Translated using Weblate (Indonesian)
[phpmyadmin.git] / po / id.po
blobab5603f8f12e15adefbbe2f8c5143fa8fedd091a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 09:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-09-12 13:08+0000\n"
8 "Last-Translator: Phillips Zhu <phizzarfernos@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Indonesian "
10 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-7/id/>\n"
11 "Language: id\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
17 "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
19 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Penulisan yang buruk!"
23 #: changelog.php:39 license.php:34
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Berkas %s tidak tersedia pada sistem ini, silahkan kunjungi %s untuk "
30 "informasi lebih lanjut."
32 #: db_central_columns.php:108
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr "Daftar kolom pusat untuk database ini kosong."
36 #: db_central_columns.php:133
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Klik untuk mengurutkan."
40 #: db_central_columns.php:150
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Menampilkan baris %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Komentar database"
49 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Komentar tabel:"
55 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 msgid "Column"
81 msgstr "Kolom"
83 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
84 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
85 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
101 #: libraries/tracking.lib.php:977
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
106 msgid "Type"
107 msgstr "Jenis"
109 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
110 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
126 msgid "Null"
127 msgstr "Kosong"
129 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
145 msgid "Default"
146 msgstr "Bawaan"
148 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
155 msgid "Links to"
156 msgstr "Tautan ke"
158 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
159 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
169 msgid "Comments"
170 msgstr "Komentar"
172 #: db_datadict.php:154
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
175 #: libraries/tracking.lib.php:925
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
179 msgid "Primary"
180 msgstr "Utama"
182 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
183 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
184 #: libraries/central_columns.lib.php:963
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
197 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
198 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
202 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
203 msgid "No"
204 msgstr "Tidak"
206 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
207 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
224 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
230 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
231 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
235 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Ya"
239 #: db_export.php:47
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tampilkan dump (skema) dari database"
243 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
244 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tabel tidak ditemukan di database."
249 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
250 #: libraries/config/messages.inc.php:273
251 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
256 msgid "Tables"
257 msgstr "Tabel"
259 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
260 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
261 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
262 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
263 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
265 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
269 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
274 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
275 msgid "Structure"
276 msgstr "Struktur"
278 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
280 #: libraries/config/setup.forms.php:393
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
288 msgid "Data"
289 msgstr "Data"
291 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
292 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 msgid "Select all"
294 msgstr "Pilih semua"
296 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
297 msgid "The database name is empty!"
298 msgstr "Nama database kosong!"
300 #: db_operations.php:138
301 #, php-format
302 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
303 msgstr "Nama database %1$s telah diubah menjadi %2$s."
305 #: db_operations.php:150
306 #, php-format
307 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
308 msgstr "Database %1$s telah disalin ke %2$s."
310 #: db_operations.php:279
311 #, php-format
312 msgid ""
313 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
314 msgstr ""
315 "Konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin telah dinonaktifkan. %sCari masalah ini%s."
317 #: db_qbe.php:126
318 msgid "You have to choose at least one column to display!"
319 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu kolom untuk ditampilkan!"
321 #: db_qbe.php:144
322 #, php-format
323 msgid "Switch to %svisual builder%s"
324 msgstr "Alihkan ke %spembangun visual%s"
326 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
328 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
330 msgid "Access denied!"
331 msgstr "Akses ditolak!"
333 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
334 msgid "Tracking data deleted successfully."
335 msgstr "Pelacakan data berhasil dihapus."
337 #: db_tracking.php:62
338 #, php-format
339 msgid ""
340 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
341 msgstr ""
342 "Versi %1$s telah dibuat untuk tabel terpilih, pelacakan telah aktif untuknya."
344 #: db_tracking.php:93
345 msgid "No tables selected."
346 msgstr "Tabel belum dipilih."
348 #: db_tracking.php:150
349 msgid "Database Log"
350 msgstr "Log Basis Data"
352 #: error_report.php:68
353 msgid ""
354 "An error has been detected and an error report has been automatically "
355 "submitted based on your settings."
356 msgstr ""
357 "Kesalahan terdeteksi dan laporan kesalahan telah otomatis terkirim "
358 "berdasarkan pengaturan anda."
360 #: error_report.php:72
361 msgid "Thank you for submitting this report."
362 msgstr "Terimakasih telah mengirimkan laporan ini."
364 #: error_report.php:76
365 msgid ""
366 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
367 "to be sent."
368 msgstr ""
369 "Kesalahan telah terdeteksi dan laporan kesalahan telah dihasilkan tetapi "
370 "gagal dikirim."
372 #: error_report.php:81
373 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
374 msgstr ""
375 "Jika Anda mengalami masalah silakan mengirimkan laporan bug secara manual."
377 #: error_report.php:85
378 msgid "You may want to refresh the page."
379 msgstr "Anda mungkin perlu me-refresh halaman."
381 #: export.php:275
382 msgid "Bad parameters!"
383 msgstr "Pembatasan yang buruk!"
385 #: gis_data_editor.php:119
386 #, php-format
387 msgid "Value for the column \"%s\""
388 msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\""
390 #: gis_data_editor.php:147
391 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
392 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
393 msgstr "Gunakan OpenStreetMaps sebagai Lapisan Dasar"
395 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
396 #: gis_data_editor.php:169
397 msgid "SRID:"
398 msgstr "SRID:"
400 #: gis_data_editor.php:195
401 #, php-format
402 msgid "Geometry %d:"
403 msgstr "Geometri %d:"
405 #: gis_data_editor.php:217
406 msgid "Point:"
407 msgstr "Titik:"
409 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
410 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
411 msgid "X"
412 msgstr "X"
414 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
415 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
416 msgid "Y"
417 msgstr "Y"
419 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
420 #: js/messages.php:518
421 #, php-format
422 msgid "Point %d"
423 msgstr "Titik %d"
425 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
426 #: js/messages.php:524
427 msgid "Add a point"
428 msgstr "Tambahkan titik"
430 #: gis_data_editor.php:273
431 #, php-format
432 msgid "Linestring %d:"
433 msgstr "Deretan baris %d:"
435 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
436 msgid "Outer ring:"
437 msgstr "Lingkar Luar:"
439 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
440 #, php-format
441 msgid "Inner ring %d:"
442 msgstr "Lingkar Dalam %d:"
444 #: gis_data_editor.php:315
445 msgid "Add a linestring"
446 msgstr "Tambahkan segmen garis"
448 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
449 msgid "Add an inner ring"
450 msgstr "Tambahkan lingkar dalam"
452 #: gis_data_editor.php:337
453 #, php-format
454 msgid "Polygon %d:"
455 msgstr "Poligon %d:"
457 #: gis_data_editor.php:401
458 msgid "Add a polygon"
459 msgstr "Tambahkan poligon"
461 #: gis_data_editor.php:407
462 msgid "Add geometry"
463 msgstr "Tambahkan geometri"
465 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
466 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
467 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
468 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
469 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
470 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
471 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
472 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
473 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
474 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
475 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
476 #: libraries/operations.lib.php:1628
477 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
478 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
479 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
480 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
483 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
484 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
485 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
486 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
487 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
489 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
490 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
491 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
492 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
493 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
494 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
495 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
496 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
497 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
498 #: templates/table/index_form.phtml:241
499 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
500 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
501 #: view_operations.php:121
502 msgid "Go"
503 msgstr "Kirim"
505 #: gis_data_editor.php:416
506 msgid "Output"
507 msgstr "Keluaran"
509 #: gis_data_editor.php:419
510 msgid ""
511 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
512 "below into the \"Value\" field."
513 msgstr ""
514 "Pilih \"GeomFromText\" dari kolom \"Fungsi\" dan rekatkan string dibawahnya "
515 "ke dalam isian \"Value\"."
517 #: import.php:65
518 msgid "Succeeded"
519 msgstr "Telah berhasil"
521 #: import.php:69 js/messages.php:611
522 msgid "Failed"
523 msgstr "Gagal"
525 #: import.php:73
526 msgid "Incomplete params"
527 msgstr "Parameter kurang lengkap"
529 #: import.php:197
530 #, php-format
531 msgid ""
532 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
533 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
534 msgstr ""
535 "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Silahkan lihat "
536 "%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."
538 #: import.php:367 import.php:568
539 msgid "Showing bookmark"
540 msgstr "Tampilkan markah"
542 #: import.php:383 import.php:564
543 msgid "The bookmark has been deleted."
544 msgstr "Markah telah dihapus."
546 #: import.php:477
547 msgid ""
548 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
549 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
550 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
551 msgstr ""
552 "Tidak ada data untuk diimpor. Kemungkinan karena tidak ada berkas yang "
553 "diambil atau ukuran berkas melebihi ukuran maksimum yang diizinkan oleh "
554 "konfigurasi PHP Anda. Lihat [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
556 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
557 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
558 msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!"
560 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
561 #, php-format
562 msgid "Bookmark %s has been created."
563 msgstr "Bookmark %s telah dibuat."
565 #: import.php:581
566 #, php-format
567 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
568 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
569 msgstr[0] "Impor telah selesai, %d pertanyaan di eksekusi."
571 #: import.php:612
572 #, php-format
573 msgid ""
574 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
575 "same file%s and import will resume."
576 msgstr ""
577 "Masa waktu Skrip telah habis, Jika anda ingin menyelesaikan hasil impornya, "
578 "Tolong %s kirim kembali berkas yang sama %s dan hasil impor akan berlanjut."
580 #: import.php:622
581 msgid ""
582 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
583 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
584 msgstr ""
585 "Tidak ada data yang di-parse pada eksekusi terakhir, biasanya ini berarti "
586 "phpMyAdmin tidak bisa menyelesaikan proses impor kecuali Anda menambah batas "
587 "waktu eksekusi php."
589 #: import.php:693 sql.php:163
590 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
591 msgstr "Perintah \"DROP DATABASE\" dinonaktifkan."
593 #: import_status.php:105
594 msgid "Could not load the progress of the import."
595 msgstr "Tidak dapat memuat perubahan dari impor."
597 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
598 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
599 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
600 msgid "Back"
601 msgstr "Kembali"
603 #: index.php:116
604 msgid ""
605 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
606 "you need to logout from all servers."
607 msgstr ""
608 "Anda keluar dari satu server, untuk keluar sepenuhnya dari phpMyAdmin, Anda "
609 "perlu keluar dari semua server."
611 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
612 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
613 msgstr "Server demonstrasi phpMyAdmin"
615 #: index.php:164
616 #, php-format
617 msgid ""
618 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
619 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
620 "at %s."
621 msgstr ""
622 "Anda menggunakan server demonstrasi. Anda dapat melakukan apapun disini, "
623 "tetapi harap jangan mengubah root, debian-sys-main dan pma users. Informasi "
624 "lebih lanjut tersedia di %s."
626 #: index.php:174
627 msgid "General settings"
628 msgstr "Pengaturan umum"
630 #: index.php:204 js/messages.php:644
631 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
632 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
633 msgid "Change password"
634 msgstr "Ubah Sandi"
636 #: index.php:221
637 msgid "Server connection collation"
638 msgstr "Penyortiran koneksi server"
640 #: index.php:242
641 msgid "Appearance settings"
642 msgstr "Pengaturan tampilan"
644 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
645 msgid "More settings"
646 msgstr "Pengaturan lain"
648 #: index.php:297
649 msgid "Database server"
650 msgstr "Server basis data"
652 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
653 msgid "Server:"
654 msgstr "Server:"
656 #: index.php:304
657 msgid "Server type:"
658 msgstr "Jenis server:"
660 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
661 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
662 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
663 msgid "Server version:"
664 msgstr "Versi Server:"
666 #: index.php:314
667 msgid "Protocol version:"
668 msgstr "Versi protokol:"
670 #: index.php:318
671 msgid "User:"
672 msgstr "Pengguna:"
674 #: index.php:323
675 msgid "Server charset:"
676 msgstr "Kumpulan karakter server:"
678 #: index.php:336
679 msgid "Web server"
680 msgstr "web server"
682 #: index.php:347
683 msgid "Database client version:"
684 msgstr "Versi klien basis data:"
686 #: index.php:351
687 msgid "PHP extension:"
688 msgstr "Ekstensi PHP:"
690 #: index.php:365
691 msgid "PHP version:"
692 msgstr "PHP Versi:"
694 #: index.php:376
695 msgid "Show PHP information"
696 msgstr "Tampilkan informasi PHP"
698 #: index.php:395
699 msgid "Version information:"
700 msgstr "Informasi versi:"
702 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
703 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
704 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
705 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
706 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
707 msgid "Documentation"
708 msgstr "Dokumentasi"
710 #: index.php:413
711 msgid "Official Homepage"
712 msgstr "Situs resmi"
714 #: index.php:420
715 msgid "Contribute"
716 msgstr "Berkontribusi"
718 #: index.php:427
719 msgid "Get support"
720 msgstr "Dukungan"
722 #: index.php:434
723 msgid "List of changes"
724 msgstr "Daftar perubahan"
726 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
727 msgid "License"
728 msgstr "Lisensi"
730 #: index.php:461
731 msgid ""
732 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
733 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
734 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
735 msgstr ""
736 "Ekstensi PHP mbstring tidak ditemukan dan anda juga menggunakan multibyte "
737 "charset. Tanpa ekstensi mbstring menyala phpMyAdmin mencampurkan string yang "
738 "benar dan itu juga akan menghasilkan hasil yang tak terduga."
740 #: index.php:476
741 msgid ""
742 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
743 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
744 msgstr ""
745 "ekstensi curl tidak ditemukan dan pengaturan allow_url_fopen tidak aktif. "
746 "Sehingga menyebabkan beberapa fitur-fitur seperti laporan kesalahan atau "
747 "pengecekan versi tidak aktif."
749 #: index.php:491
750 msgid ""
751 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
752 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
753 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
754 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
755 msgstr ""
756 "Parameter PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
757 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] anda lebih "
758 "kecil daripada konfigurasi lama validitas cookie di  phpMyAdmin, oleh karena "
759 "itu login anda mungkin dapat berakhir lebih cepat daripada konfigurasi "
760 "phpMyAdmin."
762 #: index.php:510
763 msgid ""
764 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
765 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
766 msgstr ""
767 "Penyimpanan cookie login lebih kecil daripada validitas cookie di "
768 "phpMyAdmin, karenanya, login anda akan lebih cepat berakhir daripada "
769 "konfigurasi phpMyAdmin."
771 #: index.php:525
772 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
773 msgstr ""
774 "File konfigurasi membutuhkan susunan kata-kata rahasia (blowfish_secret)."
776 #: index.php:532
777 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
778 msgstr "Passphrase rahasia (blowfish_secret) di konfigurasi terlalu pendek."
780 #: index.php:546
781 msgid ""
782 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
783 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
784 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
785 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
786 msgstr ""
787 "Direktori [code]config[/code] yang digunakan oleh skrip pengaturan, masih "
788 "ada di direktori phpMyAdmin Anda. Anda disarankan menghapusnya setelah "
789 "phpMyAdmin dikonfigurasi. Atau keamanan server anda bisa dimasuki orang lain "
790 "dan mengunduh konfigurasi anda."
792 #: index.php:562
793 #, php-format
794 msgid ""
795 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
796 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
797 msgstr ""
798 "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin belum sempurna, beberapa fitur untuk "
799 "sementara dimatikan. %sCari tahu mengapa%s. "
801 #: index.php:569
802 msgid ""
803 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
804 msgstr ""
805 "Sebagai alternatif pergilah ke tab 'Operator' dari sebarang database untuk "
806 "menatanya di sana."
808 #: index.php:594
809 #, php-format
810 msgid ""
811 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
812 "issues."
813 msgstr ""
814 "Server berjalan dengan Suhosin. Harap baca %sdokumentasi%s untuk kemungkinan "
815 "masalah."
817 #: js/messages.php:43
818 msgid "Confirm"
819 msgstr "Konfirmasi"
821 #: js/messages.php:44
822 #, php-format
823 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
824 msgstr "Anda yakin akan menjalankan \"%s\"?"
826 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
827 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
828 msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh database!"
830 #: js/messages.php:48
831 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
832 msgstr "Nama basisdata tidak boleh sama. Gunakan nama lain dan coba lagi"
834 #: js/messages.php:50
835 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
836 msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh tabel!"
838 #: js/messages.php:52
839 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
840 msgstr "Anda akan MENGOSONGKAN seluruh tabel!"
842 #: js/messages.php:53
843 msgid "Delete tracking data for this table?"
844 msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?"
846 #: js/messages.php:55
847 msgid "Delete tracking data for these tables?"
848 msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?"
850 #: js/messages.php:57
851 msgid "Delete tracking data for this version?"
852 msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?"
854 #: js/messages.php:59
855 msgid "Delete tracking data for these versions?"
856 msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?"
858 #: js/messages.php:60
859 msgid "Delete entry from tracking report?"
860 msgstr "Hapus data dari laporan pelacakan?"
862 #: js/messages.php:61
863 msgid "Deleting tracking data"
864 msgstr "Hapus data pelacakan"
866 #: js/messages.php:62
867 msgid "Dropping Primary Key/Index"
868 msgstr "Menghapus Kunci/Indeks Primer"
870 #: js/messages.php:63
871 msgid "Dropping Foreign key."
872 msgstr "Penghapusan Foreign Key."
874 #: js/messages.php:65
875 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
876 msgstr "Operasi ini membutuhkan waktu yang lama. Tetap lanjutkan?"
878 #: js/messages.php:67
879 #, php-format
880 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
881 msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?"
883 #: js/messages.php:69
884 #, php-format
885 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
886 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pencarian \"%s\"?"
888 #: js/messages.php:71
889 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
890 msgstr ""
891 "Anda punya perubahan yang belum disimpan; apakah Anda yakin hendak "
892 "meninggalkan halaman ini?"
894 #: js/messages.php:73
895 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
896 msgstr "Anda yakin akan menghapus pengguna yang dipilih?"
898 #: js/messages.php:75
899 msgid "Do you really want to delete this central column?"
900 msgstr "Apakah anda yakin untuk menghapus kolom utama ini?"
902 #: js/messages.php:77
903 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
904 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus item terpilih?"
906 #: js/messages.php:79
907 msgid ""
908 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
909 "the data related to the selected partition(s)!"
910 msgstr ""
911 "Anda yakin akan melakukan DROP partisi terpilih? Ini juga akan melakukan "
912 "fungsi DELETE data yang berelasi pada partisi terpilih!"
914 #: js/messages.php:83
915 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
916 msgstr "Apakah anda yakin melakukan TRUNCATE pada partisi terpilih?"
918 #: js/messages.php:85
919 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
920 msgstr "Anda yakin ingin menghapus partisi?"
922 #: js/messages.php:86
923 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
924 msgstr "Apakah Anda yakin akan melakukan RESET SLAVE?"
926 #: js/messages.php:88
927 msgid ""
928 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
929 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
930 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
931 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
932 "refer to the tips at "
933 msgstr ""
934 "Operasi ini akan mencoba untuk mengkonversi data Anda pada penyusunan baru. "
935 "Dalam kasus yang jarang terjadi, terutama di mana karakter tidak ada dalam "
936 "pemeriksaan baru, proses ini dapat menyebabkan data akan muncul secara tidak "
937 "benar di bawah pemeriksaan baru; dalam hal ini kami sarankan Anda kembali ke "
938 "pemeriksaan asli dan simak tips di "
940 #: js/messages.php:94
941 msgid "Garbled Data"
942 msgstr "Data yang kacau"
944 #: js/messages.php:96
945 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
946 msgstr ""
947 "Apakah Anda yakin Anda ingin mengubah pemeriksaan dan mengkonversi data?"
949 #: js/messages.php:98
950 msgid ""
951 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
952 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
953 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
954 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
955 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
956 "</b>"
957 msgstr ""
958 "Melalui operasi ini, MySQL mencoba memetakan nilai data dengan teliti. Jika "
959 "set karakter tidak kompatibel, mungkin ada kehilangan data dan kehilangan "
960 "data ini mungkin <b>TIDAK</b> dapat dipulihkan hanya dengan mengubah kembali "
961 "kolom pemeriksaan. <b>Untuk mengkonversi data yang ada, disarankan untuk "
962 "menggunakan kolom fitur editing (\"Ubah\" Link) di halaman struktur tabel. </"
963 "b>"
965 #: js/messages.php:107
966 msgid ""
967 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
968 "data?"
969 msgstr ""
970 "Apakah Anda yakin ingin mengubah semua kolom pengumpulan dan mengkonversi "
971 "data?"
973 #: js/messages.php:111
974 msgid "Save & close"
975 msgstr "Simpan & Tutup"
977 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
978 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
979 msgid "Reset"
980 msgstr "Reset"
982 #: js/messages.php:113
983 msgid "Reset all"
984 msgstr "Ulangi Semua"
986 #: js/messages.php:116
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "Data dalam form kurang !"
990 #: js/messages.php:117
991 msgid "Select at least one of the options!"
992 msgstr "Pilih salah satu dari opsi!"
994 #: js/messages.php:118
995 msgid "Please enter a valid number!"
996 msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!"
998 #: js/messages.php:119
999 msgid "Please enter a valid length!"
1000 msgstr "Masukan nilai panjang yang valid!"
1002 #: js/messages.php:120
1003 msgid "Add index"
1004 msgstr "Tambahkan indeks"
1006 #: js/messages.php:121
1007 msgid "Edit index"
1008 msgstr "ubah Indeks"
1010 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1011 #, php-format
1012 msgid "Add %s column(s) to index"
1013 msgstr "Tambahkan %s kolom ke index"
1015 #: js/messages.php:123
1016 msgid "Create single-column index"
1017 msgstr "Buat index kolom-tunggal"
1019 #: js/messages.php:124
1020 msgid "Create composite index"
1021 msgstr "Buat index gabungan"
1023 #: js/messages.php:125
1024 msgid "Composite with:"
1025 msgstr "Gabung dengan:"
1027 #: js/messages.php:126
1028 msgid "Please select column(s) for the index."
1029 msgstr "Pilih kolom untuk di index."
1031 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1032 msgid "You have to add at least one column."
1033 msgstr "Anda perlu menambahkan paling tidak satu kolom."
1035 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1036 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1037 #: templates/table/index_form.phtml:240
1038 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1039 msgid "Preview SQL"
1040 msgstr "Pratinjau SQL"
1042 #: js/messages.php:135
1043 msgid "Simulate query"
1044 msgstr "Simulasikan query"
1046 #: js/messages.php:136
1047 msgid "Matched rows:"
1048 msgstr "Baris yang cocok:"
1050 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1051 msgid "SQL query:"
1052 msgstr "Query SQL:"
1054 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1055 #: js/messages.php:141
1056 msgid "Y values"
1057 msgstr "Nilai Y"
1059 #: js/messages.php:144
1060 msgid "The host name is empty!"
1061 msgstr "Nama inang kosong!"
1063 #: js/messages.php:145
1064 msgid "The user name is empty!"
1065 msgstr "Nama pengguna kosong!"
1067 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1068 #: user_password.php:119
1069 msgid "The password is empty!"
1070 msgstr "Kata sandi kosong!"
1072 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1073 #: user_password.php:123
1074 msgid "The passwords aren't the same!"
1075 msgstr "Kata sandi tidak sama!"
1077 #: js/messages.php:148
1078 msgid "Removing Selected Users"
1079 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
1081 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1082 #: libraries/tracking.lib.php:835
1083 msgid "Close"
1084 msgstr "Tutup"
1086 #: js/messages.php:152
1087 msgid "Template was created."
1088 msgstr "Template telah dibuat."
1090 #: js/messages.php:153
1091 msgid "Template was loaded."
1092 msgstr "Template telah dimuat."
1094 #: js/messages.php:154
1095 msgid "Template was updated."
1096 msgstr "Template telah diperbarui."
1098 #: js/messages.php:155
1099 msgid "Template was deleted."
1100 msgstr "Template telah dihapus."
1102 #. l10n: Other, small valued, queries
1103 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1104 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1105 msgid "Other"
1106 msgstr "Lainnya"
1108 #. l10n: Thousands separator
1109 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1110 #: libraries/Util.php:1479
1111 msgid ","
1112 msgstr ","
1114 #. l10n: Decimal separator
1115 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1116 #: libraries/Util.php:1477
1117 msgid "."
1118 msgstr "."
1120 #: js/messages.php:164
1121 msgid "Connections / Processes"
1122 msgstr "Koneksi / Proses"
1124 #: js/messages.php:168
1125 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1126 msgstr "Konfigurasi monitor lokal tidak kompatibel!"
1128 #: js/messages.php:170
1129 msgid ""
1130 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1131 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1132 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1133 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1134 msgstr ""
1135 "Konfigurasi pengaturan bagan dalam penyimpanan lokal peramban Anda tidak "
1136 "lagi kompatibel dengan versi baru dialog monitor. Sangat mungkin konfigurasi "
1137 "Anda saat ini tidak lagi bekerja. Harap reset konfigurasi menjadi bawaan "
1138 "pada menu <i>Pengaturan</i>."
1140 #: js/messages.php:176
1141 msgid "Query cache efficiency"
1142 msgstr "Efisiensi singgahan kueri"
1144 #: js/messages.php:177
1145 msgid "Query cache usage"
1146 msgstr "Pemakaian singgahan kueri"
1148 #: js/messages.php:178
1149 msgid "Query cache used"
1150 msgstr "Singgahan kueri terpakai"
1152 #: js/messages.php:180
1153 msgid "System CPU usage"
1154 msgstr "Penggunaan CPU sistem"
1156 #: js/messages.php:181
1157 msgid "System memory"
1158 msgstr "Memori sistem"
1160 #: js/messages.php:182
1161 msgid "System swap"
1162 msgstr "Menukar sistem"
1164 #: js/messages.php:184
1165 msgid "Average load"
1166 msgstr "Beban rata-rata"
1168 #: js/messages.php:185
1169 msgid "Total memory"
1170 msgstr "Memori total"
1172 #: js/messages.php:186
1173 msgid "Cached memory"
1174 msgstr "Memori singgahan"
1176 #: js/messages.php:187
1177 msgid "Buffered memory"
1178 msgstr "Memori tersangga"
1180 #: js/messages.php:188
1181 msgid "Free memory"
1182 msgstr "Memori bebas"
1184 #: js/messages.php:189
1185 msgid "Used memory"
1186 msgstr "Memori terpakai"
1188 #: js/messages.php:191
1189 msgid "Total swap"
1190 msgstr "Total swap"
1192 #: js/messages.php:192
1193 msgid "Cached swap"
1194 msgstr "Singgahan swap"
1196 #: js/messages.php:193
1197 msgid "Used swap"
1198 msgstr "Swap terpakai"
1200 #: js/messages.php:194
1201 msgid "Free swap"
1202 msgstr "Swap bebas"
1204 #: js/messages.php:196
1205 msgid "Bytes sent"
1206 msgstr "Bita dikirim"
1208 #: js/messages.php:197
1209 msgid "Bytes received"
1210 msgstr "Bita diterima"
1212 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Koneksi"
1216 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1217 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1218 msgid "Processes"
1219 msgstr "Proses Aktif"
1221 #. l10n: shortcuts for Byte
1222 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1223 msgid "B"
1224 msgstr "B"
1226 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1227 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1228 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1229 msgid "KiB"
1230 msgstr "KB"
1232 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1233 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1234 #: libraries/display_export.lib.php:843
1235 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1236 msgid "MiB"
1237 msgstr "MB"
1239 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1240 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1241 msgid "GiB"
1242 msgstr "GB"
1244 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1245 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1246 msgid "TiB"
1247 msgstr "TB"
1249 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1250 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1251 msgid "PiB"
1252 msgstr "PB"
1254 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1255 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1256 msgid "EiB"
1257 msgstr "EB"
1259 #: js/messages.php:209
1260 #, php-format
1261 msgid "%d table(s)"
1262 msgstr "%d tabel"
1264 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1265 #: js/messages.php:212
1266 msgid "Questions"
1267 msgstr "Perintah"
1269 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1270 msgid "Traffic"
1271 msgstr "Lalu Lintas"
1273 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1274 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1275 msgid "Settings"
1276 msgstr "Pengaturan"
1278 #: js/messages.php:215
1279 msgid "Add chart to grid"
1280 msgstr "Tambahkan bagan pada grid"
1282 #: js/messages.php:218
1283 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1284 msgstr "Harap tambahkan paling tidak satu variabel ke dalam seri!"
1286 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1287 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1288 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1289 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1290 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1291 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1292 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1293 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1294 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1295 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1296 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1297 msgid "None"
1298 msgstr "Tidak ada"
1300 #: js/messages.php:220
1301 msgid "Resume monitor"
1302 msgstr "Lanjutkan pemantauan"
1304 #: js/messages.php:221
1305 msgid "Pause monitor"
1306 msgstr "Jeda pemantauan"
1308 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1309 msgid "Start auto refresh"
1310 msgstr "Mulai penyegaran otomatis"
1312 #: js/messages.php:223
1313 msgid "Stop auto refresh"
1314 msgstr "Hentikan Penyegaran Otomatis"
1316 #: js/messages.php:225
1317 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1318 msgstr "general_log dan slow_query_log diaktifkan."
1320 #: js/messages.php:226
1321 msgid "general_log is enabled."
1322 msgstr "general_log diaktifkan."
1324 #: js/messages.php:227
1325 msgid "slow_query_log is enabled."
1326 msgstr "slow_query_log diaktifkan."
1328 #: js/messages.php:228
1329 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1330 msgstr "slow_query_log dan general_log dinonaktifkan."
1332 #: js/messages.php:229
1333 msgid "log_output is not set to TABLE."
1334 msgstr "log_output tidak disetel menjadi TABLE."
1336 #: js/messages.php:230
1337 msgid "log_output is set to TABLE."
1338 msgstr "log_output disetel menjadi TABLE."
1340 #: js/messages.php:232
1341 #, php-format
1342 msgid ""
1343 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1344 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1345 "depending on your system."
1346 msgstr ""
1347 "slow_query_log diaktifkan, tetapi server hanya mencatat kueri yang lebih "
1348 "lama dari %d detil. Disarankan untuk menyetel long_query_time 0-2 detik, "
1349 "tergantung sistem Anda."
1351 #: js/messages.php:236
1352 #, php-format
1353 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1354 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
1356 #: js/messages.php:238
1357 msgid ""
1358 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1359 "restart:"
1360 msgstr ""
1361 "Pengaturan berikut akan diterapkan secara global dan direset menjadi bawaan "
1362 "sewaktu server dijalankan ulang:"
1364 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1365 #: js/messages.php:242
1366 #, php-format
1367 msgid "Set log_output to %s"
1368 msgstr "Tetapkan log_output ke %s"
1370 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1371 #: js/messages.php:244
1372 #, php-format
1373 msgid "Enable %s"
1374 msgstr "Aktifkan %s"
1376 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1377 #: js/messages.php:246
1378 #, php-format
1379 msgid "Disable %s"
1380 msgstr "Nonaktifkan %s"
1382 #. l10n: %d seconds
1383 #: js/messages.php:248
1384 #, php-format
1385 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1386 msgstr "Setel long_query_time menjadi %d detik."
1388 #: js/messages.php:250
1389 msgid ""
1390 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1391 "database administrator."
1392 msgstr ""
1393 "Anda tidak dapat mengubah variabel tersebut. Harap masuk sebagai root atau "
1394 "hubungi administrator basis data Anda."
1396 #: js/messages.php:253
1397 msgid "Change settings"
1398 msgstr "Ubah pengaturan"
1400 #: js/messages.php:254
1401 msgid "Current settings"
1402 msgstr "Pengaturan saat ini"
1404 #: js/messages.php:256
1405 msgid "Chart title"
1406 msgstr "Judul bagan"
1408 #. l10n: As in differential values
1409 #: js/messages.php:258
1410 msgid "Differential"
1411 msgstr "Diferensial"
1413 #: js/messages.php:259
1414 #, php-format
1415 msgid "Divided by %s"
1416 msgstr "Dibagi oleh %s"
1418 #: js/messages.php:260
1419 msgid "Unit"
1420 msgstr "Unit"
1422 #: js/messages.php:262
1423 msgid "From slow log"
1424 msgstr "Dari log lambat"
1426 #: js/messages.php:263
1427 msgid "From general log"
1428 msgstr "Dari log umum"
1430 #: js/messages.php:265
1431 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1432 msgstr "Nama database tidak diketahui untuk query ini dalam log server."
1434 #: js/messages.php:267
1435 msgid "Analysing logs"
1436 msgstr "Menganalisis log"
1438 #: js/messages.php:269
1439 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1440 msgstr "Menganalisis & memuat log. Mungkin perlu waktu."
1442 #: js/messages.php:270
1443 msgid "Cancel request"
1444 msgstr "Permintaan pembatalan"
1446 #: js/messages.php:272
1447 msgid ""
1448 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1449 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1450 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1451 msgstr ""
1452 "Kolom ini menunjukkan jumlah kueri identik yang dikelompokkan bersama. "
1453 "Namun, hanya kueri SQL yang digunakan sebagai kriteria pengelompokan. "
1454 "Atribut kueri lain, seperti waktu mulai, dapat berbeda."
1456 #: js/messages.php:277
1457 msgid ""
1458 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1459 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1460 "data."
1461 msgstr ""
1462 "Sejak pengelompokan query INSERT telah dipilih, INSERT query ke dalam tabel "
1463 "yang sama juga sedang dikelompokkan bersama, mengabaikan data dimasukkan."
1465 #: js/messages.php:282
1466 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1467 msgstr "Data log dimuat. Query dieksekusi dalam rentang waktu ini:"
1469 #: js/messages.php:284
1470 msgid "Jump to Log table"
1471 msgstr "Langsung ke tabel Log"
1473 #: js/messages.php:285
1474 msgid "No data found"
1475 msgstr "Data tidak ditemukan"
1477 #: js/messages.php:287
1478 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1479 msgstr ""
1480 "Log dianalisis, tetapi tidak ada data ditemukan dalam rentang waktu ini."
1482 #: js/messages.php:289
1483 msgid "Analyzing…"
1484 msgstr "Menganalisis…"
1486 #: js/messages.php:290
1487 msgid "Explain output"
1488 msgstr "Jelaskan hasil"
1490 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1491 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1492 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1493 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1494 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1495 msgid "Status"
1496 msgstr "Status"
1498 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1499 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1500 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1501 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1502 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1503 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1504 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1505 msgid "Time"
1506 msgstr "Waktu"
1508 #: js/messages.php:293
1509 msgid "Total time:"
1510 msgstr "Total waktu:"
1512 #: js/messages.php:294
1513 msgid "Profiling results"
1514 msgstr "Profil Hasil"
1516 #: js/messages.php:295
1517 msgctxt "Display format"
1518 msgid "Table"
1519 msgstr "Tabel"
1521 #: js/messages.php:296
1522 msgid "Chart"
1523 msgstr "Bagan"
1525 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1526 msgctxt "Alias"
1527 msgid "Database"
1528 msgstr "Basis data"
1530 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1531 msgctxt "Alias"
1532 msgid "Table"
1533 msgstr "Tabel"
1535 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1536 msgctxt "Alias"
1537 msgid "Column"
1538 msgstr "Kolom"
1540 #. l10n: A collection of available filters
1541 #: js/messages.php:303
1542 msgid "Log table filter options"
1543 msgstr "Opsi filter tabel log"
1545 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1546 #: js/messages.php:305
1547 msgid "Filter"
1548 msgstr "Filter"
1550 #: js/messages.php:306
1551 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1552 msgstr "Saring query berdasarkan kata/regexp:"
1554 #: js/messages.php:308
1555 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1556 msgstr "Pengelompokan queri, abakan variabel data dalan klausa WHERE"
1558 #: js/messages.php:309
1559 msgid "Sum of grouped rows:"
1560 msgstr "Jumlah baris kelompok:"
1562 #: js/messages.php:310
1563 msgid "Total:"
1564 msgstr "Total:"
1566 #: js/messages.php:312
1567 msgid "Loading logs"
1568 msgstr "Memuat log"
1570 #: js/messages.php:313
1571 msgid "Monitor refresh failed"
1572 msgstr "Penyegaran layar gagal"
1574 #: js/messages.php:315
1575 msgid ""
1576 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1577 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1578 "reentering your credentials should help."
1579 msgstr ""
1580 "Ketika meminta data grafik baru server melaporkan respon tidak sah. Hal ini "
1581 "kemungkinan besar karena sesi Anda berakhir. Muat ulang halaman dan masukkan "
1582 "ulang kredensial Anda akan membantu."
1584 #: js/messages.php:319
1585 msgid "Reload page"
1586 msgstr "Muat ulang halaman"
1588 #: js/messages.php:321
1589 msgid "Affected rows:"
1590 msgstr "Baris yang terpengaruh:"
1592 #: js/messages.php:324
1593 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1594 msgstr "Gagal mengurai berkas config.Ini mungkin kesalahan kode JSON."
1596 #: js/messages.php:327
1597 msgid ""
1598 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1599 msgstr ""
1600 "Gagal membangun Grafik kisi dengan mengimport config. Mengembalikan ke "
1601 "Setelan baku…"
1603 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1604 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1605 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1606 #: libraries/display_import.lib.php:107
1607 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1608 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1609 msgid "Import"
1610 msgstr "Impor"
1612 #: js/messages.php:330
1613 msgid "Import monitor configuration"
1614 msgstr "Impor konfigurasi monitor"
1616 #: js/messages.php:332
1617 msgid "Please select the file you want to import."
1618 msgstr "Silahkan pilih berkas yang ingin anda impor."
1620 #: js/messages.php:333
1621 msgid "No files available on server for import!"
1622 msgstr "Tidak ada berkas tersedia untuk diimport!"
1624 #: js/messages.php:335
1625 msgid "Analyse query"
1626 msgstr "Analisis Kueri"
1628 #: js/messages.php:339
1629 msgid "Advisor system"
1630 msgstr "Sistem penasihat"
1632 #: js/messages.php:340
1633 msgid "Possible performance issues"
1634 msgstr "Isu kinerja yang mungkin"
1636 #: js/messages.php:341
1637 msgid "Issue"
1638 msgstr "Isu"
1640 #: js/messages.php:342
1641 msgid "Recommendation"
1642 msgstr "Rekomendasi"
1644 #: js/messages.php:343
1645 msgid "Rule details"
1646 msgstr "Detail aturan"
1648 #: js/messages.php:344
1649 msgid "Justification"
1650 msgstr "Justifikasi"
1652 #: js/messages.php:345
1653 msgid "Used variable / formula"
1654 msgstr "Variabel / formula terpakai"
1656 #: js/messages.php:346
1657 msgid "Test"
1658 msgstr "Uji"
1660 #: js/messages.php:349
1661 msgid "Formatting SQL…"
1662 msgstr "Memformat SQL…"
1664 #: js/messages.php:350
1665 msgid "No parameters found!"
1666 msgstr "Tidak ada parameter ditemukan!"
1668 #: js/messages.php:354
1669 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1670 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1671 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1672 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1673 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1674 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1675 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1676 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1677 msgid "Cancel"
1678 msgstr "Batal"
1680 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1681 msgid "Page-related settings"
1682 msgstr "Pengaturan Terkait dengan Halaman"
1684 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1685 msgid "Apply"
1686 msgstr "Terapkan"
1688 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1689 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1690 msgid "Loading…"
1691 msgstr "Memproses…"
1693 #: js/messages.php:362
1694 msgid "Request aborted!!"
1695 msgstr "Permintaan Dibatalkan!"
1697 #: js/messages.php:363
1698 msgid "Processing request"
1699 msgstr "Memproses Permintaan"
1701 #: js/messages.php:364
1702 msgid "Request failed!!"
1703 msgstr "Permintaan gagal!!"
1705 #: js/messages.php:365
1706 msgid "Error in processing request"
1707 msgstr "Kesalahan dalam memproses permintaan"
1709 #: js/messages.php:366
1710 #, php-format
1711 msgid "Error code: %s"
1712 msgstr "Code Kesalahan: %s"
1714 #: js/messages.php:367
1715 #, php-format
1716 msgid "Error text: %s"
1717 msgstr "Pesan Kesalahan: %s"
1719 #: js/messages.php:368
1720 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1721 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1722 msgid "No databases selected."
1723 msgstr "Basis data belum dipilih."
1725 #: js/messages.php:369
1726 msgid "Dropping column"
1727 msgstr "Membuang Kolom"
1729 #: js/messages.php:370
1730 msgid "Adding primary key"
1731 msgstr "Menambahkan kunci primer"
1733 #: js/messages.php:371
1734 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1735 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1736 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1737 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1738 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1739 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1740 msgid "OK"
1741 msgstr "Oke"
1743 #: js/messages.php:372
1744 msgid "Click to dismiss this notification"
1745 msgstr "Klik untuk menyingkirkan pemberitahuan"
1747 #: js/messages.php:375
1748 msgid "Renaming databases"
1749 msgstr "Mengubah nama database"
1751 #: js/messages.php:376
1752 msgid "Copying database"
1753 msgstr "Menyalin database"
1755 #: js/messages.php:377
1756 msgid "Changing charset"
1757 msgstr "Mengganti Set Karakter"
1759 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1760 msgid "Enable foreign key checks"
1761 msgstr "Perbolehkan cek forign key"
1763 #: js/messages.php:384
1764 msgid "Failed to get real row count."
1765 msgstr "Gagal mengambil jumlah baris sebenarnya."
1767 #: js/messages.php:387
1768 msgid "Searching"
1769 msgstr "Pencarian"
1771 #: js/messages.php:388
1772 msgid "Hide search results"
1773 msgstr "Sembunyikan hasil pencarian"
1775 #: js/messages.php:389
1776 msgid "Show search results"
1777 msgstr "Tampilkan hasil pencarian"
1779 #: js/messages.php:390
1780 msgid "Browsing"
1781 msgstr "Menjelajahi"
1783 #: js/messages.php:391
1784 msgid "Deleting"
1785 msgstr "Menghapus"
1787 #: js/messages.php:392
1788 #, php-format
1789 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1790 msgstr "Hapus yang cocok untuk %s tabel?"
1792 #: js/messages.php:396
1793 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1794 msgstr "Definisi fungsi disimpan harus mengandung pernyataan RETURN!"
1796 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
1797 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1798 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
1799 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
1800 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
1801 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1802 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1803 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1804 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1805 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1806 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1807 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1808 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1809 msgid "Export"
1810 msgstr "Ekspor"
1812 #: js/messages.php:399
1813 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1814 msgstr ""
1815 "Tidak ada rutin yang dapat diekspor. Hak akses yang diperlukan mungkin "
1816 "kurang."
1818 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1819 msgid "ENUM/SET editor"
1820 msgstr "Editor ENUM/SET"
1822 #: js/messages.php:403
1823 #, php-format
1824 msgid "Values for column %s"
1825 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
1827 #: js/messages.php:404
1828 msgid "Values for a new column"
1829 msgstr "Nilai untuk kolom baru"
1831 #: js/messages.php:405
1832 msgid "Enter each value in a separate field."
1833 msgstr "Masukkan setiap nilai dalam kolom terpisah."
1835 #: js/messages.php:406
1836 #, php-format
1837 msgid "Add %d value(s)"
1838 msgstr "Tambahkan nilai %d"
1840 #: js/messages.php:410
1841 msgid ""
1842 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1843 msgstr ""
1844 "Catatan: Jika berkas mengandung banyak tabel, mereka akan di gabungkan "
1845 "menjadi satu."
1847 #: js/messages.php:414
1848 msgid "Hide query box"
1849 msgstr "Sembunyikan kotak kueri"
1851 #: js/messages.php:415
1852 msgid "Show query box"
1853 msgstr "Tampilkan kotak kueri"
1855 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
1856 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1857 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
1858 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
1859 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1860 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1861 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1862 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1863 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1864 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1865 msgid "Edit"
1866 msgstr "Ubah"
1868 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
1869 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1870 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1871 #: libraries/display_export.lib.php:227
1872 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1873 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1874 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1875 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1876 msgid "Delete"
1877 msgstr "Hapus"
1879 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
1880 #: libraries/DisplayResults.php:933
1881 #, php-format
1882 msgid "%d is not valid row number."
1883 msgstr "%d bukanlah nomor baris yang berlaku."
1885 #: js/messages.php:419
1886 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1887 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1888 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1889 msgid "Browse foreign values"
1890 msgstr "Menjelajahi nilai luar"
1892 #: js/messages.php:420
1893 msgid "No auto-saved query"
1894 msgstr "jangan otomatis simpan kueri"
1896 #: js/messages.php:421
1897 #, php-format
1898 msgid "Variable %d:"
1899 msgstr "Variabel %d:"
1901 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
1902 msgid "Pick"
1903 msgstr "Pilih"
1905 #: js/messages.php:425
1906 msgid "Column selector"
1907 msgstr "Pilih Kolom"
1909 #: js/messages.php:426
1910 msgid "Search this list"
1911 msgstr "Cari daftar ini"
1913 #: js/messages.php:428
1914 #, php-format
1915 msgid ""
1916 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1917 "database %s has columns that are not present in the current table."
1918 msgstr ""
1919 "Tidak ditemukan kolom pada daftar. Pastikan daftar kolom untuk database %s "
1920 "memiliki beberapa kolom yang tidak tertampilkan pada tabel saat ini."
1922 #: js/messages.php:431
1923 msgid "See more"
1924 msgstr "Lebih banyak"
1926 #: js/messages.php:432
1927 msgid "Are you sure?"
1928 msgstr "Anda yakin?"
1930 #: js/messages.php:434
1931 msgid ""
1932 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1933 "want to continue?"
1934 msgstr ""
1935 "Tindakan ini mungkin mengubah beberapa definisi kolom. <br/> Anda yakin "
1936 "ingin melanjutkan?"
1938 #: js/messages.php:437
1939 msgid "Continue"
1940 msgstr "Lanjutkan"
1942 #: js/messages.php:440
1943 msgid "Add primary key"
1944 msgstr "Tambahkan kunci primer"
1946 #: js/messages.php:441
1947 msgid "Primary key added."
1948 msgstr "Kunci primer telah ditambahkan."
1950 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
1951 msgid "Taking you to next step…"
1952 msgstr "Tunggu sebentar yach…"
1954 #: js/messages.php:444
1955 #, php-format
1956 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1957 msgstr "Langkah pertama normalisasi selesai untuk tabel '%s'."
1959 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
1960 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1961 #: libraries/normalization.lib.php:642
1962 msgid "End of step"
1963 msgstr "Langkah terakhir"
1965 #: js/messages.php:446
1966 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1967 msgstr "Langkah kedua normalisasi (2NF)"
1969 #. l10n: Display text for calendar close link
1970 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
1971 msgid "Done"
1972 msgstr "Selesai"
1974 #: js/messages.php:448
1975 msgid "Confirm partial dependencies"
1976 msgstr "Konfirmasi dependensi parsial"
1978 #: js/messages.php:449
1979 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1980 msgstr "Dependensi yang dipilih adalah:"
1982 #: js/messages.php:451
1983 msgid ""
1984 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1985 "determine values of column d and column f."
1986 msgstr ""
1987 "Catatan: a, b -> d, f menyiratkan bahwa nilai gabungan antara kolom a dan b "
1988 "dapat menentukan nilai dari kolom d dan kolom f."
1990 #: js/messages.php:454
1991 msgid "No partial dependencies selected!"
1992 msgstr "Tidak ada dependensi parsial yang dipilih!"
1994 #: js/messages.php:457
1995 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1996 msgstr "Tunjukkan dependensi parsial yang ada pada data di dalam tabel"
1998 #: js/messages.php:458
1999 msgid "Hide partial dependencies list"
2000 msgstr "Sembunykan daftar dependensi parsial"
2002 #: js/messages.php:460
2003 msgid ""
2004 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2005 "of the table."
2006 msgstr ""
2007 "Santai! Mungkin diperlukan beberapa detik tergantung pada ukuran data dan "
2008 "jumlah kolom tabel."
2010 #: js/messages.php:463
2011 msgid "Step"
2012 msgstr "Langkah"
2014 #: js/messages.php:465
2015 msgid "The following actions will be performed:"
2016 msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:"
2018 #: js/messages.php:466
2019 #, php-format
2020 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2021 msgstr "DROP kolom %s dari tabel %s"
2023 #: js/messages.php:467
2024 msgid "Create the following table"
2025 msgstr "Buat tabel"
2027 #: js/messages.php:470
2028 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2029 msgstr "Tahap ketiga normalisasi (3NF)"
2031 #: js/messages.php:471
2032 msgid "Confirm transitive dependencies"
2033 msgstr "Konfirmasi dependensi transitif"
2035 #: js/messages.php:472
2036 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2037 msgstr "Dependensi yang dipilih adalah sebagai berikut:"
2039 #: js/messages.php:473
2040 msgid "No dependencies selected!"
2041 msgstr "Dependensi belum dipilih!"
2043 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2044 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2045 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2046 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2047 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2048 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2049 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2050 msgid "Save"
2051 msgstr "Simpan"
2053 #: js/messages.php:479
2054 msgid "Hide search criteria"
2055 msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian"
2057 #: js/messages.php:480
2058 msgid "Show search criteria"
2059 msgstr "Tampilkan kriteria pencarian"
2061 #: js/messages.php:481
2062 msgid "Range search"
2063 msgstr "Jarak pencarian"
2065 #: js/messages.php:482
2066 msgid "Column maximum:"
2067 msgstr "Jumlah kolom maksimal:"
2069 #: js/messages.php:483
2070 msgid "Column minimum:"
2071 msgstr "Jumlah kolom minimal:"
2073 #: js/messages.php:484
2074 msgid "Minimum value:"
2075 msgstr "Nilai minimal:"
2077 #: js/messages.php:485
2078 msgid "Maximum value:"
2079 msgstr "Nilai maksimum:"
2081 #: js/messages.php:488
2082 msgid "Hide find and replace criteria"
2083 msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian dan penggantian"
2085 #: js/messages.php:489
2086 msgid "Show find and replace criteria"
2087 msgstr "Tampilkan kriteria pencarian dan penggantian"
2089 #: js/messages.php:493
2090 msgid "Each point represents a data row."
2091 msgstr "Setiap titik mewakili sebaris data."
2093 #: js/messages.php:495
2094 msgid "Hovering over a point will show its label."
2095 msgstr "Melayang di atas titik akan menunjukkan labelnya."
2097 #: js/messages.php:497
2098 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2099 msgstr "Untuk memperbesar, pilih bagian dari plot dengan mouse."
2101 #: js/messages.php:499
2102 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2103 msgstr "Klik link reset Zoom untuk kembali ke keadaan semula."
2105 #: js/messages.php:501
2106 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2107 msgstr "Klik titik data untuk melihat dan mungkin mengedit baris data."
2109 #: js/messages.php:503
2110 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2111 msgstr ""
2112 "Plot dapat diubah ukurannya dengan menyeretnya di sepanjang sudut kanan "
2113 "bawah."
2115 #: js/messages.php:506
2116 msgid "Select two columns"
2117 msgstr "Pilih dua kolom"
2119 #: js/messages.php:508
2120 msgid "Select two different columns"
2121 msgstr "Pilih dua kolom yang berbeda"
2123 #: js/messages.php:510
2124 msgid "Data point content"
2125 msgstr "Isi titk data"
2127 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2128 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2129 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2130 msgid "Ignore"
2131 msgstr "Abaikan"
2133 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2134 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2135 msgid "Copy"
2136 msgstr "Salin"
2138 #: js/messages.php:517
2139 msgid "Point"
2140 msgstr "Titik"
2142 #: js/messages.php:519
2143 msgid "Linestring"
2144 msgstr "Segmen garis"
2146 #: js/messages.php:520
2147 msgid "Polygon"
2148 msgstr "Poligon"
2150 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2151 msgid "Geometry"
2152 msgstr "Geometri"
2154 #: js/messages.php:522
2155 msgid "Inner ring"
2156 msgstr "Lingkar dalam"
2158 #: js/messages.php:523
2159 msgid "Outer ring"
2160 msgstr "Lingkar luar"
2162 #: js/messages.php:527
2163 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2164 msgstr "Apakah anda yakin untuk menyalin kunci enskripsi?"
2166 #: js/messages.php:528
2167 msgid "Encryption key"
2168 msgstr "Kunci Enskripsi"
2170 #: js/messages.php:532
2171 msgid ""
2172 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2173 "values directly if desired"
2174 msgstr ""
2175 "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh slider; kunci "
2176 "di nilai-nilai ini secara langsung jika diinginkan"
2178 #: js/messages.php:538
2179 msgid ""
2180 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2181 "those values directly if desired"
2182 msgstr ""
2183 "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh pemilih "
2184 "tanggal; masukkan nilai-nilai ini secara langsung jika diinginkan"
2186 #: js/messages.php:544
2187 msgid ""
2188 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2189 "confirmation before abandoning changes"
2190 msgstr ""
2191 "Sebagai indikasi telah ada perubaha di halaman ini; konfirmasi akan "
2192 "ditampilkan untuk mengabaikan perubahan"
2194 #: js/messages.php:549
2195 msgid "Select referenced key"
2196 msgstr "Pilih kunci rujukan"
2198 #: js/messages.php:550
2199 msgid "Select Foreign Key"
2200 msgstr "Pilih Foreign Key"
2202 #: js/messages.php:552
2203 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2204 msgstr "Harap pilih kunci primer(primary key) atau kunci unik(unique key)!"
2206 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2207 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2208 msgid "Choose column to display"
2209 msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan"
2211 #: js/messages.php:555
2212 msgid ""
2213 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2214 "save them. Do you want to continue?"
2215 msgstr ""
2216 "Anda belum menyimpan perubahan pada susunan. Mereka akan hilang jika Anda "
2217 "tidak menyimpannya. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
2219 #: js/messages.php:558
2220 msgid "Page name"
2221 msgstr "Nama halaman"
2223 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2224 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2225 msgid "Save page"
2226 msgstr "Simpan halaman"
2228 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2229 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2230 msgid "Save page as"
2231 msgstr "Simpan halaman sebagai"
2233 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2234 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2235 msgid "Open page"
2236 msgstr "Buka halaman"
2238 #: js/messages.php:562
2239 msgid "Delete page"
2240 msgstr "Hapus halaman"
2242 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2243 msgid "Untitled"
2244 msgstr "Belum ada nama"
2246 #: js/messages.php:564
2247 msgid "Please select a page to continue"
2248 msgstr "Pilih halaman untuk lanjut"
2250 #: js/messages.php:565
2251 msgid "Please enter a valid page name"
2252 msgstr "Masukan halaman yang benar"
2254 #: js/messages.php:567
2255 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2256 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan ke halaman ini?"
2258 #: js/messages.php:568
2259 msgid "Successfully deleted the page"
2260 msgstr "Halaman berhasil dihapus"
2262 #: js/messages.php:569
2263 msgid "Export relational schema"
2264 msgstr "Ekspor skema relasi"
2266 #: js/messages.php:570
2267 msgid "Modifications have been saved"
2268 msgstr "Modifikasi telah disimpan"
2270 #: js/messages.php:573
2271 #, php-format
2272 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2273 msgstr "Tambahkan opsi untuk kolom \"%s\"."
2275 #: js/messages.php:574
2276 #, php-format
2277 msgid "%d object(s) created."
2278 msgstr "%d objek dibuat."
2280 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2281 msgid "Submit"
2282 msgstr "Kirim"
2284 #: js/messages.php:578
2285 msgid "Press escape to cancel editing."
2286 msgstr "Tekan escape untuk membatalkan perubahan."
2288 #: js/messages.php:580
2289 msgid ""
2290 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2291 "want to leave this page before saving the data?"
2292 msgstr ""
2293 "Anda telah mengedit beberapa data dan belum di simpan. Apakah anda yakin "
2294 "akan meninggalkan halaman ini sebelum menyimpan data?"
2296 #: js/messages.php:583
2297 msgid "Drag to reorder."
2298 msgstr "Seret untuk menyusun ulang."
2300 #: js/messages.php:584
2301 msgid "Click to sort results by this column."
2302 msgstr "KIik untuk menyortir hasil dari kolom ini."
2304 #: js/messages.php:586
2305 msgid ""
2306 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2307 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2308 "ORDER BY clause"
2309 msgstr ""
2310 "Shift+Klik untuk menambahkan kolom ini ke ORDER BY clause atau pindah ke ASC/"
2311 "DESC.<br />- Kontrol+Klik atau Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) untuk "
2312 "menghapus kolom dari ORDER BY clause"
2314 #: js/messages.php:590
2315 msgid "Click to mark/unmark."
2316 msgstr "Klik untuk menambahkan/menghapus tanda."
2318 #: js/messages.php:591
2319 msgid "Double-click to copy column name."
2320 msgstr "Klik dua kali untuk menyalin nama kolom."
2322 #: js/messages.php:593
2323 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2324 msgstr "Klik tanda panah ke bawah<br />untuk beralih visibilitas kolom."
2326 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2327 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2328 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2329 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2330 msgid "Show all"
2331 msgstr "Tampilkan semua"
2333 #: js/messages.php:597
2334 msgid ""
2335 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2336 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2337 msgstr ""
2338 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
2339 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
2340 "setelah disimpan."
2342 #: js/messages.php:601
2343 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2344 msgstr "Masukkan string yang benar. Karakter yang benar adalah 0-9, A-F."
2346 #: js/messages.php:603
2347 msgid ""
2348 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2349 "the browser."
2350 msgstr ""
2351 "Apakah anda ingin melihat semua baris? Tabel ukuran besar bisa membuat "
2352 "peramban lambat."
2354 #: js/messages.php:606
2355 msgid "Original length"
2356 msgstr "Panjang asli"
2358 #: js/messages.php:609
2359 msgid "cancel"
2360 msgstr "Batal"
2362 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2363 msgid "Aborted"
2364 msgstr "Batalkan"
2366 #: js/messages.php:612
2367 msgid "Success"
2368 msgstr "Sukses"
2370 #: js/messages.php:613
2371 msgid "Import status"
2372 msgstr "Impor status"
2374 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2375 msgid "Drop files here"
2376 msgstr "Letakkan berkas disini"
2378 #: js/messages.php:615
2379 msgid "Select database first"
2380 msgstr "Pilih database dulu"
2382 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2383 #: libraries/Util.php:3993
2384 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2385 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2386 msgid "Print"
2387 msgstr "Cetak"
2389 #: js/messages.php:625
2390 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2391 msgstr ""
2392 "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai<br />dengan mengeklik langsung "
2393 "konten."
2395 #: js/messages.php:630
2396 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2397 msgstr ""
2398 "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai<br />dengan mengeklik langsung "
2399 "konten."
2401 #: js/messages.php:636
2402 msgid "Go to link:"
2403 msgstr "Pergi ke tautan:"
2405 #: js/messages.php:637
2406 msgid "Copy column name."
2407 msgstr "Salin nama kolom."
2409 #: js/messages.php:639
2410 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2411 msgstr "Klik-kanan nama kolom untuk menyalinnya ke clipboard."
2413 #: js/messages.php:642
2414 msgid "Generate password"
2415 msgstr "Buatkan kata sandi"
2417 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2418 msgid "Generate"
2419 msgstr "Buatkan"
2421 #: js/messages.php:647
2422 msgid "More"
2423 msgstr "Lainnya"
2425 #: js/messages.php:650
2426 msgid "Show panel"
2427 msgstr "Tampilkan panel"
2429 #: js/messages.php:651
2430 msgid "Hide panel"
2431 msgstr "Sembunyikan panel"
2433 #: js/messages.php:652
2434 msgid "Show hidden navigation tree items."
2435 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
2437 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2438 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2439 msgid "Link with main panel"
2440 msgstr "Link ke panel utama"
2442 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2443 msgid "Unlink from main panel"
2444 msgstr "Unlink dari panel utama"
2446 #: js/messages.php:658
2447 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2448 msgstr ""
2449 "Halaman yang diminta tidak ditemukan di riwayat, mungkin sudah kadaluarsa."
2451 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2452 #, php-format
2453 msgid ""
2454 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2455 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2456 msgstr ""
2457 "phpMyAdmin dengan versi yang lebih baru telah tersedia dan Anda disarankan "
2458 "untuk meng-upgrade. Versi terbaru adalah %s, dirilis pada %s."
2460 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2461 #: js/messages.php:666
2462 msgid ", latest stable version:"
2463 msgstr ", versi stabil terakhir:"
2465 #: js/messages.php:667
2466 msgid "up to date"
2467 msgstr "Mutakhir"
2469 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2470 msgid "Create view"
2471 msgstr "Buat tampilan"
2473 #: js/messages.php:672
2474 msgid "Send error report"
2475 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
2477 #: js/messages.php:673
2478 msgid "Submit error report"
2479 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
2481 #: js/messages.php:675
2482 msgid ""
2483 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2484 "report?"
2485 msgstr ""
2486 "Kesalhaan fatal JavaScript telah terdeteksi. Anda ingin mengirimkan laporan "
2487 "kesalahan?"
2489 #: js/messages.php:677
2490 msgid "Change report settings"
2491 msgstr "Ubah pengaturan pelaporan"
2493 #: js/messages.php:678
2494 msgid "Show report details"
2495 msgstr "Tampilkan detail laporan"
2497 #: js/messages.php:681
2498 msgid ""
2499 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2500 "level!"
2501 msgstr ""
2502 "Ekspor anda tidak lengkap, karena batas waktu yang rendah di tingkat PHP!"
2504 #: js/messages.php:685
2505 #, php-format
2506 msgid ""
2507 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2508 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2509 msgstr ""
2510 "Peringatan: formulir pada halaman ini memiliki %d bidang. Sesuai arahan, "
2511 "beberapa bidang mungkin dibatalkan, karena konfigurasi max_input_vars dari "
2512 "PHP."
2514 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2515 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2516 msgstr "Kesalahan terdeteksi di server!"
2518 #: js/messages.php:693
2519 msgid "Please look at the bottom of this window."
2520 msgstr "Silahkan lihat di bagian bawah jendela ini."
2522 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2523 msgid "Ignore All"
2524 msgstr "Abaikan"
2526 #: js/messages.php:707
2527 msgid ""
2528 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2529 msgstr ""
2530 "Sesuai pengaturan Anda, mereka sedang diajukan saat ini, harap bersabar."
2532 #: js/messages.php:717
2533 msgid "Execute this query again?"
2534 msgstr "Jalankan kueri ini lagi?"
2536 #: js/messages.php:719
2537 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2538 msgstr "Anda yakin akan menghapus penanda ini?"
2540 #: js/messages.php:721
2541 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2542 msgstr "Terjadi beberapa kesalahan saat mendapatkan informasi debug dari SQL."
2544 #: js/messages.php:723
2545 #, php-format
2546 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2547 msgstr "%s kueri tereksekusi %s kali dalam waktu %s detik."
2549 #: js/messages.php:724
2550 #, php-format
2551 msgid "%s argument(s) passed"
2552 msgstr "%s argumen lolos"
2554 #: js/messages.php:725
2555 msgid "Show arguments"
2556 msgstr "Tampilkan argumen"
2558 #: js/messages.php:726
2559 msgid "Hide arguments"
2560 msgstr "Sembunyikan argumen"
2562 #: js/messages.php:727
2563 msgid "Time taken:"
2564 msgstr "Waktu yang dipakai:"
2566 #: js/messages.php:728
2567 msgid ""
2568 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2569 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2570 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2571 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2572 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2573 msgstr ""
2574 "Ada masalah saat mengakses penyimpanan browser Anda, beberapa fitur mungkin "
2575 "tidak bekerja dengan baik untuk Anda. Sangat mungkin bahwa browser tidak "
2576 "mendukung penyimpanan atau batas kuota telah tercapai. Pada Firefox, "
2577 "penyimpanan yang rusak juga dapat menyebabkan masalah seperti itu, "
2578 "membersihkan \"Data Situs Luring\" anda, mungkin bisa memperbaiki hal ini. "
2579 "Di Safari, masalah tersebut umumnya disebabkan oleh \"Mode Penjelajahan "
2580 "Pribadi\"."
2582 #: js/messages.php:730
2583 msgid "Copy tables to"
2584 msgstr "Salin tabel ke"
2586 #: js/messages.php:731
2587 msgid "Add table prefix"
2588 msgstr "Tambahkan prefiks tabel"
2590 #: js/messages.php:732
2591 msgid "Replace table with prefix"
2592 msgstr "Ganti tabel dengan prefiks"
2594 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2595 msgid "Copy table with prefix"
2596 msgstr "Salin tabel dengan prefiks"
2598 #: js/messages.php:736
2599 msgid "Extremely weak"
2600 msgstr "Sangat sangat lemah"
2602 #: js/messages.php:737
2603 msgid "Very weak"
2604 msgstr "Sangat lemah"
2606 #: js/messages.php:738
2607 msgid "Weak"
2608 msgstr "Lemah"
2610 #: js/messages.php:739
2611 msgid "Good"
2612 msgstr "Bagus"
2614 #: js/messages.php:740
2615 msgid "Strong"
2616 msgstr "Kuat"
2618 #: js/messages.php:769
2619 msgctxt "Previous month"
2620 msgid "Prev"
2621 msgstr "Sblm"
2623 #: js/messages.php:774
2624 msgctxt "Next month"
2625 msgid "Next"
2626 msgstr "Brkt"
2628 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2629 #: js/messages.php:777
2630 msgid "Today"
2631 msgstr "Hari ini"
2633 #: js/messages.php:781
2634 msgid "January"
2635 msgstr "Januari"
2637 #: js/messages.php:782
2638 msgid "February"
2639 msgstr "Februari"
2641 #: js/messages.php:783
2642 msgid "March"
2643 msgstr "Maret"
2645 #: js/messages.php:784
2646 msgid "April"
2647 msgstr "April"
2649 #: js/messages.php:785
2650 msgid "May"
2651 msgstr "Mei"
2653 #: js/messages.php:786
2654 msgid "June"
2655 msgstr "Juni"
2657 #: js/messages.php:787
2658 msgid "July"
2659 msgstr "Juli"
2661 #: js/messages.php:788
2662 msgid "August"
2663 msgstr "Agustus"
2665 #: js/messages.php:789
2666 msgid "September"
2667 msgstr "September"
2669 #: js/messages.php:790
2670 msgid "October"
2671 msgstr "Oktober"
2673 #: js/messages.php:791
2674 msgid "November"
2675 msgstr "November"
2677 #: js/messages.php:792
2678 msgid "December"
2679 msgstr "Desember"
2681 #. l10n: Short month name
2682 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
2683 msgid "Jan"
2684 msgstr "Jan"
2686 #. l10n: Short month name
2687 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
2688 msgid "Feb"
2689 msgstr "Feb"
2691 #. l10n: Short month name
2692 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
2693 msgid "Mar"
2694 msgstr "Mar"
2696 #. l10n: Short month name
2697 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
2698 msgid "Apr"
2699 msgstr "Apr"
2701 #. l10n: Short month name
2702 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
2703 msgctxt "Short month name"
2704 msgid "May"
2705 msgstr "Bulan Mei"
2707 #. l10n: Short month name
2708 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
2709 msgid "Jun"
2710 msgstr "Jun"
2712 #. l10n: Short month name
2713 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
2714 msgid "Jul"
2715 msgstr "Jul"
2717 #. l10n: Short month name
2718 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
2719 msgid "Aug"
2720 msgstr "Agu"
2722 #. l10n: Short month name
2723 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
2724 msgid "Sep"
2725 msgstr "Sep"
2727 #. l10n: Short month name
2728 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
2729 msgid "Oct"
2730 msgstr "Okt"
2732 #. l10n: Short month name
2733 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
2734 msgid "Nov"
2735 msgstr "Nov"
2737 #. l10n: Short month name
2738 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
2739 msgid "Dec"
2740 msgstr "Des"
2742 #: js/messages.php:827
2743 msgid "Sunday"
2744 msgstr "Minggu"
2746 #: js/messages.php:828
2747 msgid "Monday"
2748 msgstr "Senin"
2750 #: js/messages.php:829
2751 msgid "Tuesday"
2752 msgstr "Selasa"
2754 #: js/messages.php:830
2755 msgid "Wednesday"
2756 msgstr "Rabu"
2758 #: js/messages.php:831
2759 msgid "Thursday"
2760 msgstr "Kamis"
2762 #: js/messages.php:832
2763 msgid "Friday"
2764 msgstr "Jumat"
2766 #: js/messages.php:833
2767 msgid "Saturday"
2768 msgstr "Sabtu"
2770 #. l10n: Short week day name
2771 #: js/messages.php:840
2772 msgid "Sun"
2773 msgstr "Min"
2775 #. l10n: Short week day name
2776 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
2777 msgid "Mon"
2778 msgstr "Sen"
2780 #. l10n: Short week day name
2781 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
2782 msgid "Tue"
2783 msgstr "Sel"
2785 #. l10n: Short week day name
2786 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
2787 msgid "Wed"
2788 msgstr "Rab"
2790 #. l10n: Short week day name
2791 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
2792 msgid "Thu"
2793 msgstr "Kam"
2795 #. l10n: Short week day name
2796 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
2797 msgid "Fri"
2798 msgstr "Jum"
2800 #. l10n: Short week day name
2801 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
2802 msgid "Sat"
2803 msgstr "Sab"
2805 #. l10n: Minimal week day name
2806 #: js/messages.php:859
2807 msgid "Su"
2808 msgstr "Min"
2810 #. l10n: Minimal week day name
2811 #: js/messages.php:861
2812 msgid "Mo"
2813 msgstr "Sn"
2815 #. l10n: Minimal week day name
2816 #: js/messages.php:863
2817 msgid "Tu"
2818 msgstr "Sl"
2820 #. l10n: Minimal week day name
2821 #: js/messages.php:865
2822 msgid "We"
2823 msgstr "Rb"
2825 #. l10n: Minimal week day name
2826 #: js/messages.php:867
2827 msgid "Th"
2828 msgstr "Km"
2830 #. l10n: Minimal week day name
2831 #: js/messages.php:869
2832 msgid "Fr"
2833 msgstr "Jm"
2835 #. l10n: Minimal week day name
2836 #: js/messages.php:871
2837 msgid "Sa"
2838 msgstr "Sb"
2840 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2841 #: js/messages.php:875
2842 msgid "Wk"
2843 msgstr "Mingguan"
2845 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2846 #. * or "calendar-year-month".
2848 #: js/messages.php:882
2849 msgid "calendar-month-year"
2850 msgstr "Kalender-bulan-tahun"
2852 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2853 #: js/messages.php:885
2854 msgctxt "Year suffix"
2855 msgid "none"
2856 msgstr "Kosong"
2858 #: js/messages.php:897
2859 msgid "Hour"
2860 msgstr "Jam"
2862 #: js/messages.php:898
2863 msgid "Minute"
2864 msgstr "Menit"
2866 #: js/messages.php:899
2867 msgid "Second"
2868 msgstr "Detik"
2870 #: js/messages.php:910
2871 msgid "This field is required"
2872 msgstr "Wajib diisi"
2874 #: js/messages.php:911
2875 msgid "Please fix this field"
2876 msgstr "Silakan perbaiki kolom ini"
2878 #: js/messages.php:912
2879 msgid "Please enter a valid email address"
2880 msgstr "Silakan masukkan alamat email yang valid"
2882 #: js/messages.php:913
2883 msgid "Please enter a valid URL"
2884 msgstr "Silakan masukkan URL yang valid"
2886 #: js/messages.php:914
2887 msgid "Please enter a valid date"
2888 msgstr "Silakan masukkan tanggal yang valid"
2890 #: js/messages.php:917
2891 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2892 msgstr "Silakan masukkan tanggal yang valid (ISO)"
2894 #: js/messages.php:919
2895 msgid "Please enter a valid number"
2896 msgstr "Silakan masukkan angka yang valid"
2898 #: js/messages.php:922
2899 msgid "Please enter a valid credit card number"
2900 msgstr "Silakan masukkan nomor kartu kredit yang valid"
2902 #: js/messages.php:924
2903 msgid "Please enter only digits"
2904 msgstr "Silakan masukkan angka saja"
2906 #: js/messages.php:927
2907 msgid "Please enter the same value again"
2908 msgstr "Silakan masukkan lagi nilai yang sama"
2910 #: js/messages.php:931
2911 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2912 msgstr "Silakan masukkan tidak lebih dari {0} karakter"
2914 #: js/messages.php:936
2915 msgid "Please enter at least {0} characters"
2916 msgstr "Silakan masukkan setidaknya {0} karakter"
2918 #: js/messages.php:941
2919 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2920 msgstr "Silakan masukkan nilai panjang karakter antara {0} dan {1}"
2922 #: js/messages.php:946
2923 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2924 msgstr "Silakan masukkan"
2926 #: js/messages.php:951
2927 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2928 msgstr "Silakan masukkan nilai kurang dari atau sama dengan {0}"
2930 #: js/messages.php:956
2931 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2932 msgstr "Silakan masukkan nilai lebih dari atau sama dengan {0}"
2934 #: js/messages.php:962
2935 msgid "Please enter a valid date or time"
2936 msgstr "Silakan masukkan tanggal dan jam yang valid"
2938 #: js/messages.php:967
2939 msgid "Please enter a valid HEX input"
2940 msgstr "Silakan masukkan input HEX yang valid"
2942 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2943 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
2944 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
2945 msgid "Error"
2946 msgstr "Galat"
2948 #: libraries/Advisor.php:163
2949 #, php-format
2950 msgid "PHP threw following error: %s"
2951 msgstr "PHP melempar kesalahan berikut: %s"
2953 #: libraries/Advisor.php:194
2954 #, php-format
2955 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2956 msgstr "Gagal mengevaluasi prasyarat untuk aturan '%s'."
2958 #: libraries/Advisor.php:211
2959 #, php-format
2960 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2961 msgstr "Gagal menghitung nilai aturan '%s'."
2963 #: libraries/Advisor.php:230
2964 #, php-format
2965 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2966 msgstr "Gagal menjalankan tes untuk aturan '%s'."
2968 #: libraries/Advisor.php:310
2969 #, php-format
2970 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2971 msgstr "Gagal memformat string untuk aturan '%s'."
2973 #: libraries/Advisor.php:486
2974 #, php-format
2975 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2976 msgstr ""
2977 "Kesalahan dalam membaca Arsip: Arsip '%s' tidak ada atau tidak dapat terbaca!"
2979 #: libraries/Advisor.php:511
2980 #, php-format
2981 msgid ""
2982 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2983 msgstr ""
2984 "Deklarasi aturan tidak sah pada baris %1$s, diharapkan baris %2$s dari "
2985 "aturan sebelumnya."
2987 #: libraries/Advisor.php:530
2988 #, php-format
2989 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2990 msgstr "Deklarasi aturan tidak valid pada baris %s."
2992 #: libraries/Advisor.php:538
2993 #, php-format
2994 msgid "Unexpected characters on line %s."
2995 msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
2997 #: libraries/Advisor.php:553
2998 #, php-format
2999 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3000 msgstr ""
3001 "Karakter tidak diduga pada baris %1$s. Diharapkan Tab, tapi ditemukan \"%2$s"
3002 "\"."
3004 #: libraries/Charsets.php:160
3005 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3006 msgid "Charset"
3007 msgstr "Perangkat karakter (Charset)"
3009 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3010 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3011 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3012 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3013 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3014 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3015 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3016 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3017 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3018 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3019 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3020 msgid "Collation"
3021 msgstr "Penyortiran"
3023 #: libraries/Charsets.php:244
3024 msgid "Unknown"
3025 msgstr "Tidak diketahui"
3027 #: libraries/Charsets.php:258
3028 msgctxt "Collation"
3029 msgid "Binary"
3030 msgstr "Biner"
3032 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3033 msgctxt "Collation"
3034 msgid "Unicode"
3035 msgstr "Unikode"
3037 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3038 msgctxt "Collation"
3039 msgid "West European"
3040 msgstr "Eropa Barat"
3042 #: libraries/Charsets.php:287
3043 msgctxt "Collation"
3044 msgid "Central European"
3045 msgstr "Eropa Tengah"
3047 #: libraries/Charsets.php:292
3048 msgctxt "Collation"
3049 msgid "Russian"
3050 msgstr "Rusia"
3052 #: libraries/Charsets.php:297
3053 msgctxt "Collation"
3054 msgid "Simplified Chinese"
3055 msgstr "Cina Sederhana"
3057 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3058 msgctxt "Collation"
3059 msgid "Japanese"
3060 msgstr "Jepang"
3062 #: libraries/Charsets.php:309
3063 msgctxt "Collation"
3064 msgid "Baltic"
3065 msgstr "Baltik"
3067 #: libraries/Charsets.php:314
3068 msgctxt "Collation"
3069 msgid "Armenian"
3070 msgstr "Armenia"
3072 #: libraries/Charsets.php:317
3073 msgctxt "Collation"
3074 msgid "Traditional Chinese"
3075 msgstr "Cina Tradisional"
3077 #: libraries/Charsets.php:320
3078 msgctxt "Collation"
3079 msgid "Cyrillic"
3080 msgstr "Sirilik"
3082 #: libraries/Charsets.php:323
3083 msgctxt "Collation"
3084 msgid "Arabic"
3085 msgstr "Arab"
3087 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3088 msgctxt "Collation"
3089 msgid "Korean"
3090 msgstr "Korea"
3092 #: libraries/Charsets.php:329
3093 msgctxt "Collation"
3094 msgid "Hebrew"
3095 msgstr "Ibrani"
3097 #: libraries/Charsets.php:332
3098 msgctxt "Collation"
3099 msgid "Georgian"
3100 msgstr "Georgia"
3102 #: libraries/Charsets.php:335
3103 msgctxt "Collation"
3104 msgid "Greek"
3105 msgstr "Yunani"
3107 #: libraries/Charsets.php:338
3108 msgctxt "Collation"
3109 msgid "Czech-Slovak"
3110 msgstr "Cecko-Slovakia"
3112 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3113 msgctxt "Collation"
3114 msgid "Ukrainian"
3115 msgstr "Ukrainia"
3117 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3118 msgctxt "Collation"
3119 msgid "Turkish"
3120 msgstr "Turki"
3122 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3123 msgctxt "Collation"
3124 msgid "Swedish"
3125 msgstr "Swedia"
3127 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3128 msgctxt "Collation"
3129 msgid "Thai"
3130 msgstr "Thailand"
3132 #: libraries/Charsets.php:353
3133 msgctxt "Collation"
3134 msgid "Unknown"
3135 msgstr "Tidak diketahui"
3137 #: libraries/Charsets.php:369
3138 msgctxt "Collation"
3139 msgid "Bulgarian"
3140 msgstr "Bulgaria"
3142 #: libraries/Charsets.php:374
3143 msgctxt "Collation"
3144 msgid "Chinese"
3145 msgstr "Cina"
3147 #: libraries/Charsets.php:379
3148 msgctxt "Collation"
3149 msgid "Croatian"
3150 msgstr "Kroasia"
3152 #: libraries/Charsets.php:383
3153 msgctxt "Collation"
3154 msgid "Czech"
3155 msgstr "Ceko"
3157 #: libraries/Charsets.php:387
3158 msgctxt "Collation"
3159 msgid "Danish"
3160 msgstr "Denmark"
3162 #: libraries/Charsets.php:391
3163 msgctxt "Collation"
3164 msgid "English"
3165 msgstr "Inggris"
3167 #: libraries/Charsets.php:395
3168 msgctxt "Collation"
3169 msgid "Esperanto"
3170 msgstr "Esperanto"
3172 #: libraries/Charsets.php:399
3173 msgctxt "Collation"
3174 msgid "Estonian"
3175 msgstr "Estonia"
3177 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3178 msgctxt "Collation"
3179 msgid "German (dictionary order)"
3180 msgstr "Jerman (Urutan Kamus)"
3182 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3183 msgctxt "Collation"
3184 msgid "German (phone book order)"
3185 msgstr "Jerman (urutan buku telepon)"
3187 #: libraries/Charsets.php:414
3188 msgctxt "Collation"
3189 msgid "Hungarian"
3190 msgstr "Hungaria"
3192 #: libraries/Charsets.php:418
3193 msgctxt "Collation"
3194 msgid "Icelandic"
3195 msgstr "Islandia"
3197 #: libraries/Charsets.php:425
3198 msgctxt "Collation"
3199 msgid "Classical Latin"
3200 msgstr "Latin Klasik"
3202 #: libraries/Charsets.php:429
3203 msgctxt "Collation"
3204 msgid "Latvian"
3205 msgstr "Latvia"
3207 #: libraries/Charsets.php:433
3208 msgctxt "Collation"
3209 msgid "Lithuanian"
3210 msgstr "Lithuania"
3212 #: libraries/Charsets.php:441
3213 msgctxt "Collation"
3214 msgid "Burmese"
3215 msgstr "Myanmar"
3217 #: libraries/Charsets.php:444
3218 msgctxt "Collation"
3219 msgid "Persian"
3220 msgstr "Persia"
3222 #: libraries/Charsets.php:448
3223 msgctxt "Collation"
3224 msgid "Polish"
3225 msgstr "Polandia"
3227 #: libraries/Charsets.php:455
3228 msgctxt "Collation"
3229 msgid "Romanian"
3230 msgstr "Romania"
3232 #: libraries/Charsets.php:459
3233 msgctxt "Collation"
3234 msgid "Sinhalese"
3235 msgstr "Sinhala"
3237 #: libraries/Charsets.php:463
3238 msgctxt "Collation"
3239 msgid "Slovak"
3240 msgstr "Slovakia"
3242 #: libraries/Charsets.php:467
3243 msgctxt "Collation"
3244 msgid "Slovenian"
3245 msgstr "Slovenia"
3247 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3248 msgctxt "Collation"
3249 msgid "Spanish (modern)"
3250 msgstr "Spanyol (modern)"
3252 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3253 msgctxt "Collation"
3254 msgid "Spanish (traditional)"
3255 msgstr "Spanyol (tradisional)"
3257 #: libraries/Charsets.php:496
3258 msgctxt "Collation"
3259 msgid "Vietnamese"
3260 msgstr "Vietnam"
3262 #: libraries/Charsets.php:563
3263 msgctxt "Collation variant"
3264 msgid "case-insensitive"
3265 msgstr "tidak peka huruf kapital"
3267 #: libraries/Charsets.php:566
3268 msgctxt "Collation variant"
3269 msgid "case-sensitive"
3270 msgstr "peka kapitalisasi"
3272 #: libraries/Charsets.php:569
3273 msgctxt "Collation variant"
3274 msgid "accent-insensitive"
3275 msgstr "tidak peka logat"
3277 #: libraries/Charsets.php:572
3278 msgctxt "Collation variant"
3279 msgid "accent-sensitive"
3280 msgstr "tidak peka aksen"
3282 #: libraries/Charsets.php:576
3283 msgctxt "Collation variant"
3284 msgid "multi-level"
3285 msgstr "banyak level"
3287 #: libraries/Charsets.php:579
3288 msgctxt "Collation variant"
3289 msgid "binary"
3290 msgstr "biner"
3292 #: libraries/Config.php:1119
3293 #, php-format
3294 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3295 msgstr "File configuration yang ada (%s) tidak dapat di baca."
3297 #: libraries/Config.php:1149
3298 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3299 msgstr ""
3300 "Perizinan yang salah pada file konfigurasi, sehingga tidak dapat ditulis!"
3302 #: libraries/Config.php:1169
3303 #, php-format
3304 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3305 msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi default dari: %1$s"
3307 #: libraries/Config.php:1176
3308 msgid "Failed to read configuration file!"
3309 msgstr "Gagal membaca file konfigurasi!"
3311 #: libraries/Config.php:1179
3312 msgid ""
3313 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3314 "shown below."
3315 msgstr ""
3316 "Hal ini biasanya berarti ada kesalahan sintaks di dalamnya, silahkan cek "
3317 "kesalahan di bawah ini."
3319 #: libraries/Config.php:1558
3320 msgid "Font size"
3321 msgstr "Ukuran huruf"
3323 #: libraries/Console.php:86
3324 #, php-format
3325 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3326 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3327 msgstr[0] "Menampilkan penanda %1$d (baik privat maupun bersama)"
3329 #: libraries/Console.php:93
3330 msgid "No bookmarks"
3331 msgstr "Tidak ada penanda"
3333 #: libraries/Console.php:128
3334 msgid "SQL Query Console"
3335 msgstr "Konsol Kueri SQL"
3337 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3338 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3339 msgstr "Gagal untuk menyetel pemeriksaan koneksi yang telah terkonfigurasi!"
3341 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3342 msgid ""
3343 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3344 "configured)."
3345 msgstr ""
3346 "Server tidak merespon (atau soket server lokal tidak dikonfigurasi dengan "
3347 "benar)."
3349 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3350 msgid "The server is not responding."
3351 msgstr "Server tidak merespon."
3353 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3354 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3355 msgstr "Harap periksa hak akses direktori basis data."
3357 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3358 msgid "Details…"
3359 msgstr "Rincian…"
3361 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3362 msgid "Missing connection parameters!"
3363 msgstr "Parameter koneksi hilang!"
3365 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3366 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3367 msgstr ""
3368 "Koneksi untuk controluser yang di definisikan di konfigurasi Anda gagal."
3370 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3371 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3372 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3373 #: libraries/operations.lib.php:787
3374 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3375 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3376 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3377 #: templates/table/search/options.phtml:68
3378 msgid "Ascending"
3379 msgstr "Menaik"
3381 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3382 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3383 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3384 #: libraries/operations.lib.php:790
3385 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3386 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3387 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3388 #: templates/table/search/options.phtml:69
3389 msgid "Descending"
3390 msgstr "Menurun"
3392 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3393 msgid "Column:"
3394 msgstr "Kolom:"
3396 #: libraries/DbQbe.php:514
3397 msgid "Alias:"
3398 msgstr "Alias:"
3400 #: libraries/DbQbe.php:567
3401 msgid "Sort:"
3402 msgstr "Urutan:"
3404 #: libraries/DbQbe.php:631
3405 msgid "Sort order:"
3406 msgstr "Urutan:"
3408 #: libraries/DbQbe.php:680
3409 msgid "Show:"
3410 msgstr "Tampilkan:"
3412 #: libraries/DbQbe.php:729
3413 msgid "Criteria:"
3414 msgstr "Kriteria:"
3416 #: libraries/DbQbe.php:798
3417 msgid "Add/Delete criteria rows"
3418 msgstr "Tambahkan/Hapus baris kriteria"
3420 #: libraries/DbQbe.php:798
3421 msgid "Add/Delete columns"
3422 msgstr "Tambahkan/Hapus kolom"
3424 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3425 msgid "Update Query"
3426 msgstr "Perbarui Kueri"
3428 #: libraries/DbQbe.php:840
3429 msgid "Use Tables"
3430 msgstr "Gunakan Tabel"
3432 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3433 msgid "Or:"
3434 msgstr "Atau:"
3436 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3437 msgid "And:"
3438 msgstr "Dan:"
3440 #: libraries/DbQbe.php:887
3441 msgid "Ins"
3442 msgstr "Tambahkan"
3444 #: libraries/DbQbe.php:890
3445 msgid "Del"
3446 msgstr "Hapus"
3448 #: libraries/DbQbe.php:906
3449 msgid "Modify:"
3450 msgstr "Ubah:"
3452 #: libraries/DbQbe.php:969
3453 msgid "Ins:"
3454 msgstr "Untuk:"
3456 #: libraries/DbQbe.php:984
3457 msgid "Del:"
3458 msgstr "Hapus:"
3460 #: libraries/DbQbe.php:1847
3461 #, php-format
3462 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3463 msgstr "Kueri SQL pada basis data <b>%s</b>:"
3465 #: libraries/DbQbe.php:1866
3466 msgid "Submit Query"
3467 msgstr "Kirim Kueri"
3469 #: libraries/DbQbe.php:1880
3470 msgid "Saved bookmarked search:"
3471 msgstr "Tersimpan pencarian bookmark:"
3473 #: libraries/DbQbe.php:1882
3474 msgid "New bookmark"
3475 msgstr "Bookmark Baru"
3477 #: libraries/DbQbe.php:1908
3478 msgid "Create bookmark"
3479 msgstr "Buat bookmark"
3481 #: libraries/DbQbe.php:1911
3482 msgid "Update bookmark"
3483 msgstr "Perbarui bookmark"
3485 #: libraries/DbQbe.php:1913
3486 msgid "Delete bookmark"
3487 msgstr "Hapus bookmark"
3489 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3490 msgid "at least one of the words"
3491 msgstr "paling tidak satu kata"
3493 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3494 msgid "all words"
3495 msgstr "semua kata"
3497 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3498 msgid "the exact phrase"
3499 msgstr "frasa tepat"
3501 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3502 msgid "as regular expression"
3503 msgstr "persamaan reguler"
3505 #: libraries/DbSearch.php:268
3506 #, php-format
3507 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3508 msgstr "Hasil pencarian untuk \"<i>%s</i>\" %s:"
3510 #: libraries/DbSearch.php:293
3511 #, php-format
3512 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3513 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3514 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> cocok"
3516 #: libraries/DbSearch.php:329
3517 #, php-format
3518 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3519 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3520 msgstr[0] "%1$s cocok dengan <strong>%2$s</strong>"
3522 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
3523 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
3524 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
3525 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3526 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3527 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3528 msgid "Browse"
3529 msgstr "Jelajahi"
3531 #: libraries/DbSearch.php:376
3532 msgid "Search in database"
3533 msgstr "Cari dalam basis data"
3535 #: libraries/DbSearch.php:380
3536 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3537 msgstr "Kata atau hasil untuk dicari (wildcard: \"%\"):"
3539 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3540 msgid "Find:"
3541 msgstr "Cari:"
3543 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3544 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3545 msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")."
3547 #: libraries/DbSearch.php:413
3548 msgid "Inside tables:"
3549 msgstr "Dalam tabel:"
3551 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3552 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3553 msgid "Unselect all"
3554 msgstr "Lepas semua"
3556 #: libraries/DbSearch.php:443
3557 msgid "Inside column:"
3558 msgstr "Dalam kolom:"
3560 #: libraries/DisplayResults.php:902
3561 msgid "Save edited data"
3562 msgstr "Simpan data yang diedit"
3564 #: libraries/DisplayResults.php:908
3565 msgid "Restore column order"
3566 msgstr "Pulihkan urutan kolom"
3568 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3569 msgid "Filter rows"
3570 msgstr "Saring baris"
3572 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3573 msgid "Search this table"
3574 msgstr "Cari di tabel ini"
3576 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
3577 #: libraries/Util.php:2442
3578 msgctxt "First page"
3579 msgid "Begin"
3580 msgstr "Awal"
3582 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
3583 #: libraries/Util.php:2443
3584 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3585 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3586 msgctxt "Previous page"
3587 msgid "Previous"
3588 msgstr "Sebelumnya"
3590 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
3591 #: libraries/Util.php:2481
3592 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3593 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3594 msgctxt "Next page"
3595 msgid "Next"
3596 msgstr "Berikutnya"
3598 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
3599 #: libraries/Util.php:2482
3600 msgctxt "Last page"
3601 msgid "End"
3602 msgstr "Akhir"
3604 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3605 msgid "All"
3606 msgstr "Semua"
3608 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3609 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3610 msgid "Number of rows:"
3611 msgstr "Jumlah baris:"
3613 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3614 msgid "Sort by key"
3615 msgstr "Urut berdasarkan kunci"
3617 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3618 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3619 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3620 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3621 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3622 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3623 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3624 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3625 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3626 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3627 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3628 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3629 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3630 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3631 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3632 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3633 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3634 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3635 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3636 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3637 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3638 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3639 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3641 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3642 #: templates/table/search/options.phtml:2
3643 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3644 msgid "Options"
3645 msgstr "Opsi"
3647 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3648 msgid "Partial texts"
3649 msgstr "Teks parsial"
3651 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3652 msgid "Full texts"
3653 msgstr "Teks penuh"
3655 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3656 msgid "Relational key"
3657 msgstr "Kunci relasi"
3659 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3660 msgid "Display column for relationships"
3661 msgstr "Tampilkan kolom untuk hubungan"
3663 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3664 msgid "Show binary contents"
3665 msgstr "Tampilkan konten biner"
3667 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3668 msgid "Show BLOB contents"
3669 msgstr "Tampilkan konten BLOB"
3671 #: libraries/DisplayResults.php:1785
3672 msgid "Hide browser transformation"
3673 msgstr "Sembunyikan Transformasi Browser"
3675 #: libraries/DisplayResults.php:1796
3676 msgid "Well Known Text"
3677 msgstr "Teks Dikenali"
3679 #: libraries/DisplayResults.php:1797
3680 msgid "Well Known Binary"
3681 msgstr "Biner Diketahui"
3683 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
3684 msgid "The row has been deleted."
3685 msgstr "Baris telah dihapus."
3687 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
3688 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3689 msgid "Kill"
3690 msgstr "Tutup"
3692 #: libraries/DisplayResults.php:4274
3693 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3694 msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3696 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
3697 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3698 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3700 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3701 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3702 msgstr "Kueri SQL Anda berhasil dieksekusi."
3704 #: libraries/DisplayResults.php:4694
3705 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3709 "%s."
3710 msgstr ""
3711 "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Harap lihat "
3712 "%sdokumentasi%s."
3714 #: libraries/DisplayResults.php:4707
3715 #, php-format
3716 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3717 msgstr "Menampilkan baris %1s - %2s"
3719 #: libraries/DisplayResults.php:4722
3720 #, php-format
3721 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3722 msgstr "total %1$d, %2$d dalam kueri"
3724 #: libraries/DisplayResults.php:4727
3725 #, php-format
3726 msgid "%d total"
3727 msgstr "total %d"
3729 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
3730 #, php-format
3731 msgid "Query took %01.4f seconds."
3732 msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik."
3734 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
3735 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3736 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3737 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3738 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3739 msgid "With selected:"
3740 msgstr "Dengan pilihan:"
3742 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
3743 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3744 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3745 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3746 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3747 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3748 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3749 #: templates/select_all.phtml:5
3750 msgid "Check all"
3751 msgstr "Pilih Semua"
3753 #: libraries/DisplayResults.php:5020
3754 msgid "Copy to clipboard"
3755 msgstr "Salin ke clipboard"
3757 #: libraries/DisplayResults.php:5076
3758 msgid "Query results operations"
3759 msgstr "Operasi hasil kueri"
3761 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3762 msgid "Display chart"
3763 msgstr "Tampilkan bagan"
3765 #: libraries/DisplayResults.php:5189
3766 msgid "Visualize GIS data"
3767 msgstr "Visualisasi data GIS"
3769 #: libraries/DisplayResults.php:5375
3770 msgid "Link not found!"
3771 msgstr "Tautan tidak ditemukan!"
3773 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3774 #: libraries/Encoding.php:313
3775 msgctxt "None encoding conversion"
3776 msgid "None"
3777 msgstr "Tidak ada"
3779 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3780 #: libraries/Encoding.php:324
3781 msgid "Convert to Kana"
3782 msgstr "Mengonversi ke Kana"
3784 #: libraries/ErrorHandler.php:76
3785 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3786 msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan, sebagian tidak bisa ditampilkan."
3788 #: libraries/ErrorHandler.php:359
3789 msgid "Report"
3790 msgstr "Laporan"
3792 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
3793 msgid "Automatically send report next time"
3794 msgstr "Selanjutnya kirim laporan otomatis"
3796 #: libraries/File.php:244
3797 msgid "File was not an uploaded file."
3798 msgstr "File bukan file unggah."
3800 #: libraries/File.php:284
3801 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3802 msgstr ""
3803 "Berkas yang diunggah melewati ketentuan upload_max_filesize dalam php.ini."
3805 #: libraries/File.php:290
3806 msgid ""
3807 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3808 "the HTML form."
3809 msgstr ""
3810 "Berkas yang diunggah melewati MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam form HTML."
3812 #: libraries/File.php:296
3813 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3814 msgstr "Berkas yang diunggah hanya terunggah sebagian."
3816 #: libraries/File.php:300
3817 msgid "Missing a temporary folder."
3818 msgstr "Folder sementara tidak ditemukan."
3820 #: libraries/File.php:303
3821 msgid "Failed to write file to disk."
3822 msgstr "Gagal menulis berkas ke diska."
3824 #: libraries/File.php:306
3825 msgid "File upload stopped by extension."
3826 msgstr "Pengunggahan berkas dihentikan oleh ekstensi."
3828 #: libraries/File.php:309
3829 msgid "Unknown error in file upload."
3830 msgstr "Galat tidak dikenal sewaktu mengunggah berkas."
3832 #: libraries/File.php:445
3833 msgid "File is a symbolic link"
3834 msgstr "File adalah tautan simbolik"
3836 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3837 msgid "File could not be read!"
3838 msgstr "Berkas tidak dapat dibaca!"
3840 #: libraries/File.php:490
3841 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3842 msgstr ""
3843 "Tidak dapat memindahkan berkas upload, lihat [doc@faq1-11]FAQ 3.11[/doc]."
3845 #: libraries/File.php:509
3846 msgid "Error while moving uploaded file."
3847 msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan."
3849 #: libraries/File.php:517
3850 msgid "Cannot read uploaded file."
3851 msgstr "Tidak dapat membaca file yang telah diunggah."
3853 #: libraries/File.php:609
3854 #, php-format
3855 msgid ""
3856 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3857 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3858 msgstr ""
3859 "Anda mencoba untuk memuat berkas dengan kompresi yang tidak didukung (%s). "
3860 "Dukungan belum diimplementasi atau tidak aktif di dalam konfigurasi Anda."
3862 #: libraries/Footer.php:73
3863 #, php-format
3864 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3865 msgstr "Saat ini menjalankan revisi Git %1$s dari %2$s cabang."
3867 #: libraries/Footer.php:80
3868 msgid "Git information missing!"
3869 msgstr "Informasi Git hilang!"
3871 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3872 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3873 msgstr "Buka jendela phpMyAdmin baru"
3875 #: libraries/Header.php:375
3876 msgid "Print view"
3877 msgstr "Tampilan cetak"
3879 #: libraries/Header.php:454
3880 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3881 msgstr "Klik pada bar untuk menggulir ke atas halaman"
3883 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3884 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3885 msgstr "Javascript harus diaktifkan lewat point ini!"
3887 #: libraries/Index.php:654
3888 msgid "No index defined!"
3889 msgstr "Indeks belum ditentukan!"
3891 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3892 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3893 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3894 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3895 #: libraries/tracking.lib.php:972
3896 msgid "Indexes"
3897 msgstr "Indeks"
3899 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3900 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
3901 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3902 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3903 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
3904 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
3905 #: libraries/tracking.lib.php:1600
3906 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3907 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3908 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3909 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3910 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3911 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3912 msgid "Action"
3913 msgstr "Tindakan"
3915 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3916 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
3917 msgid "Keyname"
3918 msgstr "Nama kunci"
3920 #: libraries/Index.php:684
3921 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
3922 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
3923 #: libraries/tracking.lib.php:978
3924 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3925 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3926 msgid "Unique"
3927 msgstr "Unik"
3929 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
3930 msgid "Packed"
3931 msgstr "Dipadatkan"
3933 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
3934 msgid "Cardinality"
3935 msgstr "Kardinalitas"
3937 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
3939 #: libraries/tracking.lib.php:984
3940 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3941 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3942 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3943 msgid "Comment"
3944 msgstr "Komentar"
3946 #: libraries/Index.php:717
3947 msgid "The primary key has been dropped."
3948 msgstr "Kunci primer telah dihapus."
3950 #: libraries/Index.php:724
3951 #, php-format
3952 msgid "Index %s has been dropped."
3953 msgstr "Indeks %s telah dihapus."
3955 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
3956 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
3957 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
3958 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
3959 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
3960 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3961 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
3962 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
3963 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
3964 msgid "Drop"
3965 msgstr "Hapus"
3967 #: libraries/Index.php:852
3968 #, php-format
3969 msgid ""
3970 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3971 "removed."
3972 msgstr ""
3973 "Indeks %1$s dan %2$s sepertinya sama dan salah satu dari mereka memungkinkan "
3974 "untuk dibuang."
3976 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
3977 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
3978 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
3979 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
3980 msgid "Page number:"
3981 msgstr "Nomor halaman:"
3983 #: libraries/LanguageManager.php:898
3984 msgid "Ignoring unsupported language code."
3985 msgstr "Mengabaikan kode bahasa yang tidak didukung."
3987 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
3988 #: setup/frames/index.inc.php:66
3989 msgid "Language"
3990 msgstr "Bahasa"
3992 #: libraries/Linter.php:99
3993 msgid ""
3994 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3995 msgstr "Linting dinonaktifkan untuk query ini karena melebihi panjang maksimum."
3997 #: libraries/Linter.php:165
3998 #, php-format
3999 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4000 msgstr "%1$s (dekat <code>%2$s</code>)"
4002 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4004 msgid "Server"
4005 msgstr "Server"
4007 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4008 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4009 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4010 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4011 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4012 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4013 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4014 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4015 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4016 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4017 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4018 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4019 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4020 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4021 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4022 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4023 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4024 msgid "Database"
4025 msgstr "Basis data"
4027 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4028 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4029 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4030 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4031 msgid "View"
4032 msgstr "Gambarkan"
4034 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4035 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4036 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4037 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4038 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4039 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4040 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4041 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4042 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4043 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4044 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4045 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4046 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4047 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4048 msgid "Table"
4049 msgstr "Tabel"
4051 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4052 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4053 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4054 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4055 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4057 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4058 msgid "SQL"
4059 msgstr "SQL"
4061 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4062 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4063 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4064 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4065 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4066 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4067 msgid "Search"
4068 msgstr "Cari"
4070 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4071 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4072 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4073 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4074 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4075 msgid "Insert"
4076 msgstr "Tambahkan"
4078 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4079 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4080 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4081 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4082 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4083 msgid "Privileges"
4084 msgstr "Hak Akses"
4086 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4087 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4088 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4089 #: view_operations.php:107
4090 msgid "Operations"
4091 msgstr "Operasi"
4093 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4094 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4095 msgid "Tracking"
4096 msgstr "Pelacakan"
4098 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4099 #: libraries/Util.php:4137
4100 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4101 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4102 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4103 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4104 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4105 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4106 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4107 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4108 msgid "Triggers"
4109 msgstr "Trigger"
4111 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4112 msgid "Database seems to be empty!"
4113 msgstr "Basis data kelihatannya kosong!"
4115 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4116 msgid "Query"
4117 msgstr "Kueri"
4119 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4120 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4121 msgid "Routines"
4122 msgstr "Routine"
4124 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4125 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4126 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4127 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4128 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4129 msgid "Events"
4130 msgstr "Event"
4132 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4133 msgid "Designer"
4134 msgstr "Desainer"
4136 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4137 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4138 msgid "Central columns"
4139 msgstr "Tengah kolom"
4141 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4142 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4144 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4145 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4146 msgid "Databases"
4147 msgstr "Basis data"
4149 #: libraries/Menu.php:574
4150 msgid "User accounts"
4151 msgstr "Akun pengguna"
4153 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4154 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4155 msgid "Binary log"
4156 msgstr "Log biner"
4158 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4159 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4160 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4161 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4162 msgid "Replication"
4163 msgstr "Replikasi"
4165 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4166 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4167 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4168 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4169 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4170 msgid "Variables"
4171 msgstr "Variabel"
4173 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4174 msgid "Charsets"
4175 msgstr "Set Karakter"
4177 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4178 msgid "Engines"
4179 msgstr "Mesin"
4181 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4182 #: libraries/server_common.lib.php:30
4183 msgid "Plugins"
4184 msgstr "Plugin"
4186 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4187 # language.
4188 #: libraries/Message.php:246
4189 #, php-format
4190 msgid "%1$d row affected."
4191 msgid_plural "%1$d rows affected."
4192 msgstr[0] "%1$d baris terpengaruh."
4194 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4195 # language.
4196 #: libraries/Message.php:265
4197 #, php-format
4198 msgid "%1$d row deleted."
4199 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4200 msgstr[0] "%1$d baris telah dihapus."
4202 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4203 # language.
4204 #: libraries/Message.php:284
4205 #, php-format
4206 msgid "%1$d row inserted."
4207 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4208 msgstr[0] "%1$d baris ditambahkan."
4210 #: libraries/PDF.php:125
4211 msgid "Error while creating PDF:"
4212 msgstr "Terjadi galat sewaktu membuat PDF:"
4214 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4215 msgid "Could not save recent table!"
4216 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel ini!"
4218 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4219 msgid "Could not save favorite table!"
4220 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel favorit!"
4222 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4223 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4224 msgid "Remove from Favorites"
4225 msgstr "Hapus dari favorit"
4227 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4228 msgid "There are no recent tables."
4229 msgstr "Tidak ada tabel terbaru."
4231 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4232 msgid "There are no favorite tables."
4233 msgstr "Tidak ada tabel favorit terbaru."
4235 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4236 msgid "Recent tables"
4237 msgstr "Tabel terakhir"
4239 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4240 msgid "Recent"
4241 msgstr "Terbaru"
4243 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4244 msgid "Favorite tables"
4245 msgstr "Tabel favorit"
4247 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4248 msgid "Favorites"
4249 msgstr "Favorit"
4251 #: libraries/SavedSearches.php:256
4252 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4253 msgstr "Harap berikan nama untuk pencarian bookmark ini."
4255 #: libraries/SavedSearches.php:271
4256 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4257 msgstr "Informasi hilang untuk menyimpan pencarian bookmark ini."
4259 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4260 msgid "An entry with this name already exists."
4261 msgstr "Entri dengan nama ini sudah ada."
4263 #: libraries/SavedSearches.php:357
4264 msgid "Missing information to delete the search."
4265 msgstr "Hilangnya informasi untuk menghapus pencarian ini."
4267 #: libraries/SavedSearches.php:385
4268 msgid "Missing information to load the search."
4269 msgstr "Hilangnya informasi untuk memuat pencarian."
4271 #: libraries/SavedSearches.php:404
4272 msgid "Error while loading the search."
4273 msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat pencarian."
4275 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4276 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4277 msgid "SQL query"
4278 msgstr "Queri SQL"
4280 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4281 msgid "Handler"
4282 msgstr "Penangan"
4284 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4285 msgid "Query cache"
4286 msgstr "Kueri cache"
4288 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4289 msgid "Threads"
4290 msgstr "Thread"
4292 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4293 msgid "Temporary data"
4294 msgstr "Data sementara"
4296 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4297 msgid "Delayed inserts"
4298 msgstr "Sisipan tertunda"
4300 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4301 msgid "Key cache"
4302 msgstr "Kunci cache"
4304 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4305 msgid "Joins"
4306 msgstr "Gabung"
4308 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4309 msgid "Sorting"
4310 msgstr "Pengurutan"
4312 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4313 msgid "Transaction coordinator"
4314 msgstr "Koordinator transaksi"
4316 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4317 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4318 msgid "Files"
4319 msgstr "Berkas"
4321 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4322 msgid "Flush (close) all tables"
4323 msgstr "Bersihkan (tutup) semua tabel"
4325 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4326 msgid "Show open tables"
4327 msgstr "Tampilkan tabel terbuka"
4329 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4330 msgid "Show slave hosts"
4331 msgstr "Tampilkan host slave"
4333 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4334 msgid "Show master status"
4335 msgstr "Tampilkan status master"
4337 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4338 msgid "Show slave status"
4339 msgstr "Tampilka status slave"
4341 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4342 msgid "Flush query cache"
4343 msgstr "Bersihkan singgahan kueri"
4345 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4346 msgid "InnoDB Status"
4347 msgstr "Status InnoDB"
4349 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4350 msgid "Query statistics"
4351 msgstr "Statistik kueri"
4353 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4354 msgid "All status variables"
4355 msgstr "Semua variabel status"
4357 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4358 msgid "Monitor"
4359 msgstr "Pemantauan"
4361 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4362 msgid "Advisor"
4363 msgstr "Penasihat"
4365 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4366 #, php-format
4367 msgid "%d second"
4368 msgid_plural "%d seconds"
4369 msgstr[0] "%d detik"
4371 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4372 #, php-format
4373 msgid "%d minute"
4374 msgid_plural "%d minutes"
4375 msgstr[0] "%d menit"
4377 #: libraries/StorageEngine.php:279
4378 msgid ""
4379 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4380 msgstr "Informasi status detail mesin penyimpanan ini tidak tersedia."
4382 #: libraries/StorageEngine.php:382
4383 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4384 #, php-format
4385 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4386 msgstr "%s adalah mesin penyimpanan utama pada server MySQL ini."
4388 #: libraries/StorageEngine.php:385
4389 #, php-format
4390 msgid "%s is available on this MySQL server."
4391 msgstr "%s siap untuk digunakan pada server MySQL ini."
4393 #: libraries/StorageEngine.php:388
4394 #, php-format
4395 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4396 msgstr "%s didinonaktifkan untuk server MySQL ini."
4398 #: libraries/StorageEngine.php:393
4399 #, php-format
4400 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4401 msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpanan %s."
4403 #: libraries/Table.php:313
4404 msgid "Unknown table status:"
4405 msgstr "status tabel tidak diketahui:"
4407 #: libraries/Table.php:763
4408 #, php-format
4409 msgid "Source database `%s` was not found!"
4410 msgstr "Sumber Basis data `%s` tidak ditemukan!"
4412 #: libraries/Table.php:771
4413 #, php-format
4414 msgid "Target database `%s` was not found!"
4415 msgstr "Target Basis data `%s` tidak ditemukan!"
4417 #: libraries/Table.php:1317
4418 msgid "Invalid database:"
4419 msgstr "Basis data tidak valid:"
4421 #: libraries/Table.php:1334
4422 msgid "Invalid table name:"
4423 msgstr "Nama tabel tidak valid:"
4425 #: libraries/Table.php:1369
4426 #, php-format
4427 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4428 msgstr "Gagal mengganti nama table %1$s menjadi %2$s!"
4430 #: libraries/Table.php:1388
4431 #, php-format
4432 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4433 msgstr "Tabel %1$s telah berubah nama menjadi %2$s."
4435 #: libraries/Table.php:1619
4436 msgid "Could not save table UI preferences!"
4437 msgstr "Tidak dapat menyimpan preferensi UI tabel!"
4439 #: libraries/Table.php:1649
4440 #, php-format
4441 msgid ""
4442 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4443 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4444 msgstr ""
4445 "Gagal membersihkan tabel UI preferences (lihat $cfg['Servers'][$i]"
4446 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4448 #: libraries/Table.php:1802
4449 #, php-format
4450 msgid ""
4451 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4452 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4453 "changed."
4454 msgstr ""
4455 "Tidak bisa menyimpan UI properti \"%s\". Perubahan yang dibuat tidak akan "
4456 "terus-menerus setelah Anda me-refresh halaman ini. Silakan periksa jika "
4457 "struktur tabel telah berubah."
4459 #: libraries/Table.php:1938
4460 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4461 msgstr "Nama kunci primer harus \"PRIMARY\"!"
4463 #: libraries/Table.php:1949
4464 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4465 msgstr "Gagal ubah nama Indeks ke PRIMARY!"
4467 #: libraries/Table.php:1971
4468 msgid "No index parts defined!"
4469 msgstr "Bagian indeks belum diberi definisin!"
4471 #: libraries/Table.php:2292
4472 #, php-format
4473 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4474 msgstr "Kesalahan membuat kunci asing pada %1$s (periksa tipe data)"
4476 #: libraries/Theme.php:168
4477 #, php-format
4478 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4479 msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!"
4481 #: libraries/Theme.php:462
4482 msgid "No preview available."
4483 msgstr "Tidak ada pratayang tersedia."
4485 #: libraries/Theme.php:464
4486 msgid "take it"
4487 msgstr "ambil ini"
4489 #: libraries/ThemeManager.php:148
4490 #, php-format
4491 msgid "Default theme %s not found!"
4492 msgstr "Tema %s bawaan tidak ditemukan!"
4494 #: libraries/ThemeManager.php:203
4495 #, php-format
4496 msgid "Theme %s not found!"
4497 msgstr "Tema %s tidak ditemukan!"
4499 #: libraries/ThemeManager.php:284
4500 #, php-format
4501 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4502 msgstr "\"Path\" untuk tema tidak ditemukan untuk tema %s!"
4504 #: libraries/ThemeManager.php:378
4505 msgid "Theme:"
4506 msgstr "Tema:"
4508 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4509 msgid ""
4510 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4511 msgstr ""
4512 "1-byte integer, berkisar antara -128 sampai 127, unsigned berkisar antara 0 "
4513 "sampai 255"
4515 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4516 msgid ""
4517 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4518 "65,535"
4519 msgstr ""
4520 "2-byte integer, berkisar antara -32,768 sampai 32,767, unsigned berkisar "
4521 "antara 0 sampai 65,535"
4523 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4524 msgid ""
4525 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4526 "0 to 16,777,215"
4527 msgstr ""
4528 "3-byte integer, signed berkisar antara -8,388,608 sampai 8,388,607, unsigned "
4529 "berkisar antara 0 sampai 16,777,215"
4531 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4532 msgid ""
4533 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4534 "range is 0 to 4,294,967,295"
4535 msgstr ""
4536 "4-byte integer, signed berkisar antara -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647, "
4537 "unsigned berkisar antara 0 sampai 4,294,967,295"
4539 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4540 msgid ""
4541 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4542 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4543 msgstr ""
4544 "8-byte integer, signed berkisar antara -9,223,372,036,854,775,808 sampai "
4545 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned berkisar antara 0 sampai "
4546 "18,446,744,073,709,551,615"
4548 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4549 msgid ""
4550 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4551 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4552 msgstr ""
4553 "Sebuah Nomor fixed-point (M, D) - Jumlah maksimum digit (M) adalah 65 "
4554 "(standar 10), nomor maksimal desimal (D) adalah 30 (standar 0)"
4556 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4557 msgid ""
4558 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4559 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4560 msgstr ""
4561 "small floating-point number, mengizinkan nilai dari -3.402823466E+38 sampai "
4562 "-1.175494351E-38, 0, dan 1.175494351E-38 sampai 3.402823466E+38"
4564 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4565 msgid ""
4566 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4567 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4568 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4569 msgstr ""
4570 "double-precision floating-point number, mengizinkan nilai antara "
4571 "-1.7976931348623157E+308 sampai -2.2250738585072014E-308, 0, dan "
4572 "2.2250738585072014E-308 sampai 1.7976931348623157E+308"
4574 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4575 msgid ""
4576 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4577 "FLOAT)"
4578 msgstr ""
4579 "Sinonim untuk DOUBLE (kecuali: dalam mode REAL_AS_FLOAT SQL adalah sinonim "
4580 "untuk FLOAT)"
4582 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4583 msgid ""
4584 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4585 "64)"
4586 msgstr ""
4587 "Sebuah tipe bit-field (M), menyimpan M dari bit tiap nilai (standar adalah "
4588 "1, maksimum adalah  64)"
4590 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4591 msgid ""
4592 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4593 "values are considered true"
4594 msgstr ""
4595 "Sinonim untuk TINYINT(1), nilai nol dianggal false, nilai selain nol "
4596 "dianggap true"
4598 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4599 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4600 msgstr "Sebuah alias untuk BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4602 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4603 #, php-format
4604 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4605 msgstr "Sebuah Tanggal, Didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s"
4607 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4608 #, php-format
4609 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4610 msgstr "Kombinasi tanggal dan waktu, didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s"
4612 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4613 msgid ""
4614 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4615 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4616 msgstr ""
4617 "timestamp, berkisar antara 1970-01-01 00:00:01 UTC sampai 2038-01-09 "
4618 "03:14:07 UTC, disimpan sebagai jumlah detik sejak awal waktu (1970-01-01 "
4619 "00:00:00 UTC)"
4621 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4622 #, php-format
4623 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4624 msgstr "Waktu, berkisar %1$s sampai %2$s"
4626 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4627 msgid ""
4628 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4629 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4630 msgstr ""
4631 "Format tahun dalam 4-digit (4, standar) atau 2 digit (2), mengizinkan nilai "
4632 "dari 70 (1970) sampai 69 (2069) atau 1901 sampai 2155 dan 0000"
4634 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4635 msgid ""
4636 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4637 "spaces to the specified length when stored"
4638 msgstr ""
4639 "Sebuah panjang tetap (0-255, standar 1) string yang selalu benar-diisi "
4640 "dengan spasi dengan panjang tertentu bila disimpan"
4642 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4643 #, php-format
4644 msgid ""
4645 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4646 "the maximum row size"
4647 msgstr ""
4648 "Sebuah pangjang-variabel(%s) string, panjang maksimum efektif tunduk pada "
4649 "ukuran baris"
4651 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4652 msgid ""
4653 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4654 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4655 msgstr ""
4656 "kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 255 (2^8 - 1), disimpan dengan "
4657 "awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai dalam byte"
4659 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4660 msgid ""
4661 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4662 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4663 msgstr ""
4664 "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 65,535 (2^16 - 1), disimpan "
4665 "dengan awalan dua-byte menunjukan panjang nilai dalam byte"
4667 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4668 msgid ""
4669 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4670 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4671 msgstr ""
4672 "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 16,777,215 (2^24 - 1), disimpan "
4673 "awalan tiga-byte menunjukan pajang nilai dalam byte"
4675 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4676 msgid ""
4677 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4678 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4679 "value in bytes"
4680 msgstr ""
4681 "Sebuah kolom TEXT dengan panjang maksimum  4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - "
4682 "1) karakter, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai "
4683 "dalam byte"
4685 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4686 msgid ""
4687 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4688 "binary character strings"
4689 msgstr ""
4690 "Serupa dengan tipe CHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner byte "
4691 "daripada non-biner"
4693 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4694 msgid ""
4695 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4696 "binary character strings"
4697 msgstr ""
4698 "Serupa dengan tipe VARCHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner "
4699 "byte daripada non-biner"
4701 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4702 msgid ""
4703 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4704 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4705 msgstr ""
4706 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 255 (2^8 - 1) byte, disimpan "
4707 "dengan awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai"
4709 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4710 msgid ""
4711 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4712 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4713 msgstr ""
4714 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 16,777,215 (2^24 - 1) byte, "
4715 "disimpan dengan awalan tiga byte yang menunjukkan panjang nilai"
4717 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4718 msgid ""
4719 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4720 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4721 msgstr ""
4722 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 65,535 (2^16 - 1) byte, disimpan "
4723 "dengan awalan dua-byte menunjukkan panjang nilai"
4725 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4726 msgid ""
4727 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4728 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4729 msgstr ""
4730 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - 1) "
4731 "byte, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai"
4733 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4734 msgid ""
4735 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4736 "'' error value"
4737 msgstr ""
4738 "Sebuah pencacahan, nilai dipilih dari daftar hingga 65,535 atau nilai khusus "
4739 "'' error"
4741 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4742 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4743 msgstr "Sebuah nilai tunggal dipilih dari satu set hingga 64 anggota"
4745 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4746 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4747 msgstr "Suatu jenis yang dapat menyimpan geometri dari jenis apa pun"
4749 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4750 msgid "A point in 2-dimensional space"
4751 msgstr "Sebuah titik dalam ruang 2-dimensi"
4753 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4754 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4755 msgstr "Kurva dengan interpolasi linier antara titik"
4757 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4758 msgid "A polygon"
4759 msgstr "Sebuah poligon"
4761 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4762 msgid "A collection of points"
4763 msgstr "Sebuah koleksi poin"
4765 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4766 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4767 msgstr "Sebuah koleksi kurva dengan interpolasi linier antara titik"
4769 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4770 msgid "A collection of polygons"
4771 msgstr "Sebuah koleksi poligon"
4773 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4774 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4775 msgstr "Sebuah koleksi objek geometri dari jenis apa pun"
4777 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4778 msgid ""
4779 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4780 "Notation) documents"
4781 msgstr ""
4782 "Menyimpan dan memungkinkan akses efisien untuk data dalam dokumen JSON ("
4783 "JavaScript Object Notation)"
4785 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4786 msgctxt "numeric types"
4787 msgid "Numeric"
4788 msgstr "Numerik"
4790 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4791 msgctxt "date and time types"
4792 msgid "Date and time"
4793 msgstr "Tanggal dan waktu"
4795 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4796 #: normalization.php:25
4797 msgctxt "string types"
4798 msgid "String"
4799 msgstr "String"
4801 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4802 msgctxt "spatial types"
4803 msgid "Spatial"
4804 msgstr "Spasial"
4806 #: libraries/Util.php:198
4807 #, php-format
4808 msgid "Max: %s%s"
4809 msgstr "Batas ukuran: %s%s"
4811 #: libraries/Util.php:573
4812 msgid "Static analysis:"
4813 msgstr "Data statis:"
4815 #: libraries/Util.php:576
4816 #, php-format
4817 msgid "%d errors were found during analysis."
4818 msgstr "%d kesalahan ditemukan dalam analisis."
4820 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4821 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4822 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4826 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4827 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4828 msgid "MySQL said: "
4829 msgstr "MySQL menyatakan: "
4831 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
4832 msgid "Explain SQL"
4833 msgstr "Jelaskan SQL"
4835 #: libraries/Util.php:1078
4836 msgid "Skip Explain SQL"
4837 msgstr "Lewati Penjelasan SQL"
4839 #: libraries/Util.php:1086
4840 #, php-format
4841 msgid "Analyze Explain at %s"
4842 msgstr "Menganalisis penjelasan di %s"
4844 #: libraries/Util.php:1119
4845 msgid "Without PHP code"
4846 msgstr "Tanpa kode PHP"
4848 #: libraries/Util.php:1131
4849 msgid "Submit query"
4850 msgstr "Kirim Kueri"
4852 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
4853 msgid "Create PHP code"
4854 msgstr "Buat kode PHP"
4856 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
4857 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4858 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4859 #: templates/console/display.phtml:125
4860 msgid "Refresh"
4861 msgstr "Segarkan"
4863 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
4864 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4865 msgid "Profiling"
4866 msgstr "Profil"
4868 #: libraries/Util.php:1209
4869 msgctxt "Inline edit query"
4870 msgid "Edit inline"
4871 msgstr "Edit dikotak"
4873 #. l10n: Short week day name
4874 #: libraries/Util.php:1550
4875 msgctxt "Short week day name"
4876 msgid "Sun"
4877 msgstr "Minggu"
4879 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4880 #: libraries/Util.php:1566
4881 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4882 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4883 msgstr "%d %B %Y pada %H.%M"
4885 #: libraries/Util.php:1587
4886 msgctxt "AM/PM indication in time"
4887 msgid "PM"
4888 msgstr "PM"
4890 #: libraries/Util.php:1589
4891 msgctxt "AM/PM indication in time"
4892 msgid "AM"
4893 msgstr "AM"
4895 #: libraries/Util.php:1961
4896 #, php-format
4897 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4898 msgstr "%s hari, %s jam, %s menit dan %s detik"
4900 #: libraries/Util.php:2008
4901 msgid "Missing parameter:"
4902 msgstr "Parameter yang hilang:"
4904 #: libraries/Util.php:2552
4905 #, php-format
4906 msgid "Jump to database \"%s\"."
4907 msgstr "Langsung ke basis data \"%s\"."
4909 #: libraries/Util.php:2577
4910 #, php-format
4911 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4912 msgstr "Fungsionalitas %s dipengaruhi oleh suatu bug, lihat %s"
4914 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
4915 msgid "Browse your computer:"
4916 msgstr "Telusuri komputer Anda:"
4918 #: libraries/Util.php:3416
4919 #, php-format
4920 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4921 msgstr "Pilih dari direktori unggah <b>%s</b> pada web server:"
4923 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4924 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4925 msgstr ""
4926 "Direktori yang telah ditetapkan untuk mengunggah tidak dapat dihubungi."
4928 #: libraries/Util.php:3456
4929 msgid "There are no files to upload!"
4930 msgstr "Tidak ada arsip untuk diunggah!"
4932 # Imperative menu
4933 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
4934 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4935 msgid "Empty"
4936 msgstr "Kosongkan"
4938 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
4939 msgid "Execute"
4940 msgstr "Eksekusi"
4942 #: libraries/Util.php:4099
4943 msgid "Users"
4944 msgstr "Pengguna"
4946 #: libraries/advisor.lib.php:20
4947 msgid "per second"
4948 msgstr "per detik"
4950 #: libraries/advisor.lib.php:23
4951 msgid "per minute"
4952 msgstr "per menit"
4954 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4955 #: libraries/server_status.lib.php:234
4956 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
4957 msgid "per hour"
4958 msgstr "dalam sejam"
4960 #: libraries/advisor.lib.php:29
4961 msgid "per day"
4962 msgstr "per hari"
4964 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
4965 msgid "Search:"
4966 msgstr "Cari:"
4968 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
4969 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
4970 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
4971 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
4972 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
4973 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
4974 msgid "Description"
4975 msgstr "Deskripsi"
4977 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
4978 msgid "Use this value"
4979 msgstr "Gunakan nilai ini"
4981 #: libraries/central_columns.lib.php:154
4982 msgid ""
4983 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4984 "feature."
4985 msgstr "Penyimpanan konfigurasi tidak siap untuk daftar pusat kolom fitur."
4987 #: libraries/central_columns.lib.php:282
4988 #, php-format
4989 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4990 msgstr "Tidak dapat menambahkan %1$s karena sudah ada dalam daftar pusat!"
4992 #: libraries/central_columns.lib.php:297
4993 msgid "Could not add columns!"
4994 msgstr "Tidak dapat menambah kolom!"
4996 #: libraries/central_columns.lib.php:372
4997 #, php-format
4998 msgid ""
4999 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5000 msgstr ""
5001 "Tidak dapat menghapus Kolom %1$s karena tidak ada dalam daftar kolom pusat!"
5003 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5004 msgid "Could not remove columns!"
5005 msgstr "Tidak dapat menghapus kolom-kolom!"
5007 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5008 msgid "YES"
5009 msgstr "YA"
5011 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5012 msgid "NO"
5013 msgstr "TIDAK"
5015 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5016 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5017 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5018 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5019 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5020 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5021 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5022 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5023 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5024 #: templates/database/create_table.phtml:11
5025 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5026 msgid "Name"
5027 msgstr "Nama"
5029 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5030 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5031 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5032 msgid "Length/Values"
5033 msgstr "Panjang/Nilai"
5035 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5036 msgid "Attribute"
5037 msgstr "Atribut"
5039 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5040 msgid "A_I"
5041 msgstr "A_I"
5043 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5044 msgid "Select a table"
5045 msgstr "Pilih suatu tabel"
5047 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5048 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5049 msgid "Add column"
5050 msgstr "Tambah kolom"
5052 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5053 msgid "Select a column."
5054 msgstr "Pilih sebuah kolom."
5056 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5057 msgid "Add new column"
5058 msgstr "Tambah kolom baru"
5060 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5061 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5062 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5063 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5064 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5065 msgid "Attributes"
5066 msgstr "Atribut"
5068 #: libraries/common.inc.php:470
5069 msgid ""
5070 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5071 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5072 "corrupted!"
5073 msgstr ""
5074 "Anda mengaktifkan Fungsi mbstring.func_overload pada konfigurasi PHP. "
5075 "Pilihan ini tidak cocok dengan phpMyAdmin dan mampu merusak sebagian data!"
5077 #: libraries/common.inc.php:484
5078 msgid ""
5079 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5080 "incompatible with phpMyAdmin!"
5081 msgstr ""
5082 "Anda telah menonaktifkan ini_get dan/atau ini_set pada php.ini. Opsi ini "
5083 "tidak kompatibel dengan phpMyAdmin!"
5085 #: libraries/common.inc.php:517
5086 #, php-format
5087 msgid "Invalid server index: %s"
5088 msgstr "Indeks server tidak sah: %s"
5090 #: libraries/common.inc.php:530
5091 #, php-format
5092 msgid "Server %d"
5093 msgstr "Server %d"
5095 #: libraries/common.inc.php:656
5096 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5097 msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:"
5099 #: libraries/common.inc.php:760
5100 #, php-format
5101 msgid ""
5102 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5103 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5104 "currently using the default time zone of the database server."
5105 msgstr ""
5106 "Tidak dapat menggunakan zona waktu %1$s untuk server %2$d. Silakan periksa "
5107 "pengaturan konfigurasi anda untuk "
5108 "[em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin saat ini "
5109 "menggunakan zona waktu semula dari server database."
5111 #: libraries/common.inc.php:798
5112 #, php-format
5113 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5114 msgstr "Anda harus memperbarui ke %s %s atau lebih baru."
5116 #: libraries/common.inc.php:884
5117 msgid "Error: Token mismatch"
5118 msgstr "Error: Token tidak cocok"
5120 #: libraries/common.inc.php:902
5121 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5122 msgstr "upaya penimpaan GLOBALS"
5124 #: libraries/common.inc.php:909
5125 msgid "possible exploit"
5126 msgstr "memungkinkan mengeksploitasi"
5128 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5129 #: libraries/config.values.php:87
5130 msgid "Icons"
5131 msgstr "Ikon"
5133 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5134 #: libraries/config.values.php:88
5135 msgid "Text"
5136 msgstr "Teks"
5138 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5139 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5140 msgid "Both"
5141 msgstr "Keduanya"
5143 #: libraries/config.values.php:62
5144 msgid "Nowhere"
5145 msgstr "Tempat"
5147 #: libraries/config.values.php:63
5148 msgid "Left"
5149 msgstr "Kiri"
5151 #: libraries/config.values.php:64
5152 msgid "Right"
5153 msgstr "Kanan"
5155 #: libraries/config.values.php:92
5156 msgid "Click"
5157 msgstr "Klik"
5159 #: libraries/config.values.php:93
5160 msgid "Double click"
5161 msgstr "Klik ganda"
5163 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5165 #: libraries/relation.lib.php:106
5166 msgid "Disabled"
5167 msgstr "Tidak aktif"
5169 #: libraries/config.values.php:97
5170 msgid "key"
5171 msgstr "kunci"
5173 #: libraries/config.values.php:98
5174 msgid "display column"
5175 msgstr "Tabel kolom tampilan"
5177 #: libraries/config.values.php:102
5178 msgid "Welcome"
5179 msgstr "Selamat Datang"
5181 #: libraries/config.values.php:122
5182 msgid "Open"
5183 msgstr "Buka"
5185 #: libraries/config.values.php:123
5186 msgid "Closed"
5187 msgstr "Tutup"
5189 #: libraries/config.values.php:127
5190 msgid "Ask before sending error reports"
5191 msgstr "Tanyakan sebelum mengirim laporan kesalahan"
5193 #: libraries/config.values.php:128
5194 msgid "Always send error reports"
5195 msgstr "Selalu kirim laporan kesalahan"
5197 #: libraries/config.values.php:129
5198 msgid "Never send error reports"
5199 msgstr "Jangan pernah mengirimkan laporan kesalahan"
5201 #: libraries/config.values.php:132
5202 msgid "Server default"
5203 msgstr "Bawaan server"
5205 #: libraries/config.values.php:133
5206 msgid "Enable"
5207 msgstr "Aktif"
5209 #: libraries/config.values.php:134
5210 msgid "Disable"
5211 msgstr "Tidak aktif"
5213 #: libraries/config.values.php:163
5214 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5215 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5216 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5217 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5218 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5219 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5220 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5221 msgid "structure"
5222 msgstr "struktur"
5224 #: libraries/config.values.php:164
5225 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5226 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5227 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5228 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5229 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5230 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5231 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5232 msgid "data"
5233 msgstr "data"
5235 #: libraries/config.values.php:165
5236 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5237 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5238 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5239 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5240 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5241 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5242 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5243 msgid "structure and data"
5244 msgstr "struktur dan data"
5246 #: libraries/config.values.php:168
5247 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5248 msgstr "Cepat - hanya menampilkan opsi untuk konfigurasi"
5250 #: libraries/config.values.php:169
5251 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5252 msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi"
5254 #: libraries/config.values.php:171
5255 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5256 msgstr "Kustom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/kustom"
5258 #: libraries/config.values.php:200
5259 msgid "complete inserts"
5260 msgstr "INSERT lengkap"
5262 #: libraries/config.values.php:201
5263 msgid "extended inserts"
5264 msgstr "INSERT yang diperluas"
5266 #: libraries/config.values.php:202
5267 msgid "both of the above"
5268 msgstr "keduanya dari yang di atas"
5270 #: libraries/config.values.php:203
5271 msgid "neither of the above"
5272 msgstr "tidak keduanya dari yang di atas"
5274 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5275 msgid "Not a positive number!"
5276 msgstr "Bukan angka positif!"
5278 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5279 msgid "Not a non-negative number!"
5280 msgstr "Bukan angka non-negatif!"
5282 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5283 msgid "Not a valid port number!"
5284 msgstr "Bukan angka port yang sah!"
5286 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5287 #: libraries/config/Validator.php:563
5288 msgid "Incorrect value!"
5289 msgstr "Nilai yang salah!"
5291 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5292 #, php-format
5293 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5294 msgstr "Nilai harus sama dengan atau lebih kecil dari %s!"
5296 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5297 #, php-format
5298 msgid "Missing data for %s"
5299 msgstr "Data hilang untuk %s"
5301 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5302 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5303 msgid "unavailable"
5304 msgstr "tidak tersedia"
5306 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5307 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5308 #, php-format
5309 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5310 msgstr "\"%s\" memerlukan ekstensi %s"
5312 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5313 #, php-format
5314 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5315 msgstr "proses impor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang."
5317 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5318 #, php-format
5319 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5320 msgstr "proses ekspor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi  %s hilang."
5322 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5323 #, php-format
5324 msgid "maximum %s"
5325 msgstr "maksimum %s"
5327 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5328 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5329 msgstr ""
5330 "Pengaturan ini tidak diaktifkan, pengaturan tidak akan diterapkan pada "
5331 "konfigurasi anda."
5333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5334 #, php-format
5335 msgid "Set value: %s"
5336 msgstr "Tetapkan nilai: %s"
5338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5340 msgid "Restore default value"
5341 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
5343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5344 msgid "Allow users to customize this value"
5345 msgstr "Izinkan pengguna untuk mengubah nilai ini"
5347 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5348 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5349 msgstr ""
5350 "Pengaturan tidak dapat disimpan, konfigurasi yang diserahkan mengandung "
5351 "kesalahan!"
5353 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5354 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5355 msgstr ""
5356 "Anda sebaiknya menggunakan sambungan SSL apabila server database Anda "
5357 "mendukungnya."
5359 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5360 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5361 msgstr "Anda mengizinkan sambungan ke server tanpa sandi."
5363 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5364 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5365 msgstr ""
5366 "Kunci terlalu pendek dan sebaiknya terdiri dari paling sedikit 32 karakter."
5368 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5369 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5370 msgstr "Kunci harus terdiri dari huruf, angka, [em]dan[/em] karakter khusus."
5372 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5373 #, php-format
5374 msgid ""
5375 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5376 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5377 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5378 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5379 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5380 msgstr ""
5381 "%s(1)option%s(2) ini sebaiknya di nonaktifkan karena memungkinkan penyerang "
5382 "untuk masuk secara bruteforce ke server MySQL. Jika Anda merasa hal ini "
5383 "diperlukan, gunakan %s(3)restrict login to MySQL server%s(4) atau %s(5)"
5384 "trusted proxies list%s(6). Bagaimanapun, perlindungan berbasis IP dengan "
5385 "daftar proxy terpercaya mungkin tidak dapat diandalkan jika IP mu milik ISP "
5386 "dimana ribuan pengguna, termasuk Anda, saling terhubung."
5388 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5389 msgid ""
5390 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5391 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5392 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5393 msgstr ""
5394 "Kamu tidak memiliki kumpulan blowfish secret dan telah mengaktifkan "
5395 "autentikasi [kbd]cookie[/kbd], sehingga sebuah kunci secara otomatis "
5396 "dihasilkan untuk Anda. Hal ini digunakan untuk mengenkripsi cookies; Anda "
5397 "tidak perlu mengingatnya."
5399 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5400 #, php-format
5401 msgid ""
5402 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5403 "unavailable on this system."
5404 msgstr ""
5405 "%sBzip2 compression and decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak "
5406 "tersedia pada sistem ini."
5408 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5409 msgid ""
5410 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5411 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5412 msgstr ""
5413 "Nilai ini harus diperiksa dua kali untuk memastikan bahwa direktori ini "
5414 "tidak terakses secara global atau dapat dibaca atau ditulis oleh pengguna "
5415 "lain pada server Anda."
5417 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5418 #, php-format
5419 msgid ""
5420 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5421 "unavailable on this system."
5422 msgstr ""
5423 "%sGZip compression and decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak "
5424 "tersedia pada sistem ini."
5426 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5427 #, php-format
5428 msgid ""
5429 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5430 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5431 msgstr ""
5432 "%sLogin cookie validity%s sudah lebih dari %ssession.gc_maxlifetime%s dapat "
5433 "menyebabkan pembatalan session secara acak (saat ini session.gc_maxlifetime "
5434 "adalah %d)."
5436 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5437 #, php-format
5438 msgid ""
5439 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5440 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5441 msgstr ""
5442 "%sLogin cookie validity%s harus di set ke 1800 detik (30 menit) maksimal. "
5443 "NIlai lebih besar dari 1800 dapat menimbulkan risiko keamanan seperti "
5444 "peniruan."
5446 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5447 #, php-format
5448 msgid ""
5449 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5450 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5451 msgstr ""
5452 "JIka menggunakan otentikasi [kbd]cookie[/kbd] dan %sLogin cookie store%s "
5453 "bukan 0, %sLogin cookie validity%s harus diatur ke nilai kurang atau sama "
5454 "dengan itu."
5456 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5457 #, php-format
5458 msgid ""
5459 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5460 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5461 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5462 "of users, including you, are connected to."
5463 msgstr ""
5464 "Jika kamu merasa ini perlu, gunakan pengaturan perlindungan tambahan - "
5465 "pengaturan %shost authentication%s dan %strusted proxies list%s. Namun, "
5466 "perlindungan berbasis IP tidak dapat diandalkan jika IP mu merupakan milik "
5467 "ISP dimana ribuan pengguna, termasuk anda, saling terhubung."
5469 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5470 #, php-format
5471 msgid ""
5472 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5473 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5474 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5475 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5476 "[kbd]http[/kbd]."
5477 msgstr ""
5478 "Anda mengatur [kbd]config[/kbd] tipe otentikasi dan termasuk username dan "
5479 "password untuk login otomatis, yang mana bukan pilihan yang tepat untuk host "
5480 "selalu aktif. Siapapun yang mengetahui atau menebak URL phpMyAdmin anda "
5481 "dapat langsung  mengakses panel phpMyAdmin anda. Set type%s "
5482 "%sauthentication  ke [kbd]cookie[/kbd] atau [kbd]http[/kbd]."
5484 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5485 #, php-format
5486 msgid ""
5487 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5488 "system."
5489 msgstr ""
5490 "%sZip compression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada sistem "
5491 "ini."
5493 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5494 #, php-format
5495 msgid ""
5496 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5497 "system."
5498 msgstr ""
5499 "%sZip decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada "
5500 "sistem ini."
5502 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5503 msgid "Could not connect to the database server!"
5504 msgstr "Tidak dapat terhubung ke server sumber data!"
5506 #: libraries/config/Validator.php:244
5507 msgid "Invalid authentication type!"
5508 msgstr "Jenis autentikasi yang tidak benar!"
5510 #: libraries/config/Validator.php:251
5511 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5512 msgstr ""
5513 "Kosongkan nama pengguna sewaktu menggunakan metode autentikasi "
5514 "[kbd]config[/kbd]!"
5516 #: libraries/config/Validator.php:259
5517 msgid ""
5518 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5519 "method!"
5520 msgstr ""
5521 "Kosongkan nama sesi signon sewaktu menggunakan metode autentikasi "
5522 "[kbd]signon[/kbd] !"
5524 #: libraries/config/Validator.php:268
5525 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5526 msgstr ""
5527 "Kosongkan URL signon sewaktu menggunakan metode autentikasi "
5528 "[kbd]signon[/kbd]!"
5530 #: libraries/config/Validator.php:321
5531 msgid ""
5532 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5533 msgstr ""
5534 "Kosongkan pengendali pengguna phpMyAdmin sewaktu menggunakan gudang "
5535 "konfigurasi phpMyAdmin!"
5537 #: libraries/config/Validator.php:328
5538 msgid ""
5539 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5540 "storage!"
5541 msgstr ""
5542 "Kosongkan kata sandi pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan "
5543 "phpMyAdmin configuration storage!"
5545 #: libraries/config/Validator.php:426
5546 msgid "Incorrect value:"
5547 msgstr "Nilai yang salah:"
5549 #: libraries/config/Validator.php:435
5550 #, php-format
5551 msgid "Incorrect IP address: %s"
5552 msgstr "Alamat IP tidak tepat: %s"
5554 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5555 msgid ""
5556 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5557 msgstr ""
5558 "Jika diaktifkan, pengguna bisa memasuki server MySQL manapun pada formulir "
5559 "masuk untuk autentikasi cookie."
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5562 msgid "Allow login to any MySQL server"
5563 msgstr "Izinkan masuk ke server MySQL mana pun"
5565 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5566 msgid ""
5567 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5568 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5569 "to the given regular expression."
5570 msgstr ""
5571 "Membatasi server MySQL pengguna dapat memasukkan ketika login ke server "
5572 "MySQL sewenang-wenang diaktifkan dengan mencocokkan IP atau nama host dari "
5573 "server MySQL untuk ekspresi reguler yang diberikan."
5575 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5576 msgid "Restrict login to MySQL server"
5577 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5580 msgid ""
5581 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5582 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5583 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5584 msgstr ""
5585 "Mengaktifkan ini memungkinkan halaman yang terletak pada domain yang berbeda "
5586 "untuk memanggil phpMyAdmin di dalam frame, dan merupakan potensi "
5587 "[strong]lubang keamanan[/strong] yang memungkinkan serangan scripting lintas-"
5588 "frame."
5590 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5591 msgid "Allow third party framing"
5592 msgstr "Izinkan pembingkaian pihak ketiga"
5594 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5595 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5596 msgstr "Tampilkan tautan \"Hapus basis data\" kepada pengguna biasa"
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5599 msgid ""
5600 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5601 "authentication."
5602 msgstr ""
5603 "Kunci rahasia passphrase digunakan untuk enkripsi cookie dalam otentikasi "
5604 "[kbd]cookie[/kbd]."
5606 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5607 msgid "Blowfish secret"
5608 msgstr "rahasia Blow fish"
5610 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5611 msgid "Highlight selected rows."
5612 msgstr "Sorot baris terpilih."
5614 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5615 msgid "Row marker"
5616 msgstr "Penanda baris"
5618 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5619 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5620 msgstr "Sorot baris yang ditunjuk dengan kursor mouse."
5622 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5623 msgid "Highlight pointer"
5624 msgstr "Sorot penunjuk"
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5627 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5628 msgstr "Aktifkan kompresi bzip2 untuk operasi impor."
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5631 msgid "Bzip2"
5632 msgstr "Bzip2"
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5635 msgid ""
5636 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5637 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5638 "kbd] - allows newlines in columns."
5639 msgstr ""
5640 "Definisikan jenis kontrol yang harus digunakan untuk kolom CHAR dan VARCHAR; "
5641 "[kbd]input[/kbd] - mengizinkan pembatasan panjang masukan, [kbd]textarea[/"
5642 "kbd] - mengizinkan baris baru dalam kolom."
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5645 msgid "CHAR columns editing"
5646 msgstr "Pengeditan kolom CHAR"
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5649 msgid ""
5650 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5651 "highlighting and line numbers."
5652 msgstr ""
5653 "Gunakan editor user-friendly (CodeMirror) untuk mengedit kueri SQL "
5654 "dilengkapi dengan penyorotan sintak dan nomor baris."
5656 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5657 msgid "Enable CodeMirror"
5658 msgstr "Aktifkan CodeMirror"
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5661 msgid ""
5662 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5663 "enabled."
5664 msgstr ""
5665 "Mencari kesalahan dalam query sebelum menjalankannya. Membutuhkan CodeMirror "
5666 "harus diaktifkan."
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5669 msgid "Enable linter"
5670 msgstr "Aktifkan linter SQL"
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5673 msgid ""
5674 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5675 "columns."
5676 msgstr "Tentukan besar minimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR."
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5679 msgid "Minimum size for input field"
5680 msgstr "Besar minimum isian masukan"
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5683 msgid ""
5684 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5685 "columns."
5686 msgstr "Tentukan besaran maksimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR."
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5689 msgid "Maximum size for input field"
5690 msgstr "Besar maksimum isian masukan"
5692 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5693 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5694 msgstr "Jumlah kolom textarea CHAR/VARCHAR."
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5697 msgid "CHAR textarea columns"
5698 msgstr "Kolom textarea CHAR"
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5701 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5702 msgstr "Jumlah baris textarea CHAR/VARCHAR."
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5705 msgid "CHAR textarea rows"
5706 msgstr "Baris textarea CHAR"
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5709 msgid "Check config file permissions"
5710 msgstr "Periksa izin berkas config"
5712 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5713 msgid ""
5714 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5715 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5716 msgstr ""
5717 "Kompres ekspor gzip dengan cepat tanpa perlu banyak memori, jika Anda "
5718 "mengalami masalah dengan berkas hasil gzip, nonaktifkan fitur ini."
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5721 msgid "Compress on the fly"
5722 msgstr "Pampatkan sambil jalan"
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5725 #: setup/frames/index.inc.php:192
5726 msgid "Configuration file"
5727 msgstr "Berkas konfigurasi"
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5730 msgid ""
5731 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5732 "you're about to lose data."
5733 msgstr ""
5734 "Sebuah peringatan (\"Apakah Anda benar-benar yakin â€¦\") akan ditampilkan "
5735 "ketika Anda akan kehilangan data."
5737 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5738 msgid "Confirm DROP queries"
5739 msgstr "Konfirmasi kueri DROP"
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5742 msgid ""
5743 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5744 msgstr ""
5745 "Log SQL query dan waktu eksekusi mereka, yang akan ditampilkan di konsol"
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5748 #: templates/console/display.phtml:84
5749 msgid "Debug SQL"
5750 msgstr "Men-Debug SQL"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5753 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5754 msgstr "Tab tersebut ditampilkan sewaktu memasuki suatu basis data."
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5757 msgid "Default database tab"
5758 msgstr "Tab basis data bawaan"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5761 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5762 msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu server."
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5765 msgid "Default server tab"
5766 msgstr "Tab server bawaan"
5768 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5769 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5770 msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu tabel."
5772 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5773 msgid "Default table tab"
5774 msgstr "Tab tabel bawaan"
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5777 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5778 msgstr "otomatis selesai pada tabel dan nama kolom didalam SQL query"
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5781 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5782 msgstr "Aktifkan pelengkapan otomatis untuk nama tabel dan kolom"
5784 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5785 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5786 msgstr "Sebaiknya stuktur aksi tabel disembunyikan."
5788 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5789 msgid "Show column comments"
5790 msgstr "Menampilkan komentar tabel"
5792 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5793 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5794 msgstr "Kolom komentar seharusnya ditampilkan dalam tabel tampilan struktur"
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5797 msgid "Hide table structure actions"
5798 msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5801 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5802 msgstr "Tampilkan daftar server dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun."
5804 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5805 msgid "Display servers as a list"
5806 msgstr "Tampilkan server dalam bentuk daftar"
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5809 msgid ""
5810 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5811 "the selected tables of a database."
5812 msgstr ""
5813 "Nonaktifkan operasi pemeliharaan tabel massa, seperti mengoptimalkan atau "
5814 "memperbaiki tabel yang dipilih dari database."
5816 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5817 msgid "Disable multi table maintenance"
5818 msgstr "Nonaktifkan pemeliharaan banyak tabel"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5821 msgid ""
5822 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5823 "limit)."
5824 msgstr ""
5825 "Atur jumlah detik yang diperbolehkan untuk menjalankan script ([kbd]0[/kbd] "
5826 "untuk tak terbatas)."
5828 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5829 msgid "Maximum execution time"
5830 msgstr "Waktu eksekusi maksimum"
5832 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
5833 #, php-format
5834 msgid "Use %s statement"
5835 msgstr "Gunakan pernyataan %s"
5837 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
5838 msgid "Save as file"
5839 msgstr "Simpan sebagai berkas"
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
5842 msgid "Character set of the file"
5843 msgstr "Set karakter berkas"
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5846 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5847 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5848 msgid "Format"
5849 msgstr "Format"
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5852 msgid "Compression"
5853 msgstr "Kompresi"
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5857 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5859 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5860 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5861 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5862 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5863 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5864 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5865 msgid "Put columns names in the first row"
5866 msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama"
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
5869 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5870 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5871 msgid "Columns enclosed with"
5872 msgstr "Kolom diapit oleh"
5874 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5876 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5877 msgid "Columns escaped with"
5878 msgstr "Kolom diloloskan oleh"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5883 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5884 msgid "Replace NULL with"
5885 msgstr "Ganti NULL dengan"
5887 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5888 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5889 msgstr "Hapus karakter CRLF dalam kolom"
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5893 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5894 msgid "Columns terminated with"
5895 msgstr "Kolom diakhiri oleh"
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
5898 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5899 msgid "Lines terminated with"
5900 msgstr "Baris diakhir dengan"
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5903 msgid "Excel edition"
5904 msgstr "Versi Excel"
5906 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5907 msgid "Database name template"
5908 msgstr "Templat nama basis data"
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5911 msgid "Server name template"
5912 msgstr "Templat nama server"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5915 msgid "Table name template"
5916 msgstr "Templat nama tabel"
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5921 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5922 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5923 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5924 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5925 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5926 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5927 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
5928 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
5929 msgid "Dump table"
5930 msgstr "Tabel dump"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:159
5933 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
5934 msgid "Include table caption"
5935 msgstr "Masukkan judul halaman tabel"
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
5938 msgid "Table caption"
5939 msgstr "Judul halaman"
5941 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
5942 msgid "Continued table caption"
5943 msgstr "Lanjutan dari judul halaman tabel"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
5946 msgid "Label key"
5947 msgstr "Kunci nama"
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5951 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
5952 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5953 msgid "MIME type"
5954 msgstr "Jenis MIME"
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5958 msgid "Relationships"
5959 msgstr "Relasi"
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5962 msgid "Export method"
5963 msgstr "Metode ekspor"
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
5966 msgid "Save on server"
5967 msgstr "Simpan di server"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
5970 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
5971 msgid "Overwrite existing file(s)"
5972 msgstr "Timpa berkas yang ada"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5975 msgid "Export as separate files"
5976 msgstr "Ekspor sebagai file terpisah"
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:188
5979 msgid "Remember file name template"
5980 msgstr "Ingat templat nama berkas"
5982 # Imperative verb
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
5984 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
5985 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5986 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5989 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5990 msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik"
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
5993 #: libraries/display_export.lib.php:399
5994 msgid "SQL compatibility mode"
5995 msgstr "Modus kompatibilitas SQL"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5998 msgid "Creation/Update/Check dates"
5999 msgstr "Tanggal Pembuatan/Pembaruan/Pemeriksaan"
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6002 msgid "Use delayed inserts"
6003 msgstr "Gunakan perintah INSERT memperlambat"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6006 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6007 msgid "Disable foreign key checks"
6008 msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6011 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6012 msgid "Export views as tables"
6013 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6016 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6017 msgstr "Ekspor metadata terkait dari penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6023 #: libraries/operations.lib.php:1265
6024 #, php-format
6025 msgid "Add %s"
6026 msgstr "Tambahkan %s"
6028 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6029 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6030 msgstr "Gunakan heksadesimal untuk BINARY & BLOB"
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6033 #, fuzzy
6034 msgid ""
6035 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6036 "creation)"
6037 msgstr ""
6038 "Tambahkan IF NOT EXIST(kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama "
6039 "pembuatan tabel)"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6042 msgid "Use ignore inserts"
6043 msgstr "Gunakan INSERT dengan IGNORE"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6046 msgid "Syntax to use when inserting data"
6047 msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambahkan data"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6050 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6051 msgid "Maximal length of created query"
6052 msgstr "Panjang maksimum kueri yang dibuat"
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6055 msgid "Export type"
6056 msgstr "Jenis ekspor"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6059 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6060 msgid "Enclose export in a transaction"
6061 msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi"
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6064 msgid "Export time in UTC"
6065 msgstr "Ekspor waktu dalam UTC"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6068 msgid ""
6069 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6070 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6071 msgstr ""
6072 "Urutkan agar item dalam kotak dropdown foreign-key, [kbd]konten[/kbd] adalah "
6073 "data direferensikan, [kbd]id[/kbd] adalah nilai kunci."
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6076 msgid "Foreign key dropdown order"
6077 msgstr "Urutan tarik turun foreign key"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6080 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6081 msgstr "Sebuah dropdown akan digunakan jika sedikit item yang ditampilkan."
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6084 msgid "Foreign key limit"
6085 msgstr "Batas foreign key"
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6088 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6089 msgstr ""
6090 "Nilai default untuk kunci luar untuk mencentang kotak centang pada suatu "
6091 "pertanyaan"
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6094 msgid "Foreign key checks"
6095 msgstr "Pemeriksaan kunci asing"
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6098 msgid "Browse mode"
6099 msgstr "Modus jelajah"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6102 msgid "Customize browse mode."
6103 msgstr "Atur mode jelajah."
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6108 msgid "Customize default options."
6109 msgstr "Sesuaikan opsi bawaan."
6111 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6112 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6115 msgid "CSV"
6116 msgstr "Data CSV"
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6119 msgid "Developer"
6120 msgstr "Pengembang"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6123 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6124 msgstr "Pengaturan untuk para pengembang phpMyAdmin."
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6127 msgid "Edit mode"
6128 msgstr "Modus edit"
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6131 msgid "Customize edit mode."
6132 msgstr "Atur mode edit."
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6135 msgid "Export defaults"
6136 msgstr "Bawaan ekspor"
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6139 msgid "Customize default export options."
6140 msgstr "Atur opsi bawaan ekspor."
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6143 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6144 msgid "Features"
6145 msgstr "Fitur"
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6148 msgid "General"
6149 msgstr "Umum"
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6152 msgid "Set some commonly used options."
6153 msgstr "Atur beberapa opsi yang umum dipakai."
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6156 msgid "Import defaults"
6157 msgstr "Bawaan impor"
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6160 msgid "Customize default common import options."
6161 msgstr "Atur opsi impor umum bawaan."
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6164 msgid "Import / export"
6165 msgstr "Impor / ekspor"
6167 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6168 msgid "Set import and export directories and compression options."
6169 msgstr "Tetapkan opsi kompresi dan direktori impor dan ekspor."
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6172 msgid "LaTeX"
6173 msgstr "LaTeX"
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6176 msgid "Databases display options."
6177 msgstr "Opsi tampilan basis data."
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6180 msgid "Navigation panel"
6181 msgstr "Panel navigasi"
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6184 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6185 msgstr "Atur tampilan panel navigasi."
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6188 msgid "Navigation tree"
6189 msgstr "Panel navigasi"
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6192 msgid "Customize the navigation tree."
6193 msgstr "Atur panel navigasi."
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6196 #: setup/frames/index.inc.php:126
6197 msgid "Servers"
6198 msgstr "Server"
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6201 msgid "Servers display options."
6202 msgstr "Opsi tampilan server."
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6205 msgid "Tables display options."
6206 msgstr "Opsi tampilan tabel."
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6209 msgid "Main panel"
6210 msgstr "Panel utama"
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6213 msgid "Microsoft Office"
6214 msgstr "Microsoft Office"
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6217 msgid "Other core settings"
6218 msgstr "Pengaturan utama lain"
6220 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6221 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6222 msgstr "Pengaturan yang tidak masuk di mana pun."
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6225 msgid "Page titles"
6226 msgstr "Judul halaman"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6229 msgid ""
6230 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6231 "for magic strings that can be used to get special values."
6232 msgstr ""
6233 "Tentukan judul teks pada browser. Mengacu pada[doc@faq6-27] "
6234 "dokumentasinya[/doc] untuk String ajaib yang bisa digunakan untuk "
6235 "mendapatkan nilai spesial."
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6238 msgid "Security"
6239 msgstr "Keamanan"
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6242 msgid ""
6243 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6244 "limit MySQL."
6245 msgstr ""
6246 "Sebagai catatan bahwa phpMyAdmin hanyalah antarmuka pengguna dan fitur-"
6247 "fiturnya tidak membatasi MySQL."
6249 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6250 msgid "Basic settings"
6251 msgstr "Pengaturan dasar"
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6254 msgid "Authentication"
6255 msgstr "Autentikasi"
6257 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6258 msgid "Authentication settings."
6259 msgstr "Pengaturan otentikasi."
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6262 msgid "Server configuration"
6263 msgstr "Konfigurasi server"
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6266 msgid ""
6267 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6268 "what they are for."
6269 msgstr ""
6270 "Konfigurasi mahir server, jangan mengubah pilihan-pilihan berikut kecuali "
6271 "Anda tahu untuk apa penggunaannya."
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6274 msgid "Enter server connection parameters."
6275 msgstr "Masukkan parameter untuk koneksi server."
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6278 msgid "Configuration storage"
6279 msgstr "Penyimpanan konfigurasi"
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6282 msgid ""
6283 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6284 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6285 "documentation."
6286 msgstr ""
6287 "Konfigurasi phpMyAdmin dengan mengkonfigurasi penyimpanan untuk mendapatkan "
6288 "akses ke berbagai fitur tambahan, lihat dokumentasi [doc@linked-"
6289 "tables]konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin[/doc]."
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6292 msgid "Changes tracking"
6293 msgstr "Pelacakan perubahan"
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6296 msgid ""
6297 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6298 "storage."
6299 msgstr ""
6300 "Pelacakan perubahan yang dilakukan dalam database. Membutuhkan penyimpanan "
6301 "konfigurasi phpMyAdmin."
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6304 msgid "Customize export options"
6305 msgstr "Sesuaikan opsi ekspor"
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6308 msgid "Customize import defaults"
6309 msgstr "Atur bawaan impor"
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6312 msgid "Customize navigation panel"
6313 msgstr "Atur panel navigasi"
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6316 msgid "Customize main panel"
6317 msgstr "Atur panel utama"
6319 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6320 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6321 msgid "SQL queries"
6322 msgstr "Kueri SQL"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6325 msgid "SQL Query box"
6326 msgstr "Kotak Kueri SQL"
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6329 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6330 msgstr "Atur tautan yang ditampilkan di kotak Kueri SQL."
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6333 msgid "SQL queries settings."
6334 msgstr "Pengaturan kueri SQL."
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6337 msgid "Startup"
6338 msgstr "Awal"
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6341 msgid "Customize startup page."
6342 msgstr "Atur halaman awal."
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6345 msgid "Database structure"
6346 msgstr "Stuktur basis data"
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6349 msgid ""
6350 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6351 msgstr "Pilih detail mana untuk menampilkan struktur database (daftar tabel)."
6353 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6354 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6355 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6356 msgid "Table structure"
6357 msgstr "Struktur tabel"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6360 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6361 msgstr "Pengaturan untuk struktur tabel (daftar kolom)."
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6364 msgid "Tabs"
6365 msgstr "Tab"
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6368 msgid "Choose how you want tabs to work."
6369 msgstr "Pilih cara kerja tab yang Anda inginkan."
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6372 msgid "Display relational schema"
6373 msgstr "Tampilkan skema relasi"
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6376 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6377 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6378 msgid "Paper size"
6379 msgstr "Ukuran kertas"
6381 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6382 msgid "Text fields"
6383 msgstr "Isian teks"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6386 msgid "Customize text input fields."
6387 msgstr "Sesuaikan isian masukan teks."
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6390 msgid "Texy! text"
6391 msgstr "Teks Texy!"
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6394 msgid "Customize default options"
6395 msgstr "Sesuaikan opsi bawaan"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6398 msgid "Warnings"
6399 msgstr "Peringatan"
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6402 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6403 msgstr "Nonaktifkan beberapa peringatan dari phpMyAdmin."
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6406 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6407 msgstr "Aktifkan kompresi gzip untuk operasi import dan export."
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6410 msgid "GZip"
6411 msgstr "GZip"
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6414 msgid "Extra parameters for iconv"
6415 msgstr "Parameter tambahan untuk iconv"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6418 msgid ""
6419 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6420 "if one of the queries failed."
6421 msgstr ""
6422 "Jika diaktifkan, phpMyAdmin terus menjalankan multi-statmen kueri bahkan "
6423 "jika salah satu query gagal."
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6426 msgid "Ignore multiple statement errors"
6427 msgstr "Abaikan galat perintah jamak"
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6430 msgid ""
6431 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6432 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6433 "transactions."
6434 msgstr ""
6435 "Izinkan interupsi impor ketika script mendeteksi batas waktu penutupan. Hal "
6436 "ini cara yang baik ketika mengimpor file yang besar, sehingga transaksi "
6437 "dapat dibatalkan."
6439 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6440 msgid "Partial import: allow interrupt"
6441 msgstr "Impor parsial: izinkan interupsi"
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6444 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6445 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6446 msgid "Do not abort on INSERT error"
6447 msgstr "Jangan gugurkan sewaktu galat INSERT"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6450 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6451 msgstr "Tambahkan ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6454 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6455 msgstr "Memperbarui data saat duplikat kunci ditemukan pada impor"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6458 msgid ""
6459 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6460 "table) and only SQL is always available."
6461 msgstr ""
6462 "Format standar, sadari bahwa daftar ini tergantung pada lokasi (database, "
6463 "tabel) dan hanya ketika SQL tersedia."
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6466 msgid "Format of imported file"
6467 msgstr "Format berkas impor"
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6470 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6471 msgid "Use LOCAL keyword"
6472 msgstr "Gunakan kata kunci LOCAL"
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6475 msgid "Column names in first row"
6476 msgstr "Nama kolom pada baris pertama"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6479 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6480 msgid "Do not import empty rows"
6481 msgstr "Jangan impor baris kosong"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6484 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6485 msgstr "Impor mata uang ($5.00 menjadi 5.00)"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6488 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6489 msgstr "Impor persentase menjadi nilai desimal (12.00% menjadi .12)"
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6492 msgid "Number of queries to skip from start."
6493 msgstr "Jumlah kueri yang dilewati dari awal."
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6496 msgid "Partial import: skip queries"
6497 msgstr "Impor parsial: lewati kueri"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6500 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6501 msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol"
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6504 msgid "Read as multibytes"
6505 msgstr "Baca sebagai multibytes"
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6508 msgid "Initial state for sliders"
6509 msgstr "Kondisi awal slider"
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6512 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6513 msgstr "Jumlah baris yang dapat ditambahkan dalam satu waktu."
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6516 msgid "Number of inserted rows"
6517 msgstr "Jumlah baris tambahan"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6520 msgid ""
6521 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6522 msgstr ""
6523 "Jumlah maksimum karakter yang ditunjukkan pada kolom non-angka pada mode "
6524 "jelajah."
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6527 msgid "Limit column characters"
6528 msgstr "Batas karakter kolom"
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6531 msgid ""
6532 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6533 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6534 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6535 msgstr ""
6536 "Jika TRUE, logout akan menghapus cookie untuk semua server, ketika diatur ke "
6537 "FALSE, logout hanya terjadi untuk server saat ini. Atur ini ke FALSE "
6538 "membuatnya mudah untuk melupakan log out dari server lain ketika terhubung "
6539 "ke beberapa server."
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6542 msgid "Delete all cookies on logout"
6543 msgstr "Hapus semua kuki sewaktu keluar"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6546 msgid ""
6547 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6548 "kbd] authentication mode."
6549 msgstr ""
6550 "Tentukan apakah login sebelumnya harus dipanggil kembali atau tidak dalam "
6551 "mode otentikasi cookie."
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6554 msgid "Recall user name"
6555 msgstr "Ingat nama pengguna"
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6558 msgid ""
6559 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6560 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6561 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6562 "recommended for non-trusted environments."
6563 msgstr ""
6564 "Definisikan berapa lama (dalam detik) cookie login harus disimpan dalam "
6565 "browser. Default 0 berarti bahwa itu akan disimpan untuk sesi yang ada saja, "
6566 "dan akan dihapus segera setelah Anda menutup jendela browser. Hal ini "
6567 "direkomendasikan untuk lingkungan tak terpercaya."
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6570 msgid "Login cookie store"
6571 msgstr "Penyimpanan kuki masuk"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6574 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6575 msgstr "Tentukan berapa lama (dalam detik) cookie login valid."
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6578 msgid "Login cookie validity"
6579 msgstr "Validitas kuki masuk"
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6582 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6583 msgstr "Ukuran Double textarea untuk kolom LONGTEXT."
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6586 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6587 msgstr "Textarea lebih besar untuk LONGTEXT"
6589 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6590 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6591 msgstr "Jumlah maksimum karakter yang dipakai sewaktu menampilkan kueri SQL."
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6594 msgid "Maximum displayed SQL length"
6595 msgstr "Panjang SQL maksimum yang ditayangkan"
6597 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6599 msgid "Users cannot set a higher value"
6600 msgstr "Pengguna tidak dapat menetapkan nilai yang lebih tinggi"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6603 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6604 msgstr "Jumlah maksimum database yang ditampilkan dalam daftar database."
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6607 msgid "Maximum databases"
6608 msgstr "Basis data maksimum"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6611 msgid ""
6612 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6613 "the navigation tree."
6614 msgstr ""
6615 "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari cabang navigasi."
6617 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6618 msgid "Maximum items on first level"
6619 msgstr "Item maksimum di tingkat pertama"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6622 msgid ""
6623 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6624 "tree."
6625 msgstr ""
6626 "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi."
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6629 msgid "Maximum items in branch"
6630 msgstr "Item maksimal di cabang"
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6633 msgid ""
6634 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6635 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6636 msgstr ""
6637 "Jumlah baris yang ditampilkan saat browsing hasil set. Jika hasil set berisi "
6638 "lebih dari satu baris, tautan \"Previous\" and \"Next\" akan ditampilkan."
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6641 msgid "Maximum number of rows to display"
6642 msgstr "Jumlah maksimum baris yang ditampilkan"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6645 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6646 msgstr "Jumlah maksimum tabel yang ditampilkan pada daftar tabel."
6648 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6649 msgid "Maximum tables"
6650 msgstr "Tabel maksimum"
6652 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6653 msgid ""
6654 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6655 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6656 msgstr ""
6657 "Jumlah bytes yang diperbolehkan pada sebuah script untuk alokasi, misalnya. "
6658 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] untuk tak terbatas)."
6660 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6661 msgid "Memory limit"
6662 msgstr "Limit memori"
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6665 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6666 msgstr "di panel navigasi, timpa cabang database serta selectornya"
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6669 msgid "Show databases navigation as tree"
6670 msgstr "Tampilkan cabang navigasi databases"
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6673 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6674 msgstr ""
6675 "Menghubungkan dengan panel utama untuk menyoroti database atau tabel yang "
6676 "saat ini."
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6679 msgid "Show logo in navigation panel."
6680 msgstr "Tampilkan logo di panel navigasi."
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6683 msgid "Display logo"
6684 msgstr "Tampilkan logo"
6686 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6687 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6688 msgstr "Arahkan URL untuk logo pada panel navigasi."
6690 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6691 msgid "Logo link URL"
6692 msgstr "URL tautan logo"
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6695 msgid ""
6696 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6697 "([kbd]new[/kbd])."
6698 msgstr ""
6699 "Buka halaman tertaut di jendela utama ([kbd]main[/kbd]) atau jendela baru "
6700 "([kbd]new[/kbd])."
6702 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6703 msgid "Logo link target"
6704 msgstr "Sasaran tautan logo"
6706 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6707 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6708 msgstr "Tampilkan pilihan server di bagian atas panel navigasi."
6710 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6711 msgid "Display servers selection"
6712 msgstr "Tampilkan pilihan server"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6715 msgid "Target for quick access icon"
6716 msgstr "Target ikon akses cepat"
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6719 msgid "Target for second quick access icon"
6720 msgstr "Target buat ikon akses cepat kedua"
6722 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6723 msgid ""
6724 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6725 "display a filter box."
6726 msgstr ""
6727 "Tentukan jumlah minimum item (tabel, view, routines dan event) untuk "
6728 "menampilkan kotak filter."
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6731 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6732 msgstr "Jumlah minimum item yang ditampilkan di kotak tabel filter"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6735 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6736 msgstr "Jumlah minimum database yang ditampilkan di kotak tabel filter"
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6739 msgid ""
6740 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6741 "the Databases and Tables tabs above)."
6742 msgstr ""
6743 "Mengelompokkan barang di cabang navigasi (ditentukan oleh pemisah yang "
6744 "didefinisikan di tab Database dan Tabel di atas)."
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6747 msgid "Group items in the tree"
6748 msgstr "Item Group di pohon"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6751 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6752 msgstr ""
6753 "String yang memisahkan basis data ke dalam tingkat hierarki yang berbeda."
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6756 msgid "Database tree separator"
6757 msgstr "Pemisah hierarki basis data"
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6760 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6761 msgstr "String yang memisahkan tabel ke dalam tingkat hierarki yang berbeda."
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6764 msgid "Table tree separator"
6765 msgstr "Pemisah hierarki tabel"
6767 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6768 msgid "Maximum table tree depth"
6769 msgstr "Kedalaman hierarki tabel maksimum"
6771 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6772 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6773 msgstr "Sorot server yang dikenai kursor."
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6776 msgid "Enable highlighting"
6777 msgstr "Aktifkan penyorotan"
6779 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6780 msgid ""
6781 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6782 msgstr "Apakah akan menonaktifkan kemungkinan ekspansi database atau tidak."
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6785 msgid "Enable navigation tree expansion"
6786 msgstr "Nyalakan Perluasan pada Cabang Navigasi"
6788 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6789 msgid "Show tables in tree"
6790 msgstr "Tampilkan tabel pada cabang"
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6795 msgstr "Apakah akan menampilkan tabel di bawah database di pohon navigasi"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6798 msgid "Show views in tree"
6799 msgstr "Tampilkan Views dalam bentuk bercabang"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6804 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6805 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
6807 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6808 msgid "Show functions in tree"
6809 msgstr "Tampilkan Fungsi dalam bentuk bercabang"
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6814 msgstr "Apakah akan menampilkan fungsi di bawah database di pohon navigasi"
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6817 msgid "Show procedures in tree"
6818 msgstr "Tampilkan prosedur di percabangan"
6820 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6823 msgstr "Apakah akan menampilkan prosedur di bawah database di navigasi"
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Show versions"
6828 msgid "Show events in tree"
6829 msgstr "Tunjukkan Versi"
6831 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6834 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6835 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6838 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6839 msgstr ""
6840 "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya."
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6845 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6846 msgstr ""
6847 "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya."
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6850 msgid "Recently used tables"
6851 msgstr "Tabel yang terakhir digunakan"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6854 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6855 msgstr "Berikut ini adalah tautan Edit, Salin, dan Hapus."
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6858 msgid "Where to show the table row links"
6859 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6864 msgstr "Apakah akan menampilkan link baris bahkan tanpa adanya unique key."
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Show row links anyway"
6869 msgstr "Tampilkan baris link juga"
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
6872 msgid "Disable shortcut keys"
6873 msgstr "Nonaktifkan tombol shortcut"
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6876 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6877 msgstr "Gunakan urutan alami untuk pengurutan nama tabel dan basis data."
6879 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6880 msgid "Natural order"
6881 msgstr "Urutan alami"
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6885 msgid "Use only icons, only text or both."
6886 msgstr "Gunakan hanya ikon, hanya teks, atau keduanya."
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6889 msgid "Table navigation bar"
6890 msgstr "Bar tabel navigasi"
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6893 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6894 msgstr ""
6895 "Gunakan gzip output buffering untuk meningkatkan kecepatan dalam transfer "
6896 "HTTP."
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6899 msgid "GZip output buffering"
6900 msgstr "Penyanggaan keluaran GZip"
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:557
6903 msgid ""
6904 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6905 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6906 msgstr ""
6907 "[kbd]SMART[/kbd] - yaitu urutan untuk kolom jenis TIME, DATE, DATETIME dan "
6908 "TIMESTAMP, urutan ascending dan sebaliknya."
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6911 msgid "Default sorting order"
6912 msgstr "Urutan bawaan"
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:562
6915 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6916 msgstr "Gunakan koneksi persisten ke basis data MySQL."
6918 #: libraries/config/messages.inc.php:563
6919 msgid "Persistent connections"
6920 msgstr "Koneksi persisten"
6922 #: libraries/config/messages.inc.php:565
6923 msgid ""
6924 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6925 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6926 "configuration storage could not be found."
6927 msgstr ""
6928 "Nonaktifkan tampilan peringatan bawaan pada struktur halaman detail database "
6929 "jika kebutuhan tabel untuk penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak "
6930 "ditemukan."
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:570
6933 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6934 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
6936 #: libraries/config/messages.inc.php:572
6937 msgid ""
6938 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6939 "column names in a table are reserved MySQL words."
6940 msgstr ""
6941 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam "
6942 "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL."
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:575
6945 msgid "MySQL reserved word warning"
6946 msgstr "Peringatan! kata telah digunakan MySQL"
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:577
6949 msgid "How to display the menu tabs"
6950 msgstr "Atur tampilan tab menu"
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:579
6953 msgid "How to display various action links"
6954 msgstr "Bagaimana menampilkan berbagai link tindakan"
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:580
6957 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6958 msgstr "Nonaktifkan pengeditan kolom BLOB dan BINARY."
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:581
6961 msgid "Protect binary columns"
6962 msgstr "Lindungi kolom biner"
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:583
6965 msgid ""
6966 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6967 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6968 "(lost by window close)."
6969 msgstr ""
6970 "Aktifkan jika Anda ingin DB-berbasis riwayat query(membutuhkan penyimpanan "
6971 "konfigurasi phpMyAdmin). Jika dinonaktifkan, ini menggunakan JS-routines "
6972 "untuk menampilkan riwayat query(hilang ketika jendela ditutup)."
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:587
6975 msgid "Permanent query history"
6976 msgstr "Riwayat kueri permanen"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:589
6979 msgid "How many queries are kept in history."
6980 msgstr "Jumlah query yang disimpan dalam riwayat."
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:590
6983 msgid "Query history length"
6984 msgstr "Panjang riwayat kueri"
6986 #: libraries/config/messages.inc.php:592
6987 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6988 msgstr "Pilih fungsi yang akan digunakan untuk konversi set karakter."
6990 #: libraries/config/messages.inc.php:593
6991 msgid "Recoding engine"
6992 msgstr "Mesin pengode ulang"
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:595
6995 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6996 msgstr "Saat browsing tabel, penyortiran setiap tabel akan diingat."
6998 #: libraries/config/messages.inc.php:596
6999 msgid "Remember table's sorting"
7000 msgstr "Ingat urutan tabel"
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7005 msgstr "Urutan default untuk tabel dengan primary key."
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Default sorting order"
7010 msgid "Primary key default sort order"
7011 msgstr "Urutan bawaan"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7014 msgid ""
7015 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7016 msgstr "Ulangi header setiap X sel, [kbd]0[/kbd] menonaktifkan fitur ini."
7018 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7019 msgid "Repeat headers"
7020 msgstr "Ulangi judul"
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7023 msgid "Grid editing: trigger action"
7024 msgstr "Pengeditan Grid: trigger action"
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7027 msgid "Relational display"
7028 msgstr "Tampilan berelasi"
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7031 msgid "For display Options"
7032 msgstr "Untuk pengaturan tampilan"
7034 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7035 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7036 msgstr "Pengeditan Grid: Simpan semua sel yang diedit sekaligus"
7038 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7039 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7040 msgstr "Direktori penyimpanan hasil ekspor di server."
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7043 msgid "Save directory"
7044 msgstr "Direktori penyimpanan"
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7047 msgid "Leave blank if not used."
7048 msgstr "Biarkan kosong jika tidak digunakan."
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7051 msgid "Host authorization order"
7052 msgstr "Urutan otorisasi inang"
7054 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7055 msgid "Leave blank for defaults."
7056 msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan bawaan."
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7059 msgid "Host authorization rules"
7060 msgstr "Aturan otorisasi inang"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7063 msgid "Allow logins without a password"
7064 msgstr "Izinkan masuk tanpa sandi"
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7067 msgid "Allow root login"
7068 msgstr "Izinkan masuk root"
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Session value"
7073 msgid "Session timezone"
7074 msgstr "Nilai sesi"
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7077 #, fuzzy
7078 msgid ""
7079 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7080 "database server"
7081 msgstr ""
7082 "Menetapkan zona waktu yang efektif; mungkin berbeda dari yang dari server "
7083 "database Anda"
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7086 #, fuzzy
7087 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7088 msgstr ""
7089 "nama HTTP Basic Auth Realm untuk ditampilkan ketika melakukan HTTP Auth."
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7092 msgid "HTTP Realm"
7093 msgstr "HTTP Realm"
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7096 msgid "Authentication method to use."
7097 msgstr "Metode autentikasi yang dipakai."
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7100 msgid "Authentication type"
7101 msgstr "Jenis autentikasi"
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid ""
7106 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
7107 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7108 msgid ""
7109 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7110 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7111 msgstr ""
7112 "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7113 "bookmark]bookmark[/a], disarankan:[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7115 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7116 msgid "Bookmark table"
7117 msgstr "Tabel markah"
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7120 msgid ""
7121 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7122 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7123 msgstr ""
7124 "Biarkan kosong untuk tanpa kolom komentar/mime type, saran: "
7125 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7127 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7128 msgid "Column information table"
7129 msgstr "Tabel informasi kolom"
7131 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7132 msgid "Compress connection to MySQL server."
7133 msgstr "Kompres koneksi ke server MySQL."
7135 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7136 msgid "Compress connection"
7137 msgstr "Pampatkan koneksi"
7139 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7140 msgid "Control user password"
7141 msgstr "Sandi pengguna pengendali"
7143 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid ""
7146 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7147 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7148 #| "controluser]wiki[/a]."
7149 msgid ""
7150 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7151 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7152 msgstr ""
7153 "Seorang pengguna khusus MySQL dikonfigurasi dengan hak akses yang terbatas, "
7154 "informasi lebih lanjut yang tersedia pada [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7155 "controluser]wiki[/a]."
7157 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7158 msgid "Control user"
7159 msgstr "Pengguna pengendali"
7161 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7162 msgid ""
7163 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7164 "already defined host."
7165 msgstr ""
7166 "Sebuah host alternatif untuk memegang penyimpanan konfigurasi; biarkan "
7167 "kosong untuk menggunakan host yang telah ditetapkan."
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7170 msgid "Control host"
7171 msgstr "Inang pengendali"
7173 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7174 msgid ""
7175 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7176 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7177 "if the controlhost equals host."
7178 msgstr ""
7179 "Port alternatif untuk koneksi ke host yang memegang penyimpanan konfigurasi; "
7180 "biarkan kosong untuk menggunakan port bawaan, atau port yang telah "
7181 "ditentukan, jika controlhost adalah host yang sama."
7183 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7184 msgid "Control port"
7185 msgstr "Port kontrol"
7187 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7188 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7189 msgstr "Sembunyikan pencocokan ekspresi reguler database(PCRE)."
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7192 msgid ""
7193 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7194 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7195 msgstr ""
7196 "Informasi lebih lanjut kunjungi [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
7197 "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] dan [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
7198 "Bugs[/a]"
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7201 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7202 msgstr "Noaktifkan penggunaan INFORMATION_SCHEMA"
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7205 msgid "Hide databases"
7206 msgstr "Sembunyikan basis data"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7209 msgid ""
7210 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7211 "kbd]."
7212 msgstr ""
7213 "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan riwayat kueri SQL, saran: "
7214 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7217 msgid "SQL query history table"
7218 msgstr "Tabel riwayat kueri SQL"
7220 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7221 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7222 msgstr "Nama host yang menjalankan server MySQL."
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7225 msgid "Server hostname"
7226 msgstr "Nama inang server"
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7229 msgid "Logout URL"
7230 msgstr "URL keluar"
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7233 msgid ""
7234 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7235 "records are automatically removed."
7236 msgstr ""
7237 "Batas jumlah preferensi tabel yang disimpan dalam database, catatan terlama "
7238 "akan dihapus secara otomatis."
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7241 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7242 msgstr "Jumlah maksimal preferensi tabel untuk menyimpan"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "See slave status table"
7247 msgid "QBE saved searches table"
7248 msgstr "Lihat tabel status slave"
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid ""
7253 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7254 #| "kbd]."
7255 msgid ""
7256 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7257 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7258 msgstr ""
7259 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7260 "kbd]."
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Export views as tables"
7265 msgid "Export templates table"
7266 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid ""
7271 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7272 #| "kbd]."
7273 msgid ""
7274 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7275 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7276 msgstr ""
7277 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7278 "kbd]."
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7281 msgid "Central columns table"
7282 msgstr "Kolom tengah tabel"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid ""
7287 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7288 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7289 msgid ""
7290 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7291 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7292 msgstr ""
7293 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7294 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7297 #, fuzzy
7298 msgid ""
7299 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7300 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7301 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7302 msgstr ""
7303 "Anda dapat menggunakan karakter wildcard MySQL  (% dan _), loloskan jika "
7304 "Anda ingin menggunakan contoh literal, yaitu gunakan [kbd]'my\\_db'[/kbd] "
7305 "dan bukan [kbd]'my_db'[/kbd]."
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7308 msgid "Show only listed databases"
7309 msgstr "Tampilkan hanya basis data terdaftar"
7311 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7312 msgid "Leave empty if not using config auth."
7313 msgstr "Biarkan kosong jika tidak menggunakan config auth."
7315 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7316 msgid "Password for config auth"
7317 msgstr "Sandi untuk autentikasi config"
7319 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7320 msgid ""
7321 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7322 msgstr ""
7323 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7324 "kbd]."
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7327 msgid "PDF schema: pages table"
7328 msgstr "Skema PDF: tabel halaman"
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid ""
7333 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
7334 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7335 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7336 msgid ""
7337 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7338 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7339 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7340 msgstr ""
7341 "Database digunakan untuk relasi, bookmark, dan fitur PDF. Lihat [a@https://"
7342 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]  untuk informasi lengkap. Biarkan "
7343 "kosong agar tanpa dukungan tersebut. Disarankan: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7346 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7347 msgid "Database name"
7348 msgstr "Nama basis data"
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7353 msgstr "Port yang server MySQL mendengarkan, biarkan kosong untuk default."
7355 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7356 msgid "Server port"
7357 msgstr "Porta server"
7359 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid ""
7362 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7363 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7364 msgid ""
7365 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7366 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7367 msgstr ""
7368 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7369 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7372 msgid "Recently used table"
7373 msgstr "Tabel yang baru digunakan"
7375 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid ""
7378 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7379 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7380 msgid ""
7381 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7382 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7383 msgstr ""
7384 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7385 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7387 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Favorite tables"
7390 msgid "Favorites table"
7391 msgstr "Tabel favorit"
7393 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid ""
7396 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7397 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7398 msgid ""
7399 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7400 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7401 msgstr ""
7402 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7403 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7406 msgid "Relation table"
7407 msgstr "Tabel relasi"
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid ""
7412 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7413 #| "types[/a] for an example."
7414 msgid ""
7415 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7416 msgstr ""
7417 "Untuk contoh lihat [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7418 "auth_types#signon]authentication types[/a]."
7420 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7421 msgid "Signon session name"
7422 msgstr "Nama sesi Signon"
7424 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7425 msgid "Signon URL"
7426 msgstr "URL Signon"
7428 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7431 msgstr ""
7432 "Soket di mana server MySQL adalah mendengarkan, biarkan kosong untuk default."
7434 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7435 msgid "Server socket"
7436 msgstr "Socket server"
7438 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7441 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7442 msgstr "Aktifkan SSL untuk koneksi ke server MySQL"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7445 msgid "Use SSL"
7446 msgstr "Gunakan SSL"
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid ""
7451 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7452 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7453 msgid ""
7454 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7455 "kbd]."
7456 msgstr ""
7457 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7458 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7463 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7464 msgstr "Skema PDF: koordinat tabel"
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid ""
7469 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7470 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7471 msgid ""
7472 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7473 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7474 msgstr ""
7475 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7476 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7479 msgid "Display columns table"
7480 msgstr "Tabel kolom tampilan"
7482 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid ""
7485 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7486 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7487 msgid ""
7488 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7489 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7490 msgstr ""
7491 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7492 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7495 msgid "UI preferences table"
7496 msgstr "Tabel preferensi UI"
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7499 #, fuzzy
7500 msgid ""
7501 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7502 "the log when creating a database."
7503 msgstr ""
7504 "Apakah DATABASE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris "
7505 "pertama untuk log saat membuat database."
7507 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7508 msgid "Add DROP DATABASE"
7509 msgstr "Tambahkan DROP DATABASE"
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7512 #, fuzzy
7513 msgid ""
7514 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7515 "log when creating a table."
7516 msgstr ""
7517 "Apakah TABLE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris pertama "
7518 "untuk log saat membuat tabel."
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7521 msgid "Add DROP TABLE"
7522 msgstr "Tambahkan DROP TABLE"
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7525 #, fuzzy
7526 msgid ""
7527 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7528 "log when creating a view."
7529 msgstr ""
7530 "Apakah DROP sebuah VIEW JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris "
7531 "pertama untuk log saat membuat tampilan."
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7534 msgid "Add DROP VIEW"
7535 msgstr "Tambahkan DROP VIEW"
7537 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7540 msgstr "Mendefinisikan daftar laporan auto-penciptaan menggunakan versi baru."
7542 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7543 msgid "Statements to track"
7544 msgstr "Statement untuk dilacak"
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid ""
7549 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7550 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7551 msgid ""
7552 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7553 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7554 msgstr ""
7555 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7556 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7558 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7559 msgid "SQL query tracking table"
7560 msgstr "Tabel pelacakan kueri SQL"
7562 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7563 #, fuzzy
7564 msgid ""
7565 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7566 "automatically."
7567 msgstr ""
7568 "Apakah mekanisme pelacakan menciptakan versi untuk tabel dan tampilan secara "
7569 "otomatis."
7571 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7572 msgid "Automatically create versions"
7573 msgstr "Buat versi secara otomatis"
7575 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid ""
7578 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7579 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7580 msgid ""
7581 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7582 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7583 msgstr ""
7584 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7585 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7588 msgid "User preferences storage table"
7589 msgstr "Tabel penyimpanan preferensi pengguna"
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7592 #, fuzzy
7593 msgid ""
7594 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7595 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7596 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7597 msgstr ""
7598 "Kedua tabel ini dan tabel kelompok pengguna diharuskan untuk mengaktifkan "
7599 "fitur menu dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan "
7600 "menonaktifkan fitur ini, disarankan: [kbd] pma__users [/ kbd]."
7602 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "Use Tables"
7605 msgid "Users table"
7606 msgstr "Gunakan Tabel"
7608 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7609 #, fuzzy
7610 msgid ""
7611 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7612 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7613 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7614 msgstr ""
7615 "Kedua tabel ini dan tabel pengguna diharuskan untuk mengaktifkan fitur menu "
7616 "dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan menonaktifkan "
7617 "fitur ini, disarankan: [kbd] pma__usergroups [/ kbd]."
7619 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Use Host Table"
7622 msgid "User groups table"
7623 msgstr "Gunakan Host Table"
7625 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid ""
7628 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7629 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7630 msgid ""
7631 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7632 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7633 msgstr ""
7634 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7635 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Hidden navigation items table"
7640 msgstr "Tersembunyi tabel item navigasi"
7642 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7643 msgid "User for config auth"
7644 msgstr "Pengguna autentikasi config"
7646 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7647 msgid ""
7648 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7649 "hostname instead."
7650 msgstr ""
7651 "Deskripsi server yang lebih jelas. Biarkan kosong untuk menampilkan nama "
7652 "inang saja."
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7655 msgid "Verbose name of this server"
7656 msgstr "Nama deskriptif server"
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7661 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7662 msgstr "Tampilkan tombol \"tampilkan semua (baris)\" kepada pengguna"
7664 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7665 msgid "Allow to display all the rows"
7666 msgstr "Izinkan tampilan semua baris"
7668 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7669 #, fuzzy
7670 msgid ""
7671 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7672 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7673 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7674 msgstr ""
7675 "Harap dicatat bahwa pemberdayaan ini tidak berpengaruh dengan [kbd] config "
7676 "[/ kbd] modus otentikasi karena password sulit dikodekan dalam file "
7677 "konfigurasi; ini tidak membatasi kemampuan untuk menjalankan perintah yang "
7678 "sama secara langsung."
7680 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7681 msgid "Show password change form"
7682 msgstr "Tampilkan formulir penggantian sandi"
7684 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7685 msgid "Show create database form"
7686 msgstr "Tampilkan formulir pembuatan basis data"
7688 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7691 msgstr ""
7692 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7693 "semua tabel."
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Table comments"
7698 msgid "Show table comments"
7699 msgstr "Komentar tabel"
7701 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7704 msgstr ""
7705 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7706 "semua tabel."
7708 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Show more actions"
7711 msgid "Show creation timestamp"
7712 msgstr "Tampilkan tindakan lain"
7714 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7715 #, fuzzy
7716 msgid ""
7717 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7718 msgstr ""
7719 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Terakhir "
7720 "diperbaharui untuk semua tabel."
7722 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Show last update timestamp"
7725 msgstr "Tampilkan pembaruan timestamp terakhir"
7727 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7728 #, fuzzy
7729 msgid ""
7730 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7731 msgstr ""
7732 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan cek timestamp terakhir "
7733 "untuk semua tabel."
7735 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Show master status"
7738 msgid "Show last check timestamp"
7739 msgstr "Tampilkan status master"
7741 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7744 msgstr ""
7745 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7746 "semua tabel."
7748 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Table comments"
7751 msgid "Show table charset"
7752 msgstr "Komentar tabel"
7754 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7755 #, fuzzy
7756 msgid ""
7757 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7758 "insert mode."
7759 msgstr ""
7760 "Mendefinisikan apakah atau tidak ketik ladang harus awalnya ditampilkan "
7761 "dalam mode edit / insert."
7763 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7764 msgid "Show field types"
7765 msgstr "Tampilkan jenis isian"
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7770 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7771 msgstr "Menampilkan isian fungsi pada modus edit/tambahkan"
7773 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7774 msgid "Show function fields"
7775 msgstr "Tampilkan isian fungsi"
7777 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Where to show the table row links"
7780 msgid "Whether to show hint or not."
7781 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7784 msgid "Show hint"
7785 msgstr "Tampilkan petunjuk"
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid ""
7790 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
7791 #| "php]phpinfo()[/a] output"
7792 msgid ""
7793 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7794 "output."
7795 msgstr ""
7796 "Tampilkan tautan untuk melihat hasil [a@https://secure.php.net/manual/"
7797 "function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7800 msgid "Show phpinfo() link"
7801 msgstr "Tampilkan tautan phpinfo()"
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7804 msgid "Show detailed MySQL server information"
7805 msgstr "Tampilkan informasi detail server MySQL"
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7808 #, fuzzy
7809 msgid ""
7810 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7811 msgstr ""
7812 "Mendefinisikan apakah query SQL yang dihasilkan oleh phpMyAdmin harus "
7813 "ditampilkan."
7815 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7816 msgid "Show SQL queries"
7817 msgstr "Tampilkan kueri SQL"
7819 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7820 #, fuzzy
7821 msgid ""
7822 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7823 msgstr ""
7824 "Mendefinisikan apakah kotak pertanyaan harus tinggal di layar setelah "
7825 "penyerahan."
7827 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Hide query box"
7830 msgid "Retain query box"
7831 msgstr "Sembunyikan kotak kueri"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7836 msgstr ""
7837 "Memungkinkan untuk menampilkan database dan tabel statistik (misalnya. "
7838 "Penggunaan ruang)."
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7841 msgid "Show statistics"
7842 msgstr "Tampilkan statistik"
7844 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7845 #, fuzzy
7846 msgid ""
7847 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7848 msgstr ""
7849 "Mark menggunakan tabel dan memungkinkan untuk menampilkan database dengan "
7850 "tabel terkunci."
7852 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7853 msgid "Skip locked tables"
7854 msgstr "Lewati tabel terkunci"
7856 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
7859 msgid ""
7860 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7861 "detected."
7862 msgstr "Menampilkan peringatan pada halaman utama jika Suhosin terdeteksi"
7864 #: libraries/config/messages.inc.php:887
7865 msgid "Suhosin warning"
7866 msgstr "Peringatan Suhosin"
7868 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid ""
7871 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7872 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
7873 msgid ""
7874 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7875 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7876 "`LoginCookieValidity`."
7877 msgstr ""
7878 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam "
7879 "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL."
7881 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Login cookie validity"
7884 msgid "Login cookie validity warning"
7885 msgstr "Validitas kuki masuk"
7887 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7888 #, fuzzy
7889 msgid ""
7890 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7891 "query textareas (*2)."
7892 msgstr ""
7893 "Ukuran textarea (kolom) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk "
7894 "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)."
7896 #: libraries/config/messages.inc.php:900
7897 msgid "Textarea columns"
7898 msgstr "Kolom textarea"
7900 #: libraries/config/messages.inc.php:902
7901 #, fuzzy
7902 msgid ""
7903 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7904 "query textareas (*2)."
7905 msgstr ""
7906 "Ukuran textarea (baris) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk "
7907 "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)."
7909 #: libraries/config/messages.inc.php:905
7910 msgid "Textarea rows"
7911 msgstr "Baris textarea"
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
7916 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7917 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu basis data dipilih"
7919 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
7922 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7923 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu tidak ada yang dipilih"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:913
7926 msgid "Default title"
7927 msgstr "Judul bawaan"
7929 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7930 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7931 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu server dipilih."
7933 #: libraries/config/messages.inc.php:918
7934 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7935 msgstr "Judul jendela peramban ketika tabel dipilih."
7937 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7938 #, fuzzy
7939 msgid ""
7940 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7941 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7942 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7943 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7944 msgstr ""
7945 "Proxy termasuk sebagai [kbd]IP: HTTP header terpercaya[/kbd]. Contoh berikut "
7946 "menetapkan bahwa phpMyAdmin harus berasal HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7947 "For) terpercaya, header datang dari proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7948 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7950 #: libraries/config/messages.inc.php:926
7951 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7952 msgstr "Daftar proksi tepercaya untuk allow/deny IP"
7954 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7955 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7956 msgstr "Direktori server tempat mengunggah berkas ekspor."
7958 #: libraries/config/messages.inc.php:930
7959 msgid "Upload directory"
7960 msgstr "Direktori unggahan"
7962 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7963 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7964 msgstr "Mengizinkan pencarian terhadap seluruh basis data."
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:932
7967 msgid "Use database search"
7968 msgstr "Gunakan pencarian basis data"
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:934
7971 msgid ""
7972 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7973 "checkbox on the right."
7974 msgstr ""
7975 "Ketika dinonaktifkan, pengguna tidak dapat mengatur pilihan apapun di bawah "
7976 "ini, lepas centang kotak di sebelah kanan."
7978 #: libraries/config/messages.inc.php:937
7979 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7980 msgstr "Aktifkan tab pengembang dalam pengaturan"
7982 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
7983 msgid "Check for latest version"
7984 msgstr "Periksa versi terbaru"
7986 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7987 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7988 msgstr "Aktifkan pemeriksaan versi terbaru pada halaman utama phpMyAdmin."
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
7991 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
7992 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
7993 #: setup/lib/index.lib.php:179
7994 msgid "Version check"
7995 msgstr "Pemeriksaan versi"
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7998 msgid ""
7999 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8000 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8001 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8002 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8003 msgstr ""
8004 "Url proxy untuk digunakan saat mengambil informasi mengenai versi terbaru "
8005 "dari phpMyAdmin atau ketika mengirimkan laporan kesalahan. Anda perlu ini "
8006 "jika server yang terinstal phpMyAdmin tidak memiliki akses langsung ke "
8007 "internet. Formatnya adalah: \"hostname:portnumber\"."
8009 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8010 msgid "Proxy url"
8011 msgstr "Alamat proxy"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8014 msgid ""
8015 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8016 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8017 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8018 msgstr ""
8019 "Nama pengguna untuk otentikasi dengan proxy. Secara default, tidak ada "
8020 "otentikasi yang dilakukan. Jika nama pengguna diberikan, otentikasi dasar "
8021 "akan dilakukan. Tidak ada jenis otentikasi lain yang didukung saat ini."
8023 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8024 msgid "Proxy username"
8025 msgstr "Nama Pengguna Proxy"
8027 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8028 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8029 msgstr "Password untuk otentikasi proxy."
8031 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8032 msgid "Proxy password"
8033 msgstr "Password proxy"
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid ""
8038 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8039 #| "import and export operations."
8040 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8041 msgstr ""
8042 "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] untuk "
8043 "operasi impor dan ekspor."
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8046 msgid "ZIP"
8047 msgstr "ZIP"
8049 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8050 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8051 msgstr "Masukkan kunci publik Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
8053 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8054 msgid "Public key for reCaptcha"
8055 msgstr "Kunci publik untuk reCaptcha"
8057 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8058 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8059 msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8062 msgid "Private key for reCaptcha"
8063 msgstr "Kunci privat untuk reCaptcha"
8065 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8066 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8067 msgstr "Pilih aksi default saat mengirim laporan kesalahan."
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8070 msgid "Send error reports"
8071 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
8073 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8074 #, fuzzy
8075 msgid ""
8076 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8077 "will be inserted with Shift+Enter."
8078 msgstr ""
8079 "Query dijalankan dengan menekan Enter (bukan Ctrl + Enter). baris baru akan "
8080 "disisipkan dengan Shift + Enter."
8082 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Executed queries"
8085 msgid "Enter executes queries in console"
8086 msgstr "Kueri tereksekusi"
8088 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8089 #, fuzzy
8090 msgid ""
8091 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8092 "storage tables automatically."
8093 msgstr ""
8094 "Aktifkan mode Zero Configuration yang memungkinkan anda mengatur phpMyAdmin "
8095 "tabel penyimpanan konfigurasi otomatis."
8097 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Server configuration"
8100 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8101 msgstr "Konfigurasi server"
8103 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8104 msgid "Config authentication"
8105 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
8107 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8108 msgid "HTTP authentication"
8109 msgstr "Autentikasi HTTP"
8111 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8112 msgid "Signon authentication"
8113 msgstr "Autentikasi signon"
8115 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8116 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8117 msgid "CSV using LOAD DATA"
8118 msgstr "CSV menggunakan LOAD DATA"
8120 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8122 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8123 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8124 msgstr "Lembar sebar OpenDocument"
8126 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8128 msgid "Quick"
8129 msgstr "Cepat"
8131 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8133 msgid "Custom"
8134 msgstr "Kustom"
8136 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8137 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8138 msgid "CSV for MS Excel"
8139 msgstr "CSV untuk data MS Excel"
8141 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8142 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8143 msgid "Microsoft Word 2000"
8144 msgstr "Microsoft Word 2000"
8146 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8147 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8148 msgid "OpenDocument Text"
8149 msgstr "Teks OpenDocument"
8151 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8152 msgid "Favorite List is full!"
8153 msgstr "Daftar favorit sudah penuh!"
8155 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8156 #: tbl_operations.php:365
8157 #, php-format
8158 msgid "Table %s has been emptied."
8159 msgstr "Tabel %s telah dikosongkan."
8161 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8162 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8163 #, php-format
8164 msgid "View %s has been dropped."
8165 msgstr "Tampilan %s telah dihapus."
8167 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8168 #: tbl_operations.php:384
8169 #, php-format
8170 msgid "Table %s has been dropped."
8171 msgstr "Tabel %s telah terhapus."
8173 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8174 msgid "unknown"
8175 msgstr "tidak diketahui"
8177 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8178 msgid "Log name"
8179 msgstr "Catat nama"
8181 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8182 msgid "Position"
8183 msgstr "Posisi"
8185 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8186 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8187 msgid "Event type"
8188 msgstr "Jenis event"
8190 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8191 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8192 msgid "Server ID"
8193 msgstr "ID Server"
8195 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8196 msgid "Original position"
8197 msgstr "Posisi aslinya"
8199 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8200 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8201 msgid "Information"
8202 msgstr "Informasi"
8204 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8205 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8206 msgid "Truncate Shown Queries"
8207 msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan"
8209 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8210 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8211 msgid "Show Full Queries"
8212 msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap"
8214 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8215 msgid "No databases"
8216 msgstr "Basis data tidak ditemukan"
8218 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8219 #, php-format
8220 msgid "Database %1$s has been created."
8221 msgstr "Database %1$s telah dibuat."
8223 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8224 #, php-format
8225 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8226 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8227 msgstr[0] "Basis data %1$d berhasil dihapus."
8229 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8230 #: libraries/import.lib.php:90
8231 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8232 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8233 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8234 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8235 msgid "Rows"
8236 msgstr "Baris"
8238 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8239 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8240 #: libraries/server_status.lib.php:304
8241 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8242 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8243 msgid "Total"
8244 msgstr "Jumlah"
8246 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8247 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8248 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8249 msgid "Overhead"
8250 msgstr "Beban"
8252 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8253 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8254 msgid "Not replicated"
8255 msgstr "Tidak direplikasi"
8257 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8258 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8259 msgid "Replicated"
8260 msgstr "Direplikasi"
8262 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8263 msgid ""
8264 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8265 "between the web server and the MySQL server."
8266 msgstr ""
8267 "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas "
8268 "besar antara webserver dan server MySQL."
8270 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8271 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8272 msgid "Enable statistics"
8273 msgstr "Aktifkan Statistik"
8275 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8276 #, php-format
8277 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8278 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat variabel dan pengaturan server. %s"
8280 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8281 msgid "Setting variable failed"
8282 msgstr "Pengaturan variabel gagal"
8284 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8285 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8286 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8287 msgstr "Tidak ada query SQL ditetapkan untuk mengambil data."
8289 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8290 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8291 msgstr "Tidak ada kolom numerik yang muncul dalam tabel untuk direncanakan."
8293 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8294 msgid "No data to display"
8295 msgstr "Tidak ada data untuk ditampilkan"
8297 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8298 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8299 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8300 #: tbl_addfield.php:95
8301 #, php-format
8302 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8303 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah."
8305 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8306 msgid "Display column was successfully updated."
8307 msgstr "Kolom tampilan telah sukses diupdate."
8309 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8310 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8311 msgstr "Hubungan internal sukses diperbarui."
8313 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8314 msgid "Table search"
8315 msgstr "Pencarian Tabel"
8317 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8318 msgid "Zoom search"
8319 msgstr "Perbesar pencarian"
8321 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8322 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8323 msgid "Find and replace"
8324 msgstr "Cari dan Gantikan"
8326 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8327 #, php-format
8328 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8329 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8330 msgstr[0] "Nama '%s' adalah kata kunci pesanan MySQL."
8332 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8333 msgid "No column selected."
8334 msgstr "Tidak ada kolom yang dipilih."
8336 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8337 msgid "The columns have been moved successfully."
8338 msgstr "Kolum telah sukses dipindahkan."
8340 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8341 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8342 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8343 msgid "Query error"
8344 msgstr "Galat kueri"
8346 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8347 #, php-format
8348 msgid ""
8349 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8350 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah. Hak telah disesuaikan."
8352 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8353 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8354 msgid "Change"
8355 msgstr "Ubah"
8357 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8358 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8359 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8360 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8361 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8362 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8363 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8364 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8365 msgid "Index"
8366 msgstr "Indeks"
8368 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8369 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8370 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8371 msgid "Spatial"
8372 msgstr "Spasial"
8374 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8375 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8376 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8377 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8378 msgid "Fulltext"
8379 msgstr "Teks penuh"
8381 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8382 msgid "Distinct values"
8383 msgstr "Nilai yang berbeda"
8385 #: libraries/core.lib.php:297
8386 #, php-format
8387 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8388 msgstr "Ekstensi %s tidak ditemukan. Harap periksa konfigurasi PHP Anda."
8390 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8391 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8392 msgid "No change"
8393 msgstr "Tidak ada perubahan"
8395 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8396 #, php-format
8397 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8398 msgstr "Lihat %sdokumentasi kami%s untuk informasi lebih lanjut."
8400 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8401 msgid ""
8402 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8403 "consider installing the mysqli extension."
8404 msgstr ""
8405 "Anda menggunakan ekstensi mysql yang sudah ditinggalkan di phpMyAdmin. "
8406 "Silakan pertimbangkan untuk menginstal ekstensi mysqli."
8408 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8409 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8410 msgstr "Tidak dapat memuat skema plugin, harap periksa instalasi Anda!"
8412 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
8413 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8414 msgstr "Koneksi SSL ditegakkan oleh server, secara otomatis memungkinkannya."
8416 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8417 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8418 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8419 msgid "No Password"
8420 msgstr "Kata Sandi tidak ditetapkan"
8422 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8423 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8424 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8426 msgid "Password:"
8427 msgstr "Kata Sandi:"
8429 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8430 msgid "Enter:"
8431 msgstr "Masuk:"
8433 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8434 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8435 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8436 msgid "Re-type:"
8437 msgstr "Ketik ulang:"
8439 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8440 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8441 msgid "Password Hashing:"
8442 msgstr "Pengernaian Kata Sandi:"
8444 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8445 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8446 msgid ""
8447 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8448 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8449 "the server."
8450 msgstr ""
8451 "Metode ini membutuhkan menggunakan <i>koneksi SSL</i>' atau '<i>koneksi tak "
8452 "terenkripsi yang mengenkripsi password menggunakan RSA</i>'; saat menyambung "
8453 "ke server."
8455 #: libraries/display_export.lib.php:174
8456 msgid "Exporting databases from the current server"
8457 msgstr "Mengekspor basis data dari server saat ini"
8459 #: libraries/display_export.lib.php:177
8460 #, php-format
8461 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8462 msgstr "Mengekspor tabel dari basis data \"%s\""
8464 #: libraries/display_export.lib.php:182
8465 #, php-format
8466 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8467 msgstr "Mengekspor baris dari tabel \"%s\""
8469 #: libraries/display_export.lib.php:202
8470 msgid "Export templates:"
8471 msgstr "Template ekspor:"
8473 #: libraries/display_export.lib.php:207
8474 msgid "New template:"
8475 msgstr "Template Baru:"
8477 #: libraries/display_export.lib.php:210
8478 msgid "Template name"
8479 msgstr "Nama template"
8481 #: libraries/display_export.lib.php:212
8482 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8483 msgid "Create"
8484 msgstr "Buat"
8486 #: libraries/display_export.lib.php:219
8487 msgid "Existing templates:"
8488 msgstr "Template yang tersedia:"
8490 #: libraries/display_export.lib.php:220
8491 msgid "Template:"
8492 msgstr "Template:"
8494 #: libraries/display_export.lib.php:225
8495 msgid "Update"
8496 msgstr "Perbaharui"
8498 #: libraries/display_export.lib.php:247
8499 msgid "Select a template"
8500 msgstr "Pilih template"
8502 #: libraries/display_export.lib.php:296
8503 msgid "Export method:"
8504 msgstr "Metode ekspor:"
8506 #: libraries/display_export.lib.php:306
8507 msgid "Quick - display only the minimal options"
8508 msgstr "Cepat - menampilkan opsi minimum"
8510 #: libraries/display_export.lib.php:318
8511 msgid "Custom - display all possible options"
8512 msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi"
8514 #: libraries/display_export.lib.php:340
8515 msgid "Databases:"
8516 msgstr "Basis data:"
8518 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8519 msgid "Tables:"
8520 msgstr "Tabel:"
8522 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8523 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8524 msgid "Format:"
8525 msgstr "Format:"
8527 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8528 msgid "Format-specific options:"
8529 msgstr "Opsi format-spesifik:"
8531 #: libraries/display_export.lib.php:381
8532 msgid ""
8533 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8534 "options for other formats."
8535 msgstr ""
8536 "Tarik ke bawah untuk mengisi pilihan untuk format yang dipilih dan "
8537 "mengabaikan pilihan untuk format lain."
8539 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8540 msgid "Encoding Conversion:"
8541 msgstr "Konversi Pengodean:"
8543 #: libraries/display_export.lib.php:427
8544 msgid "Rows:"
8545 msgstr "Baris:"
8547 #: libraries/display_export.lib.php:435
8548 msgid "Dump some row(s)"
8549 msgstr "Dump beberapa baris"
8551 #: libraries/display_export.lib.php:451
8552 msgid "Row to begin at:"
8553 msgstr "Baris untuk memulai:"
8555 #: libraries/display_export.lib.php:468
8556 msgid "Dump all rows"
8557 msgstr "Dump semua row"
8559 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8560 msgid "Output:"
8561 msgstr "Hasil:"
8563 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8564 #, php-format
8565 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8566 msgstr "Simpan ke server didalam direktori <b>%s</b>"
8568 #: libraries/display_export.lib.php:558
8569 msgid "File name template:"
8570 msgstr "Templat nama berkas:"
8572 #: libraries/display_export.lib.php:560
8573 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8574 msgstr "@SERVER@ akan menjadi nama server"
8576 #: libraries/display_export.lib.php:562
8577 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8578 msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data"
8580 #: libraries/display_export.lib.php:564
8581 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8582 msgstr ", @TABLE@ akan menjadi nama tabel"
8584 #: libraries/display_export.lib.php:570
8585 #, fuzzy, php-format
8586 msgid ""
8587 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8588 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8589 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8590 msgstr ""
8591 "Nilai ini ditafsir menggunakan %1$sstrftime%2$s, sehingga Anda dapat "
8592 "menggunakan  format string waktu. Tambahan ditransformasi  sehingga menjadi: "
8593 "%3$s. Teks lain akan disimpan seperti biasa. Lihat %4$sFAQ%5$s untuk rincian."
8595 #: libraries/display_export.lib.php:625
8596 msgid "use this for future exports"
8597 msgstr "gunakan ini untuk ekspor kedepannya"
8599 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8600 #: libraries/display_import.lib.php:195
8601 msgid "Character set of the file:"
8602 msgstr "Set karakter berkas:"
8604 #: libraries/display_export.lib.php:690
8605 msgid "Compression:"
8606 msgstr "Kompresi:"
8608 #: libraries/display_export.lib.php:698
8609 msgid "zipped"
8610 msgstr "di-zip"
8612 #: libraries/display_export.lib.php:705
8613 msgid "gzipped"
8614 msgstr "di-gzip"
8616 #: libraries/display_export.lib.php:732
8617 msgid "View output as text"
8618 msgstr "Tampilkan hasil sebagai teks"
8620 #: libraries/display_export.lib.php:752
8621 msgid "Export databases as separate files"
8622 msgstr "Mengekspor database sebagai file terpisah"
8624 #: libraries/display_export.lib.php:754
8625 msgid "Export tables as separate files"
8626 msgstr "Mengekspor tabel sebagai file terpisah"
8628 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8629 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8630 msgstr "Ubah nama database / tabel / kolom yang diekspor"
8632 #: libraries/display_export.lib.php:809
8633 msgid "Save output to a file"
8634 msgstr "Simpan hasil ke suatu berkas"
8636 #: libraries/display_export.lib.php:842
8637 msgid "Skip tables larger than"
8638 msgstr "Lewati tabel yang lebih besar dari"
8640 #: libraries/display_export.lib.php:895
8641 msgid "Defined aliases"
8642 msgstr "Nama-nama lain yang ditetapkan"
8644 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8645 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8646 msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, harap periksa instalasi Anda!"
8648 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8649 #, php-format
8650 msgid "%1$s from %2$s branch"
8651 msgstr "cabang %1$s dari %2$s"
8653 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8654 msgid "no branch"
8655 msgstr "Tidak bercabang"
8657 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8658 msgid "Git revision:"
8659 msgstr "Revisi Git:"
8661 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8662 #, php-format
8663 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8664 msgstr "committ pada %1$s oleh %2$s"
8666 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8667 #, php-format
8668 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8669 msgstr "Ditulis pada %1$s oleh %2$s"
8671 #: libraries/display_import.lib.php:73
8672 msgid ""
8673 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8674 "not available."
8675 msgstr ""
8676 "Harap bersabar, file sedang diunggah. Rincian tentang pengunggahan tidak "
8677 "tersedia."
8679 #: libraries/display_import.lib.php:110
8680 msgid "Importing into the current server"
8681 msgstr "Mengimpor ke dalam server saat ini"
8683 #: libraries/display_import.lib.php:113
8684 #, php-format
8685 msgid "Importing into the database \"%s\""
8686 msgstr "Mengimpor ke dalam basis data \"%s\""
8688 #: libraries/display_import.lib.php:119
8689 #, php-format
8690 msgid "Importing into the table \"%s\""
8691 msgstr "Mengimpor ke dalam tabel \"%s\""
8693 #: libraries/display_import.lib.php:155
8694 #, php-format
8695 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8696 msgstr "Dapat berupa berkas terkompresi (%s) atau tidak."
8698 #: libraries/display_import.lib.php:161
8699 msgid ""
8700 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8701 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8702 msgstr ""
8703 "Nama berkas terkompresi harus diakhir dengan <b>.[format].[kompresi]</b>. "
8704 "Contoh: <b>.sql.zip</b>"
8706 #: libraries/display_import.lib.php:224
8707 msgid "File to import:"
8708 msgstr "Berkas untuk impor:"
8710 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8711 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8712 msgstr "Anda juga dapat drag dan drop sebuah file pada halaman manapun."
8714 #: libraries/display_import.lib.php:257
8715 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8716 msgstr "Pengunggahan berkas tidak diizinkan di server ini."
8718 #: libraries/display_import.lib.php:284
8719 msgid "Partial import:"
8720 msgstr "Impor sebagian:"
8722 #: libraries/display_import.lib.php:291
8723 #, php-format
8724 msgid ""
8725 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8726 msgstr ""
8727 "Proses impor sebelumnya kehabisan waktu, setelah mengirimkan kembali akan "
8728 "dilanjutkan dari posisi %d."
8730 #: libraries/display_import.lib.php:305
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid ""
8733 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
8734 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
8735 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
8736 msgid ""
8737 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8738 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8739 "files, however it can break transactions.)</i>"
8740 msgstr ""
8741 "Izinkan interupsi proses impor jika skrip hampir mencapai batas waktu habis "
8742 "PHP. <i>(Ini mungkin cara terbaik untuk mengimpor berkas besar, meskipun "
8743 "dapat memotong transaksi.)</i>"
8745 #: libraries/display_import.lib.php:315
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8748 msgstr ""
8749 "Loncat nomor ini query (untuk SQL) atau garis (untuk format lain), mulai "
8750 "dari yang pertama:"
8752 #: libraries/display_import.lib.php:345
8753 msgid "Other options:"
8754 msgstr "Opsi lain:"
8756 #: libraries/display_import.lib.php:483
8757 #, fuzzy
8758 msgid ""
8759 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8760 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8761 "browsers."
8762 msgstr ""
8763 "File yang diupload mungkin lebih besar dari ukuran maksimum diperbolehkan "
8764 "atau ini adalah bug yang dikenal dalam webkit berbasis (Safari, Google "
8765 "Chrome, Arora dll) browser."
8767 #: libraries/display_import.lib.php:489
8768 #, php-format
8769 msgid "%s of %s"
8770 msgstr "%s dari %s"
8772 #: libraries/display_import.lib.php:490
8773 msgid "Uploading your import file…"
8774 msgstr "Sedang memuat file impor anda…"
8776 #: libraries/display_import.lib.php:491
8777 #, php-format
8778 msgid "%s/sec."
8779 msgstr "%s/detik."
8781 #: libraries/display_import.lib.php:492
8782 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8783 msgstr "Sekitar %MIN menit. %SEC detik. lagi."
8785 #: libraries/display_import.lib.php:493
8786 msgid "About %SEC sec. remaining."
8787 msgstr "Sekitar %SEC detik. lagi."
8789 #: libraries/display_import.lib.php:495
8790 #, fuzzy
8791 msgid "The file is being processed, please be patient."
8792 msgstr "File tersebut sedang diproses, harap bersabar."
8794 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8795 msgid "Version information"
8796 msgstr "Informasi versi"
8798 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8799 msgid "Data home directory"
8800 msgstr "Direktori awal data"
8802 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8803 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8804 msgstr ""
8805 "Bagian lazim dari Directory Path untuk seluruh berkas data milik InnoDB."
8807 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8808 msgid "Data files"
8809 msgstr "Berkas data"
8811 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8812 msgid "Autoextend increment"
8813 msgstr "Pembesaran otomatis"
8815 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8816 msgid ""
8817 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8818 "when it becomes full."
8819 msgstr ""
8820 "Besar peningkatan ukuran ruang tabel yang otomatis ditambahkan sewaktu penuh."
8822 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8823 msgid "Buffer pool size"
8824 msgstr "Besar penampungan penyangga"
8826 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8827 msgid ""
8828 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8829 "tables."
8830 msgstr ""
8831 "Besar penyangga memori yang digunakan oleh InnoDB untuk menyinggahkan data "
8832 "dan indeks dari tabelnya."
8834 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8835 msgid "Buffer Pool"
8836 msgstr "Penampungan Penyangga"
8838 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8839 msgid "Buffer Pool Usage"
8840 msgstr "Penggunaan Penampungan Penyangga"
8842 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8843 msgid "pages"
8844 msgstr "halaman"
8846 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8847 msgid "Free pages"
8848 msgstr "Halaman yang bebas"
8850 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8851 msgid "Dirty pages"
8852 msgstr "Halaman yang kotor"
8854 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8855 msgid "Pages containing data"
8856 msgstr "Halaman yang berisi data"
8858 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8859 msgid "Pages to be flushed"
8860 msgstr "Halaman yang akan dibersihkan"
8862 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8863 msgid "Busy pages"
8864 msgstr "Halaman yang sibuk"
8866 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8867 msgid "Latched pages"
8868 msgstr "Halaman yang dipalang"
8870 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8871 msgid "Buffer Pool Activity"
8872 msgstr "Aktivitas Penampungan Penyangga"
8874 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8875 msgid "Read requests"
8876 msgstr "Permintaan pembacaan"
8878 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8879 msgid "Write requests"
8880 msgstr "Permintaan penulisan"
8882 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8883 msgid "Read misses"
8884 msgstr "Pembacaan yang kelewat"
8886 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8887 msgid "Write waits"
8888 msgstr "Penundaan penulisan"
8890 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8891 msgid "Read misses in %"
8892 msgstr "Pembacaan yang kelewat dalam %"
8894 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8895 msgid "Write waits in %"
8896 msgstr "Penundaan penulisan dalam %"
8898 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8899 msgid "Data pointer size"
8900 msgstr "Ukuran petunjuk data (Data Pointer)"
8902 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8903 msgid ""
8904 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8905 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8906 msgstr ""
8907 "Ukuran standar dari petunjuk (Pointer) dalam Byte untuk digunakan oleh "
8908 "CREATE TABLE untuk tabel jenis MyISAM bila pilihan MAX_ROWS tidak ditentukan."
8910 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8911 msgid "Automatic recovery mode"
8912 msgstr "Modus restorasi otomatis"
8914 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8915 msgid ""
8916 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8917 "myisam-recover server startup option."
8918 msgstr ""
8919 "Modus untuk restorasi secara otomatis sebuah tabel MyISAM yang telah runtuh "
8920 "sesuai dengan pengaturan melalui pilihan --myisam-recover pada startup "
8921 "server."
8923 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8924 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8925 msgstr "Ukuran maksimal untuk penyortiran berkas sementara"
8927 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8928 msgid ""
8929 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8930 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8931 "INFILE)."
8932 msgstr ""
8933 "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan "
8934 "oleh MySQL pada sewaktu pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu "
8935 "menjalankan REPAIR TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)."
8937 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8938 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8939 msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara pada pembuatan indeks"
8941 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8942 msgid ""
8943 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8944 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8945 "method."
8946 msgstr ""
8947 "Jika ukuran berkas sementara untuk pembuatan Indeks MyISAM Cepat lebih besar "
8948 "dibandingkan dengan ukuran Key Cache yang disebut di sini, disarankan untuk "
8949 "menggunakan metode Key Cache."
8951 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8952 msgid "Repair threads"
8953 msgstr "Perbaiki proses"
8955 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8956 msgid ""
8957 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8958 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8959 msgstr ""
8960 "Jika nilai ini lebih besar dari 1, pembuatan indeks MyISAM akan dijalankan "
8961 "dalam modus paralel (setiap indeks memiliki proses tersendiri) selama "
8962 "perbaikan dijalankan oleh proses penyortiran."
8964 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8965 msgid "Sort buffer size"
8966 msgstr "Urutkan ukuran Buffer"
8968 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8969 msgid ""
8970 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8971 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8972 msgstr ""
8973 "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE "
8974 "atau pada sewaktu membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER "
8975 "TABLE."
8977 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8978 msgid "Index cache size"
8979 msgstr "Besar singgahan indeks"
8981 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8982 msgid ""
8983 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8984 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8985 msgstr ""
8986 "Ini adalah jumlah memori yang dialokasikan untuk cache indeks. Nilai default "
8987 "adalah 32MB. Memori yang dialokasikan di sini hanya digunakan untuk "
8988 "penyimpanan halaman indeks."
8990 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8991 msgid "Record cache size"
8992 msgstr "Besar singgahan data"
8994 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8995 msgid ""
8996 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8997 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8998 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8999 msgstr ""
9000 "Ini adalah jumlah memori yang dialokasikan untuk cache record yang digunakan "
9001 "untuk menyimpan data tabel. Nilai default adalah 32MB. Memori ini digunakan "
9002 "untuk perubahan cache kepada file data handle (.xtd) dan baris pointer "
9003 "(.xtr)."
9005 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9006 msgid "Log cache size"
9007 msgstr "Besar singgahan log"
9009 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9010 msgid ""
9011 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9012 "transaction log data. The default is 16MB."
9013 msgstr ""
9014 "Jumlah memori yang dialokasikan untuk log transaksi cache digunakan untuk "
9015 "cache data log transaksi. Standarnya adalah 16MB."
9017 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9018 msgid "Log file threshold"
9019 msgstr "Ambang berkas log"
9021 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9022 msgid ""
9023 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9024 "default value is 16MB."
9025 msgstr ""
9026 "Ukuran log transaksi sebelum rollover, dan log baru dibuat. Nilai default "
9027 "adalah 16MB."
9029 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9030 msgid "Transaction buffer size"
9031 msgstr "Besar penyangga transaksi"
9033 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9034 msgid ""
9035 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9036 "buffers of this size). The default is 1MB."
9037 msgstr ""
9038 "Ukuran global log transaksi penyangga (mesin mengalokasikan 2 buffer dari "
9039 "ukuran ini). Standarnya adalah 1MB."
9041 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9042 msgid "Checkpoint frequency"
9043 msgstr "Frekuensi checkpoint"
9045 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9046 msgid ""
9047 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9048 "performed. The default value is 24MB."
9049 msgstr ""
9050 "Jumlah data ditulis kepada log transaksi sebelum pemeriksaan dilakukan. "
9051 "Nilai default adalah 24MB."
9053 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9054 msgid "Data log threshold"
9055 msgstr "Ambang log data"
9057 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9058 msgid ""
9059 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9060 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9061 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9062 "that can be stored in the database."
9063 msgstr ""
9064 "Ukuran maksimum file log data. Nilai default adalah 64MB. PBXT dapat membuat "
9065 "maksimal 32000 log data, yang digunakan oleh semua tabel. Sehingga nilai "
9066 "variabel ini dapat ditingkatkan untuk meningkatkan jumlah data yang dapat "
9067 "disimpan dalam database."
9069 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9070 msgid "Garbage threshold"
9071 msgstr "Ambang sampah"
9073 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9074 msgid ""
9075 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9076 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9077 msgstr ""
9078 "Persentase sampah dalam file log data sebelum dipadatkan. Ini adalah nilai "
9079 "yang berkisar antara 1 dan 99. Standarnya adalah 50."
9081 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9082 msgid "Log buffer size"
9083 msgstr "Besar penyangga log"
9085 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9086 msgid ""
9087 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9088 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9089 "required to write a data log."
9090 msgstr ""
9091 "Ukuran buffer yang digunakan saat menulis log data. Standarnya adalah 256MB. "
9092 "Mesin mengalokasikan satu buffer per thread, tetapi hanya jika thread "
9093 "diperlukan untuk menulis log data."
9095 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9096 msgid "Data file grow size"
9097 msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
9099 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9100 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9101 msgstr "Ukuran perkembangan dari file handle data (.xtd)."
9103 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9104 msgid "Row file grow size"
9105 msgstr "Besar pertumbuhan berkas baris"
9107 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9108 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9109 msgstr "Ukuran perkembangan dari file row pointer (.xtr)."
9111 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9112 msgid "Log file count"
9113 msgstr "Jumlah berkas log"
9115 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9116 msgid ""
9117 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9118 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9119 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9120 "number."
9121 msgstr ""
9122 "Ini adalah nilai dari file log transaksi (pbxt / sistem / xlog * .xt) yang "
9123 "akan sistem pelihara. Jika nilai log melebihi nilai ini maka log lama akan "
9124 "dihapus, jika tidak mereka berganti nama dan diberikan nilai yang tertinggi "
9125 "berikutnya."
9127 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9128 #, php-format
9129 msgid ""
9130 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9131 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9132 msgstr ""
9133 "Dokumentasi dan informasi lebih lanjut mengenai PBXT dapat ditemukan pada %s "
9134 "Halaman PrimeBase XT  %s."
9136 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9137 #: libraries/export.lib.php:381
9138 #, php-format
9139 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9140 msgstr "Tidak cukup ruang untuk menyimpan %s."
9142 #: libraries/export.lib.php:337
9143 #, php-format
9144 msgid ""
9145 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9146 msgstr ""
9147 "Berkas %s sudah ada pada server. Ganti nama berkas atau centang opsi "
9148 "overwrite."
9150 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9151 #, php-format
9152 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9153 msgstr "Server web tidak memiliki hak akses untuk menyimpan berkas %s."
9155 #: libraries/export.lib.php:387
9156 #, php-format
9157 msgid "Dump has been saved to file %s."
9158 msgstr "Dump (Skema) disimpan pada berkas %s."
9160 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9162 #: tbl_get_field.php:45
9163 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9164 msgstr "MySQL memberikan hasil kosong (atau nol baris)."
9166 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9167 #, fuzzy
9168 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9169 msgstr "[ROLLBACK occurred.]"
9171 #: libraries/import.lib.php:1204
9172 #, fuzzy
9173 msgid ""
9174 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9175 msgstr ""
9176 "Struktur berikut telah baik telah dibuat atau diubah. Di sini Anda dapat:"
9178 #: libraries/import.lib.php:1207
9179 #, fuzzy
9180 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9181 msgstr "Lihat isi struktur ini dengan mengklik namanya."
9183 #: libraries/import.lib.php:1210
9184 #, fuzzy
9185 msgid ""
9186 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9187 msgstr "Mengubah pengaturan yang dengan mengklik sesuai \"Options\" link."
9189 #: libraries/import.lib.php:1212
9190 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9191 msgstr "Edit struktur dengan mengikuti link \"Struktur\"."
9193 #: libraries/import.lib.php:1219
9194 #, php-format
9195 msgid "Go to database: %s"
9196 msgstr "Menuju ke database : %s"
9198 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9199 #, php-format
9200 msgid "Edit settings for %s"
9201 msgstr "Edit pengaturan %s"
9203 #: libraries/import.lib.php:1254
9204 #, php-format
9205 msgid "Go to table: %s"
9206 msgstr "Menuju ke tabel: %s"
9208 #: libraries/import.lib.php:1262
9209 #, php-format
9210 msgid "Structure of %s"
9211 msgstr "Struktur %s"
9213 #: libraries/import.lib.php:1280
9214 #, php-format
9215 msgid "Go to view: %s"
9216 msgstr "Menuju ke view: %s"
9218 #: libraries/import.lib.php:1340
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9221 msgstr "Hanya satu meja UPDATE dan DELETE query dapat disimulasikan."
9223 #: libraries/import.lib.php:1563
9224 #, fuzzy
9225 msgid ""
9226 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9227 "engine tables can be rolled back."
9228 msgstr ""
9229 "Hanya INSERT, UPDATE, DELETE dan REPLACE query SQL yang berisi tabel mesin "
9230 "transaksional dapat digulung kembali."
9232 #: libraries/index.lib.php:28
9233 #, php-format
9234 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9235 msgstr "Buat indeks pada &nbsp;%s&nbsp; kolom"
9237 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9238 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9239 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9240 msgid "Hide"
9241 msgstr "Sembunyikan"
9243 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9244 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9245 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9246 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9247 msgid "Function"
9248 msgstr "Fungsi"
9250 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9251 msgid "Binary"
9252 msgstr "Biner"
9254 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9255 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9256 msgstr "Karena panjangnya,<br /> kolom ini mungkin tidak dapat diedit."
9258 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9259 msgid "Binary - do not edit"
9260 msgstr "Biner - jangan diedit"
9262 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9263 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9264 #: templates/table/search/options.phtml:36
9265 msgid "Or"
9266 msgstr "Atau"
9268 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9269 msgid "web server upload directory:"
9270 msgstr "direktori unggahan server web:"
9272 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9273 msgid "Edit/Insert"
9274 msgstr "Edit/Tambah"
9276 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9277 #, php-format
9278 msgid "Continue insertion with %s rows"
9279 msgstr "Lanjutkan penambahan untuk %s baris"
9281 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9282 msgid "and then"
9283 msgstr "selanjutnya"
9285 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9286 msgid "Insert as new row"
9287 msgstr "Tambahkan sebagai baris baru"
9289 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9290 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9291 msgstr "Tambahkan sebagai baris baru dan abaikan galat"
9293 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9294 msgid "Show insert query"
9295 msgstr "Tampilkan kueri penambahan"
9297 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9298 msgid "Go back to previous page"
9299 msgstr "kembali"
9301 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9302 msgid "Insert another new row"
9303 msgstr "tambahkan baris baru berikutnya"
9305 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9306 msgid "Go back to this page"
9307 msgstr "Kembali ke halaman ini"
9309 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9310 msgid "Edit next row"
9311 msgstr "Edit baris berikut"
9313 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9314 msgid ""
9315 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9316 msgstr ""
9317 "Gunakan tombol TAB untuk berpindah dari angka ke angka atau gunakan CTRL+"
9318 "panah untuk pindah kemana saja."
9320 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9321 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9323 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9324 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9325 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9326 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9327 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9328 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9329 msgid "Value"
9330 msgstr "Nilai"
9332 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9333 msgid "Showing SQL query"
9334 msgstr "Menampilkan kueri SQL"
9336 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9337 #, php-format
9338 msgid "Inserted row id: %1$d"
9339 msgstr "Nomor baris baru: %1$d"
9341 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9342 msgid "Success!"
9343 msgstr "Sukses!"
9345 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9346 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9347 msgid "Structure only"
9348 msgstr "Struktur saja"
9350 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9351 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9352 msgid "Structure and data"
9353 msgstr "Struktur dan data"
9355 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9356 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9357 msgid "Data only"
9358 msgstr "Data saja"
9360 # Imperative verb
9361 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9364 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9365 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
9367 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9368 #: libraries/operations.lib.php:1277
9369 msgid "Add constraints"
9370 msgstr "Tambahkan batasan"
9372 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9373 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9374 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9375 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9376 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Edit Privileges"
9379 msgid "Adjust privileges"
9380 msgstr "Edit Hak Akses"
9382 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9383 msgid "From"
9384 msgstr "Dari"
9386 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9387 msgid "To"
9388 msgstr "Menjadi"
9390 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9391 msgid "Add prefix"
9392 msgstr "Tambahkan prefiks"
9394 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9395 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9396 msgstr "Apakah anda benar-benar ingin untuk mengesekusi queri di ikuti?"
9398 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9399 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9400 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi saat memuat tampilan navigasi"
9402 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9403 msgid "Groups:"
9404 msgstr "Kelompok:"
9406 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9407 msgid "Events:"
9408 msgstr "Acara:"
9410 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9411 msgid "Functions:"
9412 msgstr "Fungsi:"
9414 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9415 msgid "Procedures:"
9416 msgstr "Prosedur:"
9418 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9419 msgid "Views:"
9420 msgstr "Penonton:"
9422 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9423 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9424 msgid "Show"
9425 msgstr "Tampilkan"
9427 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9428 msgid "Home"
9429 msgstr "Beranda"
9431 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9432 msgid "Log out"
9433 msgstr "Keluar"
9435 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9436 msgid "Empty session data"
9437 msgstr "Sesi data kosong"
9439 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9440 msgid "phpMyAdmin documentation"
9441 msgstr "Dokumentasi phpMyAdmin"
9443 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9444 msgid "Navigation panel settings"
9445 msgstr "Pengaturan panel navigasi"
9447 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9448 msgid "Reload navigation panel"
9449 msgstr "Muat ulang panel navigasi"
9451 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9452 msgid ""
9453 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9454 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9455 msgstr ""
9456 "Terdapat grup item besar di panel navigasi yang dapat mempengaruhi kinerja. "
9457 "Pertimbangkan untuk menonaktifkan pengelompokan barang di panel navigasi."
9459 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9460 #, php-format
9461 msgid "%s result found"
9462 msgid_plural "%s results found"
9463 msgstr[0] "ditemukan %s hasil"
9465 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9466 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9467 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9468 msgstr "Ketik untuk menyaring ini, tekan Enter untuk mencari semua"
9470 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9471 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9472 msgid "Clear fast filter"
9473 msgstr "Bersihkan filter cepat"
9475 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9476 msgid "Collapse all"
9477 msgstr "Tutup semua"
9479 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9480 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9481 #, php-format
9482 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9483 msgstr "Nama kelas tidak valid \"%1$s\", menggunakan standar \"Node\""
9485 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9486 #, php-format
9487 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9488 msgstr "Tidak dapat memuat kelas %1$s"
9490 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9491 msgid "Expand/Collapse"
9492 msgstr "Bentangkan/Tutup"
9494 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9495 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9497 msgid "Columns"
9498 msgstr "Kolom"
9500 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9501 msgctxt "Create new column"
9502 msgid "New"
9503 msgstr "Baru"
9505 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9506 msgid "Database operations"
9507 msgstr "Operasi database"
9509 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9510 msgid "Show hidden items"
9511 msgstr "Tampilkan item tersembunyi"
9513 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9514 msgctxt "Create new database"
9515 msgid "New"
9516 msgstr "Baru"
9518 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9519 msgctxt "Create new event"
9520 msgid "New"
9521 msgstr "Baru"
9523 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9524 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9525 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9526 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9527 msgid "Functions"
9528 msgstr "Fungsi"
9530 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9531 msgctxt "Create new function"
9532 msgid "New"
9533 msgstr "Baru"
9535 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9536 msgctxt "Create new index"
9537 msgid "New"
9538 msgstr "Baru"
9540 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9541 msgid "Procedure"
9542 msgstr "Prosedur"
9544 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9545 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9546 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9547 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9548 msgid "Procedures"
9549 msgstr "Prosedur"
9551 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9552 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9553 msgctxt "Create new procedure"
9554 msgid "New"
9555 msgstr "Baru"
9557 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9558 msgctxt "Create new table"
9559 msgid "New"
9560 msgstr "Baru"
9562 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9563 msgctxt "Create new trigger"
9564 msgid "New"
9565 msgstr "Baru"
9567 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9568 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9569 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9570 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9571 msgid "Views"
9572 msgstr "View"
9574 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9575 msgctxt "Create new view"
9576 msgid "New"
9577 msgstr "Baru"
9579 #: libraries/normalization.lib.php:129
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Make all columns atomic"
9582 msgstr "Membuat semua kolom atom"
9584 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9585 msgid "First step of normalization (1NF)"
9586 msgstr "Tahap pertama normalisasi (1NF)"
9588 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9589 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9590 msgid "Step 1."
9591 msgstr "Tahap 1."
9593 #: libraries/normalization.lib.php:136
9594 #, fuzzy
9595 msgid ""
9596 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9597 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9598 msgstr ""
9599 "Apakah Anda memiliki kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu kolom? "
9600 "Sebagai contoh: alamat dapat dipecah menjadi jalan, kota, negara dan zip."
9602 #: libraries/normalization.lib.php:143
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9605 msgstr "Tunjukkan daftar pusat kolom yang belum diatur di tabel ini"
9607 #: libraries/normalization.lib.php:146
9608 #, fuzzy
9609 msgid ""
9610 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9611 "column', it'll move to next step)."
9612 msgstr ""
9613 "Pilih kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu. (di pilih dari 'ada "
9614 "kolom seperti', itu akan pindah ke langkah berikutnya)"
9616 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Select two columns"
9619 msgid "Select one…"
9620 msgstr "Pilih dua kolom"
9622 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Remove column(s)"
9625 msgid "No such column"
9626 msgstr "Hapus kolom"
9628 #: libraries/normalization.lib.php:161
9629 #, fuzzy
9630 msgid "split into "
9631 msgstr "dibagi menjadi "
9633 #: libraries/normalization.lib.php:182
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "Add primary key"
9636 msgid "Have a primary key"
9637 msgstr "Tambahkan kunci primer"
9639 #: libraries/normalization.lib.php:188
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Error: relation already exists."
9642 msgid "Primary key already exists."
9643 msgstr "Galat: relasi sudah ada."
9645 #: libraries/normalization.lib.php:193
9646 #, fuzzy
9647 msgid ""
9648 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9649 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9650 msgstr ""
9651 "Tidak ada kunci utama; silakan tambahkan satu Petunjuk <br/>:. Kunci utama "
9652 "adalah kolom (atau kombinasi kolom) yang secara unik mengidentifikasi semua "
9653 "baris."
9655 #: libraries/normalization.lib.php:200
9656 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9657 msgstr "Menambahkan kunci utama pada kolom yang ada"
9659 #: libraries/normalization.lib.php:205
9660 #, fuzzy
9661 msgid ""
9662 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9663 msgstr ""
9664 "Jika tidak mungkin untuk membuat kombinasi kolom yang ada sebagai kunci utama"
9666 #: libraries/normalization.lib.php:209
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Add primary key"
9669 msgid "+ Add a new primary key column"
9670 msgstr "Tambahkan kunci primer"
9672 #: libraries/normalization.lib.php:232
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Remove column(s)"
9675 msgid "Remove redundant columns"
9676 msgstr "Hapus kolom"
9678 #: libraries/normalization.lib.php:235
9679 #, fuzzy
9680 msgid ""
9681 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9682 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9683 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9684 msgstr ""
9685 "Apakah Anda memiliki sekelompok kolom yang pada penggabungan memberikan "
9686 "kolom yang ada? Sebagai contoh, jika Anda memiliki first_name, last_name dan "
9687 "FULL_NAME kemudian menggabungkan first_name dan last_name memberikan "
9688 "FULL_NAME yang berlebihan."
9690 #: libraries/normalization.lib.php:241
9691 #, fuzzy
9692 msgid ""
9693 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9694 "column, click on 'No redundant column'"
9695 msgstr ""
9696 "Periksa kolom yang berlebihan dan klik hapus. Jika tidak ada kolom "
9697 "berlebihan, klik 'Tidak ada kolom berlebihan'"
9699 #: libraries/normalization.lib.php:246
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Remove selected users"
9702 msgid "Remove selected"
9703 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
9705 #: libraries/normalization.lib.php:247
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Add column"
9708 msgid "No redundant column"
9709 msgstr "Tambah kolom"
9711 #: libraries/normalization.lib.php:270
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Move repeating groups"
9714 msgstr "Pindahkan kelompok mengulangi"
9716 #: libraries/normalization.lib.php:273
9717 #, fuzzy
9718 msgid ""
9719 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9720 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9721 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9722 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9723 "should be created."
9724 msgstr ""
9725 "Apakah Anda memiliki sekelompok dua atau lebih kolom yang terkait erat dan "
9726 "semua mengulangi atribut yang sama? Sebagai contoh, sebuah tabel yang "
9727 "menyimpan data pada buku mungkin memiliki kolom seperti book_id, author1, "
9728 "Penulis2, Penulis3 dan sebagainya yang membentuk kelompok berulang. Dalam "
9729 "hal ini tabel baru (book_id, penulis) harus dibuat."
9731 #: libraries/normalization.lib.php:281
9732 #, fuzzy
9733 msgid ""
9734 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9735 "'No repeating group'"
9736 msgstr ""
9737 "Periksa kolom yang membentuk kelompok berulang. Jika tidak ada kelompok "
9738 "tersebut, klik 'Tidak ada grup yang berulang'"
9740 #: libraries/normalization.lib.php:287
9741 #, fuzzy
9742 msgid "No repeating group"
9743 msgstr "Tidak ada kelompok yang mengulangi"
9745 #: libraries/normalization.lib.php:316
9746 msgid "Step 2."
9747 msgstr "Tahap 2."
9749 #: libraries/normalization.lib.php:316
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Find partial dependencies"
9752 msgstr "Cari dependensi parsial"
9754 #: libraries/normalization.lib.php:338
9755 #, fuzzy, php-format
9756 msgid ""
9757 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9758 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9759 msgstr ""
9760 "Tidak ada dependensi parsial mungkin karena tidak ada kolom non-primary ada "
9761 "sejak primary key (%1$s) terdiri dari semua kolom dalam tabel."
9763 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Table is already in second normal form."
9766 msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal kedua."
9768 #: libraries/normalization.lib.php:348
9769 #, fuzzy, php-format
9770 msgid ""
9771 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9772 "the partial dependencies."
9773 msgstr ""
9774 "Kunci primer (%1$s) terdiri dari lebih dari satu kolom sehingga kita perlu "
9775 "menemukan dependensi parsial."
9777 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9778 #, fuzzy
9779 msgid ""
9780 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9781 "normalization."
9782 msgstr ""
9783 "Jawablah pertanyaan berikut dengan hati-hati untuk mendapatkan normalisasi "
9784 "yang benar."
9786 #: libraries/normalization.lib.php:356
9787 #, fuzzy
9788 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9789 msgstr "+ Tunjukkan dependensi parsial mungkin berdasarkan data dalam tabel"
9791 #: libraries/normalization.lib.php:360
9792 #, fuzzy
9793 msgid ""
9794 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9795 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9796 "value of the column."
9797 msgstr ""
9798 "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih <b> minimal set </ b> kolom "
9799 "di antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk "
9800 "menentukan nilai kolom."
9802 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9803 #, fuzzy, php-format
9804 msgid "'%1$s' depends on:"
9805 msgstr "'%1$s' bergantung pada:"
9807 #: libraries/normalization.lib.php:381
9808 #, fuzzy, php-format
9809 msgid ""
9810 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9811 "column."
9812 msgstr ""
9813 "Tidak ada dependensi parsial mungkin sebagai primary key (%1$s) hanya "
9814 "memiliki satu kolom."
9816 #: libraries/normalization.lib.php:409
9817 #, fuzzy, php-format
9818 msgid ""
9819 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9820 "create the following tables:"
9821 msgstr ""
9822 "Seperti per di atas dependensi parsial, dalam rangka untuk menempatkan tabel "
9823 "asli '%1$s' ke bentuk normal kedua kita perlu membuat tabel berikut:"
9825 #: libraries/normalization.lib.php:445
9826 #, fuzzy, php-format
9827 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9828 msgstr "Langkah kedua normalisasi selesai untuk tabel '%1$s'."
9830 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9831 #: libraries/normalization.lib.php:695
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Error in processing request"
9834 msgid "Error in processing!"
9835 msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
9837 #: libraries/normalization.lib.php:531
9838 #, fuzzy, php-format
9839 msgid ""
9840 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9841 "create the following tables:"
9842 msgstr ""
9843 "Sesuai dependensi di atas, dalam rangka untuk menempatkan tabel asli '%1$s' "
9844 "ke dalam bentuk normal ketiga kita perlu membuat tabel berikut:"
9846 #: libraries/normalization.lib.php:578
9847 #, fuzzy
9848 msgid "The third step of normalization is complete."
9849 msgstr "Langkah ketiga normalisasi selesai."
9851 #: libraries/normalization.lib.php:674
9852 #, fuzzy, php-format
9853 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9854 msgstr "Dipilih kelompok mengulangi telah dipindahkan ke meja '%s'"
9856 #: libraries/normalization.lib.php:721
9857 msgid "Step 3."
9858 msgstr "Tahap 3."
9860 #: libraries/normalization.lib.php:721
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Find transitive dependencies"
9863 msgstr "Cari dependensi transitif"
9865 #: libraries/normalization.lib.php:728
9866 #, fuzzy
9867 msgid ""
9868 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9869 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9870 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9871 "in that case you don't have to select any."
9872 msgstr ""
9873 "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih <b> set minimal </ b> kolom "
9874 "di antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk "
9875 "menentukan nilai dari kolom <br /> Catatan:. Kolom A mungkin tidak memiliki "
9876 "ketergantungan transitif, dalam hal ini Anda tidak perlu memilih."
9878 #: libraries/normalization.lib.php:775
9879 #, fuzzy
9880 msgid ""
9881 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9882 "primary key columns"
9883 msgstr ""
9884 "Tidak ada transitif dependensi mungkin karena meja tidak memiliki kolom "
9885 "kunci non primary"
9887 #: libraries/normalization.lib.php:779
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Table is already in Third normal form!"
9890 msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal ketiga!"
9892 #: libraries/normalization.lib.php:804
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Hide table structure actions"
9895 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9896 msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel"
9898 #: libraries/normalization.lib.php:805
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9901 msgstr "Pilih hingga langkah apa yang ingin Anda menormalkan"
9903 #: libraries/normalization.lib.php:809
9904 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9905 msgstr "Normalisasi tahap kedua (1NF+2NF)"
9907 #: libraries/normalization.lib.php:810
9908 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9909 msgstr "Normalisasi tahap ketiga (1NF+2NF+3NF)"
9911 #: libraries/normalization.lib.php:817
9912 #, fuzzy
9913 msgid ""
9914 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9915 "normalization"
9916 msgstr ""
9917 "Petunjuk: Silahkan ikuti prosedur dengan hati-hati untuk mendapatkan "
9918 "normalisasi yang benar"
9920 #: libraries/normalization.lib.php:878
9921 #, fuzzy
9922 msgid ""
9923 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9924 "accurate. "
9925 msgstr "Daftar ini didasarkan pada subset data tabel dan belum tentu akurat. "
9927 #: libraries/normalization.lib.php:894
9928 #, fuzzy
9929 msgid "No partial dependencies found!"
9930 msgstr "Tidak ada dependensi parsial ditemukan!"
9932 #: libraries/operations.lib.php:79
9933 msgid "Rename database to"
9934 msgstr "Ubah nama basis data menjadi"
9936 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9937 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
9938 #: libraries/operations.lib.php:1290
9939 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9942 msgid ""
9943 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9944 "to the documentation for more details"
9945 msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!"
9947 #: libraries/operations.lib.php:133
9948 #, php-format
9949 msgid "Database %s has been dropped."
9950 msgstr "Basis data %s telah dihapus."
9952 #: libraries/operations.lib.php:145
9953 msgid "Remove database"
9954 msgstr "Hapus basis data"
9956 #: libraries/operations.lib.php:151
9957 msgid "Drop the database (DROP)"
9958 msgstr "Hapus basis data (DROP)"
9960 #: libraries/operations.lib.php:201
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Copy database to"
9963 msgid "Copy database to"
9964 msgstr "Salin basis data ke"
9966 #: libraries/operations.lib.php:214
9967 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9968 msgstr "CREATE DATABASE sebelum menyalin"
9970 #: libraries/operations.lib.php:255
9971 msgid "Switch to copied database"
9972 msgstr "Pindah ke basis data hasil penyalinan"
9974 #: libraries/operations.lib.php:775
9975 msgid "Alter table order by"
9976 msgstr "Urutkan tabel berdasarkan"
9978 #: libraries/operations.lib.php:783
9979 msgid "(singly)"
9980 msgstr "(unik)"
9982 #: libraries/operations.lib.php:819
9983 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9984 msgstr "Pindahkan tabel ke (basis data<b>.</b>tabel)"
9986 #: libraries/operations.lib.php:924
9987 msgid "Rename table to"
9988 msgstr "Ubah nama tabel menjadi"
9990 #: libraries/operations.lib.php:964
9991 msgid "Table comments"
9992 msgstr "Komentar tabel"
9994 #: libraries/operations.lib.php:1033
9995 msgid "Table options"
9996 msgstr "Pilihan untuk tabel"
9998 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
9999 msgid "Storage Engine"
10000 msgstr "Mesin Penyimpanan"
10002 #: libraries/operations.lib.php:1064
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Change all column collations"
10005 msgstr "Membuat semua kolom atom"
10007 #: libraries/operations.lib.php:1235
10008 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10009 msgstr "Salin tabel ke (basis data<b>.</b>nama tabel)"
10011 #: libraries/operations.lib.php:1311
10012 msgid "Switch to copied table"
10013 msgstr "Pindah ke tabel salinan"
10015 #: libraries/operations.lib.php:1335
10016 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10017 msgid "Table maintenance"
10018 msgstr "Pemeliharaan tabel"
10020 #: libraries/operations.lib.php:1368
10021 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10022 msgid "Analyze table"
10023 msgstr "Analisis tabel"
10025 #: libraries/operations.lib.php:1383
10026 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10027 msgid "Check table"
10028 msgstr "Periksa tabel"
10030 #: libraries/operations.lib.php:1397
10031 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Check table"
10034 msgid "Checksum table"
10035 msgstr "Periksa tabel"
10037 #: libraries/operations.lib.php:1411
10038 msgid "Defragment table"
10039 msgstr "Defragmentasikan tabel"
10041 #: libraries/operations.lib.php:1423
10042 #, fuzzy, php-format
10043 msgid "Table %s has been flushed."
10044 msgstr "Tabel %s telah dibersihkan."
10046 #: libraries/operations.lib.php:1429
10047 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10048 msgstr "Bersihkan tabel (\"FLUSH\")"
10050 #: libraries/operations.lib.php:1443
10051 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10052 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10053 msgid "Optimize table"
10054 msgstr "Optimalkan tabel"
10056 #: libraries/operations.lib.php:1458
10057 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10058 msgid "Repair table"
10059 msgstr "Perbaiki tabel"
10061 #: libraries/operations.lib.php:1504
10062 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10063 #: view_operations.php:144
10064 msgid "Delete data or table"
10065 msgstr "Hapus data atau tabel"
10067 #: libraries/operations.lib.php:1512
10068 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10069 msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)"
10071 #: libraries/operations.lib.php:1520
10072 msgid "Delete the table (DROP)"
10073 msgstr "Hapus tabel (DROP)"
10075 #: libraries/operations.lib.php:1560
10076 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10077 msgid "Analyze"
10078 msgstr "Analisis"
10080 #: libraries/operations.lib.php:1561
10081 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10082 msgid "Check"
10083 msgstr "Periksa"
10085 #: libraries/operations.lib.php:1562
10086 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10087 msgid "Optimize"
10088 msgstr "Optimalkan"
10090 #: libraries/operations.lib.php:1563
10091 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10092 msgid "Rebuild"
10093 msgstr "Bangun ulang"
10095 #: libraries/operations.lib.php:1564
10096 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10097 msgid "Repair"
10098 msgstr "Perbaiki"
10100 #: libraries/operations.lib.php:1565
10101 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Truncate"
10104 msgstr "Mengosongkan"
10106 #: libraries/operations.lib.php:1579
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Coalesce"
10109 msgstr "Tutup"
10111 #: libraries/operations.lib.php:1588
10112 msgid "Partition maintenance"
10113 msgstr "Pemeliharaan partisi"
10115 #: libraries/operations.lib.php:1605
10116 #, php-format
10117 msgid "Partition %s"
10118 msgstr "Partisi %s"
10120 #: libraries/operations.lib.php:1623
10121 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10122 msgid "Remove partitioning"
10123 msgstr "Hapus partisi"
10125 #: libraries/operations.lib.php:1649
10126 msgid "Check referential integrity:"
10127 msgstr "Cek integriti referensial:"
10129 #: libraries/operations.lib.php:2034
10130 msgid "Can't move table to same one!"
10131 msgstr "Memindahkan tabel ke diri-sendiri tidak bisa dilakukan!"
10133 #: libraries/operations.lib.php:2036
10134 msgid "Can't copy table to same one!"
10135 msgstr "Penyalinan tabel pada diri-sendiri tidak bisa dilakukan!"
10137 #: libraries/operations.lib.php:2060
10138 #, fuzzy, php-format
10139 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10140 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10141 msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s."
10143 #: libraries/operations.lib.php:2067
10144 #, fuzzy, php-format
10145 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10146 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10147 msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s."
10149 #: libraries/operations.lib.php:2076
10150 #, php-format
10151 msgid "Table %s has been moved to %s."
10152 msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s."
10154 #: libraries/operations.lib.php:2080
10155 #, php-format
10156 msgid "Table %s has been copied to %s."
10157 msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s."
10159 #: libraries/operations.lib.php:2109
10160 msgid "The table name is empty!"
10161 msgstr "Nama tabel kosong!"
10163 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10164 msgid "This format has no options"
10165 msgstr "Format ini tidak memiliki opsi"
10167 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10168 msgid ""
10169 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10170 msgstr ""
10171 "Masuk tanpa kata sandi tidak diperbolehkan dalam konfigurasi (lihat "
10172 "AllowNoPassword)"
10174 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10175 #, php-format
10176 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10177 msgstr "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Harap masuk kembali."
10179 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10180 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10181 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10182 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
10184 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10185 msgid "Show color"
10186 msgstr "Tampilkan warna"
10188 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10189 msgid "Only show keys"
10190 msgstr "Hanya tampilkan kunci"
10192 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10193 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10194 msgstr "Koneksi gagal: pengaturan invalid."
10196 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10197 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10198 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10199 #, php-format
10200 msgid "Welcome to %s"
10201 msgstr "Selamat Datang di %s"
10203 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10204 #, php-format
10205 msgid ""
10206 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10207 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10208 msgstr ""
10209 "Anda mungkin belum membuat berkas konfigurasi. Anda bisa menggunakan "
10210 "%1$ssetup script%2$s untuk membuatnya."
10212 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10213 msgid ""
10214 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10215 "connection. You should check the host, username and password in your "
10216 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10217 "the administrator of the MySQL server."
10218 msgstr ""
10219 "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi "
10220 "koneksi ditolak oleh server. Harap periksa kembali nama host, nama pengguna "
10221 "dan kata sandi pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya "
10222 "dengan informasi yang telah diberikan oleh administrator server MySQL."
10224 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10225 msgid "Retry to connect"
10226 msgstr "Coba untuk menghubungkan kembali"
10228 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10229 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10230 msgstr "Sesi anda telah berakhir. Silakan log in kembali."
10232 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10233 msgid "Log in"
10234 msgstr "Masuk"
10236 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10237 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10238 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10239 msgstr ""
10240 "Anda bisa memasukkan hostname/alamat IP dan port dipisahkan dengan spasi."
10242 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10243 msgid "Username:"
10244 msgstr "Nama Pengguna:"
10246 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10247 msgid "Server Choice:"
10248 msgstr "Pilihan Server:"
10250 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10251 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10252 msgstr "Captcha yang dimasukan salah, coba lagi!"
10254 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Please enter correct captcha!"
10257 msgstr "Silakan masukkan captcha yang benar!"
10259 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10260 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10261 msgstr "Kamu tidak diizinkan masuk ke server MySQL!"
10263 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10264 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10265 msgstr "Nama pengguna/kata sandi salah. Akses ditolak."
10267 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10268 msgid "Can not find signon authentication script:"
10269 msgstr "Tidak dapat menemukan script otentikasi signon:"
10271 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10272 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10273 msgid "Columns separated with:"
10274 msgstr "Kolom dipisahkan oleh:"
10276 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10277 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10278 msgid "Columns enclosed with:"
10279 msgstr "Kolom diapit oleh:"
10281 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10282 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10283 msgid "Columns escaped with:"
10284 msgstr "Kolom dikembalikan oleh:"
10286 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10287 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10288 msgid "Lines terminated with:"
10289 msgstr "Baris diakhir dengan:"
10291 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10292 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10293 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10294 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10295 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10296 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10297 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10298 msgid "Replace NULL with:"
10299 msgstr "Ganti NULL dengan:"
10301 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10302 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10305 msgstr "Hapus carriage return / line karakter pakan dalam kolom"
10307 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10308 msgid "Excel edition:"
10309 msgstr "Versi Excel:"
10311 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10312 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10313 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10314 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10315 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10316 msgid "Data dump options"
10317 msgstr "Opsi dump data"
10319 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10320 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10321 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10322 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10323 msgid "Dumping data for table"
10324 msgstr "Dumping data untuk tabel"
10326 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10327 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10328 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10329 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10330 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10331 msgid "Event"
10332 msgstr "Kejadian"
10334 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10335 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10336 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10337 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10338 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10339 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10340 msgid "Definition"
10341 msgstr "Definisi"
10343 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10344 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10345 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10346 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10347 msgid "Table structure for table"
10348 msgstr "Struktur dari tabel"
10350 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10351 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10352 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10353 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10354 msgid "Structure for view"
10355 msgstr "Struktur untuk view"
10357 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10358 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10359 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10360 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10361 msgid "Stand-in structure for view"
10362 msgstr "Stand-in struktur untuk tampilan"
10364 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10367 msgstr "Keluaran JSON cukup-print (Gunakan format terbaca-manusia)"
10369 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10370 msgid "Content of table @TABLE@"
10371 msgstr "Isi tabel @TABLE@"
10373 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10374 msgid "(continued)"
10375 msgstr "(dilanjutkan)"
10377 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10378 msgid "Structure of table @TABLE@"
10379 msgstr "Struktur tabel @TABLE@"
10381 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10382 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10383 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10384 msgid "Object creation options"
10385 msgstr "Opsi pembuatan objek"
10387 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10388 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10389 msgid "Table caption:"
10390 msgstr "Tabel keterangan:"
10392 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10393 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10394 msgid "Table caption (continued):"
10395 msgstr "Tabel keterangan (lanjutan):"
10397 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10398 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10399 msgid "Label key:"
10400 msgstr "Label kunci:"
10402 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10403 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10404 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10405 msgid "Display foreign key relationships"
10406 msgstr "Tampilkan hubungan kunci luar"
10408 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10409 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10410 msgid "Display comments"
10411 msgstr "Tampilkan komentar"
10413 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10414 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10415 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10416 msgid "Display MIME types"
10417 msgstr "Tampilkan jenis MIME"
10419 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10420 msgid "Put columns names in the first row:"
10421 msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama:"
10423 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10424 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10425 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10426 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Host"
10429 msgid "Host:"
10430 msgstr "Host:"
10432 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10433 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10434 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10435 msgid "Generation Time:"
10436 msgstr "Waktu pembuatan:"
10438 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10439 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10440 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10441 msgid "PHP Version:"
10442 msgstr "Versi PHP:"
10444 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10445 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10446 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10447 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Database"
10450 msgid "Database:"
10451 msgstr "Basis data"
10453 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10454 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10455 msgid "Data:"
10456 msgstr "Data:"
10458 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10459 msgid "Structure:"
10460 msgstr "Struktur:"
10462 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Export contents"
10465 msgid "Export table names"
10466 msgstr "Ekspor nama tabel"
10468 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10469 #, fuzzy
10470 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10471 msgid "Export table headers"
10472 msgstr "horisontal (judul diputar)"
10474 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10475 msgid "Report title:"
10476 msgstr "Judul laporan:"
10478 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10479 msgid "Dumping data"
10480 msgstr "Dumping data"
10482 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10483 msgid "View structure"
10484 msgstr "Lihat struktur"
10486 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "and then"
10489 msgid "Stand in"
10490 msgstr "selanjutnya"
10492 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10493 #, fuzzy
10494 msgid ""
10495 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10496 "and server version)</i>"
10497 msgstr ""
10498 "Komentar tampilan <i>(termasuk informasi seperti timestamp ekspor, versi "
10499 "PHP, dan versi server) </i>"
10501 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10502 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10503 msgstr "Menambahkan komentar judul kustom (\\n memotong baris):"
10505 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10506 msgid ""
10507 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10508 "checked"
10509 msgstr ""
10510 "Sertakan timestamp kapan database diciptakan, diperbarui terakhir, dan "
10511 "terakhir diperiksa"
10513 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10514 msgid "Export metadata"
10515 msgstr "Ekspor metadata"
10517 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10518 msgid ""
10519 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10520 msgstr ""
10521 "Sistem database atau server MySQL yang lebih tua untuk memaksimalkan output "
10522 "kompatibilitas dengan:"
10524 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10525 msgid "Add statements:"
10526 msgstr "Tambahkan statement:"
10528 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10530 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10531 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10532 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10534 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10535 #, php-format
10536 msgid "Add %s statement"
10537 msgstr "Tambahkan statement %s"
10539 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10540 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10541 msgstr "(Kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama pembuatan tabel)"
10543 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10544 #, php-format
10545 msgid "%s value"
10546 msgstr "Nilai %s"
10548 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10549 #, fuzzy
10550 msgid ""
10551 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10552 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10553 msgstr ""
10554 "Lampirkan tabel dan nama kolom dengan backquotes <i>(Melindungi kolom dan "
10555 "nama tabel dibentuk dengan karakter khusus atau kata kunci)</i>"
10557 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10558 msgid "Data creation options"
10559 msgstr "Opsi pembuatan data"
10561 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10562 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10563 msgid "Truncate table before insert"
10564 msgstr "Potong tabel sebelum dimasukkan"
10566 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10567 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10568 msgstr "Alih-alih perintah <code>INSERT</code>, gunakan:"
10570 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10571 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10572 msgstr "perintah <code>INSERT DELAYED</code>"
10574 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10575 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10576 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10577 msgstr "perintah <code>INSERT IGNORE</code>"
10579 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10580 msgid "Function to use when dumping data:"
10581 msgstr "Fungsi yang digunakan sewaktu dump data:"
10583 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10584 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10585 msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambah data:"
10587 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10588 #, fuzzy
10589 msgid ""
10590 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10591 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10592 "(1,2,3)</code>"
10593 msgstr ""
10594 "termasuk nama kolom dalam setiap <code> INSERT </ code> pernyataan <br /> "
10595 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code> INSERT INTO tbl_name (col_A, col_B, "
10596 "col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
10598 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10599 #, fuzzy
10600 msgid ""
10601 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10602 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10603 "(7,8,9)</code>"
10604 msgstr ""
10605 "menyisipkan beberapa baris dalam setiap <code> INSERT </ code> pernyataan "
10606 "<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code> INSERT INTO NILAI tbl_name "
10607 "(1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10609 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10610 #, fuzzy
10611 msgid ""
10612 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10613 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10614 msgstr ""
10615 "kedua hal di atas <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code>INSERT INTO "
10616 "tbl_name (col_A, col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10618 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10619 #, fuzzy
10620 msgid ""
10621 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10622 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10623 msgstr ""
10624 "hal tersebut di atas <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code>INSERT INTO "
10625 "NILAI tbl_name (1,2,3)</code>"
10627 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10628 #, fuzzy
10629 msgid ""
10630 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10631 "0x616263)</i>"
10632 msgstr ""
10633 "Dump kolom biner dalam notasi heksadesimal <i>(misalnya, \"abc\" menjadi "
10634 "0x616263)</i>"
10636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10637 #, fuzzy
10638 msgid ""
10639 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10640 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10641 msgstr ""
10642 "Dump kolom TIMESTAMP di UTC <i>(memungkinkan kolom TIMESTAMP akan dibuang "
10643 "dan mengisi antara server di zona waktu yang berbeda)</i>"
10645 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10646 #, fuzzy
10647 msgid "It appears your database uses routines;"
10648 msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan fungsi;"
10650 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10651 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10653 #, fuzzy
10654 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10655 msgstr "ekspor alias mungkin tidak bekerja andal dalam semua kasus."
10657 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10658 msgid "Metadata"
10659 msgstr "Metadata"
10661 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10662 #, php-format
10663 msgid "Metadata for table %s"
10664 msgstr "Metadata untuk tabel %s"
10666 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10667 #, php-format
10668 msgid "Metadata for database %s"
10669 msgstr "Metadata untuk database %s"
10671 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10672 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10673 msgid "Creation:"
10674 msgstr "Pembuatan:"
10676 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10677 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10678 msgid "Last update:"
10679 msgstr "Pembaruan terakhir:"
10681 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10682 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10683 msgid "Last check:"
10684 msgstr "Pemeriksaan terakhir:"
10686 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10687 #, php-format
10688 msgid "Error reading structure for table %s:"
10689 msgstr "Kesalahan membaca struktur untuk tabel %s:"
10691 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10692 #, fuzzy
10693 msgid "It appears your database uses views;"
10694 msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan pandangan;"
10696 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10697 msgid "Constraints for dumped tables"
10698 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)"
10700 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10701 msgid "Constraints for table"
10702 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
10704 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10707 msgid "Indexes for dumped tables"
10708 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)"
10710 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10711 msgid "Indexes for table"
10712 msgstr "Indeks untuk tabel"
10714 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10715 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10716 msgstr "AUTO_INCREMENT untuk tabel yang dibuang"
10718 # Imperative verb
10719 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10720 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10721 msgstr "AUTO_INCREMENT untuk tabel"
10723 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10724 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10725 msgstr "JENIS MIME UNTUK TABEL"
10727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10730 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10731 msgstr "HUBUNGAN RELASI UNTUK TABEL"
10733 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10734 msgid "It appears your table uses triggers;"
10735 msgstr "Tampaknya tabel Anda menggunakan pemicu;"
10737 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10738 #, php-format
10739 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10740 msgstr "Struktur untuk view %s diekspor sebagai tabel"
10742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10743 msgid "(See below for the actual view)"
10744 msgstr "(Lihat di bawah untuk tampilan aktual)"
10746 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10747 #, php-format
10748 msgid "Error reading data for table %s:"
10749 msgstr "Kesalahan membaca data untuk tabel %s:"
10751 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10752 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10753 msgstr "Pilihan pembuatan obyek (semua direkomendasikan)"
10755 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10756 msgid "Export contents"
10757 msgstr "Ekspor isi"
10759 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10760 msgid "Table:"
10761 msgstr "Tabel:"
10763 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10764 msgid "Purpose:"
10765 msgstr "Tujuan:"
10767 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "MIME type"
10770 msgid "MIME"
10771 msgstr "Jenis MIME"
10773 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10774 msgid ""
10775 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10776 msgstr ""
10777 "Memperbarui data ketika duplikat kunci ditemukan saat impor (add ON "
10778 "DUPLICATE KEY UPDATE)"
10780 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10781 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10782 #, fuzzy
10783 msgid ""
10784 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10785 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10786 msgstr ""
10787 "Baris pertama dari file berisi nama kolom tabel <i>(jika ini tidak "
10788 "dicentang, baris pertama akan menjadi bagian dari data)</i>"
10790 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10791 #, fuzzy
10792 msgid ""
10793 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10794 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10795 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10796 msgstr ""
10797 "Jika data di setiap baris file tersebut tidak dalam urutan yang sama seperti "
10798 "dalam database, daftar nama kolom yang sesuai di sini. Nama kolom harus "
10799 "dipisahkan oleh koma dan tidak tertutup dalam kutipan."
10801 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10802 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10803 msgid "Column names: "
10804 msgstr "Nama kolom: "
10806 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10807 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10808 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10809 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10810 #, php-format
10811 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10812 msgstr "Parameter yang tidak valid untuk impor CSV: %s"
10814 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10815 #, fuzzy, php-format
10816 msgid ""
10817 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10818 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10819 msgstr ""
10820 "Kolom tidak valid (%s) yang ditentukan! Pastikan bahwa nama kolom dieja "
10821 "dengan benar, dipisahkan dengan koma, dan tidak tertutup dalam tanda kutip."
10823 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10824 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10825 #, php-format
10826 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10827 msgstr "Format masukan CSV tidak valid pada baris %d."
10829 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10830 #, php-format
10831 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10832 msgstr "Perhitungan CSV tidak valid pada baris %d."
10834 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10835 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10836 msgstr "Plugin ini tidak mendukung file impor yang di kompress!"
10838 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10839 msgid "MediaWiki Table"
10840 msgstr "Tabel MediaWiki"
10842 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10843 #, php-format
10844 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10845 msgstr "Format tidak valid pada input mediawiki pada baris: <br /> %s."
10847 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10848 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10849 msgstr ""
10850 "Persentase impor sebagai desimal yang tepat <i>(misalnya 12.00% menjadi "
10851 "0,12)</i>"
10853 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10854 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10855 msgstr "Mata uang impor <i>(misalnya $5.00 menjadi 5.00)</i>"
10857 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10858 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10859 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10860 msgid ""
10861 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10862 "the issue and try again."
10863 msgstr ""
10864 "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Harap perbaiki dan coba "
10865 "lagi."
10867 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10868 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10869 msgstr "Tidak dapat mengurai OpenDocument Spreadsheet!"
10871 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10872 #, fuzzy
10873 msgid "ESRI Shape File"
10874 msgstr "ESRI Shape file"
10876 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10877 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10878 #, fuzzy, php-format
10879 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10880 msgstr "Ada kesalahan mengimpor ESRI bentuk file: \"%s\"."
10882 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10883 #, fuzzy, php-format
10884 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10885 msgstr "MySQL Spatial Ekstensi tidak mendukung ESRI Jenis \"%s\"."
10887 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10888 msgid "The imported file does not contain any data!"
10889 msgstr "Berkas yang diimpor tidak mengandung data!"
10891 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
10892 msgid "SQL compatibility mode:"
10893 msgstr "Modus kompatibilitas SQL:"
10895 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
10896 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10897 msgstr "Jangan gunakan <code>AUTO_INCREMENT</code> untuk nilai nol"
10899 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10900 msgid "XML"
10901 msgstr "XML"
10903 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10904 msgid "SCHEMA ERROR: "
10905 msgstr "GALAT SKEMA: "
10907 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10908 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10909 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10910 msgid "Orientation"
10911 msgstr "Orientasi"
10913 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10914 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10915 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Landscape"
10918 msgstr "Datar"
10920 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10921 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10922 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10923 msgid "Portrait"
10924 msgstr "Gambaran"
10926 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10927 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10928 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10929 msgid "Same width for all tables"
10930 msgstr "Lebar sama untuk semua tabel"
10932 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10933 msgid "Show grid"
10934 msgstr "Tampilkan garis"
10936 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10937 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10938 msgid "Data dictionary"
10939 msgstr "Kamus data"
10941 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "neither of the above"
10944 msgid "Order of the tables"
10945 msgstr "tidak keduanya dari yang di atas"
10947 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10948 msgid "Name (Ascending)"
10949 msgstr "Nama (Menaik)"
10951 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10952 msgid "Name (Descending)"
10953 msgstr "Nama (Menurun)"
10955 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10956 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10957 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10958 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10959 #, php-format
10960 msgid "The %s table doesn't exist!"
10961 msgstr "Tabel %s tidak ditemukan!"
10963 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10964 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10965 #, php-format
10966 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10967 msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
10969 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10970 msgid "PDF export page"
10971 msgstr "Ekspor halaman PDF"
10973 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10974 #, fuzzy, php-format
10975 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10976 msgid "Schema of the %s database"
10977 msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
10979 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10980 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10981 msgid "Relational schema"
10982 msgstr "Skema Relational"
10984 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10985 msgid "Table of contents"
10986 msgstr "Daftar Isi"
10988 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10989 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10990 #: libraries/tracking.lib.php:894
10991 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10992 msgid "Extra"
10993 msgstr "Ekstra"
10995 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10996 #, fuzzy
10997 msgid ""
10998 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10999 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11000 msgstr ""
11001 "Mengkonversi nilai Boolean teks (default 'T' dan 'F'). Opsi pertama adalah "
11002 "untuk TRUE, kedua untuk SALAH. Nol = true."
11004 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11005 #, fuzzy
11006 msgid ""
11007 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11008 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11009 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11010 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11011 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11012 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11013 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11014 "gmdate() function."
11015 msgstr ""
11016 "Menampilkan WAKTU, TIMESTAMP, DATETIME atau angka unix timestamp kolom "
11017 "sebagai tanggal diformat. Opsi pertama adalah offset (dalam jam) yang akan "
11018 "ditambahkan ke timestamp (Default: 0). Gunakan opsi kedua untuk menentukan "
11019 "format tanggal / waktu tali yang berbeda. Pilihan ketiga menentukan apakah "
11020 "Anda ingin melihat tanggal lokal atau UTC satu (gunakan \"lokal\" atau \"utc"
11021 "\" string) untuk itu. Menurut itu, format tanggal memiliki nilai yang "
11022 "berbeda - untuk \"lokal\" lihat dokumentasi untuk  PHP strftime() fungsi dan "
11023 "untuk \"utc\" itu dilakukan dengan menggunakan fungsi gmdate()."
11025 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11026 msgid ""
11027 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11028 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11029 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11030 "need to set the first option to the empty string."
11031 msgstr ""
11032 "Tampilkan tautan untuk mengunduh data biner kolom. Anda dapat menggunakan "
11033 "opsi pertama untuk menentukan nama berkas, atau opsi kedua sebagai nama "
11034 "kolom yang menyimpan nama berkas. Jika Anda menggunakan opsi kedua, Anda "
11035 "harus memasukkan string kosong ke dalam pilihan pertama."
11037 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid ""
11040 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11041 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11042 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11043 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11044 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11045 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11046 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11047 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11048 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11049 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11050 msgid ""
11051 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11052 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11053 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11054 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11055 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11056 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11057 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11058 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11059 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11060 "appears all on one line (Default 1)."
11061 msgstr ""
11062 "HANYA UNTUK LINUX: Jalankan aplikasi eksternal dan berikan data kolom "
11063 "melalui masukan standar. Mengembalikan keluaran standar kepada aplikasi. "
11064 "Bawaan adalah Tidy, untuk mempercantik cetakan kode HTML. Untuk keamanan, "
11065 "Anda harus mengedit berkas libraries/transformations/text_plain__external."
11066 "inc.php secara manual dan mendaftarkan alat yang ingin Anda sediakan. Opsi "
11067 "pertama adalah jumlah aplikasi yang ingin dipakai dan opsi kedua adalah "
11068 "parameter untuk program. Opsi ketiga, jika disetel menjadi 1, akan mengubah "
11069 "keluaran dengan menggunakan htmlspecialchars() (Bawaan 1). Opsi keempat, "
11070 "jika disetel menjadi 1, akan mencegah pemenggalan dan memastikan bahwa semua "
11071 "keluaran tampil dalam satu baris (Bawaan 1)."
11073 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11074 msgid ""
11075 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11076 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11077 msgstr ""
11078 "Tampilkan konten kolom apa adanya, tanpa melalui htmlspecialchars(). Kolom "
11079 "diasumsikan mengandung HTML yang valid."
11081 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11082 msgid ""
11083 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11084 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11085 msgstr ""
11086 "Tampilkan representasi hexadecimal dari data. Parameter opsional pertama "
11087 "menentukan seberapa sering space akan ditambahkan (bawaan 2 nibble)."
11089 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11090 msgid "Displays a link to download this image."
11091 msgstr "Tampilkan tautan untuk mengunduh gambar ini."
11093 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11094 #, fuzzy
11095 msgid ""
11096 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11097 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11098 msgstr ""
11099 "Gambar fungsi meng-upload yang juga menampilkan thumbnail. Pilihannya adalah "
11100 "lebar dan tinggi dari thumbnail dalam piksel. Standarnya 100 X 100."
11102 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11103 msgid "Image preview here"
11104 msgstr "Pratinjau gambar disini"
11106 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11107 msgid ""
11108 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11109 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11110 msgstr ""
11111 "Tampilkan cuplikan yang bisa diklik. pilihan adalah maksimum lebar dan "
11112 "tinggi dalam piksel. aspek rasio asli dipertahankan."
11114 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11115 #, fuzzy
11116 msgid ""
11117 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11118 "in Internet standard dotted format."
11119 msgstr ""
11120 "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam "
11121 "standar Internet Format bertitik."
11123 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11124 #, fuzzy
11125 msgid ""
11126 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11127 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11128 "string)."
11129 msgstr ""
11130 "Menambahkan header dan / atau menambahkan teks ke string. Opsi pertama "
11131 "adalah teks yang akan didahului, kedua ditambahkan (tertutup dalam tanda "
11132 "kutip tunggal, bawaan string kosong)."
11134 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11135 msgid ""
11136 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11137 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11138 msgstr ""
11139 "Memvalidasi string menggunakan ekspresi biasa dan melakukan masukan hanya "
11140 "jika string cocok itu. Opsi pertama adalah Regular Expression."
11142 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11143 #, php-format
11144 msgid "Validation failed for the input string %s."
11145 msgstr "Validasi gagal untuk string masukan %s."
11147 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11148 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11149 msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
11151 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11152 msgid ""
11153 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11154 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11155 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11156 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11157 "(Default: \"…\")."
11158 msgstr ""
11159 "Hanya menampilkan sebagian dari sebuah String. Pilihan pertama adalah sebuah "
11160 "Offset untuk menentukan tempat dari permulaan teks Anda (Default 0). Pilihan "
11161 "kedua adalah sebuah Offset untuk menentukan jumlah teks yang akan "
11162 "dikembalikan. Bila ditinggal kosong, seluruh teks yang tersisa akan "
11163 "dibalikkan. Pilihan ketiga mendefinisikan Chars yang akan ditambahkan pada "
11164 "Output bila sebuah Substring dibalikkan (Default: â€¦) ."
11166 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11167 msgid ""
11168 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11169 "input."
11170 msgstr ""
11171 "Berkas fungsi upload untuk kolom TEXT. Tidak memiliki textarea untuk input."
11173 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11174 msgid ""
11175 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11176 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11177 "third options are the width and the height in pixels."
11178 msgstr ""
11179 "Tampilkan gambar dan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama "
11180 "adalah prefiks URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua dan "
11181 "ketiga adalah lebar dan tinggi dalam piksel."
11183 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11184 msgid ""
11185 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11186 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11187 "the link."
11188 msgstr ""
11189 "Tampilkan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama adalah prefiks "
11190 "URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua adalah judul tautan."
11192 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11193 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11194 msgstr "Mengkonversi alamat jaringan internet di (IPv4/IPv6) ke format biner"
11196 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11199 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk JSON."
11201 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11204 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk SQL."
11206 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11209 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk XML (dan HTML)."
11211 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11212 #, fuzzy
11213 msgid ""
11214 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11215 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11216 msgstr ""
11217 "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam "
11218 "standar Internet Format bertitik."
11220 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11221 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11222 msgstr "Format teks sebagai JSON dengan penyorotan sintaks."
11224 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11225 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11226 msgstr "Format teks sebagai XML dengan penyorotan sintaks."
11228 #: libraries/pmd_common.php:551
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Error: relation already exists."
11231 msgid "Error: relationship already exists."
11232 msgstr "Galat: relasi sudah ada."
11234 #: libraries/pmd_common.php:597
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11237 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11238 msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah ditambahkan."
11240 #: libraries/pmd_common.php:603
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11243 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11244 msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat ditambahkan.!"
11246 #: libraries/pmd_common.php:608
11247 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11248 msgstr "Galat: index hilang pada kolom."
11250 #: libraries/pmd_common.php:613
11251 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11252 msgstr "Galat: Fitur Relasi tidak diaktifkan!"
11254 #: libraries/pmd_common.php:635
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Internal relation has been added."
11257 msgid "Internal relationship has been added."
11258 msgstr "Relasi internal telah ditambahkan."
11260 #: libraries/pmd_common.php:641
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11263 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11264 msgstr "Galat: Relasi internal tidak dapat ditambahkan!"
11266 #: libraries/pmd_common.php:679
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11269 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11270 msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah dihapus."
11272 #: libraries/pmd_common.php:685
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11275 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11276 msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat dihapus!"
11278 #: libraries/pmd_common.php:712
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11281 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11282 msgstr "Galat: Relasi Internal tidak dapat dihapus!"
11284 #: libraries/pmd_common.php:716
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Internal relation has been removed."
11287 msgid "Internal relationship has been removed."
11288 msgstr "Relasi internal telah dihapus."
11290 #: libraries/relation.lib.php:90
11291 msgid "not OK"
11292 msgstr "Tidak OK"
11294 #: libraries/relation.lib.php:94
11295 msgctxt "Correctly working"
11296 msgid "OK"
11297 msgstr "OK"
11299 #: libraries/relation.lib.php:97
11300 msgid "Enabled"
11301 msgstr "Aktif"
11303 #: libraries/relation.lib.php:101
11304 msgid "Configuration of pmadb…"
11305 msgstr "Konfigurasi pmadb…"
11307 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11308 msgid "General relation features"
11309 msgstr "Fitur umum relasi"
11311 #: libraries/relation.lib.php:152
11312 msgid "Display Features"
11313 msgstr "Tampilkan ciri-ciri"
11315 #: libraries/relation.lib.php:169
11316 msgid "Designer and creation of PDFs"
11317 msgstr "Desain dan pembuatan PDF"
11319 #: libraries/relation.lib.php:180
11320 msgid "Displaying Column Comments"
11321 msgstr "Tampilkan komentar kolom"
11323 #: libraries/relation.lib.php:186
11324 msgid "Browser transformation"
11325 msgstr "Transformasi Browser"
11327 #: libraries/relation.lib.php:193
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11330 msgstr ""
11331 "Silakan lihat dokumentasi mengenai bagaimana memperbarui tabel column_info "
11332 "anda."
11334 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11335 msgid "Bookmarked SQL query"
11336 msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi"
11338 #: libraries/relation.lib.php:220
11339 msgid "SQL history"
11340 msgstr "Riwayat SQL"
11342 #: libraries/relation.lib.php:231
11343 msgid "Persistent recently used tables"
11344 msgstr "Tabel baru digunakan persisten"
11346 #: libraries/relation.lib.php:242
11347 msgid "Persistent favorite tables"
11348 msgstr "Tabel favorit persisten"
11350 #: libraries/relation.lib.php:253
11351 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11352 msgstr "Tabel preferensi UI persisten"
11354 #: libraries/relation.lib.php:275
11355 msgid "User preferences"
11356 msgstr "Preferensi pengguna"
11358 #: libraries/relation.lib.php:292
11359 msgid "Configurable menus"
11360 msgstr "Menu konfigurasi"
11362 #: libraries/relation.lib.php:303
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Reload navigation frame"
11365 msgid "Hide/show navigation items"
11366 msgstr "Muat ulang bingkai navigasi"
11368 #: libraries/relation.lib.php:314
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11371 msgstr "Menyimpan Query-By-Contoh pencarian"
11373 #: libraries/relation.lib.php:325
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Managing Central list of columns"
11376 msgstr "Mengelola daftar Central kolom"
11378 #: libraries/relation.lib.php:336
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "Remember table's sorting"
11381 msgid "Remembering Designer Settings"
11382 msgstr "Ingat urutan tabel"
11384 #: libraries/relation.lib.php:347
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Invalid export type"
11387 msgid "Saving export templates"
11388 msgstr "Jenis ekspor invalid"
11390 #: libraries/relation.lib.php:355
11391 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11392 msgstr "Langkah cepat untuk menyiapkan fitur lanjut:"
11394 #: libraries/relation.lib.php:361
11395 #, fuzzy, php-format
11396 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11397 msgstr ""
11398 "Membuat tabel yang dibutuhkan dengan <code>contoh/create_tables.sql</code>."
11400 #: libraries/relation.lib.php:366
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11403 msgstr "Membuat user pma dan memberikan akses ke tabel ini."
11405 #: libraries/relation.lib.php:369
11406 #, fuzzy
11407 msgid ""
11408 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11409 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11410 msgstr ""
11411 "Aktifkan fitur-fitur canggih dalam file konfigurasi (<code> config.inc.php</"
11412 "code>), misalnya dengan memulai dari <code> config.sample.inc.php</code>."
11414 #: libraries/relation.lib.php:374
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11417 msgstr "Login ulang ke phpMyAdmin untuk memuat file konfigurasi yang baru."
11419 #: libraries/relation.lib.php:1691
11420 msgid "no description"
11421 msgstr "tidak ada deskripsi"
11423 #: libraries/relation.lib.php:1884
11424 msgid ""
11425 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11426 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11427 "phpMyAdmin configuration storage there."
11428 msgstr ""
11429 "Anda tidak memiliki hak istimewa yang diperlukan untuk membuat sebuah "
11430 "database bernama 'phpmyadmin'. Anda bisa ke tab 'Operasi' database untuk "
11431 "mengatur penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin disana."
11433 #: libraries/relation.lib.php:1999
11434 #, fuzzy, php-format
11435 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11436 msgid ""
11437 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11438 "configuration storage there."
11439 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11441 #: libraries/relation.lib.php:2007
11442 #, fuzzy, php-format
11443 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11444 msgid ""
11445 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11446 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11448 #: libraries/relation.lib.php:2015
11449 #, fuzzy, php-format
11450 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11451 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11452 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11454 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11455 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11456 msgid "Master replication"
11457 msgstr "Replikasi master"
11459 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11460 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11461 msgstr "Server ini dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi."
11463 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11464 msgid "Show connected slaves"
11465 msgstr "Tampilkan slave yang tersambung"
11467 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11468 msgid "Add slave replication user"
11469 msgstr "Tambahkan pengguna replikasi slave"
11471 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11472 msgid "Master configuration"
11473 msgstr "Konfigurasi master"
11475 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11476 #, fuzzy
11477 msgid ""
11478 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11479 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11480 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11481 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11482 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11483 msgstr ""
11484 "Server ini tidak dikonfigurasi sebagai master server dalam proses replikasi. "
11485 "Anda dapat memilih dari salah mereplikasi semua database dan mengabaikan "
11486 "tertentu (berguna jika Anda ingin meniru sebagian dari database) atau Anda "
11487 "dapat memilih untuk mengabaikan semua database secara default dan "
11488 "memungkinkan hanya database tertentu untuk direplikasi. Silakan pilih mode:"
11490 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11491 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11492 msgstr "Replikasikan semua basis data; Abaikan:"
11494 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11495 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11496 msgstr "Abaikan semua basis data; Replikasikan:"
11498 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11499 msgid "Please select databases:"
11500 msgstr "Harap pilih basis data:"
11502 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11503 #, fuzzy
11504 msgid ""
11505 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11506 "and please restart the MySQL server afterwards."
11507 msgstr ""
11508 "Sekarang, tambahkan baris berikut pada akhir seksi [mysqld] di my.cnf Anda "
11509 "dan silakan restart server MySQL sesudahnya."
11511 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11512 #, fuzzy
11513 msgid ""
11514 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11515 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11516 "master."
11517 msgstr ""
11518 "Setelah Anda restart server MySQL, silakan klik pada tombol Go. Setelah itu, "
11519 "Anda akan melihat pesan yang memberitahukan, bahwa server ini <b>adalah</b> "
11520 "dikonfigurasi sebagai master."
11522 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11523 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11524 msgid "Slave replication"
11525 msgstr "Replikasi slave"
11527 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Insecure connection"
11530 msgid "Master connection:"
11531 msgstr "Koneksi tidak aman"
11533 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11534 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11535 msgstr "Thread SQL slave tidak berjalan!"
11537 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11538 msgid "Slave IO Thread not running!"
11539 msgstr "Thread IO slave tidak berjalan!"
11541 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11542 msgid ""
11543 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11544 msgstr ""
11545 "Server ini dikonfiguraskan sebagai slave dalam proses replikasi. Apakah Anda "
11546 "ingin:"
11548 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11549 msgid "See slave status table"
11550 msgstr "Lihat tabel status slave"
11552 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11553 msgid "Control slave:"
11554 msgstr "Kendalikan slave:"
11556 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11557 msgid "Full start"
11558 msgstr "Jalankan semua"
11560 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11561 msgid "Full stop"
11562 msgstr "Hentikan semua"
11564 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Reset slave"
11567 msgstr "Reset slave"
11569 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11570 msgid "Start SQL Thread only"
11571 msgstr "Jalankan hanya Thread SQL"
11573 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11574 msgid "Stop SQL Thread only"
11575 msgstr "Hanya hentikan Thread SQL"
11577 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11578 msgid "Start IO Thread only"
11579 msgstr "Jalankan hanya Thread IO"
11581 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11582 msgid "Stop IO Thread only"
11583 msgstr "Hanya hentikan Thread IO"
11585 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11586 msgid "Change or reconfigure master server"
11587 msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master"
11589 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11590 #, php-format
11591 msgid ""
11592 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11593 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11594 msgstr ""
11595 "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai slave dalam proses replikasi. "
11596 "Apakah Anda ingin <a href=\"%s\">mengonfigurasikannya</a>?"
11598 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11599 msgid "Error management:"
11600 msgstr "Kelola galat:"
11602 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11603 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11604 msgstr ""
11605 "Pengabaian galat dapat menyebabkan master dan slave tidak tersinkronisasi!"
11607 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11608 msgid "Skip current error"
11609 msgstr "Lewati galat saat ini"
11611 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11612 #, fuzzy, php-format
11613 #| msgid "Skip current error"
11614 msgid "Skip next %s errors."
11615 msgstr "Lewati galat saat ini"
11617 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11618 #, php-format
11619 msgid ""
11620 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11621 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11622 msgstr ""
11623 "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi. "
11624 "Apakah Anda ingin <a href=\"%s\">mengonfigurasikannya</a>?"
11626 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11627 msgid "Slave configuration"
11628 msgstr "Konfigurasi slave"
11630 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11631 msgid ""
11632 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11633 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11634 msgstr ""
11635 "Pastikan anda memiliki server-id unik di file konfigurasi anda (my.cnf). "
11636 "Jika tidak, silakan tambahkan baris berikut ke dalam bagian [mysqld]:"
11638 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11639 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11640 msgid "User name:"
11641 msgstr "Nama pengguna:"
11643 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11644 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11645 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11646 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11647 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11648 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11649 msgid "User name"
11650 msgstr "Nama pengguna"
11652 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11653 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11654 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11655 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11656 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11657 msgid "Password"
11658 msgstr "Kata Sandi"
11660 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Port"
11663 msgid "Port:"
11664 msgstr "Porta"
11666 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11667 msgid "Master status"
11668 msgstr "Status master"
11670 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11671 msgid "Slave status"
11672 msgstr "Status slave"
11674 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11675 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11676 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11677 msgid "Variable"
11678 msgstr "Variabel"
11680 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11681 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11682 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11683 msgid "Host"
11684 msgstr "Inang"
11686 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11687 #, fuzzy
11688 msgid ""
11689 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11690 "this list."
11691 msgstr ""
11692 "Hanya anak dimulai dengan pilihan --report-host=host_name yang terlihat "
11693 "dalam daftar ini."
11695 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11696 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11697 msgid "Any host"
11698 msgstr "Semua inang"
11700 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11701 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11702 msgid "Local"
11703 msgstr "Lokal"
11705 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11706 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11707 msgid "This Host"
11708 msgstr "Inang Ini"
11710 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11711 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11712 msgid "Any user"
11713 msgstr "Setiap pengguna"
11715 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11716 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11717 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11718 msgid "Use text field:"
11719 msgstr "Gunakan text field:"
11721 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11722 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11723 msgid "Use Host Table"
11724 msgstr "Gunakan Host Table"
11726 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11727 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11728 #, fuzzy
11729 msgid ""
11730 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11731 "table are used instead."
11732 msgstr ""
11733 "Ketika tabel Host digunakan, bidang ini diabaikan dan nilai-nilai yang "
11734 "tersimpan dalam tabel host yang digunakan sebagai gantinya."
11736 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11737 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11738 msgid "Re-type"
11739 msgstr "Ketik ulang"
11741 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11742 msgid "Generate password:"
11743 msgstr "Menghasilkan kata sandi:"
11745 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11746 msgid ""
11747 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11748 "in phpMyAdmin configuration."
11749 msgstr ""
11750 "Koneksi ke server di non-aktifkan, silahkan aktifkan "
11751 "$cfg['AllowArbitraryServer'] pada konfigurasi phpMyAdmin."
11753 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11754 msgid "Replication started successfully."
11755 msgstr "Replikasi berhasil dilakukan."
11757 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11758 msgid "Error starting replication."
11759 msgstr "Kesalahan melakukan replikasi."
11761 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11762 msgid "Replication stopped successfully."
11763 msgstr "Replikasi berhasil dihentikan."
11765 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11766 msgid "Error stopping replication."
11767 msgstr "Kesalahan menghentikan replikasi."
11769 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11770 msgid "Replication resetting successfully."
11771 msgstr "Replikasi berhasil diatur ulang."
11773 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11774 msgid "Error resetting replication."
11775 msgstr "Kesalahan mensetting ulang replikasi."
11777 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11778 msgid "Success."
11779 msgstr "Berhasil."
11781 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11782 msgid "Error."
11783 msgstr "Galat."
11785 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
11786 msgid "Unknown error"
11787 msgstr "Galat tidak dikenal"
11789 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
11790 #, php-format
11791 msgid "Unable to connect to master %s."
11792 msgstr "Tidak dapat tersambung ke master %s."
11794 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
11795 msgid ""
11796 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11797 msgstr ""
11798 "Tidak dapat membaca posisi log master. Mungkin ada masalah hak akses pada "
11799 "master."
11801 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Unable to change master"
11804 msgid "Unable to change master!"
11805 msgstr "Tidak dapat mengubah master"
11807 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11808 #, fuzzy, php-format
11809 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11810 msgid "Master server changed successfully to %s."
11811 msgstr "Server master berhasil diubah menjadi %s"
11813 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11814 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11815 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11818 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11820 #, fuzzy, php-format
11821 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11822 msgstr "Query berikut telah gagal: \"%s\""
11824 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11825 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11826 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan event yang dihapus."
11828 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11829 #, php-format
11830 msgid "Event %1$s has been modified."
11831 msgstr "Event %1$s telah diubah."
11833 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11834 #, php-format
11835 msgid "Event %1$s has been created."
11836 msgstr "Event %1$s telah dibuat."
11838 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
11839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11840 #, fuzzy
11841 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11842 msgstr ""
11843 "Satu atau lebih kesalahan telah terjadi saat memproses permintaan Anda:"
11845 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11846 msgid "Edit event"
11847 msgstr "Edit kejadian"
11849 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
11850 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11851 msgid "Details"
11852 msgstr "Detail"
11854 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11855 msgid "Event name"
11856 msgstr "Nama event"
11858 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
11859 #, php-format
11860 msgid "Change to %s"
11861 msgstr "Ubah menjadi %s"
11863 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11864 msgid "Execute at"
11865 msgstr "Dieksekusi pada"
11867 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11868 msgid "Execute every"
11869 msgstr "Dieksekusi setiap"
11871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11872 msgctxt "Start of recurring event"
11873 msgid "Start"
11874 msgstr "Mulai"
11876 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11877 msgctxt "End of recurring event"
11878 msgid "End"
11879 msgstr "Selesai"
11881 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11882 msgid "On completion preserve"
11883 msgstr "Sewaktu selesai pertahankan"
11885 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
11886 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Definer"
11889 msgstr "Definer"
11891 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
11892 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11893 #, fuzzy
11894 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11895 msgstr "Pembuat definisi harus dengan format \"username@hostname\"!"
11897 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "You must provide an event name"
11900 msgid "You must provide an event name!"
11901 msgstr "Anda harus memasukkan nama event"
11903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11904 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11905 msgstr "Anda harus memasukkan nilai interval yang valid untuk event."
11907 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11908 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11909 msgstr "Anda harus memasukkan waktu eksekusi yang valid untuk event."
11911 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11912 msgid "You must provide a valid type for the event."
11913 msgstr "Anda harus memasukkan jenis yang valid untuk event."
11915 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11916 msgid "You must provide an event definition."
11917 msgstr "Anda harus memasukkan definisi event."
11919 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11920 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11921 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
11922 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Error in processing request"
11925 msgid "Error in processing request:"
11926 msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
11928 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11929 msgid "OFF"
11930 msgstr "NONAKTIF"
11932 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11933 msgid "ON"
11934 msgstr "AKTIF"
11936 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11937 msgid "Event scheduler status"
11938 msgstr "Status penjadwal event"
11940 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11941 #, fuzzy
11942 msgid "The backed up query was:"
11943 msgstr "Didukung query adalah:"
11945 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
11946 msgid "Returns"
11947 msgstr "Hasil"
11949 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11950 #, fuzzy
11951 msgid ""
11952 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11953 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11954 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11955 "problems."
11956 msgstr ""
11957 "Anda menggunakan PHP usang 'mysql' ekstensi, yang tidak mampu menangani "
11958 "multi-query. [strong] Pelaksanaan beberapa rutinitas yang tersimpan mungkin "
11959 "gagal! [/strong] Silakan gunakan ditingkatkan ekstensi 'mysqli' untuk "
11960 "menghindari masalah."
11962 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11963 msgid "Edit routine"
11964 msgstr "Edit rutinitas"
11966 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11967 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
11968 #, php-format
11969 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11970 msgstr "Jenis routine invalid: \"%s\""
11972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11973 #, php-format
11974 msgid "Routine %1$s has been created."
11975 msgstr "Routine %1$s telah dibuat."
11977 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11978 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11979 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan routine yang dihapus."
11981 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11982 #, fuzzy, php-format
11983 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11984 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11985 msgstr "Routine %1$s telah diubah."
11987 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
11988 #, php-format
11989 msgid "Routine %1$s has been modified."
11990 msgstr "Routine %1$s telah dimodifikasi."
11992 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
11993 msgid "Routine name"
11994 msgstr "Nama routine"
11996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
11997 msgid "Parameters"
11998 msgstr "Parameter"
12000 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12001 msgid "Direction"
12002 msgstr "Arah"
12004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12005 msgid "Add parameter"
12006 msgstr "Tambahkan parameter"
12008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12009 msgid "Remove last parameter"
12010 msgstr "Hapus parameter terakhir"
12012 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12013 msgid "Return type"
12014 msgstr "Jenis hasil"
12016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12017 msgid "Return length/values"
12018 msgstr "Panjang/nilai hasil"
12020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12021 msgid "Return options"
12022 msgstr "Opsi hasil"
12024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12025 msgid "Is deterministic"
12026 msgstr "Deterministik"
12028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12029 msgid ""
12030 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12031 "refer to the documentation for more details"
12032 msgstr ""
12033 "Anda tidak memiliki cukup hak untuk melakukan operasi ini; Silakan lihat "
12034 "dokumentasi untuk lebih jelasnya"
12036 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12037 msgid "Security type"
12038 msgstr "Jenis keamanan"
12040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12041 msgid "SQL data access"
12042 msgstr "Akses data SQL"
12044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "You must provide a routine name"
12047 msgid "You must provide a routine name!"
12048 msgstr "Anda harus memasukkan nama routine"
12050 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12051 #, fuzzy, php-format
12052 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12053 msgstr "Arah tidak valid \"%s\" diberikan untuk parameter."
12055 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12056 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12057 msgid ""
12058 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12059 "VARCHAR and VARBINARY."
12060 msgstr ""
12061 "Anda harus memasukkan panjang/nilai untuk parameter routine bagi jenis ENUM, "
12062 "SET, VARCHAR, dan VARBINARY."
12064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12065 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12066 msgstr "Anda harus memasukkan nama dan jenis setiap parameter rutin."
12068 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12069 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12070 msgstr "Anda harus memasukkan jenis hasil yang valid untuk routine."
12072 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12073 msgid "You must provide a routine definition."
12074 msgstr "Anda harus memasukkan definisi routine."
12076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12077 #, php-format
12078 msgid "Execution results of routine %s"
12079 msgstr "Hasil eksekusi routine %s"
12081 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12082 #, php-format
12083 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12084 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12085 msgstr[0] "%d baris dipengaruh oleh pernyataan terakhir dalam prosedur."
12087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12088 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12089 msgid "Execute routine"
12090 msgstr "Jalankan routine"
12092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12093 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12094 msgid "Routine parameters"
12095 msgstr "Parameter routine"
12097 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12098 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12099 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan trigger yang dihapus."
12101 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12102 #, php-format
12103 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12104 msgstr "Trigger %1$s telah diubah."
12106 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12107 #, php-format
12108 msgid "Trigger %1$s has been created."
12109 msgstr "Tabel %1$s telah dibuat."
12111 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12112 #, fuzzy
12113 msgid "Edit trigger"
12114 msgstr "Edit trigger"
12116 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12117 msgid "Trigger name"
12118 msgstr "Nama trigger"
12120 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12121 msgctxt "Trigger action time"
12122 msgid "Time"
12123 msgstr "Waktu"
12125 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "You must provide a trigger name"
12128 msgid "You must provide a trigger name!"
12129 msgstr "Anda harus memasukkan nama trigger"
12131 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
12134 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12135 msgstr "Anda harus memasukkan waktu yang valid untuk trigger"
12137 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
12140 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12141 msgstr "Anda harus memasukkan event yang valid untuk trigger"
12143 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "You must provide a valid table name"
12146 msgid "You must provide a valid table name!"
12147 msgstr "Anda harus memberikan nama tabel yang valid"
12149 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12150 msgid "You must provide a trigger definition."
12151 msgstr "Anda harus memasukkan definisi trigger."
12153 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12154 msgid "Add routine"
12155 msgstr "Tambahkan routine"
12157 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12158 #, php-format
12159 msgid "Export of routine %s"
12160 msgstr "Ekspor routine %s"
12162 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12163 msgid "routine"
12164 msgstr "routine"
12166 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12169 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12170 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat routine"
12172 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12173 #, fuzzy, php-format
12174 #| msgid ""
12175 #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking "
12176 #| "the necessary privileges to edit this routine"
12177 msgid ""
12178 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12179 "necessary privileges to edit this routine."
12180 msgstr ""
12181 "Tidak ada rutinitas ditemukan dengan nama %1$s  dalam database %2$s. Anda "
12182 "mungkin tidak memiliki otoritas untuk menyunting rutinitas ini"
12184 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12185 #, fuzzy, php-format
12186 #| msgid ""
12187 #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking "
12188 #| "the necessary privileges to view/export this routine"
12189 msgid ""
12190 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12191 "necessary privileges to view/export this routine."
12192 msgstr ""
12193 "Tidak ada rutinitas bernama %1$s ditemukan di database %2$s. Anda mungkin "
12194 "tidak memiliki otoritas untuk melihat/mengkespor rutinitas ini"
12196 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12197 #, fuzzy, php-format
12198 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12199 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12200 msgstr "Routine dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
12202 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12203 msgid "There are no routines to display."
12204 msgstr "Tidak ada routine yang dapat ditampilkan."
12206 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12207 msgid "Add trigger"
12208 msgstr "Tambahkan trigger"
12210 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12211 #, php-format
12212 msgid "Export of trigger %s"
12213 msgstr "Ekspor trigger %s"
12215 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12216 msgid "trigger"
12217 msgstr "trigger"
12219 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12222 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12223 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger"
12225 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12226 #, fuzzy, php-format
12227 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12228 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12229 msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
12231 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12232 msgid "There are no triggers to display."
12233 msgstr "Tidak ada trigger untuk ditampilkan."
12235 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12236 msgid "Add event"
12237 msgstr "Tambahkan event"
12239 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12240 #, php-format
12241 msgid "Export of event %s"
12242 msgstr "Ekspor event %s"
12244 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12245 msgid "event"
12246 msgstr "acara"
12248 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12249 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12250 msgstr "Anda tidak punya hak akses yang diperlukan untuk membuat acara."
12252 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12253 #, php-format
12254 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12255 msgstr "Tidak ada event dengan nama %1$s ditemukan dalam basis data %2$s."
12257 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12258 msgid "There are no events to display."
12259 msgstr "Tidak ada event untuk ditampilkan."
12261 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12262 msgid "Current server:"
12263 msgstr "Server saat ini:"
12265 #: libraries/server_common.lib.php:24
12266 msgid "Server variables and settings"
12267 msgstr "Variabel dan pengaturan server"
12269 #: libraries/server_common.lib.php:27
12270 msgid "Storage Engines"
12271 msgstr "Mesin Penyimpanan"
12273 #: libraries/server_common.lib.php:36
12274 msgid "Character Sets and Collations"
12275 msgstr "Set dan Penyortiran Karakter"
12277 #: libraries/server_common.lib.php:42
12278 msgid "Databases statistics"
12279 msgstr "Statistik basis data"
12281 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12282 msgid "No privileges."
12283 msgstr "Tanpa hak akses."
12285 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12286 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12287 msgstr "Mencakup semua hak akses selain GRANT."
12289 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12291 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12292 msgid "Allows reading data."
12293 msgstr "Mengizinkan untuk baca data."
12295 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12297 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12298 msgid "Allows inserting and replacing data."
12299 msgstr "Mengizinkan untuk tambah dan ganti data."
12301 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12302 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12303 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12304 msgid "Allows changing data."
12305 msgstr "Mengizinkan untuk ubah data."
12307 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12308 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12309 msgid "Allows deleting data."
12310 msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data."
12312 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12313 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12314 msgid "Allows creating new databases and tables."
12315 msgstr "Mengizinkan untuk membuat basis data dan tabel baru."
12317 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12318 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12319 msgid "Allows dropping databases and tables."
12320 msgstr "Mengizinkan penghapusan basis data dan tabel."
12322 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12323 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12324 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12325 msgstr ""
12326 "Mengizinkan untuk memuat ulang pengaturan server dan membersihkan singgahan "
12327 "server."
12329 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12330 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12331 msgid "Allows shutting down the server."
12332 msgstr "Mengizinkan untuk shut-down server."
12334 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12335 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12336 msgid "Allows viewing processes of all users."
12337 msgstr "Mengizinkan untuk melihat proses oleh semua pengguna."
12339 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12340 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12341 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12342 msgstr "Mengizinkan mengimpor data dari dan mengekspor data ke berkas."
12344 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12345 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12347 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12348 msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan."
12350 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12352 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12353 msgstr "Mengizinkan untuk menciptakan dan hapus Indeks."
12355 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12357 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12358 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada."
12360 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12362 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12363 msgstr "Memberi akses ke seluruh daftar basis data."
12365 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12366 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12367 msgid ""
12368 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12369 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12370 "killing threads of other users."
12371 msgstr ""
12372 "Mengizinkan untuk tetap konek meskipun jumlah batas koneksi telah tercapai; "
12373 "diperlukan untuk hampir semua operasi administratif seperti stelan variabel "
12374 "global atau untuk menonaktifkan sebuah Thread yang dimiliki oleh pengguna "
12375 "lain."
12377 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12378 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12379 msgid "Allows creating temporary tables."
12380 msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel temporer."
12382 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12383 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12384 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12385 msgstr "Mengizinkan untuk mengunci tabel dalam Thread yang lagi berjalan."
12387 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12388 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12389 msgid "Needed for the replication slaves."
12390 msgstr "Digunakan untuk replikasi dari slaves."
12392 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12393 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12394 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12395 msgstr ""
12396 "Memberi hak kepada pengguna untuk menanyakan lokasi dari slaves / masters."
12398 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12399 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12400 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12401 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12402 msgid "Allows creating new views."
12403 msgstr "Mengizinkan untuk membuat view baru."
12405 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12406 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12409 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12410 msgstr "Mengizinkan penyiapan event untuk penjadwal event"
12412 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12413 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12414 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12415 msgstr "Mengizinkan untuk membuat dan menghapus trigger."
12417 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12418 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12420 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12421 msgstr "Mengizinkan pencarian dengan cara SHOW CREATE VIEW."
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12424 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12425 msgid "Allows creating stored routines."
12426 msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan."
12428 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12429 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12430 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12431 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan."
12433 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12434 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12435 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12436 msgstr "Mengizinkan untuk membuat, menghapus, dan mengubah nama akun pengguna."
12438 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12440 msgid "Allows executing stored routines."
12441 msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan."
12443 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12444 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12445 msgstr "Tidak diperlukan koneksi SLL-encrypted."
12447 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12448 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12449 msgstr "Diperlukan koneksi SLL-encrypted."
12451 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12452 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12453 msgstr "Dibutuhkan sertifikat X509 yang valid."
12455 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12458 msgstr "Mensyaratkan bahwa metode cipher spesifik digunakan untuk sambungan."
12460 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12463 msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan."
12465 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12468 msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan."
12470 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12471 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12472 msgstr ""
12473 "Membatasi jumlah kueri yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam batas "
12474 "waktu satu jam."
12476 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12477 msgid ""
12478 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12479 "execute per hour."
12480 msgstr ""
12481 "Membatasi jumlah perintah untuk merubah sebuah tabel atau basis data untuk "
12482 "setiap pengguna dalam batas waktu satu jam."
12484 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12485 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12486 msgstr ""
12487 "Membatasi jumlah koneksi baru yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam "
12488 "batas waktu satu jam."
12490 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12491 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12492 msgstr "Membatasi jumlah koneksi simultan yang dapat dibuat pengguna."
12494 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12495 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12496 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12497 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
12498 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12499 msgid "Routine"
12500 msgstr "Rutinitas"
12502 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12503 msgid ""
12504 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12505 "that user possess on this routine."
12506 msgstr ""
12507 "Memperbolehkan pengguna untuk memberi ke pengguna lain atau menghapus "
12508 "otoritas pengguna lain yang mengakses rutinitas ini."
12510 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12511 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12512 msgstr "Mengizinkan mengubah dan membuang rutinitas ini."
12514 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12515 msgid "Allows executing this routine."
12516 msgstr "Mengizinkan eksekusi rutinitas ini."
12518 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12519 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12520 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12521 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12522 msgid "Table-specific privileges"
12523 msgstr "Hak akses khusus tabel"
12525 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12526 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12527 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12528 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12531 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12532 msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Inggris"
12534 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12535 msgid "Administration"
12536 msgstr "Administrasi"
12538 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12539 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12540 msgid "Global privileges"
12541 msgstr "Hak akses global"
12543 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12544 msgid "Global"
12545 msgstr "Dunia"
12547 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12548 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12549 msgid "Database-specific privileges"
12550 msgstr "Hak akses khusus basis data"
12552 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12553 msgid "Allows creating new tables."
12554 msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel baru."
12556 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12557 msgid "Allows dropping tables."
12558 msgstr "Mengizinkan untuk hapus tabel."
12560 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12561 msgid ""
12562 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12563 msgstr ""
12564 "Mengizinkan untuk menambah pengguna dan hak akses tanpa harus memuat ulang "
12565 "tabel hak akses."
12567 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12568 #, fuzzy
12569 msgid ""
12570 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12571 "that user possess yourself."
12572 msgstr ""
12573 "Memperbolehkan pengguna untuk memberikan atau menghapus otoritas pengguna "
12574 "lain yang mengakses diri anda."
12576 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12577 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12578 msgid "Native MySQL authentication"
12579 msgstr "Autentikasi asli MySQL"
12581 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12582 msgid "SHA256 password authentication"
12583 msgstr "Autentikasi kata sandi SHA256"
12585 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12586 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12587 msgid "Login Information"
12588 msgstr "Informasi Masuk"
12590 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12591 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12592 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12593 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12594 msgid "Use text field"
12595 msgstr "Gunakan text field"
12597 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12598 #, fuzzy
12599 msgid ""
12600 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12601 "hostname."
12602 msgstr ""
12603 "Account yang sudah ada dengan nama pengguna yang sama tapi mungkin nama host "
12604 "yang berbeda."
12606 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12607 msgid "Host name:"
12608 msgstr "Nama pemilik:"
12610 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12611 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12612 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12613 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12614 msgid "Host name"
12615 msgstr "Nama pemilik"
12617 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12618 msgid "Do not change the password"
12619 msgstr "Jangan ubah Kata Sandi"
12621 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Authentication"
12624 msgid "Authentication Plugin"
12625 msgstr "Autentikasi"
12627 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Password Hashing"
12630 msgid "Password Hashing Method"
12631 msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)"
12633 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12634 #, php-format
12635 msgid "The password for %s was changed successfully."
12636 msgstr "Sukses mengubah Kata Sandi untuk %s ."
12638 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12639 #, php-format
12640 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12641 msgstr "Anda telah mencabut hak akses untuk %s."
12643 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12644 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Add user group"
12647 msgid "Add user account"
12648 msgstr "Tambah grup pengguna"
12650 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Database for user"
12653 msgid "Database for user account"
12654 msgstr "Basis data untuk pengguna"
12656 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12657 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12658 msgstr "Buat basis data dengan nama yang sama dan beri semua hak."
12660 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12661 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12662 msgstr "Berikan semua hak untuk nama wildcard (pengguna\\_%)."
12664 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12665 #, fuzzy, php-format
12666 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12667 msgid "Grant all privileges on database %s."
12668 msgstr "Berikan semua hak untuk basis data \"%s\"."
12670 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12671 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12672 #, php-format
12673 msgid "Users having access to \"%s\""
12674 msgstr "Pengguna memiliki akses ke \"%s\""
12676 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12677 msgid "User has been added."
12678 msgstr "Pengguna %s telah ditambahkan."
12680 # Table column to indicate if the user able to grant a privilege
12681 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12682 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12683 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12684 msgid "Grant"
12685 msgstr "Pemberi Izin"
12687 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Not enough privilege to view users."
12690 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
12692 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12693 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
12694 msgid "No user found."
12695 msgstr "Pengguna tidak ditemukan."
12697 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12698 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12699 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12700 msgid "Any"
12701 msgstr "Semua"
12703 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12704 msgid "global"
12705 msgstr "global"
12707 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12708 msgid "database-specific"
12709 msgstr "khusus basis data"
12711 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12712 #, fuzzy
12713 msgid "wildcard"
12714 msgstr "wildcard"
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "database-specific"
12719 msgid "table-specific"
12720 msgstr "khusus basis data"
12722 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Edit Privileges"
12725 msgid "Edit privileges"
12726 msgstr "Edit Hak Akses"
12728 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
12729 msgid "Revoke"
12730 msgstr "Cabut"
12732 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
12733 msgid "Edit user group"
12734 msgstr "Edit pengguna grup"
12736 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
12737 msgid "… keep the old one."
12738 msgstr "… mempertahankan yang lama."
12740 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
12741 msgid "… delete the old one from the user tables."
12742 msgstr "… hapus yang lama dari User Table."
12744 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
12745 msgid ""
12746 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12747 msgstr "… cabut seluruh hak yang aktif, kemudian hapuskan yang lama."
12749 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
12750 msgid ""
12751 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12752 "afterwards."
12753 msgstr ""
12754 "… hapuskan yang lama dari tabel pengguna, kemudian muat ulang hak akses."
12756 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
12757 msgid "Change login information / Copy user account"
12758 msgstr "Ubah informasi masuk / Salin akun pengguna"
12760 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
12761 msgid "Create a new user account with the same privileges and â€¦"
12762 msgstr "Buat akun pengguna baru dengan hak akses yang sama dan â€¦"
12764 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
12765 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Column-specific privileges"
12768 msgid "Routine-specific privileges"
12769 msgstr "Hak akses khusus kolom"
12771 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
12772 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12773 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12774 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12775 msgid "User group"
12776 msgstr "Grup pengguna"
12778 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
12779 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
12780 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12781 msgstr "Pengguna yang dipilih tidak ditemukan pada tabel hak akses."
12783 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
12784 msgid "No users selected for deleting!"
12785 msgstr "Tidak ada pengguna yang dipilih untuk dihapus!"
12787 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
12788 msgid "Reloading the privileges"
12789 msgstr "Memuat hak akses"
12791 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
12792 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12793 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
12795 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
12796 #, php-format
12797 msgid "You have updated the privileges for %s."
12798 msgstr "Anda telah memperbarui hak akses untuk %s."
12800 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
12801 #, php-format
12802 msgid "Deleting %s"
12803 msgstr "Menghapus %s"
12805 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
12806 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12807 msgstr "Hak akses berhasil dimuat ulang."
12809 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
12810 #, php-format
12811 msgid "The user %s already exists!"
12812 msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!"
12814 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
12815 #, php-format
12816 msgid "Privileges for %s"
12817 msgstr "Hak akses untuk %s"
12819 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
12820 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12821 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12822 msgid "User"
12823 msgstr "Pengguna"
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
12826 msgid "Edit privileges:"
12827 msgstr "Edit hak akses:"
12829 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
12830 msgid "User account"
12831 msgstr "Akun pengguna"
12833 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
12834 #, fuzzy
12835 msgid ""
12836 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12837 "currently logged in."
12838 msgstr ""
12839 "Catatan: Anda mencoba untuk mengedit hak-hak user yang Anda sedang login."
12841 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
12842 msgid "User accounts overview"
12843 msgstr "Ikhtisar akun pengguna"
12845 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
12846 #, fuzzy
12847 msgid ""
12848 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12849 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12850 "allows a connection from any (%) host."
12851 msgstr ""
12852 "Sebuah akun pengguna yang memungkinkan pengguna dari localhost untuk "
12853 "menghubungkan hadir. Hal ini akan mencegah pengguna lain dari menghubungkan "
12854 "jika bagian host dari account mereka memungkinkan koneksi dari setiap (%) "
12855 "host."
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
12858 #, php-format
12859 msgid ""
12860 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12861 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12862 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12863 "%sreload the privileges%s before you continue."
12864 msgstr ""
12865 "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
12866 "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
12867 "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah "
12868 "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum "
12869 "melanjut."
12871 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid ""
12874 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12875 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12876 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12877 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12878 msgid ""
12879 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12880 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12881 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12882 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12883 "privilege."
12884 msgstr ""
12885 "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
12886 "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
12887 "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah "
12888 "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum "
12889 "melanjut."
12891 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
12892 msgid "You have added a new user."
12893 msgstr "Pengguna baru telah ditambahkan."
12895 #: libraries/server_status.lib.php:57
12896 #, php-format
12897 msgid "Network traffic since startup: %s"
12898 msgstr "Lalu lintas jaringan sejak awal: %sw"
12900 #: libraries/server_status.lib.php:70
12901 #, php-format
12902 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12903 msgstr ""
12904 "Server MySQL ini telah berjalan selama %1$s. Server ini dijalankan pada %2$s."
12906 #: libraries/server_status.lib.php:91
12907 msgid ""
12908 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12909 "b> process."
12910 msgstr ""
12911 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dan <b>slave</b> dalam "
12912 "proses <b>replication</b>."
12914 #: libraries/server_status.lib.php:96
12915 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12916 msgstr ""
12917 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dalam proses "
12918 "<b>replication</b>."
12920 #: libraries/server_status.lib.php:101
12921 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12922 msgstr ""
12923 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>slave</b> dalam proses <b>replication</"
12924 "b>."
12926 #: libraries/server_status.lib.php:113
12927 msgid "Replication status"
12928 msgstr "Status replikasi"
12930 #: libraries/server_status.lib.php:143
12931 #, fuzzy
12932 msgid ""
12933 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12934 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12935 msgstr ""
12936 "Pada server sibuk, counter byte dapat dikuasai, sehingga statistik tersebut "
12937 "seperti dilansir server MySQL mungkin salah."
12939 #: libraries/server_status.lib.php:154
12940 msgid "Received"
12941 msgstr "Penerimaan"
12943 #: libraries/server_status.lib.php:173
12944 msgid "Sent"
12945 msgstr "Pengiriman"
12947 #: libraries/server_status.lib.php:240
12948 msgid "Max. concurrent connections"
12949 msgstr "Koneksi bersamaan maksimum"
12951 #: libraries/server_status.lib.php:250
12952 msgid "Failed attempts"
12953 msgstr "Gagal"
12955 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12956 msgid "Instructions"
12957 msgstr "Instruksi"
12959 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12960 #, fuzzy
12961 msgid ""
12962 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12963 "analyzing the server status variables."
12964 msgstr ""
12965 "Sistem Advisor dapat memberikan rekomendasi tentang variabel server dengan "
12966 "menganalisis variabel status server."
12968 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12969 #, fuzzy
12970 msgid ""
12971 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12972 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12973 "system."
12974 msgstr ""
12975 "Namun catatan agenda bahwa sistem ini memberikan rekomendasi berdasarkan "
12976 "perhitungan sederhana dan dengan aturan praktis yang mungkin tidak selalu "
12977 "berlaku untuk sistem anda."
12979 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12980 #, fuzzy
12981 msgid ""
12982 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12983 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12984 "tuning can have a very negative effect on performance."
12985 msgstr ""
12986 "Sebelum mengubah salah satu dari konfigurasi, pastikan untuk mengetahui apa "
12987 "yang Anda berubah (dengan membaca dokumentasi) dan bagaimana untuk "
12988 "membatalkan perubahan. Tuning yang salah dapat memiliki efek yang sangat "
12989 "negatif pada kinerja."
12991 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12992 #, fuzzy
12993 msgid ""
12994 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12995 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12996 "no clearly measurable improvement."
12997 msgstr ""
12998 "Cara terbaik untuk menyempurnakan sistem anda akan berubah hanya satu "
12999 "pengaturan pada suatu waktu, mengamati atau patokan database Anda, dan "
13000 "membatalkan perubahan jika tidak ada perbaikan jelas terukur."
13002 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13003 msgid "Log statistics"
13004 msgstr "Statistik log"
13006 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13007 msgid "Selected time range:"
13008 msgstr "Rentang waktu pilihan:"
13010 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13011 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13012 msgstr "Hanya sertakan perintah SELECT, INSERT, UPDATE, dan DELETE"
13014 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13017 msgstr ""
13018 "Hapus data variabel dalam laporan INSERT untuk pengelompokan yang lebih baik"
13020 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13023 msgstr ""
13024 "Memilih dari yang login Anda ingin statistik yang akan dihasilkan dari."
13026 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Results are grouped by query text."
13029 msgstr "Hasil dikelompokkan oleh query teks."
13031 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13032 msgid "Query analyzer"
13033 msgstr "Penganalisis kueri"
13035 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13036 msgid "Monitor Instructions"
13037 msgstr "Instruksi Pemantauan"
13039 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13040 #, fuzzy
13041 msgid ""
13042 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13043 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13044 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13045 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13046 "increases server load by up to 15%."
13047 msgstr ""
13048 "The phpMyAdmin Monitor dapat membantu Anda dalam mengoptimalkan konfigurasi "
13049 "server dan melacak waktu intensif query. Untuk yang terakhir, Anda akan "
13050 "perlu untuk mengatur log_output untuk 'TABLE' dan memiliki baik "
13051 "slow_query_log atau general_log diaktifkan. Namun perlu dicatat, bahwa "
13052 "general_log menghasilkan banyak data dan meningkatkan beban server hingga "
13053 "15%."
13055 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13056 msgid "Using the monitor:"
13057 msgstr "Menggunakan monitor:"
13059 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13060 #, fuzzy
13061 msgid ""
13062 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13063 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13064 "chart using the cog icon on each respective chart."
13065 msgstr ""
13066 "Browser Anda akan me-refresh semua grafik ditampilkan dalam interval "
13067 "reguler. Anda dapat menambahkan grafik dan mengubah refresh rate di bawah "
13068 "'Settings', atau menghapus setiap tabel menggunakan ikon gigi pada setiap "
13069 "grafik masing."
13071 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13072 #, fuzzy
13073 msgid ""
13074 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13075 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13076 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13077 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13078 msgstr ""
13079 "Untuk menampilkan query dari log, pilih rentang waktu yang relevan pada "
13080 "tabel apapun dengan menekan tombol kiri mouse dan panning atas bagan. "
13081 "Setelah dikonfirmasi, ini akan memuat tabel query dikelompokkan, di sana "
13082 "Anda bisa mengklik pada pernyataan SELECT yang terjadi untuk lebih "
13083 "menganalisis mereka."
13085 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13086 msgid "Please note:"
13087 msgstr "Harap catat:"
13089 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13090 #, fuzzy
13091 msgid ""
13092 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13093 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13094 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13095 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13096 msgstr ""
13097 "Mengaktifkan general_log dapat meningkatkan beban server oleh 5-15%. Juga "
13098 "perlu diketahui bahwa menghasilkan statistik dari log adalah tugas beban "
13099 "intensif, sehingga disarankan untuk memilih hanya rentang waktu kecil dan "
13100 "untuk menonaktifkan general_log dan mengosongkan meja nya setelah pemantauan "
13101 "tidak diperlukan lagi."
13103 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13104 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13105 msgid "Add chart"
13106 msgstr "Tambahkan bagan"
13108 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13109 msgid "Chart Title"
13110 msgstr "Judul Bagan"
13112 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13113 msgid "Preset chart"
13114 msgstr "Bagan bawaan"
13116 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13117 msgid "Status variable(s)"
13118 msgstr "Variabel status"
13120 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13121 msgid "Select series:"
13122 msgstr "Pilih seri:"
13124 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13125 msgid "Commonly monitored"
13126 msgstr "Biasa dipantau"
13128 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13129 msgid "or type variable name:"
13130 msgstr "atau masukkan nama variabel:"
13132 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13133 msgid "Display as differential value"
13134 msgstr "Tampilkan sebagai nilai diferensial"
13136 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13137 msgid "Apply a divisor"
13138 msgstr "Terapkan pemisah"
13140 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13141 msgid "Append unit to data values"
13142 msgstr "Sertakan satuan kepada nilai data"
13144 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13145 msgid "Add this series"
13146 msgstr "Tambahkan seri ini"
13148 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13149 msgid "Clear series"
13150 msgstr "Bersihkan seri"
13152 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13153 msgid "Series in chart:"
13154 msgstr "Seri pada grafik:"
13156 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13157 msgid "Start Monitor"
13158 msgstr "Jalankan Pemantauan"
13160 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13161 msgid "Instructions/Setup"
13162 msgstr "Petunjuk/Penyiapan"
13164 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
13167 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13168 msgstr "Selesai mengatur ulang/mengedit bagan"
13170 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Enable highlighting"
13173 msgid "Enable charts dragging"
13174 msgstr "Aktifkan penyorotan"
13176 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13177 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13178 msgid "Refresh rate"
13179 msgstr "Laju penyegaran"
13181 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13182 msgid "Chart columns"
13183 msgstr "Kolom bagan"
13185 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13186 msgid "Chart arrangement"
13187 msgstr "Pengaturan bagan"
13189 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13190 #, fuzzy
13191 msgid ""
13192 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13193 "may want to export it if you have a complicated set up."
13194 msgstr ""
13195 "Susunan tangga lagu disimpan untuk browser penyimpanan lokal. Anda mungkin "
13196 "ingin mengekspornya jika Anda memiliki satu set yang rumit up."
13198 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13199 msgid "Reset to default"
13200 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
13202 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid ""
13205 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13206 #| "between the web server and the MySQL server."
13207 msgid ""
13208 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13209 "web server and the MySQL server."
13210 msgstr ""
13211 "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas "
13212 "besar antara webserver dan server MySQL."
13214 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13215 msgid "ID"
13216 msgstr "ID"
13218 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13219 msgid "Command"
13220 msgstr "Perintah"
13222 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13223 msgid "Progress"
13224 msgstr "Proses"
13226 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13227 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "Filter"
13230 msgid "Filters"
13231 msgstr "Filter"
13233 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Show only alert values"
13236 msgid "Show only active"
13237 msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan"
13239 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13240 #, php-format
13241 msgid "Questions since startup: %s"
13242 msgstr "Perintah sejak awal: %s"
13244 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "per hour"
13247 msgid "per hour:"
13248 msgstr "dalam sejam"
13250 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "per minute"
13253 msgid "per minute:"
13254 msgstr "per menit"
13256 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "per second"
13259 msgid "per second:"
13260 msgstr "per detik"
13262 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13263 msgid "Statements"
13264 msgstr "Keterangan"
13266 #. l10n: # = Amount of queries
13267 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13268 msgid "#"
13269 msgstr "#"
13271 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13272 msgid "Containing the word:"
13273 msgstr "Mengandung kata:"
13275 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13276 msgid "Show only alert values"
13277 msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan"
13279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13280 msgid "Filter by category…"
13281 msgstr "Filter menurut kategori…"
13283 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13284 msgid "Show unformatted values"
13285 msgstr "Tampilkan nilai tanpa format"
13287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13288 msgid "Related links:"
13289 msgstr "Tautan terkait:"
13291 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13292 msgid ""
13293 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13294 "closing the connection properly."
13295 msgstr ""
13296 "Jumlah koneksi yang digugurkan karena klien terputus tanpa menutup koneksi "
13297 "dengan baik."
13299 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13300 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13301 msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL yang gagal."
13303 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13304 msgid ""
13305 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13306 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13307 "statements from the transaction."
13308 msgstr ""
13309 "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer, namun "
13310 "melebihi nilai binlog_cache_size dan menggunakan berkas temporer untuk "
13311 "menyimpan perintah dari transaksi."
13313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13314 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13315 msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer."
13317 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13318 msgid ""
13319 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13320 msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL (baik berhasil maupun tidak)."
13322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13323 msgid ""
13324 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13325 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13326 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13327 "based instead of disk-based."
13328 msgstr ""
13329 "Jumlah tabel temporer pada diska yang dibuat otomatis oleh server saat "
13330 "mengeksekusi perintah. Bila Created_tmp_disk_tables ukurannya besar, anda "
13331 "mungkin perlu meningkatkan nilai tmp_table_size agar tabel temporer disimpan "
13332 "di yang berbasis memori daripada yang berbasis diska."
13334 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13335 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13336 msgstr "Jumlah berkas temporer yang telah dibuat mysqld."
13338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13339 msgid ""
13340 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13341 "while executing statements."
13342 msgstr ""
13343 "Jumlah tabel temporer dalam-memori yang dibuat otomatis oleh server sewaktu "
13344 "mengeksekusi perintah."
13346 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13347 msgid ""
13348 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13349 "(probably duplicate key)."
13350 msgstr ""
13351 "Jumlah baris yang ditulis oleh INSERT DELAYED yang menyebabkan beberapa "
13352 "galat (kemungkinan karena kunci duplikat)."
13354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13355 msgid ""
13356 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13357 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13358 msgstr ""
13359 "Jumlah thread handler INSERT DELAYED yang dipakai. Setiap tabel berbeda yang "
13360 "menggunakan INSERT DELAYED mendapat satu thread sendiri."
13362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13363 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13364 msgstr "Jumlah baris INSERT DELAYED yang ditulis."
13366 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13367 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13368 msgstr "Jumlah perintah FLUSH yang dieksekusi."
13370 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13371 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13372 msgstr "Jumlah perintah COMMIT internal."
13374 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13375 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13376 msgstr "Berapa kali suatu baris dihapus dari suatu tabel."
13378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13379 #, fuzzy
13380 msgid ""
13381 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13382 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13383 "indicates the number of time tables have been discovered."
13384 msgstr ""
13385 "The MySQL server dapat meminta mesin penyimpanan Cluster NDB jika tahu "
13386 "tentang meja dengan nama yang diberikan. Ini disebut penemuan. "
13387 "Handler_discover menunjukkan jumlah waktu tabel telah ditemukan."
13389 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13390 msgid ""
13391 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13392 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13393 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13394 msgstr ""
13395 "Berapa kali entri pertama dibaca dari suatu indeks. Nilai tinggi menunjukkan "
13396 "bahwa server melakukan banyak pemindaian indeks lengkap; sebagai contoh, "
13397 "SELECT col1 FROM foo, dengan asumsi bahwa col1 diindeks."
13399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13400 msgid ""
13401 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13402 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13403 msgstr ""
13404 "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan suatu kunci. Nilai yang "
13405 "tinggi merupakan indikasi bagus bahwa kueri dan tabel Anda diindeks dengan "
13406 "baik."
13408 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13409 msgid ""
13410 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13411 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13412 "if you are doing an index scan."
13413 msgstr ""
13414 "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam urutan kunci. Nilai ini "
13415 "bertambah jika Anda melakukan kueri terhadap kolom indeks dengan suatu "
13416 "rentang batasan atau jika Anda melakukan pemindaian indeks."
13418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13419 msgid ""
13420 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13421 "method is mainly used to optimize ORDER BY â€¦ DESC."
13422 msgstr ""
13423 "Jumlah permintaan membaca baris sebelumnya dalam urutan kunci. Metode baca "
13424 "ini terutama digunakan untuk mengoptimalkan ORDER BY â€¦ DESC."
13426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13427 msgid ""
13428 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13429 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13430 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13431 "you have joins that don't use keys properly."
13432 msgstr ""
13433 "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan posisi tetap. Nilai ini "
13434 "tinggi jika Anda melakukan banyak kueri yang membutuhkan pengurutan hasil. "
13435 "Anda mungkin memiliki banyak kueri yang mengharuskan MySQL memindai seluruh "
13436 "tabel atau Anda memiliki join yang tidak menggunakan kunci dengan baik."
13438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13439 msgid ""
13440 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13441 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13442 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13443 "advantage of the indexes you have."
13444 msgstr ""
13445 "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam berkas data. Nilai ini tinggi "
13446 "jika Anda melakukan banyak pemindaian tabel. Hal ini secara umum menunjukkan "
13447 "bahwa tabel Anda tidak diindeks dengan baik atau bahwa kueri Anda tidak "
13448 "ditulis dengan memanfaatkan indeks yang Anda miliki."
13450 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13451 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13452 msgstr "Jumlah perintah ROLLBACK internal."
13454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13455 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13456 msgstr "Jumlah permintaan untuk memperbarui baris dalam tabel."
13458 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13459 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13460 msgstr "Jumlah permintaan untuk menambah baris dalam tabel."
13462 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13463 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13464 msgstr "Jumlah halaman yang mengandung data (kotor atau bersih)."
13466 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13467 msgid "The number of pages currently dirty."
13468 msgstr "Jumlah halaman kotor saat ini."
13470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13471 #, fuzzy
13472 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13473 msgstr "Jumlah halaman kolam penyangga yang telah diminta untuk memerah."
13475 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13476 msgid "The number of free pages."
13477 msgstr "Jumlah halaman bebas."
13479 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13480 #, fuzzy
13481 msgid ""
13482 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13483 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13484 "reason."
13485 msgstr ""
13486 "Jumlah halaman terkunci di InnoDB kolam buffer. Ini adalah halaman saat ini "
13487 "sedang dibaca atau ditulis atau yang tidak dapat memerah atau dihapus karena "
13488 "beberapa alasan lainnya."
13490 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13491 #, fuzzy
13492 msgid ""
13493 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13494 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13495 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13496 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13497 msgstr ""
13498 "Jumlah halaman sibuk karena mereka telah dialokasikan untuk biaya overhead "
13499 "administratif seperti baris kunci atau indeks hash adaptif. Nilai ini juga "
13500 "dapat dihitung sebagai Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13501 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13503 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13506 msgstr "Total ukuran buffer pool, di halaman."
13508 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13509 #, fuzzy
13510 msgid ""
13511 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13512 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13513 msgstr ""
13514 "Jumlah \"random\" read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika "
13515 "permintaan adalah untuk memindai sebagian besar meja tapi secara acak."
13517 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13518 #, fuzzy
13519 msgid ""
13520 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13521 "InnoDB does a sequential full table scan."
13522 msgstr ""
13523 "Jumlah sequential read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika InnoDB "
13524 "melakukan sekuensial penuh scan meja."
13526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13527 #, fuzzy
13528 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13529 msgstr "Jumlah permintaan membaca logis InnoDB telah dilakukan."
13531 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13532 #, fuzzy
13533 msgid ""
13534 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13535 "and had to do a single-page read."
13536 msgstr ""
13537 "Jumlah logis membaca bahwa InnoDB tidak bisa memuaskan dari kolam buffer dan "
13538 "harus melakukan satu halaman dibaca."
13540 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13541 #, fuzzy
13542 msgid ""
13543 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13544 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13545 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13546 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13547 "properly, this value should be small."
13548 msgstr ""
13549 "Biasanya, menulis ke InnoDB kolam buffer terjadi di latar belakang. Namun, "
13550 "jika itu perlu untuk membaca atau membuat halaman dan tidak ada halaman "
13551 "bersih yang tersedia, itu perlu untuk menunggu halaman yang akan memerah "
13552 "pertama. Counter ini menghitung contoh menunggu ini. Jika ukuran kolam "
13553 "penyangga ditetapkan dengan benar, nilai ini harus kecil."
13555 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13556 #, fuzzy
13557 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13558 msgstr "Jumlah menulis dilakukan untuk buffer pool InnoDB."
13560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13561 #, fuzzy
13562 msgid "The number of fsync() operations so far."
13563 msgstr "Jumlah fsync() operasi sejauh ini."
13565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13566 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13567 msgstr "Jumlah operasi fsync() tunda saat ini."
13569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13570 msgid "The current number of pending reads."
13571 msgstr "Jumlah baca tunda saat ini."
13573 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13574 msgid "The current number of pending writes."
13575 msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini."
13577 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13578 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13579 msgstr "Jumlah data yang dibaca sampai saat ini, dalam bita."
13581 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13582 msgid "The total number of data reads."
13583 msgstr "Jumlah total baca data."
13585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13586 msgid "The total number of data writes."
13587 msgstr "Jumlah total tulis data."
13589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13590 #, fuzzy
13591 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13592 msgstr "Jumlah data yang ditulis sejauh ini, dalam byte."
13594 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13595 #, fuzzy
13596 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13597 msgstr "Jumlah halaman yang telah ditulis untuk operasi Doublewrite."
13599 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13600 #, fuzzy
13601 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13602 msgstr "Jumlah operasi Doublewrite yang telah dilakukan."
13604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13605 #, fuzzy
13606 msgid ""
13607 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13608 "wait for it to be flushed before continuing."
13609 msgstr ""
13610 "Jumlah menunggu kami punya karena log buffer terlalu kecil dan kami harus "
13611 "menunggu untuk itu harus memerah sebelum melanjutkan."
13613 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13614 #, fuzzy
13615 msgid "The number of log write requests."
13616 msgstr "Jumlah permintaan log menulis."
13618 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13619 #, fuzzy
13620 msgid "The number of physical writes to the log file."
13621 msgstr "Jumlah fisik menulis ke file log."
13623 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13624 #, fuzzy
13625 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13626 msgstr "Jumlah fsync() menulis dilakukan ke file log."
13628 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13629 #, fuzzy
13630 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13631 msgstr "Jumlah tertunda fsyncs file log."
13633 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Pending log file writes."
13636 msgstr "Tertunda file log menulis."
13638 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13639 #, fuzzy
13640 msgid "The number of bytes written to the log file."
13641 msgstr "Jumlah byte yang ditulis ke file log."
13643 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13644 #, fuzzy
13645 msgid "The number of pages created."
13646 msgstr "Jumlah halaman yang dibuat."
13648 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13649 #, fuzzy
13650 msgid ""
13651 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13652 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13653 msgstr ""
13654 "Ukuran halaman InnoDB dikompilasi-in (16KB default). Banyak nilai-nilai yang "
13655 "dihitung dalam halaman; ukuran halaman memungkinkan mereka untuk dapat "
13656 "dengan mudah dikonversi ke byte."
13658 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13659 msgid "The number of pages read."
13660 msgstr "Jumlah halaman yang dibaca."
13662 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13663 msgid "The number of pages written."
13664 msgstr "Jumlah halaman yang ditulis."
13666 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13667 #, fuzzy
13668 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13669 msgstr "Jumlah baris kunci saat ini sedang menunggu."
13671 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13672 #, fuzzy
13673 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13674 msgstr "Rata-rata waktu untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik."
13676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13677 #, fuzzy
13678 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13679 msgstr ""
13680 "Total waktu yang dihabiskan untuk memperoleh baris kunci, dalam milidetik."
13682 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13683 #, fuzzy
13684 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13685 msgstr "Waktu maksimum untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik."
13687 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13688 #, fuzzy
13689 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13690 msgstr "Frekuensi kunci berturut-turut harus menunggu."
13692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13693 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13694 msgstr "Jumlah baris yang dihapus dari tabel InnoDB."
13696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13697 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13698 msgstr "Jumlah baris yang ditambahkan pada tabel InnoDB."
13700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13701 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13702 msgstr "Jumlah baris yang dibaca dari tabel InnoDB."
13704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13705 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13706 msgstr "Jumlah baris yang diperbarui pada tabel InnoDB."
13708 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13709 #, fuzzy
13710 msgid ""
13711 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13712 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13713 msgstr ""
13714 "Jumlah blok kunci dalam cache kunci yang telah berubah tetapi belum memerah "
13715 "ke disk. Dulu dikenal sebagai Not_flushed_key_blocks."
13717 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13718 #, fuzzy
13719 msgid ""
13720 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13721 "determine how much of the key cache is in use."
13722 msgstr ""
13723 "Jumlah blok yang tidak digunakan dalam cache kunci. Anda dapat menggunakan "
13724 "nilai ini untuk menentukan berapa banyak dari cache kunci sedang digunakan."
13726 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13727 #, fuzzy
13728 msgid ""
13729 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13730 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13731 "one time."
13732 msgstr ""
13733 "Jumlah blok yang digunakan dalam cache kunci. Nilai ini adalah tanda tinggi "
13734 "air yang menunjukkan jumlah maksimum blok yang pernah digunakan pada satu "
13735 "waktu."
13737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Percentage of used open files limit"
13740 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13741 msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
13743 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13744 #, fuzzy
13745 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13746 msgstr "Jumlah permintaan untuk membaca blok kunci dari cache."
13748 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13749 #, fuzzy
13750 msgid ""
13751 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13752 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13753 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13754 msgstr ""
13755 "Jumlah fisik membaca dari blok kunci dari disk. Jika Key_reads besar, maka "
13756 "nilai key_buffer_size Anda mungkin terlalu kecil. Tingkat cache miss dapat "
13757 "dihitung sebagai Key_reads / Key_read_requests."
13759 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13760 #, fuzzy
13761 msgid ""
13762 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13763 "requests (calculated value)"
13764 msgstr ""
13765 "Key Cache rindu dihitung sebagai tingkat fisik berbunyi dibandingkan dengan "
13766 "membaca permintaan (nilai yang dihitung)"
13768 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13769 #, fuzzy
13770 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13771 msgstr "Jumlah permintaan untuk menulis blok kunci untuk cache."
13773 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13774 #, fuzzy
13775 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13776 msgstr "Jumlah menulis fisik blok kunci disk."
13778 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13779 #, fuzzy
13780 msgid ""
13781 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13782 msgstr ""
13783 "Persentase menulis fisik dibandingkan dengan menulis permintaan (nilai yang "
13784 "dihitung)"
13786 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13787 #, fuzzy
13788 msgid ""
13789 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13790 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13791 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13792 msgstr ""
13793 "Total biaya query terakhir dikompilasi sebagai dihitung dengan query "
13794 "optimizer. Berguna untuk membandingkan biaya rencana permintaan yang berbeda "
13795 "untuk pertanyaan yang sama. Nilai default 0 berarti bahwa tidak ada "
13796 "permintaan telah disusun belum."
13798 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13799 msgid ""
13800 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13801 "the server started."
13802 msgstr ""
13803 "Jumlah maksimum koneksi yang telah digunakan secara bersamaan sejak server "
13804 "dimulai."
13806 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13807 #, fuzzy
13808 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13809 msgstr "Jumlah baris yang menunggu untuk ditulis dalam INSERT DELAYED antrian."
13811 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13812 #, fuzzy
13813 msgid ""
13814 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13815 "table cache value is probably too small."
13816 msgstr ""
13817 "Jumlah meja yang sudah dibuka. Jika tabel dibuka besar, nilai tembolok meja "
13818 "Anda mungkin terlalu kecil."
13820 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13821 msgid "The number of files that are open."
13822 msgstr "Jumlah file yang terbuka."
13824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13825 #, fuzzy
13826 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13827 msgstr "Jumlah aliran yang terbuka (digunakan terutama untuk logging)."
13829 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13830 msgid "The number of tables that are open."
13831 msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
13833 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13834 #, fuzzy
13835 msgid ""
13836 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13837 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13838 "statement."
13839 msgstr ""
13840 "Jumlah blok memori bebas di cache query. Angka tinggi dapat menunjukkan "
13841 "masalah fragmentasi, yang dapat dipecahkan dengan mengeluarkan pernyataan "
13842 "FLUSH QUERY CACHE."
13844 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13845 msgid "The amount of free memory for query cache."
13846 msgstr "Jumlah memori kosong untuk cache query."
13848 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13849 #, fuzzy
13850 msgid "The number of cache hits."
13851 msgstr "Jumlah cache hits."
13853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13854 #, fuzzy
13855 msgid "The number of queries added to the cache."
13856 msgstr "Jumlah query ditambahkan ke cache."
13858 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13859 #, fuzzy
13860 msgid ""
13861 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13862 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13863 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13864 "decide which queries to remove from the cache."
13865 msgstr ""
13866 "Jumlah pertanyaan yang telah dihapus dari cache untuk membebaskan memori "
13867 "untuk caching query baru. Informasi ini dapat membantu Anda menyetel ukuran "
13868 "cache query. The cache query menggunakan setidaknya baru-baru digunakan "
13869 "(LRU) strategi untuk memutuskan mana query untuk menghapus dari cache."
13871 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13872 #, fuzzy
13873 msgid ""
13874 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13875 "query_cache_type setting)."
13876 msgstr ""
13877 "Jumlah permintaan non-cache (tidak cachable, atau tidak di-cache karena "
13878 "pengaturan query_cache_type)."
13880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13881 #, fuzzy
13882 msgid "The number of queries registered in the cache."
13883 msgstr "Jumlah query terdaftar dalam cache."
13885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13886 #, fuzzy
13887 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13888 msgstr "Total jumlah blok dalam cache query."
13890 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13891 #, fuzzy
13892 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13893 msgstr "Status replikasi failsafe (belum diimplementasikan)."
13895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13896 #, fuzzy
13897 msgid ""
13898 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13899 "should carefully check the indexes of your tables."
13900 msgstr ""
13901 "Jumlah bergabung yang tidak menggunakan indeks. Jika nilai ini tidak 0, Anda "
13902 "harus hati-hati memeriksa indeks dari tabel Anda."
13904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13905 #, fuzzy
13906 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13907 msgstr "Jumlah bergabung yang digunakan pencarian range di tabel referensi."
13909 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13910 #, fuzzy
13911 msgid ""
13912 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13913 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13914 msgstr ""
13915 "Jumlah bergabung tanpa kunci yang memeriksa penggunaan kunci setelah setiap "
13916 "baris. (Jika hal ini tidak 0, Anda harus hati-hati memeriksa indeks dari "
13917 "tabel Anda.)"
13919 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13920 #, fuzzy
13921 msgid ""
13922 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13923 "critical even if this is big.)"
13924 msgstr ""
13925 "Jumlah bergabung yang digunakan berkisar pada tabel pertama. (Ini biasanya "
13926 "tidak kritis bahkan jika ini adalah besar.)"
13928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13929 #, fuzzy
13930 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13931 msgstr "Jumlah bergabung yang melakukan scan penuh meja pertama."
13933 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13934 #, fuzzy
13935 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13936 msgstr "Jumlah tabel sementara yang sedang terbuka oleh thread budak SQL."
13938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13939 #, fuzzy
13940 msgid ""
13941 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13942 "retried transactions."
13943 msgstr ""
13944 "Jumlah (sejak startup) beberapa kali replikasi budak SQL benang telah dicoba "
13945 "transaksi."
13947 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13948 #, fuzzy
13949 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13950 msgstr "Ini adalah ON jika server ini adalah budak yang terhubung ke master."
13952 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13953 #, fuzzy
13954 msgid ""
13955 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13956 "create."
13957 msgstr ""
13958 "Jumlah thread yang telah mengambil lebih dari slow_launch_time detik untuk "
13959 "membuat."
13961 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13962 #, fuzzy
13963 msgid ""
13964 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13965 msgstr ""
13966 "Jumlah pertanyaan yang telah mengambil lebih dari long_query_time detik."
13968 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13969 #, fuzzy
13970 msgid ""
13971 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13972 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13973 "system variable."
13974 msgstr ""
13975 "Jumlah gabungan melewati algoritma semacam telah dapat dilakukan. Jika nilai "
13976 "ini besar, Anda harus mempertimbangkan untuk meningkatkan nilai variabel "
13977 "sistem sort_buffer_size."
13979 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13980 #, fuzzy
13981 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13982 msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan rentang."
13984 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13985 msgid "The number of sorted rows."
13986 msgstr "Jumlah baris diurutkan."
13988 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13989 #, fuzzy
13990 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13991 msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan memindai meja."
13993 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13994 #, fuzzy
13995 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13996 msgstr "Frekuensi yang kunci meja diakuisisi segera."
13998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13999 #, fuzzy
14000 msgid ""
14001 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14002 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14003 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14004 "tables or use replication."
14005 msgstr ""
14006 "Frekuensi yang kunci tabel tidak dapat diperoleh segera dan menunggu "
14007 "diperlukan. Jika ini tinggi, dan Anda memiliki masalah kinerja, Anda harus "
14008 "terlebih dahulu mengoptimalkan pertanyaan Anda, dan kemudian membagi meja "
14009 "Anda atau meja atau penggunaan replikasi."
14011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14012 #, fuzzy
14013 msgid ""
14014 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14015 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14016 "raise your thread_cache_size."
14017 msgstr ""
14018 "Jumlah thread di cache benang. Hit rate Cache dapat dihitung sebagai "
14019 "threads_created / Koneksi. Jika nilai ini merah Anda harus meningkatkan "
14020 "thread_cache_size Anda."
14022 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14023 msgid "The number of currently open connections."
14024 msgstr "Jumlah koneksi yang sedang terbuka."
14026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14027 #, fuzzy
14028 msgid ""
14029 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14030 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14031 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14032 "implementation.)"
14033 msgstr ""
14034 "Jumlah benang yang dibuat untuk menangani koneksi. Jika threads_created "
14035 "besar, Anda mungkin ingin meningkatkan nilai thread_cache_size. (Biasanya "
14036 "ini tidak memberikan peningkatan kinerja penting jika Anda memiliki "
14037 "implementasi benang yang baik.)"
14039 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14040 #, fuzzy
14041 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
14042 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14043 msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
14045 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14046 #, fuzzy
14047 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14048 msgstr "Jumlah thread yang tidak tidur."
14050 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14051 #, php-format
14052 msgid "Users of '%s' user group"
14053 msgstr "Anggota dari grup pengguna '%s'"
14055 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14056 #, fuzzy
14057 msgid "No users were found belonging to this user group."
14058 msgstr "Tidak ada pengguna ditemukan milik kelompok pengguna ini."
14060 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
14061 msgid "User groups"
14062 msgstr "Grup pengguna"
14064 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Server version"
14067 msgid "Server level tabs"
14068 msgstr "Versi Server"
14070 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Database server"
14073 msgid "Database level tabs"
14074 msgstr "Server basis data"
14076 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Table comments"
14079 msgid "Table level tabs"
14080 msgstr "Komentar tabel"
14082 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14083 msgid "View users"
14084 msgstr "tampilan pengguna"
14086 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14087 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14088 msgid "Add user group"
14089 msgstr "Tambah grup pengguna"
14091 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14092 #, php-format
14093 msgid "Edit user group: '%s'"
14094 msgstr "Edit grup pengguna: '%s'"
14096 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14097 #, fuzzy
14098 #| msgid "No privileges."
14099 msgid "User group menu assignments"
14100 msgstr "Tanpa hak akses."
14102 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Column names: "
14105 msgid "Group name:"
14106 msgstr "Nama kolom: "
14108 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
14109 #, fuzzy
14110 #| msgid "Server version"
14111 msgid "Server-level tabs"
14112 msgstr "Versi Server"
14114 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
14115 #, fuzzy
14116 #| msgid "Database server"
14117 msgid "Database-level tabs"
14118 msgstr "Server basis data"
14120 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Table comments"
14123 msgid "Table-level tabs"
14124 msgstr "Komentar tabel"
14126 #: libraries/sql.lib.php:233
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Data file grow size"
14129 msgid "Detailed profile"
14130 msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
14132 #: libraries/sql.lib.php:236
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Other"
14135 msgid "Order"
14136 msgstr "Lainnya"
14138 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14139 msgid "State"
14140 msgstr "Negara"
14142 #: libraries/sql.lib.php:251
14143 msgid "Summary by state"
14144 msgstr "Rangkuman berdasarkan negara"
14146 #: libraries/sql.lib.php:257
14147 msgid "Total Time"
14148 msgstr "Total waktu"
14150 #: libraries/sql.lib.php:259
14151 msgid "% Time"
14152 msgstr "% Waktu"
14154 #: libraries/sql.lib.php:261
14155 msgid "Calls"
14156 msgstr "Panggil"
14158 #: libraries/sql.lib.php:263
14159 msgid "ø Time"
14160 msgstr "ø Waktu"
14162 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14163 msgid "Bookmark this SQL query"
14164 msgstr "Markahi kueri SQL ini"
14166 #: libraries/sql.lib.php:573
14167 msgid "Label:"
14168 msgstr "Judul:"
14170 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14171 msgid "Let every user access this bookmark"
14172 msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses markah ini"
14174 #: libraries/sql.lib.php:792
14175 msgid "Bookmark not created!"
14176 msgstr "Bookmark tidak dibuat!"
14178 #: libraries/sql.lib.php:900
14179 #, php-format
14180 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14181 msgstr "Menggunakan markah \"%s\" sebagai kueri penjelajahan bawaan."
14183 #: libraries/sql.lib.php:1368
14184 msgid "Showing as PHP code"
14185 msgstr "Tampilkan sebagai kode PHP"
14187 #: libraries/sql.lib.php:1739
14188 #, fuzzy, php-format
14189 #| msgid ""
14190 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14191 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14192 msgid ""
14193 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14194 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14195 msgstr ""
14196 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
14197 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
14198 "setelah disimpan."
14200 #: libraries/sql.lib.php:1753
14201 #, fuzzy, php-format
14202 #| msgid ""
14203 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14204 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14205 msgid ""
14206 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14207 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14208 msgstr ""
14209 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
14210 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
14211 "setelah disimpan."
14213 #: libraries/sql.lib.php:1795
14214 #, php-format
14215 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14216 msgstr "Ditemukan masalah dengan indeks dalam tabel `%s`"
14218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14219 #, php-format
14220 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14221 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14223 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14224 #, php-format
14225 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14226 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14229 #, fuzzy, php-format
14230 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14231 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14232 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14234 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14235 #: templates/console/display.phtml:10
14236 msgid "Clear"
14237 msgstr "Bersihkan"
14239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Get auto-saved query"
14242 msgstr "Dapatkan auto-saved"
14244 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Bad parameters!"
14247 msgid "Bind parameters"
14248 msgstr "Pembatasan yang buruk!"
14250 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14253 msgid "Bookmark this SQL query:"
14254 msgstr "Markahi kueri SQL ini"
14256 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14257 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14258 msgstr "Ganti markah bernama sama yang ada"
14260 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14261 msgid "Delimiter"
14262 msgstr "Pembatas"
14264 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14265 msgid "Show this query here again"
14266 msgstr "Tampilkan ulang perintah SQL"
14268 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Rollback when finished"
14271 msgstr "Kembalikan ketika selesai"
14273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14274 msgid "shared"
14275 msgstr "dibagi"
14277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14278 msgid "View only"
14279 msgstr "Hanya melihat"
14281 #: libraries/tracking.lib.php:74
14282 #, fuzzy, php-format
14283 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14284 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14285 msgstr "Buat versi %s dari %s.%s"
14287 #: libraries/tracking.lib.php:79
14288 #, fuzzy, php-format
14289 #| msgid "Create version"
14290 msgid "Create version %1$s"
14291 msgstr "Buat versi"
14293 #: libraries/tracking.lib.php:84
14294 msgid "Track these data definition statements:"
14295 msgstr "Lacak definisi data dari pernyataan berikut:"
14297 #: libraries/tracking.lib.php:150
14298 msgid "Track these data manipulation statements:"
14299 msgstr "Lacak manipulasi data dari pernyataan berikut:"
14301 #: libraries/tracking.lib.php:179
14302 msgid "Create version"
14303 msgstr "Buat versi"
14305 #: libraries/tracking.lib.php:208
14306 #, fuzzy, php-format
14307 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
14308 msgid "Activate tracking for %s"
14309 msgstr "Aktifkan pelacakan untuk %s.%s"
14311 #: libraries/tracking.lib.php:210
14312 msgid "Activate now"
14313 msgstr "Aktifkan sekarang"
14315 #: libraries/tracking.lib.php:213
14316 #, fuzzy, php-format
14317 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
14318 msgid "Deactivate tracking for %s"
14319 msgstr "Nonaktifkan pelacakan untuk %s.%s"
14321 #: libraries/tracking.lib.php:215
14322 msgid "Deactivate now"
14323 msgstr "Nonaktifkan sekarang"
14325 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14326 msgid "Version"
14327 msgstr "Versi"
14329 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14330 msgid "Created"
14331 msgstr "Dibuat"
14333 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14334 msgid "Updated"
14335 msgstr "Diperbarui"
14337 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Create version"
14340 msgid "Delete version"
14341 msgstr "Buat versi"
14343 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14344 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14345 msgid "Tracking report"
14346 msgstr "Laporan pelacakan"
14348 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14349 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14350 msgid "Structure snapshot"
14351 msgstr "Snapshot struktur"
14353 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14354 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14355 msgid "active"
14356 msgstr "aktif"
14358 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14359 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14360 msgid "not active"
14361 msgstr "tidak aktif"
14363 #: libraries/tracking.lib.php:472
14364 msgid "Tracking statements"
14365 msgstr "Laporan pelacakan"
14367 #: libraries/tracking.lib.php:484
14368 msgid "Delete tracking data row from report"
14369 msgstr "Hapus baris pelacakan data dari laporan"
14371 #: libraries/tracking.lib.php:495
14372 msgid "No data"
14373 msgstr "Tidak ada data"
14375 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14376 #, php-format
14377 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14378 msgstr ""
14379 "Tampilkan %1$s berdasarkan tanggal dari %2$s sampai %3$s oleh pengguna %4$s "
14380 "%5$s"
14382 #: libraries/tracking.lib.php:657
14383 msgid "SQL dump (file download)"
14384 msgstr "Dump SQL (unduhan berkas)"
14386 #: libraries/tracking.lib.php:659
14387 msgid "SQL dump"
14388 msgstr "Dump SQL"
14390 #: libraries/tracking.lib.php:662
14391 msgid "This option will replace your table and contained data."
14392 msgstr "Pilihan ini akan mengganti table dan data isi table."
14394 #: libraries/tracking.lib.php:664
14395 msgid "SQL execution"
14396 msgstr "Eksekusi SQL"
14398 #: libraries/tracking.lib.php:669
14399 #, php-format
14400 msgid "Export as %s"
14401 msgstr "Ekspor sebagai %s"
14403 #: libraries/tracking.lib.php:695
14404 msgid "Data manipulation statement"
14405 msgstr "Penyataan manipulasi data"
14407 #: libraries/tracking.lib.php:771
14408 msgid "Data definition statement"
14409 msgstr "Pernyataan definisi data"
14411 #: libraries/tracking.lib.php:803
14412 msgid "Date"
14413 msgstr "Tanggal"
14415 #: libraries/tracking.lib.php:804
14416 msgid "Username"
14417 msgstr "Nama Pengguna"
14419 #: libraries/tracking.lib.php:852
14420 #, php-format
14421 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14422 msgstr "Versi snapshot %s (kode SQL)"
14424 #: libraries/tracking.lib.php:952
14425 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14426 msgctxt "None for default"
14427 msgid "None"
14428 msgstr "Tidak ada"
14430 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14431 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14432 msgstr "Pelacakan definisi data berhasil dihapus"
14434 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14435 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14436 msgstr "Pelacakan manipulasi data berhasil dihapus"
14438 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14439 msgid ""
14440 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14441 "ensure that you have the privileges to do so."
14442 msgstr ""
14443 "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data "
14444 "sementara. Harap pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya."
14446 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14449 msgstr "Komentar dari dua baris ini jika Anda tidak membutuhkan mereka."
14451 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14452 #, fuzzy
14453 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14454 msgstr "Pernyataan SQL diekspor. Silahkan salin dump atau melaksanakannya."
14456 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14457 #, php-format
14458 msgid "Tracking report for table `%s`"
14459 msgstr "Laporan pelacakan untuk table '%s'"
14461 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14462 #, fuzzy, php-format
14463 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14464 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14465 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
14467 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14468 #, fuzzy, php-format
14469 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14470 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14471 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
14473 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14474 #, fuzzy, php-format
14475 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14476 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14477 msgstr "Buat versi %s dari %s.%s"
14479 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14480 #, fuzzy, php-format
14481 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14482 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14483 msgstr "Versi %s telah dibuat, pelacakan untuk %s.%s diaktifkan."
14485 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14486 msgid "Untracked tables"
14487 msgstr "Tabel yang tidak dilacak"
14489 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14490 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14491 msgid "Track table"
14492 msgstr "Lacak tabel"
14494 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14495 msgid "Tracked tables"
14496 msgstr "Tabel yang dilacak"
14498 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14499 msgid "Last version"
14500 msgstr "Versi terakhir"
14502 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14503 msgid "Delete tracking"
14504 msgstr "Hapus pelacak"
14506 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14507 msgid "Versions"
14508 msgstr "Versi"
14510 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14511 msgid "Manage your settings"
14512 msgstr "Kelola pengaturan Anda"
14514 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14515 msgid "Configuration has been saved."
14516 msgstr "Konfigurasi telah disimpan."
14518 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14519 #, fuzzy, php-format
14520 msgid ""
14521 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14522 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14523 msgstr ""
14524 "Preferensi Anda akan disimpan untuk sesi saat ini saja. Menyimpannya secara "
14525 "permanen membutuhkan %sphpMyAdmin penyimpanan konfigurasi%s."
14527 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14528 msgid "Could not save configuration"
14529 msgstr "Konfigurasi tidak dapat disimpan"
14531 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14532 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14533 msgid "Error in ZIP archive:"
14534 msgstr "Galat pada arsip ZIP:"
14536 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14537 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14538 msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dalam arsip ZIP!"
14540 #: navigation.php:22
14541 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14542 msgstr "Kesalahan fatal: navigasi hanya dapat diakses melalui AJAX"
14544 #: prefs_forms.php:89
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
14547 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14548 msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat"
14550 #: prefs_manage.php:52
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14553 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14554 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
14556 #: prefs_manage.php:53
14557 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14558 msgstr "Pastel di config.inc.php anda"
14560 #: prefs_manage.php:93
14561 msgid "Could not import configuration"
14562 msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi"
14564 #: prefs_manage.php:126
14565 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14566 msgstr "Konfigurasi mengandung data yang tidak tepat pada beberapa isian."
14568 #: prefs_manage.php:145
14569 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14570 msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang lain?"
14572 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14573 msgid "Saved on: @DATE@"
14574 msgstr "Disimpan pada: @DATE@"
14576 #: prefs_manage.php:254
14577 msgid "Import from file"
14578 msgstr "Impor dari berkas"
14580 #: prefs_manage.php:262
14581 msgid "Import from browser's storage"
14582 msgstr "Impor dari penyimpanan peramban"
14584 #: prefs_manage.php:265
14585 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14586 msgstr "Pengaturan akan diimpor dari penyimpanan lokal peramban Anda."
14588 #: prefs_manage.php:271
14589 msgid "You have no saved settings!"
14590 msgstr "Anda tidak punya pengaturan tersimpan!"
14592 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14593 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14594 msgstr "Fitur ini tidak didukung oleh peramban web Anda"
14596 #: prefs_manage.php:282
14597 msgid "Merge with current configuration"
14598 msgstr "Gabungkan dengan konfigurasi saat ini"
14600 #: prefs_manage.php:299
14601 #, php-format
14602 msgid ""
14603 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14604 "script%s."
14605 msgstr ""
14606 "Anda dapat mengatur pengaturan lain dengan mengubah config.inc.php, mis. "
14607 "dengan menggunakan %sskrip pengaturan%s."
14609 #: prefs_manage.php:332
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Save as file"
14612 msgid "Save as PHP file"
14613 msgstr "Simpan sebagai berkas"
14615 #: prefs_manage.php:337
14616 msgid "Save to browser's storage"
14617 msgstr "Simpan di penyimpanan peramban"
14619 #: prefs_manage.php:344
14620 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14621 msgstr "Pengaturan akan disimpan di penyimpanan lokal peramban Anda."
14623 #: prefs_manage.php:352
14624 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14625 msgstr "Pengaturan yang ada akan ditimpa!"
14627 #: prefs_manage.php:380
14628 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14629 msgstr ""
14630 "Anda dapat mengatur ulang semua pengaturan Anda dan memulihkan nilai bawaan."
14632 #: server_export.php:27
14633 msgid "View dump (schema) of databases"
14634 msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data"
14636 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
14637 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14638 msgid "No Privileges"
14639 msgstr "Tidak Ada Hak Akses"
14641 #: server_privileges.php:149
14642 #, fuzzy
14643 msgid ""
14644 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14645 "password, 'Change password' tab should be used."
14646 msgstr ""
14647 "Username dan hostname tidak berubah. Jika Anda hanya ingin mengubah "
14648 "password, tab 'Ganti password' harus digunakan."
14650 #: server_status.php:36
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Not enough privilege to view server status."
14653 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
14655 #: server_status_advisor.php:34
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14658 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
14660 #: server_status_processes.php:34
14661 #, php-format
14662 msgid "Thread %s was successfully killed."
14663 msgstr "Sukses hentikan Thread %s."
14665 #: server_status_processes.php:40
14666 #, php-format
14667 msgid ""
14668 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14669 msgstr ""
14670 "phpMyAdmin gagal menutup Thread %s. Kemungkinan Thread tersebut sudah "
14671 "ditutup terlebih dahulu."
14673 #: server_status_queries.php:43
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14676 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
14678 #: server_status_variables.php:53
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14681 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
14683 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
14684 msgid "Download"
14685 msgstr "Unduh"
14687 #: setup/frames/form.inc.php:25
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14690 msgstr "Formset salah, periksa $formsets array dalam setup/frame/form.inc.php!"
14692 #: setup/frames/index.inc.php:52
14693 #, fuzzy
14694 msgid ""
14695 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14696 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14697 msgstr ""
14698 "Anda tidak menggunakan koneksi yang aman; semua data (termasuk informasi "
14699 "yang berpotensi sensitif, seperti password) yang ditransfer tidak "
14700 "terenkripsi!"
14702 #: setup/frames/index.inc.php:57
14703 #, fuzzy
14704 msgid ""
14705 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14706 "to use a secure connection."
14707 msgstr ""
14708 "Jika server Anda juga dikonfigurasi untuk menerima permintaan HTTPS "
14709 "mengikuti [a@%s] link ini [/a] untuk menggunakan sambungan aman."
14711 #: setup/frames/index.inc.php:61
14712 msgid "Insecure connection"
14713 msgstr "Koneksi tidak aman"
14715 #: setup/frames/index.inc.php:87
14716 msgid "Configuration saved."
14717 msgstr "Konfigurasi disimpan."
14719 #: setup/frames/index.inc.php:90
14720 #, fuzzy
14721 msgid ""
14722 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14723 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14724 msgstr ""
14725 "Konfigurasi disimpan ke dalam berkas config/config.inc.php di phpMyAdmin "
14726 "direktori tingkat atas, salin ke atas tingkat satu dan menghapus direktori "
14727 "config untuk menggunakannya."
14729 #: setup/frames/index.inc.php:100
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Configuration saved."
14732 msgid "Configuration not saved!"
14733 msgstr "Konfigurasi disimpan."
14735 #: setup/frames/index.inc.php:103
14736 #, fuzzy
14737 msgid ""
14738 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14739 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14740 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14741 msgstr ""
14742 "Silakan membuat server web folder dapat ditulis [em]config [/em] di "
14743 "phpMyAdmin direktori tingkat atas seperti yang dijelaskan dalam "
14744 "[doc@setup_script]dokumentasi [/doc]. Jika tidak, Anda hanya akan dapat men-"
14745 "download atau menampilkannya."
14747 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
14748 msgid "Overview"
14749 msgstr "Ikhtisar"
14751 #: setup/frames/index.inc.php:122
14752 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14753 msgstr "Tampilkan pesan tersembunyi (#MSG_COUNT)"
14755 #: setup/frames/index.inc.php:173
14756 msgid "There are no configured servers"
14757 msgstr "Tidak ada server yang terkonfigurasi"
14759 #: setup/frames/index.inc.php:182
14760 msgid "New server"
14761 msgstr "Server baru"
14763 #: setup/frames/index.inc.php:211
14764 msgid "Default language"
14765 msgstr "Bahasa bawaan"
14767 #: setup/frames/index.inc.php:221
14768 msgid "let the user choose"
14769 msgstr "biarkan pengguna memilih"
14771 #: setup/frames/index.inc.php:232
14772 msgid "- none -"
14773 msgstr "- tidak ada -"
14775 #: setup/frames/index.inc.php:236
14776 msgid "Default server"
14777 msgstr "Server bawaan"
14779 #: setup/frames/index.inc.php:248
14780 msgid "End of line"
14781 msgstr "Akhir baris"
14783 #: setup/frames/index.inc.php:254
14784 msgid "Display"
14785 msgstr "Tampilkan"
14787 #: setup/frames/index.inc.php:267
14788 msgid "phpMyAdmin homepage"
14789 msgstr "Situs phpMyAdmin"
14791 #: setup/frames/index.inc.php:269
14792 msgid "Donate"
14793 msgstr "Donasi"
14795 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Edit server"
14798 msgstr "Edit server"
14800 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14801 msgid "Add a new server"
14802 msgstr "Tambahkan server baru"
14804 #: setup/index.php:16
14805 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14806 msgstr "Konfigurasi sudah ada, persiapan di non-aktifkan!"
14808 #: setup/index.php:26
14809 #, fuzzy
14810 msgid "Wrong GET file attribute value"
14811 msgstr "GET Salah nilai atribut file"
14813 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14814 msgid "Warning"
14815 msgstr "Peringatan"
14817 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Submitted form contains errors"
14820 msgstr "Formulir yang diajukan mengandung kesalahan"
14822 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14825 msgstr "Cobalah untuk kembali bidang yang salah ke nilai standar"
14827 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14828 msgid "Ignore errors"
14829 msgstr "Abaikan galat"
14831 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14832 msgid "Show form"
14833 msgstr "Tampilkan formulir"
14835 #: setup/lib/index.lib.php:118
14836 msgid ""
14837 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14838 "not respond."
14839 msgstr ""
14840 "Pembacaan versi gagal. Mungkin Anda sedang offline atau server upgrade tidak "
14841 "merespon."
14843 #: setup/lib/index.lib.php:140
14844 #, fuzzy
14845 msgid "Got invalid version string from server"
14846 msgstr "Mendapatkan string versi tidak valid dari server"
14848 #: setup/lib/index.lib.php:153
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Unparsable version string"
14851 msgstr "Unparsable string versi"
14853 #: setup/lib/index.lib.php:173
14854 #, php-format
14855 msgid ""
14856 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14857 "version is %s, released on %s."
14858 msgstr ""
14859 "Anda menggunakan versi Git, jalankan [kbd]git pull[/kbd] :-)[br] Versi "
14860 "stabil terbaru adalah %s, dirilis pada %s."
14862 #: setup/lib/index.lib.php:180
14863 msgid "No newer stable version is available"
14864 msgstr "Tidak ada versi stabil baru yang tersedia"
14866 #: setup/validate.php:24
14867 msgid "Wrong data"
14868 msgstr "Data salah"
14870 #: setup/validate.php:30
14871 #, fuzzy, php-format
14872 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14873 msgstr "Salah data atau tidak ada validasi untuk %s"
14875 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14876 #, php-format
14877 msgid "'%s' database does not exist."
14878 msgstr "Basis data '%s' tidak ditemukan."
14880 #: tbl_create.php:42
14881 #, php-format
14882 msgid "Table %s already exists!"
14883 msgstr "Tabel %s sudah ada!"
14885 #: tbl_export.php:44
14886 msgid "View dump (schema) of table"
14887 msgstr "Tampilkan Dump (Skema) dari tabel"
14889 #: tbl_get_field.php:33
14890 msgid "Invalid table name"
14891 msgstr "Nama tabel tidak valid"
14893 #: tbl_replace.php:239
14894 #, php-format
14895 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14896 msgstr "Baris: %1$s, Kolom: %2$s, Kesalahan: %3$s"
14898 #: tbl_row_action.php:72
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "No rows selected"
14901 msgid "No row selected."
14902 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
14904 #: tbl_tracking.php:36
14905 #, fuzzy, php-format
14906 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14907 msgid "Tracking of %s is activated."
14908 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
14910 #: tbl_tracking.php:105
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14913 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14914 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
14916 #: tbl_tracking.php:110
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "No rows selected"
14919 msgid "No versions selected."
14920 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
14922 #: tbl_tracking.php:141
14923 msgid "SQL statements executed."
14924 msgstr "Perintah SQL dieksekusi."
14926 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14927 msgctxt "for default"
14928 msgid "None"
14929 msgstr "Tidak ada"
14931 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14932 msgid "As defined:"
14933 msgstr "Seperti yang didefinisikan:"
14935 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14936 msgid "Table name"
14937 msgstr "Nama tabel"
14939 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14940 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
14941 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
14942 msgid "Add"
14943 msgstr "Tambah"
14945 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Add column(s)"
14948 msgid "column(s)"
14949 msgstr "Tambahkan kolom"
14951 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Collation"
14954 msgid "Collation:"
14955 msgstr "Penyortiran"
14957 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Storage Engine"
14960 msgid "Storage Engine:"
14961 msgstr "Mesin Penyimpanan"
14963 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14964 #, fuzzy
14965 #| msgid "Connections"
14966 msgid "Connection:"
14967 msgstr "Koneksi"
14969 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "PARTITION definition"
14972 msgid "PARTITION definition:"
14973 msgstr "Definisi PARTITION"
14975 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Edit ENUM/SET values"
14978 msgstr "Edit nilai ENUM/SET"
14980 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14981 #, fuzzy, php-format
14982 #| msgid "Select referenced key"
14983 msgid "Referenced by %s."
14984 msgstr "Pilih kunci rujukan"
14986 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14987 #, fuzzy
14988 #| msgid "Select Foreign Key"
14989 msgid "Is a foreign key."
14990 msgstr "Pilih Foreign Key"
14992 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Remove column(s)"
14995 msgid "Pick from Central Columns"
14996 msgstr "Hapus kolom"
14998 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14999 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "Compression"
15002 msgid "Expression"
15003 msgstr "Kompresi"
15005 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15006 msgid "first"
15007 msgstr "pertama"
15009 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15010 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15011 #, php-format
15012 msgid "after %s"
15013 msgstr "setelah %s"
15015 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "partitioned"
15018 msgid "Partition by:"
15019 msgstr "dipartisi"
15021 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15022 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Values for column %s"
15025 msgid "Expression or column list"
15026 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
15028 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15029 #, fuzzy
15030 #| msgid "Partition %s"
15031 msgid "Partitions:"
15032 msgstr "Partisi %s"
15034 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "partitioned"
15037 msgid "Subpartition by:"
15038 msgstr "dipartisi"
15040 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "partitioned"
15043 msgid "Subpartitions:"
15044 msgstr "dipartisi"
15046 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15047 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Partition %s"
15050 msgid "Partition"
15051 msgstr "Partisi %s"
15053 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Value"
15056 msgid "Values"
15057 msgstr "Nilai"
15059 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "partitioned"
15062 msgid "Subpartition"
15063 msgstr "dipartisi"
15065 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Engines"
15068 msgid "Engine"
15069 msgstr "Mesin"
15071 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15072 #, fuzzy
15073 #| msgid "Data home directory"
15074 msgid "Data directory"
15075 msgstr "Direktori awal data"
15077 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Save directory"
15080 msgid "Index directory"
15081 msgstr "Direktori penyimpanan"
15083 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Matched rows:"
15086 msgid "Max rows"
15087 msgstr "Baris yang cocok:"
15089 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "rows"
15092 msgid "Min rows"
15093 msgstr "Browse"
15095 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Table search"
15098 msgid "Table space"
15099 msgstr "Pencarian Tabel"
15101 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "User group"
15104 msgid "Node group"
15105 msgstr "Grup pengguna"
15107 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15108 msgid ""
15109 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15110 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15111 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15112 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15113 msgstr ""
15114 "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", harap masukkan nilai dengan "
15115 "format: 'a','b','c'…<br />Jika perlu memasukkan petik balik (\"\\\") atau "
15116 "petik tunggal (\"'\"), awali dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau 'a"
15117 "\\'b')."
15119 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15120 msgid ""
15121 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15122 "escaping or quotes, using this format: a"
15123 msgstr ""
15124 "Untuk nilai (value) default cukup diisi single value saja tanpa menggunakan "
15125 "backslash, escaping atau quotes dan dengan menggunakan format sbb.: a"
15127 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Virtuality"
15130 msgstr "Virtualisasi"
15132 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "Remove column(s)"
15135 msgid "Move column"
15136 msgstr "Hapus kolom"
15138 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15139 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Available transformations"
15142 msgid "List of available transformations and their options"
15143 msgstr "Transformasi yang tersedia"
15145 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15146 #: transformation_overview.php:42
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Browser transformation"
15149 msgid "Browser display transformation"
15150 msgstr "Transformasi Browser"
15152 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "Browser transformation"
15155 msgid "Browser display transformation options"
15156 msgstr "Transformasi Browser"
15158 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15159 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15160 msgid ""
15161 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15162 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15163 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15164 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15165 msgstr ""
15166 "Harap masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format "
15167 "sbb.: 'a', 100, b,'c'…<br />Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single Quote "
15168 "(\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, harap gunakan tanda Backslash "
15169 "(contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
15171 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15172 #: transformation_overview.php:43
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Browser transformation"
15175 msgid "Input transformation"
15176 msgstr "Transformasi Browser"
15178 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "Transformation options"
15181 msgid "Input transformation options"
15182 msgstr "Pilihan transformasi"
15184 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15185 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15186 #: templates/console/display.phtml:210
15187 msgid "Collapse"
15188 msgstr "Tampilkan"
15190 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15191 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15192 #: templates/console/display.phtml:211
15193 msgid "Expand"
15194 msgstr "Buka"
15196 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15197 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15198 msgid "Requery"
15199 msgstr "Kueri ulang"
15201 #: templates/console/display.phtml:9
15202 msgid "Console"
15203 msgstr "Konsol"
15205 #: templates/console/display.phtml:11
15206 msgid "History"
15207 msgstr "Riwayat"
15209 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15210 msgid "Bookmarks"
15211 msgstr "Bookmark"
15213 #: templates/console/display.phtml:26
15214 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15215 msgstr "Tekan Ctrl+Enter untuk menjalankan kueri"
15217 #: templates/console/display.phtml:29
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Execute every"
15220 msgid "Press Enter to execute query"
15221 msgstr "Dieksekusi setiap"
15223 #: templates/console/display.phtml:39
15224 msgid "During current session"
15225 msgstr "Sesi saat ini"
15227 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15228 msgid "Explain"
15229 msgstr "Jelaskan"
15231 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15232 msgid "Bookmark"
15233 msgstr "Bookmarks"
15235 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15236 msgid "Query failed"
15237 msgstr "Kueri gagal"
15239 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15240 msgid "Queried time"
15241 msgstr "Waktu eksekusi kueri"
15243 #: templates/console/display.phtml:81
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Ascending"
15246 msgid "ascending"
15247 msgstr "Menaik"
15249 #: templates/console/display.phtml:82
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "Descending"
15252 msgid "descending"
15253 msgstr "Menurun"
15255 #: templates/console/display.phtml:83
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Other"
15258 msgid "Order:"
15259 msgstr "Lainnya"
15261 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15262 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15263 msgid "Count"
15264 msgstr "Jumlah"
15266 #: templates/console/display.phtml:86
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "Execute every"
15269 msgid "Execution order"
15270 msgstr "Dieksekusi setiap"
15272 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Time taken"
15275 msgstr "Waktu tempuh"
15277 #: templates/console/display.phtml:88
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Other"
15280 msgid "Order by:"
15281 msgstr "Lainnya"
15283 #: templates/console/display.phtml:89
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "SQL queries"
15286 msgid "Group queries"
15287 msgstr "Kueri SQL"
15289 #: templates/console/display.phtml:90
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "SQL queries"
15292 msgid "Ungroup queries"
15293 msgstr "Kueri SQL"
15295 #: templates/console/display.phtml:107
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Show color"
15298 msgid "Show trace"
15299 msgstr "Tampilkan warna"
15301 #: templates/console/display.phtml:108
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Hide Panel"
15304 msgid "Hide trace"
15305 msgstr "Sembunyikan Panel"
15307 #: templates/console/display.phtml:141
15308 msgid "Add bookmark"
15309 msgstr "Tambah bookmark"
15311 #: templates/console/display.phtml:149
15312 msgid "Label"
15313 msgstr "Label"
15315 #: templates/console/display.phtml:152
15316 msgid "Target database"
15317 msgstr "Basis data target"
15319 #: templates/console/display.phtml:155
15320 msgid "Share this bookmark"
15321 msgstr "Bagikan bookmark"
15323 #: templates/console/display.phtml:174
15324 msgid "Set default"
15325 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
15327 #: templates/console/display.phtml:181
15328 msgid "Always expand query messages"
15329 msgstr "Selalu tampilkan pesan kueri"
15331 #: templates/console/display.phtml:185
15332 msgid "Show query history at start"
15333 msgstr "Tampilkan riwayat kueri di awal"
15335 #: templates/console/display.phtml:189
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Show current browsing query"
15338 msgid "Show current browsing query"
15339 msgstr "Tampilkan kueri saat ini"
15341 #: templates/console/display.phtml:194
15342 #, fuzzy
15343 msgid ""
15344 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15345 "this permanent, view settings."
15346 msgstr ""
15347 "Mengeksekusi query pada Masukkan dan memasukkan baris baru dengan Shift + "
15348 "Enter. Untuk membuat ini permanen, pengaturan tampilan."
15350 #: templates/console/display.phtml:198
15351 msgid "Switch to dark theme"
15352 msgstr "Beralih ke tema gelap"
15354 #: templates/database/create_table.phtml:7
15355 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15356 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15357 msgid "Create table"
15358 msgstr "Buat tabel"
15360 #: templates/database/create_table.phtml:15
15361 msgid "Number of columns"
15362 msgstr "Jumlah kolom"
15364 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15365 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15366 msgid "Aggregate"
15367 msgstr "Agregasi"
15369 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15370 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15371 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15372 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15373 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15374 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15375 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15376 msgid "Operator"
15377 msgstr "Operator"
15379 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Remove column(s)"
15382 msgid "Show/hide columns"
15383 msgstr "Hapus kolom"
15385 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "Table structure"
15388 msgid "See table structure"
15389 msgstr "Struktur tabel"
15391 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "Delete relation"
15394 msgid "Delete relationship"
15395 msgstr "Hapus relasi"
15397 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Page titles"
15400 msgid "Page to open"
15401 msgstr "Judul halaman"
15403 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Relation deleted"
15406 msgid "Page to delete"
15407 msgstr "Relasi dihapus"
15409 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15410 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15411 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15412 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15413 msgid "Except"
15414 msgstr "Kecuali"
15416 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15417 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15418 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15419 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15420 msgid "subquery"
15421 msgstr "subkueri"
15423 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15424 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15425 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Create relation"
15428 msgid "Create relationship"
15429 msgstr "Buat relasi"
15431 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15432 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Relation operator"
15435 msgid "Relationship operator"
15436 msgstr "Operator relasi"
15438 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15439 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15440 msgid "Rename to"
15441 msgstr "Ubah nama menjadi"
15443 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15444 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15445 msgid "New name"
15446 msgstr "Nama baru"
15448 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Export to selected page"
15451 msgid "Save to selected page"
15452 msgstr "Ekspor ke halaman terpilih"
15454 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Create a page and export to it"
15457 msgid "Create a page and save to it"
15458 msgstr "Buat halaman dan ekspor ke dalamnya"
15460 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "New page name: "
15463 msgid "New page name"
15464 msgstr "Nama halaman baru: "
15466 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15467 msgid "Select page"
15468 msgstr "Pilih halaman"
15470 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15471 msgid "Active options"
15472 msgstr "Opsi aktif"
15474 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Select Export Relational Type"
15477 msgstr "Pilih Ekspor Relational Jenis"
15479 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15480 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15481 #, fuzzy
15482 #| msgid "Showing tables"
15483 msgid "Show/Hide tables list"
15484 msgstr "Menampilkan tabel"
15486 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15487 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15488 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15489 #, fuzzy
15490 msgid "View in fullscreen"
15491 msgstr "Lihat pada layarpenuh"
15493 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Exit fullscreen"
15496 msgstr "keluar dari layarpenuh"
15498 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15499 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "New name"
15502 msgid "New page"
15503 msgstr "Nama baru"
15505 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15506 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Select page"
15509 msgid "Delete pages"
15510 msgstr "Pilih halaman"
15512 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15513 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15514 msgid "Reload"
15515 msgstr "Muat ulang"
15517 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15518 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15519 msgid "Help"
15520 msgstr "Bantuan"
15522 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15523 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15524 msgid "Angular links"
15525 msgstr "Tautan angular"
15527 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15528 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15529 msgid "Direct links"
15530 msgstr "Tautan langsung"
15532 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15533 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15534 msgid "Snap to grid"
15535 msgstr "Lekatkan kepada kisi"
15537 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15538 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Small/Big All"
15541 msgstr "Kecilkan/Besarkan semua"
15543 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15544 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Toggle small/big"
15547 msgstr "Beralih kecil / besar"
15549 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15550 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Page creation failed"
15553 msgid "Toggle relationship lines"
15554 msgstr "Pembuatan halaman gagal"
15556 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15557 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Export"
15560 msgid "Export schema"
15561 msgstr "Ekspor"
15563 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15564 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15565 msgid "Build Query"
15566 msgstr "Bangun Kueri"
15568 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15569 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15570 msgid "Move Menu"
15571 msgstr "Pindahkan Menu"
15573 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15574 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Partial texts"
15577 msgid "Pin text"
15578 msgstr "Teks parsial"
15580 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15581 msgid "Hide/Show all"
15582 msgstr "Sembunyikan/Tampilkan semua"
15584 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15585 #, fuzzy
15586 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15587 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15588 msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Tabel tanpa relasi"
15590 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15591 #, fuzzy
15592 #| msgid "Number of tables"
15593 msgid "Number of tables:"
15594 msgstr "Jumlah tabel"
15596 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15597 #, php-format
15598 msgid "%s table"
15599 msgid_plural "%s tables"
15600 msgstr[0] "%s tabel"
15602 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15603 msgid "Sum"
15604 msgstr "Jumlah"
15606 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15607 msgid "Check tables having overhead"
15608 msgstr "Pilih tabel berbeban tambahan"
15610 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15611 #, fuzzy
15612 #| msgid "Copy"
15613 msgid "Copy table"
15614 msgstr "Salin"
15616 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Show color"
15619 msgid "Show create"
15620 msgstr "Tampilkan warna"
15622 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "Add prefix"
15625 msgid "Prefix"
15626 msgstr "Tambahkan prefiks"
15628 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15629 msgid "Add prefix to table"
15630 msgstr "Tambahkan prefiks untuk tabel"
15632 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15633 msgid "Replace table prefix"
15634 msgstr "Ganti prefiks tabel"
15636 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15637 #, fuzzy
15638 #| msgid "CHAR textarea columns"
15639 msgid "Add columns to central list"
15640 msgstr "Kolom textarea CHAR"
15642 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Remove columns from central list"
15645 msgstr "Menghapus kolom dari daftar pusat"
15647 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "CHAR textarea columns"
15650 msgid "Make consistent with central list"
15651 msgstr "Kolom textarea CHAR"
15653 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15654 msgid "Add to Favorites"
15655 msgstr "Tambahkan ke favorit"
15657 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15658 #, fuzzy
15659 #| msgid "Show SQL queries"
15660 msgid "Showing create queries"
15661 msgstr "Tampilkan kueri SQL"
15663 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15664 msgid "Sort"
15665 msgstr "Urutan"
15667 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15668 msgid "in use"
15669 msgstr "sedang digunakan"
15671 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15674 msgid ""
15675 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15676 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15677 msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15679 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15680 #: templates/table/index_form.phtml:127
15681 msgid "Size"
15682 msgstr "Ukuran"
15684 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15685 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
15686 msgid "Creation"
15687 msgstr "Pembuatan"
15689 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15690 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
15691 msgid "Last update"
15692 msgstr "Pembaruan terakhir"
15694 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15695 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
15696 msgid "Last check"
15697 msgstr "Pemeriksaan terakhir"
15699 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15700 msgid "Tracking is active."
15701 msgstr "Pelacakan aktif."
15703 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15704 msgid "Tracking is not active."
15705 msgstr "Pelacakan tidak aktif."
15707 #: templates/error/report_form.phtml:7
15708 #, fuzzy
15709 msgid ""
15710 "This report automatically includes data about the error and information "
15711 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15712 "team for debugging the error."
15713 msgstr ""
15714 "phpMyAdmin telah mengalami kesalahan. Kami telah mengumpulkan data tentang "
15715 "kesalahan ini serta informasi tentang pengaturan konfigurasi yang relevan "
15716 "untuk mengirim ke tim phpMyAdmin untuk membantu kami dalam debugging masalah."
15718 #: templates/error/report_form.phtml:14
15719 #, fuzzy
15720 msgid ""
15721 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15722 "debugging:"
15723 msgstr ""
15724 "Bisakah Anda ceritakan langkah-langkah yang mengarah ke kesalahan ini? Hal "
15725 "tegas membantu dalam debugging:"
15727 #: templates/error/report_form.phtml:21
15728 #, fuzzy
15729 msgid "You may examine the data in the error report:"
15730 msgstr "Anda dapat memeriksa data dalam laporan galat:"
15732 #: templates/export/alias_add.phtml:5
15733 msgid "Define new aliases"
15734 msgstr "Tetapkan alias baru"
15736 #: templates/export/alias_add.phtml:11
15737 msgid "Select database:"
15738 msgstr "Pilih database:"
15740 #: templates/export/alias_add.phtml:17
15741 msgid "New database name"
15742 msgstr "Nama database baru"
15744 #: templates/export/alias_add.phtml:26
15745 msgid "Select table:"
15746 msgstr "Pilih tabel:"
15748 #: templates/export/alias_add.phtml:32
15749 msgid "New table name"
15750 msgstr "Nama tabel baru"
15752 #: templates/export/alias_add.phtml:41
15753 msgid "Select column:"
15754 msgstr "Pilih kolom:"
15756 #: templates/export/alias_add.phtml:47
15757 msgid "New column name"
15758 msgstr "Nama kolom baru"
15760 #: templates/export/alias_item.phtml:8
15761 msgid "Remove"
15762 msgstr ""
15764 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15765 #, fuzzy
15766 msgid ""
15767 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15768 "import it for current session?"
15769 msgstr ""
15770 "Browser Anda memiliki konfigurasi phpMyAdmin untuk domain ini. Apakah Anda "
15771 "ingin mengimpor untuk sesi saat ini?"
15773 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Delete tracking"
15776 msgid "Delete settings "
15777 msgstr "Hapus pelacak"
15779 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Add privileges on the following database"
15782 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15783 msgstr "Tambahkan hak akses pada basis data berikut"
15785 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
15786 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15787 msgstr ""
15788 "Wildcard _ dan % sebaiknya diakhiri dengan tanda \\ untuk mengunakannya "
15789 "secara harfiah."
15791 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Add privileges on the following table"
15794 msgid "Add privileges on the following routine:"
15795 msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut"
15797 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Add privileges on the following table"
15800 msgid "Add privileges on the following table:"
15801 msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut"
15803 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "New"
15806 msgctxt "Create new user"
15807 msgid "New"
15808 msgstr "Baru"
15810 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
15811 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
15812 msgctxt "None privileges"
15813 msgid "None"
15814 msgstr "Tidak ada"
15816 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
15817 #, fuzzy
15818 #| msgid "Remove selected users"
15819 msgid "Remove selected user accounts"
15820 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
15822 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
15823 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15824 msgstr "Cabut semua hak akses dari pengguna dan hapus setelahnya."
15826 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
15827 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
15828 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
15829 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15830 msgstr "Hapus basis data yang memiliki nama yang sama dengan pengguna."
15832 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
15833 msgid "Column-specific privileges"
15834 msgstr "Hak akses khusus kolom"
15836 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
15837 msgid "Resource limits"
15838 msgstr "Batas dari sumber"
15840 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
15841 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15842 msgstr ""
15843 "Perhatian: Perubahan pilihan ini ke posisi 0 (zero) akan menghapus batas "
15844 "yang telah ditentukan."
15846 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
15847 msgid "Select binary log to view"
15848 msgstr "Pilih log biner untuk ditampilkan"
15850 #: templates/server/databases/create.phtml:7
15851 #: templates/server/databases/create.phtml:27
15852 msgid "Create database"
15853 msgstr "Buat basis data"
15855 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
15856 msgid "Jump to database"
15857 msgstr "Langsung ke basis data"
15859 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
15860 #, php-format
15861 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15862 msgstr "Periksa hak akses untuk basis data \"%s\"."
15864 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Check Privileges"
15867 msgid "Check privileges"
15868 msgstr "Periksa Hak Akses"
15870 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
15871 msgid "Plugin"
15872 msgstr "Plugin"
15874 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
15875 msgid "Author"
15876 msgstr "Pembuat"
15878 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
15879 msgid "disabled"
15880 msgstr "tidak aktif"
15882 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
15883 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15884 msgid "Session value"
15885 msgstr "Nilai sesi"
15887 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
15888 #, fuzzy
15889 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15890 msgstr "Ini adalah read-only variabel dan tidak dapat diedit"
15892 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15893 msgid "Global value"
15894 msgstr "Nilai global"
15896 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15897 msgid "Start row:"
15898 msgstr "Awal baris:"
15900 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
15901 msgctxt "Chart type"
15902 msgid "Bar"
15903 msgstr "Diagram Batang"
15905 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
15906 msgctxt "Chart type"
15907 msgid "Column"
15908 msgstr "Kolom"
15910 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
15911 msgctxt "Chart type"
15912 msgid "Line"
15913 msgstr "Garis"
15915 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
15916 #, fuzzy
15917 #| msgid "Spline"
15918 msgctxt "Chart type"
15919 msgid "Spline"
15920 msgstr "Spline"
15922 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
15923 msgctxt "Chart type"
15924 msgid "Area"
15925 msgstr "daerah"
15927 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
15928 msgctxt "Chart type"
15929 msgid "Pie"
15930 msgstr "Diagram Lingkaran/Pie"
15932 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
15933 msgctxt "Chart type"
15934 msgid "Timeline"
15935 msgstr "Garis waktu"
15937 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
15938 msgctxt "Chart type"
15939 msgid "Scatter"
15940 msgstr "menyebarkan"
15942 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
15943 msgid "Stacked"
15944 msgstr "Bertumpuk"
15946 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
15947 msgid "Chart title:"
15948 msgstr "Judul grafik:"
15950 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15951 msgid "X-Axis:"
15952 msgstr "Sumbu-X:"
15954 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15955 msgid "Series:"
15956 msgstr "Seri:"
15958 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15959 msgid "X-Axis label:"
15960 msgstr "Label Sumbu-X:"
15962 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
15963 msgid "X Values"
15964 msgstr "Nilai X"
15966 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
15967 msgid "Y-Axis label:"
15968 msgstr "Label Sumbu-Y:"
15970 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
15971 msgid "Y Values"
15972 msgstr "Nilai Y"
15974 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Series names are in a column"
15977 msgstr "Nama seri dalam kolom"
15979 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Inside column:"
15982 msgid "Series column:"
15983 msgstr "Dalam kolom:"
15985 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
15986 msgid "Value Column:"
15987 msgstr "Nilai Kolom:"
15989 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
15990 msgid "Save chart as image"
15991 msgstr "Simpan grafik sebagai gambar"
15993 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15994 msgid "Display GIS Visualization"
15995 msgstr "Tampilkan Visualisasi GIS"
15997 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15998 msgid "Label column"
15999 msgstr "Kolom label"
16001 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16002 msgid "-- None --"
16003 msgstr "-- Tidak ada --"
16005 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16006 msgid "Spatial column"
16007 msgstr "Kolom spasial"
16009 #: templates/table/index_form.phtml:16
16010 msgid "Index name:"
16011 msgstr "Nama indeks:"
16013 #: templates/table/index_form.phtml:19
16014 msgid ""
16015 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16016 msgstr ""
16017 "\"PRIMARY\" <b>harus</b> menjadi nama dan <b>hanya</b> dipakai sebagai nama "
16018 "kunci primer!"
16020 #: templates/table/index_form.phtml:40
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Index cache size"
16023 msgid "Index choice:"
16024 msgstr "Besar singgahan indeks"
16026 #: templates/table/index_form.phtml:57
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Key block size:"
16029 msgstr "Ukuran blok kunci:"
16031 #: templates/table/index_form.phtml:74
16032 msgid "Index type:"
16033 msgstr "Jenis indeks:"
16035 #: templates/table/index_form.phtml:86
16036 #, fuzzy
16037 #| msgid "User:"
16038 msgid "Parser:"
16039 msgstr "Pengguna:"
16041 #: templates/table/index_form.phtml:102
16042 msgid "Comment:"
16043 msgstr "Komentar:"
16045 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "Drag to reorder"
16048 msgid "Drag to reorder"
16049 msgstr "Seret untuk mengubah urutan"
16051 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Foreign key limit"
16054 msgid "Foreign key constraints"
16055 msgstr "Batas foreign key"
16057 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Action"
16060 msgid "Actions"
16061 msgstr "Tindakan"
16063 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Constraints for table"
16066 msgid "Constraint properties"
16067 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
16069 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16070 msgid ""
16071 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16072 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16073 "creating the foreign key."
16074 msgstr ""
16075 "Membuat foreign key pada kolom tanpa index akan secara otomatis membuat "
16076 "index padanya. Sebagai alternatif, anda dapat dapat mendefinisikan index "
16077 "dibawah ini, sebelum anda membuat foreign key."
16079 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16080 #, fuzzy
16081 msgid ""
16082 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16083 msgstr ""
16084 "Hanya kolom dengan indeks akan ditampilkan. Anda dapat menentukan indeks di "
16085 "bawah ini."
16087 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Foreign key constraint"
16090 msgstr "Batasan kunci asing"
16092 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16093 #, fuzzy
16094 #| msgid "Add constraints"
16095 msgid "+ Add constraint"
16096 msgstr "Tambahkan batasan"
16098 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16099 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Internal relations"
16102 msgid "Internal relationships"
16103 msgstr "Relasi internal"
16105 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16106 msgid "Internal relation"
16107 msgstr "Relasi internal"
16109 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16110 #, fuzzy
16111 msgid ""
16112 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16113 "relation exists."
16114 msgstr ""
16115 "Relasi internal tidak diperlukan bila hubungan FOREIGN KEY yang sesuai."
16117 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16118 msgid "Choose column to display:"
16119 msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan:"
16121 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16122 #, fuzzy, php-format
16123 #| msgid "Foreign key limit"
16124 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16125 msgstr "Batas foreign key"
16127 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Constraints for table"
16130 msgid "Constraint name"
16131 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
16133 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16134 msgid "+ Add column"
16135 msgstr "+ Tambah kolom"
16137 #: templates/table/search/options.phtml:8
16138 msgid "Select columns (at least one):"
16139 msgstr "Pilih kolom (paling tidak satu):"
16141 #: templates/table/search/options.phtml:37
16142 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16143 msgstr "Tambahkan kriteria pencarian (bagian klausa \"where\"):"
16145 #: templates/table/search/options.phtml:45
16146 msgid "Number of rows per page"
16147 msgstr "Jumlah baris per halaman"
16149 #: templates/table/search/options.phtml:56
16150 msgid "Display order:"
16151 msgstr "Urutan tampilan:"
16153 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16154 msgid "Use this column to label each point"
16155 msgstr "Gunakan kolom ini untuk label setiap titik"
16157 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16158 msgid "Maximum rows to plot"
16159 msgstr "Baris maksimum untuk plot"
16161 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16162 msgid "Find and replace - preview"
16163 msgstr "Cari dan gantikan - Pratinjau"
16165 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16166 msgid "Original string"
16167 msgstr "String asli"
16169 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16170 msgid "Replaced string"
16171 msgstr "Gantikan string"
16173 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16174 msgid "Replace"
16175 msgstr "Gantikan"
16177 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16178 msgid "Additional search criteria"
16179 msgstr "Kriteria pencarian tambahan"
16181 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16182 msgid "Replace with:"
16183 msgstr "Ganti dengan:"
16185 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16186 msgid "Use regular expression"
16187 msgstr "Gunakan regular expression"
16189 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16190 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16191 msgstr ""
16192 "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\") untuk dua kolom yang "
16193 "berbeda"
16195 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16196 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16197 msgstr "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\")"
16199 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16200 msgid "Browse/Edit the points"
16201 msgstr "Lihat/Edit titik"
16203 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16204 msgid "How to use"
16205 msgstr "Cara pakai"
16207 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16208 msgid "Reset zoom"
16209 msgstr "Set ulang pembesaran"
16211 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16212 msgid "Relation view"
16213 msgstr "Tampilan hubungan"
16215 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16216 #, php-format
16217 msgid "A primary key has been added on %s."
16218 msgstr "Sebuah kunci primer telah ditambahkan pada %s."
16220 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16221 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16222 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16223 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16224 #, php-format
16225 msgid "An index has been added on %s."
16226 msgstr "Sebuah indeks telah ditambahkan pada %s."
16228 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16229 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Remove column(s)"
16232 msgid "Remove from central columns"
16233 msgstr "Hapus kolom"
16235 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16236 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "CHAR textarea columns"
16239 msgid "Add to central columns"
16240 msgstr "Kolom textarea CHAR"
16242 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16243 #, php-format
16244 msgid "Add %s column(s)"
16245 msgstr "Tambahkan %s kolom"
16247 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "At Beginning of Table"
16250 msgid "at beginning of table"
16251 msgstr "Pada Awal Tabel"
16253 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16254 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "Partition %s"
16257 msgid "Partitions"
16258 msgstr "Partisi %s"
16260 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "No index defined!"
16263 msgid "No partitioning defined!"
16264 msgstr "Indeks belum ditentukan!"
16266 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16267 #, fuzzy
16268 #| msgid "partitioned"
16269 msgid "Partitioned by:"
16270 msgstr "dipartisi"
16272 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "partitioned"
16275 msgid "Sub partitioned by:"
16276 msgstr "dipartisi"
16278 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Row length"
16281 msgid "Data length"
16282 msgstr "Panjang baris"
16284 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "Row length"
16287 msgid "Index length"
16288 msgstr "Panjang baris"
16290 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "partitioned"
16293 msgid "Partition table"
16294 msgstr "dipartisi"
16296 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16297 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "Remove partitioning"
16300 msgid "Edit partitioning"
16301 msgstr "Hapus partisi"
16303 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16304 msgid "Edit view"
16305 msgstr "Tampilan edit"
16307 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16308 msgid "Space usage"
16309 msgstr "Penggunaan ruang"
16311 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16312 msgid "Effective"
16313 msgstr "Efektif"
16315 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16316 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16317 #, fuzzy
16318 #| msgid "Remove column(s)"
16319 msgid "Move columns"
16320 msgstr "Hapus kolom"
16322 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16325 msgstr "Pindahkan kolom dengan menyeret mereka naik dan turun."
16327 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16328 msgid "Propose table structure"
16329 msgstr "Usulkan struktur tabel"
16331 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Propose table structure"
16334 msgid "Improve table structure"
16335 msgstr "Usulkan struktur tabel"
16337 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Track table"
16340 msgid "Track view"
16341 msgstr "Lacak tabel"
16343 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "Row Statistics"
16346 msgid "Row statistics"
16347 msgstr "Statistik Baris"
16349 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16350 msgid "static"
16351 msgstr "statis"
16353 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16354 msgid "dynamic"
16355 msgstr "dinamis"
16357 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16358 msgid "partitioned"
16359 msgstr "dipartisi"
16361 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16362 msgid "Row length"
16363 msgstr "Panjang baris"
16365 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16366 msgid "Row size"
16367 msgstr "Besar baris"
16369 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16370 msgid "Next autoindex"
16371 msgstr "Indeks otomatis berikut"
16373 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16374 #, php-format
16375 msgid "Column %s has been dropped."
16376 msgstr "Kolom %s telah dihapus."
16378 #: templates/toggle_button.phtml:4
16379 msgid "Click to toggle"
16380 msgstr "Klik untuk beralih"
16382 #: themes.php:20 themes.php:25
16383 msgid "Theme"
16384 msgstr "Tema"
16386 #: themes.php:28
16387 msgid "Get more themes!"
16388 msgstr "Dapatkan tema lainnya!"
16390 #: transformation_overview.php:23
16391 msgid "Available MIME types"
16392 msgstr "Jenis MIME yang tersedia"
16394 #: transformation_overview.php:38
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Available transformations"
16397 msgid "Available browser display transformations"
16398 msgstr "Transformasi yang tersedia"
16400 #: transformation_overview.php:39
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "Available transformations"
16403 msgid "Available input transformations"
16404 msgstr "Transformasi yang tersedia"
16406 #: transformation_overview.php:54
16407 msgctxt "for MIME transformation"
16408 msgid "Description"
16409 msgstr "Deskripsi"
16411 #: url.php:39
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Taking you to next step…"
16414 msgid "Taking you to the target site."
16415 msgstr "Tunggu sebentar yach…"
16417 #: user_password.php:37
16418 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16419 msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!"
16421 #: user_password.php:115
16422 msgid "The profile has been updated."
16423 msgstr "Profil telah diperbarui."
16425 #: user_password.php:127
16426 msgid "Password is too long!"
16427 msgstr "Kata sandi terlalu panjang !"
16429 #: view_create.php:48
16430 #, fuzzy
16431 #| msgid "View name can not be empty"
16432 msgid "View name can not be empty!"
16433 msgstr "Lihat nama tidak boleh kosong"
16435 #: view_create.php:253
16436 msgid "VIEW name"
16437 msgstr "Nama VIEW"
16439 #: view_create.php:264
16440 msgid "Column names"
16441 msgstr "Nama kolom"
16443 #: view_operations.php:111
16444 msgid "Rename view to"
16445 msgstr "Ubah nama tampilan menjadi"
16447 #: view_operations.php:150
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16450 msgid "Delete the view (DROP)"
16451 msgstr "Hapus tabel (DROP)"
16453 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16454 msgid "Uptime below one day"
16455 msgstr "Uptime kurang dari satu hari"
16457 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16460 msgstr "Uptime kurang dari 1 hari, tuning kinerja mungkin tidak akurat."
16462 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16463 #, fuzzy
16464 msgid ""
16465 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16466 "longer than a day before running this analyzer"
16467 msgstr ""
16468 "Untuk memiliki rata-rata yang lebih akurat dianjurkan untuk membiarkan "
16469 "server berjalan selama lebih dari satu hari sebelum menjalankan analisa ini"
16471 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16472 #, php-format
16473 msgid "The uptime is only %s"
16474 msgstr "Uptime hanya %s"
16476 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16477 msgid "Questions below 1,000"
16478 msgstr "Perintah di bawah 1.000"
16480 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16481 msgid ""
16482 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16483 "recommendations may not be accurate."
16484 msgstr ""
16485 "Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi "
16486 "mungkin tidak akurat."
16488 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16489 #, fuzzy
16490 msgid ""
16491 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16492 "of queries."
16493 msgstr ""
16494 "Biarkan server berjalan untuk waktu yang lama sampai telah dieksekusi "
16495 "sejumlah besar pertanyaan."
16497 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16498 #, php-format
16499 msgid "Current amount of Questions: %s"
16500 msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s"
16502 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16503 msgid "Percentage of slow queries"
16504 msgstr "Persentase kueri lambat"
16506 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16507 #, fuzzy
16508 msgid ""
16509 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16510 msgstr ""
16511 "Ada banyak query yang lambat dibandingkan dengan jumlah keseluruhan Query."
16513 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16514 #, fuzzy
16515 msgid ""
16516 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16517 "in the slow query log"
16518 msgstr ""
16519 "Anda mungkin ingin meningkatkan {long_query_time} atau mengoptimalkan query "
16520 "tercantum dalam log lambat permintaan"
16522 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16523 #, php-format
16524 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16525 msgstr "Tingkat lambat permintaan harus di bawah 5%%, nilai Anda adalah %s%%."
16527 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16528 msgid "Slow query rate"
16529 msgstr "Laju kueri lambat"
16531 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16532 #, fuzzy
16533 msgid ""
16534 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16535 msgstr ""
16536 "Ada persentase yang tinggi dari query lambat dibandingkan dengan server "
16537 "uptime."
16539 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16540 #, fuzzy, php-format
16541 #| msgid ""
16542 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
16543 #| "hour"
16544 msgid ""
16545 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16546 "hour."
16547 msgstr ""
16548 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
16549 "dari 1 per jam"
16551 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16552 msgid "Long query time"
16553 msgstr "Waktu kueri panjang"
16555 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16556 #, fuzzy
16557 msgid ""
16558 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16559 "take above 10 seconds are logged."
16560 msgstr ""
16561 "{long_query_time} diatur ke 10 detik atau lebih, sehingga hanya query lambat "
16562 "yang mengambil di atas 10 detik login."
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16565 #, fuzzy
16566 msgid ""
16567 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16568 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16569 msgstr ""
16570 "Disarankan untuk mengatur {long_query_time} ke nilai yang lebih rendah, "
16571 "tergantung pada lingkungan Anda. Biasanya nilai dari 1-5 detik disarankan."
16573 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16574 #, fuzzy, php-format
16575 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16576 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16577 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
16579 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16580 msgid "Slow query logging"
16581 msgstr "Log kueri lambat"
16583 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16584 #, fuzzy
16585 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16586 msgid "The slow query log is disabled."
16587 msgstr "slow_query_log diaktifkan."
16589 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16590 #, fuzzy
16591 msgid ""
16592 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16593 "help troubleshooting badly performing queries."
16594 msgstr ""
16595 "Aktifkan logging query lambar dengan menetapkan {log_slow_queries} ke 'ON'. "
16596 "Ini akan membantu pemecahan masalah buruk melakukan query."
16598 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16599 #, fuzzy
16600 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16601 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16602 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
16604 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16605 #, fuzzy
16606 msgid ""
16607 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16608 "help troubleshooting badly performing queries."
16609 msgstr ""
16610 "Aktifkan logging query  dengan menetapkan {slow_query_log} ke 'ON'. Ini akan "
16611 "membantu pemecahan masalah buruk melakukan query."
16613 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16616 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16617 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
16619 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16620 msgid "Release Series"
16621 msgstr "Seri Rilis"
16623 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16624 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16625 msgstr "Versi Server MySQL dibawah 5.1."
16627 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16628 #, fuzzy
16629 msgid ""
16630 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16631 "even more so."
16632 msgstr ""
16633 "Anda harus meng-upgrade, seperti MySQL 5.1 telah meningkatkan kinerja, dan "
16634 "MySQL 5.5 bahkan lebih."
16636 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16637 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16638 #, php-format
16639 msgid "Current version: %s"
16640 msgstr "Versi saat ini: %s"
16642 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16643 msgid "Minor Version"
16644 msgstr "Versi Minor"
16646 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16647 #, fuzzy
16648 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16649 msgstr "Versi kurang dari 5.1.30 (GA rilis pertama dari 5.1)."
16651 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16652 #, fuzzy
16653 msgid ""
16654 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16655 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16656 msgstr ""
16657 "Anda harus meng-upgrade, karena versi terbaru MySQL 5.1 telah meningkatkan "
16658 "kinerja dan MySQL 5.5 bahkan lebih."
16660 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16663 msgstr "Versi kurang dari 5.5.8 (GA rilis pertama dari 5.5)."
16665 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16666 #, fuzzy
16667 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16668 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16669 msgstr "Anda harus memperbarui ke versi stabil MySQL 5.5"
16671 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16672 msgid "Distribution"
16673 msgstr "Distribusi"
16675 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16678 msgstr "Versi dikompilasi dari sumber, bukan biner resmi MySQL."
16680 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16681 #, fuzzy
16682 msgid ""
16683 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16684 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16685 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16686 msgstr ""
16687 "Jika Anda tidak mengkompilasi dari source, Anda mungkin menggunakan paket "
16688 "dimodifikasi oleh distribusi. The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL "
16689 "binari resmi, tidak ada distribusi paket (seperti RedHat, Debian / Ubuntu "
16690 "dll)."
16692 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16693 msgid "'source' found in version_comment"
16694 msgstr "'source' ditemukan pada version_comment"
16696 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16697 #, fuzzy
16698 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16699 msgstr "The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL binari resmi."
16701 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16702 msgid ""
16703 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16704 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16705 msgstr ""
16706 "Dokumentasi percona di <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16707 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16709 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16710 msgid "'percona' found in version_comment"
16711 msgstr "'percona' ditemukan pada version_comment"
16713 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16714 msgid "MySQL Architecture"
16715 msgstr "Arsitektur MySQL"
16717 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16718 #, fuzzy
16719 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16720 msgstr "MySQL tidak dikompilasi sebagai paket 64-bit."
16722 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16723 #, fuzzy
16724 msgid ""
16725 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16726 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16727 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16728 msgstr ""
16729 "Kapasitas memori Anda di atas 3 GiB (dengan asumsi Server adalah pada "
16730 "localhost), sehingga MySQL mungkin tidak dapat mengakses semua memori Anda. "
16731 "Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk menginstal versi 64-bit dari MySQL."
16733 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16734 #, fuzzy, php-format
16735 msgid "Available memory on this host: %s"
16736 msgstr "Tersedia memori pada host ini: %s"
16738 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16739 msgid "Query cache disabled"
16740 msgstr "Singgahan kueri dinonaktifkan"
16742 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16743 msgid "The query cache is not enabled."
16744 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
16746 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16747 #, fuzzy
16748 msgid ""
16749 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16750 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16751 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16752 "memcached, ignore this recommendation."
16753 msgstr ""
16754 "The cache query dikenal untuk lebih meningkatkan kinerja jika dikonfigurasi "
16755 "dengan benar. Aktifkan dengan menetapkan {query_cache_size} ke 2 digit MiB "
16756 "nilai dan pengaturan {query_cache_type} ke 'ON'. <b> Catatan: </b> Jika Anda "
16757 "menggunakan memcached, mengabaikan rekomendasi ini."
16759 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16760 #, fuzzy
16761 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16762 msgstr "query_cache_size diatur ke 0 atau query_cache_type diatur ke 'OFF'"
16764 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16765 msgid "Query caching method"
16766 msgstr "Metode penyinggahan kueri"
16768 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "Query caching method"
16771 msgid "Suboptimal caching method."
16772 msgstr "Metode penyinggahan kueri"
16774 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16775 #, fuzzy
16776 msgid ""
16777 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16778 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16779 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16780 "cache, especially if you have multiple slaves."
16781 msgstr ""
16782 "Anda menggunakan cache MySQL Query dengan database lalu lintas yang cukup "
16783 "tinggi. Mungkin layak mempertimbangkan untuk menggunakan <a href=\"https://"
16784 "dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> bukan "
16785 "cache MySQL Query, terutama jika Anda memiliki beberapa budak."
16787 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16788 #, fuzzy, php-format
16789 msgid ""
16790 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16791 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16792 msgstr ""
16793 "The cache query diaktifkan dan server menerima %d query per detik. Aturan "
16794 "ini kebakaran jika ada lebih dari 100 permintaan per detik."
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16797 #, fuzzy, php-format
16798 #| msgid "Query cache efficiency"
16799 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16800 msgstr "Efisiensi singgahan kueri"
16802 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16803 #, fuzzy
16804 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16805 msgstr "Cache query tidak berjalan efisien, memiliki hit rate yang rendah."
16807 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16808 #, fuzzy
16809 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16810 msgstr "Pertimbangkan untuk meningkatkan {query_cache_limit}."
16812 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16813 #, fuzzy, php-format
16814 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16815 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16816 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
16818 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16819 msgid "Query Cache usage"
16820 msgstr "Penggunaan singgahan kueri"
16822 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16823 #, fuzzy, php-format
16824 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16825 msgstr "Kurang dari 80%% dari cache query yang sedang digunakan."
16827 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16828 #, fuzzy
16829 msgid ""
16830 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16831 "query cache might help as well."
16832 msgstr ""
16833 "Hal ini mungkin disebabkan oleh {query_cache_limit} menjadi terlalu rendah. "
16834 "Flushing cache query mungkin membantu juga."
16836 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16837 #, fuzzy, php-format
16838 msgid ""
16839 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16840 "%%. It should be above 80%%"
16841 msgstr ""
16842 "Rasio lancar gratis permintaan memori cache untuk ukuran total cache query "
16843 "adalah %s%%. Ini harus di atas 80%%"
16845 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16846 msgid "Query cache fragmentation"
16847 msgstr "Fragmentasi singgahan kueri"
16849 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "The query cache is not enabled."
16852 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16853 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16856 #, fuzzy
16857 msgid ""
16858 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16859 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16860 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16861 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16862 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16863 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16864 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16865 "qcache_queries_in_cache"
16866 msgstr ""
16867 "Fragmentasi parah kemungkinan akan (lebih) meningkatkan "
16868 "Qcache_lowmem_prunes. Hal ini mungkin disebabkan oleh banyak Query Cache "
16869 "plum memori rendah karena {query_cache_size} terlalu kecil. Untuk langsung "
16870 "tetapi pendek memperbaiki hidup Anda dapat flush cache query (mungkin "
16871 "mengunci cache query untuk waktu yang lama). Hati-hati menyesuaikan "
16872 "{query_cache_min_res_unit} ke nilai yang lebih rendah mungkin bisa membantu "
16873 "juga, misalnya Anda dapat mengaturnya dengan ukuran rata-rata pertanyaan "
16874 "Anda dalam cache menggunakan rumus ini: (query_cache_size - "
16875 "qcache_free_memory) / qcache_queries_in_cache"
16877 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16878 #, fuzzy, php-format
16879 msgid ""
16880 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16881 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16882 "value should be below 20%%."
16883 msgstr ""
16884 "Cache saat ini terfragmentasi oleh %s%%, dengan 100%% yang berarti bahwa "
16885 "fragmentasi cache query pola bolak blok bebas dan digunakan. Nilai ini harus "
16886 "berada di bawah 20%%."
16888 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Query cache used"
16891 msgid "Query cache low memory prunes"
16892 msgstr "Singgahan kueri terpakai"
16894 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16895 #, fuzzy
16896 msgid ""
16897 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16898 "cache."
16899 msgstr ""
16900 "Query cache dihapus karena permintaan rendah memori cache dari cache query."
16902 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16903 #, fuzzy
16904 msgid ""
16905 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16906 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16907 "this in small increments and monitor the results."
16908 msgstr ""
16909 "Anda mungkin ingin meningkatkan {query_cache_size}, namun perlu diingat "
16910 "bahwa overhead menjaga cache cenderung meningkat dengan ukurannya, sehingga "
16911 "melakukan hal ini sedikit demi sedikit dan memantau hasilnya."
16913 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16914 #, fuzzy, php-format
16915 msgid ""
16916 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16917 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16918 msgstr ""
16919 "Rasio query dihapus untuk pertanyaan dimasukkan adalah  %s%%. Semakin rendah "
16920 "nilai ini, semakin baik (ini aturan menembak limit: 0.1%%)"
16922 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16923 msgid "Query cache max size"
16924 msgstr "Besar maks. singgahan kueri"
16926 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16927 #, fuzzy
16928 msgid ""
16929 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16930 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16931 msgstr ""
16932 "Ukuran cache query di atas 128 MiB. Permintaan cache besar dapat menyebabkan "
16933 "overhead yang signifikan yang diperlukan untuk menjaga cache."
16935 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16936 #, fuzzy
16937 msgid ""
16938 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16939 "this value."
16940 msgstr ""
16941 "Tergantung pada lingkungan Anda, mungkin akan meningkatkan kinerja untuk "
16942 "mengurangi nilai ini."
16944 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16945 #, fuzzy, php-format
16946 #| msgid "Current version: %s"
16947 msgid "Current query cache size: %s"
16948 msgstr "Versi saat ini: %s"
16950 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16951 msgid "Query cache min result size"
16952 msgstr "Besar min. singgahan kueri"
16954 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16955 #, fuzzy
16956 msgid ""
16957 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16958 msgstr "Ukuran maksimal dari hasil set di cache query default dari 1 MiB."
16960 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16961 #, fuzzy
16962 msgid ""
16963 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16964 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16965 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16966 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16967 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16968 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16969 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16970 "might reduce efficiency."
16971 msgstr ""
16972 "Mengubah {query_cache_limit} (biasanya dengan meningkatkan) dapat "
16973 "meningkatkan efisiensi. Variabel ini menentukan ukuran maksimum hasil query "
16974 "mungkin harus dimasukkan ke dalam cache query. Jika ada banyak hasil query "
16975 "di atas 1 MiB yang baik disimpan di cache (banyak membaca, menulis sedikit) "
16976 "kemudian meningkat  {query_cache_limit} akan meningkatkan efisiensi. "
16977 "Sedangkan dalam kasus banyak hasil query berada di atas 1 MiB yang tidak "
16978 "sangat baik disimpan di cache (sering batal karena update tabel) meningkat  "
16979 "{query_cache_limit} mungkin mengurangi efisiensi."
16981 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16982 #, fuzzy
16983 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16984 msgstr "query_cache_limit di set pada 1 MiB"
16986 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16987 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16988 msgstr "Persentase pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
16990 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16991 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16992 msgstr "Terlalu banyak pengurutan yang menyebabkan tabel temporer."
16994 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16995 #, fuzzy
16996 msgid ""
16997 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16998 "depending on your system memory limits."
16999 msgstr ""
17000 "Pertimbangkan untuk meningkatkan {sort_buffer_size} dan / atau "
17001 "{read_rnd_buffer_size}, tergantung pada batas memori sistem Anda"
17003 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17004 #, fuzzy, php-format
17005 #| msgid ""
17006 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17007 #| "less than 1 per hour"
17008 msgid ""
17009 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17010 "10%%."
17011 msgstr ""
17012 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17013 "per jam"
17015 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17016 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17017 msgstr "Laju pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
17019 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17020 #, fuzzy, php-format
17021 #| msgid ""
17022 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17023 #| "less than 1 per hour"
17024 msgid ""
17025 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17026 msgstr ""
17027 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17028 "per jam"
17030 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17031 msgid "Sort rows"
17032 msgstr "Urutkan baris"
17034 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17035 #, fuzzy
17036 msgid "There are lots of rows being sorted."
17037 msgstr "Ada banyak baris yang diurutkan."
17039 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17040 #, fuzzy
17041 msgid ""
17042 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17043 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17044 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17045 "sorting."
17046 msgstr ""
17047 "Sementara tidak ada yang salah dengan jumlah tinggi baris menyortir, Anda "
17048 "mungkin ingin memastikan bahwa pertanyaan yang memerlukan banyak menyortir "
17049 "penggunaan diindeks kolom dalam klausa ORDER BY, karena hal ini akan "
17050 "menghasilkan lebih cepat menyortir"
17052 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17053 #, fuzzy, php-format
17054 msgid "Sorted rows average: %s"
17055 msgstr "Pengurutan baris rata-rata: %s"
17057 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17058 msgid "Rate of joins without indexes"
17059 msgstr "Laju join tanpa indeks"
17061 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17062 msgid "There are too many joins without indexes."
17063 msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks."
17065 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17066 #, fuzzy
17067 msgid ""
17068 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17069 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17070 msgstr ""
17071 "Ini berarti bahwa bergabung melakukan scan meja penuh. Menambahkan indeks "
17072 "untuk kolom yang digunakan dalam kondisi bergabung akan sangat mempercepat "
17073 "meja bergabung"
17075 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17076 #, fuzzy, php-format
17077 #| msgid ""
17078 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
17079 #| "hour"
17080 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17081 msgstr ""
17082 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17083 "dari 1 per jam"
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Rate of joins without indexes"
17088 msgid "Rate of reading first index entry"
17089 msgstr "Laju join tanpa indeks"
17091 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17092 #, fuzzy
17093 #| msgid "Where to show the table row links"
17094 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17095 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17097 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17098 #, fuzzy
17099 msgid ""
17100 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17101 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17102 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17103 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17104 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17105 "queries."
17106 msgstr ""
17107 "Hal ini biasanya menunjukkan sering scan indeks penuh. Scan indeks penuh "
17108 "lebih cepat daripada scan tabel tetapi memerlukan banyak siklus CPU dalam "
17109 "tabel besar, jika orang-tabel yang memiliki atau telah volume tinggi UPDATE "
17110 "dan DELETE, menjalankan 'OPTIMIZE TABLE' mungkin mengurangi jumlah dan / "
17111 "atau mempercepat scan indeks penuh . Selain itu scan indeks penuh hanya "
17112 "dapat dikurangi dengan menulis ulang query."
17114 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17115 #, fuzzy, php-format
17116 #| msgid ""
17117 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
17118 #| "hour"
17119 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17120 msgstr ""
17121 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17122 "dari 1 per jam"
17124 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Rate of open files"
17127 msgid "Rate of reading fixed position"
17128 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
17130 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Where to show the table row links"
17133 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17134 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17136 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17137 #, fuzzy
17138 msgid ""
17139 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17140 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17141 "applicable."
17142 msgstr ""
17143 "Hal ini menunjukkan bahwa banyak pertanyaan harus mengurutkan hasil dan / "
17144 "atau melakukan scan meja penuh, termasuk bergabung dengan query yang tidak "
17145 "menggunakan indeks. Menambahkan indeks mana yang berlaku."
17147 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17148 #, fuzzy, php-format
17149 #| msgid ""
17150 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17151 #| "less than 1 per hour"
17152 msgid ""
17153 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17154 "per hour"
17155 msgstr ""
17156 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17157 "per jam"
17159 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Rate of table open"
17162 msgid "Rate of reading next table row"
17163 msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
17165 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Where to show the table row links"
17168 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17169 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17171 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17172 msgid ""
17173 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17174 "where applicable."
17175 msgstr ""
17176 "Hal ini menunjukkan bahwa banyak kueri yang melakukan scan tabel secara "
17177 "menyeluruh. Menambahkan indeks dimana memungkinkan."
17179 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17180 #, php-format
17181 msgid ""
17182 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17183 msgstr ""
17184 "Tingkat (kecepatan) membaca baris tabel selanjutnya: %s, nilai ini "
17185 "seharusnya kurang dari 1 per jam"
17187 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17188 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17189 msgstr "tmp_table_size max_heap_table_size berbeda"
17191 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17192 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17193 msgstr "{tmp_table_size} dan {max_heap_table_size} tidak sama."
17195 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17196 msgid ""
17197 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17198 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17199 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17200 "other value as well."
17201 msgstr ""
17202 "Jika anda telah sengaja mengubah salah satu salah satu dari: Server "
17203 "menggunakan nilai yang lebih rendah untuk menentukan ukuran maksimum di "
17204 "memori tabel. Jadi jika Anda ingin meningkatkan batas tabel di memori anda "
17205 "harus meningkatkan nilai lain juga."
17207 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17208 #, php-format
17209 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17210 msgstr "Nilai sekarang tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17212 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17213 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17214 msgstr "Persentase tabel sementara di disk"
17216 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17217 msgid ""
17218 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17219 "memory."
17220 msgstr ""
17221 "Banyak tabel sementara yang ditulis ke disk daripada disimpan di memori."
17223 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17224 #, fuzzy
17225 msgid ""
17226 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17227 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17228 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17229 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17230 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17231 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17232 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17233 msgstr ""
17234 "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
17235 "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu ditulis ke disk, independen "
17236 "dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini anda akan harus "
17237 "menulis ulang pertanyaan anda untuk menghindari kondisi tersebut (dalam "
17238 "tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom lebih besar "
17239 "dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam awal dari <a href=\"https://www."
17240 "facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">Artikel oleh the "
17241 "Pythian Group</a>"
17243 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17244 #, php-format
17245 msgid ""
17246 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17247 "below 25%%"
17248 msgstr ""
17249 "%s%% dari semua tabel sementara sedang ditulis ke disk, nilai ini seharusnya "
17250 "kurang dari 25%%"
17252 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17253 msgid "Temp disk rate"
17254 msgstr "Tingkat disk sementara"
17256 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17257 #, fuzzy
17258 msgid ""
17259 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17260 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17261 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17262 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17263 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17264 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17265 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17266 msgstr ""
17267 "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
17268 "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu sedang ditulis ke disk, "
17269 "independen dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini Anda "
17270 "akan harus menulis ulang pertanyaan Anda untuk menghindari kondisi tersebut "
17271 "(dalam tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom "
17272 "lebih besar dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam <a href=\"https://"
17273 "dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL "
17274 "Documentation</a>"
17276 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17277 #, php-format
17278 msgid ""
17279 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17280 "less than 1 per hour"
17281 msgstr ""
17282 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17283 "per jam"
17285 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17286 msgid "MyISAM key buffer size"
17287 msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM"
17289 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17292 msgstr ""
17293 "Penyangga Key tidak diinisialisasi. Tidak ada indeks MyISAM akan di-cache."
17295 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17296 msgid ""
17297 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17298 "good start."
17299 msgstr ""
17300 "Set {key_buffer_size} tergantung pada ukuran indeks MyISAM Anda. 64M adalah "
17301 "awal yang baik."
17303 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17304 msgid "key_buffer_size is 0"
17305 msgstr "nilai key_buffer_size adalah 0"
17307 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17308 #, php-format
17309 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17310 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
17312 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17313 #, php-format
17314 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17315 msgstr "Penyangga kunci MyISAM (singgahan indeks) %% yang dipakai rendah."
17317 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17318 #, fuzzy
17319 msgid ""
17320 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17321 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17322 "expectations about what indexes are being used."
17323 msgstr ""
17324 "Anda mungkin perlu untuk mengurangi ukuran {key_buffer_size}, kembali "
17325 "memeriksa meja Anda untuk melihat apakah indeks telah dihapus, atau "
17326 "memeriksa pertanyaan dan harapan tentang apa indeks yang digunakan."
17328 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17329 #, fuzzy, php-format
17330 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17331 msgid ""
17332 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17333 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
17335 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17336 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17337 msgstr "Persentase penyangga kunci MyISAM yang dipakai"
17339 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17340 #, fuzzy, php-format
17341 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17342 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17343 msgstr ""
17344 "%% MyISAM kunci penyinggah terpakai: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
17346 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17347 msgid "Percentage of index reads from memory"
17348 msgstr "Persentase dari indeks yang dibaca dari memori"
17350 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17351 #, fuzzy, php-format
17352 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17353 msgstr "indeks %% yang menggunakan kunci penyangga MyISAM rendah."
17355 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17356 #, fuzzy
17357 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17358 msgstr "Anda mungkin perlu untuk meningkatkan {key_buffer_size}."
17360 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17361 #, php-format
17362 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17363 msgstr "Indeks membaca dari memori: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
17365 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17366 msgid "Rate of table open"
17367 msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
17369 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17370 msgid "The rate of opening tables is high."
17371 msgstr "Tingkat pembukaan tabel tinggi."
17373 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17374 msgid ""
17375 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17376 "{table_open_cache} might avoid this."
17377 msgstr ""
17378 "Membuka tabel membutuhkan disk I/O (baca-tulis) yang mana kurang "
17379 "menguntungkan. Meningkatkan  {table_open_cache} mungkin menghindari hal ini."
17381 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17382 #, php-format
17383 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17384 msgstr ""
17385 "Tingkat koneksi yang dibatalkan adalah %s, ninlai ini seharusnya kurang dari "
17386 "10 per jam"
17388 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17389 msgid "Percentage of used open files limit"
17390 msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
17392 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17393 msgid ""
17394 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17395 "may get a \"Too many open files\" error."
17396 msgstr ""
17397 "Jumlah file yang terbuka mendekati jumlah maksimum file yang terbuka. Anda "
17398 "mungkin mendapatkan \"Terlalu banyak membuka file\" error."
17400 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17401 msgid ""
17402 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17403 "restarting after changing {open_files_limit}."
17404 msgstr ""
17405 "Pertimbangkan untuk meningkatkan {open_files_limit}, dan periksa log "
17406 "kesalahan ketika restart setelah mengubah {open_files_limit}."
17408 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17409 #, php-format
17410 msgid ""
17411 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17412 msgstr ""
17413 "jumlah file yang dibuka adalah %s%% dari batasan. seharusnya itu dibawah 85%%"
17415 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17416 msgid "Rate of open files"
17417 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
17419 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Rate of open files"
17422 msgid "The rate of opening files is high."
17423 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17426 #, php-format
17427 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17428 msgstr ""
17429 "Tingkat file yang dibuka: %s, seharusnya nilai ini kurang dari 5 per jam"
17431 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17432 #, php-format
17433 msgid "Immediate table locks %%"
17434 msgstr "Kunci tabel langsung %%"
17436 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17437 #, fuzzy
17438 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17439 msgstr "Terlalu banyak kunci tabel yang tidak diberikan segera."
17441 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17444 msgstr ""
17445 "Optimalkan Query dan/atau penggunaan InnoDB untuk mengurangi kunci tunggu."
17447 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17448 #, php-format
17449 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17450 msgstr "Kunci tabel terpakai: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 95%%"
17452 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17453 msgid "Table lock wait rate"
17454 msgstr "Tingkat tunggu kunci tabel"
17456 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17457 #, php-format
17458 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17459 msgstr ""
17460 "Tingkat tunggu kunci tabel: %s, hasil ini seharusnya kurang dari 1 per jam"
17462 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17463 msgid "Thread cache"
17464 msgstr "Singgahan thread"
17466 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17467 msgid ""
17468 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17469 "MySQL."
17470 msgstr ""
17471 "Cache Thread dinonaktifkan, akibat kelebihan beban dari koneksi baru ke "
17472 "MySQL."
17474 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17475 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17476 msgstr "Aktifkan cache thread dengan mengatur {thread_cache_size} > 0."
17478 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17479 msgid "The thread cache is set to 0"
17480 msgstr "Cache thread diatur ke 0"
17482 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17483 #, php-format
17484 msgid "Thread cache hit rate %%"
17485 msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
17487 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17488 msgid "Thread cache is not efficient."
17489 msgstr "Singgahan thread tidak efisien."
17491 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17492 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17493 msgstr "Tingkatkan {thread_cache_size}."
17495 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17496 #, fuzzy, php-format
17497 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17498 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17499 msgstr "hit-rate cache thread:  %s%%, seharusnya nilai ini diatas 80%%"
17501 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "There are too many joins without indexes."
17504 msgid "Threads that are slow to launch"
17505 msgstr "Thread lambat untuk diluncurkan"
17507 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17508 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17509 msgstr "Terlalu banyak thread sehingga lambat untuk diluncurkan."
17511 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17512 msgid ""
17513 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17514 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17515 msgstr ""
17516 "Hal ini biasanya terjadi dalam kasus overload sistem umum karena operasi "
17517 "cukup sederhana. Mungkin anda perlu memantau beban sistem anda dengan hati-"
17518 "hati."
17520 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17521 #, php-format
17522 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17523 msgstr ""
17524 "thread %s sepertinya dimulai lebih dari %s detik, seharusnya ini dimulai "
17525 "dari 0"
17527 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17528 msgid "Slow launch time"
17529 msgstr "Waktu peluncuran lambat"
17531 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17532 #, fuzzy
17533 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
17534 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17535 msgstr "Slow_launch_time diatas 2 detik"
17537 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17538 #, fuzzy
17539 #| msgid ""
17540 #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
17541 #| "slow to launch"
17542 msgid ""
17543 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17544 "to launch."
17545 msgstr ""
17546 "Atur {slow_launch_time} menjadi 1 detik atau 2 detik untuk memperbaiki "
17547 "perhitungan thread yang lambat untuk diluncurkan."
17549 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17550 #, php-format
17551 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17552 msgstr "slow_launch_time disetel menjadi %s detik"
17554 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17555 msgid "Percentage of used connections"
17556 msgstr "Persentase koneksi terpakai"
17558 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17559 msgid ""
17560 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17561 "{max_connections}."
17562 msgstr ""
17563 "Jumlah maksimum koneksi yang digunakan semakin mendekati nilai "
17564 "{max_connections}."
17566 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17567 msgid ""
17568 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17569 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17570 "the code closes database handlers properly."
17571 msgstr ""
17572 "Menaikan{max_connections}, atau mengurangi {wait_timeout} sehingga tidak "
17573 "menutupi penanganan basis data dengan baik, dapat mematikannya. Pastikan "
17574 "kode menutupi penanganan basis data dengan benar."
17576 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17577 #, php-format
17578 msgid ""
17579 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17580 msgstr ""
17581 "Max_used_connections saat ini mencapai %s%% dari max_connections, itu "
17582 "seharusnya dibawah 80%%"
17584 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17585 msgid "Percentage of aborted connections"
17586 msgstr "Persentasi koneksi yang digugurkan"
17588 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17589 msgid "Too many connections are aborted."
17590 msgstr "Terlalu banyak koneksi yang dibatalkan."
17592 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17593 #, fuzzy
17594 #| msgid ""
17595 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17596 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
17597 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
17598 #| "the source."
17599 msgid ""
17600 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17601 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17602 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17603 msgstr ""
17604 "Koneksi biasanya dibatalkan apabila tidak mendapatkan otoritas. <a href="
17605 "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
17606 "source-of-aborted_connects/\">Artikel ini</a> mungkin dapat membantu Anda "
17607 "melacak sumbernya."
17609 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17610 #, php-format
17611 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17612 msgstr "%s%% dari semua koneksi dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 1%%"
17614 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17615 msgid "Rate of aborted connections"
17616 msgstr "Tingkat pengguguran koneksi"
17618 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17619 #, php-format
17620 msgid ""
17621 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17622 msgstr ""
17623 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17624 "dari 1 per jam"
17626 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17627 msgid "Percentage of aborted clients"
17628 msgstr "Persentase klien yang digugurkan"
17630 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17631 msgid "Too many clients are aborted."
17632 msgstr "Terlalu banyak klien yang dibatalkan."
17634 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17635 msgid ""
17636 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17637 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17638 "database handler properly. Check your network and code."
17639 msgstr ""
17640 "Klien biasanya digugurkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL "
17641 "secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau "
17642 "kode tidak menutup handler basis data dengan benar. Periksa jaringan dan "
17643 "kode Anda."
17645 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17646 #, php-format
17647 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17648 msgstr "%s%% dari semua klien dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 2%%"
17650 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17651 msgid "Rate of aborted clients"
17652 msgstr "Tingkat pengguguran klien"
17654 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17655 #, php-format
17656 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17657 msgstr ""
17658 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, nilai ini seharusnya kurang "
17659 "dari 1 per jam"
17661 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17662 msgid "Is InnoDB disabled?"
17663 msgstr "Apakah InnoDB non-aktif?"
17665 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17666 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17667 msgstr "InnoDB anda tidak ada yang aktif."
17669 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17670 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17671 msgstr "InnoDB biasanya merupakan pilihan yang lebih baik untuk mesin tabel."
17673 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17674 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17675 msgstr "have_innodb diatur ke 'value'"
17677 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17678 msgid "InnoDB log size"
17679 msgstr "Besar log InnoDB"
17681 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17682 msgid ""
17683 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17684 "InnoDB buffer pool."
17685 msgstr ""
17686 "ukuran file log InnoDB tidak pada ukuran yang sesuai, dalam kaitannya dengan "
17687 "buffer pool InnoDB."
17689 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17690 #, php-format
17691 msgid ""
17692 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17693 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17694 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17695 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17696 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17697 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17698 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17699 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17700 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17701 msgstr ""
17702 "Terutama pada sistem yang banyak melakukan penulisan ke tabel InnoDB anda "
17703 "seharusnya menetapkan nilai {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
17704 "{innodb_buffer_pool_size}. Namun semakin besar nilai ini, semakin lama waktu "
17705 "pemulihan ketika terjadi kerusakan pada basis data, sehingga nilai ini tidak "
17706 "boleh diatur lebih dari 256 MiB. Perlu diingat bahwa anda tidak dapat dengan "
17707 "mudah mengganti nilai variabel ini. Anda perlu mematikan server, hapus file "
17708 "log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, hidupkan server, kemudian cek "
17709 "log error untuk memastikan semuanya berjalan baik. Lihat juga <a href="
17710 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17711 "innodblogfilesize-proper-way.html\">entri blog ini</a>"
17713 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17714 #, php-format
17715 msgid ""
17716 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17717 "it should not be below 20%%"
17718 msgstr ""
17719 "Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini "
17720 "harus diatas 20%%"
17722 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17723 msgid "Max InnoDB log size"
17724 msgstr "Ukuran maksimum log InnoDB"
17726 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17727 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17728 msgstr "Ukuran file log InnoDB kurang besar."
17730 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17731 #, fuzzy, php-format
17732 #| msgid ""
17733 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
17734 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
17735 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
17736 #| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
17737 #| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
17738 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
17739 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
17740 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
17741 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17742 msgid ""
17743 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17744 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17745 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17746 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17747 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17748 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17749 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17750 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17751 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17752 msgstr ""
17753 "Hal ini biasanya cukup dengan mengatur {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
17754 "ukuran {innodb_buffer_pool_size}. {innodb_log_file_size} yang terlalu besar, "
17755 "dapat memperlambat waktu pemulihan ketika database mengalami kerusakan "
17756 "parah. Lihat <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/"
17757 "choosing-proper-innodb_log_file_size/\"> Artikel ini </a>. Anda perlu "
17758 "shutdown server, menghapus file log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, "
17759 "mulai server, kemudian periksa log kesalahan jika semuanya berjalan baik-"
17760 "baik saja. Lihat juga <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17761 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\"> entri blog ini </a>"
17763 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17764 #, php-format
17765 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17766 msgstr "Ukuran absolut log InnoDB anda adalah %s MiB"
17768 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17769 msgid "InnoDB buffer pool size"
17770 msgstr "Besar penampungan penyangga InnoDB"
17772 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17773 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17774 msgstr "Ukuran buffer InnoDB anda lumayan kecil."
17776 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17777 #, fuzzy, php-format
17778 #| msgid ""
17779 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17780 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17781 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
17782 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
17783 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
17784 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
17785 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
17786 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
17787 #| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
17788 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
17789 msgid ""
17790 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17791 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17792 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17793 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17794 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17795 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17796 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17797 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17798 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17799 "\">this article</a>"
17800 msgstr ""
17801 "Buffer pool InnoDB memiliki dampak besar pada kinerja tabel InnoDB. Tetapkan "
17802 "semua memori tersisa Anda ke buffer ini. Untuk server database yang "
17803 "digunakan semata-mata menggunakan InnoDB sebagai mesin penyimpanan dan tidak "
17804 "memiliki layanan lain yang berjalan(misalnya web server), Anda dapat "
17805 "mengatur ini setinggi 80%% dari memori yang tersedia. Jika tidak, Anda perlu "
17806 "hati-hati menilai pemakaian memori dari layanan lain dan non-InnoDB-Tabel "
17807 "dan menyesuaikan pengaturan  variabel ini. Jika diatur terlalu tinggi, "
17808 "sistem anda akan mulai swapping, yang menurunkan kinerja secara signifikan. "
17809 "Lihat juga <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
17810 "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">Artikel Ini</a>"
17812 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17813 #, php-format
17814 msgid ""
17815 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17816 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17817 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17818 "other services running on the same machine."
17819 msgstr ""
17820 "Anda sedang menggunakan %s%% dari memori Anda untuk buffer pool InnoDB. "
17821 "Aturan semacam ini buruk jika Anda menetapkan kurang dari 60%%, namun hal "
17822 "ini mungkin jadi memadai untuk sistem Anda jika Anda tidak cukup memiliki "
17823 "tabel InnoDB atau layanan lain yang berjalan pada mesin yang sama."
17825 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17826 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17827 msgstr "Sisipan konkuren MyISAM"
17829 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17830 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17831 msgstr "Aktifkan {concurrent_insert} dengan menetapkan ke 1"
17833 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17834 msgid ""
17835 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17836 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17837 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17838 msgstr ""
17839 "Pengaturan {concurrent_insert} ke 1 mengurangi pertentangan antara pembacaan "
17840 "dan penulisan pada tabel yang ditentukan. Lihat juga <a href=\"https://dev."
17841 "mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Dokumentasi MySQL</a>"
17843 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17844 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17845 msgstr "concurrent_insert diatur ke 0"
17847 #~ msgid "Unknonwn"
17848 #~ msgstr "Tidak diketahui"
17850 #, fuzzy
17851 #~| msgid "Right"
17852 #~ msgctxt "Collation variant"
17853 #~ msgid "weight=2"
17854 #~ msgstr "Kanan"
17856 #, fuzzy
17857 #~| msgid "Copy column name"
17858 #~ msgid "Old column name"
17859 #~ msgstr "Salin Nama kolom"
17861 #~ msgid "German"
17862 #~ msgstr "Jerman"
17864 #~ msgid "dictionary"
17865 #~ msgstr "kamus"
17867 #~ msgid "phone book"
17868 #~ msgstr "buku telpon"
17870 #~ msgid "Traditional Spanish"
17871 #~ msgstr "Spanyol tradisional"
17873 #, fuzzy
17874 #~| msgid "Collation"
17875 #~ msgid "binary collation"
17876 #~ msgstr "Penyortiran"
17878 #, fuzzy
17879 #~| msgid "case-insensitive"
17880 #~ msgid "case-insensitive collation"
17881 #~ msgstr "peka kapitalisasi"
17883 #, fuzzy
17884 #~| msgid "case-sensitive"
17885 #~ msgid "case-sensitive collation"
17886 #~ msgstr "tidak peka kapitalisasi"