"
9768 msgstr "Estatísticas do registros"
9770 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9771 msgid "Statements"
9772 msgstr "Comandos"
9774 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9775 msgid "static"
9776 msgstr "estático"
9778 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9779 msgid "dynamic"
9780 msgstr "dinâmico"
9782 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9783 msgid "Row length"
9784 msgstr "Tamanho do registro"
9786 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9787 msgid " Row size "
9788 msgstr " Tamanho do registro "
9790 #: tbl_relation.php:276
9791 #, php-format
9792 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9793 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9795 #: tbl_relation.php:402
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "Internal relations"
9798 msgid "Internal relation"
9799 msgstr "Relações internas"
9801 #: tbl_relation.php:404
9802 msgid ""
9803 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9804 "relation exists."
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_relation.php:410
9808 msgid "Foreign key constraint"
9809 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9811 #: tbl_row_action.php:28
9812 msgid "No rows selected"
9813 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9815 #: tbl_select.php:109
9816 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9817 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9819 #: tbl_select.php:233
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "Select fields (at least one):"
9822 msgid "Select columns (at least one):"
9823 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
9825 #: tbl_select.php:251
9826 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9827 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
9829 #: tbl_select.php:258
9830 msgid "Number of rows per page"
9831 msgstr "registros por página"
9833 #: tbl_select.php:264
9834 msgid "Display order:"
9835 msgstr "Ordenado por:"
9837 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9838 msgid "Browse distinct values"
9839 msgstr "Navegador distingue valores"
9841 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9842 msgid "Add primary key"
9843 msgstr "Adicionar chave primária"
9845 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9846 msgid "Add index"
9847 msgstr "Adicionar índice"
9849 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9850 msgid "Add unique index"
9851 msgstr "Adicionar índice único"
9853 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Add FULLTEXT index"
9856 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
9858 #: tbl_structure.php:384
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "None"
9861 msgctxt "None for default"
9862 msgid "None"
9863 msgstr "Nenhum"
9865 #: tbl_structure.php:397
9866 #, fuzzy, php-format
9867 #| msgid "Table %s has been dropped"
9868 msgid "Column %s has been dropped"
9869 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
9871 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9872 #, php-format
9873 msgid "A primary key has been added on %s"
9874 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9876 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9877 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9878 #, php-format
9879 msgid "An index has been added on %s"
9880 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9882 #: tbl_structure.php:471
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Show versions"
9885 msgid "Show more actions"
9886 msgstr "Exibir versões"
9888 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9889 msgid "Relation view"
9890 msgstr "Ver relações"
9892 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9893 msgid "Propose table structure"
9894 msgstr "Propor estrutura da tabela"
9896 #: tbl_structure.php:631
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Add %s field(s)"
9899 msgid "Add column"
9900 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
9902 #: tbl_structure.php:645
9903 msgid "At End of Table"
9904 msgstr "No final da tabela"
9906 #: tbl_structure.php:646
9907 msgid "At Beginning of Table"
9908 msgstr "No início da tabela"
9910 #: tbl_structure.php:647
9911 #, php-format
9912 msgid "After %s"
9913 msgstr "Depois %s"
9915 #: tbl_structure.php:686
9916 #, fuzzy, php-format
9917 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9918 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9919 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
9921 #: tbl_structure.php:848
9922 msgid "partitioned"
9923 msgstr "particionado"
9925 #: tbl_tracking.php:109
9926 #, php-format
9927 msgid "Tracking report for table `%s`"
9928 msgstr ""
9930 #: tbl_tracking.php:182
9931 #, php-format
9932 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_tracking.php:190
9936 #, php-format
9937 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9938 msgstr ""
9940 #: tbl_tracking.php:198
9941 #, php-format
9942 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9943 msgstr ""
9945 #: tbl_tracking.php:208
9946 msgid "SQL statements executed."
9947 msgstr "Instruções SQL executadas."
9949 #: tbl_tracking.php:215
9950 msgid ""
9951 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9952 "ensure that you have the privileges to do so."
9953 msgstr ""
9955 #: tbl_tracking.php:216
9956 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9957 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
9959 #: tbl_tracking.php:225
9960 #, fuzzy
9961 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9962 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
9964 #: tbl_tracking.php:256
9965 #, php-format
9966 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9967 msgstr ""
9969 #: tbl_tracking.php:375
9970 msgid "Tracking statements"
9971 msgstr ""
9973 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9974 #, php-format
9975 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9979 msgid "Date"
9980 msgstr "Data"
9982 #: tbl_tracking.php:406
9983 msgid "Data definition statement"
9984 msgstr ""
9986 #: tbl_tracking.php:457
9987 msgid "Data manipulation statement"
9988 msgstr ""
9990 #: tbl_tracking.php:501
9991 msgid "SQL dump (file download)"
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_tracking.php:502
9995 msgid "SQL dump"
9996 msgstr ""
9998 #: tbl_tracking.php:503
9999 msgid "This option will replace your table and contained data."
10000 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10002 #: tbl_tracking.php:503
10003 #, fuzzy
10004 msgid "SQL execution"
10005 msgstr "Execução SQL"
10007 #: tbl_tracking.php:515
10008 #, php-format
10009 msgid "Export as %s"
10010 msgstr "Exportar como %s"
10012 #: tbl_tracking.php:555
10013 msgid "Show versions"
10014 msgstr "Exibir versões"
10016 #: tbl_tracking.php:587
10017 msgid "Version"
10018 msgstr "Versão"
10020 #: tbl_tracking.php:635
10021 #, fuzzy, php-format
10022 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10023 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10025 #: tbl_tracking.php:637
10026 msgid "Deactivate now"
10027 msgstr "Desativar agora"
10029 #: tbl_tracking.php:648
10030 #, php-format
10031 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10032 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10034 #: tbl_tracking.php:650
10035 msgid "Activate now"
10036 msgstr "Ativar agora"
10038 #: tbl_tracking.php:663
10039 #, php-format
10040 msgid "Create version %s of %s.%s"
10041 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10043 #: tbl_tracking.php:667
10044 msgid "Track these data definition statements:"
10045 msgstr ""
10047 #: tbl_tracking.php:675
10048 msgid "Track these data manipulation statements:"
10049 msgstr ""
10051 #: tbl_tracking.php:683
10052 msgid "Create version"
10053 msgstr "Criar versão"
10055 #: themes.php:31
10056 #, php-format
10057 msgid ""
10058 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10059 "directory %s."
10060 msgstr ""
10061 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10062 "diretório %s."
10064 #: themes.php:41
10065 msgid "Get more themes!"
10066 msgstr "Obter mais temas!"
10068 #: transformation_overview.php:24
10069 msgid "Available MIME types"
10070 msgstr "MIME-type disponíveis"
10072 #: transformation_overview.php:37
10073 msgid ""
10074 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10075 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10077 #: transformation_overview.php:42
10078 msgid "Available transformations"
10079 msgstr "Transformações disponíveis"
10081 #: transformation_overview.php:47
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid "Description"
10084 msgctxt "for MIME transformation"
10085 msgid "Description"
10086 msgstr "Descrição"
10088 #: user_password.php:48
10089 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10090 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10092 #: user_password.php:110
10093 msgid "The profile has been updated."
10094 msgstr "A configuração foi atualizada."
10096 #: view_create.php:141
10097 msgid "VIEW name"
10098 msgstr "Nome da VISÃO"
10100 #: view_operations.php:91
10101 msgid "Rename view to"
10102 msgstr "Renomear a visão para "