Merge branch 'QA_4_9' into QA_5_0
[phpmyadmin.git] / po / uz.po
blob51c8c98e0db9d5f9a8f7d7d330bfe083fdf93c8a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-03-12 13:05+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-04-27 17:19+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "uz/>\n"
11 "Language: uz\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "Суров тури нотугри!"
22 #: changelog.php:48 license.php:40
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
29 "%s сайтига ташриф буюринг."
31 #: db_central_columns.php:134
32 #, php-format
33 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
34 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
36 #: db_export.php:62
37 msgid "View dump (schema) of database"
38 msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
40 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
41 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
42 #: templates/database/structure/index.twig:19
43 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
44 msgid "No tables found in database."
45 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
47 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
48 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
49 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
52 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
53 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
54 msgid "Tables"
55 msgstr "Жадваллар"
57 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
61 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
62 #: libraries/classes/Menu.php:462
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
66 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237 libraries/classes/Util.php:3148
67 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
68 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
69 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
70 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
71 #: libraries/config.values.php:177
72 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
73 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
74 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
75 msgid "Structure"
76 msgstr "Тузилиши"
78 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
82 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
83 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1236
84 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
85 msgid "Data"
86 msgstr "Маълумотлар"
88 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
89 #: templates/database/search/main.twig:32
90 #: templates/display/export/select_options.twig:4
91 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
92 #, fuzzy
93 #| msgid "Select All"
94 msgid "Select all"
95 msgstr "Барчасини белгилаш"
97 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
98 msgid "The database name is empty!"
99 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
101 #: db_operations.php:80
102 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
103 msgstr ""
105 #: db_operations.php:171
106 #, fuzzy, php-format
107 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
108 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
109 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
111 #: db_operations.php:183
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
114 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
116 #: db_operations.php:310
117 #, fuzzy, php-format
118 #| msgid ""
119 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
120 #| "why click %shere%s."
121 msgid ""
122 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
123 msgstr ""
124 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
125 "учун %sбу ерга%s босинг."
127 #: db_qbe.php:147
128 #, fuzzy
129 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
130 msgid "You have to choose at least one column to display!"
131 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
133 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
134 #, fuzzy
135 #| msgid "in query"
136 msgid "Multi-table query"
137 msgstr "сўров бўйича"
139 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Query cache"
142 msgid "Query by example"
143 msgstr "Сўровлар кеши"
145 #: db_qbe.php:182
146 #, php-format
147 msgid "Switch to %svisual builder%s"
148 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
150 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
151 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
152 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
153 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
154 msgid "Access denied!"
155 msgstr "Рухсат берилмади!"
157 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Track these data definition statements:"
160 msgid "Tracking data deleted successfully."
161 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
163 #: db_tracking.php:69
164 #, fuzzy, php-format
165 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
166 msgid ""
167 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
168 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
170 #: db_tracking.php:95
171 #, fuzzy
172 #| msgid "No databases selected."
173 msgid "No tables selected."
174 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
176 #: db_tracking.php:128
177 msgid "Database Log"
178 msgstr "База лог файлини"
180 #: error_report.php:80
181 msgid ""
182 "An error has been detected and an error report has been automatically "
183 "submitted based on your settings."
184 msgstr ""
185 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
186 "манзилга жунатилди."
188 #: error_report.php:84
189 msgid "Thank you for submitting this report."
190 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
192 #: error_report.php:88
193 msgid ""
194 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
195 "to be sent."
196 msgstr ""
197 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок  хисоботни жунатиб "
198 "булмади."
200 #: error_report.php:93
201 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
202 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
204 #: error_report.php:97
205 msgid "You may want to refresh the page."
206 msgstr ""
208 #: export.php:316
209 msgid "Bad parameters!"
210 msgstr "Параметрлар нотугри!"
212 #: import.php:86
213 #, fuzzy
214 #| msgid "Access denied!"
215 msgid "Succeeded"
216 msgstr "Рухсат берилмади!"
218 #: import.php:90 js/messages.php:628
219 msgid "Failed"
220 msgstr ""
222 #: import.php:94
223 #, fuzzy
224 #| msgid "Complete inserts"
225 msgid "Incomplete params"
226 msgstr "Тўла қўйиш"
228 #: import.php:218
229 #, fuzzy, php-format
230 #| msgid ""
231 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
232 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
233 msgid ""
234 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
235 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
236 msgstr ""
237 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
238 "%sдокументацияда%s келтирилган."
240 #: import.php:396 import.php:602
241 msgid "Showing bookmark"
242 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
244 #: import.php:417 import.php:598
245 msgid "The bookmark has been deleted."
246 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
248 #: import.php:510
249 msgid ""
250 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
251 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
252 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
253 msgstr ""
254 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
255 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
256 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
258 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
259 #, fuzzy
260 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
261 msgstr ""
262 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
263 "export каталогини текширинг."
265 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
266 #, fuzzy, php-format
267 #| msgid "Bookmark %s created"
268 msgid "Bookmark %s has been created."
269 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
271 #: import.php:615
272 #, fuzzy, php-format
273 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
274 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
275 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
276 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
277 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
279 #: import.php:646
280 #, fuzzy, php-format
281 #| msgid ""
282 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
283 #| "file and import will resume."
284 msgid ""
285 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
286 "same file%s and import will resume."
287 msgstr ""
288 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
289 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
290 "бошлаб давом этади."
292 #: import.php:656
293 msgid ""
294 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
295 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
296 msgstr ""
297 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
298 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
299 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
301 #: import.php:728 sql.php:185
302 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
303 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
305 #: import_status.php:112
306 msgid "Could not load the progress of the import."
307 msgstr ""
309 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
310 #: libraries/classes/Export.php:531
311 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
312 #: libraries/classes/UserPassword.php:283 libraries/classes/Util.php:723
313 msgid "Back"
314 msgstr "Орқага"
316 #: js/messages.php:46
317 msgid "Confirm"
318 msgstr ""
320 #: js/messages.php:47
321 #, fuzzy, php-format
322 #| msgid "Do you really want to "
323 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
324 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
326 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
327 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
328 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
330 #: js/messages.php:51
331 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
332 msgstr ""
334 #: js/messages.php:53
335 #, fuzzy
336 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
337 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
338 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
340 #: js/messages.php:55
341 #, fuzzy
342 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
343 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
344 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
346 #: js/messages.php:56
347 #, fuzzy
348 #| msgid "Delete tracking data for this table"
349 msgid "Delete tracking data for this table?"
350 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
352 #: js/messages.php:58
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Delete tracking data for this table"
355 msgid "Delete tracking data for these tables?"
356 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
358 #: js/messages.php:60
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Delete tracking data for this table"
361 msgid "Delete tracking data for this version?"
362 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
364 #: js/messages.php:62
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Delete tracking data for this table"
367 msgid "Delete tracking data for these versions?"
368 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
370 #: js/messages.php:63
371 #, fuzzy
372 #| msgid "Delete tracking data for this table"
373 msgid "Delete entry from tracking report?"
374 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
376 #: js/messages.php:64
377 #, fuzzy
378 #| msgid "Delete tracking data for this table"
379 msgid "Deleting tracking data"
380 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
382 #: js/messages.php:65
383 msgid "Dropping Primary Key/Index"
384 msgstr ""
386 #: js/messages.php:66
387 #, fuzzy
388 #| msgid "Select Foreign Key"
389 msgid "Dropping Foreign key."
390 msgstr "Ташқи калитни танланг"
392 #: js/messages.php:68
393 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
394 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
396 #: js/messages.php:70
397 #, fuzzy, php-format
398 #| msgid "Do you really want to "
399 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
400 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
402 #: js/messages.php:72
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "Do you really want to "
405 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
406 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
408 #: js/messages.php:74
409 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
410 msgstr ""
412 #: js/messages.php:76
413 msgid ""
414 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
415 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
416 msgstr ""
418 #: js/messages.php:78
419 #, fuzzy
420 #| msgid "Do you really want to "
421 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
422 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
424 #: js/messages.php:80
425 #, fuzzy
426 #| msgid "Do you really want to "
427 msgid "Do you really want to delete this central column?"
428 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
430 #: js/messages.php:82
431 #, fuzzy
432 #| msgid "Do you really want to "
433 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
434 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
436 #: js/messages.php:84
437 msgid ""
438 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
439 "the data related to the selected partition(s)!"
440 msgstr ""
442 #: js/messages.php:88
443 #, fuzzy
444 #| msgid "Do you really want to "
445 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
446 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
448 #: js/messages.php:90
449 #, fuzzy
450 #| msgid "Do you really want to "
451 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
452 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
454 #: js/messages.php:91
455 #, fuzzy
456 #| msgid "Do you really want to "
457 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
458 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
460 #: js/messages.php:93
461 msgid ""
462 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
463 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
464 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
465 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
466 "refer to the tips at "
467 msgstr ""
469 #: js/messages.php:99
470 msgid "Garbled Data"
471 msgstr ""
473 #: js/messages.php:101
474 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
475 msgstr ""
477 #: js/messages.php:103
478 msgid ""
479 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
480 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
481 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
482 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
483 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
484 "</b>"
485 msgstr ""
487 #: js/messages.php:112
488 msgid ""
489 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
490 "data?"
491 msgstr ""
493 #: js/messages.php:116
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Save as file"
496 msgid "Save & close"
497 msgstr "Файл каби сақлаш"
499 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
500 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
501 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
502 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
503 msgid "Reset"
504 msgstr "Тозалаш"
506 #: js/messages.php:118
507 #, fuzzy
508 #| msgid "Select All"
509 msgid "Reset all"
510 msgstr "Барчасини белгилаш"
512 #: js/messages.php:121
513 msgid "Missing value in the form!"
514 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
516 #: js/messages.php:122
517 #, fuzzy
518 #| msgid "at least one of the words"
519 msgid "Select at least one of the options!"
520 msgstr "сўзлардан бири"
522 #: js/messages.php:123
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Not a valid port number"
525 msgid "Please enter a valid number!"
526 msgstr "Нотўғри порт номери"
528 #: js/messages.php:124
529 #, fuzzy
530 #| msgid "Not a valid port number"
531 msgid "Please enter a valid length!"
532 msgstr "Нотўғри порт номери"
534 #: js/messages.php:125
535 #, fuzzy
536 #| msgid "Apply index(s)"
537 msgid "Add index"
538 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
540 #: js/messages.php:126
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Edit mode"
543 msgid "Edit index"
544 msgstr "Таҳрирлаш усули"
546 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "Add column(s)"
549 msgid "Add %s column(s) to index"
550 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
552 #: js/messages.php:128
553 #, fuzzy
554 #| msgid "Create routine"
555 msgid "Create single-column index"
556 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
558 #: js/messages.php:129
559 #, fuzzy
560 #| msgid "Create routine"
561 msgid "Create composite index"
562 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
564 #: js/messages.php:130
565 #, fuzzy
566 #| msgid "Fields enclosed by"
567 msgid "Composite with:"
568 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
570 #: js/messages.php:131
571 #, fuzzy
572 #| msgid "Add column(s)"
573 msgid "Please select column(s) for the index."
574 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
576 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
577 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
578 #: templates/table/index_form.twig:220
579 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
580 msgid "Preview SQL"
581 msgstr ""
583 #: js/messages.php:137
584 #, fuzzy
585 #| msgid "in query"
586 msgid "Simulate query"
587 msgstr "сўров бўйича"
589 #: js/messages.php:138
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Latched pages"
592 msgid "Matched rows:"
593 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
595 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
596 #, fuzzy
597 #| msgid "SQL query"
598 msgid "SQL query:"
599 msgstr "SQL сўрови"
601 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
602 #: js/messages.php:143
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Value"
605 msgid "Y values"
606 msgstr "Қиймати"
608 #: js/messages.php:146
609 #, fuzzy
610 #| msgid "Not a valid port number"
611 msgid "Please enter the SQL query first."
612 msgstr "Нотўғри порт номери"
614 #: js/messages.php:149
615 msgid "The host name is empty!"
616 msgstr "Хост номи бўш!"
618 #: js/messages.php:150
619 msgid "The user name is empty!"
620 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
622 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2012
623 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
624 msgid "The password is empty!"
625 msgstr "Парол белгиланмаган!"
627 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2010
628 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
629 msgid "The passwords aren't the same!"
630 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
632 #: js/messages.php:153
633 #, fuzzy
634 #| msgid "Remove selected users"
635 msgid "Removing Selected Users"
636 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
638 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
639 #: libraries/classes/Tracking.php:682
640 msgid "Close"
641 msgstr "Ёпиш"
643 #: js/messages.php:157
644 #, fuzzy
645 #| msgid "The number of pages created."
646 msgid "Template was created."
647 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
649 #: js/messages.php:158
650 msgid "Template was loaded."
651 msgstr ""
653 #: js/messages.php:159
654 #, fuzzy
655 #| msgid "The profile has been updated."
656 msgid "Template was updated."
657 msgstr "Профил янгиланди."
659 #: js/messages.php:160
660 #, fuzzy
661 #| msgid "The row has been deleted."
662 msgid "Template was deleted."
663 msgstr "Ёзув ўчирилди"
665 #. l10n: Other, small valued, queries
666 #: js/messages.php:163
667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
668 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
669 msgid "Other"
670 msgstr ""
672 #. l10n: Thousands separator
673 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
674 #: libraries/classes/Util.php:1439
675 msgid ","
676 msgstr ""
678 #. l10n: Decimal separator
679 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
680 #: libraries/classes/Util.php:1437
681 msgid "."
682 msgstr ","
684 #: js/messages.php:169
685 #, fuzzy
686 #| msgid "Connections"
687 msgid "Connections / Processes"
688 msgstr "Уланишлар"
690 #: js/messages.php:173
691 #, fuzzy
692 #| msgid "Cannot load or save configuration"
693 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
694 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
696 #: js/messages.php:175
697 msgid ""
698 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
699 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
700 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
701 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
702 msgstr ""
704 #: js/messages.php:181
705 #, fuzzy
706 #| msgid "Query cache"
707 msgid "Query cache efficiency"
708 msgstr "Сўровлар кеши"
710 #: js/messages.php:182
711 #, fuzzy
712 #| msgid "Query cache"
713 msgid "Query cache usage"
714 msgstr "Сўровлар кеши"
716 #: js/messages.php:183
717 #, fuzzy
718 #| msgid "Query cache"
719 msgid "Query cache used"
720 msgstr "Сўровлар кеши"
722 #: js/messages.php:185
723 #, fuzzy
724 #| msgid "CPU Usage"
725 msgid "System CPU usage"
726 msgstr "Ишлатилиш"
728 #: js/messages.php:186
729 msgid "System memory"
730 msgstr ""
732 #: js/messages.php:187
733 msgid "System swap"
734 msgstr ""
736 #: js/messages.php:189
737 msgid "Average load"
738 msgstr ""
740 #: js/messages.php:190
741 #, fuzzy
742 #| msgid "Log file count"
743 msgid "Total memory"
744 msgstr "Журнал файллари сони"
746 #: js/messages.php:191
747 msgid "Cached memory"
748 msgstr ""
750 #: js/messages.php:192
751 #, fuzzy
752 #| msgid "Buffer Pool"
753 msgid "Buffered memory"
754 msgstr "Буфер пули"
756 #: js/messages.php:193
757 msgid "Free memory"
758 msgstr ""
760 #: js/messages.php:194
761 msgid "Used memory"
762 msgstr ""
764 #: js/messages.php:196
765 #, fuzzy
766 #| msgid "Total"
767 msgid "Total swap"
768 msgstr "Жами"
770 #: js/messages.php:197
771 #, fuzzy
772 #| msgid "memcached usage"
773 msgid "Cached swap"
774 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
776 #: js/messages.php:198
777 msgid "Used swap"
778 msgstr ""
780 #: js/messages.php:199
781 #, fuzzy
782 #| msgid "Free pages"
783 msgid "Free swap"
784 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
786 #: js/messages.php:201
787 msgid "Bytes sent"
788 msgstr ""
790 #: js/messages.php:202
791 #, fuzzy
792 #| msgid "Received"
793 msgid "Bytes received"
794 msgstr "Қабул қилинди"
796 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
797 msgid "Connections"
798 msgstr "Уланишлар"
800 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
801 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
802 msgid "Processes"
803 msgstr "Жараёнлар"
805 #. l10n: shortcuts for Byte
806 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
807 msgid "B"
808 msgstr "Байт"
810 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
811 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
812 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
813 msgid "KiB"
814 msgstr "КБ"
816 #. l10n: shortcuts for Megabyte
817 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
819 msgid "MiB"
820 msgstr "МБ"
822 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
823 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
824 msgid "GiB"
825 msgstr "ГБ"
827 #. l10n: shortcuts for Terabyte
828 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
829 msgid "TiB"
830 msgstr "ТБ"
832 #. l10n: shortcuts for Petabyte
833 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
834 msgid "PiB"
835 msgstr "ПБ"
837 #. l10n: shortcuts for Exabyte
838 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
839 msgid "EiB"
840 msgstr "ЭБ"
842 #: js/messages.php:214
843 #, fuzzy, php-format
844 #| msgid "%s table(s)"
845 msgid "%d table(s)"
846 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
848 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
849 #: js/messages.php:217
850 #, fuzzy
851 #| msgid "Versions"
852 msgid "Questions"
853 msgstr "Версиялар"
855 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
856 msgid "Traffic"
857 msgstr "Трафик"
859 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
860 #: libraries/classes/Util.php:4201
861 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
862 #, fuzzy
863 #| msgid "settings"
864 msgid "Settings"
865 msgstr "танловлар"
867 #: js/messages.php:220
868 #, fuzzy
869 #| msgid "Snap to grid"
870 msgid "Add chart to grid"
871 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
873 #: js/messages.php:223
874 msgid "Please add at least one variable to the series!"
875 msgstr ""
877 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
880 #: libraries/config.values.php:113
881 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
882 #: templates/database/designer/main.twig:592
883 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
884 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
885 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
886 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
887 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
888 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
889 msgid "None"
890 msgstr "Йўқ"
892 #: js/messages.php:225
893 msgid "Resume monitor"
894 msgstr ""
896 #: js/messages.php:226
897 msgid "Pause monitor"
898 msgstr ""
900 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
901 msgid "Start auto refresh"
902 msgstr ""
904 #: js/messages.php:228
905 msgid "Stop auto refresh"
906 msgstr ""
908 #: js/messages.php:230
909 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
910 msgstr ""
912 #: js/messages.php:231
913 msgid "general_log is enabled."
914 msgstr ""
916 #: js/messages.php:232
917 msgid "slow_query_log is enabled."
918 msgstr ""
920 #: js/messages.php:233
921 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
922 msgstr ""
924 #: js/messages.php:234
925 msgid "log_output is not set to TABLE."
926 msgstr ""
928 #: js/messages.php:235
929 msgid "log_output is set to TABLE."
930 msgstr ""
932 #: js/messages.php:237
933 #, php-format
934 msgid ""
935 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
936 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
937 "depending on your system."
938 msgstr ""
940 #: js/messages.php:241
941 #, php-format
942 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:243
946 msgid ""
947 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
948 "restart:"
949 msgstr ""
951 #. l10n: %s is FILE or TABLE
952 #: js/messages.php:247
953 #, fuzzy, php-format
954 #| msgid "Save as file"
955 msgid "Set log_output to %s"
956 msgstr "Файл каби сақлаш"
958 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
959 #: js/messages.php:249
960 #, fuzzy, php-format
961 #| msgid "Enabled"
962 msgid "Enable %s"
963 msgstr "Фаоллаштирилган"
965 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
966 #: js/messages.php:251
967 #, fuzzy, php-format
968 #| msgid "Disable"
969 msgid "Disable %s"
970 msgstr "Фаолсизлантириш"
972 #. l10n: %d seconds
973 #: js/messages.php:253
974 #, fuzzy, php-format
975 #| msgid "Query took %01.4f sec"
976 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
977 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
979 #: js/messages.php:255
980 msgid ""
981 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
982 "database administrator."
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:258
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Other core settings"
988 msgid "Change settings"
989 msgstr "Бошқа созланишлар"
991 #: js/messages.php:259
992 #, fuzzy
993 #| msgid "settings"
994 msgid "Current settings"
995 msgstr "танловлар"
997 #: js/messages.php:261
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Report title"
1000 msgid "Chart title"
1001 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
1003 #. l10n: As in differential values
1004 #: js/messages.php:263
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Difference"
1007 msgid "Differential"
1008 msgstr "Фарқ"
1010 #: js/messages.php:264
1011 #, php-format
1012 msgid "Divided by %s"
1013 msgstr ""
1015 #: js/messages.php:265
1016 msgid "Unit"
1017 msgstr ""
1019 #: js/messages.php:267
1020 msgid "From slow log"
1021 msgstr ""
1023 #: js/messages.php:268
1024 msgid "From general log"
1025 msgstr ""
1027 #: js/messages.php:270
1028 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1029 msgstr ""
1031 #: js/messages.php:272
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Load"
1034 msgid "Analysing logs"
1035 msgstr "Юклаш"
1037 #: js/messages.php:274
1038 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1039 msgstr ""
1041 #: js/messages.php:275
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Read requests"
1044 msgid "Cancel request"
1045 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
1047 #: js/messages.php:277
1048 msgid ""
1049 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1050 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1051 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:282
1055 msgid ""
1056 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1057 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1058 "data."
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:287
1062 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:289
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Go to database"
1068 msgid "Jump to Log table"
1069 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
1071 #: js/messages.php:290
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "No databases"
1074 msgid "No data found"
1075 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
1077 #: js/messages.php:292
1078 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:294
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Analyze"
1084 msgid "Analyzing…"
1085 msgstr "Таҳлил"
1087 #: js/messages.php:295
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Explain SQL"
1090 msgid "Explain output"
1091 msgstr "Сўров таҳлили"
1093 #: js/messages.php:296
1094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1095 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1096 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
1097 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1098 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1099 msgid "Status"
1100 msgstr "Ҳолат"
1102 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
1103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1107 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1108 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1109 msgid "Time"
1110 msgstr "Вақт"
1112 #: js/messages.php:298
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Total"
1115 msgid "Total time:"
1116 msgstr "Жами"
1118 #: js/messages.php:299
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Profiling"
1121 msgid "Profiling results"
1122 msgstr "Профиллаштириш"
1124 #: js/messages.php:300
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Table"
1127 msgctxt "Display format"
1128 msgid "Table"
1129 msgstr "Жадвал "
1131 #: js/messages.php:301
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Charset"
1134 msgid "Chart"
1135 msgstr "Кодировка"
1137 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Database"
1140 msgctxt "Alias"
1141 msgid "Database"
1142 msgstr "Маълумотлар базаси"
1144 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Table"
1147 msgctxt "Alias"
1148 msgid "Table"
1149 msgstr "Жадвал"
1151 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Column"
1154 msgctxt "Alias"
1155 msgid "Column"
1156 msgstr "Устун"
1158 #. l10n: A collection of available filters
1159 #: js/messages.php:308
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Tables display options"
1162 msgid "Log table filter options"
1163 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
1165 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1166 #: js/messages.php:310
1167 msgid "Filter"
1168 msgstr "Фильтр"
1170 #: js/messages.php:311
1171 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1172 msgstr ""
1174 #: js/messages.php:313
1175 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:314
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Number of inserted rows"
1181 msgid "Sum of grouped rows:"
1182 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
1184 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Total"
1187 msgid "Total:"
1188 msgstr "Жами"
1190 #: js/messages.php:317
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Load"
1193 msgid "Loading logs"
1194 msgstr "Юклаш"
1196 #: js/messages.php:318
1197 msgid "Monitor refresh failed"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:320
1201 msgid ""
1202 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1203 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1204 "reentering your credentials should help."
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:324
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Reload"
1210 msgid "Reload page"
1211 msgstr "Қайта юклаш"
1213 #: js/messages.php:326
1214 msgid "Affected rows:"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:329
1218 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1219 msgstr ""
1221 #: js/messages.php:332
1222 msgid ""
1223 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1227 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1228 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1229 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1230 #: templates/display/import/import.twig:38
1231 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1232 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1233 msgid "Import"
1234 msgstr "Импорт"
1236 #: js/messages.php:335
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1239 msgid "Import monitor configuration"
1240 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
1242 #: js/messages.php:337
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1245 msgid "Please select the file you want to import."
1246 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
1248 #: js/messages.php:339
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Not a valid port number"
1251 msgid "Please enter a valid table name."
1252 msgstr "Нотўғри порт номери"
1254 #: js/messages.php:341
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Not a valid port number"
1257 msgid "Please enter a valid database name."
1258 msgstr "Нотўғри порт номери"
1260 #: js/messages.php:342
1261 msgid "No files available on server for import!"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:344
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Update Query"
1267 msgid "Analyse query"
1268 msgstr "Сўровни янгилаш"
1270 #: js/messages.php:348
1271 msgid "Advisor system"
1272 msgstr ""
1274 #: js/messages.php:349
1275 msgid "Possible performance issues"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:350
1279 msgid "Issue"
1280 msgstr ""
1282 #: js/messages.php:351
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Documentation"
1285 msgid "Recommendation"
1286 msgstr "Документация"
1288 #: js/messages.php:352
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Details…"
1291 msgid "Rule details"
1292 msgstr "Тафсилотлар…"
1294 #: js/messages.php:353
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Customization"
1297 msgid "Justification"
1298 msgstr "Мослашлар"
1300 #: js/messages.php:354
1301 msgid "Used variable / formula"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:355
1305 msgid "Test"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:358
1309 msgid "Formatting SQL…"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:359
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Bad parameters!"
1315 msgid "No parameters found!"
1316 msgstr "Параметрлар нотугри!"
1318 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1319 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1320 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1321 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1322 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1323 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1324 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1325 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1326 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1327 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1328 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1329 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1330 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1331 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1332 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:771
1334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2352
1335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3289
1336 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1337 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1338 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1339 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1340 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1341 #: templates/database/create_table.twig:21
1342 #: templates/database/search/main.twig:63
1343 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1344 #: templates/display/import/import.twig:192
1345 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1346 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1347 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1348 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1349 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1350 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1351 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1352 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1353 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1354 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1355 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1356 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1357 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1358 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1359 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1360 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1361 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1362 #: templates/view_create.twig:116
1363 msgid "Go"
1364 msgstr "OK"
1366 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1367 #: templates/database/designer/main.twig:394
1368 #: templates/database/designer/main.twig:672
1369 #: templates/database/designer/main.twig:738
1370 #: templates/database/designer/main.twig:877
1371 #: templates/database/designer/main.twig:962
1372 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1373 #: templates/server/variables/index.twig:12
1374 msgid "Cancel"
1375 msgstr "Бекор қилиш"
1377 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Other core settings"
1380 msgid "Page-related settings"
1381 msgstr "Бошқа созланишлар"
1383 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1384 msgid "Apply"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1388 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Load"
1391 msgid "Loading…"
1392 msgstr "Юклаш"
1394 #: js/messages.php:371
1395 msgid "Request aborted!!"
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:372
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "Processes"
1401 msgid "Processing request"
1402 msgstr "Жараёнлар"
1404 #: js/messages.php:373
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "Query cache"
1407 msgid "Request failed!!"
1408 msgstr "Сўровлар кеши"
1410 #: js/messages.php:374
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Processes"
1413 msgid "Error in processing request"
1414 msgstr "Жараёнлар"
1416 #: js/messages.php:375
1417 #, php-format
1418 msgid "Error code: %s"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:376
1422 #, php-format
1423 msgid "Error text: %s"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:378
1427 msgid ""
1428 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1429 "network connectivity and server status."
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:381
1433 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1434 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1435 msgid "No databases selected."
1436 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
1438 #: js/messages.php:382
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "No rows selected"
1441 msgid "No accounts selected."
1442 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
1444 #: js/messages.php:383
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Dropping Procedure"
1447 msgid "Dropping column"
1448 msgstr "Муолажалар"
1450 #: js/messages.php:384
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Add column(s)"
1453 msgid "Adding primary key"
1454 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1456 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1457 #: templates/database/designer/main.twig:341
1458 #: templates/database/designer/main.twig:670
1459 #: templates/database/designer/main.twig:734
1460 #: templates/database/designer/main.twig:873
1461 #: templates/database/designer/main.twig:958
1462 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1463 msgid "OK"
1464 msgstr "OK"
1466 #: js/messages.php:386
1467 msgid "Click to dismiss this notification"
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:389
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Rename database to"
1473 msgid "Renaming databases"
1474 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
1476 #: js/messages.php:390
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Copy database to"
1479 msgid "Copying database"
1480 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
1482 #: js/messages.php:391
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Charset"
1485 msgid "Changing charset"
1486 msgstr "Кодировка"
1488 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1489 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1490 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1495 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2888
1497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3136
1498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3156
1499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3824
1500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3853
1501 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1502 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1503 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1504 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1505 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1506 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1507 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1508 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1509 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1510 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1511 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1512 msgid "No"
1513 msgstr "Йўқ"
1515 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Disable foreign key checks"
1518 msgid "Enable foreign key checks"
1519 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
1521 #: js/messages.php:398
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Failed to get real row count."
1524 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
1526 #: js/messages.php:401
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Search"
1529 msgid "Searching"
1530 msgstr "Қидириш"
1532 #: js/messages.php:402
1533 #, fuzzy
1534 #| msgid "SQL Query box"
1535 msgid "Hide search results"
1536 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1538 #: js/messages.php:403
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "SQL Query box"
1541 msgid "Show search results"
1542 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1544 #: js/messages.php:404
1545 #, fuzzy
1546 #| msgid "Browse"
1547 msgid "Browsing"
1548 msgstr "Кўриб чиқиш"
1550 #: js/messages.php:405
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Deleting %s"
1553 msgid "Deleting"
1554 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
1556 #: js/messages.php:406
1557 #, php-format
1558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1559 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
1561 #: js/messages.php:410
1562 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1566 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1567 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1568 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1569 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2540
1571 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2627
1572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2995
1573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3734 libraries/classes/Util.php:3455
1574 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1575 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1576 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1577 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1578 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1579 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1580 msgid "Export"
1581 msgstr "Экспорт"
1583 #: js/messages.php:413
1584 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1588 msgid "ENUM/SET editor"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:417
1592 #, php-format
1593 msgid "Values for column %s"
1594 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
1596 #: js/messages.php:418
1597 msgid "Values for a new column"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:419
1601 msgid "Enter each value in a separate field."
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:420
1605 #, fuzzy, php-format
1606 #| msgid "Add a new server"
1607 msgid "Add %d value(s)"
1608 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
1610 #: js/messages.php:424
1611 msgid ""
1612 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:428
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "SQL Query box"
1618 msgid "Hide query box"
1619 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1621 #: js/messages.php:429
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "SQL Query box"
1624 msgid "Show query box"
1625 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1627 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1629 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1630 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1631 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1632 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1633 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1634 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1635 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1636 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1637 #: templates/server/variables/index.twig:38
1638 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1639 msgid "Edit"
1640 msgstr "Таҳрирлаш"
1642 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1643 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1644 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1645 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1646 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1647 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1648 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1649 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1650 #: templates/database/designer/main.twig:392
1651 #: templates/database/search/results.twig:43
1652 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1653 #: templates/setup/home/index.twig:62
1654 msgid "Delete"
1655 msgstr "Ўчириш"
1657 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1658 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1659 #, php-format
1660 msgid "%d is not valid row number."
1661 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
1663 #: js/messages.php:433
1664 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1665 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1666 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1667 msgid "Browse foreign values"
1668 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
1670 #: js/messages.php:434
1671 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:435
1675 msgid ""
1676 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1677 "query."
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:436
1681 #, fuzzy, php-format
1682 #| msgid "Variable"
1683 msgid "Variable %d:"
1684 msgstr "Ўзгарувчи"
1686 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1687 msgid "Pick"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:440
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "No rows selected"
1693 msgid "Column selector"
1694 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
1696 #: js/messages.php:441
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Search in database"
1699 msgid "Search this list"
1700 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
1702 #: js/messages.php:443
1703 #, php-format
1704 msgid ""
1705 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1706 "database %s has columns that are not present in the current table."
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:446
1710 msgid "See more"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:447
1714 msgid "Are you sure?"
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:449
1718 msgid ""
1719 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1720 "want to continue?"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:452
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Attributes"
1726 msgid "Continue"
1727 msgstr "Атрибутлар"
1729 #: js/messages.php:455
1730 msgid "Add primary key"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:456
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1736 msgid "Primary key added."
1737 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
1739 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "Tracking report"
1742 msgid "Taking you to next step…"
1743 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
1745 #: js/messages.php:459
1746 #, php-format
1747 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1751 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1752 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1753 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1754 #, fuzzy
1755 #| msgid "End of line"
1756 msgid "End of step"
1757 msgstr "Сатр охири"
1759 #: js/messages.php:461
1760 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1761 msgstr ""
1763 #. l10n: Display text for calendar close link
1764 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1765 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Donate"
1768 msgid "Done"
1769 msgstr "Садақа"
1771 #: js/messages.php:463
1772 msgid "Confirm partial dependencies"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:464
1776 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:466
1780 msgid ""
1781 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1782 "determine values of column d and column f."
1783 msgstr ""
1785 #: js/messages.php:469
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "No databases selected."
1788 msgid "No partial dependencies selected!"
1789 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
1791 #: js/messages.php:472
1792 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:473
1796 msgid "Hide partial dependencies list"
1797 msgstr ""
1799 #: js/messages.php:475
1800 msgid ""
1801 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1802 "of the table."
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:478
1806 msgid "Step"
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:480
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "The following queries have been executed:"
1812 msgid "The following actions will be performed:"
1813 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
1815 #: js/messages.php:481
1816 #, php-format
1817 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1818 msgstr ""
1820 #: js/messages.php:482
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Add privileges on the following table"
1823 msgid "Create the following table"
1824 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
1826 #: js/messages.php:485
1827 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:486
1831 msgid "Confirm transitive dependencies"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:487
1835 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:488
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "No databases selected."
1841 msgid "No dependencies selected!"
1842 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
1844 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1845 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1846 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1847 #: templates/server/variables/index.twig:9
1848 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1849 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1850 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1851 msgid "Save"
1852 msgstr "Сақлаш"
1854 #: js/messages.php:494
1855 #, fuzzy
1856 #| msgid "SQL Query box"
1857 msgid "Hide search criteria"
1858 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1860 #: js/messages.php:495
1861 #, fuzzy
1862 #| msgid "SQL Query box"
1863 msgid "Show search criteria"
1864 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1866 #: js/messages.php:496
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Search"
1869 msgid "Range search"
1870 msgstr "Қидириш"
1872 #: js/messages.php:497
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Column names"
1875 msgid "Column maximum:"
1876 msgstr "Майдон номлари"
1878 #: js/messages.php:498
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Column names"
1881 msgid "Column minimum:"
1882 msgstr "Майдон номлари"
1884 #: js/messages.php:499
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "Maximum tables"
1887 msgid "Minimum value:"
1888 msgstr "Максимал жадваллар сони"
1890 #: js/messages.php:500
1891 #, fuzzy
1892 #| msgid "Maximum tables"
1893 msgid "Maximum value:"
1894 msgstr "Максимал жадваллар сони"
1896 #: js/messages.php:503
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "SQL Query box"
1899 msgid "Hide find and replace criteria"
1900 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1902 #: js/messages.php:504
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "SQL Query box"
1905 msgid "Show find and replace criteria"
1906 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1908 #: js/messages.php:508
1909 msgid "Each point represents a data row."
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:510
1913 msgid "Hovering over a point will show its label."
1914 msgstr ""
1916 #: js/messages.php:512
1917 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1918 msgstr ""
1920 #: js/messages.php:514
1921 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:516
1925 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:518
1929 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1930 msgstr ""
1932 #: js/messages.php:521
1933 #, fuzzy
1934 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1935 msgid "Select two columns"
1936 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
1938 #: js/messages.php:523
1939 msgid "Select two different columns"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:525
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "Data pointer size"
1945 msgid "Data point content"
1946 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
1948 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1949 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:392 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1950 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1951 msgid "Ignore"
1952 msgstr "Эътибор бермаслик"
1954 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1955 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1956 msgid "Copy"
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1960 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1961 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1962 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1963 msgid "X"
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1967 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1968 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1969 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1970 msgid "Y"
1971 msgstr ""
1973 #: js/messages.php:532
1974 msgid "Point"
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:533
1978 #, php-format
1979 msgid "Point %d"
1980 msgstr ""
1982 #: js/messages.php:534
1983 #, fuzzy
1984 #| msgid "Lines terminated by"
1985 msgid "Linestring"
1986 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
1988 #: js/messages.php:535
1989 msgid "Polygon"
1990 msgstr ""
1992 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1993 msgid "Geometry"
1994 msgstr ""
1996 #: js/messages.php:537
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid "Add a new User"
1999 msgid "Inner ring"
2000 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2002 #: js/messages.php:538
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Lines terminated by"
2005 msgid "Outer ring"
2006 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
2008 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
2009 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
2010 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
2011 #, fuzzy
2012 #| msgid "Apply index(s)"
2013 msgid "Add a point"
2014 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2016 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
2017 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Add a new User"
2020 msgid "Add an inner ring"
2021 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2023 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
2024 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
2025 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
2026 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
2027 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
2028 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
2029 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
2030 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
2031 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
2032 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
2033 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
2034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
2035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
2036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
2037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
2038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
2039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2888
2040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
2041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3154
2042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3821
2043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3853
2044 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
2045 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
2046 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
2047 #: templates/preferences/autoload.twig:11
2048 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
2049 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
2050 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
2051 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
2052 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
2053 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
2054 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
2055 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
2056 msgid "Yes"
2057 msgstr "Ҳа"
2059 #: js/messages.php:542
2060 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:543
2064 msgid "Encryption key"
2065 msgstr ""
2067 #: js/messages.php:547
2068 msgid ""
2069 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2070 "values directly if desired"
2071 msgstr ""
2073 #: js/messages.php:553
2074 msgid ""
2075 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2076 "those values directly if desired"
2077 msgstr ""
2079 #: js/messages.php:559
2080 msgid ""
2081 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2082 "confirmation before abandoning changes"
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:564
2086 msgid "Select referenced key"
2087 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
2089 #: js/messages.php:565
2090 msgid "Select Foreign Key"
2091 msgstr "Ташқи калитни танланг"
2093 #: js/messages.php:567
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2096 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2097 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
2099 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
2100 #: templates/database/designer/main.twig:103
2101 #, fuzzy
2102 #| msgid "Choose field to display"
2103 msgid "Choose column to display"
2104 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
2106 #: js/messages.php:570
2107 msgid ""
2108 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2109 "save them. Do you want to continue?"
2110 msgstr ""
2112 #: js/messages.php:573
2113 msgid "value/subQuery is empty"
2114 msgstr ""
2116 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
2117 #: templates/database/designer/main.twig:45
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "No tables found in database."
2120 msgid "Add tables from other databases"
2121 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
2123 #: js/messages.php:575
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Page number:"
2126 msgid "Page name"
2127 msgstr "Саҳифа рақами: "
2129 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
2130 #: templates/database/designer/main.twig:68
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Select Tables"
2133 msgid "Save page"
2134 msgstr "Жадвалларни танланг"
2136 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
2137 #: templates/database/designer/main.twig:75
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Select Tables"
2140 msgid "Save page as"
2141 msgstr "Жадвалларни танланг"
2143 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
2144 #: templates/database/designer/main.twig:61
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Free pages"
2147 msgid "Open page"
2148 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
2150 #: js/messages.php:579
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Select Tables"
2153 msgid "Delete page"
2154 msgstr "Жадвалларни танланг"
2156 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
2157 msgid "Untitled"
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:581
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "Please choose a page to edit"
2163 msgid "Please select a page to continue"
2164 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
2166 #: js/messages.php:582
2167 #, fuzzy
2168 #| msgid "Not a valid port number"
2169 msgid "Please enter a valid page name"
2170 msgstr "Нотўғри порт номери"
2172 #: js/messages.php:584
2173 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2174 msgstr ""
2176 #: js/messages.php:585
2177 msgid "Successfully deleted the page"
2178 msgstr ""
2180 #: js/messages.php:586
2181 #, fuzzy
2182 #| msgid "Edit or export relational schema"
2183 msgid "Export relational schema"
2184 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
2186 #: js/messages.php:587
2187 msgid "Modifications have been saved"
2188 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
2190 #: js/messages.php:590
2191 #, php-format
2192 msgid "%d object(s) created."
2193 msgstr ""
2195 #: js/messages.php:591
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Column names"
2198 msgid "Column name"
2199 msgstr "Майдон номлари"
2201 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2202 msgid "Submit"
2203 msgstr "Бажариш"
2205 #: js/messages.php:595
2206 msgid "Press escape to cancel editing."
2207 msgstr ""
2209 #: js/messages.php:597
2210 msgid ""
2211 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2212 "want to leave this page before saving the data?"
2213 msgstr ""
2215 #: js/messages.php:600
2216 msgid "Drag to reorder."
2217 msgstr ""
2219 #: js/messages.php:601
2220 msgid "Click to sort results by this column."
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:603
2224 msgid ""
2225 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2226 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2227 "from ORDER BY clause"
2228 msgstr ""
2230 #: js/messages.php:607
2231 msgid "Click to mark/unmark."
2232 msgstr ""
2234 #: js/messages.php:608
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Column names"
2237 msgid "Double-click to copy column name."
2238 msgstr "Майдон номлари"
2240 #: js/messages.php:610
2241 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2242 msgstr ""
2244 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2245 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2246 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2247 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2248 msgid "Show all"
2249 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2251 #: js/messages.php:614
2252 msgid ""
2253 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2254 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2255 msgstr ""
2257 #: js/messages.php:618
2258 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2259 msgstr ""
2261 #: js/messages.php:620
2262 msgid ""
2263 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2264 "the browser."
2265 msgstr ""
2267 #: js/messages.php:623
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid "Original position"
2270 msgid "Original length"
2271 msgstr "Асл позиция"
2273 #: js/messages.php:626
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Cancel"
2276 msgid "cancel"
2277 msgstr "Бекор қилиш"
2279 #: js/messages.php:627
2280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2281 msgid "Aborted"
2282 msgstr "Узилди"
2284 #: js/messages.php:629
2285 msgid "Success"
2286 msgstr ""
2288 #: js/messages.php:630
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Import defaults"
2291 msgid "Import status"
2292 msgstr "Импорт"
2294 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Log file threshold"
2297 msgid "Drop files here"
2298 msgstr "Журнал файли остонаси"
2300 #: js/messages.php:632
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Select Tables"
2303 msgid "Select database first"
2304 msgstr "Жадвалларни танланг"
2306 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2307 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2308 #: templates/database/structure/index.twig:12
2309 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2310 msgid "Print"
2311 msgstr "Чоп этиш"
2313 #: js/messages.php:642
2314 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2315 msgstr ""
2317 #: js/messages.php:647
2318 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2319 msgstr ""
2321 #: js/messages.php:653
2322 #, fuzzy
2323 #| msgid "Go to view"
2324 msgid "Go to link:"
2325 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
2327 #: js/messages.php:654
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Column names"
2330 msgid "Copy column name."
2331 msgstr "Майдон номлари"
2333 #: js/messages.php:656
2334 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2335 msgstr ""
2337 #: js/messages.php:659
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Generate Password"
2340 msgid "Generate password"
2341 msgstr "Парол ўрнатиш"
2343 #: js/messages.php:660
2344 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2345 msgid "Generate"
2346 msgstr "Генерация қилиш"
2348 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2349 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2350 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2351 #: libraries/classes/UserPassword.php:275
2352 msgid "Change password"
2353 msgstr "Паролни ўзгартириш"
2355 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Mon"
2358 msgid "More"
2359 msgstr "Душ"
2361 #: js/messages.php:667
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Show all"
2364 msgid "Show panel"
2365 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2367 #: js/messages.php:668
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "Apply index(s)"
2370 msgid "Hide panel"
2371 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2373 #: js/messages.php:669
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Show logo in left frame"
2376 msgid "Show hidden navigation tree items."
2377 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2379 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2380 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "Customize main frame"
2383 msgid "Link with main panel"
2384 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2386 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Customize main frame"
2389 msgid "Unlink from main panel"
2390 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2392 #: js/messages.php:675
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2395 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2396 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
2398 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2399 #, php-format
2400 msgid ""
2401 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2402 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2403 msgstr ""
2404 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
2405 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
2406 "чиқарилган."
2408 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2409 #: js/messages.php:683
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Check for latest version"
2412 msgid ", latest stable version:"
2413 msgstr "Охирги версияни текшириш"
2415 #: js/messages.php:684
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Go to database"
2418 msgid "up to date"
2419 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
2421 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2422 #: templates/view_create.twig:11
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "Create version"
2425 msgid "Create view"
2426 msgstr "Версиясини тузиш"
2428 #: js/messages.php:689
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Server port"
2431 msgid "Send error report"
2432 msgstr "Сервер порти"
2434 #: js/messages.php:690
2435 #, fuzzy
2436 #| msgid "Server port"
2437 msgid "Submit error report"
2438 msgstr "Сервер порти"
2440 #: js/messages.php:692
2441 msgid ""
2442 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2443 "report?"
2444 msgstr ""
2446 #: js/messages.php:694
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid "Other core settings"
2449 msgid "Change report settings"
2450 msgstr "Бошқа созланишлар"
2452 #: js/messages.php:695
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Show open tables"
2455 msgid "Show report details"
2456 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
2458 #: js/messages.php:698
2459 msgid ""
2460 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2461 "level!"
2462 msgstr ""
2464 #: js/messages.php:702
2465 #, php-format
2466 msgid ""
2467 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2468 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2469 msgstr ""
2471 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2472 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2473 msgstr ""
2475 #: js/messages.php:710
2476 msgid "Please look at the bottom of this window."
2477 msgstr ""
2479 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:396
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Ignore"
2482 msgid "Ignore All"
2483 msgstr "Эътибор бермаслик"
2485 #: js/messages.php:724
2486 msgid ""
2487 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2488 msgstr ""
2490 #: js/messages.php:732
2491 msgid "Successfully copied!"
2492 msgstr ""
2494 #: js/messages.php:733
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Copy database to"
2497 msgid "Copying failed!"
2498 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2500 #: js/messages.php:736
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Show this query here again"
2503 msgid "Execute this query again?"
2504 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
2506 #: js/messages.php:738
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Do you really want to "
2509 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2510 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
2512 #: js/messages.php:740
2513 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2514 msgstr ""
2516 #: js/messages.php:742
2517 #, fuzzy, php-format
2518 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2519 msgstr "SQL сўровлари"
2521 #: js/messages.php:743
2522 #, php-format
2523 msgid "%s argument(s) passed"
2524 msgstr ""
2526 #: js/messages.php:744
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "Table comments"
2529 msgid "Show arguments"
2530 msgstr "Жадвал изоҳи"
2532 #: js/messages.php:745
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid "SQL Query box"
2535 msgid "Hide arguments"
2536 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2538 #: js/messages.php:746
2539 msgid "Time taken:"
2540 msgstr ""
2542 #: js/messages.php:747
2543 msgid ""
2544 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2545 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2546 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2547 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2548 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2549 msgstr ""
2551 #: js/messages.php:749
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "Copy database to"
2554 msgid "Copy tables to"
2555 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2557 #: js/messages.php:750
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Apply index(s)"
2560 msgid "Add table prefix"
2561 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2563 #: js/messages.php:751
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Replace table prefix"
2566 msgid "Replace table with prefix"
2567 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
2569 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2570 msgid "Copy table with prefix"
2571 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
2573 #: js/messages.php:755
2574 msgid "Extremely weak"
2575 msgstr ""
2577 #: js/messages.php:756
2578 msgid "Very weak"
2579 msgstr ""
2581 #: js/messages.php:757
2582 msgid "Weak"
2583 msgstr ""
2585 #: js/messages.php:758
2586 msgid "Good"
2587 msgstr ""
2589 #: js/messages.php:759
2590 msgid "Strong"
2591 msgstr ""
2593 #: js/messages.php:762
2594 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2595 msgstr ""
2597 #: js/messages.php:763
2598 #, php-format
2599 msgid "Failed security key activation (%s)."
2600 msgstr ""
2602 #: js/messages.php:766
2603 #, fuzzy, php-format
2604 #| msgid "Table %s already exists!"
2605 msgctxt ""
2606 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2607 msgid "Table %s already exists!"
2608 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
2610 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2611 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2612 msgid "Hide"
2613 msgstr "Яшириш"
2615 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2616 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2617 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2618 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2619 msgid "Show"
2620 msgstr "Кўрсатиш"
2622 #: js/messages.php:794
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Previous"
2625 msgctxt "Previous month"
2626 msgid "Prev"
2627 msgstr "Орқага"
2629 #: js/messages.php:799
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Next"
2632 msgctxt "Next month"
2633 msgid "Next"
2634 msgstr "Кейинги"
2636 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2637 #: js/messages.php:802
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Total"
2640 msgid "Today"
2641 msgstr "Жами"
2643 #: js/messages.php:806
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Binary"
2646 msgid "January"
2647 msgstr "Иккилик"
2649 #: js/messages.php:807
2650 msgid "February"
2651 msgstr ""
2653 #: js/messages.php:808
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Mar"
2656 msgid "March"
2657 msgstr "Мар"
2659 #: js/messages.php:809
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Apr"
2662 msgid "April"
2663 msgstr "Апр"
2665 #: js/messages.php:810
2666 msgid "May"
2667 msgstr "Май"
2669 #: js/messages.php:811
2670 #, fuzzy
2671 #| msgid "Jun"
2672 msgid "June"
2673 msgstr "Июн"
2675 #: js/messages.php:812
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Jul"
2678 msgid "July"
2679 msgstr "Июл"
2681 #: js/messages.php:813
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Aug"
2684 msgid "August"
2685 msgstr "Авг"
2687 #: js/messages.php:814
2688 msgid "September"
2689 msgstr ""
2691 #: js/messages.php:815
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Oct"
2694 msgid "October"
2695 msgstr "Окт"
2697 #: js/messages.php:816
2698 msgid "November"
2699 msgstr ""
2701 #: js/messages.php:817
2702 msgid "December"
2703 msgstr ""
2705 #. l10n: Short month name
2706 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2707 msgid "Jan"
2708 msgstr "Янв"
2710 #. l10n: Short month name
2711 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2712 msgid "Feb"
2713 msgstr "Фев"
2715 #. l10n: Short month name
2716 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2717 msgid "Mar"
2718 msgstr "Мар"
2720 #. l10n: Short month name
2721 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2722 msgid "Apr"
2723 msgstr "Апр"
2725 #. l10n: Short month name
2726 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "May"
2729 msgctxt "Short month name"
2730 msgid "May"
2731 msgstr "Май"
2733 #. l10n: Short month name
2734 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2735 msgid "Jun"
2736 msgstr "Июн"
2738 #. l10n: Short month name
2739 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2740 msgid "Jul"
2741 msgstr "Июл"
2743 #. l10n: Short month name
2744 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2745 msgid "Aug"
2746 msgstr "Авг"
2748 #. l10n: Short month name
2749 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2750 msgid "Sep"
2751 msgstr "Сен"
2753 #. l10n: Short month name
2754 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2755 msgid "Oct"
2756 msgstr "Окт"
2758 #. l10n: Short month name
2759 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2760 msgid "Nov"
2761 msgstr "Ноя"
2763 #. l10n: Short month name
2764 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2765 msgid "Dec"
2766 msgstr "Дек"
2768 #: js/messages.php:852
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Sun"
2771 msgid "Sunday"
2772 msgstr "Якш"
2774 #: js/messages.php:853
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Mon"
2777 msgid "Monday"
2778 msgstr "Душ"
2780 #: js/messages.php:854
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "Tue"
2783 msgid "Tuesday"
2784 msgstr "Сеш"
2786 #: js/messages.php:855
2787 msgid "Wednesday"
2788 msgstr ""
2790 #: js/messages.php:856
2791 msgid "Thursday"
2792 msgstr ""
2794 #: js/messages.php:857
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Fri"
2797 msgid "Friday"
2798 msgstr "Жум"
2800 #: js/messages.php:858
2801 msgid "Saturday"
2802 msgstr ""
2804 #. l10n: Short week day name for Sunday
2805 #: js/messages.php:865
2806 #, fuzzy
2807 #| msgctxt "Short week day name"
2808 #| msgid "Sun"
2809 msgid "Sun"
2810 msgstr "Якш"
2812 #. l10n: Short week day name for Monday
2813 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2814 msgid "Mon"
2815 msgstr "Душ"
2817 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2818 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2819 msgid "Tue"
2820 msgstr "Сеш"
2822 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2823 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2824 msgid "Wed"
2825 msgstr "Чор"
2827 #. l10n: Short week day name for Thursday
2828 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2829 msgid "Thu"
2830 msgstr "Пай"
2832 #. l10n: Short week day name for Friday
2833 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2834 msgid "Fri"
2835 msgstr "Жум"
2837 #. l10n: Short week day name for Saturday
2838 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2839 msgid "Sat"
2840 msgstr "Шан"
2842 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2843 #: js/messages.php:884
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Sun"
2846 msgid "Su"
2847 msgstr "Якш"
2849 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2850 #: js/messages.php:886
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Mon"
2853 msgid "Mo"
2854 msgstr "Душ"
2856 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2857 #: js/messages.php:888
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Tue"
2860 msgid "Tu"
2861 msgstr "Сеш"
2863 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2864 #: js/messages.php:890
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Wed"
2867 msgid "We"
2868 msgstr "Чор"
2870 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2871 #: js/messages.php:892
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "Thu"
2874 msgid "Th"
2875 msgstr "Пай"
2877 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2878 #: js/messages.php:894
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Fri"
2881 msgid "Fr"
2882 msgstr "Жум"
2884 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2885 #: js/messages.php:896
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Sat"
2888 msgid "Sa"
2889 msgstr "Шан"
2891 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2892 #: js/messages.php:900
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Wiki"
2895 msgid "Wk"
2896 msgstr "Вики"
2898 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2899 #. * or "calendar-year-month".
2901 #: js/messages.php:907
2902 msgid "calendar-month-year"
2903 msgstr ""
2905 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2906 #: js/messages.php:910
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "None"
2909 msgctxt "Year suffix"
2910 msgid "none"
2911 msgstr "Йўқ"
2913 #: js/messages.php:922
2914 msgid "Hour"
2915 msgstr ""
2917 #: js/messages.php:923
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "in use"
2920 msgid "Minute"
2921 msgstr "ишлатилмоқда"
2923 #: js/messages.php:924
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "per second"
2926 msgid "Second"
2927 msgstr "секундига"
2929 #: js/messages.php:935
2930 msgid "This field is required"
2931 msgstr ""
2933 #: js/messages.php:936
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Use text field"
2936 msgid "Please fix this field"
2937 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
2939 #: js/messages.php:937
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Not a valid port number"
2942 msgid "Please enter a valid email address"
2943 msgstr "Нотўғри порт номери"
2945 #: js/messages.php:938
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "Not a valid port number"
2948 msgid "Please enter a valid URL"
2949 msgstr "Нотўғри порт номери"
2951 #: js/messages.php:939
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Not a valid port number"
2954 msgid "Please enter a valid date"
2955 msgstr "Нотўғри порт номери"
2957 #: js/messages.php:942
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Not a valid port number"
2960 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2961 msgstr "Нотўғри порт номери"
2963 #: js/messages.php:944
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Not a valid port number"
2966 msgid "Please enter a valid number"
2967 msgstr "Нотўғри порт номери"
2969 #: js/messages.php:947
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Not a valid port number"
2972 msgid "Please enter a valid credit card number"
2973 msgstr "Нотўғри порт номери"
2975 #: js/messages.php:949
2976 #, fuzzy
2977 #| msgid "Not a valid port number"
2978 msgid "Please enter only digits"
2979 msgstr "Нотўғри порт номери"
2981 #: js/messages.php:952
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "Not a valid port number"
2984 msgid "Please enter the same value again"
2985 msgstr "Нотўғри порт номери"
2987 #: js/messages.php:956
2988 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2989 msgstr ""
2991 #: js/messages.php:961
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Not a valid port number"
2994 msgid "Please enter at least {0} characters"
2995 msgstr "Нотўғри порт номери"
2997 #: js/messages.php:966
2998 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2999 msgstr ""
3001 #: js/messages.php:971
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Not a valid port number"
3004 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3005 msgstr "Нотўғри порт номери"
3007 #: js/messages.php:976
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Not a valid port number"
3010 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3011 msgstr "Нотўғри порт номери"
3013 #: js/messages.php:981
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Not a valid port number"
3016 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3017 msgstr "Нотўғри порт номери"
3019 #: js/messages.php:987
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Not a valid port number"
3022 msgid "Please enter a valid date or time"
3023 msgstr "Нотўғри порт номери"
3025 #: js/messages.php:992
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Not a valid port number"
3028 msgid "Please enter a valid HEX input"
3029 msgstr "Нотўғри порт номери"
3031 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
3032 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
3033 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
3034 #: view_operations.php:85
3035 msgid "Error"
3036 msgstr "Хатолик"
3038 #: libraries/classes/Advisor.php:269
3039 #, fuzzy, php-format
3040 #| msgid "Allows reading data."
3041 msgid "Error when evaluating: %s"
3042 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
3044 #: libraries/classes/Advisor.php:300
3045 #, php-format
3046 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/classes/Advisor.php:317
3050 #, php-format
3051 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/classes/Advisor.php:336
3055 #, php-format
3056 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/classes/Advisor.php:421
3060 #, php-format
3061 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/classes/Advisor.php:544
3065 #, php-format
3066 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/classes/Advisor.php:578
3070 #, php-format
3071 msgid ""
3072 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/classes/Advisor.php:597
3076 #, fuzzy, php-format
3077 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3078 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3079 msgstr ""
3080 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
3082 #: libraries/classes/Advisor.php:604
3083 #, php-format
3084 msgid "Unexpected characters on line %s."
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/classes/Advisor.php:618
3088 #, php-format
3089 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/classes/Advisor.php:657
3093 msgid "per second"
3094 msgstr "секундига"
3096 #: libraries/classes/Advisor.php:660
3097 msgid "per minute"
3098 msgstr "минутига"
3100 #: libraries/classes/Advisor.php:663
3101 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
3102 #: templates/server/status/status/index.twig:17
3103 #: templates/server/status/status/index.twig:37
3104 msgid "per hour"
3105 msgstr "соатига"
3107 #: libraries/classes/Advisor.php:666
3108 msgid "per day"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Search"
3114 msgid "Search:"
3115 msgstr "Қидириш"
3117 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
3118 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
3119 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3120 msgid "Keyname"
3121 msgstr "Индекс номи"
3123 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
3124 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
3125 #: templates/server/collations/index.twig:11
3126 #: templates/server/engines/index.twig:10
3127 #: templates/server/plugins/index.twig:23
3128 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
3129 msgid "Description"
3130 msgstr "Тавсифи"
3132 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
3133 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
3134 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
3135 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
3136 #: libraries/classes/Util.php:2401
3137 msgid "Page number:"
3138 msgstr "Саҳифа рақами:"
3140 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
3141 msgid ""
3142 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3143 "feature."
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
3147 #, php-format
3148 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3154 msgid "Could not add columns!"
3155 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3157 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
3158 #, php-format
3159 msgid ""
3160 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3166 msgid "Could not remove columns!"
3167 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3169 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
3170 msgid "YES"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
3174 msgid "NO"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
3178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
3179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
3180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
3181 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
3182 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
3183 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
3184 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
3185 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
3186 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3187 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
3188 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
3189 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
3190 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
3191 msgid "Name"
3192 msgstr "Номи"
3194 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
3195 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
3196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
3199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
3200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3203 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3204 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3205 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3206 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
3207 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
3208 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
3209 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2708
3211 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3212 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3213 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
3214 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3215 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3216 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3217 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3218 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3219 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3220 msgid "Type"
3221 msgstr "Тур"
3223 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
3224 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
3225 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3226 msgid "Length/Values"
3227 msgstr "Узунлик/қийматлар"
3229 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3237 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3238 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3240 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3241 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3242 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3243 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3244 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3245 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3246 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3247 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3248 msgid "Default"
3249 msgstr "Андоза"
3251 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
3252 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3253 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3254 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3255 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3256 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3257 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3258 #: templates/server/databases/index.twig:37
3259 #: templates/server/databases/index.twig:120
3260 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3261 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3262 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3263 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3264 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3265 msgid "Collation"
3266 msgstr "Таққослаш"
3268 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
3269 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3270 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3271 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3272 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3273 msgid "Attributes"
3274 msgstr "Атрибутлар"
3276 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
3277 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3285 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3286 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3289 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3290 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3291 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3292 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3293 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3294 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3295 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3296 msgid "Null"
3297 msgstr "Null"
3299 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
3300 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3301 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3302 msgid "A_I"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "unknown"
3308 msgid "Unknown"
3309 msgstr "номаълум"
3311 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "Binary"
3314 msgctxt "Collation"
3315 msgid "Binary"
3316 msgstr "Иккилик"
3318 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3319 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Unicode"
3322 msgctxt "Collation"
3323 msgid "Unicode"
3324 msgstr "Юникод"
3326 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3327 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "West European"
3330 msgctxt "Collation"
3331 msgid "West European"
3332 msgstr "Ғарбий-Европача"
3334 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3335 #, fuzzy
3336 #| msgid "Central European"
3337 msgctxt "Collation"
3338 msgid "Central European"
3339 msgstr "Марказий Европача"
3341 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3342 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Russian"
3345 msgctxt "Collation"
3346 msgid "Russian"
3347 msgstr "Русча"
3349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "Simplified Chinese"
3352 msgctxt "Collation"
3353 msgid "Simplified Chinese"
3354 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
3356 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Traditional Chinese"
3359 msgctxt "Collation"
3360 msgid "Traditional Chinese"
3361 msgstr "Анъанавий хитойча"
3363 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3364 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3365 msgctxt "Collation"
3366 msgid "Chinese"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3371 #, fuzzy
3372 #| msgid "Japanese"
3373 msgctxt "Collation"
3374 msgid "Japanese"
3375 msgstr "Японча"
3377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "Baltic"
3380 msgctxt "Collation"
3381 msgid "Baltic"
3382 msgstr "Балтикача"
3384 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "Armenian"
3387 msgctxt "Collation"
3388 msgid "Armenian"
3389 msgstr "Арманча"
3391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Cyrillic"
3394 msgctxt "Collation"
3395 msgid "Cyrillic"
3396 msgstr "Кириллча"
3398 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Arabic"
3401 msgctxt "Collation"
3402 msgid "Arabic"
3403 msgstr "Арабча"
3405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Korean"
3409 msgctxt "Collation"
3410 msgid "Korean"
3411 msgstr "Корейсча"
3413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3414 #, fuzzy
3415 #| msgid "Hebrew"
3416 msgctxt "Collation"
3417 msgid "Hebrew"
3418 msgstr "Яҳудийча"
3420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "Georgian"
3423 msgctxt "Collation"
3424 msgid "Georgian"
3425 msgstr "Грузинча"
3427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "Greek"
3430 msgctxt "Collation"
3431 msgid "Greek"
3432 msgstr "Грекча"
3434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Czech-Slovak"
3437 msgctxt "Collation"
3438 msgid "Czech-Slovak"
3439 msgstr "Чехословакча"
3441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3442 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Ukrainian"
3445 msgctxt "Collation"
3446 msgid "Ukrainian"
3447 msgstr "Украинча"
3449 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Turkish"
3453 msgctxt "Collation"
3454 msgid "Turkish"
3455 msgstr "Туркча"
3457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Swedish"
3461 msgctxt "Collation"
3462 msgid "Swedish"
3463 msgstr "Шведча"
3465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Thai"
3469 msgctxt "Collation"
3470 msgid "Thai"
3471 msgstr "Тайча"
3473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "unknown"
3476 msgctxt "Collation"
3477 msgid "Unknown"
3478 msgstr "номаълум"
3480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Bulgarian"
3483 msgctxt "Collation"
3484 msgid "Bulgarian"
3485 msgstr "Болгарча"
3487 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "Croatian"
3490 msgctxt "Collation"
3491 msgid "Croatian"
3492 msgstr "Хорватча"
3494 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Czech"
3497 msgctxt "Collation"
3498 msgid "Czech"
3499 msgstr "Чехча"
3501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Danish"
3504 msgctxt "Collation"
3505 msgid "Danish"
3506 msgstr "Данияча"
3508 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "English"
3511 msgctxt "Collation"
3512 msgid "English"
3513 msgstr "Инглизча"
3515 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Esperanto"
3518 msgctxt "Collation"
3519 msgid "Esperanto"
3520 msgstr "Эсперанто"
3522 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3523 #, fuzzy
3524 #| msgid "Estonian"
3525 msgctxt "Collation"
3526 msgid "Estonian"
3527 msgstr "Эстонча"
3529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Data Dictionary"
3533 msgctxt "Collation"
3534 msgid "German (dictionary order)"
3535 msgstr "Маълумотлар луғати"
3537 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3538 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3539 msgctxt "Collation"
3540 msgid "German (phone book order)"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Hungarian"
3546 msgctxt "Collation"
3547 msgid "Hungarian"
3548 msgstr "Венгерча"
3550 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Icelandic"
3553 msgctxt "Collation"
3554 msgid "Icelandic"
3555 msgstr "Исландча"
3557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3558 msgctxt "Collation"
3559 msgid "Classical Latin"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Latvian"
3565 msgctxt "Collation"
3566 msgid "Latvian"
3567 msgstr "Латишча"
3569 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Lithuanian"
3572 msgctxt "Collation"
3573 msgid "Lithuanian"
3574 msgstr "Литвача"
3576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3577 msgctxt "Collation"
3578 msgid "Burmese"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Persian"
3584 msgctxt "Collation"
3585 msgid "Persian"
3586 msgstr "Форсча"
3588 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Polish"
3591 msgctxt "Collation"
3592 msgid "Polish"
3593 msgstr "Полякча"
3595 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Romanian"
3598 msgctxt "Collation"
3599 msgid "Romanian"
3600 msgstr "Руминча"
3602 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3603 msgctxt "Collation"
3604 msgid "Sinhalese"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Slovak"
3610 msgctxt "Collation"
3611 msgid "Slovak"
3612 msgstr "Словакча"
3614 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Slovenian"
3617 msgctxt "Collation"
3618 msgid "Slovenian"
3619 msgstr "Словенча"
3621 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Spanish"
3625 msgctxt "Collation"
3626 msgid "Spanish (modern)"
3627 msgstr "Испанча"
3629 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3631 msgctxt "Collation"
3632 msgid "Spanish (traditional)"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Table name"
3638 msgctxt "Collation"
3639 msgid "Vietnamese"
3640 msgstr "Жадвал номи"
3642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3643 #, fuzzy
3644 #| msgid "case-insensitive"
3645 msgctxt "Collation variant"
3646 msgid "case-insensitive"
3647 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
3649 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "case-sensitive"
3652 msgctxt "Collation variant"
3653 msgid "case-sensitive"
3654 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3656 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "case-insensitive"
3659 msgctxt "Collation variant"
3660 msgid "accent-insensitive"
3661 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
3663 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "case-sensitive"
3666 msgctxt "Collation variant"
3667 msgid "accent-sensitive"
3668 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3670 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "case-sensitive"
3673 msgctxt "Collation variant"
3674 msgid "kana-sensitive"
3675 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3677 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "multilingual"
3680 msgctxt "Collation variant"
3681 msgid "multi-level"
3682 msgstr "кўп тилдаги"
3684 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Binary"
3687 msgctxt "Collation variant"
3688 msgid "binary"
3689 msgstr "Иккилик"
3691 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3692 msgctxt "Collation variant"
3693 msgid "no-pad"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid ""
3699 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3700 msgid ""
3701 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3702 msgstr ""
3703 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
3704 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3707 msgid "Allow login to any MySQL server"
3708 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3711 msgid ""
3712 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3713 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3714 "to the given regular expression."
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3720 msgid "Restrict login to MySQL server"
3721 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3724 msgid ""
3725 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3726 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3727 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3731 msgid "Allow third party framing"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3735 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3736 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid ""
3741 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3742 #| "authentication"
3743 msgid ""
3744 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3745 "authentication."
3746 msgstr ""
3747 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
3748 "ишлатиладиган сирли ибора"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3751 msgid "Blowfish secret"
3752 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3755 msgid "Highlight selected rows."
3756 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3759 msgid "Row marker"
3760 msgstr "Қатор маркери"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3765 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3766 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3769 msgid "Highlight pointer"
3770 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3773 #, fuzzy
3774 #| msgid ""
3775 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3776 #| "import and export operations"
3777 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3778 msgstr ""
3779 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
3780 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3783 msgid "Bzip2"
3784 msgstr "Bzip2"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid ""
3789 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
3790 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
3791 #| "kbd] - allows newlines in fields"
3792 msgid ""
3793 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3794 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3795 "kbd] - allows newlines in columns."
3796 msgstr ""
3797 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
3798 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
3799 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
3800 "ишлатиш имконини беради"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "CHAR fields editing"
3805 msgid "CHAR columns editing"
3806 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3809 msgid ""
3810 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3811 "highlighting and line numbers."
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3815 msgid "Enable CodeMirror"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3819 msgid ""
3820 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3821 "enabled."
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "Enabled"
3827 msgid "Enable linter"
3828 msgstr "Фаоллаштирилган"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3831 msgid ""
3832 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3833 "columns."
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Customize export options"
3839 msgid "Minimum size for input field"
3840 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3843 msgid ""
3844 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3845 "columns."
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3851 msgid "Maximum size for input field"
3852 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3857 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3858 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3861 msgid "CHAR textarea columns"
3862 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3865 #, fuzzy
3866 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3867 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3868 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3871 msgid "CHAR textarea rows"
3872 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3875 msgid "Check config file permissions"
3876 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid ""
3881 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
3882 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
3883 #| "feature"
3884 msgid ""
3885 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3886 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3887 msgstr ""
3888 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
3889 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
3890 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3893 msgid "Compress on the fly"
3894 msgstr "Бирйўла қисиш"
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid ""
3899 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3900 #| "you're about to lose data"
3901 msgid ""
3902 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3903 "you're about to lose data."
3904 msgstr ""
3905 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
3906 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3909 msgid "Confirm DROP queries"
3910 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3913 msgid ""
3914 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3918 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3919 msgid "Debug SQL"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3925 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3926 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3929 msgid "Default database tab"
3930 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3935 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3936 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3939 msgid "Default server tab"
3940 msgstr "Сервер ёрлиғи"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3945 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3946 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3949 msgid "Default table tab"
3950 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3955 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3956 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3961 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3962 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3965 #, fuzzy
3966 #| msgid "Propose table structure"
3967 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3968 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Table comments"
3973 msgid "Show column comments"
3974 msgstr "Жадвал изоҳи"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3977 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Propose table structure"
3983 msgid "Hide table structure actions"
3984 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Default sorting order"
3989 msgid "Default transformations for Hex"
3990 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4001 msgid ""
4002 "Values for options list for default transformations. These will be "
4003 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Transformation options"
4009 msgid "Default transformations for Substring"
4010 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Default sorting order"
4015 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4016 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Default sorting order"
4021 msgid "Default transformations for External"
4022 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "Transformation options"
4027 msgid "Default transformations for PreApPend"
4028 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "Default sorting order"
4033 msgid "Default transformations for DateFormat"
4034 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "Transformation options"
4039 msgid "Default transformations for Inline"
4040 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "Transformation options"
4045 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4046 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Transformation options"
4051 msgid "Default transformations for TextLink"
4052 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4055 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4056 msgstr ""
4057 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
4058 "кўрсатиш."
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
4061 msgid "Display servers as a list"
4062 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
4065 msgid ""
4066 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4067 "the selected tables of a database."
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Table maintenance"
4073 msgid "Disable multi table maintenance"
4074 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid ""
4079 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4080 #| "limit)"
4081 msgid ""
4082 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4083 "limit)."
4084 msgstr ""
4085 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
4086 "киритинг)"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
4089 msgid "Maximum execution time"
4090 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
4093 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4094 #, fuzzy, php-format
4095 #| msgid "Statements"
4096 msgid "Use %s statement"
4097 msgstr "Тавсиф"
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4100 msgid "Save as file"
4101 msgstr "Файл каби сақлаш"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4105 msgid "Character set of the file"
4106 msgstr "Файл кодировкаси"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4110 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
4111 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
4112 msgid "Format"
4113 msgstr "Формат"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
4116 msgid "Compression"
4117 msgstr "Сиқиш"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
4127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
4128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
4129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
4130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
4131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "Put fields names in the first row"
4134 msgid "Put columns names in the first row"
4135 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
4140 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Fields enclosed by"
4143 msgid "Columns enclosed with"
4144 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4149 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "Fields escaped by"
4152 msgid "Columns escaped with"
4153 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Replace NULL by"
4164 msgid "Replace NULL with"
4165 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
4171 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4172 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
4177 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Lines terminated by"
4180 msgid "Columns terminated with"
4181 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
4185 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Lines terminated by"
4188 msgid "Lines terminated with"
4189 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Excel edition"
4194 msgid "Excel edition"
4195 msgstr "Excel-версияси"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
4198 msgid "Database name template"
4199 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4202 msgid "Server name template"
4203 msgstr "Сервер номи шаблони"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
4206 msgid "Table name template"
4207 msgstr "Жадвал номи шаблони"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
4215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
4216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
4217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
4218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
4219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
4220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
4221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "%s table(s)"
4224 msgid "Dump table"
4225 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
4229 msgid "Include table caption"
4230 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
4236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
4237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
4238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
4239 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
4240 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
4241 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
4242 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
4243 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
4244 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
4245 msgid "Comments"
4246 msgstr "Изоҳлар"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
4250 msgid "Table caption"
4251 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4255 msgid "Continued table caption"
4256 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
4260 msgid "Label key"
4261 msgstr "Белги идентификатори"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
4267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
4268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
4269 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
4270 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4271 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
4272 #, fuzzy
4273 #| msgid "MIME type"
4274 msgid "Media (MIME) type"
4275 msgstr "MIME тури"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Relations"
4282 msgid "Relationships"
4283 msgstr "Алоқалар"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Export type"
4288 msgid "Export method"
4289 msgstr "Эскпорт тури"
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4293 msgid "Save on server"
4294 msgstr "Серверга сақлаш"
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4298 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4299 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4300 msgid "Overwrite existing file(s)"
4301 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4306 msgid "Export as separate files"
4307 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4310 msgid "Remember file name template"
4311 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4314 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4315 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4317 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
4319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4320 #, fuzzy
4321 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4322 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4323 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4327 msgid "SQL compatibility mode"
4328 msgstr "SQL билан мослик режими"
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4331 msgid "Creation/Update/Check dates"
4332 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
4334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4335 msgid "Use delayed inserts"
4336 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4340 msgid "Disable foreign key checks"
4341 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "Export views"
4347 msgid "Export views as tables"
4348 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid ""
4353 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4354 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4355 msgstr ""
4356 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4357 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4366 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4367 #, php-format
4368 msgid "Add %s"
4369 msgstr "\"%s\" қўшиш"
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4374 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4375 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4378 msgid ""
4379 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4380 "creation)"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4385 msgid "Exclude definition of current user"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4390 #, fuzzy, php-format
4391 #| msgid "Session value"
4392 msgid "%s view"
4393 msgstr "Сессия қийматлари"
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4396 msgid "Use ignore inserts"
4397 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4400 msgid "Syntax to use when inserting data"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4405 msgid "Maximal length of created query"
4406 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid "Export tables"
4411 msgid "Export type"
4412 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4416 msgid "Enclose export in a transaction"
4417 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4420 msgid "Export time in UTC"
4421 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid ""
4426 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4427 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4428 msgid ""
4429 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4430 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4431 msgstr ""
4432 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
4433 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4436 msgid "Foreign key dropdown order"
4437 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4442 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4443 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4446 msgid "Foreign key limit"
4447 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4450 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Disable foreign key checks"
4456 msgid "Foreign key checks"
4457 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4460 msgid "Browse mode"
4461 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4464 #, fuzzy
4465 #| msgid "Customize browse mode"
4466 msgid "Customize browse mode."
4467 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Customize default export options"
4477 msgid "Customize default options."
4478 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4481 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4482 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4483 msgid "CSV"
4484 msgstr "CSV"
4486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4487 msgid "Developer"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4491 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4495 msgid "Edit mode"
4496 msgstr "Таҳрирлаш усули"
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Customize edit mode"
4501 msgid "Customize edit mode."
4502 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4505 msgid "Export defaults"
4506 msgstr "Экспорт"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4509 #, fuzzy
4510 #| msgid "Customize default export options"
4511 msgid "Customize default export options."
4512 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Generate"
4517 msgid "General"
4518 msgstr "Генерация қилиш"
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4521 msgid "Set some commonly used options."
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4525 msgid "Import defaults"
4526 msgstr "Импорт"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Customize default common import options"
4531 msgid "Customize default common import options."
4532 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4535 msgid "Import / export"
4536 msgstr "Импорт/Экспорт"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4541 msgid "Set import and export directories and compression options."
4542 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4545 msgid "LaTeX"
4546 msgstr "LaTeX"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4743 libraries/classes/Util.php:4195
4551 #: libraries/config.values.php:157
4552 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4553 #: templates/server/databases/index.twig:6
4554 msgid "Databases"
4555 msgstr "Маълумотлар базалари"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "Databases display options"
4560 msgid "Databases display options."
4561 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4564 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Navigation frame"
4567 msgid "Navigation panel"
4568 msgstr "Навигация панели"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4573 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4574 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Navigation frame"
4579 msgid "Navigation tree"
4580 msgstr "Навигация панели"
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "Customize navigation frame"
4585 msgid "Customize the navigation tree."
4586 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4589 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4590 msgid "Servers"
4591 msgstr "Серверлар"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4594 #, fuzzy
4595 #| msgid "Servers display options"
4596 msgid "Servers display options."
4597 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
4599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "Tables display options"
4602 msgid "Tables display options."
4603 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4606 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4607 #, fuzzy
4608 #| msgid "Main frame"
4609 msgid "Main panel"
4610 msgstr "Асосий рамка"
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4613 msgid "Microsoft Office"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4617 msgid "Other core settings"
4618 msgstr "Бошқа созланишлар"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4623 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4624 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "Page number:"
4629 msgid "Page titles"
4630 msgstr "Саҳифа рақами: "
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4633 msgid ""
4634 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4635 "for magic strings that can be used to get special values."
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4639 msgid "Security"
4640 msgstr "Хавфсизлик"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid ""
4645 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4646 #| "not limit MySQL"
4647 msgid ""
4648 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4649 "limit MySQL."
4650 msgstr ""
4651 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
4652 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4655 msgid "Basic settings"
4656 msgstr "Асосий созланишлар"
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Authentication type"
4661 msgid "Authentication"
4662 msgstr "Аутентификация усули"
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "Authentication type"
4667 msgid "Authentication settings."
4668 msgstr "Аутентификация усули"
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4671 msgid "Server configuration"
4672 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid ""
4677 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4678 #| "know what they are for"
4679 msgid ""
4680 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4681 "what they are for."
4682 msgstr ""
4683 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
4684 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Enter server connection parameters"
4689 msgid "Enter server connection parameters."
4690 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Configuration file"
4695 msgid "Configuration storage"
4696 msgstr "Конфигурацион файл"
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid ""
4701 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
4702 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4703 #| "documentation"
4704 msgid ""
4705 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4706 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4707 "documentation."
4708 msgstr ""
4709 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун,  phpMyAdmin "
4710 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
4711 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
4712 "қараб чиқинг"
4714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4715 msgid "Changes tracking"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4719 msgid ""
4720 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4721 "storage."
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4725 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4726 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4727 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4728 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4729 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4730 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4731 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4732 msgid "SQL"
4733 msgstr "SQL"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4736 msgid "SQL Query box"
4737 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4742 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4743 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
4745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4746 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4747 msgid "SQL queries"
4748 msgstr "SQL сўровлари"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "SQL queries"
4753 msgid "SQL queries settings."
4754 msgstr "SQL сўровлари"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4757 msgid "Startup"
4758 msgstr "Бошланғич"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Customize startup page"
4763 msgid "Customize startup page."
4764 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Database for user"
4769 msgid "Database structure"
4770 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4773 msgid ""
4774 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4779 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Database for user"
4782 msgid "Table structure"
4783 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4786 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4790 msgid "Tabs"
4791 msgstr "Ёрлиқлар"
4793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4796 msgid "Choose how you want tabs to work."
4797 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Relational schema"
4802 msgid "Display relational schema"
4803 msgstr "Алоқалар схемаси"
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4806 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4807 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4808 msgid "Paper size"
4809 msgstr "Қоғоз ўлчами"
4811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Use text field"
4814 msgid "Text fields"
4815 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
4817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Customize export options"
4820 msgid "Customize text input fields."
4821 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4824 msgid "Texy! text"
4825 msgstr "Texy! матн"
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "Customize default export options"
4830 msgid "Customize default options"
4831 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
4833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Warning"
4836 msgid "Warnings"
4837 msgstr "Огоҳлантириш"
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4840 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4844 #: templates/console/display.twig:4
4845 msgid "Console"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid ""
4851 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4852 #| "import and export operations"
4853 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4854 msgstr ""
4855 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
4856 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4859 msgid "GZip"
4860 msgstr "GZip"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4863 msgid "Extra parameters for iconv"
4864 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid ""
4869 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4870 #| "even if one of the queries failed"
4871 msgid ""
4872 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4873 "if one of the queries failed."
4874 msgstr ""
4875 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
4876 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4879 msgid "Ignore multiple statement errors"
4880 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4883 msgid ""
4884 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4885 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4886 "transactions."
4887 msgstr ""
4888 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
4889 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
4890 "бузиши мумкин."
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4893 msgid "Enable drag and drop import"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4897 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4901 msgid "Partial import: allow interrupt"
4902 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4906 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4907 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4908 msgid "Do not abort on INSERT error"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4913 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4918 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid ""
4924 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4925 #| "table) and only SQL is always available"
4926 msgid ""
4927 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4928 "table) and only SQL is always available."
4929 msgstr ""
4930 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
4931 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4934 msgid "Format of imported file"
4935 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4938 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4939 msgid "Use LOCAL keyword"
4940 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4943 msgid "Column names in first row"
4944 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4947 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4948 msgid "Do not import empty rows"
4949 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4954 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4955 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4960 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4961 msgstr ""
4962 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4967 msgid "Number of queries to skip from start."
4968 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4971 msgid "Partial import: skip queries"
4972 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4977 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4978 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "Read misses"
4983 msgid "Read as multibytes"
4984 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4987 msgid "Initial state for sliders"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4993 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4994 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
4996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4997 msgid "Number of inserted rows"
4998 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5003 msgid ""
5004 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5005 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
5007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
5008 msgid "Limit column characters"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
5012 msgid ""
5013 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5014 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5015 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5016 msgstr ""
5017 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг \"cookies"
5018 "\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий сервердан "
5019 "чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, унда ЁЛҒОН "
5020 "(FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши мумкин."
5022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
5023 msgid "Delete all cookies on logout"
5024 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
5026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid ""
5029 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5030 #| "authentication mode"
5031 msgid ""
5032 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5033 "kbd] authentication mode."
5034 msgstr ""
5035 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
5036 "чақирилиб олиниши керакми"
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
5039 msgid "Recall user name"
5040 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
5043 msgid ""
5044 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5045 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5046 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5047 "recommended for non-trusted environments."
5048 msgstr ""
5049 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
5050 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
5051 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
5052 "муҳитлар учун тавсия этилади."
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
5055 msgid "Login cookie store"
5056 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5061 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5062 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
5064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
5065 msgid "Login cookie validity"
5066 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
5068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
5069 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
5073 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5079 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5080 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
5082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
5083 msgid "Maximum displayed SQL length"
5084 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
5087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
5089 msgid "Users cannot set a higher value"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5095 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5096 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
5099 msgid "Maximum databases"
5100 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
5102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5105 msgid ""
5106 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5107 "the navigation tree."
5108 msgstr ""
5109 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
5110 "бирлашма сўровлар сони."
5112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5115 msgid "Maximum items on first level"
5116 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
5118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5121 msgid ""
5122 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5123 "tree."
5124 msgstr ""
5125 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
5126 "бирлашма сўровлар сони."
5128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
5129 msgid "Maximum items in branch"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
5133 msgid ""
5134 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5135 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5136 msgstr ""
5137 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
5138 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
5141 msgid "Maximum number of rows to display"
5142 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
5145 #, fuzzy
5146 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5147 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5148 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
5151 msgid "Maximum tables"
5152 msgstr "Максимал жадваллар сони"
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid ""
5157 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5158 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5159 msgid ""
5160 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5161 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5162 msgstr ""
5163 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
5164 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
5166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
5167 msgid "Memory limit"
5168 msgstr "Хотира миқдори"
5170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
5171 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
5175 #, fuzzy
5176 #| msgid "Show logo in left frame"
5177 msgid "Show databases navigation as tree"
5178 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Navigation frame"
5183 msgid "Navigation panel width"
5184 msgstr "Навигация панели"
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "Show logo in left frame"
5189 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5190 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
5193 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
5197 #, fuzzy
5198 #| msgid "Show logo in left frame"
5199 msgid "Show logo in navigation panel."
5200 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
5203 msgid "Display logo"
5204 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "Show logo in left frame"
5209 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5210 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
5213 msgid "Logo link URL"
5214 msgstr "Логотип боғланган URL"
5216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
5217 #, fuzzy
5218 #| msgid ""
5219 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5220 #| "([kbd]new[/kbd])"
5221 msgid ""
5222 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5223 "([kbd]new[/kbd])."
5224 msgstr ""
5225 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
5226 "kbd]) очиш"
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
5229 msgid "Logo link target"
5230 msgstr "Логотип боғланган нишон"
5232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5235 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5236 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
5238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
5239 msgid "Display servers selection"
5240 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
5242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
5243 msgid "Target for quick access icon"
5244 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
5246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Target for quick access icon"
5249 msgid "Target for second quick access icon"
5250 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5255 msgid ""
5256 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5257 "display a filter box."
5258 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5263 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5264 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5269 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5270 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid ""
5275 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5276 #| "separator defined below)"
5277 msgid ""
5278 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5279 "the Databases and Tables tabs above)."
5280 msgstr ""
5281 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
5282 "сатр билан бўлинади)"
5284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
5285 msgid "Group items in the tree"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
5291 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5292 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
5294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
5295 msgid "Database tree separator"
5296 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
5298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5301 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5302 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
5305 msgid "Table tree separator"
5306 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
5308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
5309 msgid "Maximum table tree depth"
5310 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
5312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5315 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5316 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
5319 msgid "Enable highlighting"
5320 msgstr "Белгилашни ёқиш"
5322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
5323 msgid ""
5324 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Iconic navigation bar"
5330 msgid "Enable navigation tree expansion"
5331 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
5333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Show tables"
5336 msgid "Show tables in tree"
5337 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
5339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
5340 #, fuzzy
5341 #| msgid "Show logo in left frame"
5342 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5343 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Show versions"
5348 msgid "Show views in tree"
5349 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
5351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Show logo in left frame"
5354 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5355 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Show function fields"
5360 msgid "Show functions in tree"
5361 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
5364 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Show processes"
5370 msgid "Show procedures in tree"
5371 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
5373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
5374 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "Show versions"
5380 msgid "Show events in tree"
5381 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
5383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Show logo in left frame"
5386 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5387 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "Copy database to"
5392 msgid "Expand single database"
5393 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
5395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Show logo in left frame"
5398 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5399 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5404 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5405 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5410 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5411 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "Untracked tables"
5416 msgid "Recently used tables"
5417 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
5419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5420 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "Variables"
5423 msgid "Favorite tables"
5424 msgstr "Ўзгарувчилар"
5426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5427 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5431 msgid "Where to show the table row links"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5435 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5439 msgid "Show row links anyway"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Disable foreign key checks"
5446 msgid "Disable shortcut keys"
5447 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
5449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5450 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Alter table order by"
5456 msgid "Natural order"
5457 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
5459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5464 msgid "Use only icons, only text or both."
5465 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Iconic navigation bar"
5470 msgid "Table navigation bar"
5471 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
5473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5476 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5477 msgstr ""
5478 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
5479 "фойдаланинг"
5481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5482 msgid "GZip output buffering"
5483 msgstr "GZip буферизация"
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid ""
5488 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
5489 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5490 msgid ""
5491 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5492 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5493 msgstr ""
5494 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
5495 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
5497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5498 msgid "Default sorting order"
5499 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
5501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5504 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5505 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
5507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5508 msgid "Persistent connections"
5509 msgstr "Доимий уланишлар"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5512 msgid ""
5513 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5514 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5515 "configuration storage could not be found."
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5519 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5523 msgid ""
5524 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5525 "column names in a table are reserved MySQL words."
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5529 msgid "MySQL reserved word warning"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Allow to display all the rows"
5535 msgid "How to display the menu tabs"
5536 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
5538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5539 msgid "How to display various action links"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
5545 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5546 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Protect binary fields"
5551 msgid "Protect binary columns"
5552 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
5554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid ""
5557 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5558 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
5559 #| "(lost by window close)."
5560 msgid ""
5561 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5562 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5563 "(lost by window close)."
5564 msgstr ""
5565 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
5566 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
5567 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
5569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5570 msgid "Permanent query history"
5571 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
5573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "How many queries are kept in history"
5576 msgid "How many queries are kept in history."
5577 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
5579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5580 msgid "Query history length"
5581 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
5583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5586 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5587 msgstr ""
5588 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5591 msgid "Recoding engine"
5592 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
5594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5595 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "Rename table to"
5601 msgid "Remember table's sorting"
5602 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
5604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5605 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Default sorting order"
5611 msgid "Primary key default sort order"
5612 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
5614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5615 msgid ""
5616 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Repair threads"
5622 msgid "Repeat headers"
5623 msgstr "Оқимли тиклаш"
5625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5626 msgid "Grid editing: trigger action"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Relational display field"
5632 msgid "Relational display"
5633 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
5635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Servers display options"
5638 msgid "For display Options"
5639 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
5641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5642 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5648 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5649 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
5651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5652 msgid "Save directory"
5653 msgstr "Сақлаш директорияси"
5655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Leave blank if not used"
5658 msgid "Leave blank if not used."
5659 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
5661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Host authentication order"
5664 msgid "Host authorization order"
5665 msgstr "Аутентификация тартиби"
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5668 #, fuzzy
5669 #| msgid "Leave blank for defaults"
5670 msgid "Leave blank for defaults."
5671 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
5673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Host authentication rules"
5676 msgid "Host authorization rules"
5677 msgstr "Аутентификация қоидалари"
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5680 msgid "Allow logins without a password"
5681 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5684 msgid "Allow root login"
5685 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "Session value"
5690 msgid "Session timezone"
5691 msgstr "Сессия қийматлари"
5693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5694 msgid ""
5695 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5696 "database server"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5702 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5703 msgstr ""
5704 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
5706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5707 msgid "HTTP Realm"
5708 msgstr "HTTP Бўлими"
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Authentication method to use"
5713 msgid "Authentication method to use."
5714 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
5716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5717 #: templates/setup/home/index.twig:44
5718 msgid "Authentication type"
5719 msgstr "Аутентификация усули"
5721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid ""
5724 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5725 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5726 msgid ""
5727 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5728 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5729 msgstr ""
5730 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
5731 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5734 msgid "Bookmark table"
5735 msgstr "Хатчўплар жадвали"
5737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid ""
5740 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5741 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5742 msgid ""
5743 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5744 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5745 msgstr ""
5746 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
5747 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5750 msgid "Column information table"
5751 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
5753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5756 msgid "Compress connection to MySQL server."
5757 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5760 msgid "Compress connection"
5761 msgstr "Уланишни қисиш"
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5764 msgid "Control user password"
5765 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
5767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid ""
5770 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5771 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5772 #| "controluser]wiki[/a]"
5773 msgid ""
5774 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5775 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5776 msgstr ""
5777 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
5778 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
5779 "a]да мавжуд"
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5782 msgid "Control user"
5783 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
5785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5786 msgid ""
5787 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5788 "already defined host."
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Control user"
5794 msgid "Control host"
5795 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5798 msgid ""
5799 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5800 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5801 "if the controlhost equals host."
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Control user"
5807 msgid "Control port"
5808 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
5810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5813 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5814 msgstr ""
5815 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
5817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid ""
5820 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5821 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5822 #| "Bugs[/a]"
5823 msgid ""
5824 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5825 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5826 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5827 msgstr ""
5828 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5829 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
5830 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
5832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5833 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5834 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5837 msgid "Hide databases"
5838 msgstr "Базаларни яшириш"
5840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid ""
5843 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5844 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5845 msgid ""
5846 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5847 "kbd]."
5848 msgstr ""
5849 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
5850 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5853 msgid "SQL query history table"
5854 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5859 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5860 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
5862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5863 msgid "Server hostname"
5864 msgstr "Сервер хост номи"
5866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5867 msgid "Logout URL"
5868 msgstr "Чиқиш URL"
5870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5871 msgid ""
5872 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5873 "records are automatically removed."
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5879 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5880 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "See slave status table"
5885 msgid "QBE saved searches table"
5886 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
5888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid ""
5891 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5892 msgid ""
5893 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5894 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5895 msgstr ""
5896 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
5897 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "Export views"
5902 msgid "Export templates table"
5903 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
5905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid ""
5908 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5909 msgid ""
5910 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5911 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5912 msgstr ""
5913 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
5914 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "CHAR textarea columns"
5919 msgid "Central columns table"
5920 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
5922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid ""
5925 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5926 #| "kbd]"
5927 msgid ""
5928 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5929 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5930 msgstr ""
5931 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
5932 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid ""
5937 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
5938 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5939 msgid ""
5940 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5941 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5942 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5943 msgstr ""
5944 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
5945 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
5946 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
5948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5949 msgid "Show only listed databases"
5950 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5956 msgid "Leave empty if not using config auth."
5957 msgstr ""
5958 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
5960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5961 msgid "Password for config auth"
5962 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
5964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid ""
5967 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5968 msgid ""
5969 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5970 msgstr ""
5971 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
5972 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5975 msgid "PDF schema: pages table"
5976 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
5978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid ""
5981 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5982 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5983 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5984 msgid ""
5985 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5986 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5987 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5988 msgstr ""
5989 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база.  Батафсил "
5990 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
5991 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: [kbd]\"phpmyadmin"
5992 "\"[/kbd]"
5994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5995 #: templates/server/databases/index.twig:33
5996 #, fuzzy
5997 #| msgid "database name"
5998 msgid "Database name"
5999 msgstr "маълумотлар базаси номи"
6001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6004 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6005 msgstr ""
6006 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
6008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
6009 msgid "Server port"
6010 msgstr "Сервер порти"
6012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
6013 #, fuzzy
6014 #| msgid ""
6015 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6016 msgid ""
6017 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6018 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
6019 msgstr ""
6020 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6021 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Recall user name"
6026 msgid "Recently used table"
6027 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
6029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid ""
6032 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6033 msgid ""
6034 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
6035 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
6036 msgstr ""
6037 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6038 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "Variables"
6043 msgid "Favorites table"
6044 msgstr "Ўзгарувчилар"
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid ""
6049 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6050 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6051 msgid ""
6052 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
6053 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
6054 msgstr ""
6055 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
6056 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
6058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
6059 msgid "Relation table"
6060 msgstr "Алоқалар жадвали"
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
6063 #, fuzzy
6064 #| msgid ""
6065 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6066 #| "types[/a] for an example"
6067 msgid ""
6068 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
6069 msgstr ""
6070 "Намуна  учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6071 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
6073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
6074 msgid "Signon session name"
6075 msgstr "Кириш сессияси номи"
6077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
6078 msgid "Signon URL"
6079 msgstr "Кириш URL"
6081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6084 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6085 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
6087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
6088 msgid "Server socket"
6089 msgstr "Сервер сокети"
6091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6094 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6095 msgstr ""
6096 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
6097 "фойдаланиш"
6099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
6100 msgid "Use SSL"
6101 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
6103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid ""
6106 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6107 #| "kbd]"
6108 msgid ""
6109 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6110 "kbd]."
6111 msgstr ""
6112 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
6113 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
6115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
6118 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6119 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
6121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid ""
6124 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
6125 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
6126 msgid ""
6127 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6128 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6129 msgstr ""
6130 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
6131 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
6133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "Display fields table"
6136 msgid "Display columns table"
6137 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
6139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid ""
6142 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6143 msgid ""
6144 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6145 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6146 msgstr ""
6147 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6148 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Defragment table"
6153 msgid "UI preferences table"
6154 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
6156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
6157 msgid ""
6158 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6159 "the log when creating a database."
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
6163 msgid "Add DROP DATABASE"
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
6167 msgid ""
6168 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6169 "log when creating a table."
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
6173 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
6174 msgid "Add DROP TABLE"
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
6178 msgid ""
6179 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6180 "log when creating a view."
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
6184 msgid "Add DROP VIEW"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
6188 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Statements"
6194 msgid "Statements to track"
6195 msgstr "Тавсиф"
6197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid ""
6200 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6201 msgid ""
6202 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6203 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6204 msgstr ""
6205 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6206 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "SQL query history table"
6211 msgid "SQL query tracking table"
6212 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
6214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
6215 msgid ""
6216 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6217 "automatically."
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "Automatic recovery mode"
6223 msgid "Automatically create versions"
6224 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
6226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid ""
6229 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6230 msgid ""
6231 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6232 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6233 msgstr ""
6234 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6235 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
6238 msgid "User preferences storage table"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
6242 msgid ""
6243 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6244 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6245 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Use Tables"
6251 msgid "Users table"
6252 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
6254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
6255 msgid ""
6256 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6257 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6258 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Use Host Table"
6264 msgid "User groups table"
6265 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
6267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid ""
6270 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6271 msgid ""
6272 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6273 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6274 msgstr ""
6275 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6276 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
6279 msgid "Hidden navigation items table"
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
6283 msgid "User for config auth"
6284 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
6286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
6287 msgid ""
6288 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6289 "hostname instead."
6290 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
6292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
6293 msgid "Verbose name of this server"
6294 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
6296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
6299 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6300 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
6302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
6303 msgid "Allow to display all the rows"
6304 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
6306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid ""
6309 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6310 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
6311 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
6312 #| "command directly"
6313 msgid ""
6314 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6315 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6316 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6317 msgstr ""
6318 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
6319 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
6321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
6322 msgid "Show password change form"
6323 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
6325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
6326 msgid "Show create database form"
6327 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
6329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
6330 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
6334 #, fuzzy
6335 #| msgid "Table comments"
6336 msgid "Show table comments"
6337 msgstr "Жадвал изоҳи"
6339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
6340 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Show versions"
6346 msgid "Show creation timestamp"
6347 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
6349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
6350 msgid ""
6351 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Show master status"
6357 msgid "Show last update timestamp"
6358 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
6361 msgid ""
6362 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Show master status"
6368 msgid "Show last check timestamp"
6369 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
6372 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "Table comments"
6378 msgid "Show table charset"
6379 msgstr "Жадвал изоҳи"
6381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
6382 msgid ""
6383 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6384 "insert mode."
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "Show open tables"
6390 msgid "Show field types"
6391 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6396 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6397 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
6399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
6400 msgid "Show function fields"
6401 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
6403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
6404 msgid "Whether to show hint or not."
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Show grid"
6410 msgid "Show hint"
6411 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
6413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid ""
6416 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6417 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6418 msgid ""
6419 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6420 "output."
6421 msgstr ""
6422 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
6423 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
6425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
6426 msgid "Show phpinfo() link"
6427 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
6429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
6430 msgid "Show detailed MySQL server information"
6431 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
6433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid ""
6436 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6437 msgid ""
6438 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6439 msgstr ""
6440 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
6442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
6443 msgid "Show SQL queries"
6444 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
6446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
6447 msgid ""
6448 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
6452 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "SQL Query box"
6455 msgid "Retain query box"
6456 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
6458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6461 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6462 msgstr ""
6463 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
6464 "жойи) кўрсатиш"
6466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
6467 msgid "Show statistics"
6468 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid ""
6473 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6474 msgid ""
6475 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6476 msgstr ""
6477 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
6478 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
6480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
6481 msgid "Skip locked tables"
6482 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
6484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6485 #: libraries/classes/Util.php:1099
6486 msgid "Explain SQL"
6487 msgstr "Сўров таҳлили"
6489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6490 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
6491 #: templates/console/display.twig:99
6492 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6493 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6494 msgid "Refresh"
6495 msgstr "Янгилаш"
6497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6498 #: libraries/classes/Util.php:1164
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Create PHP Code"
6501 msgid "Create PHP code"
6502 msgstr "PHP-код"
6504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid ""
6507 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6508 #| "authentication"
6509 msgid ""
6510 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6511 "detected."
6512 msgstr ""
6513 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
6514 "ишлатиладиган сирли ибора"
6516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6517 msgid "Suhosin warning"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid ""
6523 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6524 #| "authentication"
6525 msgid ""
6526 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6527 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6528 "`LoginCookieValidity`."
6529 msgstr ""
6530 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
6531 "ишлатиладиган сирли ибора"
6533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Login cookie validity"
6536 msgid "Login cookie validity warning"
6537 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
6539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6540 msgid ""
6541 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6542 "query textareas (*2)."
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "CHAR textarea columns"
6548 msgid "Textarea columns"
6549 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6552 msgid ""
6553 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6554 "query textareas (*2)."
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "CHAR textarea rows"
6560 msgid "Textarea rows"
6561 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
6563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6564 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6569 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
6574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3307
6575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3508
6576 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3510
6577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4743
6578 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6579 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6580 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6581 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6582 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6583 msgid "Database"
6584 msgstr "Маълумотлар базаси"
6586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6587 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6591 #, fuzzy
6592 #| msgid "Default table tab"
6593 msgid "Default title"
6594 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
6596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6597 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6601 #: templates/server/status/base.twig:5
6602 msgid "Server"
6603 msgstr "Сервер"
6605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6606 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6611 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1070
6613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
6614 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3326
6615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3514
6616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
6617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4757
6618 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6619 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6620 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6621 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6622 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6623 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6624 msgid "Table"
6625 msgstr "Жадвал"
6627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid ""
6630 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
6631 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
6632 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6633 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6634 msgid ""
6635 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6636 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6637 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6638 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6639 msgstr ""
6640 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
6641 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
6642 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
6643 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6646 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6647 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
6649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6652 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6653 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
6655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6656 msgid "Upload directory"
6657 msgstr "Импорт  директорияси"
6659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6662 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6663 msgstr ""
6664 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
6666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6667 msgid "Use database search"
6668 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
6670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6671 msgid ""
6672 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6673 "checkbox on the right."
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6677 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6681 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6685 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6686 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6687 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6688 msgid "Version check"
6689 msgstr "Версияни текшириш"
6691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6692 msgid ""
6693 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6694 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6695 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6696 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6700 msgid "Proxy url"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6704 msgid ""
6705 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6706 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6707 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Username"
6713 msgid "Proxy username"
6714 msgstr "Фойдаланувчи"
6716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6717 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "Password"
6723 msgid "Proxy password"
6724 msgstr "Парол"
6726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid ""
6729 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6730 #| "import and export operations"
6731 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6732 msgstr ""
6733 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
6734 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
6736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6737 msgid "ZIP"
6738 msgstr "ZIP"
6740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6741 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6745 msgid "Public key for reCaptcha"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6749 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6753 msgid "Private key for reCaptcha"
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6757 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Server port"
6763 msgid "Send error reports"
6764 msgstr "Сервер порти"
6766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6767 msgid ""
6768 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6769 "will be inserted with Shift+Enter."
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Enter executes queries in console"
6775 msgstr "SQL сўровлари"
6777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6778 msgid ""
6779 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6780 "storage tables automatically."
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6784 #, fuzzy
6785 #| msgid "Server configuration"
6786 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6787 msgstr "Сервер конфигурацияси"
6789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6790 #: templates/console/display.twig:153
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "SQL query history table"
6793 msgid "Show query history at start"
6794 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
6796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6797 #: templates/console/display.twig:149
6798 msgid "Always expand query messages"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6802 #: templates/console/display.twig:157
6803 msgid "Show current browsing query"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6807 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6811 #: templates/console/display.twig:168
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid "Switch to copied table"
6814 msgid "Switch to dark theme"
6815 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
6817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6818 msgid "Console height"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Browse mode"
6824 msgid "Console mode"
6825 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
6827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6828 #: templates/console/display.twig:64
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "SQL queries"
6831 msgid "Group queries"
6832 msgstr "SQL сўровлари"
6834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6835 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6836 msgid "Order"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6840 msgid "Order by"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "MySQL connection collation"
6846 msgid "Server connection collation"
6847 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
6849 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6850 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Not a positive number"
6853 msgid "Not a positive number!"
6854 msgstr "Мусбат сон эмас"
6856 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6857 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Not a non-negative number"
6860 msgid "Not a non-negative number!"
6861 msgstr "Номанфий сон эмас"
6863 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6864 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Not a valid port number"
6867 msgid "Not a valid port number!"
6868 msgstr "Нотўғри порт номери"
6870 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6871 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6872 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Incorrect value"
6875 msgid "Incorrect value!"
6876 msgstr "Нотўғри қиймат"
6878 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6879 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6880 #, php-format
6881 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6882 msgstr ""
6884 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6885 #, php-format
6886 msgid "Missing data for %s"
6887 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
6889 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6890 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Variable"
6893 msgid "unavailable"
6894 msgstr "Ўзгарувчи"
6896 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6897 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6898 #, php-format
6899 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6903 #, php-format
6904 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6908 #, php-format
6909 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6913 #, fuzzy, php-format
6914 #| msgid "Maximum tables"
6915 msgid "maximum %s"
6916 msgstr "Максимал жадваллар сони"
6918 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6919 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6920 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6921 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6922 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6923 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6924 msgid "Documentation"
6925 msgstr "Документация"
6927 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6928 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6932 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6933 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6934 msgid "Disabled"
6935 msgstr "Фаолсизлантирилган"
6937 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6938 #, php-format
6939 msgid "Set value: %s"
6940 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
6942 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6943 msgid "Restore default value"
6944 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
6946 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6947 msgid "Allow users to customize this value"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Host authentication order"
6953 msgid "Config authentication"
6954 msgstr "Аутентификация тартиби"
6956 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Host authentication order"
6959 msgid "HTTP authentication"
6960 msgstr "Аутентификация тартиби"
6962 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Host authentication order"
6965 msgid "Signon authentication"
6966 msgstr "Аутентификация тартиби"
6968 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6969 msgid "Quick"
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Custom color"
6975 msgid "Custom"
6976 msgstr "Рангни танлаш"
6978 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6979 msgid "CSV for MS Excel"
6980 msgstr "MS Excel учун CSV"
6982 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6983 msgid "Microsoft Word 2000"
6984 msgstr "Microsoft Word 2000"
6986 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6987 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6990 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6991 msgstr "Open Document жадвали"
6993 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Open Document Text"
6996 msgid "OpenDocument Text"
6997 msgstr "OpenDocument матн"
6999 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
7000 msgid "Features"
7001 msgstr "Функциялар"
7003 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
7004 msgid "CSV using LOAD DATA"
7005 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
7007 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Browser transformation"
7010 msgid "Default transformations"
7011 msgstr "Ўгириш"
7013 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Submitted form contains errors"
7016 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
7017 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
7019 #: libraries/classes/Config.php:1156
7020 #, php-format
7021 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/classes/Config.php:1186
7025 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/classes/Config.php:1206
7029 #, fuzzy, php-format
7030 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7031 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7032 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
7034 #: libraries/classes/Config.php:1213
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7037 msgid "Failed to read configuration file!"
7038 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
7040 #: libraries/classes/Config.php:1216
7041 msgid ""
7042 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
7043 "shown below."
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/classes/Config.php:1791
7047 #, fuzzy, php-format
7048 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7049 msgid "Invalid server index: %s"
7050 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
7052 #: libraries/classes/Config.php:1804
7053 #, fuzzy, php-format
7054 #| msgid "Server"
7055 msgid "Server %d"
7056 msgstr "Сервер"
7058 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
7059 #, fuzzy, php-format
7060 #| msgid ""
7061 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7062 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
7063 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
7064 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7065 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
7066 #| "users, including you, are connected to."
7067 msgid ""
7068 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
7069 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
7070 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
7071 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
7072 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
7073 msgstr ""
7074 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
7075 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
7076 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&amp;"
7077 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
7078 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
7079 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
7080 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
7082 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
7083 msgid ""
7084 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7085 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7086 msgstr ""
7087 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
7088 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
7090 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7093 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
7094 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
7096 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid ""
7099 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7100 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
7101 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
7102 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
7103 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
7104 #| "to."
7105 msgid ""
7106 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
7107 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
7108 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
7109 "thousands of users, including you, are connected to."
7110 msgstr ""
7111 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&amp;"
7112 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
7113 "ва [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
7114 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
7115 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
7116 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
7118 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
7119 #, fuzzy, php-format
7120 #| msgid ""
7121 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
7122 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
7123 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
7124 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;"
7125 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
7126 #| "[kbd]httpbd]."
7127 msgid ""
7128 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7129 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7130 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7131 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
7132 "[kbd]http[/kbd]."
7133 msgstr ""
7134 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
7135 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
7136 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
7137 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
7138 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
7139 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
7140 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
7141 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
7143 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
7144 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7145 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
7147 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
7148 #, fuzzy, php-format
7149 #| msgid ""
7150 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
7151 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7152 msgid ""
7153 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7154 "system."
7155 msgstr ""
7156 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
7157 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
7159 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
7160 #, fuzzy, php-format
7161 #| msgid ""
7162 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7163 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
7164 msgid ""
7165 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7166 "system."
7167 msgstr ""
7168 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
7169 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
7171 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid ""
7174 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
7175 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
7176 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
7177 msgid ""
7178 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
7179 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
7180 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
7181 msgstr ""
7182 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
7183 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
7184 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
7185 "шарт эмас."
7187 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7190 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
7191 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
7193 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7196 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
7197 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
7199 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
7200 #, php-format
7201 msgid ""
7202 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
7203 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
7204 "%5$d)."
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
7208 #, fuzzy, php-format
7209 #| msgid ""
7210 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
7211 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
7212 #| "security risk such as impersonation."
7213 msgid ""
7214 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
7215 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
7216 msgstr ""
7217 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
7218 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
7219 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
7221 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
7222 #, php-format
7223 msgid ""
7224 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
7225 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
7229 #, fuzzy, php-format
7230 #| msgid ""
7231 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
7232 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
7233 #| "system."
7234 msgid ""
7235 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7236 "are unavailable on this system."
7237 msgstr ""
7238 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
7239 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
7240 "топилмади."
7242 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
7243 #, fuzzy, php-format
7244 #| msgid ""
7245 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7246 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
7247 msgid ""
7248 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7249 "are unavailable on this system."
7250 msgstr ""
7251 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
7252 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
7253 "топилмади."
7255 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
7256 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Could not connect to the target"
7259 msgid "Could not connect to the database server!"
7260 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
7262 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Authentication type"
7265 msgid "Invalid authentication type!"
7266 msgstr "Аутентификация усули"
7268 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
7271 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
7272 msgstr ""
7273 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7274 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
7276 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7279 msgid ""
7280 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
7281 "method!"
7282 msgstr ""
7283 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7284 "файлида сессия номи белгиланмаган"
7286 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7289 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
7290 msgstr ""
7291 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7292 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
7294 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid ""
7297 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
7298 msgid ""
7299 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
7300 msgstr ""
7301 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
7302 "фойдаланувчи белгиланмаган"
7304 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid ""
7307 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
7308 #| "configuration storage"
7309 msgid ""
7310 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
7311 "storage!"
7312 msgstr ""
7313 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
7314 "белгиланмаган"
7316 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Incorrect value"
7319 msgid "Incorrect value:"
7320 msgstr "Нотўғри қиймат"
7322 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
7323 #, php-format
7324 msgid "Incorrect IP address: %s"
7325 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
7327 #: libraries/classes/Console.php:102
7328 #, php-format
7329 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
7330 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
7331 msgstr[0] ""
7332 msgstr[1] ""
7334 #: libraries/classes/Console.php:109
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Delete relation"
7337 msgid "No bookmarks"
7338 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
7340 #: libraries/classes/Console.php:143
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "SQL Query box"
7343 msgid "SQL Query Console"
7344 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7346 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
7347 msgid "Favorite List is full!"
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
7351 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
7352 #, fuzzy, php-format
7353 #| msgid "View %s has been dropped."
7354 msgid "View %s has been dropped."
7355 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
7357 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
7358 #: tbl_operations.php:478
7359 #, fuzzy, php-format
7360 #| msgid "Table %s has been dropped."
7361 msgid "Table %s has been dropped."
7362 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
7364 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
7365 #: tbl_operations.php:459
7366 #, php-format
7367 msgid "Table %s has been emptied."
7368 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
7370 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
7371 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
7372 #, php-format
7373 msgid ""
7374 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7375 "%s."
7376 msgstr ""
7377 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
7378 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
7380 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
7381 msgid "unknown"
7382 msgstr "номаълум"
7384 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
7385 msgid ""
7386 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
7387 "you need to logout from all servers."
7388 msgstr ""
7390 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
7391 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "settings"
7394 msgid "More settings"
7395 msgstr "танловлар"
7397 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
7398 msgid "Show PHP information"
7399 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
7401 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
7402 #, fuzzy, php-format
7403 #| msgid ""
7404 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
7405 #| "To find out why click %shere%s."
7406 msgid ""
7407 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7408 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
7409 msgstr ""
7410 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
7411 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
7413 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
7414 msgid ""
7415 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
7419 msgid ""
7420 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7421 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7422 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7423 msgstr ""
7424 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
7425 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
7426 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
7427 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
7429 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
7430 msgid ""
7431 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
7432 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid ""
7438 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
7439 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
7440 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
7441 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
7442 #| "configured in phpMyAdmin."
7443 msgid ""
7444 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
7445 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
7446 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7447 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7448 msgstr ""
7449 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
7450 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
7451 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
7452 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
7453 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
7455 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid ""
7458 #| "r PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
7459 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
7460 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
7461 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7462 msgid ""
7463 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7464 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7465 msgstr ""
7466 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
7467 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
7468 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
7469 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
7470 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
7472 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
7473 msgid ""
7474 "Your server is running with default values for the controluser and password "
7475 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
7476 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
7477 msgstr ""
7479 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
7480 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7481 msgstr ""
7482 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
7483 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
7485 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
7486 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid ""
7492 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7493 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7494 #| "has been configured."
7495 msgid ""
7496 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7497 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
7498 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
7499 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
7500 msgstr ""
7501 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
7502 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
7503 "ўчириш тавсия этилади."
7505 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
7506 #, php-format
7507 msgid ""
7508 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7509 "issues."
7510 msgstr ""
7511 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
7512 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
7514 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
7515 #, php-format
7516 msgid ""
7517 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
7518 "templates and will be slow because of this."
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
7522 #, php-format
7523 msgid "Database %1$s has been created."
7524 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
7526 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
7527 #, fuzzy, php-format
7528 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7529 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7530 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7531 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
7533 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
7534 #: libraries/classes/Import.php:128
7535 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7536 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7537 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
7538 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
7539 msgid "Rows"
7540 msgstr "Қаторларсони"
7542 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
7543 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
7544 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
7545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
7546 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7547 msgid "Indexes"
7548 msgstr "Индекслар"
7550 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
7552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
7553 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7554 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7555 msgid "Total"
7556 msgstr "Жами"
7558 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
7559 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7560 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7561 msgid "Overhead"
7562 msgstr "Фрагментланган"
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
7565 #, php-format
7566 msgid "Thread %s was successfully killed."
7567 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
7569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
7570 #, php-format
7571 msgid ""
7572 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7573 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
7575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
7576 msgid "ID"
7577 msgstr "ID"
7579 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
7580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4649
7581 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
7582 msgid "User"
7583 msgstr "Фойдаланувчи"
7585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7586 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7587 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7588 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
7589 msgid "Host"
7590 msgstr "Хост"
7592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
7593 msgid "Command"
7594 msgstr "Буйруқ"
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
7597 msgid "Progress"
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
7601 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
7602 msgid "SQL query"
7603 msgstr "SQL сўрови"
7605 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
7606 msgid "Received"
7607 msgstr "Қабул қилинди"
7609 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
7610 msgid "Sent"
7611 msgstr "Юборилди"
7613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "max. concurrent connections"
7616 msgid "Max. concurrent connections"
7617 msgstr "Максимал уланишлар сони"
7619 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
7620 msgid "Failed attempts"
7621 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
7623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
7624 msgid ""
7625 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7626 "closing the connection properly."
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
7632 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7633 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
7635 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7636 msgid ""
7637 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7638 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7639 "statements from the transaction."
7640 msgstr ""
7641 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
7642 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
7644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7645 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7646 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
7648 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7649 msgid ""
7650 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7654 msgid ""
7655 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7656 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7657 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7658 "based instead of disk-based."
7659 msgstr ""
7660 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
7661 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
7662 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
7663 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
7664 "ошириш тавсия этилади."
7666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7667 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7668 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
7670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7671 msgid ""
7672 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7673 "while executing statements."
7674 msgstr ""
7675 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
7676 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
7678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7679 msgid ""
7680 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7681 "(probably duplicate key)."
7682 msgstr ""
7683 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
7684 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
7686 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7687 msgid ""
7688 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7689 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7690 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
7692 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7693 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7694 msgstr ""
7695 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
7696 "қаторлар сони."
7698 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7699 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7700 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
7702 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7703 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7704 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
7706 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7707 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7708 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
7710 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7711 msgid ""
7712 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7713 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7714 "indicates the number of time tables have been discovered."
7715 msgstr ""
7716 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
7717 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
7718 "жадваллар сони."
7720 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7721 msgid ""
7722 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7723 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7724 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7725 msgstr ""
7726 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
7727 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
7729 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7730 msgid ""
7731 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7732 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7733 msgstr ""
7734 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
7735 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
7736 "далолат беради."
7738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7739 msgid ""
7740 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7741 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7742 "if you are doing an index scan."
7743 msgstr ""
7744 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
7745 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
7746 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
7748 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7749 msgid ""
7750 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7751 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7752 msgstr ""
7753 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
7754 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
7755 "DESC."
7757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7758 msgid ""
7759 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7760 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7761 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7762 "you have joins that don't use keys properly."
7763 msgstr ""
7764 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
7765 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
7766 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
7767 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
7768 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
7770 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7771 msgid ""
7772 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7773 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7774 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7775 "advantage of the indexes you have."
7776 msgstr ""
7777 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
7778 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
7779 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
7780 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
7782 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7783 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7784 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
7786 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7787 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7788 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
7790 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7791 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7792 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
7794 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7795 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7796 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
7798 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7799 msgid "The number of pages currently dirty."
7800 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
7802 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7803 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7804 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
7806 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7807 msgid "The number of free pages."
7808 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
7810 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7811 msgid ""
7812 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7813 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7814 "reason."
7815 msgstr ""
7816 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
7817 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
7818 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
7820 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7821 msgid ""
7822 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7823 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7824 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7825 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7826 msgstr ""
7827 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
7828 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
7829 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7830 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
7832 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7833 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7834 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
7836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7837 msgid ""
7838 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7839 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7840 msgstr ""
7841 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
7842 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
7843 "беради."
7845 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7846 msgid ""
7847 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7848 "InnoDB does a sequential full table scan."
7849 msgstr ""
7850 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
7851 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
7852 "беради."
7854 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7855 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7856 msgstr ""
7857 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
7859 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7860 msgid ""
7861 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7862 "and had to do a single-page read."
7863 msgstr ""
7864 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
7865 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
7867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7868 msgid ""
7869 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7870 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7871 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7872 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7873 "properly, this value should be small."
7874 msgstr ""
7875 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
7876 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
7877 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
7878 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
7880 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7881 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7882 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
7884 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7885 msgid "The number of fsync() operations so far."
7886 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
7888 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7889 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7890 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
7892 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7893 msgid "The current number of pending reads."
7894 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
7896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7897 msgid "The current number of pending writes."
7898 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
7900 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7901 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7902 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
7904 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7905 msgid "The total number of data reads."
7906 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
7908 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7909 msgid "The total number of data writes."
7910 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
7912 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7913 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7914 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
7916 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7917 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7918 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
7920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7921 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7922 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
7924 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7925 msgid ""
7926 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7927 "wait for it to be flushed before continuing."
7928 msgstr ""
7929 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
7930 "ёзувлар сони."
7932 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7933 msgid "The number of log write requests."
7934 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
7936 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7937 msgid "The number of physical writes to the log file."
7938 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
7940 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7941 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7942 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
7944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7945 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7946 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
7948 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7949 msgid "Pending log file writes."
7950 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
7952 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7953 msgid "The number of bytes written to the log file."
7954 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
7956 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7957 msgid "The number of pages created."
7958 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
7960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7961 msgid ""
7962 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7963 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7964 msgstr ""
7965 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
7966 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
7967 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
7969 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7970 msgid "The number of pages read."
7971 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
7973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7974 msgid "The number of pages written."
7975 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
7977 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7978 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7979 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
7981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7982 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7983 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
7985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7986 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7987 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7990 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7991 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
7993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7994 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7995 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
7997 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7998 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7999 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
8001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
8002 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8003 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
8005 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8006 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8007 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
8009 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
8010 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8011 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
8013 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
8014 msgid ""
8015 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8016 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8017 msgstr ""
8018 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
8019 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
8021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8022 msgid ""
8023 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8024 "determine how much of the key cache is in use."
8025 msgstr ""
8026 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
8027 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
8029 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8030 msgid ""
8031 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8032 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8033 "one time."
8034 msgstr ""
8035 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
8036 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
8038 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Format of imported file"
8041 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8042 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8044 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
8045 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8046 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
8048 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
8049 msgid ""
8050 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8051 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8052 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8053 msgstr ""
8054 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
8055 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
8056 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
8057 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
8059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
8060 msgid ""
8061 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8062 "requests (calculated value)"
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
8066 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8067 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
8069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8070 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8071 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
8073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
8074 msgid ""
8075 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8079 msgid ""
8080 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8081 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8082 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8083 msgstr ""
8084 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
8085 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
8086 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
8087 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
8089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
8090 msgid ""
8091 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8092 "the server started."
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
8096 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8097 msgstr ""
8098 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
8099 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
8101 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
8102 msgid ""
8103 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8104 "table cache value is probably too small."
8105 msgstr ""
8106 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
8107 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
8109 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
8110 msgid "The number of files that are open."
8111 msgstr "Очиқ файллар сони."
8113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8114 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8115 msgstr ""
8116 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
8117 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
8119 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
8120 msgid "The number of tables that are open."
8121 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
8123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
8124 msgid ""
8125 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8126 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8127 "statement."
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
8131 msgid "The amount of free memory for query cache."
8132 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
8134 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
8135 msgid "The number of cache hits."
8136 msgstr ""
8137 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
8138 "қониқтирилган сўровлар сони."
8140 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
8141 msgid "The number of queries added to the cache."
8142 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
8144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
8145 msgid ""
8146 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8147 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8148 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8149 "decide which queries to remove from the cache."
8150 msgstr ""
8151 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
8152 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
8153 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
8154 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
8156 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
8157 msgid ""
8158 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8159 "query_cache_type setting)."
8160 msgstr ""
8161 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
8162 "сўндирилган сўровлар сони."
8164 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
8165 msgid "The number of queries registered in the cache."
8166 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
8168 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
8169 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8170 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
8172 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
8173 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8174 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
8176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
8177 msgid ""
8178 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8179 "should carefully check the indexes of your tables."
8180 msgstr ""
8181 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
8182 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
8184 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
8185 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8186 msgstr ""
8187 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
8188 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
8190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
8191 msgid ""
8192 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8193 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8194 msgstr ""
8195 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
8196 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
8197 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
8199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
8200 msgid ""
8201 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8202 "critical even if this is big.)"
8203 msgstr ""
8204 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
8205 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
8206 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
8208 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
8209 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8210 msgstr ""
8211 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
8212 "бирлашма сўровлар сони."
8214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
8215 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8216 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
8218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
8219 msgid ""
8220 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8221 "retried transactions."
8222 msgstr ""
8223 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
8224 "транзакцияларнинг умумий сони."
8226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
8227 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8228 msgstr ""
8229 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
8230 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
8232 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
8233 msgid ""
8234 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8235 "create."
8236 msgstr ""
8237 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
8238 "сони."
8240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
8241 msgid ""
8242 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8243 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
8245 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
8246 msgid ""
8247 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8248 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8249 "system variable."
8250 msgstr ""
8251 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
8252 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
8253 "зарур."
8255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
8256 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8257 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
8259 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
8260 msgid "The number of sorted rows."
8261 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
8263 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
8264 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8265 msgstr ""
8266 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
8267 "сони."
8269 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
8270 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8271 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
8273 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
8274 msgid ""
8275 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8276 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8277 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8278 "tables or use replication."
8279 msgstr ""
8280 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
8281 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
8282 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
8283 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
8285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
8286 msgid ""
8287 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8288 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8289 "raise your thread_cache_size."
8290 msgstr ""
8291 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
8292 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
8293 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
8294 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
8296 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
8297 msgid "The number of currently open connections."
8298 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
8300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
8301 msgid ""
8302 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8303 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8304 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8305 "implementation.)"
8306 msgstr ""
8307 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
8308 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
8309 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
8310 "оширмайди)."
8312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Tracking is not active."
8315 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8316 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
8318 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
8319 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8320 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
8322 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
8323 msgid "Setting variable failed"
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
8327 msgid "Incorrect form specified!"
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8331 msgid ""
8332 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8333 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8334 msgstr ""
8335 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
8336 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
8338 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid ""
8341 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8342 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8343 msgid ""
8344 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8345 "to use a secure connection."
8346 msgstr ""
8347 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
8348 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
8350 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
8351 msgid "Insecure connection"
8352 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
8354 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Configuration file"
8357 msgid "Configuration saved."
8358 msgstr "Конфигурацион файл"
8360 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
8361 msgid ""
8362 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8363 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8364 msgstr ""
8366 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Configuration file"
8369 msgid "Configuration not saved!"
8370 msgstr "Конфигурацион файл"
8372 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid ""
8375 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
8376 #| "level directory as described in [a@../Documentation."
8377 #| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
8378 #| "download or display "
8379 msgid ""
8380 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8381 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8382 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8383 msgstr ""
8384 "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
8385 "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
8386 "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
8387 "кўришингиз мумкин бўлади."
8389 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
8390 msgid "let the user choose"
8391 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
8393 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
8394 msgid "- none -"
8395 msgstr "- йўқ -"
8397 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
8398 msgid "Default language"
8399 msgstr "Тил"
8401 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
8402 msgid "Default server"
8403 msgstr "Сервер"
8405 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
8406 msgid "End of line"
8407 msgstr "Сатр охири"
8409 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
8410 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
8411 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8412 msgstr ""
8414 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
8415 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8416 msgstr ""
8418 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "No databases"
8421 msgid "No data to display"
8422 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
8424 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
8425 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
8426 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
8427 #: tbl_addfield.php:120
8428 #, php-format
8429 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8430 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
8432 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8435 msgid "Display column was successfully updated."
8436 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
8438 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
8439 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
8440 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
8441 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
8442 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
8443 #: view_operations.php:82
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8446 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8447 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
8449 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Internal relation added"
8452 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8453 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8455 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Search"
8458 msgid "Table search"
8459 msgstr "Қидириш"
8461 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Search"
8464 msgid "Zoom search"
8465 msgstr "Қидириш"
8467 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
8468 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "SQL Query box"
8471 msgid "Find and replace"
8472 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8474 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
8475 #, php-format
8476 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8477 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8478 msgstr[0] ""
8479 msgstr[1] ""
8481 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "No rows selected"
8484 msgid "No column selected."
8485 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
8487 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8490 msgid "The columns have been moved successfully."
8491 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
8493 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
8494 #, fuzzy, php-format
8495 msgid "Failed to get description of column %s!"
8496 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
8498 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
8499 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
8500 #: libraries/classes/Tracking.php:816
8501 #, fuzzy
8502 #| msgid "Ignore errors"
8503 msgid "Query error"
8504 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
8506 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
8507 #, fuzzy, php-format
8508 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8509 msgid ""
8510 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8511 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
8513 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
8514 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
8515 msgid "Change"
8516 msgstr "Ўзгартириш"
8518 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
8519 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
8520 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
8521 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
8522 #: libraries/classes/Util.php:3450
8523 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
8524 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
8525 #: templates/server/databases/index.twig:300
8526 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
8527 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
8528 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
8529 msgid "Drop"
8530 msgstr "Ўчириш"
8532 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
8533 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
8534 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
8535 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
8536 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8537 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
8538 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8539 msgid "Primary"
8540 msgstr "Бирламчи"
8542 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
8543 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
8544 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
8545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
8546 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
8547 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8548 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
8549 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8550 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8551 msgid "Index"
8552 msgstr "Индекс"
8554 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
8555 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
8556 #: libraries/classes/Index.php:718
8557 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
8558 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
8559 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
8560 msgid "Unique"
8561 msgstr "Уникал"
8563 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
8564 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
8565 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
8566 msgid "Spatial"
8567 msgstr ""
8569 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
8570 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
8571 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
8572 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
8573 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
8574 msgid "Fulltext"
8575 msgstr "Матн тўлалигича"
8577 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "Browse distinct values"
8580 msgid "Distinct values"
8581 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
8583 #: libraries/classes/Core.php:361
8584 #, php-format
8585 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8586 msgstr ""
8588 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
8589 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
8590 msgid "No change"
8591 msgstr "Ўзгариш йўқ"
8593 #: libraries/classes/Core.php:1238
8594 msgid ""
8595 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8596 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8597 "corrupted!"
8598 msgstr ""
8599 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
8600 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
8601 "параметр ўчирилиши керак!"
8603 #: libraries/classes/Core.php:1252
8604 msgid ""
8605 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8606 "requires these functions!"
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/classes/Core.php:1267
8610 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8611 msgstr ""
8613 #: libraries/classes/Core.php:1274
8614 msgid "possible exploit"
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid ""
8620 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8621 #| "why click %shere%s."
8622 msgctxt ""
8623 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8624 "on designer when user tries to set a display field."
8625 msgid ""
8626 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8627 msgstr ""
8628 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
8629 "учун %sбу ерга%s босинг."
8631 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Error: relation already exists."
8634 msgid "Error: relationship already exists."
8635 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
8637 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8640 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8641 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
8643 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Error: Relation not added."
8646 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8647 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8649 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
8650 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8651 msgstr ""
8653 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Error: Relation not added."
8656 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8657 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8659 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "Internal relation added"
8662 msgid "Internal relationship has been added."
8663 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8665 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "Error: Relation not added."
8668 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8669 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8671 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8674 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8675 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
8677 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Error: Relation not added."
8680 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8681 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8683 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Error: Relation not added."
8686 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8687 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8689 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Internal relation added"
8692 msgid "Internal relationship has been removed."
8693 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8695 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8698 msgstr ""
8699 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
8700 "export каталогини текширинг."
8702 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
8703 #, php-format
8704 msgid ""
8705 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8706 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8707 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8708 msgstr ""
8710 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8713 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8714 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
8716 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8719 msgid ""
8720 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8721 "configured)."
8722 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
8724 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "The server is not responding"
8727 msgid "The server is not responding."
8728 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
8730 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8731 msgid "Logout and try as another user."
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8735 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8736 msgstr ""
8738 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
8739 msgid "Details…"
8740 msgstr "Тафсилотлар…"
8742 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Routines"
8745 msgid "Missing connection parameters!"
8746 msgstr "Муолажалар"
8748 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
8749 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8750 msgstr ""
8751 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
8752 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
8754 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
8755 #, php-format
8756 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8757 msgstr ""
8759 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8760 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "Column"
8763 msgid "Column:"
8764 msgstr "Устун"
8766 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8767 msgid "Alias:"
8768 msgstr ""
8770 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Sort"
8773 msgid "Sort:"
8774 msgstr "Сортировка қилиш"
8776 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Sort"
8779 msgid "Sort order:"
8780 msgstr "Сортировка қилиш"
8782 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Show"
8785 msgid "Show:"
8786 msgstr "Кўрсатиш"
8788 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid "Criteria"
8791 msgid "Criteria:"
8792 msgstr "Критерий"
8794 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8795 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8796 msgid "Update Query"
8797 msgstr "Сўровни янгилаш"
8799 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8800 msgid "Use Tables"
8801 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
8803 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8804 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8805 #, fuzzy
8806 #| msgid "Or"
8807 msgid "Or:"
8808 msgstr "Ёки"
8810 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8811 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8812 msgid "And:"
8813 msgstr ""
8815 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8816 msgid "Ins"
8817 msgstr "Қўйиш"
8819 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8820 msgid "Del"
8821 msgstr "Ўчириш"
8823 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Modify"
8826 msgid "Modify:"
8827 msgstr "Ўзгаририш"
8829 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8830 msgid "Ins:"
8831 msgstr ""
8833 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8834 msgid "Del:"
8835 msgstr ""
8837 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8838 #, php-format
8839 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8840 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
8842 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8843 msgid "Submit Query"
8844 msgstr "сўровни бажариш"
8846 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Search"
8849 msgid "Saved bookmarked search:"
8850 msgstr "Қидириш"
8852 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Delete relation"
8855 msgid "New bookmark"
8856 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8858 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Delete relation"
8861 msgid "Create bookmark"
8862 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8864 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Showing bookmark"
8867 msgid "Update bookmark"
8868 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
8870 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Delete relation"
8873 msgid "Delete bookmark"
8874 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8876 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8877 msgid "at least one of the words"
8878 msgstr "сўзлардан бири"
8880 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "at least one of the words"
8883 msgid "all of the words"
8884 msgstr "сўзлардан бири"
8886 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "the exact phrase"
8889 msgid "the exact phrase as substring"
8890 msgstr "аниқ мослик"
8892 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "the exact phrase"
8895 msgid "the exact phrase as whole field"
8896 msgstr "аниқ мослик"
8898 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8899 msgid "as regular expression"
8900 msgstr "мунтазам ибора"
8902 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8903 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8904 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8905 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
8907 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8908 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8909 msgstr ""
8911 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1803
8913 msgid "No Password"
8914 msgstr "Парол йўқ"
8916 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8917 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1790
8919 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8920 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8921 msgid "Password:"
8922 msgstr "Парол:"
8924 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8925 msgid "Enter:"
8926 msgstr ""
8928 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1822
8930 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Re-type"
8933 msgid "Re-type:"
8934 msgstr "Тасдиқлаш"
8936 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8937 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "Password Hashing"
8940 msgid "Password Hashing:"
8941 msgstr "Паролни хешлаш"
8943 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8944 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1870
8945 msgid ""
8946 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8947 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8948 "the server."
8949 msgstr ""
8951 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8952 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8956 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8960 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8964 #, fuzzy, php-format
8965 #| msgid ""
8966 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8967 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
8968 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
8969 msgid ""
8970 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8971 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8972 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8973 msgstr ""
8974 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
8975 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
8976 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
8978 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8979 msgid "Defined aliases"
8980 msgstr ""
8982 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8983 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8984 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8985 msgstr ""
8987 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8988 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8989 msgstr ""
8990 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
8991 "export каталогини текширинг!"
8993 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8994 #, php-format
8995 msgid "%1$s from %2$s branch"
8996 msgstr ""
8998 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8999 msgid "no branch"
9000 msgstr ""
9002 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
9003 msgid "Git revision:"
9004 msgstr ""
9006 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
9007 #, fuzzy, php-format
9008 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
9009 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9010 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
9012 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
9013 #, fuzzy, php-format
9014 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
9015 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9016 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
9018 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
9019 #: libraries/classes/Util.php:2416
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Begin"
9022 msgctxt "First page"
9023 msgid "Begin"
9024 msgstr "Боши"
9026 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
9027 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
9028 #: templates/server/binlog/index.twig:52
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Previous"
9031 msgctxt "Previous page"
9032 msgid "Previous"
9033 msgstr "Орқага"
9035 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
9036 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
9037 #: templates/server/binlog/index.twig:77
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "Next"
9040 msgctxt "Next page"
9041 msgid "Next"
9042 msgstr "Кейинги"
9044 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
9045 #: libraries/classes/Util.php:2454
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "End"
9048 msgctxt "Last page"
9049 msgid "End"
9050 msgstr "Охири"
9052 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
9053 #: templates/display/results/options_block.twig:18
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Partial Texts"
9056 msgid "Partial texts"
9057 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
9059 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
9060 #: templates/display/results/options_block.twig:18
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Full Texts"
9063 msgid "Full texts"
9064 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
9066 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
9067 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
9068 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
9069 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
9070 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
9071 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9072 #: templates/server/databases/index.twig:108
9073 #: templates/server/databases/index.twig:125
9074 #: templates/server/databases/index.twig:144
9075 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9076 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
9077 msgid "Descending"
9078 msgstr "Камайиш тартибида"
9080 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
9081 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
9082 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
9083 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
9084 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
9085 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9086 #: templates/server/databases/index.twig:106
9087 #: templates/server/databases/index.twig:123
9088 #: templates/server/databases/index.twig:142
9089 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9090 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
9091 msgid "Ascending"
9092 msgstr "Ўсиш тартибида"
9094 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
9095 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "The row has been deleted."
9098 msgid "The row has been deleted."
9099 msgstr "Ёзув ўчирилди"
9101 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
9102 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
9103 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9104 msgid "Kill"
9105 msgstr "Тугатиш"
9107 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9110 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9111 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
9113 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
9114 #, fuzzy, php-format
9115 #| msgid "Showing rows"
9116 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9117 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
9119 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
9120 #, php-format
9121 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9122 msgstr ""
9124 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
9125 #, fuzzy, php-format
9126 #| msgid "total"
9127 msgid "%d total"
9128 msgstr "жами"
9130 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
9131 #, fuzzy, php-format
9132 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9133 msgid "Query took %01.4f seconds."
9134 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
9136 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
9137 msgid "Copy to clipboard"
9138 msgstr ""
9140 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
9141 msgid "Query results operations"
9142 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
9144 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
9145 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Display PDF schema"
9148 msgid "Display chart"
9149 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
9151 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
9152 msgid "Visualize GIS data"
9153 msgstr ""
9155 #: libraries/classes/Display/Results.php:5193
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Link not found"
9158 msgid "Link not found!"
9159 msgstr "Алоқа топилмади"
9161 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
9162 msgid "Version information"
9163 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
9165 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9166 msgid "Data home directory"
9167 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
9169 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
9170 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9171 msgstr ""
9172 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
9174 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9175 msgid "Data files"
9176 msgstr "Маълумотлар файли"
9178 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9179 msgid "Autoextend increment"
9180 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
9182 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
9183 msgid ""
9184 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9185 "when it becomes full."
9186 msgstr ""
9187 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
9188 "(мегабайтларда)."
9190 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9191 msgid "Buffer pool size"
9192 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9194 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
9195 msgid ""
9196 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9197 "tables."
9198 msgstr ""
9199 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
9200 "буфери ҳажми."
9202 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
9203 msgid "Buffer Pool"
9204 msgstr "Буфер пули"
9206 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9207 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
9208 msgid "InnoDB Status"
9209 msgstr "InnoDB аҳволи"
9211 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
9212 msgid "Buffer Pool Usage"
9213 msgstr "Ишлатилиш"
9215 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
9216 msgid "pages"
9217 msgstr "саҳифалар сони"
9219 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
9220 msgid "Free pages"
9221 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
9223 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9224 msgid "Dirty pages"
9225 msgstr "Кир саҳифалар"
9227 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
9228 msgid "Pages containing data"
9229 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
9231 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9232 msgid "Pages to be flushed"
9233 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
9235 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
9236 msgid "Busy pages"
9237 msgstr "Банд саҳифалар"
9239 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9240 msgid "Latched pages"
9241 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
9243 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
9244 msgid "Buffer Pool Activity"
9245 msgstr "Фаоллик"
9247 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
9248 msgid "Read requests"
9249 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
9251 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
9252 msgid "Write requests"
9253 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
9255 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
9256 msgid "Read misses"
9257 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
9259 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
9260 msgid "Write waits"
9261 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
9263 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
9264 msgid "Read misses in %"
9265 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
9267 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
9268 msgid "Write waits in %"
9269 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
9271 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9272 msgid "Data pointer size"
9273 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
9275 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
9276 msgid ""
9277 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9278 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9279 msgstr ""
9280 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
9281 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
9282 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
9284 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9285 msgid "Automatic recovery mode"
9286 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
9288 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
9289 msgid ""
9290 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9291 "myisam-recover server startup option."
9292 msgstr ""
9293 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
9294 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
9296 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9297 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9298 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
9300 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
9301 msgid ""
9302 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9303 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9304 "INFILE)."
9305 msgstr ""
9306 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
9307 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
9308 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
9309 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
9311 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9312 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9313 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
9315 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
9316 msgid ""
9317 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9318 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9319 "method."
9320 msgstr ""
9321 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
9322 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
9323 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
9325 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9326 msgid "Repair threads"
9327 msgstr "Оқимли тиклаш"
9329 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
9330 msgid ""
9331 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9332 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9333 msgstr ""
9334 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
9335 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
9337 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9338 msgid "Sort buffer size"
9339 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9341 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
9342 msgid ""
9343 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9344 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9345 msgstr ""
9346 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
9347 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
9348 "ҳажми."
9350 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
9351 msgid "Index cache size"
9352 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
9354 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
9355 msgid ""
9356 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9357 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9358 msgstr ""
9359 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
9360 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
9362 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
9363 msgid "Record cache size"
9364 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
9366 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
9367 msgid ""
9368 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9369 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9370 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9371 msgstr ""
9372 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
9373 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
9374 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
9376 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
9377 msgid "Log cache size"
9378 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
9380 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
9381 msgid ""
9382 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9383 "transaction log data. The default is 16MB."
9384 msgstr ""
9385 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
9386 "Асл қиймати – 16 Мб."
9388 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
9389 msgid "Log file threshold"
9390 msgstr "Журнал файли остонаси"
9392 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
9393 msgid ""
9394 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9395 "default value is 16MB."
9396 msgstr ""
9397 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
9398 "қиймати – 26 Мб."
9400 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
9401 msgid "Transaction buffer size"
9402 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
9404 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
9405 msgid ""
9406 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9407 "buffers of this size). The default is 1MB."
9408 msgstr ""
9409 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
9410 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
9412 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
9413 msgid "Checkpoint frequency"
9414 msgstr "Текширув частотаси"
9416 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
9417 msgid ""
9418 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9419 "performed. The default value is 24MB."
9420 msgstr ""
9421 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
9422 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
9424 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
9425 msgid "Data log threshold"
9426 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
9428 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
9429 msgid ""
9430 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9431 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9432 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9433 "that can be stored in the database."
9434 msgstr ""
9435 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
9436 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
9437 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
9438 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
9440 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
9441 msgid "Garbage threshold"
9442 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
9444 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
9445 msgid ""
9446 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9447 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9448 msgstr ""
9449 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
9450 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
9452 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
9453 msgid "Log buffer size"
9454 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
9456 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
9457 msgid ""
9458 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9459 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9460 "required to write a data log."
9461 msgstr ""
9462 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
9463 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
9464 "бир оқимга битта буфер ажратади."
9466 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9467 msgid "Data file grow size"
9468 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
9470 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9471 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9472 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
9474 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9475 msgid "Row file grow size"
9476 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
9478 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9479 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9480 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
9482 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
9483 msgid "Log file count"
9484 msgstr "Журнал файллари сони"
9486 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
9487 msgid ""
9488 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9489 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9490 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9491 "number."
9492 msgstr ""
9493 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
9494 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
9495 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
9496 "рақамланади."
9498 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
9499 #, php-format
9500 msgid ""
9501 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9502 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9503 msgstr ""
9505 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
9506 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9507 msgstr ""
9509 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "Import"
9512 msgid "Report"
9513 msgstr "Импорт"
9515 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:386 templates/error/report_form.twig:25
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "Automatic recovery mode"
9518 msgid "Automatically send report next time"
9519 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
9521 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
9522 #: libraries/classes/Export.php:418
9523 #, php-format
9524 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9525 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
9527 #: libraries/classes/Export.php:367
9528 #, php-format
9529 msgid ""
9530 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9531 msgstr ""
9532 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
9533 "параметрини ёқинг."
9535 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
9536 #, php-format
9537 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9538 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
9540 #: libraries/classes/Export.php:424
9541 #, php-format
9542 msgid "Dump has been saved to file %s."
9543 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
9545 #: libraries/classes/File.php:262
9546 msgid "File was not an uploaded file."
9547 msgstr ""
9549 #: libraries/classes/File.php:304
9550 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9551 msgstr ""
9552 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
9553 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
9555 #: libraries/classes/File.php:310
9556 msgid ""
9557 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9558 "the HTML form."
9559 msgstr ""
9560 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
9561 "директиваси қийматидан катта."
9563 #: libraries/classes/File.php:316
9564 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9565 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
9567 #: libraries/classes/File.php:320
9568 msgid "Missing a temporary folder."
9569 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
9571 #: libraries/classes/File.php:323
9572 msgid "Failed to write file to disk."
9573 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
9575 #: libraries/classes/File.php:326
9576 msgid "File upload stopped by extension."
9577 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
9579 #: libraries/classes/File.php:329
9580 msgid "Unknown error in file upload."
9581 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
9583 #: libraries/classes/File.php:469
9584 msgid "File is a symbolic link"
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
9588 #, fuzzy
9589 #| msgid "File could not be read"
9590 msgid "File could not be read!"
9591 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
9593 #: libraries/classes/File.php:514
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
9596 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9597 msgstr ""
9598 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
9599 "қаранг"
9601 #: libraries/classes/File.php:533
9602 msgid "Error while moving uploaded file."
9603 msgstr ""
9605 #: libraries/classes/File.php:541
9606 msgid "Cannot read uploaded file."
9607 msgstr ""
9609 #: libraries/classes/File.php:621
9610 #, php-format
9611 msgid ""
9612 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9613 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9614 msgstr ""
9615 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
9616 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
9617 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
9619 #: libraries/classes/Footer.php:80
9620 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
9621 #: templates/home/index.twig:16
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
9624 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9625 msgstr "phpMyAdmin сайти"
9627 #: libraries/classes/Footer.php:84
9628 #, php-format
9629 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9630 msgstr ""
9632 #: libraries/classes/Footer.php:91
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Version information"
9635 msgid "Git information missing!"
9636 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
9638 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
9639 #: libraries/classes/Footer.php:213
9640 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9641 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
9643 #: libraries/classes/Header.php:384
9644 msgid "Print view"
9645 msgstr "Чоп этиш версияси"
9647 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
9648 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
9649 #: tbl_get_field.php:66
9650 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9651 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
9653 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
9654 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9655 msgstr ""
9657 #: libraries/classes/Import.php:1243
9658 msgid ""
9659 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9660 msgstr ""
9661 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
9662 "бажаришингиз мумкин:"
9664 #: libraries/classes/Import.php:1246
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9667 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9668 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
9670 #: libraries/classes/Import.php:1249
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid ""
9673 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9674 msgid ""
9675 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9676 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
9678 #: libraries/classes/Import.php:1251
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9681 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9682 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
9684 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
9685 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
9686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
9687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
9688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
9689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
9695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
9698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
9700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
9701 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
9702 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
9703 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
9704 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
9705 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
9706 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9707 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
9708 #: templates/console/display.twig:140
9709 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9710 #: templates/display/results/options_block.twig:10
9711 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
9712 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
9713 msgid "Options"
9714 msgstr "Параметрлар"
9716 #: libraries/classes/Import.php:1258
9717 #, fuzzy, php-format
9718 #| msgid "Go to database"
9719 msgid "Go to database: %s"
9720 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
9722 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
9723 #, fuzzy, php-format
9724 #| msgid "Missing data for %s"
9725 msgid "Edit settings for %s"
9726 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
9728 #: libraries/classes/Import.php:1292
9729 #, fuzzy, php-format
9730 #| msgid "Go to table"
9731 msgid "Go to table: %s"
9732 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
9734 #: libraries/classes/Import.php:1300
9735 #, fuzzy, php-format
9736 #| msgid "Structure only"
9737 msgid "Structure of %s"
9738 msgstr "Фақат тузилиши"
9740 #: libraries/classes/Import.php:1318
9741 #, fuzzy, php-format
9742 #| msgid "Go to view"
9743 msgid "Go to view: %s"
9744 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
9746 #: libraries/classes/Import.php:1376
9747 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9748 msgstr ""
9750 #: libraries/classes/Import.php:1603
9751 msgid ""
9752 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9753 "engine tables can be rolled back."
9754 msgstr ""
9756 #: libraries/classes/Index.php:655
9757 #, fuzzy, php-format
9758 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9759 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9760 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
9762 #: libraries/classes/Index.php:687
9763 msgid "No index defined!"
9764 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
9766 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
9767 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
9768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2711
9769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3716
9770 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
9771 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
9772 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9773 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9774 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9775 #: templates/server/databases/index.twig:160
9776 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9777 #: templates/server/variables/index.twig:27
9778 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9779 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9780 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9781 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9782 msgid "Action"
9783 msgstr "Амал"
9785 #: libraries/classes/Index.php:719
9786 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9787 msgid "Packed"
9788 msgstr "Қисилган"
9790 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9791 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9800 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9801 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9802 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9803 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9804 #: templates/table/index_form.twig:119
9805 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9806 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9807 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9808 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9809 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9810 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9811 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9812 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9813 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9814 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9815 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9816 msgid "Column"
9817 msgstr "Устун"
9819 #: libraries/classes/Index.php:721
9820 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9821 msgid "Cardinality"
9822 msgstr "Элементлар сони"
9824 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9825 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9826 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9827 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9828 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9829 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9830 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9831 msgid "Comment"
9832 msgstr "Изоҳ"
9834 #: libraries/classes/Index.php:750
9835 msgid "The primary key has been dropped."
9836 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
9838 #: libraries/classes/Index.php:757
9839 #, php-format
9840 msgid "Index %s has been dropped."
9841 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
9843 #: libraries/classes/Index.php:886
9844 #, php-format
9845 msgid ""
9846 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9847 "removed."
9848 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
9850 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
9851 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9852 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9853 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9854 msgid "Function"
9855 msgstr "Функция"
9857 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
9858 msgid "Binary"
9859 msgstr "Иккилик"
9861 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9864 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9865 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
9867 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
9868 msgid "Binary - do not edit"
9869 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
9871 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
9872 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9873 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
9875 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
9876 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9877 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9878 msgid "Or"
9879 msgstr "Ёки"
9881 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "web server upload directory"
9884 msgid "web server upload directory:"
9885 msgstr "Юклаш каталогидан"
9887 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
9888 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Insert"
9891 msgid "Edit/Insert"
9892 msgstr "Қўйиш"
9894 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
9895 msgid "and then"
9896 msgstr "ва сўнг"
9898 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
9899 msgid "Insert as new row"
9900 msgstr "Ёзув киритиш"
9902 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
9903 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9904 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
9906 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
9907 msgid "Show insert query"
9908 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
9910 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9911 msgid "Go back to previous page"
9912 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
9914 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9915 msgid "Insert another new row"
9916 msgstr "Янги ёзув киритиш"
9918 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9919 msgid "Go back to this page"
9920 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
9922 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9923 msgid "Edit next row"
9924 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
9926 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid ""
9929 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9930 msgid ""
9931 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9932 msgstr ""
9933 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
9935 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9936 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9937 #: templates/database/designer/main.twig:488
9938 #: templates/database/designer/main.twig:653
9939 #: templates/database/designer/main.twig:859
9940 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9941 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9942 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9943 #: templates/server/variables/index.twig:29
9944 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9945 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9946 msgid "Value"
9947 msgstr "Қиймати"
9949 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
9950 msgid "Showing SQL query"
9951 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
9953 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
9954 #, php-format
9955 msgid "Inserted row id: %1$d"
9956 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
9958 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
9959 msgid "Ignoring unsupported language code."
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
9963 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
9964 #: templates/setup/home/index.twig:9
9965 msgid "Language"
9966 msgstr "Тил"
9968 #: libraries/classes/Linter.php:104
9969 msgid ""
9970 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9971 msgstr ""
9973 #: libraries/classes/Linter.php:171
9974 #, php-format
9975 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9976 msgstr ""
9978 #: libraries/classes/Menu.php:268
9979 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9980 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9981 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9982 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9983 msgid "View"
9984 msgstr "Намойиш"
9986 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9987 #, php-format
9988 msgid "“%s”"
9989 msgstr ""
9991 #: libraries/classes/Menu.php:342
9992 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9993 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
9994 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
9995 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
9996 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9997 #: templates/database/search/results.twig:34
9998 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9999 msgid "Browse"
10000 msgstr "Кўриб чиқиш"
10002 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
10003 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
10004 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
10005 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
10006 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
10007 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
10008 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
10009 #: libraries/config.values.php:181
10010 msgid "Search"
10011 msgstr "Қидириш"
10013 #: libraries/classes/Menu.php:376
10014 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
10015 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
10016 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
10017 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
10018 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
10019 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10020 #: libraries/config.values.php:183
10021 msgid "Insert"
10022 msgstr "Қўйиш"
10024 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
10025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2709
10026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4623 libraries/classes/Util.php:4217
10027 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
10028 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10029 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10030 msgid "Privileges"
10031 msgstr "Привилегиялар"
10033 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
10034 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
10035 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
10036 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
10037 #: templates/table/operations/view.twig:7
10038 msgid "Operations"
10039 msgstr "Операциялар"
10041 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
10042 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
10043 #: libraries/classes/Util.php:4235
10044 msgid "Tracking"
10045 msgstr "Кузатиш"
10047 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
10048 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
10049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
10051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
10052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
10053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
10054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
10055 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
10056 #: libraries/classes/Util.php:4236
10057 msgid "Triggers"
10058 msgstr "Триггерлар"
10060 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
10061 #: libraries/classes/Menu.php:494
10062 msgid "Database seems to be empty!"
10063 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
10065 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
10066 msgid "Query"
10067 msgstr "Сўров"
10069 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
10070 #: libraries/classes/Util.php:4218
10071 msgid "Routines"
10072 msgstr "Муолажалар"
10074 #: libraries/classes/Menu.php:521
10075 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
10076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
10078 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
10079 msgid "Events"
10080 msgstr "Ҳодисалар"
10082 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
10083 msgid "Designer"
10084 msgstr "Дизайнер"
10086 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
10087 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "CHAR textarea columns"
10090 msgid "Central columns"
10091 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
10093 #: libraries/classes/Menu.php:606
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "User"
10096 msgid "User accounts"
10097 msgstr "Фойдаланувчи"
10099 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
10100 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
10101 msgid "Binary log"
10102 msgstr "Иккилик журнал"
10104 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
10105 #: libraries/classes/Util.php:4203
10106 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10107 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10108 #: templates/server/replication/index.twig:3
10109 msgid "Replication"
10110 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
10112 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
10113 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
10114 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
10115 #: templates/server/engines/show.twig:22
10116 msgid "Variables"
10117 msgstr "Ўзгарувчилар"
10119 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
10120 msgid "Charsets"
10121 msgstr "Кодировкалар"
10123 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
10124 msgid "Engines"
10125 msgstr "Жадвал турлари"
10127 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
10128 #: templates/server/plugins/index.twig:3
10129 msgid "Plugins"
10130 msgstr ""
10132 #: libraries/classes/Message.php:252
10133 #, fuzzy, php-format
10134 #| msgid "%1$d row(s) affected."
10135 msgid "%1$d row affected."
10136 msgid_plural "%1$d rows affected."
10137 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
10138 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
10140 #: libraries/classes/Message.php:271
10141 #, fuzzy, php-format
10142 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
10143 msgid "%1$d row deleted."
10144 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10145 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
10146 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
10148 #: libraries/classes/Message.php:290
10149 #, fuzzy, php-format
10150 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
10151 msgid "%1$d row inserted."
10152 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10153 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
10154 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
10156 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
10157 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
10158 msgid "Structure only"
10159 msgstr "Фақат тузилиши"
10161 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
10162 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
10163 msgid "Structure and data"
10164 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
10166 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
10167 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
10168 msgid "Data only"
10169 msgstr "Фақат маълумотлар"
10171 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10174 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
10175 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
10177 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
10178 #: libraries/classes/Operations.php:1393
10179 msgid "Add constraints"
10180 msgstr "Чекловлар қўшиш"
10182 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
10183 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
10184 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
10185 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
10186 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Edit Privileges"
10189 msgid "Adjust privileges"
10190 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
10192 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Fri"
10195 msgid "From"
10196 msgstr "Жум"
10198 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
10199 msgid "To"
10200 msgstr ""
10202 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Apply index(s)"
10205 msgid "Add prefix"
10206 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
10208 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
10209 #, fuzzy
10210 #| msgid "Do you really want to "
10211 msgid "Do you really want to execute the following query?"
10212 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
10214 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
10215 #, fuzzy
10216 #| msgid "Column names"
10217 msgid "Groups:"
10218 msgstr "Майдон номлари"
10220 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "Events"
10223 msgid "Events:"
10224 msgstr "Ҳодисалар"
10226 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "Functions"
10229 msgid "Functions:"
10230 msgstr "Функциялар"
10232 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "Procedures"
10235 msgid "Procedures:"
10236 msgstr "Муолажалар"
10238 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
10239 #: templates/display/export/selection.twig:5
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Tables"
10242 msgid "Tables:"
10243 msgstr "Жадваллар"
10245 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "View"
10248 msgid "Views:"
10249 msgstr "Намойиш"
10251 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
10252 msgid ""
10253 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10254 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10255 msgstr ""
10257 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Column names"
10260 msgid "Groups"
10261 msgstr "Майдон номлари"
10263 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
10264 #, php-format
10265 msgid "%s result found"
10266 msgid_plural "%s results found"
10267 msgstr[0] ""
10268 msgstr[1] ""
10270 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
10271 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
10272 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10273 msgstr ""
10275 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
10276 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
10277 #, fuzzy
10278 #| msgid "Save as file"
10279 msgid "Clear fast filter"
10280 msgstr "Файл каби сақлаш"
10282 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
10283 msgid "Collapse all"
10284 msgstr ""
10286 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10287 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
10288 #, php-format
10289 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10290 msgstr ""
10292 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
10293 #, fuzzy, php-format
10294 #| msgid "Cannot load or save configuration"
10295 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10296 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
10298 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
10299 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
10300 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Column names"
10303 msgid "Columns"
10304 msgstr "Майдон номлари"
10306 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
10307 msgctxt "Create new column"
10308 msgid "New"
10309 msgstr ""
10311 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10312 msgctxt "Create new database"
10313 msgid "New"
10314 msgstr ""
10316 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10317 #, fuzzy
10318 #| msgid "Database export options"
10319 msgid "Database operations"
10320 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
10322 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Show grid"
10325 msgid "Show hidden items"
10326 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
10328 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
10329 msgctxt "Create new event"
10330 msgid "New"
10331 msgstr ""
10333 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
10334 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
10337 msgid "Functions"
10338 msgstr "Функциялар"
10340 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
10341 msgctxt "Create new function"
10342 msgid "New"
10343 msgstr ""
10345 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
10346 msgctxt "Create new index"
10347 msgid "New"
10348 msgstr ""
10350 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
10351 msgid "Expand/Collapse"
10352 msgstr ""
10354 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
10355 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
10358 msgid "Procedures"
10359 msgstr "Муолажалар"
10361 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
10362 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
10363 msgctxt "Create new procedure"
10364 msgid "New"
10365 msgstr ""
10367 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
10368 #, fuzzy
10369 #| msgid "Procedures"
10370 msgid "Procedure"
10371 msgstr "Муолажалар"
10373 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
10374 msgctxt "Create new table"
10375 msgid "New"
10376 msgstr ""
10378 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
10379 msgctxt "Create new trigger"
10380 msgid "New"
10381 msgstr ""
10383 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
10384 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
10385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
10386 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "View"
10389 msgid "Views"
10390 msgstr "Намойиш"
10392 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
10393 msgctxt "Create new view"
10394 msgid "New"
10395 msgstr ""
10397 #: libraries/classes/Normalization.php:214
10398 msgid "Make all columns atomic"
10399 msgstr ""
10401 #: libraries/classes/Normalization.php:216
10402 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10403 msgid "First step of normalization (1NF)"
10404 msgstr ""
10406 #: libraries/classes/Normalization.php:219
10407 #: libraries/classes/Normalization.php:270
10408 #: libraries/classes/Normalization.php:318
10409 #: libraries/classes/Normalization.php:354
10410 msgid "Step 1."
10411 msgstr ""
10413 #: libraries/classes/Normalization.php:221
10414 msgid ""
10415 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10416 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10417 msgstr ""
10419 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10420 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10421 msgstr ""
10423 #: libraries/classes/Normalization.php:231
10424 msgid ""
10425 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10426 "column', it'll move to next step)."
10427 msgstr ""
10429 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
10430 #, fuzzy
10431 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10432 msgid "Select one…"
10433 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
10435 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Remove column(s)"
10438 msgid "No such column"
10439 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
10441 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
10442 #: normalization.php:40
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid "Lines terminated by"
10445 msgctxt "string types"
10446 msgid "String"
10447 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
10449 #: libraries/classes/Normalization.php:246
10450 msgid "split into "
10451 msgstr ""
10453 #: libraries/classes/Normalization.php:267
10454 msgid "Have a primary key"
10455 msgstr ""
10457 #: libraries/classes/Normalization.php:273
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Error: relation already exists."
10460 msgid "Primary key already exists."
10461 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
10463 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10464 msgid ""
10465 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10466 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10467 msgstr ""
10469 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10470 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10471 msgstr ""
10473 #: libraries/classes/Normalization.php:291
10474 msgid ""
10475 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10476 msgstr ""
10478 #: libraries/classes/Normalization.php:295
10479 #, fuzzy
10480 #| msgid "Add column(s)"
10481 msgid "+ Add a new primary key column"
10482 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
10484 #: libraries/classes/Normalization.php:317
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Remove column(s)"
10487 msgid "Remove redundant columns"
10488 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
10490 #: libraries/classes/Normalization.php:320
10491 msgid ""
10492 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10493 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10494 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10495 msgstr ""
10497 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10498 msgid ""
10499 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10500 "column, click on 'No redundant column'"
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/classes/Normalization.php:331
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Remove selected users"
10506 msgid "Remove selected"
10507 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
10509 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid "Add column(s)"
10512 msgid "No redundant column"
10513 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
10515 #: libraries/classes/Normalization.php:353
10516 msgid "Move repeating groups"
10517 msgstr ""
10519 #: libraries/classes/Normalization.php:356
10520 msgid ""
10521 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10522 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10523 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10524 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10525 "should be created."
10526 msgstr ""
10528 #: libraries/classes/Normalization.php:364
10529 msgid ""
10530 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10531 "'No repeating group'"
10532 msgstr ""
10534 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10535 msgid "No repeating group"
10536 msgstr ""
10538 #: libraries/classes/Normalization.php:397
10539 msgid "Step 2."
10540 msgstr ""
10542 #: libraries/classes/Normalization.php:397
10543 msgid "Find partial dependencies"
10544 msgstr ""
10546 #: libraries/classes/Normalization.php:420
10547 #, php-format
10548 msgid ""
10549 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10550 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10551 msgstr ""
10553 #: libraries/classes/Normalization.php:426
10554 #: libraries/classes/Normalization.php:471
10555 msgid "Table is already in second normal form."
10556 msgstr ""
10558 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10559 #, php-format
10560 msgid ""
10561 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10562 "the partial dependencies."
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10566 #: libraries/classes/Normalization.php:833
10567 msgid ""
10568 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10569 "normalization."
10570 msgstr ""
10572 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10573 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10574 msgstr ""
10576 #: libraries/classes/Normalization.php:444
10577 msgid ""
10578 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10579 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10580 "value of the column."
10581 msgstr ""
10583 #: libraries/classes/Normalization.php:454
10584 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10585 #, php-format
10586 msgid "'%1$s' depends on:"
10587 msgstr ""
10589 #: libraries/classes/Normalization.php:466
10590 #, php-format
10591 msgid ""
10592 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10593 "column."
10594 msgstr ""
10596 #: libraries/classes/Normalization.php:494
10597 #, php-format
10598 msgid ""
10599 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10600 "create the following tables:"
10601 msgstr ""
10603 #: libraries/classes/Normalization.php:531
10604 #, php-format
10605 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10606 msgstr ""
10608 #: libraries/classes/Normalization.php:572
10609 #: libraries/classes/Normalization.php:728
10610 #: libraries/classes/Normalization.php:803
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Processes"
10613 msgid "Error in processing!"
10614 msgstr "Жараёнлар"
10616 #: libraries/classes/Normalization.php:618
10617 #, php-format
10618 msgid ""
10619 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10620 "create the following tables:"
10621 msgstr ""
10623 #: libraries/classes/Normalization.php:671
10624 msgid "The third step of normalization is complete."
10625 msgstr ""
10627 #: libraries/classes/Normalization.php:779
10628 #, fuzzy, php-format
10629 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10630 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10631 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
10633 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Sep"
10636 msgid "Step 3."
10637 msgstr "Сен"
10639 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10640 msgid "Find transitive dependencies"
10641 msgstr ""
10643 #: libraries/classes/Normalization.php:837
10644 msgid ""
10645 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10646 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10647 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10648 "that case you don't have to select any."
10649 msgstr ""
10651 #: libraries/classes/Normalization.php:886
10652 msgid ""
10653 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10654 "primary key columns"
10655 msgstr ""
10657 #: libraries/classes/Normalization.php:890
10658 msgid "Table is already in Third normal form!"
10659 msgstr ""
10661 #: libraries/classes/Normalization.php:915
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Propose table structure"
10664 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10665 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
10667 #: libraries/classes/Normalization.php:916
10668 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10669 msgstr ""
10671 #: libraries/classes/Normalization.php:920
10672 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10673 msgstr ""
10675 #: libraries/classes/Normalization.php:921
10676 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10677 msgstr ""
10679 #: libraries/classes/Normalization.php:932
10680 msgid ""
10681 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10682 "normalization"
10683 msgstr ""
10685 #: libraries/classes/Normalization.php:998
10686 msgid ""
10687 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10688 "accurate. "
10689 msgstr ""
10691 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
10692 msgid "No partial dependencies found!"
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/classes/Operations.php:63
10696 msgid "Database comment"
10697 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
10699 #: libraries/classes/Operations.php:107
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Rename database to"
10702 msgid "Rename database to"
10703 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
10705 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
10706 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
10707 #: libraries/classes/Operations.php:1406
10708 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10711 msgid ""
10712 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10713 "to the documentation for more details"
10714 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
10716 #: libraries/classes/Operations.php:161
10717 #, php-format
10718 msgid "Database %s has been dropped."
10719 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
10721 #: libraries/classes/Operations.php:173
10722 msgid "Remove database"
10723 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
10725 #: libraries/classes/Operations.php:179
10726 msgid "Drop the database (DROP)"
10727 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
10729 #: libraries/classes/Operations.php:225
10730 #, fuzzy
10731 #| msgid "Copy database to"
10732 msgid "Copy database to"
10733 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
10735 #: libraries/classes/Operations.php:240
10736 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10737 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
10739 #: libraries/classes/Operations.php:278
10740 msgid "Switch to copied database"
10741 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
10743 #: libraries/classes/Operations.php:337
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Continued table caption"
10746 msgid "Change all tables collations"
10747 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
10749 #: libraries/classes/Operations.php:343
10750 msgid "Change all tables columns collations"
10751 msgstr ""
10753 #: libraries/classes/Operations.php:841
10754 msgid "Alter table order by"
10755 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
10757 #: libraries/classes/Operations.php:849
10758 msgid "(singly)"
10759 msgstr "(устун)"
10761 #: libraries/classes/Operations.php:885
10762 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10763 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
10765 #: libraries/classes/Operations.php:1005
10766 msgid "Rename table to"
10767 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
10769 #: libraries/classes/Operations.php:1045
10770 msgid "Table comments"
10771 msgstr "Жадвал изоҳи"
10773 #: libraries/classes/Operations.php:1119
10774 msgid "Table options"
10775 msgstr "Жадвал параметрлари"
10777 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
10778 msgid "Storage Engine"
10779 msgstr "Жадвал тури"
10781 #: libraries/classes/Operations.php:1168
10782 msgid "Change all column collations"
10783 msgstr ""
10785 #: libraries/classes/Operations.php:1348
10786 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10787 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
10789 #: libraries/classes/Operations.php:1421
10790 msgid "Switch to copied table"
10791 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
10793 #: libraries/classes/Operations.php:1445
10794 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10795 msgid "Table maintenance"
10796 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
10798 #: libraries/classes/Operations.php:1478
10799 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10800 msgid "Analyze table"
10801 msgstr "Жадвал таҳлили"
10803 #: libraries/classes/Operations.php:1493
10804 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10805 msgid "Check table"
10806 msgstr "Жадвални текшириш"
10808 #: libraries/classes/Operations.php:1507
10809 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Check table"
10812 msgid "Checksum table"
10813 msgstr "Жадвални текшириш"
10815 #: libraries/classes/Operations.php:1521
10816 msgid "Defragment table"
10817 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
10819 #: libraries/classes/Operations.php:1533
10820 #, php-format
10821 msgid "Table %s has been flushed."
10822 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
10824 #: libraries/classes/Operations.php:1539
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10827 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10828 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
10830 #: libraries/classes/Operations.php:1553
10831 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10832 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10833 msgid "Optimize table"
10834 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
10836 #: libraries/classes/Operations.php:1568
10837 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10838 msgid "Repair table"
10839 msgstr "Жадвални тиклаш"
10841 #: libraries/classes/Operations.php:1614
10842 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10843 #: templates/table/operations/view.twig:28
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10846 msgid "Delete data or table"
10847 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
10849 #: libraries/classes/Operations.php:1622
10850 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10851 msgstr ""
10853 #: libraries/classes/Operations.php:1630
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Go to database"
10856 msgid "Delete the table (DROP)"
10857 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10859 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10860 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10861 msgid "Analyze"
10862 msgstr "Таҳлил"
10864 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10865 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10866 msgid "Check"
10867 msgstr "Текшириш"
10869 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10870 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10871 msgid "Optimize"
10872 msgstr "Оптимизация"
10874 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10875 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10876 msgid "Rebuild"
10877 msgstr "Қайта қуриш"
10879 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10880 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10881 msgid "Repair"
10882 msgstr "Тиклаш"
10884 #: libraries/classes/Operations.php:1679
10885 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10886 msgid "Truncate"
10887 msgstr ""
10889 #: libraries/classes/Operations.php:1694
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Close"
10892 msgid "Coalesce"
10893 msgstr "Ёпиш"
10895 #: libraries/classes/Operations.php:1703
10896 msgid "Partition maintenance"
10897 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
10899 #: libraries/classes/Operations.php:1720
10900 #, php-format
10901 msgid "Partition %s"
10902 msgstr "\"%s\" бўлаги"
10904 #: libraries/classes/Operations.php:1743
10905 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10906 msgid "Remove partitioning"
10907 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
10909 #: libraries/classes/Operations.php:1769
10910 msgid "Check referential integrity:"
10911 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
10913 #: libraries/classes/Operations.php:2172
10914 msgid "Can't move table to same one!"
10915 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
10917 #: libraries/classes/Operations.php:2174
10918 msgid "Can't copy table to same one!"
10919 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
10921 #: libraries/classes/Operations.php:2209
10922 #, fuzzy, php-format
10923 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10924 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10925 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
10927 #: libraries/classes/Operations.php:2216
10928 #, fuzzy, php-format
10929 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10930 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10931 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
10933 #: libraries/classes/Operations.php:2224
10934 #, php-format
10935 msgid "Table %s has been moved to %s."
10936 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
10938 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10939 #, php-format
10940 msgid "Table %s has been copied to %s."
10941 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
10943 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10944 msgid "The table name is empty!"
10945 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
10947 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Allows reading data."
10950 msgid "Error while creating PDF:"
10951 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
10953 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10954 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10955 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
10957 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10958 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10959 #: templates/login/header.twig:8
10960 #, php-format
10961 msgid "Welcome to %s"
10962 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
10964 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10965 #, php-format
10966 msgid ""
10967 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10968 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10969 msgstr ""
10970 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
10971 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
10973 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10974 msgid ""
10975 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10976 "connection. You should check the host, username and password in your "
10977 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10978 "the administrator of the MySQL server."
10979 msgstr ""
10980 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
10981 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
10982 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
10984 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10985 msgid "Retry to connect"
10986 msgstr ""
10988 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10989 #: templates/home/index.twig:19
10990 #, php-format
10991 msgid ""
10992 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10993 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10994 "at %s."
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10998 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10999 msgstr ""
11001 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
11002 msgid "Log in"
11003 msgstr "Авторизация"
11005 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
11006 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
11007 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
11008 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
11010 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
11011 #: templates/home/index.twig:97
11012 msgid "Server:"
11013 msgstr "Сервер:"
11015 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
11016 msgid "Username:"
11017 msgstr "Фойдаланувчи:"
11019 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "Server Choice"
11022 msgid "Server Choice:"
11023 msgstr "Серверни танланг"
11025 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Could not connect to the target"
11028 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11029 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
11031 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
11032 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11033 msgstr ""
11035 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
11036 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11037 msgstr ""
11039 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11042 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11043 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11045 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
11046 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11047 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
11049 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
11052 msgid "Can not find signon authentication script:"
11053 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
11055 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
11056 msgid ""
11057 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11058 msgstr ""
11059 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
11060 "AllowNoPassword)"
11062 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
11063 #, php-format
11064 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
11065 msgstr ""
11066 "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
11067 "ўтинг."
11069 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
11070 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
11071 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11072 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11074 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
11075 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11076 msgstr ""
11078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
11079 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
11080 #: templates/display/import/import.twig:169
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Format"
11083 msgid "Format:"
11084 msgstr "Формат"
11086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
11087 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Lines terminated by"
11090 msgid "Columns separated with:"
11091 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
11094 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Fields enclosed by"
11097 msgid "Columns enclosed with:"
11098 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
11101 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Fields escaped by"
11104 msgid "Columns escaped with:"
11105 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
11108 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Lines terminated by"
11111 msgid "Lines terminated with:"
11112 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
11115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
11116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
11118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
11119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
11120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Replace NULL by"
11123 msgid "Replace NULL with:"
11124 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
11127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
11130 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11131 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
11133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid "Excel edition"
11136 msgid "Excel edition:"
11137 msgstr "Excel-версияси"
11139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
11140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
11141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
11142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
11143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
11144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
11145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
11146 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
11147 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
11148 #: libraries/config.values.php:342
11149 msgid "structure"
11150 msgstr "тузилиш"
11152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
11153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
11155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
11156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
11157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
11159 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
11160 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
11161 #: libraries/config.values.php:343
11162 msgid "data"
11163 msgstr ""
11165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
11166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
11167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
11169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
11170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
11171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
11172 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
11173 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
11174 #: libraries/config.values.php:344
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Structure and data"
11177 msgid "structure and data"
11178 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
11180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
11181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
11182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
11183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Databases display options"
11187 msgid "Data dump options"
11188 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
11190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
11191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
11192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
11193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
11194 msgid "Dumping data for table"
11195 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
11197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
11199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
11200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
11201 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
11202 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
11203 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
11204 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11205 msgid "Links to"
11206 msgstr "Алоқалар"
11208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
11209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
11210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
11211 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
11212 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
11213 msgid "Event"
11214 msgstr "Ҳодиса"
11216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
11217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
11218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
11219 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
11220 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
11221 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "Description"
11224 msgid "Definition"
11225 msgstr "Тавсифи"
11227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
11228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
11229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
11230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
11231 msgid "Table structure for table"
11232 msgstr "Жадвал тузилиши"
11234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
11235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
11236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
11237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
11238 msgid "Structure for view"
11239 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
11242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
11243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
11244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
11245 msgid "Stand-in structure for view"
11246 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
11249 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11250 msgstr ""
11252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
11253 msgid "Output unicode characters unescaped"
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
11257 msgid "Content of table @TABLE@"
11258 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
11260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
11261 msgid "(continued)"
11262 msgstr "(давоми)"
11264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
11265 msgid "Structure of table @TABLE@"
11266 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
11268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
11270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Transformation options"
11273 msgid "Object creation options"
11274 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Table caption"
11280 msgid "Table caption:"
11281 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
11283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
11284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Table caption"
11287 msgid "Table caption (continued):"
11288 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
11290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
11291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "Label key"
11294 msgid "Label key:"
11295 msgstr "Белги идентификатори"
11297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
11298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Disable foreign key checks"
11302 msgid "Display foreign key relationships"
11303 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
11305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
11306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "Displaying Column Comments"
11309 msgid "Display comments"
11310 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
11312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
11313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
11314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Available MIME types"
11317 msgid "Display media (MIME) types"
11318 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
11320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Put fields names in the first row"
11323 msgid "Put columns names in the first row:"
11324 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
11326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
11327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
11328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
11329 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11330 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11331 #, fuzzy
11332 #| msgid "Host"
11333 msgid "Host:"
11334 msgstr "Хост"
11336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
11337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Generation Time"
11341 msgid "Generation Time:"
11342 msgstr "Тузилган сана"
11344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
11345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
11346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11347 #: templates/home/index.twig:109
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Server version"
11350 msgid "Server version:"
11351 msgstr "Сервер версияси"
11353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
11355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "PHP Version"
11358 msgid "PHP Version:"
11359 msgstr "PHP версиясм"
11361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
11362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
11364 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Database"
11367 msgid "Database:"
11368 msgstr "Маълумотлар базаси"
11370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Data"
11374 msgid "Data:"
11375 msgstr "Маълумотлар"
11377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Structure"
11380 msgid "Structure:"
11381 msgstr "Тузилиши"
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Export contents"
11386 msgid "Export table names"
11387 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11392 msgid "Export table headers"
11393 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
11395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Report title"
11398 msgid "Report title:"
11399 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
11401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Dumping data for table"
11404 msgid "Dumping data"
11405 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
11407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "structure"
11410 msgid "View structure"
11411 msgstr "тузилиш"
11413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "and then"
11416 msgid "Stand in"
11417 msgstr "ва сўнг"
11419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
11420 msgid ""
11421 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11422 "and server version)</i>"
11423 msgstr ""
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11428 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11429 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
11431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
11432 msgid ""
11433 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11434 "checked"
11435 msgstr ""
11437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Export type"
11440 msgid "Export metadata"
11441 msgstr "Эскпорт тури"
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
11444 msgid ""
11445 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11446 msgstr ""
11448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Statements"
11451 msgid "Add statements:"
11452 msgstr "Тавсиф"
11454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
11455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
11456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
11457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
11458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
11460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
11461 #, fuzzy, php-format
11462 #| msgid "Statements"
11463 msgid "Add %s statement"
11464 msgstr "Тавсиф"
11466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
11467 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
11471 #, fuzzy, php-format
11472 #| msgid "Session value"
11473 msgid "%s value"
11474 msgstr "Сессия қийматлари"
11476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
11477 msgid ""
11478 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11479 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Transformation options"
11485 msgid "Data creation options"
11486 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
11490 msgid "Truncate table before insert"
11491 msgstr ""
11493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
11494 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
11498 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
11502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
11503 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11504 msgstr ""
11506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11507 msgid "Function to use when dumping data:"
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11511 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
11515 msgid ""
11516 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11517 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11518 "(1,2,3)</code>"
11519 msgstr ""
11521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
11522 msgid ""
11523 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11524 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11525 "(7,8,9)</code>"
11526 msgstr ""
11528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
11529 msgid ""
11530 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11531 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
11535 msgid ""
11536 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11537 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11538 msgstr ""
11540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11541 msgid ""
11542 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11543 "0x616263)</i>"
11544 msgstr ""
11546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11547 msgid ""
11548 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11549 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
11553 msgid "It appears your database uses routines;"
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
11557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
11558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
11559 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11560 msgstr ""
11562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Missing data for %s"
11565 msgid "Metadata"
11566 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
11569 #, fuzzy, php-format
11570 #| msgid "Missing data for %s"
11571 msgid "Metadata for table %s"
11572 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
11575 #, fuzzy, php-format
11576 #| msgid "Missing data for %s"
11577 msgid "Metadata for database %s"
11578 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
11581 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
11582 msgid "Creation:"
11583 msgstr "Тузиш:"
11585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11586 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
11587 msgid "Last update:"
11588 msgstr "Охирги янгиланиш:"
11590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
11591 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11592 msgid "Last check:"
11593 msgstr "Охирги текширув:"
11595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
11596 #, fuzzy, php-format
11597 #| msgid "Table structure for table"
11598 msgid "Error reading structure for table %s:"
11599 msgstr "Жадвал тузилиши"
11601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
11602 msgid "It appears your database uses views;"
11603 msgstr ""
11605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
11606 msgid "Constraints for dumped tables"
11607 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
11610 msgid "Constraints for table"
11611 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11616 msgid "Indexes for dumped tables"
11617 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Inside tables:"
11622 msgid "Indexes for table"
11623 msgstr "Жадваллардан:"
11625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11628 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11629 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
11631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11634 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11635 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
11637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11640 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
11641 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
11643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11646 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11647 msgstr "Жадвал алоқалари"
11649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
11650 msgid "It appears your table uses triggers;"
11651 msgstr ""
11653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
11654 #, fuzzy, php-format
11655 #| msgid "Structure for view"
11656 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11657 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
11660 msgid "(See below for the actual view)"
11661 msgstr ""
11663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
11664 #, fuzzy, php-format
11665 #| msgid "Allows reading data."
11666 msgid "Error reading data for table %s:"
11667 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11670 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11671 msgstr ""
11673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
11674 msgid "Export contents"
11675 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11677 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Table"
11680 msgid "Table:"
11681 msgstr "Жадвал"
11683 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
11684 msgid "Purpose:"
11685 msgstr ""
11687 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
11688 msgid ""
11689 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11690 msgstr ""
11692 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
11693 msgid "Name of the new table (optional):"
11694 msgstr ""
11696 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
11697 msgid "Name of the new database (optional):"
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
11701 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
11702 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11703 msgstr ""
11705 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11706 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11707 msgid ""
11708 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11709 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11710 msgstr ""
11712 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11713 msgid ""
11714 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11715 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11716 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11717 msgstr ""
11719 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Column names"
11722 msgid "Column names:"
11723 msgstr "Майдон номлари"
11725 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
11726 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
11727 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
11728 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
11729 #, php-format
11730 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11731 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
11733 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
11734 #, php-format
11735 msgid ""
11736 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11737 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11738 msgstr ""
11740 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
11741 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
11742 #, php-format
11743 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11744 msgstr ""
11745 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
11747 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
11748 #, fuzzy, php-format
11749 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11750 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11751 msgstr ""
11752 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
11754 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Column names"
11757 msgid "Column names: "
11758 msgstr "Майдон номлари"
11760 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
11761 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11762 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
11764 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11765 msgid "MediaWiki Table"
11766 msgstr "MediaWiki жадвали"
11768 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
11769 #, fuzzy, php-format
11770 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11771 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11772 msgstr ""
11773 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
11775 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11778 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11779 msgstr ""
11780 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
11782 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11785 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11786 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
11788 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11789 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11790 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11791 msgid ""
11792 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11793 "the issue and try again."
11794 msgstr ""
11795 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
11796 "қилиб кўринг."
11798 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11801 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11802 msgstr "Open Document жадвали"
11804 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
11805 msgid "ESRI Shape File"
11806 msgstr ""
11808 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
11809 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
11810 #, php-format
11811 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
11815 #, php-format
11816 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11817 msgstr ""
11819 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "File %s does not contain any key id"
11822 msgid "The imported file does not contain any data!"
11823 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
11825 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "SQL compatibility mode"
11828 msgid "SQL compatibility mode:"
11829 msgstr "SQL билан мослик режими"
11831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11834 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11835 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
11837 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11838 msgid "XML"
11839 msgstr "XML"
11841 #: libraries/classes/Plugins.php:627
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "This format has no options"
11844 msgid "This format has no options"
11845 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
11847 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
11848 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11849 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
11850 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11851 #, fuzzy, php-format
11852 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11853 msgid "The %s table doesn't exist!"
11854 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
11856 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
11857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
11858 #, fuzzy, php-format
11859 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11860 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11861 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
11863 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
11864 msgid "SCHEMA ERROR: "
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Invalid export type"
11870 msgid "PDF export page"
11871 msgstr "Экспорт тури нотугри"
11873 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
11874 #, fuzzy, php-format
11875 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11876 msgid "Schema of the %s database"
11877 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
11879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
11880 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
11881 msgid "Relational schema"
11882 msgstr "Алоқалар схемаси"
11884 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11885 msgid "Table of contents"
11886 msgstr "Мундарижа"
11888 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11889 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11890 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11891 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11892 msgid "Table comments:"
11893 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
11895 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11896 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11897 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11898 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11899 msgid "Extra"
11900 msgstr "Қўшимча"
11902 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11903 msgid "Show color"
11904 msgstr "Рангда кўрсатиш"
11906 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11907 msgid "Only show keys"
11908 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
11910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11912 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Creation"
11915 msgid "Orientation"
11916 msgstr "Тузиш"
11918 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11919 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11920 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11921 msgid "Landscape"
11922 msgstr "Албом шаклида"
11924 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11925 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11927 msgid "Portrait"
11928 msgstr "Китоб шаклида"
11930 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11931 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11932 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11933 msgid "Same width for all tables"
11934 msgstr ""
11936 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11937 msgid "Show grid"
11938 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
11940 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11941 #: templates/database/structure/index.twig:15
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Data Dictionary"
11944 msgid "Data dictionary"
11945 msgstr "Маълумотлар луғати"
11947 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Number of tables"
11950 msgid "Order of the tables"
11951 msgstr "Жадваллар сони"
11953 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Ascending"
11956 msgid "Name (Ascending)"
11957 msgstr "Ўсиш тартибида"
11959 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Descending"
11962 msgid "Name (Descending)"
11963 msgstr "Камайиш тартибида"
11965 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11966 msgid ""
11967 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11968 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11969 msgstr ""
11971 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid ""
11974 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11975 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11976 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11977 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11978 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11979 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11980 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11981 #| "function."
11982 msgid ""
11983 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11984 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11985 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11986 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11987 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11988 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11989 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11990 "gmdate() function."
11991 msgstr ""
11992 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
11993 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
11994 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
11995 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
11996 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
11997 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
11998 "ўрнатилиши керак."
12000 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12001 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
12002 #: libraries/classes/Util.php:1590
12003 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12004 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
12006 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid ""
12009 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12010 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12011 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12012 #| "set the first option to the empty string."
12013 msgid ""
12014 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12015 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12016 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12017 "need to set the first option to the empty string."
12018 msgstr ""
12019 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
12020 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
12021 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
12022 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
12024 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid ""
12027 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
12028 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12029 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12030 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12031 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12032 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
12033 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12034 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12035 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12036 #| "(Default 1)."
12037 msgid ""
12038 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12039 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12040 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12041 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
12042 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
12043 "first option is then the number of the program you want to use and the "
12044 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
12045 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
12046 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
12047 "appears all on one line (Default 1)."
12048 msgstr ""
12049 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
12050 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
12051 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php"
12052 "\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб таҳрирлаш "
12053 "керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи параметр эса "
12054 "дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб белгиланганда, "
12055 "маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида ўзгартирилади (асл "
12056 "қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-сатрга ўтиш "
12057 "белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда чиқарилади "
12058 "(асл қиймати: 1)."
12060 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid ""
12063 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12064 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12065 msgid ""
12066 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12067 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12068 msgstr ""
12069 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
12070 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
12071 "олган бўлиши мумкин."
12073 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
12074 msgid ""
12075 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12076 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12077 msgstr ""
12078 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
12079 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
12080 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
12082 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
12083 msgid "Displays a link to download this image."
12084 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
12086 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
12087 msgid ""
12088 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12089 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
12093 msgid "Image preview here"
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
12097 msgid ""
12098 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12099 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12100 msgstr ""
12101 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
12102 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
12103 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
12105 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
12106 msgid ""
12107 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12108 "in Internet standard dotted format."
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
12112 msgid ""
12113 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12114 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12115 "string)."
12116 msgstr ""
12118 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
12119 msgid ""
12120 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12121 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12122 msgstr ""
12124 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
12125 #, php-format
12126 msgid "Validation failed for the input string %s."
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
12130 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12131 msgstr ""
12132 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12134 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
12135 msgid ""
12136 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12137 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12138 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12139 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12140 "(Default: \"…\")."
12141 msgstr ""
12142 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
12143 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
12144 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
12145 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
12147 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
12148 msgid ""
12149 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12150 "input."
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid ""
12156 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12157 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12158 #| "options are the width and the height in pixels."
12159 msgid ""
12160 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12161 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12162 "third options are the width and the height in pixels."
12163 msgstr ""
12164 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
12165 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
12166 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
12168 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid ""
12171 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12172 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
12173 #| "the link."
12174 msgid ""
12175 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12176 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12177 "the link."
12178 msgstr ""
12179 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
12180 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
12181 "сарлавҳаси."
12183 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
12184 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12185 msgstr ""
12187 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
12188 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12189 msgstr ""
12191 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
12192 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12193 msgstr ""
12195 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
12196 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12197 msgstr ""
12199 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
12200 msgid ""
12201 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12202 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12203 msgstr ""
12205 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12208 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12209 msgstr ""
12210 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12212 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12215 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12216 msgstr ""
12217 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12219 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Authentication type"
12222 msgid "Authentication Application (2FA)"
12223 msgstr "Аутентификация усули"
12225 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
12226 msgid ""
12227 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12228 "Google Authenticator or Authy."
12229 msgstr ""
12231 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
12232 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12233 msgstr ""
12235 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
12236 msgid ""
12237 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12238 msgstr ""
12240 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
12241 #, fuzzy, php-format
12242 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12243 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12244 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
12246 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12249 msgid "Two-factor authentication failed."
12250 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
12252 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Host authentication order"
12255 msgid "No Two-Factor Authentication"
12256 msgstr "Аутентификация тартиби"
12258 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
12259 msgid "Login using password only."
12260 msgstr ""
12262 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Host authentication order"
12265 msgid "Simple two-factor authentication"
12266 msgstr "Аутентификация тартиби"
12268 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
12269 msgid "For testing purposes only!"
12270 msgstr ""
12272 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "Cannot load or save configuration"
12275 msgid "Could not save recent table!"
12276 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
12278 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Cannot load or save configuration"
12281 msgid "Could not save favorite table!"
12282 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
12284 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
12285 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Rename database to"
12288 msgid "Remove from Favorites"
12289 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
12291 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "There are no configured servers"
12294 msgid "There are no recent tables."
12295 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
12297 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "There are no configured servers"
12300 msgid "There are no favorite tables."
12301 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
12303 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Count tables"
12306 msgid "Recent tables"
12307 msgstr "Жадвалларни санаш"
12309 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Reset"
12312 msgid "Recent"
12313 msgstr "Тозалаш"
12315 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Variables"
12318 msgid "Favorites"
12319 msgstr "Ўзгарувчилар"
12321 #: libraries/classes/Relation.php:122
12322 msgid "not OK"
12323 msgstr "Тайёр эмас"
12325 #: libraries/classes/Relation.php:126
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "OK"
12328 msgctxt "Correctly working"
12329 msgid "OK"
12330 msgstr "OK"
12332 #: libraries/classes/Relation.php:129
12333 msgid "Enabled"
12334 msgstr "Фаоллаштирилган"
12336 #: libraries/classes/Relation.php:133
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "Configuration file"
12339 msgid "Configuration of pmadb…"
12340 msgstr "Конфигурацион файл"
12342 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
12343 msgid "General relation features"
12344 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
12346 #: libraries/classes/Relation.php:184
12347 msgid "Display Features"
12348 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
12350 #: libraries/classes/Relation.php:201
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Creation of PDFs"
12353 msgid "Designer and creation of PDFs"
12354 msgstr "PDF-схема тузиш"
12356 #: libraries/classes/Relation.php:212
12357 msgid "Displaying Column Comments"
12358 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
12360 #: libraries/classes/Relation.php:218
12361 msgid "Browser transformation"
12362 msgstr "Ўгириш"
12364 #: libraries/classes/Relation.php:225
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid ""
12367 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12368 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12369 msgstr ""
12370 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
12371 "документацияга қаранг."
12373 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
12374 msgid "Bookmarked SQL query"
12375 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
12377 #: libraries/classes/Relation.php:252
12378 msgid "SQL history"
12379 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
12381 #: libraries/classes/Relation.php:263
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Persistent connections"
12384 msgid "Persistent recently used tables"
12385 msgstr "Доимий уланишлар"
12387 #: libraries/classes/Relation.php:274
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Persistent connections"
12390 msgid "Persistent favorite tables"
12391 msgstr "Доимий уланишлар"
12393 #: libraries/classes/Relation.php:285
12394 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12395 msgstr ""
12397 #: libraries/classes/Relation.php:307
12398 msgid "User preferences"
12399 msgstr ""
12401 #: libraries/classes/Relation.php:324
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Configuration file"
12404 msgid "Configurable menus"
12405 msgstr "Конфигурацион файл"
12407 #: libraries/classes/Relation.php:335
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Reload navigation frame"
12410 msgid "Hide/show navigation items"
12411 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
12413 #: libraries/classes/Relation.php:346
12414 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12415 msgstr ""
12417 #: libraries/classes/Relation.php:357
12418 msgid "Managing Central list of columns"
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/classes/Relation.php:368
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Rename table to"
12424 msgid "Remembering Designer Settings"
12425 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
12427 #: libraries/classes/Relation.php:379
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Invalid export type"
12430 msgid "Saving export templates"
12431 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12433 #: libraries/classes/Relation.php:386
12434 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12435 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
12437 #: libraries/classes/Relation.php:392
12438 #, fuzzy, php-format
12439 #| msgid ""
12440 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12441 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12442 msgstr ""
12443 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
12444 "тузиш."
12446 #: libraries/classes/Relation.php:397
12447 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12448 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
12450 #: libraries/classes/Relation.php:400
12451 msgid ""
12452 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12453 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12454 msgstr ""
12455 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
12456 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
12458 #: libraries/classes/Relation.php:405
12459 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12460 msgstr ""
12461 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
12462 "қайта киринг."
12464 #: libraries/classes/Relation.php:1857
12465 msgid "no description"
12466 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
12468 #: libraries/classes/Relation.php:2053
12469 msgid ""
12470 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12471 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12472 "phpMyAdmin configuration storage there."
12473 msgstr ""
12475 #: libraries/classes/Relation.php:2168
12476 #, fuzzy, php-format
12477 #| msgid ""
12478 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12479 msgid ""
12480 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12481 "configuration storage there."
12482 msgstr ""
12483 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12484 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12486 #: libraries/classes/Relation.php:2176
12487 #, php-format
12488 msgid ""
12489 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12490 msgstr ""
12492 #: libraries/classes/Relation.php:2184
12493 #, fuzzy, php-format
12494 #| msgid ""
12495 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12496 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12497 msgstr ""
12498 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12499 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12501 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
12502 msgid ""
12503 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12504 "in phpMyAdmin configuration."
12505 msgstr ""
12507 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Replication status"
12510 msgid "Replication started successfully."
12511 msgstr "Репликация статуси"
12513 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Master replication"
12516 msgid "Error starting replication."
12517 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12519 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Chart generated successfully."
12522 msgid "Replication stopped successfully."
12523 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
12525 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Master replication"
12528 msgid "Error stopping replication."
12529 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12531 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Replication status"
12534 msgid "Replication resetting successfully."
12535 msgstr "Репликация статуси"
12537 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Master replication"
12540 msgid "Error resetting replication."
12541 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12543 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
12544 msgid "Success."
12545 msgstr ""
12547 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Error"
12550 msgid "Error."
12551 msgstr "Хатолик"
12553 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
12554 msgid "Unknown error"
12555 msgstr "Номаълум хатолик"
12557 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
12558 #, php-format
12559 msgid "Unable to connect to master %s."
12560 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
12562 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
12563 msgid ""
12564 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12565 msgstr ""
12566 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
12567 "мумкин."
12569 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "Unable to change master"
12572 msgid "Unable to change master!"
12573 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
12575 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
12576 #, fuzzy, php-format
12577 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
12578 msgid "Master server changed successfully to %s."
12579 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
12581 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
12582 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
12583 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
12584 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
12585 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
12586 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
12587 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
12588 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
12589 #, fuzzy, php-format
12590 #| msgid "The following queries have been executed:"
12591 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12592 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
12594 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
12595 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
12596 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
12597 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
12598 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
12599 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
12600 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
12601 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
12602 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
12603 msgid "MySQL said: "
12604 msgstr "MySQL жавоби: "
12606 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
12607 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12608 msgstr ""
12610 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
12611 #, fuzzy, php-format
12612 #| msgid "Table %s has been dropped."
12613 msgid "Event %1$s has been modified."
12614 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12616 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
12617 #, fuzzy, php-format
12618 #| msgid "Table %1$s has been created."
12619 msgid "Event %1$s has been created."
12620 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12622 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
12623 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
12624 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12625 msgstr ""
12627 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Edit server"
12630 msgid "Edit event"
12631 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
12633 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
12634 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Details…"
12637 msgid "Details"
12638 msgstr "Тафсилотлар…"
12640 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Event type"
12643 msgid "Event name"
12644 msgstr "Ҳодиса тури"
12646 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
12647 msgid "Event type"
12648 msgstr "Ҳодиса тури"
12650 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
12651 #, fuzzy, php-format
12652 #| msgid "Change"
12653 msgid "Change to %s"
12654 msgstr "Ўзгартириш"
12656 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
12657 msgid "Execute at"
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Execute bookmarked query"
12663 msgid "Execute every"
12664 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
12666 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Startup"
12669 msgctxt "Start of recurring event"
12670 msgid "Start"
12671 msgstr "Бошланғич"
12673 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "End"
12676 msgctxt "End of recurring event"
12677 msgid "End"
12678 msgstr "Охири"
12680 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Complete inserts"
12683 msgid "On completion preserve"
12684 msgstr "Тўла қўйиш"
12686 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
12687 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
12688 msgid "Definer"
12689 msgstr ""
12691 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
12692 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
12693 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12694 msgstr ""
12696 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Invalid table name"
12699 msgid "You must provide an event name!"
12700 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12702 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
12703 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12704 msgstr ""
12706 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
12707 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12708 msgstr ""
12710 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
12711 msgid "You must provide a valid type for the event."
12712 msgstr ""
12714 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
12715 msgid "You must provide an event definition."
12716 msgstr ""
12718 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
12719 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
12720 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
12721 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Processes"
12724 msgid "Error in processing request:"
12725 msgstr "Жараёнлар"
12727 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
12728 msgid "OFF"
12729 msgstr ""
12731 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
12732 msgid "ON"
12733 msgstr ""
12735 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
12736 msgid "Event scheduler status"
12737 msgstr ""
12739 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
12740 msgid "The backed up query was:"
12741 msgstr ""
12743 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
12744 msgid ""
12745 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12746 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12747 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12748 "problems."
12749 msgstr ""
12751 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Edit mode"
12754 msgid "Edit routine"
12755 msgstr "Таҳрирлаш усули"
12757 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
12758 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
12759 #, fuzzy, php-format
12760 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
12761 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12762 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
12764 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
12765 #, fuzzy, php-format
12766 #| msgid "Table %1$s has been created."
12767 msgid "Routine %1$s has been created."
12768 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12770 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
12771 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
12775 #, fuzzy, php-format
12776 #| msgid "Table %s has been dropped."
12777 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12778 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12780 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
12781 #, fuzzy, php-format
12782 #| msgid "Table %s has been dropped."
12783 msgid "Routine %1$s has been modified."
12784 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12786 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Routines"
12789 msgid "Routine name"
12790 msgstr "Муолажалар"
12792 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
12793 msgid "Parameters"
12794 msgstr ""
12796 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Direct links"
12799 msgid "Direction"
12800 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
12802 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Apply index(s)"
12805 msgid "Add parameter"
12806 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
12808 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Rename database to"
12811 msgid "Remove last parameter"
12812 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
12814 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
12815 msgid "Return type"
12816 msgstr "Қайтариладиган тип"
12818 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Length/Values"
12821 msgid "Return length/values"
12822 msgstr "Узунлик/қийматлар"
12824 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "Table options"
12827 msgid "Return options"
12828 msgstr "Жадвал параметрлари"
12830 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
12831 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
12832 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
12833 msgid "Charset"
12834 msgstr "Кодировка"
12836 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
12837 msgid "Is deterministic"
12838 msgstr ""
12840 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
12841 msgid ""
12842 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12843 "refer to the documentation for more details"
12844 msgstr ""
12846 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Security"
12849 msgid "Security type"
12850 msgstr "Хавфсизлик"
12852 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
12853 msgid "SQL data access"
12854 msgstr ""
12856 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Invalid table name"
12859 msgid "You must provide a routine name!"
12860 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12862 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
12863 #, php-format
12864 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12865 msgstr ""
12867 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
12868 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
12869 msgid ""
12870 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12871 "VARCHAR and VARBINARY."
12872 msgstr ""
12874 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
12875 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12876 msgstr ""
12878 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
12879 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12880 msgstr ""
12882 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
12883 msgid "You must provide a routine definition."
12884 msgstr ""
12886 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
12887 #, fuzzy, php-format
12888 #| msgid "Allows executing stored routines."
12889 msgid "Execution results of routine %s"
12890 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
12892 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
12893 #, php-format
12894 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12895 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12896 msgstr[0] ""
12898 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
12899 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
12900 msgid "Execute routine"
12901 msgstr ""
12903 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
12904 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Routines"
12907 msgid "Routine parameters"
12908 msgstr "Муолажалар"
12910 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Return type"
12913 msgid "Returns"
12914 msgstr "Қайтариладиган тип"
12916 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
12917 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12918 msgstr ""
12920 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
12921 #, fuzzy, php-format
12922 #| msgid "Table %s has been dropped."
12923 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12924 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12926 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
12927 #, fuzzy, php-format
12928 #| msgid "Table %1$s has been created."
12929 msgid "Trigger %1$s has been created."
12930 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12932 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Add a new server"
12935 msgid "Edit trigger"
12936 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
12938 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
12939 #, fuzzy
12940 #| msgid "Triggers"
12941 msgid "Trigger name"
12942 msgstr "Триггерлар"
12944 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "Time"
12947 msgctxt "Trigger action time"
12948 msgid "Time"
12949 msgstr "Вақт"
12951 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Invalid table name"
12954 msgid "You must provide a trigger name!"
12955 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12957 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Invalid table name"
12960 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12961 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12963 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Invalid table name"
12966 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12967 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12969 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Invalid table name"
12972 msgid "You must provide a valid table name!"
12973 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12975 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
12976 msgid "You must provide a trigger definition."
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Apply index(s)"
12982 msgid "Add routine"
12983 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
12985 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12986 #, fuzzy, php-format
12987 #| msgid "Export functions"
12988 msgid "Export of routine %s"
12989 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
12991 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Routines"
12994 msgid "routine"
12995 msgstr "Муолажалар"
12997 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13000 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
13001 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13003 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
13004 #, php-format
13005 msgid ""
13006 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13007 "necessary privileges to edit this routine."
13008 msgstr ""
13010 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
13011 #, php-format
13012 msgid ""
13013 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13014 "necessary privileges to view/export this routine."
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
13018 #, fuzzy, php-format
13019 #| msgid "No tables found in database."
13020 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13021 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13023 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "There are no configured servers"
13026 msgid "There are no routines to display."
13027 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13029 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "Add a new server"
13032 msgid "Add trigger"
13033 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13035 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
13036 #, fuzzy, php-format
13037 #| msgid "Export triggers"
13038 msgid "Export of trigger %s"
13039 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
13041 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Triggers"
13044 msgid "trigger"
13045 msgstr "Триггерлар"
13047 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13050 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
13051 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13053 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
13054 #, fuzzy, php-format
13055 #| msgid "No tables found in database."
13056 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
13057 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13059 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
13060 #, fuzzy
13061 #| msgid "There are no configured servers"
13062 msgid "There are no triggers to display."
13063 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13065 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
13066 #, fuzzy
13067 #| msgid "Add a new server"
13068 msgid "Add event"
13069 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13071 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
13072 #, fuzzy, php-format
13073 #| msgid "Export contents"
13074 msgid "Export of event %s"
13075 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
13077 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "Event"
13080 msgid "event"
13081 msgstr "Ҳодиса"
13083 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13086 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
13087 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13089 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
13090 #, fuzzy, php-format
13091 #| msgid "No tables found in database."
13092 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13093 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13095 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "There are no configured servers"
13098 msgid "There are no events to display."
13099 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13101 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
13102 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
13103 msgstr ""
13105 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
13106 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
13107 msgstr ""
13109 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
13110 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "The user %s already exists!"
13113 msgid "An entry with this name already exists."
13114 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13116 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
13117 msgid "Missing information to delete the search."
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
13121 msgid "Missing information to load the search."
13122 msgstr ""
13124 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Error while loading the search."
13127 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
13129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
13130 msgid "No privileges."
13131 msgstr "Привилегиялар йўқ."
13133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 server_privileges.php:79
13134 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13135 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
13137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
13138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1109
13139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1303 server_privileges.php:124
13140 msgid "Allows reading data."
13141 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
13143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
13144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1119
13145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1308 server_privileges.php:100
13146 msgid "Allows inserting and replacing data."
13147 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
13150 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1129
13151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1313 server_privileges.php:134
13152 msgid "Allows changing data."
13153 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
13155 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
13156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1318 server_privileges.php:88
13157 msgid "Allows deleting data."
13158 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
13161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1347 server_privileges.php:82
13162 msgid "Allows creating new databases and tables."
13163 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
13165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
13166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1364 server_privileges.php:90
13167 msgid "Allows dropping databases and tables."
13168 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
13170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
13171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1463 server_privileges.php:118
13172 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13173 msgstr ""
13174 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
13175 "беради."
13177 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
13178 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1468 server_privileges.php:127
13179 msgid "Allows shutting down the server."
13180 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
13182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
13183 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1458 server_privileges.php:115
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13186 msgid "Allows viewing processes of all users."
13187 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
13189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
13190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326 server_privileges.php:94
13191 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13192 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
13194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
13195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1139
13196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1495 server_privileges.php:116
13197 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13198 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
13200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
13201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1358 server_privileges.php:99
13202 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13203 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
13206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1353 server_privileges.php:80
13207 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13208 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
13210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
13211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473 server_privileges.php:125
13212 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13213 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
13215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
13216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1449 server_privileges.php:129
13217 msgid ""
13218 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13219 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13220 "killing threads of other users."
13221 msgstr ""
13222 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга  рухсат беради. "
13223 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
13224 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
13226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
13227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:85
13228 msgid "Allows creating temporary tables."
13229 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
13231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
13232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1490 server_privileges.php:101
13233 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13234 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
13236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
13237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1506 server_privileges.php:123
13238 msgid "Needed for the replication slaves."
13239 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
13241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
13242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1501 server_privileges.php:121
13243 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13244 msgstr ""
13245 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
13246 "беради."
13248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
13249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
13250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1398
13251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1406 server_privileges.php:87
13252 msgid "Allows creating new views."
13253 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
13255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
13256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1414 server_privileges.php:92
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13259 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13260 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
13263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1419 server_privileges.php:133
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13266 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13267 msgstr ""
13268 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13269 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
13272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
13273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1375 server_privileges.php:126
13274 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13275 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13277 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
13278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1380 server_privileges.php:83
13279 msgid "Allows creating stored routines."
13280 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
13283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1385 server_privileges.php:81
13284 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13285 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
13288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1511 server_privileges.php:86
13289 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13290 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
13293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1390 server_privileges.php:93
13294 msgid "Allows executing stored routines."
13295 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:792
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Persistent connections"
13300 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13301 msgstr "Доимий уланишлар"
13303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:807
13304 #, fuzzy
13305 #| msgid "Persistent connections"
13306 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13307 msgstr "Доимий уланишлар"
13309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:820
13310 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13311 msgstr ""
13313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:843
13314 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13315 msgstr ""
13317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:855
13318 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13319 msgstr ""
13321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
13322 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13323 msgstr ""
13325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:896 server_privileges.php:106
13326 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13327 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
13329 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:904 server_privileges.php:109
13330 msgid ""
13331 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13332 "execute per hour."
13333 msgstr ""
13334 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
13335 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
13337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:913 server_privileges.php:103
13338 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13339 msgstr ""
13340 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
13342 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:922 server_privileges.php:113
13343 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13344 msgstr ""
13345 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
13346 "уланишлар сони."
13348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:973
13349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3520
13350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
13351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4772
13352 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Routines"
13355 msgid "Routine"
13356 msgstr "Муолажалар"
13358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1003
13359 msgid ""
13360 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13361 "that user possess on this routine."
13362 msgstr ""
13364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13367 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13368 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1015
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Allows executing stored routines."
13373 msgid "Allows executing this routine."
13374 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13376 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1070
13377 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1259
13378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
13379 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13380 msgid "Table-specific privileges"
13381 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1073
13384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1269
13385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3708
13386 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13389 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13390 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
13392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238
13393 msgid "Administration"
13394 msgstr "Администрация"
13396 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1253
13397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3706
13398 msgid "Global privileges"
13399 msgstr "Глобал привилегиялар"
13401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "global"
13404 msgid "Global"
13405 msgstr "Глобал"
13407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256
13408 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3509
13409 msgid "Database-specific privileges"
13410 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13412 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1265
13413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
13414 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
13415 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
13416 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
13417 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
13418 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Check All"
13421 msgid "Check all"
13422 msgstr "Барчасини белгилаш"
13424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:84
13425 msgid "Allows creating new tables."
13426 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:91
13429 msgid "Allows dropping tables."
13430 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
13433 msgid ""
13434 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13435 msgstr ""
13436 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
13437 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
13439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1481 server_privileges.php:96
13440 msgid ""
13441 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13442 "that user possess yourself."
13443 msgstr ""
13445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1566
13446 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1597
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Host authentication order"
13449 msgid "Native MySQL authentication"
13450 msgstr "Аутентификация тартиби"
13452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1599
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Host authentication order"
13455 msgid "SHA256 password authentication"
13456 msgstr "Аутентификация тартиби"
13458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1633
13459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3268
13460 msgid "Login Information"
13461 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
13463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1636
13464 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
13465 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "User name"
13468 msgid "User name:"
13469 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13471 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1641
13472 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1662
13473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
13474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
13475 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
13476 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
13477 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
13478 msgid "User name"
13479 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
13482 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
13483 msgid "Any user"
13484 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
13487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1806
13488 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
13489 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
13490 msgid "Use text field"
13491 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
13493 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
13494 msgid ""
13495 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13496 "hostname."
13497 msgstr ""
13499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1689
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "User name"
13502 msgid "Host name:"
13503 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1694
13506 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1774
13507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2707
13508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3704
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Log name"
13511 msgid "Host name"
13512 msgstr "Журнал файли"
13514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1734
13515 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
13516 msgid "Any host"
13517 msgstr "Ҳар қайси хост"
13519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1741
13520 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
13521 msgid "Local"
13522 msgstr "Локал"
13524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1749
13525 msgid "This Host"
13526 msgstr "Ушбу хост"
13528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1758
13529 msgid "Use Host Table"
13530 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
13532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1766
13533 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
13534 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
13535 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Use text field"
13538 msgid "Use text field:"
13539 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
13541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1782
13542 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
13543 msgid ""
13544 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
13545 "table are used instead."
13546 msgstr ""
13547 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
13548 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
13550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1794
13551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1811
13552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3705
13553 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
13554 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
13555 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
13556 msgid "Password"
13557 msgstr "Парол"
13559 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1796
13560 msgid "Do not change the password"
13561 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
13563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
13564 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
13565 msgid "Re-type"
13566 msgstr "Тасдиқлаш"
13568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1846
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Authentication type"
13571 msgid "Authentication Plugin"
13572 msgstr "Аутентификация усули"
13574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1855
13575 #, fuzzy
13576 #| msgid "Password Hashing"
13577 msgid "Password Hashing Method"
13578 msgstr "Паролни хешлаш"
13580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2153
13581 #, php-format
13582 msgid "The password for %s was changed successfully."
13583 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13585 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2201
13586 #, php-format
13587 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13588 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13590 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2304
13591 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Any user"
13594 msgid "Add user account"
13595 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13597 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2313
13598 #, fuzzy
13599 #| msgid "Database for user"
13600 msgid "Database for user account"
13601 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2317
13604 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13605 msgstr ""
13606 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
13607 "привилегияларни бериш."
13609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2325
13610 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13611 msgstr ""
13612 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
13613 "тўлиқ привилегияларни бериш."
13615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2335
13616 #, fuzzy, php-format
13617 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13618 msgid "Grant all privileges on database %s."
13619 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
13621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2511
13622 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2586
13623 #, php-format
13624 msgid "Users having access to \"%s\""
13625 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
13627 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2556
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "View %s has been dropped."
13630 msgid "User has been added."
13631 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
13633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
13634 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3714
13635 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
13636 msgid "Grant"
13637 msgstr "GRANT"
13639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2725
13640 msgid "Not enough privilege to view users."
13641 msgstr ""
13643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2744
13644 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4141
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "No user(s) found."
13647 msgid "No user found."
13648 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
13650 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2775
13651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3126
13652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3796
13653 msgid "Any"
13654 msgstr "Ҳар қайси"
13656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2830
13657 msgid "global"
13658 msgstr "Глобал"
13660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2833
13661 msgid "database-specific"
13662 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
13664 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2835
13665 msgid "wildcard"
13666 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
13668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2841
13669 #, fuzzy
13670 #| msgid "database-specific"
13671 msgid "table-specific"
13672 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
13674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2989
13675 #, fuzzy
13676 #| msgid "Edit Privileges"
13677 msgid "Edit privileges"
13678 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2992
13681 msgid "Revoke"
13682 msgstr "Бекор қилиш"
13684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Edit server"
13687 msgid "Edit user group"
13688 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
13690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3240
13691 msgid "… keep the old one."
13692 msgstr "ва эскисини сақлаш."
13694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3241
13695 msgid "… delete the old one from the user tables."
13696 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
13698 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3243
13699 msgid ""
13700 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13701 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
13703 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
13704 msgid ""
13705 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13706 "afterwards."
13707 msgstr ""
13708 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
13710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3269
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13713 msgid "Change login information / Copy user account"
13714 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
13716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
13717 #, fuzzy
13718 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13719 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13720 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
13722 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
13723 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Column-specific privileges"
13726 msgid "Routine-specific privileges"
13727 msgstr "Майдон привилегиялари"
13729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
13730 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13731 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
13732 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
13733 msgid "User group"
13734 msgstr ""
13736 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3835
13737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5015
13738 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13739 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
13741 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4011
13742 msgid "No users selected for deleting!"
13743 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
13745 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4014
13746 msgid "Reloading the privileges"
13747 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
13749 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4033
13750 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13751 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
13753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4111
13754 #, php-format
13755 msgid "You have updated the privileges for %s."
13756 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
13758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4221
13759 #, php-format
13760 msgid "Deleting %s"
13761 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
13763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4251
13764 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13765 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4349
13768 #, php-format
13769 msgid "The user %s already exists!"
13770 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4640
13773 #, fuzzy, php-format
13774 #| msgid "Privileges"
13775 msgid "Privileges for %s"
13776 msgstr "Привилегиялар"
13778 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4722
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "Edit Privileges"
13781 msgid "Edit privileges:"
13782 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13784 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4723
13785 #, fuzzy
13786 #| msgid "User"
13787 msgid "User account"
13788 msgstr "Фойдаланувчи"
13790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4795
13791 msgid ""
13792 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13793 "currently logged in."
13794 msgstr ""
13796 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4815
13797 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
13798 #, fuzzy
13799 #| msgid "User overview"
13800 msgid "User accounts overview"
13801 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
13803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4890
13804 msgid ""
13805 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13806 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13807 "allows a connection from any (%) host."
13808 msgstr ""
13810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4935
13811 #, fuzzy, php-format
13812 #| msgid ""
13813 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13814 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13815 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13816 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13817 msgid ""
13818 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13819 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13820 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13821 "%sreload the privileges%s before you continue."
13822 msgstr ""
13823 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13824 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13825 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13826 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4952
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid ""
13831 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13832 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13833 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13834 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13835 msgid ""
13836 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13837 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13838 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13839 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13840 "privilege."
13841 msgstr ""
13842 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13843 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13844 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13845 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13847 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5263
13848 msgid "You have added a new user."
13849 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
13851 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
13852 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Current server"
13855 msgid "Current server:"
13856 msgstr "Жорий сервер"
13858 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13859 msgid "Handler"
13860 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
13862 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
13863 msgid "Query cache"
13864 msgstr "Сўровлар кеши"
13866 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13867 msgid "Threads"
13868 msgstr "Оқимлар"
13870 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13871 msgid "Temporary data"
13872 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
13874 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13875 msgid "Delayed inserts"
13876 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
13878 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
13879 msgid "Key cache"
13880 msgstr "Индекс кеши"
13882 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13883 msgid "Joins"
13884 msgstr "Бирлашишлар"
13886 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13887 msgid "Sorting"
13888 msgstr "Сортировка"
13890 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
13891 msgid "Transaction coordinator"
13892 msgstr "Транзакциялар координатори"
13894 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
13895 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13896 msgid "Files"
13897 msgstr "Файллар сони"
13899 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
13900 msgid "Flush (close) all tables"
13901 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
13903 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13904 msgid "Show open tables"
13905 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13907 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13908 msgid "Show slave hosts"
13909 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
13911 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
13912 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
13913 msgid "Show master status"
13914 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
13916 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
13917 msgid "Show slave status"
13918 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
13920 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
13921 msgid "Flush query cache"
13922 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
13924 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
13925 #, php-format
13926 msgid "Users of '%s' user group"
13927 msgstr ""
13929 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
13930 msgid "No users were found belonging to this user group."
13931 msgstr ""
13933 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
13934 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
13935 #, fuzzy
13936 #| msgid "User"
13937 msgid "User groups"
13938 msgstr "Фойдаланувчи"
13940 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13941 #, fuzzy
13942 #| msgid "Server version"
13943 msgid "Server level tabs"
13944 msgstr "Сервер версияси"
13946 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "Database for user"
13949 msgid "Database level tabs"
13950 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13952 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Table removal"
13955 msgid "Table level tabs"
13956 msgstr "Жадвал номи"
13958 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
13959 #, fuzzy
13960 #| msgid "View"
13961 msgid "View users"
13962 msgstr "Намойиш"
13964 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
13965 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Any user"
13968 msgid "Add user group"
13969 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13971 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
13972 #, php-format
13973 msgid "Edit user group: '%s'"
13974 msgstr ""
13976 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "No privileges."
13979 msgid "User group menu assignments"
13980 msgstr "Привилегиялар йўқ"
13982 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
13983 #, fuzzy
13984 #| msgid "Column names"
13985 msgid "Group name:"
13986 msgstr "Майдон номлари"
13988 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
13989 #, fuzzy
13990 #| msgid "Server version"
13991 msgid "Server-level tabs"
13992 msgstr "Сервер версияси"
13994 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "Database for user"
13997 msgid "Database-level tabs"
13998 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
14000 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "Table removal"
14003 msgid "Table-level tabs"
14004 msgstr "Жадвал номи"
14006 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
14007 msgid ""
14008 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14009 "not respond."
14010 msgstr ""
14011 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
14012 "олмаяпти."
14014 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
14015 msgid "Got invalid version string from server"
14016 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
14018 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
14019 msgid "Unparsable version string"
14020 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
14022 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
14023 #, fuzzy, php-format
14024 #| msgid ""
14025 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
14026 #| "stable version is %s, released on %s."
14027 msgid ""
14028 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14029 "version is %s, released on %s."
14030 msgstr ""
14031 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
14032 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
14034 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
14035 msgid "No newer stable version is available"
14036 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
14038 #: libraries/classes/Sql.php:711
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "Bookmark %s created"
14041 msgid "Bookmark not created!"
14042 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
14044 #: libraries/classes/Sql.php:830
14045 #, php-format
14046 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14047 msgstr ""
14049 #: libraries/classes/Sql.php:1338
14050 msgid "Showing as PHP code"
14051 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
14053 #: libraries/classes/Sql.php:1724
14054 #, php-format
14055 msgid ""
14056 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14057 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14058 msgstr ""
14060 #: libraries/classes/Sql.php:1738
14061 #, php-format
14062 msgid ""
14063 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14064 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14065 msgstr ""
14067 #: libraries/classes/Sql.php:1778
14068 #, php-format
14069 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14070 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
14072 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
14073 #, fuzzy, php-format
14074 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14075 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
14076 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14078 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
14079 #, php-format
14080 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14081 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14083 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
14084 #, fuzzy, php-format
14085 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14086 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14087 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14089 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
14090 #: templates/setup/home/index.twig:106
14091 msgid "Clear"
14092 msgstr "Тозалаш"
14094 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
14095 msgid "Get auto-saved query"
14096 msgstr ""
14098 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
14099 #, fuzzy
14100 #| msgid "Bad parameters!"
14101 msgid "Bind parameters"
14102 msgstr "Параметрлар нотугри!"
14104 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14107 msgid "Bookmark this SQL query:"
14108 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
14110 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
14111 msgid "Let every user access this bookmark"
14112 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
14114 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
14115 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14116 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
14118 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
14119 msgid "Delimiter"
14120 msgstr "Тақсимловчи"
14122 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
14123 msgid "Show this query here again"
14124 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
14126 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
14127 msgid "Rollback when finished"
14128 msgstr ""
14130 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
14131 msgid "shared"
14132 msgstr ""
14134 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
14135 msgid "View only"
14136 msgstr "Фақат кўриш"
14138 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
14139 msgid ""
14140 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14141 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
14143 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
14144 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
14145 #, php-format
14146 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14147 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
14149 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
14150 #, php-format
14151 msgid "%s is available on this MySQL server."
14152 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
14154 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
14155 #, php-format
14156 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14157 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
14159 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
14160 #, php-format
14161 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14162 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
14164 #: libraries/classes/Table.php:343
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "Show slave status"
14167 msgid "Unknown table status:"
14168 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14170 #: libraries/classes/Table.php:1004
14171 #, fuzzy, php-format
14172 #| msgid "Source database"
14173 msgid "Source database `%s` was not found!"
14174 msgstr "Манба база"
14176 #: libraries/classes/Table.php:1012
14177 #, fuzzy, php-format
14178 #| msgid "Theme %s not found!"
14179 msgid "Target database `%s` was not found!"
14180 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14182 #: libraries/classes/Table.php:1559
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Invalid database"
14185 msgid "Invalid database:"
14186 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
14188 #: libraries/classes/Table.php:1576
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "Invalid table name"
14191 msgid "Invalid table name:"
14192 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14194 #: libraries/classes/Table.php:1613
14195 #, fuzzy, php-format
14196 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14197 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14198 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14200 #: libraries/classes/Table.php:1634
14201 #, fuzzy, php-format
14202 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14203 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14204 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
14206 #: libraries/classes/Table.php:1871
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14209 msgid "Could not save table UI preferences!"
14210 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14212 #: libraries/classes/Table.php:1902
14213 #, php-format
14214 msgid ""
14215 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14216 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14217 msgstr ""
14219 #: libraries/classes/Table.php:2053
14220 #, php-format
14221 msgid ""
14222 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14223 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14224 "changed."
14225 msgstr ""
14227 #: libraries/classes/Table.php:2191
14228 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14229 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
14231 #: libraries/classes/Table.php:2202
14232 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14233 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
14235 #: libraries/classes/Table.php:2224
14236 msgid "No index parts defined!"
14237 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
14239 #: libraries/classes/Table.php:2548
14240 #, php-format
14241 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14242 msgstr ""
14243 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
14245 #: libraries/classes/Template.php:118
14246 #, fuzzy, php-format
14247 msgid "Error while working with template cache: %s"
14248 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
14250 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
14251 #, php-format
14252 msgid "Default theme %s not found!"
14253 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
14255 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
14256 #, php-format
14257 msgid "Theme %s not found!"
14258 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14260 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
14261 #, php-format
14262 msgid "Theme path not found for theme %s!"
14263 msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
14265 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
14266 msgid "Theme:"
14267 msgstr ""
14269 #: libraries/classes/Theme.php:205
14270 #, php-format
14271 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14272 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
14274 #: libraries/classes/Tracking.php:275
14275 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
14276 #: templates/table/tracking/main.twig:73
14277 msgid "Tracking report"
14278 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
14280 #: libraries/classes/Tracking.php:279
14281 msgid "Tracking statements"
14282 msgstr "Кузатиш операторлари"
14284 #: libraries/classes/Tracking.php:294
14285 #, fuzzy
14286 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14287 msgid "Delete tracking data row from report"
14288 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14290 #: libraries/classes/Tracking.php:305
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "No databases"
14293 msgid "No data"
14294 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14296 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
14297 #, fuzzy, php-format
14298 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
14299 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14300 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
14302 #: libraries/classes/Tracking.php:514
14303 msgid "SQL dump (file download)"
14304 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
14306 #: libraries/classes/Tracking.php:516
14307 msgid "SQL dump"
14308 msgstr "SQL дамп"
14310 #: libraries/classes/Tracking.php:519
14311 msgid "This option will replace your table and contained data."
14312 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
14314 #: libraries/classes/Tracking.php:521
14315 msgid "SQL execution"
14316 msgstr "SQL бажаруви"
14318 #: libraries/classes/Tracking.php:525
14319 #, php-format
14320 msgid "Export as %s"
14321 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
14323 #: libraries/classes/Tracking.php:562
14324 msgid "Data manipulation statement"
14325 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
14327 #: libraries/classes/Tracking.php:598
14328 msgid "Data definition statement"
14329 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
14331 #: libraries/classes/Tracking.php:681
14332 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
14333 #: templates/table/tracking/main.twig:80
14334 msgid "Structure snapshot"
14335 msgstr "Тузилма расми"
14337 #: libraries/classes/Tracking.php:701
14338 #, php-format
14339 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14340 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
14342 #: libraries/classes/Tracking.php:771
14343 #, fuzzy
14344 #| msgid "Track these data definition statements:"
14345 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14346 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
14348 #: libraries/classes/Tracking.php:781
14349 #, fuzzy
14350 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
14351 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14352 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
14354 #: libraries/classes/Tracking.php:835
14355 msgid ""
14356 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14357 "ensure that you have the privileges to do so."
14358 msgstr ""
14359 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
14360 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
14362 #: libraries/classes/Tracking.php:839
14363 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14364 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
14366 #: libraries/classes/Tracking.php:849
14367 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14368 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
14370 #: libraries/classes/Tracking.php:897
14371 #, php-format
14372 msgid "Tracking report for table `%s`"
14373 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
14375 #: libraries/classes/Tracking.php:928
14376 #, fuzzy, php-format
14377 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14378 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14379 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14381 #: libraries/classes/Tracking.php:931
14382 #, fuzzy, php-format
14383 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14384 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14385 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14387 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
14388 #, fuzzy, php-format
14389 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14390 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14391 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14393 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
14394 #, fuzzy, php-format
14395 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14396 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14397 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
14399 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
14400 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14401 msgid "active"
14402 msgstr "фаол"
14404 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
14405 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14406 msgid "not active"
14407 msgstr "фаол эмас"
14409 #: libraries/classes/Types.php:207
14410 msgid ""
14411 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14412 msgstr ""
14414 #: libraries/classes/Types.php:212
14415 msgid ""
14416 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14417 "65,535"
14418 msgstr ""
14420 #: libraries/classes/Types.php:217
14421 msgid ""
14422 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14423 "0 to 16,777,215"
14424 msgstr ""
14426 #: libraries/classes/Types.php:222
14427 msgid ""
14428 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14429 "range is 0 to 4,294,967,295"
14430 msgstr ""
14432 #: libraries/classes/Types.php:228
14433 msgid ""
14434 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14435 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14436 msgstr ""
14438 #: libraries/classes/Types.php:234
14439 msgid ""
14440 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14441 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14442 msgstr ""
14444 #: libraries/classes/Types.php:240
14445 msgid ""
14446 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14447 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14448 msgstr ""
14450 #: libraries/classes/Types.php:246
14451 msgid ""
14452 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14453 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14454 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/classes/Types.php:252
14458 msgid ""
14459 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14460 "FLOAT)"
14461 msgstr ""
14463 #: libraries/classes/Types.php:257
14464 msgid ""
14465 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14466 "64)"
14467 msgstr ""
14469 #: libraries/classes/Types.php:262
14470 msgid ""
14471 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14472 "values are considered true"
14473 msgstr ""
14475 #: libraries/classes/Types.php:266
14476 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14477 msgstr ""
14479 #: libraries/classes/Types.php:269
14480 #, fuzzy, php-format
14481 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14482 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14483 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14485 #: libraries/classes/Types.php:275
14486 #, php-format
14487 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14488 msgstr ""
14490 #: libraries/classes/Types.php:281
14491 msgid ""
14492 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14493 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14494 msgstr ""
14496 #: libraries/classes/Types.php:287
14497 #, fuzzy, php-format
14498 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14499 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14500 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14502 #: libraries/classes/Types.php:293
14503 msgid ""
14504 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14505 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14506 msgstr ""
14508 #: libraries/classes/Types.php:299
14509 msgid ""
14510 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14511 "spaces to the specified length when stored"
14512 msgstr ""
14514 #: libraries/classes/Types.php:305
14515 #, php-format
14516 msgid ""
14517 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14518 "the maximum row size"
14519 msgstr ""
14521 #: libraries/classes/Types.php:312
14522 msgid ""
14523 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14524 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14525 msgstr ""
14527 #: libraries/classes/Types.php:318
14528 msgid ""
14529 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14530 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14531 msgstr ""
14533 #: libraries/classes/Types.php:324
14534 msgid ""
14535 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14536 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14537 msgstr ""
14539 #: libraries/classes/Types.php:330
14540 msgid ""
14541 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14542 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14543 "value in bytes"
14544 msgstr ""
14546 #: libraries/classes/Types.php:336
14547 msgid ""
14548 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14549 "binary character strings"
14550 msgstr ""
14552 #: libraries/classes/Types.php:341
14553 msgid ""
14554 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14555 "binary character strings"
14556 msgstr ""
14558 #: libraries/classes/Types.php:346
14559 msgid ""
14560 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14561 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14562 msgstr ""
14564 #: libraries/classes/Types.php:351
14565 msgid ""
14566 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14567 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14568 msgstr ""
14570 #: libraries/classes/Types.php:357
14571 msgid ""
14572 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14573 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14574 msgstr ""
14576 #: libraries/classes/Types.php:362
14577 msgid ""
14578 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14579 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14580 msgstr ""
14582 #: libraries/classes/Types.php:368
14583 msgid ""
14584 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14585 "'' error value"
14586 msgstr ""
14588 #: libraries/classes/Types.php:372
14589 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14590 msgstr ""
14592 #: libraries/classes/Types.php:374
14593 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14594 msgstr ""
14596 #: libraries/classes/Types.php:376
14597 msgid "A point in 2-dimensional space"
14598 msgstr ""
14600 #: libraries/classes/Types.php:378
14601 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14602 msgstr ""
14604 #: libraries/classes/Types.php:380
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Add column(s)"
14607 msgid "A polygon"
14608 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14610 #: libraries/classes/Types.php:382
14611 msgid "A collection of points"
14612 msgstr ""
14614 #: libraries/classes/Types.php:385
14615 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14616 msgstr ""
14618 #: libraries/classes/Types.php:388
14619 msgid "A collection of polygons"
14620 msgstr ""
14622 #: libraries/classes/Types.php:390
14623 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14624 msgstr ""
14626 #: libraries/classes/Types.php:393
14627 msgid ""
14628 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14629 "Notation) documents"
14630 msgstr ""
14632 #: libraries/classes/Types.php:726
14633 msgctxt "numeric types"
14634 msgid "Numeric"
14635 msgstr ""
14637 #: libraries/classes/Types.php:744
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Create an index"
14640 msgctxt "date and time types"
14641 msgid "Date and time"
14642 msgstr "Янги индекс тузиш"
14644 #: libraries/classes/Types.php:774
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Log file count"
14647 msgctxt "spatial types"
14648 msgid "Spatial"
14649 msgstr "Журнал файллари сони"
14651 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
14652 msgid "The profile has been updated."
14653 msgstr "Профил янгиланди."
14655 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Password Hashing"
14658 msgid "Password is too long!"
14659 msgstr "Паролни хешлаш"
14661 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
14662 #, fuzzy
14663 #| msgid "Other core settings"
14664 msgid "Manage your settings"
14665 msgstr "Бошқа созланишлар"
14667 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Host authentication order"
14670 msgid "Two-factor authentication"
14671 msgstr "Аутентификация тартиби"
14673 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
14674 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Modifications have been saved"
14677 msgid "Configuration has been saved."
14678 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
14680 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
14681 #, php-format
14682 msgid ""
14683 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14684 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14685 msgstr ""
14687 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14690 msgid "Could not save configuration"
14691 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14693 #: libraries/classes/Util.php:173
14694 #, php-format
14695 msgid "Max: %s%s"
14696 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
14698 #: libraries/classes/Util.php:601
14699 msgid "Static analysis:"
14700 msgstr ""
14702 #: libraries/classes/Util.php:604
14703 #, php-format
14704 msgid "%d errors were found during analysis."
14705 msgstr ""
14707 #: libraries/classes/Util.php:1110
14708 msgid "Skip Explain SQL"
14709 msgstr "Таҳлил керак эмас"
14711 #: libraries/classes/Util.php:1118
14712 #, php-format
14713 msgid "Analyze Explain at %s"
14714 msgstr ""
14716 #: libraries/classes/Util.php:1148
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Without PHP Code"
14719 msgid "Without PHP code"
14720 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
14722 #: libraries/classes/Util.php:1155
14723 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Submit Query"
14726 msgid "Submit query"
14727 msgstr "сўровни бажариш"
14729 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
14730 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
14731 msgid "Profiling"
14732 msgstr "Профиллаштириш"
14734 #: libraries/classes/Util.php:1218
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Edit mode"
14737 msgctxt "Inline edit query"
14738 msgid "Edit inline"
14739 msgstr "Таҳрирлаш усули"
14741 #. l10n: Short week day name for Sunday
14742 #: libraries/classes/Util.php:1573
14743 msgctxt "Short week day name"
14744 msgid "Sun"
14745 msgstr "Якш"
14747 #: libraries/classes/Util.php:1611
14748 msgctxt "AM/PM indication in time"
14749 msgid "PM"
14750 msgstr ""
14752 #: libraries/classes/Util.php:1613
14753 msgctxt "AM/PM indication in time"
14754 msgid "AM"
14755 msgstr ""
14757 #: libraries/classes/Util.php:1917
14758 #, php-format
14759 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14760 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
14762 #: libraries/classes/Util.php:1952
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "Routines"
14765 msgid "Missing parameter:"
14766 msgstr "Муолажалар"
14768 #: libraries/classes/Util.php:2525
14769 #, fuzzy, php-format
14770 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14771 msgid "Jump to database “%s”."
14772 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
14774 #: libraries/classes/Util.php:2553
14775 #, php-format
14776 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14777 msgstr ""
14778 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
14779 "маълумот учун қаранг \"%s\""
14781 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
14782 msgid "Browse your computer:"
14783 msgstr ""
14785 #: libraries/classes/Util.php:3387
14786 #, fuzzy, php-format
14787 #| msgid "web server upload directory"
14788 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14789 msgstr "Юклаш каталогидан"
14791 #: libraries/classes/Util.php:3427
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "There are no configured servers"
14794 msgid "There are no files to upload!"
14795 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
14797 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
14798 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14799 msgid "Empty"
14800 msgstr "Тозалаш"
14802 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
14803 msgid "Execute"
14804 msgstr ""
14806 #: libraries/classes/Util.php:4085
14807 msgid "SSL is not being used"
14808 msgstr ""
14810 #: libraries/classes/Util.php:4090
14811 msgid "SSL is used with disabled verification"
14812 msgstr ""
14814 #: libraries/classes/Util.php:4092
14815 msgid "SSL is used without certification authority"
14816 msgstr ""
14818 #: libraries/classes/Util.php:4095
14819 msgid "SSL is used"
14820 msgstr ""
14822 #: libraries/classes/Util.php:4198
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "User"
14825 msgid "Users"
14826 msgstr "Фойдаланувчи"
14828 #: libraries/classes/Util.php:4891
14829 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14830 msgid "Sort"
14831 msgstr "Сортировка қилиш"
14833 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
14834 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14835 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
14837 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
14838 msgid "Error in ZIP archive:"
14839 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
14841 #: libraries/common.inc.php:205
14842 msgid ""
14843 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14844 "access phpMyAdmin."
14845 msgstr ""
14847 #: libraries/common.inc.php:356
14848 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14849 msgstr ""
14850 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
14852 #: libraries/common.inc.php:409
14853 #, php-format
14854 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14855 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
14857 #: libraries/common.inc.php:464
14858 msgid "Error: Token mismatch"
14859 msgstr ""
14861 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
14862 #: libraries/config.values.php:140
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Ins"
14865 msgid "Icons"
14866 msgstr "Қўйиш"
14868 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
14869 #: libraries/config.values.php:141
14870 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Next"
14873 msgid "Text"
14874 msgstr "Кейинги"
14876 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
14877 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
14878 msgid "Both"
14879 msgstr ""
14881 #: libraries/config.values.php:107
14882 msgid "Nowhere"
14883 msgstr ""
14885 #: libraries/config.values.php:108
14886 msgid "Left"
14887 msgstr ""
14889 #: libraries/config.values.php:109
14890 msgid "Right"
14891 msgstr ""
14893 #: libraries/config.values.php:145
14894 msgid "Click"
14895 msgstr ""
14897 #: libraries/config.values.php:146
14898 msgid "Double click"
14899 msgstr ""
14901 #: libraries/config.values.php:150
14902 msgid "key"
14903 msgstr ""
14905 #: libraries/config.values.php:151
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "Display fields table"
14908 msgid "display column"
14909 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
14911 #: libraries/config.values.php:155
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Welcome to %s"
14914 msgid "Welcome"
14915 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
14917 #: libraries/config.values.php:188
14918 msgid "Open"
14919 msgstr ""
14921 #: libraries/config.values.php:189
14922 #, fuzzy
14923 #| msgid "Close"
14924 msgid "Closed"
14925 msgstr "Ёпиш"
14927 #: libraries/config.values.php:193
14928 msgid "Ask before sending error reports"
14929 msgstr ""
14931 #: libraries/config.values.php:194
14932 msgid "Always send error reports"
14933 msgstr ""
14935 #: libraries/config.values.php:195
14936 msgid "Never send error reports"
14937 msgstr ""
14939 #: libraries/config.values.php:198
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Restore default value"
14942 msgid "Server default"
14943 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
14945 #: libraries/config.values.php:199
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Enabled"
14948 msgid "Enable"
14949 msgstr "Фаоллаштирилган"
14951 #: libraries/config.values.php:200
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Disabled"
14954 msgid "Disable"
14955 msgstr "Фаолсизлантирилган"
14957 #: libraries/config.values.php:252
14958 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14959 msgstr ""
14961 #: libraries/config.values.php:253
14962 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14963 msgstr ""
14965 #: libraries/config.values.php:255
14966 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14967 msgstr ""
14969 #: libraries/config.values.php:323
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "Complete inserts"
14972 msgid "complete inserts"
14973 msgstr "Тўла қўйиш"
14975 #: libraries/config.values.php:324
14976 #, fuzzy
14977 #| msgid "Extended inserts"
14978 msgid "extended inserts"
14979 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
14981 #: libraries/config.values.php:325
14982 msgid "both of the above"
14983 msgstr ""
14985 #: libraries/config.values.php:326
14986 msgid "neither of the above"
14987 msgstr ""
14989 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
14990 msgid "No collation provided."
14991 msgstr ""
14993 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
14994 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14995 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14996 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
14997 msgid "With selected:"
14998 msgstr "Белгиланганларни:"
15000 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
15001 msgid "Success!"
15002 msgstr ""
15004 #: navigation.php:35
15005 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15006 msgstr ""
15008 #: prefs_manage.php:63
15009 #, fuzzy
15010 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
15011 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15012 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
15014 #: prefs_manage.php:64
15015 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15016 msgstr ""
15018 #: prefs_manage.php:104
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15021 msgid "Could not import configuration"
15022 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
15024 #: prefs_twofactor.php:41
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Internal relation added"
15027 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15028 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
15030 #: prefs_twofactor.php:51
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15033 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15034 msgstr ""
15035 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
15037 #: server_export.php:30
15038 msgid "View dump (schema) of databases"
15039 msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
15041 #: server_privileges.php:89
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Allows deleting data."
15044 msgid "Allows deleting historical rows."
15045 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
15047 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
15048 msgid "No Privileges"
15049 msgstr "Привилегиялар йўқ"
15051 #: server_privileges.php:167
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15054 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
15055 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
15057 #: server_privileges.php:181
15058 msgid ""
15059 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15060 "password, 'Change password' tab should be used."
15061 msgstr ""
15063 #: setup/index.php:28
15064 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15065 msgstr ""
15067 #: setup/validate.php:31
15068 #, fuzzy
15069 #| msgid "No databases"
15070 msgid "Wrong data"
15071 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
15073 #: setup/validate.php:37
15074 #, php-format
15075 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15076 msgstr ""
15078 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
15079 #, php-format
15080 msgid "'%s' database does not exist."
15081 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
15083 #: tbl_create.php:72
15084 #, php-format
15085 msgid "Table %s already exists!"
15086 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
15088 #: tbl_export.php:58
15089 msgid "View dump (schema) of table"
15090 msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
15092 #: tbl_get_field.php:54
15093 msgid "Invalid table name"
15094 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
15096 #: tbl_replace.php:266
15097 #, php-format
15098 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15099 msgstr ""
15101 #: tbl_row_action.php:76
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "No rows selected"
15104 msgid "No row selected."
15105 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15107 #: tbl_tracking.php:45
15108 #, fuzzy, php-format
15109 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15110 msgid "Tracking of %s is activated."
15111 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
15113 #: tbl_tracking.php:121
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15116 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15117 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
15119 #: tbl_tracking.php:126
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "No rows selected"
15122 msgid "No versions selected."
15123 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15125 #: tbl_tracking.php:157
15126 msgid "SQL statements executed."
15127 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
15129 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "None"
15132 msgctxt "for default"
15133 msgid "None"
15134 msgstr "Йўқ"
15136 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15137 msgid "As defined:"
15138 msgstr "Қоидага кўра:"
15140 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15141 msgid "Table name"
15142 msgstr "Жадвал номи"
15144 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15145 #: templates/console/display.twig:99
15146 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
15147 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
15148 #: templates/export/alias_add.twig:46
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "And"
15151 msgid "Add"
15152 msgstr "Ва"
15154 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15155 #, fuzzy
15156 #| msgid "Add column(s)"
15157 msgid "column(s)"
15158 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15160 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "Collation"
15163 msgid "Collation:"
15164 msgstr "Таққослаш"
15166 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "Storage Engine"
15169 msgid "Storage Engine:"
15170 msgstr "Жадвал тури"
15172 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Connections"
15175 msgid "Connection:"
15176 msgstr "Уланишлар"
15178 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "PARTITION definition"
15181 msgid "PARTITION definition:"
15182 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
15184 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
15185 msgid "Edit ENUM/SET values"
15186 msgstr ""
15188 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15189 #, fuzzy, php-format
15190 #| msgid "Select referenced key"
15191 msgid "Referenced by %s."
15192 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15194 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Select Foreign Key"
15197 msgid "Is a foreign key."
15198 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15200 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Remove column(s)"
15203 msgid "Pick from Central Columns"
15204 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15206 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
15207 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Compression"
15210 msgid "Expression"
15211 msgstr "Сиқиш"
15213 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
15214 msgid "first"
15215 msgstr ""
15217 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15218 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
15219 #, fuzzy, php-format
15220 #| msgid "After %s"
15221 msgid "after %s"
15222 msgstr "\"%s\" дан кейин"
15224 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "partitioned"
15227 msgid "Partition by:"
15228 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15230 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15231 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Values for column %s"
15234 msgid "Expression or column list"
15235 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15237 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "Partition %s"
15240 msgid "Partitions:"
15241 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15243 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "partitioned"
15246 msgid "Subpartition by:"
15247 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15249 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "partitioned"
15252 msgid "Subpartitions:"
15253 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15255 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15256 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Partition %s"
15259 msgid "Partition"
15260 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15262 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Value"
15265 msgid "Values"
15266 msgstr "Қиймати"
15268 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "partitioned"
15271 msgid "Subpartition"
15272 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15274 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Engines"
15277 msgid "Engine"
15278 msgstr "Жадвал турлари"
15280 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Data home directory"
15283 msgid "Data directory"
15284 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
15286 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Save directory"
15289 msgid "Index directory"
15290 msgstr "Сақлаш директорияси"
15292 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Latched pages"
15295 msgid "Max rows"
15296 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
15298 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "rows"
15301 msgid "Min rows"
15302 msgstr "Кўриб чиқиш"
15304 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Search"
15307 msgid "Table space"
15308 msgstr "Қидириш"
15310 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "User"
15313 msgid "Node group"
15314 msgstr "Фойдаланувчи"
15316 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15317 #, fuzzy
15318 #| msgid ""
15319 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15320 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15321 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15322 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15323 msgid ""
15324 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15325 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15326 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15327 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15328 msgstr ""
15329 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
15330 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
15331 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
15332 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
15334 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15335 msgid ""
15336 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15337 "escaping or quotes, using this format: a"
15338 msgstr ""
15339 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
15340 "ишлатманг."
15342 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15343 msgid "Virtuality"
15344 msgstr ""
15346 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "Remove column(s)"
15349 msgid "Move column"
15350 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15352 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15353 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "Available transformations"
15356 msgid "List of available transformations and their options"
15357 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
15359 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15360 #: templates/transformation_overview.twig:18
15361 #, fuzzy
15362 #| msgid "Browser transformation"
15363 msgid "Browser display transformation"
15364 msgstr "Ўгириш"
15366 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Browser transformation"
15369 msgid "Browser display transformation options"
15370 msgstr "Ўгириш"
15372 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15373 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid ""
15376 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15377 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15378 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15379 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15380 msgid ""
15381 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15382 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15383 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15384 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15385 msgstr ""
15386 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
15387 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
15388 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
15389 "\"a\\\"b\"."
15391 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15392 #: templates/transformation_overview.twig:37
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "Browser transformation"
15395 msgid "Input transformation"
15396 msgstr "Ўгириш"
15398 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15399 #, fuzzy
15400 #| msgid "Transformation options"
15401 msgid "Input transformation options"
15402 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
15404 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15405 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15406 msgid "Collapse"
15407 msgstr ""
15409 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15410 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15411 msgid "Expand"
15412 msgstr ""
15414 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15415 #: templates/console/display.twig:175
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "in query"
15418 msgid "Requery"
15419 msgstr "сўров бўйича"
15421 #: templates/console/display.twig:7
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "SQL history"
15424 msgid "History"
15425 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
15427 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Bookmark table"
15430 msgid "Bookmarks"
15431 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15433 #: templates/console/display.twig:20
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Execute bookmarked query"
15436 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15437 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15439 #: templates/console/display.twig:23
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Execute bookmarked query"
15442 msgid "Press Enter to execute query"
15443 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15445 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Explain SQL"
15448 msgid "Explain"
15449 msgstr "Сўров таҳлили"
15451 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "Bookmark table"
15454 msgid "Bookmark"
15455 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15457 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Query cache"
15460 msgid "Query failed"
15461 msgstr "Сўровлар кеши"
15463 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Maximum execution time"
15466 msgid "Queried time"
15467 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
15469 #: templates/console/display.twig:47
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Skip current error"
15472 msgid "During current session"
15473 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
15475 #: templates/console/display.twig:64
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Ascending"
15478 msgid "ascending"
15479 msgstr "Ўсиш тартибида"
15481 #: templates/console/display.twig:64
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Descending"
15484 msgid "descending"
15485 msgstr "Камайиш тартибида"
15487 #: templates/console/display.twig:64
15488 msgid "Order:"
15489 msgstr ""
15491 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15492 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "Column"
15495 msgid "Count"
15496 msgstr "Устун"
15498 #: templates/console/display.twig:64
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Execute bookmarked query"
15501 msgid "Execution order"
15502 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15504 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15505 msgid "Time taken"
15506 msgstr ""
15508 #: templates/console/display.twig:64
15509 msgid "Order by:"
15510 msgstr ""
15512 #: templates/console/display.twig:64
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "SQL queries"
15515 msgid "Ungroup queries"
15516 msgstr "SQL сўровлари"
15518 #: templates/console/display.twig:84
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Show color"
15521 msgid "Show trace"
15522 msgstr "Рангда кўрсатиш"
15524 #: templates/console/display.twig:84
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Apply index(s)"
15527 msgid "Hide trace"
15528 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15530 #: templates/console/display.twig:112
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Delete relation"
15533 msgid "Add bookmark"
15534 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15536 #: templates/console/display.twig:121
15537 #, fuzzy
15538 #| msgid "Label"
15539 msgid "Label"
15540 msgstr "Хатчўп белгиси"
15542 #: templates/console/display.twig:124
15543 msgid "Target database"
15544 msgstr "Нишон база"
15546 #: templates/console/display.twig:127
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "Delete relation"
15549 msgid "Share this bookmark"
15550 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15552 #: templates/console/display.twig:140
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "Restore default value"
15555 msgid "Set default"
15556 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15558 #: templates/console/display.twig:162
15559 msgid ""
15560 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15561 "this permanent, view settings."
15562 msgstr ""
15564 #: templates/create_tracking_version.twig:11
15565 #, fuzzy, php-format
15566 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15567 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15568 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15570 #: templates/create_tracking_version.twig:16
15571 #, fuzzy, php-format
15572 #| msgid "Create version"
15573 msgid "Create version %1$s"
15574 msgstr "Версиясини тузиш"
15576 #: templates/create_tracking_version.twig:20
15577 msgid "Track these data definition statements:"
15578 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15580 #: templates/create_tracking_version.twig:59
15581 msgid "Track these data manipulation statements:"
15582 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15584 #: templates/create_tracking_version.twig:76
15585 msgid "Create version"
15586 msgstr "Версиясини тузиш"
15588 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Add column(s)"
15591 msgid "Add new column"
15592 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15594 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
15595 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "Length/Values"
15598 msgid "Length/Value"
15599 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15601 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
15602 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Attributes"
15605 msgid "Attribute"
15606 msgstr "Атрибутлар"
15608 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
15609 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15610 msgstr ""
15612 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
15613 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Filter rows"
15616 msgstr "Фильтр"
15618 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
15619 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Search in database"
15622 msgid "Search this table"
15623 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15625 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
15626 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Add column(s)"
15629 msgid "Add column"
15630 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15632 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Select Tables"
15635 msgid "Select a table"
15636 msgstr "Жадвалларни танланг"
15638 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15641 msgid "Select a column."
15642 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15644 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
15645 msgid "Click to sort."
15646 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
15648 #: templates/database/create_table.twig:7
15649 #: templates/database/designer/main.twig:86
15650 #: templates/database/designer/main.twig:89
15651 msgid "Create table"
15652 msgstr "Жадвал тузиш"
15654 #: templates/database/create_table.twig:15
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "Number of fields"
15657 msgid "Number of columns"
15658 msgstr "Майдонлар сони "
15660 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "Database comment"
15663 msgid "Database comment:"
15664 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
15666 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "Remove column(s)"
15669 msgid "Show/hide columns"
15670 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15672 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "Database for user"
15675 msgid "See table structure"
15676 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15678 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15679 #, fuzzy, php-format
15680 #| msgid "Select All"
15681 msgid "Select \"%s\""
15682 msgstr "Барчасини белгилаш"
15684 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15685 #, fuzzy, php-format
15686 #| msgid "Values for column %s"
15687 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15688 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15690 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Page number:"
15693 msgid "Page to open"
15694 msgstr "Саҳифа рақами: "
15696 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Relation deleted"
15699 msgid "Page to delete"
15700 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15702 #: templates/database/designer/main.twig:21
15703 #: templates/database/designer/main.twig:27
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "Show tables"
15706 msgid "Show/Hide tables list"
15707 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
15709 #: templates/database/designer/main.twig:31
15710 #: templates/database/designer/main.twig:37
15711 #: templates/database/designer/main.twig:38
15712 msgid "View in fullscreen"
15713 msgstr ""
15715 #: templates/database/designer/main.twig:36
15716 msgid "Exit fullscreen"
15717 msgstr ""
15719 #: templates/database/designer/main.twig:50
15720 #: templates/database/designer/main.twig:54
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "User name"
15723 msgid "New page"
15724 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15726 #: templates/database/designer/main.twig:79
15727 #: templates/database/designer/main.twig:82
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Select Tables"
15730 msgid "Delete pages"
15731 msgstr "Жадвалларни танланг"
15733 #: templates/database/designer/main.twig:93
15734 #: templates/database/designer/main.twig:96
15735 #: templates/database/designer/main.twig:275
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Create relation"
15738 msgid "Create relationship"
15739 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
15741 #: templates/database/designer/main.twig:107
15742 #: templates/database/designer/main.twig:110
15743 msgid "Reload"
15744 msgstr "Қайта юклаш"
15746 #: templates/database/designer/main.twig:116
15747 #: templates/database/designer/main.twig:119
15748 msgid "Help"
15749 msgstr "Ёрдам"
15751 #: templates/database/designer/main.twig:124
15752 #: templates/database/designer/main.twig:127
15753 msgid "Angular links"
15754 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
15756 #: templates/database/designer/main.twig:124
15757 #: templates/database/designer/main.twig:127
15758 msgid "Direct links"
15759 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
15761 #: templates/database/designer/main.twig:131
15762 #: templates/database/designer/main.twig:133
15763 msgid "Snap to grid"
15764 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
15766 #: templates/database/designer/main.twig:137
15767 #: templates/database/designer/main.twig:143
15768 msgid "Small/Big All"
15769 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
15771 #: templates/database/designer/main.twig:147
15772 #: templates/database/designer/main.twig:150
15773 msgid "Toggle small/big"
15774 msgstr "Тескари кўрсатиш"
15776 #: templates/database/designer/main.twig:154
15777 #: templates/database/designer/main.twig:157
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "To select relation, click :"
15780 msgid "Toggle relationship lines"
15781 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
15783 #: templates/database/designer/main.twig:162
15784 #: templates/database/designer/main.twig:165
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Export"
15787 msgid "Export schema"
15788 msgstr "Экспорт"
15790 #: templates/database/designer/main.twig:173
15791 #: templates/database/designer/main.twig:176
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Submit Query"
15794 msgid "Build Query"
15795 msgstr "сўровни бажариш"
15797 #: templates/database/designer/main.twig:181
15798 #: templates/database/designer/main.twig:185
15799 msgid "Move Menu"
15800 msgstr "Менюни кўчириш"
15802 #: templates/database/designer/main.twig:189
15803 #: templates/database/designer/main.twig:194
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Partial Texts"
15806 msgid "Pin text"
15807 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
15809 #: templates/database/designer/main.twig:206
15810 msgid "Hide/Show all"
15811 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15813 #: templates/database/designer/main.twig:216
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15816 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15817 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15819 #: templates/database/designer/main.twig:227
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Number of tables"
15822 msgid "Number of tables:"
15823 msgstr "Жадваллар сони"
15825 #: templates/database/designer/main.twig:385
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Delete relation"
15828 msgid "Delete relationship"
15829 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15831 #: templates/database/designer/main.twig:449
15832 #: templates/database/designer/main.twig:614
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Relation deleted"
15835 msgid "Relationship operator"
15836 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15838 #: templates/database/designer/main.twig:478
15839 #: templates/database/designer/main.twig:643
15840 #: templates/database/designer/main.twig:849
15841 #: templates/database/designer/main.twig:1042
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Export"
15844 msgid "Except"
15845 msgstr "Экспорт"
15847 #: templates/database/designer/main.twig:490
15848 #: templates/database/designer/main.twig:655
15849 #: templates/database/designer/main.twig:861
15850 #: templates/database/designer/main.twig:1054
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "in query"
15853 msgid "subquery"
15854 msgstr "сўров бўйича"
15856 #: templates/database/designer/main.twig:499
15857 #: templates/database/designer/main.twig:715
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "Rename view to"
15860 msgid "Rename to"
15861 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
15863 #: templates/database/designer/main.twig:505
15864 #: templates/database/designer/main.twig:723
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "User name"
15867 msgid "New name"
15868 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15870 #: templates/database/designer/main.twig:514
15871 #: templates/database/designer/main.twig:920
15872 #, fuzzy
15873 #| msgid "Create"
15874 msgid "Aggregate"
15875 msgstr "Тузиш"
15877 #: templates/database/designer/main.twig:520
15878 #: templates/database/designer/main.twig:584
15879 #: templates/database/designer/main.twig:789
15880 #: templates/database/designer/main.twig:820
15881 #: templates/database/designer/main.twig:928
15882 #: templates/database/designer/main.twig:1013
15883 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
15884 msgid "Operator"
15885 msgstr "Оператор"
15887 #: templates/database/designer/main.twig:1095
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Table options"
15890 msgid "Active options"
15891 msgstr "Жадвал параметрлари"
15893 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "Export/Import to scale"
15896 msgid "Save to selected page"
15897 msgstr "Масштаб"
15899 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Create a new index"
15902 msgid "Create a page and save to it"
15903 msgstr "Янги индекс тузиш"
15905 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "User name"
15908 msgid "New page name"
15909 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15911 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Select Tables"
15914 msgid "Select page"
15915 msgstr "Жадвалларни танланг"
15917 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15918 msgid "Select Export Relational Type"
15919 msgstr ""
15921 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15922 msgid "Query window"
15923 msgstr "Сўровлар ойнаси"
15925 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
15926 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
15927 #, fuzzy
15928 #| msgid "Select Tables"
15929 msgid "select table"
15930 msgstr "Жадвалларни танланг"
15932 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
15933 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
15934 #, fuzzy
15935 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15936 msgid "select column"
15937 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15939 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15940 #, fuzzy
15941 #| msgid "Tables"
15942 msgid "Table alias"
15943 msgstr "Жадваллар"
15945 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Column names"
15948 msgid "Column alias"
15949 msgstr "Майдон номлари"
15951 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
15952 msgid "Use this column in criteria"
15953 msgstr ""
15955 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
15956 #, fuzzy
15957 #| msgid "Criteria"
15958 msgid "criteria"
15959 msgstr "Критерий"
15961 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Add %s"
15964 msgid "Add as"
15965 msgstr "\"%s\" қўшиш"
15967 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Alter column(s)"
15970 msgid "Another column"
15971 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
15973 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
15974 msgid "Enter criteria as free text"
15975 msgstr ""
15977 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid "Remove column(s)"
15980 msgid "Remove this column"
15981 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15983 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
15984 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15985 #, fuzzy
15986 #| msgid "Add column(s)"
15987 msgid "+ Add column"
15988 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15990 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
15991 #, fuzzy
15992 #| msgid "Update Query"
15993 msgid "Update query"
15994 msgstr "Сўровни янгилаш"
15996 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15997 msgid "Add/Delete criteria rows"
15998 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
16000 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16001 msgid "Add/Delete columns"
16002 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
16004 #: templates/database/search/main.twig:5
16005 msgid "Search in database"
16006 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
16008 #: templates/database/search/main.twig:8
16009 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16010 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
16012 #: templates/database/search/main.twig:15
16013 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
16014 msgid "Find:"
16015 msgstr "Излаш:"
16017 #: templates/database/search/main.twig:29
16018 msgid "Inside tables:"
16019 msgstr "Жадваллардан:"
16021 #: templates/database/search/main.twig:35
16022 #: templates/display/export/select_options.twig:8
16023 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
16024 #, fuzzy
16025 #| msgid "Unselect All"
16026 msgid "Unselect all"
16027 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
16029 #: templates/database/search/main.twig:56
16030 msgid "Inside column:"
16031 msgstr "Майдондан:"
16033 #: templates/database/search/results.twig:12
16034 #, fuzzy, php-format
16035 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16036 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16037 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16038 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16039 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16041 #: templates/database/search/results.twig:56
16042 #, fuzzy
16043 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
16044 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
16045 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16046 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16047 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16048 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16050 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16051 #, fuzzy, php-format
16052 msgid "%s table"
16053 msgid_plural "%s tables"
16054 msgstr[0] "%s та жадвал"
16055 msgstr[1] ""
16057 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16058 msgid "Sum"
16059 msgstr "Жами"
16061 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16062 msgid "Check tables having overhead"
16063 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
16065 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "No tables"
16068 msgid "Copy table"
16069 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
16071 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16072 #, fuzzy
16073 #| msgid "Show color"
16074 msgid "Show create"
16075 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16077 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16078 #, fuzzy
16079 #| msgid "Apply index(s)"
16080 msgid "Prefix"
16081 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16083 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16084 msgid "Add prefix to table"
16085 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
16087 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16088 msgid "Replace table prefix"
16089 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
16091 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "CHAR textarea columns"
16094 msgid "Add columns to central list"
16095 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16097 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16098 msgid "Remove columns from central list"
16099 msgstr ""
16101 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16102 #, fuzzy
16103 #| msgid "CHAR textarea columns"
16104 msgid "Make consistent with central list"
16105 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16107 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16108 #, fuzzy
16109 #| msgid "Add a new server"
16110 msgid "Add to Favorites"
16111 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16113 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16114 #, fuzzy, php-format
16115 #| msgid "Create User"
16116 msgid "Create %s"
16117 msgstr "Версиясини тузиш"
16119 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16120 #, fuzzy
16121 #| msgid "Show SQL queries"
16122 msgid "Showing create queries"
16123 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
16125 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16126 #: templates/server/databases/index.twig:217
16127 #: templates/server/databases/index.twig:229
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Master replication"
16130 msgid "Not replicated"
16131 msgstr "Бош сервер репликацияси"
16133 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16134 #: templates/server/databases/index.twig:213
16135 #: templates/server/databases/index.twig:225
16136 #, fuzzy
16137 #| msgid "Replication"
16138 msgid "Replicated"
16139 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
16141 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
16142 msgid "in use"
16143 msgstr "ишлатилмоқда"
16145 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16148 msgid ""
16149 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16150 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16151 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
16153 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16154 #: templates/table/index_form.twig:122
16155 msgid "Size"
16156 msgstr "Ҳажми"
16158 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16159 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
16160 msgid "Creation"
16161 msgstr "Тузиш"
16163 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16164 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
16165 msgid "Last update"
16166 msgstr "Охирги янгиланиш"
16168 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16169 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
16170 msgid "Last check"
16171 msgstr "Охирги текширув"
16173 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16174 msgid "Tracking is active."
16175 msgstr "Кузатиш фаол."
16177 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16178 msgid "Tracking is not active."
16179 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
16181 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16182 msgid "Tracked tables"
16183 msgstr "Кузатилган жадваллар"
16185 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16186 msgid "Last version"
16187 msgstr "Охирги версия"
16189 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16190 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16191 msgid "Created"
16192 msgstr "Тузилди"
16194 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16195 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16196 msgid "Updated"
16197 msgstr "Янгиланди"
16199 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
16200 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
16201 #, fuzzy
16202 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16203 msgid "Delete tracking"
16204 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16206 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
16207 msgid "Versions"
16208 msgstr "Версиялар"
16210 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
16211 msgid "Untracked tables"
16212 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
16214 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
16215 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
16216 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
16217 msgid "Track table"
16218 msgstr "Жадвални кузатиш"
16220 #: templates/display/export/method.twig:3
16221 #, fuzzy
16222 #| msgid "Export type"
16223 msgid "Export method:"
16224 msgstr "Эскпорт тури"
16226 #: templates/display/export/method.twig:9
16227 msgid "Quick - display only the minimal options"
16228 msgstr ""
16230 #: templates/display/export/method.twig:17
16231 #, fuzzy
16232 #| msgid "Customize default export options"
16233 msgid "Custom - display all possible options"
16234 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
16236 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
16239 msgid "Exporting databases from the current server"
16240 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
16242 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16243 #, fuzzy, php-format
16244 #| msgid "Create table on database %s"
16245 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16246 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16248 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16249 #, fuzzy, php-format
16250 #| msgid "Create table on database %s"
16251 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16252 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16254 #: templates/display/export/options_format.twig:2
16255 #: templates/display/import/import.twig:175
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Transformation options"
16258 msgid "Format-specific options:"
16259 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
16261 #: templates/display/export/options_format.twig:4
16262 #: templates/display/import/import.twig:177
16263 msgid ""
16264 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16265 "options for other formats."
16266 msgstr ""
16268 #: templates/display/export/options_format.twig:12
16269 #: templates/display/import/import.twig:186
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Recoding engine"
16272 msgid "Encoding Conversion:"
16273 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
16275 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
16276 #: templates/display/import/import.twig:97
16277 msgid "Character set of the file:"
16278 msgstr "Файл кодировкаси:"
16280 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "Compression"
16283 msgid "Compression:"
16284 msgstr "Сиқиш"
16286 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "\"zipped\""
16289 msgid "zipped"
16290 msgstr "zip"
16292 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16293 #, fuzzy
16294 #| msgid "\"gzipped\""
16295 msgid "gzipped"
16296 msgstr "gzip"
16298 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16299 #, fuzzy
16300 #| msgid "File name template"
16301 msgid "File name template:"
16302 msgstr "Файл номи шаблони"
16304 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16305 msgid "use this for future exports"
16306 msgstr ""
16308 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
16309 #, fuzzy
16310 #| msgid "Save as file"
16311 msgid "View output as text"
16312 msgstr "Файл каби сақлаш"
16314 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
16315 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
16316 #, fuzzy, php-format
16317 #| msgid "Save on server in %s directory"
16318 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16319 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
16321 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Export views"
16324 msgid "Export databases as separate files"
16325 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
16327 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16330 msgid "Export tables as separate files"
16331 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
16333 #: templates/display/export/options_output.twig:2
16334 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
16335 msgid "Output:"
16336 msgstr ""
16338 #: templates/display/export/options_output.twig:26
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Save as file"
16341 msgid "Save output to a file"
16342 msgstr "Файл каби сақлаш"
16344 #: templates/display/export/options_output.twig:51
16345 #, php-format
16346 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16347 msgstr ""
16349 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Rows"
16352 msgid "Rows:"
16353 msgstr "Қаторларсони"
16355 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Dump all rows"
16358 msgid "Dump some row(s)"
16359 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
16361 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
16362 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
16363 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Number of fields"
16366 msgid "Number of rows:"
16367 msgstr "Майдонлар сони "
16369 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
16370 msgid "Row to begin at:"
16371 msgstr ""
16373 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
16374 msgid "Dump all rows"
16375 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
16377 #: templates/display/export/selection.twig:3
16378 #, fuzzy
16379 #| msgid "Databases"
16380 msgid "Databases:"
16381 msgstr "Маълумотлар базалари"
16383 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
16384 #, fuzzy
16385 #| msgid "Export tables"
16386 msgid "Export templates:"
16387 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
16389 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
16390 #, fuzzy
16391 #| msgid "File name template"
16392 msgid "New template:"
16393 msgstr "Файл номи шаблони"
16395 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
16396 #, fuzzy
16397 #| msgid "Table name"
16398 msgid "Template name"
16399 msgstr "Жадвал номи"
16401 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
16402 #: templates/server/databases/index.twig:51
16403 msgid "Create"
16404 msgstr "Тузиш"
16406 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "File name template"
16409 msgid "Existing templates:"
16410 msgstr "Файл номи шаблони"
16412 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "%s table(s)"
16415 msgid "Template:"
16416 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
16418 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "Updated"
16421 msgid "Update"
16422 msgstr "Янгиланди"
16424 #: templates/display/export/template_options.twig:1
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Select Tables"
16427 msgid "Select a template"
16428 msgstr "Жадвалларни танланг"
16430 #: templates/display/import/import.twig:40
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
16433 msgid "Importing into the current server"
16434 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
16436 #: templates/display/import/import.twig:42
16437 #, fuzzy, php-format
16438 #| msgid "Go to database"
16439 msgid "Importing into the database \"%s\""
16440 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
16442 #: templates/display/import/import.twig:44
16443 #, fuzzy, php-format
16444 #| msgid "Go to database"
16445 msgid "Importing into the table \"%s\""
16446 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
16448 #: templates/display/import/import.twig:50
16449 #, fuzzy
16450 #| msgid "File to import"
16451 msgid "File to import:"
16452 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
16454 #: templates/display/import/import.twig:56
16455 #, php-format
16456 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16457 msgstr ""
16459 #: templates/display/import/import.twig:58
16460 msgid ""
16461 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16462 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16463 msgstr ""
16465 #: templates/display/import/import.twig:69
16466 #: templates/display/import/import.twig:84
16467 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16468 msgstr ""
16470 #: templates/display/import/import.twig:86
16471 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16472 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
16474 #: templates/display/import/import.twig:125
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Partial import"
16477 msgid "Partial import:"
16478 msgstr "Қисман импорт"
16480 #: templates/display/import/import.twig:130
16481 #, php-format
16482 msgid ""
16483 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16484 msgstr ""
16485 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
16486 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
16488 #: templates/display/import/import.twig:138
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid ""
16491 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
16492 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
16493 #| "it can break transactions."
16494 msgid ""
16495 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16496 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16497 "files, however it can break transactions.)</em>"
16498 msgstr ""
16499 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
16500 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
16501 "транзакция узилиши мумкин."
16503 #: templates/display/import/import.twig:145
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
16506 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16507 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
16509 #: templates/display/import/import.twig:162
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Options"
16512 msgid "Other options:"
16513 msgstr "Параметрлар"
16515 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16516 msgid ""
16517 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16518 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16519 "browsers."
16520 msgstr ""
16521 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
16522 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
16523 "камчилиги."
16525 #: templates/display/import/javascript.twig:13
16526 #, php-format
16527 msgid "%s of %s"
16528 msgstr ""
16530 #: templates/display/import/javascript.twig:14
16531 #, php-format
16532 msgid "%s/sec."
16533 msgstr ""
16535 #: templates/display/import/javascript.twig:15
16536 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16537 msgstr ""
16539 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16540 msgid "About %SEC sec. remaining."
16541 msgstr ""
16543 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16544 msgid "The file is being processed, please be patient."
16545 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
16547 #: templates/display/import/javascript.twig:30
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Format of imported file"
16550 msgid "Uploading your import file…"
16551 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
16553 #: templates/display/import/javascript.twig:155
16554 msgid ""
16555 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16556 "not available."
16557 msgstr ""
16558 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
16559 "эмас."
16561 #: templates/display/results/options_block.twig:34
16562 msgid "Relational key"
16563 msgstr "Алоқадор калит"
16565 #: templates/display/results/options_block.twig:34
16566 #, fuzzy
16567 #| msgid "Disable foreign key checks"
16568 msgid "Display column for relationships"
16569 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
16571 #: templates/display/results/options_block.twig:50
16572 msgid "Show binary contents"
16573 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
16575 #: templates/display/results/options_block.twig:57
16576 msgid "Show BLOB contents"
16577 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
16579 #: templates/display/results/options_block.twig:71
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Browser transformation"
16582 msgid "Hide browser transformation"
16583 msgstr "Ўгириш"
16585 #: templates/display/results/options_block.twig:83
16586 #: templates/display/results/options_block.twig:100
16587 msgid "Well Known Text"
16588 msgstr ""
16590 #: templates/display/results/options_block.twig:83
16591 #: templates/display/results/options_block.twig:100
16592 msgid "Well Known Binary"
16593 msgstr ""
16595 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Sort by key"
16598 msgid "Sort by key:"
16599 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
16601 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Save directory"
16604 msgid "Save edited data"
16605 msgstr "Сақлаш директорияси"
16607 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "CHAR textarea columns"
16610 msgid "Restore column order"
16611 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16613 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
16614 msgid "All"
16615 msgstr "Барча"
16617 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "None"
16620 msgctxt "None encoding conversion"
16621 msgid "None"
16622 msgstr "Йўқ"
16624 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16625 msgid "Convert to Kana"
16626 msgstr ""
16628 #: templates/error/report_form.twig:6
16629 msgid ""
16630 "This report automatically includes data about the error and information "
16631 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16632 "team for debugging the error."
16633 msgstr ""
16635 #: templates/error/report_form.twig:12
16636 msgid ""
16637 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16638 "debugging:"
16639 msgstr ""
16641 #: templates/error/report_form.twig:19
16642 msgid "You may examine the data in the error report:"
16643 msgstr ""
16645 #: templates/export/alias_add.twig:4
16646 msgid "Define new aliases"
16647 msgstr ""
16649 #: templates/export/alias_add.twig:9
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Select Tables"
16652 msgid "Select database:"
16653 msgstr "Жадвалларни танланг"
16655 #: templates/export/alias_add.twig:15
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid "database name"
16658 msgid "New database name"
16659 msgstr "маълумотлар базаси номи"
16661 #: templates/export/alias_add.twig:23
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "Select Tables"
16664 msgid "Select table:"
16665 msgstr "Жадвалларни танланг"
16667 #: templates/export/alias_add.twig:29
16668 #, fuzzy
16669 #| msgid "New table"
16670 msgid "New table name"
16671 msgstr "Янги жадвал"
16673 #: templates/export/alias_add.twig:37
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16676 msgid "Select column:"
16677 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16679 #: templates/export/alias_add.twig:43
16680 #, fuzzy
16681 #| msgid "Column names"
16682 msgid "New column name"
16683 msgstr "Майдон номлари"
16685 #: templates/export/alias_item.twig:8
16686 #, fuzzy
16687 #| msgid "Remote server"
16688 msgid "Remove"
16689 msgstr "Масофадаги сервер"
16691 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16692 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Filters"
16695 msgstr "Фильтр"
16697 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Do not change the password"
16700 msgid "Containing the word:"
16701 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
16703 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16704 #, php-format
16705 msgid "Value for the column \"%s\""
16706 msgstr ""
16708 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16709 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
16710 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16711 msgstr ""
16713 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "SRID:"
16716 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16717 msgid "SRID:"
16718 msgstr "SRID:"
16720 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16721 #, php-format
16722 msgid "Geometry %d:"
16723 msgstr ""
16725 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16726 msgid "Point:"
16727 msgstr ""
16729 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16730 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16731 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16732 #, fuzzy, php-format
16733 #| msgid "Add column(s)"
16734 msgid "Point %d:"
16735 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16737 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16738 #, fuzzy, php-format
16739 #| msgid "Lines terminated by"
16740 msgid "Linestring %d:"
16741 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
16743 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16744 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16745 msgid "Outer ring:"
16746 msgstr ""
16748 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16749 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16750 #, php-format
16751 msgid "Inner ring %d:"
16752 msgstr ""
16754 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Add a new User"
16757 msgid "Add a linestring"
16758 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16760 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16761 #, fuzzy, php-format
16762 #| msgid "Add column(s)"
16763 msgid "Polygon %d:"
16764 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16766 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Add column(s)"
16769 msgid "Add a polygon"
16770 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16772 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16773 #, fuzzy
16774 #| msgid "Add a new server"
16775 msgid "Add geometry"
16776 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16778 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16779 msgid "Output"
16780 msgstr ""
16782 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16783 msgid ""
16784 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16785 "below into the \"Value\" field."
16786 msgstr ""
16788 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
16789 #, fuzzy
16790 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16791 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16792 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
16794 #: templates/header.twig:54
16795 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16796 msgstr ""
16798 #: templates/home/index.twig:28
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "General relation features"
16801 msgid "General settings"
16802 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
16804 #: templates/home/index.twig:45
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "MySQL connection collation"
16807 msgid "Server connection collation:"
16808 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
16810 #: templates/home/index.twig:72
16811 #, fuzzy
16812 #| msgid "Other core settings"
16813 msgid "Appearance settings"
16814 msgstr "Бошқа созланишлар"
16816 #: templates/home/index.twig:94
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Database for user"
16819 msgid "Database server"
16820 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
16822 #: templates/home/index.twig:101
16823 #, fuzzy
16824 #| msgid "Server port"
16825 msgid "Server type:"
16826 msgstr "Сервер порти"
16828 #: templates/home/index.twig:105
16829 #, fuzzy
16830 #| msgid "Insecure connection"
16831 msgid "Server connection:"
16832 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
16834 #: templates/home/index.twig:113
16835 #, fuzzy
16836 #| msgid "Protocol version"
16837 msgid "Protocol version:"
16838 msgstr "Протокол версияси"
16840 #: templates/home/index.twig:117
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "User"
16843 msgid "User:"
16844 msgstr "Фойдаланувчи"
16846 #: templates/home/index.twig:121
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "Server socket"
16849 msgid "Server charset:"
16850 msgstr "Сервер сокети"
16852 #: templates/home/index.twig:132
16853 msgid "Web server"
16854 msgstr "Веб сервер"
16856 #: templates/home/index.twig:139
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "Use light version"
16859 msgid "Database client version:"
16860 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
16862 #: templates/home/index.twig:143
16863 #, fuzzy
16864 #| msgid "PHP extension"
16865 msgid "PHP extension:"
16866 msgstr "PHP кенгайтмаси"
16868 #: templates/home/index.twig:150
16869 #, fuzzy
16870 #| msgid "PHP Version"
16871 msgid "PHP version:"
16872 msgstr "PHP версиясм"
16874 #: templates/home/index.twig:165
16875 #, fuzzy
16876 #| msgid "Version information"
16877 msgid "Version information:"
16878 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
16880 #: templates/home/index.twig:175
16881 msgid "Official Homepage"
16882 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
16884 #: templates/home/index.twig:180
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "Attributes"
16887 msgid "Contribute"
16888 msgstr "Атрибутлар"
16890 #: templates/home/index.twig:185
16891 msgid "Get support"
16892 msgstr ""
16894 #: templates/home/index.twig:190
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "No change"
16897 msgid "List of changes"
16898 msgstr "Ўзгариш йўқ"
16900 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
16901 msgid "License"
16902 msgstr ""
16904 #: templates/login/header.twig:15
16905 msgid ""
16906 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16907 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16908 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16909 msgstr ""
16911 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16912 msgid ""
16913 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16914 "device and enter authentication code it generates."
16915 msgstr ""
16917 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16918 msgid "Secret/key:"
16919 msgstr ""
16921 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16922 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16923 #, fuzzy
16924 #| msgid "Authentication type"
16925 msgid "Authentication code:"
16926 msgstr "Аутентификация усули"
16928 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16929 msgid ""
16930 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16931 "authentication code and verify your identity."
16932 msgstr ""
16934 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16935 #, fuzzy
16936 #| msgid ""
16937 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
16938 msgid ""
16939 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16940 "missing dependencies."
16941 msgstr ""
16942 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
16943 "фойдаланувчи белгиланмаган"
16945 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16946 msgid ""
16947 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16948 "confirm registration on the device."
16949 msgstr ""
16951 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16952 msgid ""
16953 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16954 "most likely refuse to authenticate you."
16955 msgstr ""
16957 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16958 msgid ""
16959 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16960 "confirm login on the device."
16961 msgstr ""
16963 #: templates/login/twofactor.twig:5
16964 msgid "Verify"
16965 msgstr ""
16967 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16968 msgid "Unhide"
16969 msgstr ""
16971 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
16972 msgid "Home"
16973 msgstr "Бош саҳифа"
16975 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Dumping data for table"
16978 msgid "Empty session data"
16979 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
16981 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16982 msgid "Log out"
16983 msgstr "Чиқиш"
16985 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
16986 msgid "phpMyAdmin documentation"
16987 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
16989 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Navigation frame"
16992 msgid "Navigation panel settings"
16993 msgstr "Навигация панели"
16995 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "Reload navigation frame"
16998 msgid "Reload navigation panel"
16999 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
17001 #: templates/navigation/main.twig:68
17002 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17003 msgstr ""
17005 #: templates/navigation/main.twig:89
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "SQL dump"
17008 msgid "SQL upload"
17009 msgstr "SQL дамп"
17011 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17012 msgid ""
17013 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17014 "import it for current session?"
17015 msgstr ""
17017 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Delete tracking data for this table"
17020 msgid "Delete settings"
17021 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
17023 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "Submitted form contains errors"
17026 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17027 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
17029 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17030 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17031 msgstr ""
17033 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17034 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17035 msgstr ""
17037 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17038 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
17039 msgid "Saved on: @DATE@"
17040 msgstr ""
17042 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
17043 #, fuzzy
17044 #| msgid "Import files"
17045 msgid "Import from file"
17046 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
17048 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17049 msgid "Import from browser's storage"
17050 msgstr ""
17052 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
17053 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17054 msgstr ""
17056 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
17057 #, fuzzy
17058 #| msgid "Other core settings"
17059 msgid "You have no saved settings!"
17060 msgstr "Бошқа созланишлар"
17062 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
17063 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
17064 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17065 msgstr ""
17067 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "Server configuration"
17070 msgid "Merge with current configuration"
17071 msgstr "Сервер конфигурацияси"
17073 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
17074 #, php-format
17075 msgid ""
17076 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17077 "script%s."
17078 msgstr ""
17080 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "Save as file"
17083 msgid "Save as JSON file"
17084 msgstr "Файл каби сақлаш"
17086 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Save as file"
17089 msgid "Save as PHP file"
17090 msgstr "Файл каби сақлаш"
17092 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
17093 msgid "Save to browser's storage"
17094 msgstr ""
17096 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17097 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17098 msgstr ""
17100 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
17101 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17102 msgstr ""
17104 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
17105 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17106 msgstr ""
17108 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
17109 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
17110 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Host authentication order"
17113 msgid "Configure two-factor authentication"
17114 msgstr "Аутентификация тартиби"
17116 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Host authentication order"
17119 msgid "Enable two-factor authentication"
17120 msgstr "Аутентификация тартиби"
17122 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Host authentication order"
17125 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17126 msgstr "Аутентификация тартиби"
17128 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17129 msgid ""
17130 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17131 "password only."
17132 msgstr ""
17134 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17135 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Host authentication order"
17138 msgid "Disable two-factor authentication"
17139 msgstr "Аутентификация тартиби"
17141 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Authentication type"
17144 msgid "Two-factor authentication status"
17145 msgstr "Аутентификация усули"
17147 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
17148 msgid ""
17149 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17150 "dependencies to enable authentication backends."
17151 msgstr ""
17153 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
17154 msgid "Following composer packages are missing:"
17155 msgstr ""
17157 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
17158 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17159 msgstr ""
17161 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17162 msgid ""
17163 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17164 msgstr ""
17166 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
17167 #, fuzzy
17168 #| msgid ""
17169 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
17170 msgid ""
17171 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17172 "storage to use it."
17173 msgstr ""
17174 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
17175 "фойдаланувчи белгиланмаган"
17177 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
17178 msgid "You have enabled two factor authentication."
17179 msgstr ""
17181 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17182 msgid "Select binary log to view"
17183 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
17185 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17186 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17189 msgid "Truncate shown queries"
17190 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
17192 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17193 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17194 #, fuzzy
17195 #| msgid "Show Full Queries"
17196 msgid "Show full queries"
17197 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
17199 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17200 msgid "Log name"
17201 msgstr "Журнал файли"
17203 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17204 msgid "Position"
17205 msgstr "Позиция"
17207 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17208 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
17209 msgid "Server ID"
17210 msgstr "Сервер ID си"
17212 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17213 msgid "Original position"
17214 msgstr "Асл позиция"
17216 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17217 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17218 msgid "Information"
17219 msgstr "Маълумот"
17221 #: templates/server/collations/index.twig:3
17222 #, fuzzy
17223 #| msgid "Character Sets and Collations"
17224 msgid "Character sets and collations"
17225 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
17227 #: templates/server/databases/index.twig:4
17228 msgid "Databases statistics"
17229 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
17231 #: templates/server/databases/index.twig:19
17232 #: templates/server/databases/index.twig:57
17233 #, fuzzy
17234 #| msgid "Create new database"
17235 msgid "Create database"
17236 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
17238 #: templates/server/databases/index.twig:68
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17241 msgid "No privileges to create databases"
17242 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
17244 #: templates/server/databases/index.twig:153
17245 #: templates/server/replication/index.twig:14
17246 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17247 msgid "Master replication"
17248 msgstr "Бош сервер репликацияси"
17250 #: templates/server/databases/index.twig:157
17251 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17252 msgid "Slave replication"
17253 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
17255 #: templates/server/databases/index.twig:179
17256 #, fuzzy, php-format
17257 #| msgid "Go to database"
17258 msgid "Jump to database '%s'"
17259 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
17261 #: templates/server/databases/index.twig:241
17262 #, php-format
17263 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17264 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
17266 #: templates/server/databases/index.twig:242
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "Check Privileges"
17269 msgid "Check privileges"
17270 msgstr "Привилегияларни текшириш"
17272 #: templates/server/databases/index.twig:310
17273 msgid ""
17274 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17275 "between the web server and the MySQL server."
17276 msgstr ""
17277 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
17278 "сабаб бўлиши мумкин."
17280 #: templates/server/databases/index.twig:313
17281 #: templates/server/databases/index.twig:314
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Enable Statistics"
17284 msgid "Enable statistics"
17285 msgstr "Статискани ёқиш"
17287 #: templates/server/databases/index.twig:322
17288 msgid "No databases"
17289 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
17291 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Storage Engines"
17294 msgid "Storage engines"
17295 msgstr "Жадвал турлари"
17297 #: templates/server/engines/show.twig:47
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Storage Engines"
17300 msgid "Unknown storage engine."
17301 msgstr "Жадвал турлари"
17303 #: templates/server/plugins/index.twig:22
17304 msgid "Plugin"
17305 msgstr ""
17307 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
17308 msgid "Version"
17309 msgstr "Версия"
17311 #: templates/server/plugins/index.twig:25
17312 msgid "Author"
17313 msgstr ""
17315 #: templates/server/plugins/index.twig:37
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "active"
17318 msgid "inactive"
17319 msgstr "фаол"
17321 #: templates/server/plugins/index.twig:39
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Disabled"
17324 msgid "disabled"
17325 msgstr "Фаолсизлантирилган"
17327 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Deleting %s"
17330 msgid "deleting"
17331 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
17333 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Delete"
17336 msgid "deleted"
17337 msgstr "Ўчириш"
17339 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
17340 msgctxt "Create new user"
17341 msgid "New"
17342 msgstr ""
17344 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
17345 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "None"
17348 msgctxt "None privileges"
17349 msgid "None"
17350 msgstr "Йўқ"
17352 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
17353 #, fuzzy
17354 #| msgid "Remove selected users"
17355 msgid "Remove selected user accounts"
17356 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
17358 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
17359 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17360 msgstr ""
17361 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
17362 "ўчириш."
17364 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
17365 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
17366 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
17367 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17368 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
17370 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17371 msgid "Column-specific privileges"
17372 msgstr "Майдон привилегиялари"
17374 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Add privileges on the following database"
17377 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17378 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
17380 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17381 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17382 msgstr ""
17383 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
17384 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
17386 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Add privileges on the following table"
17389 msgid "Add privileges on the following table:"
17390 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17392 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17393 #, fuzzy
17394 #| msgid "Add privileges on the following table"
17395 msgid "Add privileges on the following routine:"
17396 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17398 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
17399 msgid "Resource limits"
17400 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
17402 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
17403 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17404 msgstr ""
17405 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
17406 "қилади."
17408 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17409 msgid "Slave configuration"
17410 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
17412 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
17413 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
17414 msgid "Change or reconfigure master server"
17415 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
17417 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17418 msgid ""
17419 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17420 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17421 msgstr ""
17422 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
17423 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
17424 "қўшинг:"
17426 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Port"
17429 msgid "Port:"
17430 msgstr "Порт"
17432 #: templates/server/replication/index.twig:16
17433 #, fuzzy, php-format
17434 #| msgid ""
17435 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
17436 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17437 msgid ""
17438 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17439 "like to %sconfigure%s it?"
17440 msgstr ""
17441 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
17442 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
17444 #: templates/server/replication/index.twig:35
17445 #, fuzzy
17446 #| msgid "No privileges."
17447 msgid "No privileges"
17448 msgstr "Привилегиялар йўқ."
17450 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17451 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
17452 msgid "Add slave replication user"
17453 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
17455 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "This Host"
17458 msgid "This host"
17459 msgstr "Ушбу хост"
17461 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17462 #, fuzzy
17463 #| msgid "Use Host Table"
17464 msgid "Use host table"
17465 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
17467 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "No Password"
17470 msgid "No password"
17471 msgstr "Парол йўқ"
17473 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Generate Password"
17476 msgid "Generate password:"
17477 msgstr "Парол ўрнатиш"
17479 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17480 msgid "Master configuration"
17481 msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
17483 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17484 #, fuzzy
17485 #| msgid ""
17486 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
17487 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
17488 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
17489 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
17490 #| "replicated. Please select the mode:"
17491 msgid ""
17492 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17493 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17494 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17495 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17496 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17497 msgstr ""
17498 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
17499 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
17500 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
17501 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
17502 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
17504 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17505 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17506 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
17508 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17509 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17510 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
17512 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17513 msgid "Please select databases:"
17514 msgstr "Базаларни танланг:"
17516 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17517 msgid ""
17518 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17519 "and please restart the MySQL server afterwards."
17520 msgstr ""
17521 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
17522 "серверини қайта юкланг."
17524 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid ""
17527 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
17528 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
17529 #| "configured as master."
17530 msgid ""
17531 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17532 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17533 "configured as master."
17534 msgstr ""
17535 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
17536 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
17537 "кўришингиз керак."
17539 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
17540 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17541 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
17543 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
17544 msgid "Show connected slaves"
17545 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
17547 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
17548 msgid ""
17549 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17550 "this list."
17551 msgstr ""
17552 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
17553 "серверлар кўрсатилмоқда."
17555 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
17556 #, fuzzy
17557 #| msgid "Insecure connection"
17558 msgid "Master connection:"
17559 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17561 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
17562 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17563 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
17565 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
17566 msgid "Slave IO Thread not running!"
17567 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
17569 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
17570 msgid ""
17571 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17572 msgstr ""
17573 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
17574 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
17576 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
17577 msgid "See slave status table"
17578 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
17580 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
17581 msgid "Control slave:"
17582 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
17584 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
17585 msgid "Reset slave"
17586 msgstr "Тобе серверни тиклаш"
17588 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
17589 #, fuzzy
17590 #| msgid "SQL Thread %s only"
17591 msgid "Start SQL Thread only"
17592 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
17594 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "SQL Thread %s only"
17597 msgid "Stop SQL Thread only"
17598 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
17600 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "IO Thread %s only"
17603 msgid "Start IO Thread only"
17604 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
17606 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "IO Thread %s only"
17609 msgid "Stop IO Thread only"
17610 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
17612 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
17613 msgid "Error management:"
17614 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
17616 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
17619 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
17620 msgstr ""
17621 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
17622 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
17624 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
17625 msgid "Skip current error"
17626 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
17628 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
17629 #, fuzzy, php-format
17630 #| msgid "Skip current error"
17631 msgid "Skip next %s errors."
17632 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
17634 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
17635 #, fuzzy, php-format
17636 #| msgid ""
17637 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
17638 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17639 msgid ""
17640 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
17641 "like to %sconfigure%s it?"
17642 msgstr ""
17643 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
17644 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
17646 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17647 msgid "Master status"
17648 msgstr "Бош сервер статуси"
17650 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17651 msgid "Slave status"
17652 msgstr "Тобе сервер статуси"
17654 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17655 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
17656 #: templates/server/variables/index.twig:28
17657 msgid "Variable"
17658 msgstr "Ўзгарувчи"
17660 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Functions"
17663 msgid "Instructions"
17664 msgstr "Функциялар"
17666 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
17667 msgid ""
17668 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17669 "analyzing the server status variables."
17670 msgstr ""
17672 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
17673 msgid ""
17674 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17675 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17676 "system."
17677 msgstr ""
17679 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
17680 msgid ""
17681 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17682 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17683 "tuning can have a very negative effect on performance."
17684 msgstr ""
17686 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
17687 msgid ""
17688 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17689 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17690 "no clearly measurable improvement."
17691 msgstr ""
17693 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
17694 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17695 msgstr ""
17697 #: templates/server/status/base.twig:15
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "Show statistics"
17700 msgid "Query statistics"
17701 msgstr "Статискани кўрсатиш"
17703 #: templates/server/status/base.twig:20
17704 #, fuzzy
17705 #| msgid "See slave status table"
17706 msgid "All status variables"
17707 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
17709 #: templates/server/status/base.twig:25
17710 msgid "Monitor"
17711 msgstr ""
17713 #: templates/server/status/base.twig:30
17714 msgid "Advisor"
17715 msgstr ""
17717 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
17718 #, fuzzy
17719 #| msgid "Start"
17720 msgid "Start Monitor"
17721 msgstr "Бошлаш"
17723 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
17724 msgid "Instructions/Setup"
17725 msgstr ""
17727 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17728 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17729 msgstr ""
17731 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17732 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
17733 #, fuzzy
17734 #| msgid "Apply index(s)"
17735 msgid "Add chart"
17736 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
17738 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "Enable highlighting"
17741 msgid "Enable charts dragging"
17742 msgstr "Белгилашни ёқиш"
17744 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17745 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
17746 #, fuzzy
17747 msgid "Refresh rate"
17748 msgstr "Янгилаш"
17750 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17751 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
17752 #, fuzzy, php-format
17753 #| msgid "per second"
17754 msgid "%d second"
17755 msgstr "секундига"
17757 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17758 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
17759 #, fuzzy, php-format
17760 #| msgid "per second"
17761 msgid "%d seconds"
17762 msgstr "секундига"
17764 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17765 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
17766 #, fuzzy, php-format
17767 #| msgid "per minute"
17768 msgid "%d minute"
17769 msgstr "минутига"
17771 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17772 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
17773 #, fuzzy, php-format
17774 #| msgid "per minute"
17775 msgid "%d minutes"
17776 msgstr "минутига"
17778 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17779 #, fuzzy
17780 #| msgid "CHAR textarea columns"
17781 msgid "Chart columns"
17782 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
17784 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17785 #, fuzzy
17786 #| msgid "Error management:"
17787 msgid "Chart arrangement"
17788 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
17790 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17791 msgid ""
17792 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17793 "may want to export it if you have a complicated set up."
17794 msgstr ""
17796 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid "Restore default value"
17799 msgid "Reset to default"
17800 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
17802 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17803 msgid "Monitor Instructions"
17804 msgstr ""
17806 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17807 msgid ""
17808 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17809 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17810 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17811 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17812 "increases server load by up to 15%."
17813 msgstr ""
17815 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17816 msgid "Using the monitor:"
17817 msgstr ""
17819 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17820 msgid ""
17821 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17822 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17823 "chart using the cog icon on each respective chart."
17824 msgstr ""
17826 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17827 msgid ""
17828 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17829 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17830 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17831 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17832 msgstr ""
17834 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17835 msgid "Please note:"
17836 msgstr ""
17838 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17839 msgid ""
17840 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17841 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17842 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17843 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17844 msgstr ""
17846 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Report title"
17849 msgid "Chart Title"
17850 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
17852 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Rename database to"
17855 msgid "Preset chart"
17856 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
17858 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "See slave status table"
17861 msgid "Status variable(s)"
17862 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
17864 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17865 #, fuzzy
17866 #| msgid "Select Tables"
17867 msgid "Select series:"
17868 msgstr "Жадвалларни танланг"
17870 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17871 msgid "Commonly monitored"
17872 msgstr ""
17874 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "Invalid table name"
17877 msgid "or type variable name:"
17878 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17880 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17881 msgid "Display as differential value"
17882 msgstr ""
17884 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17885 msgid "Apply a divisor"
17886 msgstr ""
17888 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17889 msgid "Append unit to data values"
17890 msgstr ""
17892 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Add a new server"
17895 msgid "Add this series"
17896 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17898 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17899 msgid "Clear series"
17900 msgstr ""
17902 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "SQL queries"
17905 msgid "Series in chart:"
17906 msgstr "SQL сўровлари"
17908 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Show statistics"
17911 msgid "Log statistics"
17912 msgstr "Статискани кўрсатиш"
17914 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Select Tables"
17917 msgid "Selected time range:"
17918 msgstr "Жадвалларни танланг"
17920 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17921 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17922 msgstr ""
17924 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17925 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17926 msgstr ""
17928 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17929 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17930 msgstr ""
17932 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17933 msgid "Results are grouped by query text."
17934 msgstr ""
17936 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Query type"
17939 msgid "Query analyzer"
17940 msgstr "Сўров тури"
17942 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
17943 #, fuzzy
17944 #| msgid "Show open tables"
17945 msgid "Show only active"
17946 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
17948 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
17949 #, fuzzy
17950 #| msgid ""
17951 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17952 #| "between the web server and the MySQL server."
17953 msgid ""
17954 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17955 "web server and the MySQL server."
17956 msgstr ""
17957 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
17958 "сабаб бўлиши мумкин."
17960 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17961 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
17962 #, fuzzy
17963 #| msgid "Customize startup page"
17964 msgid "Questions since startup:"
17965 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
17967 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
17968 #, fuzzy
17969 #| msgid "per hour"
17970 msgid "per hour:"
17971 msgstr "соатига"
17973 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
17974 #, fuzzy
17975 #| msgid "per minute"
17976 msgid "per minute:"
17977 msgstr "минутига"
17979 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "per second"
17982 msgid "per second:"
17983 msgstr "секундига"
17985 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
17986 msgid "Statements"
17987 msgstr "Тавсиф"
17989 #. l10n: # = Amount of queries
17990 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
17991 msgid "#"
17992 msgstr ""
17994 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
17995 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17996 msgstr ""
17998 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17999 #, php-format
18000 msgid "Network traffic since startup: %s"
18001 msgstr ""
18003 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18004 #, fuzzy, php-format
18005 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18006 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18007 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
18009 #: templates/server/status/status/index.twig:14
18010 msgid ""
18011 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18012 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18013 msgstr ""
18014 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
18015 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
18017 #: templates/server/status/status/index.twig:57
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18020 msgid ""
18021 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18022 "b> process."
18023 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
18025 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18028 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18029 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
18031 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18032 #, fuzzy
18033 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18034 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18035 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
18037 #: templates/server/status/status/index.twig:67
18038 msgid "Replication status"
18039 msgstr "Репликация статуси"
18041 #: templates/server/status/status/index.twig:73
18042 msgid "Not enough privilege to view server status."
18043 msgstr ""
18045 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "Show open tables"
18048 msgid "Show only alert values"
18049 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
18051 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
18052 msgid "Filter by category…"
18053 msgstr ""
18055 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
18056 #, fuzzy
18057 #| msgid "Show open tables"
18058 msgid "Show unformatted values"
18059 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
18061 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
18062 #, fuzzy
18063 #| msgid "Relations"
18064 msgid "Related links:"
18065 msgstr "Алоқалар"
18067 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
18068 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18069 msgstr ""
18071 #: templates/server/variables/index.twig:3
18072 msgid "Server variables and settings"
18073 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
18075 #: templates/server/variables/index.twig:40
18076 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18077 msgstr ""
18079 #: templates/server/variables/index.twig:66
18080 msgid "Session value"
18081 msgstr "Сессия қийматлари"
18083 #: templates/server/variables/index.twig:75
18084 #, fuzzy, php-format
18085 #| msgid "Server variables and settings"
18086 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18087 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
18089 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
18090 msgid "Overview"
18091 msgstr "Кўриб чиқиш"
18093 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
18094 msgid "Configuration file"
18095 msgstr "Конфигурацион файл"
18097 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
18098 msgid "Download"
18099 msgstr "Юклаб олиш"
18101 #: templates/setup/error.twig:2
18102 msgid "Warning"
18103 msgstr "Огоҳлантириш"
18105 #: templates/setup/error.twig:3
18106 msgid "Submitted form contains errors"
18107 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
18109 #: templates/setup/error.twig:6
18110 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18111 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
18113 #: templates/setup/error.twig:14
18114 msgid "Ignore errors"
18115 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
18117 #: templates/setup/error.twig:18
18118 msgid "Show form"
18119 msgstr "Формани кўрсатиш"
18121 #: templates/setup/home/index.twig:23
18122 #, fuzzy
18123 #| msgid "Show grid"
18124 msgid "Show hidden messages"
18125 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
18127 #: templates/setup/home/index.twig:73
18128 msgid "There are no configured servers"
18129 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18131 #: templates/setup/home/index.twig:82
18132 msgid "New server"
18133 msgstr "Янги сервер"
18135 #: templates/setup/home/index.twig:104
18136 msgid "Display"
18137 msgstr "Кўрсатиш"
18139 #: templates/setup/home/index.twig:116
18140 msgid "phpMyAdmin homepage"
18141 msgstr "phpMyAdmin сайти"
18143 #: templates/setup/home/index.twig:117
18144 msgid "Donate"
18145 msgstr "Садақа"
18147 #: templates/setup/home/index.twig:118
18148 msgid "Check for latest version"
18149 msgstr "Охирги версияни текшириш"
18151 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18152 msgid "Edit server"
18153 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
18155 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18156 msgid "Add a new server"
18157 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
18159 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18160 msgid "Bookmark this SQL query"
18161 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
18163 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18164 #, fuzzy
18165 #| msgid "Label"
18166 msgid "Label:"
18167 msgstr "Хатчўп белгиси"
18169 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18170 #, fuzzy
18171 #| msgid "Data file grow size"
18172 msgid "Detailed profile"
18173 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
18175 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Startup"
18178 msgid "State"
18179 msgstr "Бошланғич"
18181 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
18182 msgid "Summary by state"
18183 msgstr ""
18185 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18186 #, fuzzy
18187 #| msgid "Total"
18188 msgid "Total Time"
18189 msgstr "Жами"
18191 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "Time"
18194 msgid "% Time"
18195 msgstr "Вақт"
18197 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
18198 #, fuzzy
18199 #| msgid "Close"
18200 msgid "Calls"
18201 msgstr "Ёпиш"
18203 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
18204 #, fuzzy
18205 #| msgid "Time"
18206 msgid "ø Time"
18207 msgstr "Вақт"
18209 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
18210 #, fuzzy
18211 #| msgid "Start"
18212 msgid "Start row:"
18213 msgstr "Бошлаш"
18215 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18216 msgid "Use this value"
18217 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
18219 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
18220 #, fuzzy
18221 #| msgid "Mar"
18222 msgctxt "Chart type"
18223 msgid "Bar"
18224 msgstr "Мар"
18226 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
18227 #, fuzzy
18228 #| msgid "Column names"
18229 msgctxt "Chart type"
18230 msgid "Column"
18231 msgstr "Майдон номлари"
18233 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
18234 msgctxt "Chart type"
18235 msgid "Line"
18236 msgstr ""
18238 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
18239 #, fuzzy
18240 #| msgid "Engines"
18241 msgctxt "Chart type"
18242 msgid "Spline"
18243 msgstr "Жадвал турлари"
18245 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
18246 msgctxt "Chart type"
18247 msgid "Area"
18248 msgstr ""
18250 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "PiB"
18253 msgctxt "Chart type"
18254 msgid "Pie"
18255 msgstr "ПБ"
18257 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "Time"
18260 msgctxt "Chart type"
18261 msgid "Timeline"
18262 msgstr "Вақт"
18264 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
18265 msgctxt "Chart type"
18266 msgid "Scatter"
18267 msgstr ""
18269 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
18270 #, fuzzy
18271 #| msgid "Packed"
18272 msgid "Stacked"
18273 msgstr "Қисилган"
18275 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
18276 #, fuzzy
18277 #| msgid "Report title"
18278 msgid "Chart title:"
18279 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
18281 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
18282 msgid "X-Axis:"
18283 msgstr ""
18285 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
18286 #, fuzzy
18287 #| msgid "SQL queries"
18288 msgid "Series:"
18289 msgstr "SQL сўровлари"
18291 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
18292 msgid "X-Axis label:"
18293 msgstr ""
18295 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18296 #, fuzzy
18297 #| msgid "Value"
18298 msgid "X Values"
18299 msgstr "Қиймати"
18301 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
18302 msgid "Y-Axis label:"
18303 msgstr ""
18305 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
18306 #, fuzzy
18307 #| msgid "Value"
18308 msgid "Y Values"
18309 msgstr "Қиймати"
18311 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
18312 msgid "Series names are in a column"
18313 msgstr ""
18315 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
18316 #, fuzzy
18317 #| msgid "Inside column:"
18318 msgid "Series column:"
18319 msgstr "Майдондан:"
18321 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
18322 #, fuzzy
18323 #| msgid "Values for column %s"
18324 msgid "Value Column:"
18325 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
18327 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Save as file"
18330 msgid "Save chart as image"
18331 msgstr "Файл каби сақлаш"
18333 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
18334 #, fuzzy
18335 #| msgid "Display servers selection"
18336 msgid "Display GIS Visualization"
18337 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
18339 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "CHAR textarea columns"
18342 msgid "Label column"
18343 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
18345 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
18346 #, fuzzy
18347 #| msgid "- none -"
18348 msgid "-- None --"
18349 msgstr "- йўқ -"
18351 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
18352 #, fuzzy
18353 #| msgid "Log file count"
18354 msgid "Spatial column"
18355 msgstr "Журнал файллари сони"
18357 #: templates/table/index_form.twig:15
18358 msgid "Index name:"
18359 msgstr "Индекс номи:"
18361 #: templates/table/index_form.twig:16
18362 msgid ""
18363 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18364 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
18366 #: templates/table/index_form.twig:34
18367 #, fuzzy
18368 #| msgid "Index cache size"
18369 msgid "Index choice:"
18370 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
18372 #: templates/table/index_form.twig:42
18373 #, fuzzy
18374 #| msgid "Table options"
18375 msgid "Advanced Options"
18376 msgstr "Жадвал параметрлари"
18378 #: templates/table/index_form.twig:52
18379 msgid "Key block size:"
18380 msgstr ""
18382 #: templates/table/index_form.twig:69
18383 msgid "Index type:"
18384 msgstr "Индекс тури:"
18386 #: templates/table/index_form.twig:81
18387 #, fuzzy
18388 #| msgid "User"
18389 msgid "Parser:"
18390 msgstr "Фойдаланувчи"
18392 #: templates/table/index_form.twig:97
18393 #, fuzzy
18394 #| msgid "Comment"
18395 msgid "Comment:"
18396 msgstr "Изоҳ"
18398 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
18399 msgid "Drag to reorder"
18400 msgstr ""
18402 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18403 #, fuzzy, php-format
18404 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
18405 msgid "Continue insertion with %s rows"
18406 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
18408 #: templates/table/operations/view.twig:11
18409 msgid "Rename view to"
18410 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
18412 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
18413 #, fuzzy
18414 #| msgid "Relation view"
18415 msgid "Relation view"
18416 msgstr "Алоқаларни кўриш"
18418 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
18419 #, fuzzy
18420 #| msgid "Foreign key limit"
18421 msgid "Foreign key constraints"
18422 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
18424 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
18425 msgid "Actions"
18426 msgstr "Амаллар"
18428 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
18429 #, fuzzy
18430 #| msgid "Constraints for table"
18431 msgid "Constraint properties"
18432 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
18434 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
18435 msgid ""
18436 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18437 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18438 "creating the foreign key."
18439 msgstr ""
18441 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
18442 msgid ""
18443 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18444 msgstr ""
18446 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
18447 #, fuzzy
18448 #| msgid "Foreign key limit"
18449 msgid "Foreign key constraint"
18450 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
18452 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
18453 #, fuzzy
18454 #| msgid "Add constraints"
18455 msgid "+ Add constraint"
18456 msgstr "Чекловлар қўшиш"
18458 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
18459 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "Internal relations"
18462 msgid "Internal relationships"
18463 msgstr "Ички алоқалар"
18465 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
18466 #, fuzzy
18467 #| msgid "Internal relations"
18468 msgid "Internal relation"
18469 msgstr "Ички алоқалар"
18471 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
18472 msgid ""
18473 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18474 "relation exists."
18475 msgstr ""
18476 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
18477 "шарт эмас."
18479 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
18480 #, fuzzy
18481 #| msgid "Choose field to display"
18482 msgid "Choose column to display:"
18483 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
18485 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
18486 #, fuzzy, php-format
18487 #| msgid "Foreign key limit"
18488 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
18489 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
18491 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
18492 #, fuzzy
18493 #| msgid "Constraints for table"
18494 msgid "Constraint name"
18495 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
18497 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
18498 msgid "Find and replace - preview"
18499 msgstr ""
18501 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Original position"
18504 msgid "Original string"
18505 msgstr "Асл позиция"
18507 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "Relations"
18510 msgid "Replaced string"
18511 msgstr "Алоқалар"
18513 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
18514 #, fuzzy
18515 #| msgid "Replication"
18516 msgid "Replace"
18517 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
18519 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "SQL Query box"
18522 msgid "Additional search criteria"
18523 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
18525 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18528 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18529 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
18531 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
18532 msgid "Use this column to label each point"
18533 msgstr ""
18535 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
18536 #, fuzzy
18537 #| msgid "Maximum number of rows to display"
18538 msgid "Maximum rows to plot"
18539 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
18541 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
18542 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18543 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
18545 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
18546 #, fuzzy
18547 #| msgid "Select fields (at least one):"
18548 msgid "Select columns (at least one):"
18549 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
18551 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
18552 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18553 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
18555 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
18556 msgid "Number of rows per page"
18557 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
18559 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
18560 msgid "Display order:"
18561 msgstr "Сортировка:"
18563 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "Replace NULL by"
18566 msgid "Replace with:"
18567 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
18569 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "as regular expression"
18572 msgid "Use regular expression"
18573 msgstr "мунтазам ибора"
18575 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
18576 msgid "Browse/Edit the points"
18577 msgstr ""
18579 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
18580 #, fuzzy
18581 #| msgid "Control user"
18582 msgid "How to use"
18583 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
18585 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "Reset"
18588 msgid "Reset zoom"
18589 msgstr "Тозалаш"
18591 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18592 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
18593 #, fuzzy
18594 #| msgid "Partition %s"
18595 msgid "Partitions"
18596 msgstr "\"%s\" бўлаги"
18598 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18599 #, fuzzy
18600 #| msgid "No index defined!"
18601 msgid "No partitioning defined!"
18602 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
18604 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18605 #, fuzzy
18606 #| msgid "partitioned"
18607 msgid "Partitioned by:"
18608 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18610 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18611 #, fuzzy
18612 #| msgid "partitioned"
18613 msgid "Sub partitioned by:"
18614 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18616 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid "Row length"
18619 msgid "Data length"
18620 msgstr "Қатор узунлиги"
18622 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18623 #, fuzzy
18624 #| msgid "Row length"
18625 msgid "Index length"
18626 msgstr "Қатор узунлиги"
18628 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
18629 #, fuzzy
18630 #| msgid "partitioned"
18631 msgid "Partition table"
18632 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18634 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
18635 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
18636 #, fuzzy
18637 #| msgid "Remove partitioning"
18638 msgid "Edit partitioning"
18639 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
18641 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
18642 #, fuzzy
18643 #| msgid "MIME type"
18644 msgid "Media (MIME) type:"
18645 msgstr "MIME тури"
18647 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
18648 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid "None"
18651 msgctxt "None for default"
18652 msgid "None"
18653 msgstr "Йўқ"
18655 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
18656 #, fuzzy, php-format
18657 #| msgid "Table %s has been dropped."
18658 msgid "Column %s has been dropped."
18659 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
18661 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
18662 #, php-format
18663 msgid "A primary key has been added on %s."
18664 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
18666 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
18667 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
18668 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
18669 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
18670 #, php-format
18671 msgid "An index has been added on %s."
18672 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
18674 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
18675 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Remove column(s)"
18678 msgid "Remove from central columns"
18679 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18681 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
18682 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
18683 #, fuzzy
18684 #| msgid "CHAR textarea columns"
18685 msgid "Add to central columns"
18686 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
18688 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
18689 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
18690 #, fuzzy
18691 #| msgid "Remove column(s)"
18692 msgid "Move columns"
18693 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18695 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
18696 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18697 msgstr ""
18699 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
18700 #: templates/view_create.twig:13
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "Print view"
18703 msgid "Edit view"
18704 msgstr "Чоп этиш версияси"
18706 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
18707 msgid "Propose table structure"
18708 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
18710 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
18711 msgid "Normalize"
18712 msgstr ""
18714 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
18715 #, fuzzy
18716 #| msgid "Track table"
18717 msgid "Track view"
18718 msgstr "Жадвални кузатиш"
18720 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
18721 #, fuzzy, php-format
18722 #| msgid "Add column(s)"
18723 msgid "Add %s column(s)"
18724 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
18726 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
18727 #, fuzzy
18728 #| msgid "At Beginning of Table"
18729 msgid "at beginning of table"
18730 msgstr "Жадвал бошига"
18732 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18733 msgid "Space usage"
18734 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
18736 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18737 msgid "Effective"
18738 msgstr "Эффективлик"
18740 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
18741 #, fuzzy
18742 #| msgid "Row Statistics"
18743 msgid "Row statistics"
18744 msgstr "Қаторлар статистикаси"
18746 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18747 msgid "static"
18748 msgstr "статик"
18750 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
18751 msgid "dynamic"
18752 msgstr "динамик"
18754 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
18755 msgid "partitioned"
18756 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18758 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
18759 msgid "Row length"
18760 msgstr "Қатор узунлиги"
18762 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
18763 msgid "Row size"
18764 msgstr "Қатор ҳажми"
18766 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
18767 msgid "Next autoindex"
18768 msgstr ""
18770 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
18771 #, fuzzy
18772 #| msgid "Create version"
18773 msgid "Delete version"
18774 msgstr "Версиясини тузиш"
18776 #: templates/table/tracking/main.twig:107
18777 #, fuzzy, php-format
18778 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
18779 msgid "Activate tracking for %s"
18780 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
18782 #: templates/table/tracking/main.twig:109
18783 msgid "Activate now"
18784 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
18786 #: templates/table/tracking/main.twig:111
18787 #, fuzzy, php-format
18788 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
18789 msgid "Deactivate tracking for %s"
18790 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
18792 #: templates/table/tracking/main.twig:113
18793 msgid "Deactivate now"
18794 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
18796 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18797 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18798 msgctxt "Number"
18799 msgid "#"
18800 msgstr ""
18802 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18803 msgid "Date"
18804 msgstr "Санани"
18806 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18807 msgid "Username"
18808 msgstr "Фойдаланувчи"
18810 #: templates/theme_preview.twig:11
18811 msgid "No preview available."
18812 msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
18814 #: templates/theme_preview.twig:13
18815 #, fuzzy
18816 #| msgid "take it"
18817 msgid "Take it"
18818 msgstr "Тадбиқ қилиш"
18820 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
18821 msgid "Theme"
18822 msgstr ""
18824 #: templates/themes.twig:4
18825 msgid "Get more themes!"
18826 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
18828 #: templates/toggle_button.twig:3
18829 #, fuzzy
18830 #| msgid "Click to select"
18831 msgid "Click to toggle"
18832 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
18834 #: templates/transformation_overview.twig:1
18835 #, fuzzy
18836 #| msgid "Available MIME types"
18837 msgid "Available media (MIME) types"
18838 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
18840 #: templates/transformation_overview.twig:13
18841 #, fuzzy
18842 #| msgid "Available transformations"
18843 msgid "Available browser display transformations"
18844 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
18846 #: templates/transformation_overview.twig:19
18847 #: templates/transformation_overview.twig:38
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "Description"
18850 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18851 msgid "Description"
18852 msgstr "Тавсифи"
18854 #: templates/transformation_overview.twig:32
18855 #, fuzzy
18856 #| msgid "Available transformations"
18857 msgid "Available input transformations"
18858 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
18860 #: templates/view_create.twig:65
18861 msgid "VIEW name"
18862 msgstr "Ном кўриниши"
18864 #: templates/view_create.twig:79
18865 msgid "Column names"
18866 msgstr "Майдон номлари"
18868 #: url.php:50
18869 #, fuzzy
18870 #| msgid "Tracking report"
18871 msgid "Taking you to the target site."
18872 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
18874 #: user_password.php:48
18875 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
18876 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
18878 #: view_create.php:60
18879 msgid "View name can not be empty!"
18880 msgstr ""
18882 #: view_operations.php:127
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Go to database"
18885 msgid "Delete the view (DROP)"
18886 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18888 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
18889 msgid "Uptime below one day"
18890 msgstr ""
18892 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
18893 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
18894 msgstr ""
18896 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
18897 msgid ""
18898 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
18899 "longer than a day before running this analyzer"
18900 msgstr ""
18902 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
18903 #, php-format
18904 msgid "The uptime is only %s"
18905 msgstr ""
18907 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
18908 #, fuzzy
18909 #| msgid "Versions"
18910 msgid "Questions below 1,000"
18911 msgstr "Версиялар"
18913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
18914 msgid ""
18915 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
18916 "recommendations may not be accurate."
18917 msgstr ""
18919 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
18920 msgid ""
18921 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18922 "of queries."
18923 msgstr ""
18925 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18926 #, fuzzy, php-format
18927 #| msgid "Insecure connection"
18928 msgid "Current amount of Questions: %s"
18929 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
18931 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "Show SQL queries"
18934 msgid "Percentage of slow queries"
18935 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
18937 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18938 msgid ""
18939 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18940 msgstr ""
18942 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18943 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18944 msgid ""
18945 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18946 "in the slow query log"
18947 msgstr ""
18949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18950 #, php-format
18951 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18952 msgstr ""
18954 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Flush query cache"
18957 msgid "Slow query rate"
18958 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
18960 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18961 msgid ""
18962 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18963 msgstr ""
18965 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18966 #, php-format
18967 msgid ""
18968 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18969 "hour."
18970 msgstr ""
18972 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18973 #, fuzzy
18974 #| msgid "SQL queries"
18975 msgid "Long query time"
18976 msgstr "SQL сўровлари"
18978 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18979 msgid ""
18980 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18981 "take above 10 seconds are logged."
18982 msgstr ""
18984 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18985 msgid ""
18986 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18987 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18988 msgstr ""
18990 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18991 #, php-format
18992 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18993 msgstr ""
18995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18996 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18997 #, fuzzy
18998 #| msgid "SQL Query box"
18999 msgid "Slow query logging"
19000 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
19002 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
19003 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
19004 #, fuzzy
19005 #| msgid "The server is not responding"
19006 msgid "The slow query log is disabled."
19007 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
19009 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
19010 msgid ""
19011 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
19012 "help troubleshooting badly performing queries."
19013 msgstr ""
19015 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
19016 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
19017 msgstr ""
19019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
19020 msgid ""
19021 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
19022 "help troubleshooting badly performing queries."
19023 msgstr ""
19025 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
19026 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
19027 msgstr ""
19029 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
19030 #, fuzzy
19031 #| msgid "Select Tables"
19032 msgid "Release Series"
19033 msgstr "Жадвалларни танланг"
19035 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
19036 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
19037 msgstr ""
19039 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
19040 msgid ""
19041 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
19042 "even more so."
19043 msgstr ""
19045 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
19046 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
19047 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
19048 #, fuzzy, php-format
19049 #| msgid "Create version"
19050 msgid "Current version: %s"
19051 msgstr "Версиясини тузиш"
19053 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
19054 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
19055 #, fuzzy
19056 #| msgid "Version"
19057 msgid "Minor Version"
19058 msgstr "Версия"
19060 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
19061 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
19062 msgstr ""
19064 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
19065 msgid ""
19066 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
19067 "performance and MySQL 5.5 even more so."
19068 msgstr ""
19070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
19071 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
19072 msgstr ""
19074 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
19075 #, fuzzy
19076 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
19077 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
19078 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
19080 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
19081 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
19082 #, fuzzy
19083 #| msgid "Description"
19084 msgid "Distribution"
19085 msgstr "Тавсифи"
19087 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
19088 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
19089 msgstr ""
19091 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
19092 msgid ""
19093 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
19094 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
19095 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
19096 msgstr ""
19098 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
19099 msgid "'source' found in version_comment"
19100 msgstr ""
19102 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
19103 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
19104 msgstr ""
19106 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
19107 msgid ""
19108 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
19109 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
19110 msgstr ""
19112 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
19113 msgid "'percona' found in version_comment"
19114 msgstr ""
19116 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
19117 #, fuzzy
19118 #| msgid "MySQL charset"
19119 msgid "MySQL Architecture"
19120 msgstr "MySQL-кодировка"
19122 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
19123 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
19124 msgstr ""
19126 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
19127 msgid ""
19128 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
19129 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
19130 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
19131 msgstr ""
19133 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
19134 #, php-format
19135 msgid "Available memory on this host: %s"
19136 msgstr ""
19138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
19139 #, fuzzy
19140 #| msgid "Query cache"
19141 msgid "Query caching method"
19142 msgstr "Сўровлар кеши"
19144 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
19145 #, fuzzy
19146 #| msgid "Query cache"
19147 msgid "Suboptimal caching method."
19148 msgstr "Сўровлар кеши"
19150 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
19151 msgid ""
19152 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
19153 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19154 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
19155 "cache, especially if you have multiple slaves."
19156 msgstr ""
19158 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
19159 #, php-format
19160 msgid ""
19161 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
19162 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
19163 msgstr ""
19165 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19168 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
19169 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
19172 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
19173 #, fuzzy
19174 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19175 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
19176 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19178 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
19179 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
19180 msgid ""
19181 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
19182 "depending on your system memory limits."
19183 msgstr ""
19185 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
19186 #, php-format
19187 msgid ""
19188 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
19189 "10%%."
19190 msgstr ""
19192 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
19193 #, fuzzy
19194 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19195 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
19196 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19198 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
19199 #, fuzzy, php-format
19200 #| msgid "Sort buffer size"
19201 msgid ""
19202 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
19203 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19205 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
19206 #, fuzzy
19207 #| msgid "Start"
19208 msgid "Sort rows"
19209 msgstr "Бошлаш"
19211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
19212 msgid "There are lots of rows being sorted."
19213 msgstr ""
19215 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
19216 msgid ""
19217 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
19218 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
19219 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
19220 "sorting."
19221 msgstr ""
19223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
19224 #, php-format
19225 msgid "Sorted rows average: %s"
19226 msgstr ""
19228 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
19229 #, fuzzy
19230 #| msgid "There are no configured servers"
19231 msgid "Rate of joins without indexes"
19232 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19234 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
19235 #, fuzzy
19236 #| msgid "There are no configured servers"
19237 msgid "There are too many joins without indexes."
19238 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19240 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
19241 msgid ""
19242 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
19243 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
19244 msgstr ""
19246 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
19247 #, fuzzy, php-format
19248 #| msgid "Sort buffer size"
19249 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
19250 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19252 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "There are no configured servers"
19255 msgid "Rate of reading first index entry"
19256 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19258 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
19259 #, fuzzy
19260 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19261 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
19262 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19264 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
19265 msgid ""
19266 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
19267 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
19268 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
19269 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
19270 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
19271 "queries."
19272 msgstr ""
19274 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
19275 #, fuzzy, php-format
19276 #| msgid "Sort buffer size"
19277 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
19278 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19280 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
19281 #, fuzzy
19282 #| msgid "Format of imported file"
19283 msgid "Rate of reading fixed position"
19284 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19286 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
19287 #, fuzzy
19288 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19289 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
19290 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19292 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
19293 msgid ""
19294 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
19295 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
19296 "applicable."
19297 msgstr ""
19299 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
19300 #, php-format
19301 msgid ""
19302 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
19303 "per hour"
19304 msgstr ""
19306 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
19307 #, fuzzy
19308 #| msgid "Create table"
19309 msgid "Rate of reading next table row"
19310 msgstr "Жадвал тузиш"
19312 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
19313 #, fuzzy
19314 #| msgid "The current number of pending writes."
19315 msgid "The rate of reading the next table row is high."
19316 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
19318 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
19319 msgid ""
19320 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
19321 "where applicable."
19322 msgstr ""
19324 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
19325 #, fuzzy, php-format
19326 #| msgid "Sort buffer size"
19327 msgid ""
19328 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
19329 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19331 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
19332 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
19333 msgstr ""
19335 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
19336 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
19337 msgstr ""
19339 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
19340 msgid ""
19341 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
19342 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
19343 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
19344 "other value as well."
19345 msgstr ""
19347 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
19348 #, php-format
19349 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
19350 msgstr ""
19352 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
19353 #, fuzzy
19354 #| msgid "Format of imported file"
19355 msgid "Percentage of temp tables on disk"
19356 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19358 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
19359 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
19360 msgid ""
19361 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
19362 "memory."
19363 msgstr ""
19365 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
19366 msgid ""
19367 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
19368 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
19369 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
19370 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
19371 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
19372 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
19373 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
19374 msgstr ""
19376 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
19377 #, php-format
19378 msgid ""
19379 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
19380 "below 25%%"
19381 msgstr ""
19383 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
19384 #, fuzzy
19385 #| msgid "%s table(s)"
19386 msgid "Temp disk rate"
19387 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
19389 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
19390 msgid ""
19391 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
19392 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
19393 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
19394 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
19395 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
19396 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
19397 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
19398 msgstr ""
19400 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
19401 #, php-format
19402 msgid ""
19403 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
19404 "less than 1 per hour"
19405 msgstr ""
19407 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
19408 #, fuzzy
19409 #| msgid "Sort buffer size"
19410 msgid "MyISAM key buffer size"
19411 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
19414 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
19415 msgstr ""
19417 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
19418 msgid ""
19419 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
19420 "good start."
19421 msgstr ""
19423 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
19424 #, fuzzy
19425 #| msgid "Sort buffer size"
19426 msgid "key_buffer_size is 0"
19427 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
19430 #, fuzzy, php-format
19431 #| msgid "Sort buffer size"
19432 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
19433 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19435 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
19436 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
19437 #, fuzzy, php-format
19438 #| msgid "Sort buffer size"
19439 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
19440 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
19443 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
19444 msgid ""
19445 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
19446 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
19447 "expectations about what indexes are being used."
19448 msgstr ""
19450 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
19451 #, fuzzy, php-format
19452 #| msgid "Sort buffer size"
19453 msgid ""
19454 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
19455 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19457 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
19458 #, fuzzy
19459 #| msgid "Sort buffer size"
19460 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
19461 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19463 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
19464 #, fuzzy, php-format
19465 #| msgid "Sort buffer size"
19466 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
19467 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19469 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
19470 #, fuzzy
19471 #| msgid "Show SQL queries"
19472 msgid "Percentage of index reads from memory"
19473 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
19475 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
19476 #, php-format
19477 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
19478 msgstr ""
19480 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
19481 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
19482 msgstr ""
19484 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
19485 #, fuzzy, php-format
19486 #| msgid "Sort buffer size"
19487 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
19488 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19490 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
19491 #, fuzzy
19492 #| msgid "Create table"
19493 msgid "Rate of table open"
19494 msgstr "Жадвал тузиш"
19496 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
19497 #, fuzzy
19498 #| msgid "The current number of pending writes."
19499 msgid "The rate of opening tables is high."
19500 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
19502 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
19503 msgid ""
19504 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
19505 "{table_open_cache} might avoid this."
19506 msgstr ""
19508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
19509 #, fuzzy, php-format
19510 #| msgid "Sort buffer size"
19511 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
19512 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19514 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
19515 #, fuzzy
19516 #| msgid "Format of imported file"
19517 msgid "Percentage of used open files limit"
19518 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19520 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
19521 msgid ""
19522 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
19523 "may get a \"Too many open files\" error."
19524 msgstr ""
19526 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
19527 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
19528 msgid ""
19529 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
19530 "restarting after changing {open_files_limit}."
19531 msgstr ""
19533 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
19534 #, php-format
19535 msgid ""
19536 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
19537 msgstr ""
19539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
19540 #, fuzzy
19541 #| msgid "Format of imported file"
19542 msgid "Rate of open files"
19543 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19545 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
19546 #, fuzzy
19547 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19548 msgid "The rate of opening files is high."
19549 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
19552 #, fuzzy, php-format
19553 #| msgid "Sort buffer size"
19554 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
19555 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19557 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
19558 #, fuzzy, php-format
19559 #| msgid "Create table on database %s"
19560 msgid "Immediate table locks %%"
19561 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
19563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
19564 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
19565 #, fuzzy
19566 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
19567 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
19568 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
19570 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
19571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
19572 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
19573 msgstr ""
19575 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
19576 #, fuzzy, php-format
19577 #| msgid "Sort buffer size"
19578 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
19579 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19581 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
19582 msgid "Table lock wait rate"
19583 msgstr ""
19585 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
19586 #, fuzzy, php-format
19587 #| msgid "Sort buffer size"
19588 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
19589 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19591 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
19592 #, fuzzy
19593 #| msgid "Key cache"
19594 msgid "Thread cache"
19595 msgstr "Индекс кеши"
19597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
19598 msgid ""
19599 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
19600 "MySQL."
19601 msgstr ""
19603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
19604 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
19605 msgstr ""
19607 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
19608 #, fuzzy
19609 #| msgid "Tracking is not active."
19610 msgid "The thread cache is set to 0"
19611 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19613 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
19614 #, fuzzy, php-format
19615 #| msgid "Tracking is not active."
19616 msgid "Thread cache hit rate %%"
19617 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19619 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
19620 #, fuzzy
19621 #| msgid "Tracking is not active."
19622 msgid "Thread cache is not efficient."
19623 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
19626 msgid "Increase {thread_cache_size}."
19627 msgstr ""
19629 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
19630 #, fuzzy, php-format
19631 #| msgid "Sort buffer size"
19632 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
19633 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19635 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
19636 #, fuzzy
19637 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19638 msgid "Threads that are slow to launch"
19639 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19641 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
19642 #, fuzzy
19643 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19644 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
19645 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19647 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
19648 msgid ""
19649 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
19650 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
19651 msgstr ""
19653 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
19654 #, php-format
19655 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
19656 msgstr ""
19658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
19659 msgid "Slow launch time"
19660 msgstr ""
19662 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
19663 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
19664 msgstr ""
19666 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
19667 #, fuzzy
19668 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19669 msgid ""
19670 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
19671 "to launch."
19672 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19674 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
19675 #, php-format
19676 msgid "slow_launch_time is set to %s"
19677 msgstr ""
19679 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
19680 #, fuzzy
19681 #| msgid "Persistent connections"
19682 msgid "Percentage of used connections"
19683 msgstr "Доимий уланишлар"
19685 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
19686 msgid ""
19687 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
19688 "{max_connections}."
19689 msgstr ""
19691 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
19692 msgid ""
19693 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
19694 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
19695 "the code closes database handlers properly."
19696 msgstr ""
19698 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
19699 #, php-format
19700 msgid ""
19701 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
19702 msgstr ""
19704 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
19705 #, fuzzy
19706 #| msgid "Persistent connections"
19707 msgid "Percentage of aborted connections"
19708 msgstr "Доимий уланишлар"
19710 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
19711 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
19712 #, fuzzy
19713 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19714 msgid "Too many connections are aborted."
19715 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19717 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
19718 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
19719 msgid ""
19720 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
19721 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
19722 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
19723 msgstr ""
19725 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
19726 #, php-format
19727 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
19728 msgstr ""
19730 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
19731 #, fuzzy
19732 #| msgid "Persistent connections"
19733 msgid "Rate of aborted connections"
19734 msgstr "Доимий уланишлар"
19736 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
19737 #, php-format
19738 msgid ""
19739 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19740 msgstr ""
19742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
19743 #, fuzzy
19744 #| msgid "Format of imported file"
19745 msgid "Percentage of aborted clients"
19746 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
19749 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
19750 #, fuzzy
19751 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19752 msgid "Too many clients are aborted."
19753 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19755 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
19756 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
19757 msgid ""
19758 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
19759 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
19760 "database handler properly. Check your network and code."
19761 msgstr ""
19763 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
19764 #, php-format
19765 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
19766 msgstr ""
19768 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
19769 #, fuzzy
19770 #| msgid "Format of imported file"
19771 msgid "Rate of aborted clients"
19772 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19774 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
19775 #, fuzzy, php-format
19776 #| msgid "Sort buffer size"
19777 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19778 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19780 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
19781 msgid "Is InnoDB disabled?"
19782 msgstr ""
19784 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
19785 #, fuzzy
19786 #| msgid "Cannot load or save configuration"
19787 msgid "You do not have InnoDB enabled."
19788 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
19790 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
19791 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
19792 msgstr ""
19794 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
19795 msgid "have_innodb is set to 'value'"
19796 msgstr ""
19798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
19799 #, fuzzy
19800 #| msgid "Buffer pool size"
19801 msgid "InnoDB log size"
19802 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19804 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
19805 #, fuzzy
19806 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
19807 msgid ""
19808 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
19809 "InnoDB buffer pool."
19810 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
19812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
19813 #, php-format
19814 msgid ""
19815 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
19816 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
19817 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
19818 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
19819 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
19820 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
19821 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
19822 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
19823 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19824 msgstr ""
19826 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
19827 #, fuzzy, php-format
19828 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
19829 msgid ""
19830 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
19831 "it should not be below 20%%"
19832 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
19834 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
19835 #, fuzzy
19836 #| msgid "Buffer pool size"
19837 msgid "Max InnoDB log size"
19838 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19840 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
19841 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
19842 msgstr ""
19844 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
19845 #, php-format
19846 msgid ""
19847 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
19848 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
19849 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
19850 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
19851 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
19852 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
19853 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
19854 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
19855 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19856 msgstr ""
19858 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
19859 #, php-format
19860 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
19861 msgstr ""
19863 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
19864 #, fuzzy
19865 #| msgid "Buffer pool size"
19866 msgid "InnoDB buffer pool size"
19867 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19869 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
19870 #, fuzzy
19871 #| msgid "Buffer pool size"
19872 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
19873 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
19876 #, php-format
19877 msgid ""
19878 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
19879 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
19880 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
19881 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
19882 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
19883 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
19884 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19885 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19886 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19887 "\">this article</a>"
19888 msgstr ""
19890 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
19891 #, php-format
19892 msgid ""
19893 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19894 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19895 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19896 "other services running on the same machine."
19897 msgstr ""
19899 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
19900 #, fuzzy
19901 #| msgid "max. concurrent connections"
19902 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19903 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19905 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
19906 #, fuzzy
19907 #| msgid "max. concurrent connections"
19908 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19909 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19911 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
19912 msgid ""
19913 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19914 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19915 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19916 msgstr ""
19918 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
19919 #, fuzzy
19920 #| msgid "max. concurrent connections"
19921 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19922 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19924 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
19925 #, fuzzy
19926 #| msgid "Query cache"
19927 msgid "Query cache disabled"
19928 msgstr "Сўровлар кеши"
19930 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19931 #, fuzzy
19932 #| msgid "The server is not responding"
19933 msgid "The query cache is not enabled."
19934 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
19936 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19937 msgid ""
19938 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19939 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19940 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19941 "memcached, ignore this recommendation."
19942 msgstr ""
19944 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19945 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19946 msgstr ""
19948 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19949 #, fuzzy, php-format
19950 #| msgid "Query cache"
19951 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19952 msgstr "Сўровлар кеши"
19954 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19955 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19956 msgstr ""
19958 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19959 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19960 msgstr ""
19962 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19963 #, fuzzy, php-format
19964 #| msgid "Sort buffer size"
19965 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19966 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19968 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19969 #, fuzzy
19970 msgid "Query Cache usage"
19971 msgstr "Сўровлар кеши"
19973 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19974 #, php-format
19975 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19976 msgstr ""
19978 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19979 msgid ""
19980 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19981 "query cache might help as well."
19982 msgstr ""
19984 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19985 #, php-format
19986 msgid ""
19987 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19988 "%%. It should be above 80%%"
19989 msgstr ""
19991 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19992 #, fuzzy
19993 #| msgid "Query cache"
19994 msgid "Query cache fragmentation"
19995 msgstr "Сўровлар кеши"
19997 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19998 #, fuzzy
19999 #| msgid "The server is not responding"
20000 msgid "The query cache is considerably fragmented."
20001 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
20003 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
20004 msgid ""
20005 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
20006 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
20007 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
20008 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
20009 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
20010 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
20011 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
20012 "qcache_queries_in_cache"
20013 msgstr ""
20015 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
20016 #, php-format
20017 msgid ""
20018 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
20019 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
20020 "value should be below 20%%."
20021 msgstr ""
20023 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
20024 #, fuzzy
20025 #| msgid "Query cache"
20026 msgid "Query cache low memory prunes"
20027 msgstr "Сўровлар кеши"
20029 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
20030 #, fuzzy
20031 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
20032 msgid ""
20033 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
20034 "cache."
20035 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
20037 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
20038 msgid ""
20039 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
20040 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
20041 "this in small increments and monitor the results."
20042 msgstr ""
20044 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
20045 #, php-format
20046 msgid ""
20047 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
20048 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
20049 msgstr ""
20051 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
20052 #, fuzzy
20053 #| msgid "Query cache"
20054 msgid "Query cache max size"
20055 msgstr "Сўровлар кеши"
20057 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
20058 msgid ""
20059 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
20060 "significant overhead that is required to maintain the cache."
20061 msgstr ""
20063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
20064 msgid ""
20065 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
20066 "this value."
20067 msgstr ""
20069 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
20070 #, fuzzy, php-format
20071 #| msgid "Create version"
20072 msgid "Current query cache size: %s"
20073 msgstr "Версиясини тузиш"
20075 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
20076 #, fuzzy
20077 #| msgid "Query results"
20078 msgid "Query cache min result size"
20079 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
20081 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
20082 msgid ""
20083 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
20084 msgstr ""
20086 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
20087 msgid ""
20088 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
20089 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
20090 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
20091 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
20092 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
20093 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
20094 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
20095 "might reduce efficiency."
20096 msgstr ""
20098 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
20099 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
20100 msgstr ""
20102 #, fuzzy
20103 #~| msgid "MIME type"
20104 #~ msgid "MIME"
20105 #~ msgstr "MIME тури"
20107 #, fuzzy
20108 #~| msgid "Description"
20109 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20110 #~ msgid "Description"
20111 #~ msgstr "Тавсифи"
20113 #~ msgid "Full start"
20114 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
20116 #~ msgid "Full stop"
20117 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
20119 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20120 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
20122 #, fuzzy
20123 #~| msgid "per second"
20124 #~ msgid "%count% second"
20125 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20126 #~ msgstr[0] "секундига"
20128 #, fuzzy
20129 #~| msgid "in use"
20130 #~ msgid "%count% minute"
20131 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20132 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
20134 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20135 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
20137 #~ msgid "Show Full Queries"
20138 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
20140 #, fuzzy
20141 #~| msgid "No databases"
20142 #~ msgid "%count% database"
20143 #~ msgid_plural "%count% databases"
20144 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
20145 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
20147 #, fuzzy
20148 #~| msgid ""
20149 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20150 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20151 #~| "corrupted!"
20152 #~ msgid ""
20153 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20154 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20155 #~ msgstr ""
20156 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
20157 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
20158 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
20160 #~ msgid "Font size"
20161 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
20163 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20164 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
20166 #, fuzzy
20167 #~| msgid "Next"
20168 #~ msgctxt "Text context"
20169 #~ msgid "Text"
20170 #~ msgstr "Кейинги"
20172 #~ msgid "Customize export options"
20173 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
20175 #~ msgid "Customize import defaults"
20176 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
20178 #, fuzzy
20179 #~| msgid "Customize navigation frame"
20180 #~ msgid "Customize navigation panel"
20181 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
20183 #, fuzzy
20184 #~| msgid "Customize main frame"
20185 #~ msgid "Customize main panel"
20186 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
20188 #, fuzzy
20189 #~| msgid "unknown"
20190 #~ msgid "Unknonwn"
20191 #~ msgstr "номаълум"
20193 #~ msgid "Global value"
20194 #~ msgstr "Глобал қиймат"
20196 #, fuzzy
20197 #~| msgid "Column names"
20198 #~ msgid "Old column name"
20199 #~ msgstr "Майдон номлари"
20201 #, fuzzy
20202 #~| msgid "You have to add at least one field."
20203 #~ msgid "You have to add at least one column."
20204 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
20206 #~ msgid "German"
20207 #~ msgstr "Немисча"
20209 #~ msgid "dictionary"
20210 #~ msgstr "луғат"
20212 #~ msgid "phone book"
20213 #~ msgstr "телефонлар китоби"
20215 #~ msgid "Traditional Spanish"
20216 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
20218 #, fuzzy
20219 #~| msgid "Collation"
20220 #~ msgid "binary collation"
20221 #~ msgstr "Таққослаш"
20223 #, fuzzy
20224 #~| msgid "case-insensitive"
20225 #~ msgid "case-insensitive collation"
20226 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
20228 #, fuzzy
20229 #~| msgid "case-sensitive"
20230 #~ msgid "case-sensitive collation"
20231 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
20233 #~ msgid "all words"
20234 #~ msgstr "барча сўзлар"
20236 #, fuzzy
20237 #~| msgid "Propose table structure"
20238 #~ msgid "Improve table structure"
20239 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
20241 #~ msgid ""
20242 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20243 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20244 #~ msgstr ""
20245 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер  версияси(\"%s"
20246 #~ "\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши мумкин."
20248 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20249 #~ msgstr ""
20250 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
20251 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
20253 #, fuzzy
20254 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20255 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20256 #~ msgstr ""
20257 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
20259 #~ msgid "Connection type"
20260 #~ msgstr "Уланиш тури"
20262 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20263 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20265 #~ msgid "Load"
20266 #~ msgstr "Юклаш"
20268 #, fuzzy
20269 #~| msgid "Column names"
20270 #~ msgid "Column parser"
20271 #~ msgstr "Майдон номлари"
20273 #, fuzzy
20274 #~| msgid "Iconic table operations"
20275 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20276 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
20278 #, fuzzy
20279 #~| msgid "Table name template"
20280 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20281 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
20283 #, fuzzy
20284 #~| msgid "No databases selected."
20285 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20286 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
20288 #, fuzzy
20289 #~| msgid "No databases selected."
20290 #~ msgid "An alias was expected."
20291 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
20293 #, fuzzy
20294 #~| msgid "No rows selected"
20295 #~ msgid "An expression was expected."
20296 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
20298 #, fuzzy
20299 #~| msgid "Table %1$s has been created."
20300 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20301 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20303 #, fuzzy
20304 #~| msgid "The number of tables that are open."
20305 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20306 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20308 #, fuzzy
20309 #~| msgid "The number of tables that are open."
20310 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20311 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20313 #, fuzzy
20314 #~| msgid "The row has been deleted."
20315 #~ msgid "A rename operation was expected."
20316 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
20318 #, fuzzy
20319 #~| msgid "Table %1$s has been created."
20320 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20321 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20323 #, fuzzy
20324 #~| msgid "Table name template"
20325 #~ msgid "Variable name was expected."
20326 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
20328 #, fuzzy
20329 #~| msgid "At Beginning of Table"
20330 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20331 #~ msgstr "Жадвал бошига"
20333 #, fuzzy
20334 #~| msgid "At Beginning of Table"
20335 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20336 #~ msgstr "Жадвал бошига"
20338 #, fuzzy
20339 #~| msgid "The number of tables that are open."
20340 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20341 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20343 #, fuzzy
20344 #~| msgid "Table name template"
20345 #~ msgid "A table name was expected."
20346 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
20348 #, fuzzy
20349 #~| msgid "The row has been deleted."
20350 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20351 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
20353 #, fuzzy
20354 #~| msgid "errors."
20355 #~ msgid "error #1"
20356 #~ msgstr "хатоликлар."
20358 #, fuzzy
20359 #~| msgid "Ignore errors"
20360 #~ msgid "strict error"
20361 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
20363 #, fuzzy
20364 #~| msgid "Host authentication order"
20365 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20366 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
20368 #, fuzzy
20369 #~| msgid "Try to connect without password"
20370 #~ msgid "Try to connect without password."
20371 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
20373 #~ msgid "Connect without password"
20374 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
20376 #~ msgid "Wiki"
20377 #~ msgstr "Вики"
20379 #, fuzzy
20380 #~| msgid ""
20381 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20382 #~| "compression for import and export operations"
20383 #~ msgid ""
20384 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20385 #~ "compression for import and export operations."
20386 #~ msgstr ""
20387 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
20388 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
20390 #, fuzzy
20391 #~| msgid "Relations"
20392 #~ msgid "Related Links"
20393 #~ msgstr "Алоқалар"
20395 #~ msgid "Invalid export type"
20396 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20398 #, fuzzy
20399 #~| msgid "Column"
20400 #~ msgid "Count:"
20401 #~ msgstr "Устун"
20403 #, fuzzy
20404 #~| msgid ""
20405 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20406 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20407 #~| "swekey.conf)"
20408 #~ msgid ""
20409 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20410 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20411 #~ "swekey.conf)."
20412 #~ msgstr ""
20413 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
20414 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
20415 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
20417 #~ msgid "SweKey config file"
20418 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
20420 #, fuzzy
20421 #~| msgid "Host authentication order"
20422 #~ msgid "Cookie authentication"
20423 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
20425 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20426 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
20428 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20429 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
20431 #~ msgid "Authenticating…"
20432 #~ msgstr "Aутентификация…"
20434 #, fuzzy
20435 #~| msgid "Delete relation"
20436 #~ msgid "Total %d bookmark"
20437 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20438 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
20440 #, fuzzy
20441 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20442 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20443 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
20445 #, fuzzy
20446 #~| msgid ""
20447 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20448 #~| "configuration file!"
20449 #~ msgid ""
20450 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20451 #~ "configuration file!"
20452 #~ msgstr ""
20453 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
20454 #~ "созланиши ШАРТ!"
20456 #, fuzzy
20457 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
20458 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20459 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
20461 #, fuzzy
20462 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20463 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20464 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
20466 #~ msgid "Force SSL connection"
20467 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
20469 #, fuzzy
20470 #~| msgid "Replace table prefix"
20471 #~ msgid "Replace table prefix:"
20472 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
20474 #, fuzzy
20475 #~| msgid "Copy table with prefix"
20476 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20477 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
20479 #, fuzzy
20480 #~| msgid ""
20481 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20482 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20483 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20484 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20485 #~ msgid ""
20486 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20487 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20488 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20489 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20490 #~ msgstr ""
20491 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
20492 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
20493 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
20494 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
20495 #~ "этилади."
20497 #, fuzzy
20498 #~| msgid "Create new database"
20499 #~ msgid "Create database:"
20500 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
20502 #, fuzzy
20503 #~| msgid "Tables"
20504 #~ msgid "tables"
20505 #~ msgstr "Жадваллар"
20507 #, fuzzy
20508 #~| msgid "View"
20509 #~ msgid "views"
20510 #~ msgstr "Намойиш"
20512 #, fuzzy
20513 #~| msgid "Procedures"
20514 #~ msgid "procedures"
20515 #~ msgstr "Муолажалар"
20517 #, fuzzy
20518 #~| msgid "Event"
20519 #~ msgid "events"
20520 #~ msgstr "Ҳодиса"
20522 #, fuzzy
20523 #~| msgid "Functions"
20524 #~ msgid "functions"
20525 #~ msgstr "Функциялар"
20527 #, fuzzy
20528 #~| msgid "table name"
20529 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20530 #~ msgstr "жадвал номи"
20532 #, fuzzy
20533 #~| msgid "table name"
20534 #~ msgid "Filter by name or regex"
20535 #~ msgstr "жадвал номи"
20537 #, fuzzy
20538 #~| msgid "Tracking report"
20539 #~ msgid "Taking you to %s."
20540 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
20542 #, fuzzy
20543 #~| msgid "Authentication type"
20544 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20545 #~ msgstr "Аутентификация усули"
20547 #, fuzzy
20548 #~| msgid "Generate Password"
20549 #~ msgid "MySQL native password"
20550 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
20552 #, fuzzy
20553 #~| msgid "Change password"
20554 #~ msgid "SHA256 password"
20555 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
20557 #, fuzzy
20558 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20559 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20560 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
20562 #, fuzzy
20563 #~| msgid "Apply index(s)"
20564 #~ msgid "Add Index"
20565 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
20567 #, fuzzy
20568 #~| msgid "Change password"
20569 #~ msgid "Change Password"
20570 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
20572 #, fuzzy
20573 #~| msgid "Server port"
20574 #~ msgid "Send Error Report"
20575 #~ msgstr "Сервер порти"
20577 #~ msgid "Select All"
20578 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
20580 #~ msgid "Database export options"
20581 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
20583 #, fuzzy
20584 #~| msgid "Databases"
20585 #~ msgid "Database(s):"
20586 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
20588 #, fuzzy
20589 #~| msgid "Tables"
20590 #~ msgid "Table(s):"
20591 #~ msgstr "Жадваллар"
20593 #, fuzzy
20594 #~| msgid "Generate Password"
20595 #~ msgid "Generate Password:"
20596 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
20598 #, fuzzy
20599 #~| msgid "Current server"
20600 #~ msgid "Current Server:"
20601 #~ msgstr "Жорий сервер"
20603 #~ msgid "Edit Privileges"
20604 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
20606 #, fuzzy
20607 #~| msgid "Relational display field"
20608 #~ msgid "Relational display column"
20609 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
20611 #, fuzzy
20612 #~| msgid "Apply index(s)"
20613 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20614 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
20616 #~ msgid "Begin"
20617 #~ msgstr "Боши"
20619 #~ msgid ""
20620 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20621 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20622 #~ "problem."
20623 #~ msgstr ""
20624 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
20625 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
20626 #~ "ёрдам беради."
20628 #~ msgid ""
20629 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20630 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20631 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20632 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20633 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20634 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20635 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20636 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20637 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20638 #~ "in the CUT section below:"
20639 #~ msgstr ""
20640 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
20641 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
20642 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
20643 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
20644 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
20645 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
20646 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
20647 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
20648 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
20650 #~ msgid "BEGIN CUT"
20651 #~ msgstr "BEGIN CUT"
20653 #~ msgid "END CUT"
20654 #~ msgstr "END CUT"
20656 #~ msgid "BEGIN RAW"
20657 #~ msgstr "BEGIN RAW"
20659 #~ msgid "END RAW"
20660 #~ msgstr "END RAW"
20662 #~ msgid "Unclosed quote"
20663 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
20665 #~ msgid "Invalid Identifer"
20666 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
20668 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20669 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
20671 #, fuzzy
20672 #~| msgid "Any user"
20673 #~ msgid "Add user"
20674 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
20676 #, fuzzy
20677 #~| msgid "Export type"
20678 #~ msgid "Export Method:"
20679 #~ msgstr "Эскпорт тури"
20681 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20682 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
20684 #~ msgid "Uncheck All"
20685 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
20687 #~ msgid "SQL result"
20688 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
20690 #, fuzzy
20691 #~| msgid "Generated by"
20692 #~ msgid "Generated by:"
20693 #~ msgstr "Тузилган"
20695 #, fuzzy
20696 #~| msgid "Row Statistics"
20697 #~ msgid "Row Statistics:"
20698 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
20700 #, fuzzy
20701 #~| msgid "Space usage"
20702 #~ msgid "Space usage:"
20703 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
20705 #, fuzzy
20706 #~| msgid "Show tables"
20707 #~ msgid "Showing tables:"
20708 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
20710 #, fuzzy
20711 #~| msgid "Enabled"
20712 #~ msgid "(Enabled)"
20713 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
20715 #, fuzzy
20716 #~| msgid "Disabled"
20717 #~ msgid "(Disabled)"
20718 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
20720 #, fuzzy
20721 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20722 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20723 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
20725 #, fuzzy
20726 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20727 #~ msgid "Disable foreign key check"
20728 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
20730 #, fuzzy
20731 #~| msgid "Reloading the privileges"
20732 #~ msgid "Realign Privileges"
20733 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
20735 #~ msgid "Replace table data with file"
20736 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
20738 #~ msgid "Customize query window options"
20739 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
20741 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20742 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
20744 #, fuzzy
20745 #~| msgid "Please select a database"
20746 #~ msgid "Please select a database."
20747 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
20749 #, fuzzy
20750 #~| msgid "Autoextend increment"
20751 #~ msgid "auto_increment"
20752 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
20754 #~ msgid "Save position"
20755 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
20757 #, fuzzy
20758 #~| msgid "Save position"
20759 #~ msgid "Save positions as"
20760 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
20762 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20763 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
20765 #, fuzzy
20766 #~| msgid "Display databases as a list"
20767 #~ msgid "Disable database expansion"
20768 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
20770 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20771 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
20773 #, fuzzy
20774 #~| msgid "Database for user"
20775 #~ msgid "Table Structure"
20776 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
20778 #, fuzzy
20779 #~| msgid "Update row(s)"
20780 #~ msgid "Show data row(s)."
20781 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
20783 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20784 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
20786 #, fuzzy
20787 #~| msgid "Engines"
20788 #~ msgctxt "Inline edit query"
20789 #~ msgid "Inline"
20790 #~ msgstr "Жадвал турлари"
20792 #, fuzzy
20793 #~| msgid "After %s"
20794 #~ msgid "after"
20795 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
20797 #, fuzzy
20798 #~| msgid "Mon"
20799 #~ msgid "Mode:"
20800 #~ msgstr "Душ"
20802 #~ msgid "horizontal"
20803 #~ msgstr "горизонтал"
20805 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20806 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
20808 #~ msgid "vertical"
20809 #~ msgstr "вертикал"
20811 #, fuzzy
20812 #~| msgid "Databases display options"
20813 #~ msgid "Default display direction"
20814 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
20816 #, fuzzy
20817 #~| msgid "Databases display options"
20818 #~ msgid "Show display direction"
20819 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
20821 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20822 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
20824 #~ msgid "At End of Table"
20825 #~ msgstr "Жадвал охирига"
20827 #~ msgid "After %s"
20828 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
20830 #, fuzzy
20831 #~| msgid "Display Features"
20832 #~ msgid "Display errors"
20833 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
20835 #, fuzzy
20836 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
20837 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20838 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
20840 #, fuzzy
20841 #~| msgid "Invalid export type"
20842 #~ msgid "Dia export page"
20843 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20845 #, fuzzy
20846 #~| msgid "Invalid export type"
20847 #~ msgid "EPS export page"
20848 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20850 #, fuzzy
20851 #~| msgid "Invalid export type"
20852 #~ msgid "SVG export page"
20853 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20855 #~ msgid "Relation deleted"
20856 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
20858 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
20859 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
20861 #, fuzzy
20862 #~| msgid "Edit next row"
20863 #~ msgid "Edit in window"
20864 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
20866 #, fuzzy
20867 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
20868 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20869 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
20871 #~ msgid "Default query window tab"
20872 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
20874 #, fuzzy
20875 #~| msgid "Query window"
20876 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20877 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20879 #, fuzzy
20880 #~| msgid "Query window"
20881 #~ msgid "Query window height"
20882 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20884 #, fuzzy
20885 #~| msgid "Query window"
20886 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20887 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20889 #, fuzzy
20890 #~| msgid "Query window"
20891 #~ msgid "Query window width"
20892 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20894 #~ msgid "Show dimension of tables"
20895 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
20897 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20898 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
20900 #~ msgid "Import files"
20901 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
20903 #, fuzzy
20904 #~| msgid "SQL history"
20905 #~ msgid "SQL history:"
20906 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
20908 #, fuzzy
20909 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20910 #~ msgid "File doesn't exist"
20911 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
20913 #, fuzzy
20914 #~| msgid "Disabled"
20915 #~ msgid "Plugin is disabled"
20916 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
20918 #, fuzzy
20919 #~| msgid "Customize main frame"
20920 #~ msgid "Unlink with main panel"
20921 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
20923 #, fuzzy
20924 #~| msgid "No index defined!"
20925 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20926 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
20928 #, fuzzy
20929 #~| msgid "Export tables"
20930 #~ msgid "eps export page"
20931 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
20933 #, fuzzy
20934 #~| msgid "Invalid export type"
20935 #~ msgid "pdf export page"
20936 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20938 #, fuzzy
20939 #~| msgid "Click to select"
20940 #~ msgid "Click to sort"
20941 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
20943 #, fuzzy
20944 #~| msgid "Total"
20945 #~ msgid "Total "
20946 #~ msgstr "Жами"
20948 #, fuzzy
20949 #~| msgid "Delete relation"
20950 #~ msgid " bookmarks, "
20951 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
20953 #, fuzzy
20954 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20955 #~ msgid "Select one ..."
20956 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
20958 #, fuzzy
20959 #~| msgid "Remove column(s)"
20960 #~ msgid "Have unique columns"
20961 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
20963 #, fuzzy
20964 #~| msgid "The user %s already exists!"
20965 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20966 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
20968 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20969 #~ msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
20971 #~ msgid "Create a page"
20972 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
20974 #, fuzzy
20975 #~| msgid "Automatic layout"
20976 #~ msgid "Automatic layout based on"
20977 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
20979 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20980 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
20982 #~ msgid "Select Tables"
20983 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
20985 #~ msgid ""
20986 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20987 #~ "like to delete those references?"
20988 #~ msgstr ""
20989 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
20990 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
20992 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20993 #~ msgstr "Кўрсатиш"
20995 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20996 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
20998 #~ msgid "Designer table"
20999 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
21001 #, fuzzy
21002 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21003 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21004 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
21006 #~ msgid "Page has been created."
21007 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
21009 #, fuzzy
21010 #~| msgid "Page creation failed"
21011 #~ msgid "Page creation has failed!"
21012 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
21014 #, fuzzy
21015 #~| msgid "pages"
21016 #~ msgid "Page:"
21017 #~ msgstr "саҳифалар сони "
21019 #, fuzzy
21020 #~| msgid "Import files"
21021 #~ msgid "Import from selected page."
21022 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
21024 #, fuzzy
21025 #~| msgid "Export/Import to scale"
21026 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21027 #~ msgstr "Масштаб"
21029 #~ msgid "recommended"
21030 #~ msgstr "тавсия этилган"
21032 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21033 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
21035 #~ msgid ""
21036 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21037 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21038 #~ "block cross-window updates."
21039 #~ msgstr ""
21040 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
21041 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
21043 #, fuzzy
21044 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
21045 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21046 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
21048 #, fuzzy
21049 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21050 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21051 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
21053 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21054 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
21056 #~ msgid "Validate SQL"
21057 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
21059 #, fuzzy
21060 #~| msgid "PHP extension to use"
21061 #~ msgid "SOAP extension not found"
21062 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
21064 #, fuzzy
21065 #~| msgid "SQL history"
21066 #~ msgid "SQL Validator"
21067 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21069 #, fuzzy
21070 #~| msgid "Validate SQL"
21071 #~ msgid "Validated SQL"
21072 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
21074 #~ msgid ""
21075 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21076 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
21077 #~ "%s."
21078 #~ msgstr ""
21079 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
21080 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
21081 #~ "қаранг."
21083 #, fuzzy
21084 #~| msgid "Error: Relation not added."
21085 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21086 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
21088 #, fuzzy
21089 #~| msgid ""
21090 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
21091 #~ msgid ""
21092 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21093 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21094 #~ msgstr ""
21095 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
21096 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
21098 #, fuzzy
21099 #~| msgid ""
21100 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
21101 #~ msgid ""
21102 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21103 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21104 #~ msgstr ""
21105 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
21106 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
21108 #, fuzzy
21109 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21110 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21111 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
21113 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21114 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
21116 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21117 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
21119 #, fuzzy
21120 #~| msgid "Apply index(s)"
21121 #~ msgid "Edit chart"
21122 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21124 #, fuzzy
21125 #~| msgid "SQL queries"
21126 #~ msgid "Series"
21127 #~ msgstr "SQL сўровлари"
21129 #, fuzzy
21130 #~| msgid "Rename database to"
21131 #~ msgid "Reload Database"
21132 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
21134 #, fuzzy
21135 #~| msgid "Table must have at least one field."
21136 #~ msgid "Table must have at least one column"
21137 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
21139 #, fuzzy
21140 #~| msgid "Use Tables"
21141 #~ msgid "Insert Table"
21142 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
21144 #, fuzzy
21145 #~| msgid "Apply index(s)"
21146 #~ msgid "Hide indexes"
21147 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21149 #, fuzzy
21150 #~| msgid "Show grid"
21151 #~ msgid "Show indexes"
21152 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
21154 #, fuzzy
21155 #~| msgid "Query results operations"
21156 #~ msgid "Query results"
21157 #~ msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
21159 #, fuzzy
21160 #~| msgid "Add column(s)"
21161 #~ msgid "Add columns"
21162 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21164 #~ msgid "Skip next"
21165 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
21167 #, fuzzy
21168 #~| msgid "\"bzipped\""
21169 #~ msgid "bzipped"
21170 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
21172 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21173 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
21175 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21176 #~ msgstr ""
21177 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
21178 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
21180 #~ msgid "PHP extension to use"
21181 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
21183 #, fuzzy
21184 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
21185 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21186 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
21188 #~ msgid ""
21189 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21190 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21191 #~ msgstr ""
21192 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
21193 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
21195 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21196 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
21198 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21199 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
21201 #, fuzzy
21202 #~| msgid "Version check"
21203 #~ msgid "Version check proxy url"
21204 #~ msgstr "Версияни текшириш"
21206 #, fuzzy
21207 #~| msgid "Version check"
21208 #~ msgid "Version check proxy username"
21209 #~ msgstr "Версияни текшириш"
21211 #, fuzzy
21212 #~| msgid "Version check"
21213 #~ msgid "Version check proxy password"
21214 #~ msgstr "Версияни текшириш"
21216 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
21217 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
21219 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21220 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21222 #~ msgid "This is not a number!"
21223 #~ msgstr "Сон киритинг!"
21225 #~ msgid ""
21226 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
21227 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
21229 #, fuzzy
21230 #~| msgid "Find:"
21231 #~ msgid "Find"
21232 #~ msgstr "Излаш:"
21234 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21235 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
21237 #, fuzzy
21238 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21239 #~ msgid "Headers every %s rows"
21240 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
21242 #, fuzzy
21243 #~| msgid "Search"
21244 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21245 #~ msgstr "Қидириш"
21247 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21248 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
21250 #, fuzzy
21251 #~| msgid "Rename database to"
21252 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21253 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
21255 #, fuzzy
21256 #~| msgid "Open Document Text"
21257 #~ msgid "Open Document"
21258 #~ msgstr "OpenDocument матн"
21260 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21261 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
21263 #~ msgid "Count tables"
21264 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
21266 #, fuzzy
21267 #~| msgid ""
21268 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
21269 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
21270 #~| "\"#replication\">replication section</a>."
21271 #~ msgid ""
21272 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21273 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21274 #~ msgstr ""
21275 #~ "Ушбу MySQL сервери &lt;b&gt;репликация&lt;/b&gt; жараёнида \\\"%s\\\" "
21276 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
21277 #~ "учун, &lt;a href=\"#replication\"&gt;репликация бўлими&lt;/a&gt;га киринг."
21279 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21280 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
21282 #, fuzzy
21283 #~| msgid "General relation features"
21284 #~ msgid "General relation features:"
21285 #~ msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
21287 #, fuzzy
21288 #~| msgid "Server Choice"
21289 #~ msgid "Live traffic chart"
21290 #~ msgstr "Серверни танланг"
21292 #, fuzzy
21293 #~| msgid "SQL Query box"
21294 #~ msgid "Live query chart"
21295 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
21297 #, fuzzy
21298 #~| msgid "Number of fields"
21299 #~ msgid "Number of rows"
21300 #~ msgstr "Майдонлар сони "
21302 #, fuzzy
21303 #~| msgid "Fields enclosed by"
21304 #~ msgid "Columns enclosed by"
21305 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
21307 #, fuzzy
21308 #~| msgid "Fields escaped by"
21309 #~ msgid "Columns escaped by"
21310 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
21312 #~ msgid "Replace NULL by"
21313 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
21315 #~ msgid "Lines terminated by"
21316 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
21318 #~ msgid "ltr"
21319 #~ msgstr "ltr"
21321 #, fuzzy
21322 #~| msgid "Show versions"
21323 #~ msgid "Software version"
21324 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
21326 #, fuzzy
21327 #~| msgid "Save as file"
21328 #~ msgid "Save to file"
21329 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
21331 #, fuzzy
21332 #~| msgid "Log file count"
21333 #~ msgid "Total count"
21334 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
21336 #, fuzzy
21337 #~| msgid "Enable"
21338 #~ msgid "Enable Ajax"
21339 #~ msgstr "Фаоллантириш"
21341 #, fuzzy
21342 #~| msgid "Server Choice"
21343 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21344 #~ msgstr "Серверни танланг"
21346 #~ msgid "Runtime Information"
21347 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
21349 #, fuzzy
21350 #~| msgid "Number of fields"
21351 #~ msgid "Number of data points: "
21352 #~ msgstr "Майдонлар сони "
21354 #, fuzzy
21355 #~| msgid "Refresh"
21356 #~ msgid "Refresh rate: "
21357 #~ msgstr "Янгилаш"
21359 #, fuzzy
21360 #~| msgid "Query type"
21361 #~ msgid "Run analyzer"
21362 #~ msgstr "Сўров тури"
21364 #, fuzzy
21365 #~| msgid "Show versions"
21366 #~ msgid "Show more actions"
21367 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
21369 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21370 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
21372 #~ msgid "Synchronize"
21373 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
21375 #~ msgid "Source database"
21376 #~ msgstr "Манба база"
21378 #~ msgid "Difference"
21379 #~ msgstr "Фарқ"
21381 #~ msgid "Click to select"
21382 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
21384 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21385 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
21387 #~ msgid "Could not connect to the source"
21388 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
21390 #~ msgid "Structure Synchronization"
21391 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
21393 #~ msgid "Data Synchronization"
21394 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
21396 #~ msgid "not present"
21397 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
21399 #~ msgid "Structure Difference"
21400 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
21402 #~ msgid "Data Difference"
21403 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
21405 #~ msgid "Remove index(s)"
21406 #~ msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
21408 #~ msgid "Apply index(s)"
21409 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21411 #~ msgid "Update row(s)"
21412 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
21414 #~ msgid "Insert row(s)"
21415 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
21417 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
21418 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
21420 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21421 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
21423 #~ msgid "Synchronize Databases"
21424 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
21426 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21427 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
21429 #, fuzzy
21430 #~| msgid "Insecure connection"
21431 #~ msgid "Current connection"
21432 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
21434 #~ msgid "Socket"
21435 #~ msgstr "Сокет"
21437 #~ msgid ""
21438 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21439 #~ "Source database will remain unchanged."
21440 #~ msgstr ""
21441 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
21442 #~ "ўзгаришсиз қолади."
21444 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21445 #~ msgstr ""
21446 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
21448 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21449 #~ msgstr ""
21450 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
21451 #~ "шаклида кўрсатиш"
21453 #~ msgid "Display databases in a tree"
21454 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
21456 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21457 #~ msgstr ""
21458 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
21459 #~ "ўчиринг"
21461 #~ msgid "Use light version"
21462 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
21464 #~ msgid ""
21465 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21466 #~ msgstr ""
21467 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
21468 #~ "максимал сони"
21470 #~ msgid ""
21471 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
21472 #~ "comment and the real name"
21473 #~ msgstr ""
21474 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
21475 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
21476 #~ "алмаштиради"
21478 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21479 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
21481 #~ msgid ""
21482 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
21483 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
21484 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
21485 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
21486 #~ msgstr ""
21487 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
21488 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги $cfg[\"LeftFrameTableSeparator"
21489 #~ "\"] директивасида кўрсатилган усулда жадваллар бўлинади, лекин жадвал "
21490 #~ "номлари ўзгаришсиз қолади"
21492 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21493 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
21495 #, fuzzy
21496 #~| msgid "Create table"
21497 #~ msgctxt "short form"
21498 #~ msgid "Create table"
21499 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
21501 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21502 #~ msgid "en"
21503 #~ msgstr "en"
21505 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21506 #~ msgid "en"
21507 #~ msgstr "en"
21509 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21510 #~ msgid "en"
21511 #~ msgstr "en"
21513 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21514 #~ msgid "en"
21515 #~ msgstr "en"
21517 #, fuzzy
21518 #~| msgid "Do you really want to "
21519 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21520 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21522 #~ msgid "DocSQL"
21523 #~ msgstr "DocSQL"
21525 #, fuzzy
21526 #~| msgid "Privileges"
21527 #~ msgid "Privileges for all users"
21528 #~ msgstr "Привилегиялар"
21530 #~ msgid "PDF"
21531 #~ msgstr "PDF"
21533 #~ msgid "PHP array"
21534 #~ msgstr "PHP массиви"
21536 #~ msgid ""
21537 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21538 #~ "author what %s does."
21539 #~ msgstr ""
21540 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
21541 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
21543 #~ msgid ""
21544 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21545 #~ "function"
21546 #~ msgstr ""
21547 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
21548 #~ "эмас"
21550 #~ msgid "Usage"
21551 #~ msgstr "Ишлатилиш"
21553 #, fuzzy
21554 #~| msgid "CHAR textarea columns"
21555 #~ msgid "The remaining columns"
21556 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
21558 #~ msgid ""
21559 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
21560 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
21561 #~ "contain."
21562 #~ msgstr ""
21563 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
21564 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
21565 #~ "файлида белгиланган."
21567 #~ msgid "Verbose multiple statements"
21568 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
21570 #, fuzzy
21571 #~| msgid "Data only"
21572 #~ msgid "Dates only."
21573 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
21575 #~ msgid ""
21576 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21577 #~ "keep the text field empty"
21578 #~ msgstr ""
21579 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
21580 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
21582 #~ msgid "Suggest new database name"
21583 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
21585 #, fuzzy
21586 #~| msgid "Ignore errors"
21587 #~ msgid "Iconic errors"
21588 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
21590 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21591 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
21593 #~ msgid "Light tabs"
21594 #~ msgstr "Енгил ёрлиқлар"
21596 #~ msgid ""
21597 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
21598 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
21599 #~ msgstr ""
21600 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
21601 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
21602 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
21603 #~ "бўласиз"
21605 #~ msgid "Verbose check"
21606 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
21608 #~ msgid ""
21609 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
21610 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
21611 #~ "will not refresh automatically."
21612 #~ msgstr ""
21613 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
21614 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
21615 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
21617 #, fuzzy
21618 #~ msgid "Add a value"
21619 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
21621 #, fuzzy
21622 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21623 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
21625 #, fuzzy
21626 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21627 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
21629 #, fuzzy
21630 #~ msgctxt "Correctly setup"
21631 #~ msgid "OK"
21632 #~ msgstr "OK"
21634 #, fuzzy
21635 #~ msgid "All users"
21636 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
21638 #, fuzzy
21639 #~ msgid "All hosts"
21640 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
21642 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21643 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
21645 #~ msgid ""
21646 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21647 #~ msgstr ""
21648 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
21649 #~ "қилмоқчимисиз?"
21651 #, fuzzy
21652 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21653 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
21655 #~ msgid "View image"
21656 #~ msgstr "Расм кўриниши"
21658 #~ msgid "Play audio"
21659 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
21661 #~ msgid "View video"
21662 #~ msgstr "Видео кўриниши"
21664 #~ msgid "Download file"
21665 #~ msgstr "Файлни юклаб олиш"
21667 #, fuzzy
21668 #~ msgid "Garbage Threshold"
21669 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
21671 #, fuzzy
21672 #~ msgid ""
21673 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
21674 #~ msgstr ""
21675 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
21676 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
21678 #, fuzzy
21679 #~ msgid "Temp Log Threshold"
21680 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
21682 #, fuzzy
21683 #~ msgctxt "Create none database for user"
21684 #~ msgid "None"
21685 #~ msgstr "Йўқ"
21687 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21688 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
21690 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21691 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
21693 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21694 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
21696 #~ msgid "Click to unselect"
21697 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
21699 #~ msgid "Modify an index"
21700 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
21702 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21703 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
21705 #~ msgid "Create Table"
21706 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
21708 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21709 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
21711 #~ msgid "Create table on database %s"
21712 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
21714 #~ msgid "Data Label"
21715 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
21717 #~ msgid "Location of the text file"
21718 #~ msgstr "Файлни танлаш"
21720 #~ msgid "MySQL charset"
21721 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
21723 #~ msgid "MySQL client version"
21724 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
21726 #~ msgid ""
21727 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21728 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21729 #~ "appropriate column name."
21730 #~ msgstr ""
21731 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
21732 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
21733 #~ "танланг."
21735 #~ msgid "% open files"
21736 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
21738 #~ msgid "% connections used"
21739 #~ msgstr "Уланишлар"
21741 #~ msgid "% aborted connections"
21742 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
21744 #~ msgid "Swap Usage"
21745 #~ msgstr "Ишлатилиш"
21747 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
21748 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
21750 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
21751 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
21753 #~ msgctxt "PDF"
21754 #~ msgid "page"
21755 #~ msgstr "саҳифалар сони "
21757 #~ msgid "Inline Edit"
21758 #~ msgstr "Жадвал турлари"
21760 #~ msgid "Previous"
21761 #~ msgstr "Орқага"
21763 #~ msgid "Create event"
21764 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21766 #~ msgid "Create trigger"
21767 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21769 #~ msgid ""
21770 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21771 #~ "directory %s."
21772 #~ msgstr ""
21773 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
21774 #~ "мавжудлигини текширинг."
21776 #~ msgid "settings"
21777 #~ msgstr "танловлар"
21779 #~ msgid "Refresh rate:"
21780 #~ msgstr "Янгилаш"
21782 #~ msgid "Clear monitor config"
21783 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
21785 #~ msgid "Server traffic"
21786 #~ msgstr "Серверни танланг"
21788 #~ msgid "Value too long in the form!"
21789 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
21791 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21792 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
21794 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
21795 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
21797 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21798 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
21800 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21801 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
21803 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21804 #~ msgstr ""
21805 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
21807 #~ msgid ""
21808 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21809 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21810 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21811 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21812 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21813 #~ "everything is fine."
21814 #~ msgstr ""
21815 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
21816 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
21817 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
21818 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
21819 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
21820 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
21822 #~ msgid "Theme / Style"
21823 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
21825 #~ msgid "seconds"
21826 #~ msgstr "секундига"
21828 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21829 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
21831 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21832 #~ msgid "Reset"
21833 #~ msgstr "Бекор қилиш"
21835 #~ msgctxt "for Show status"
21836 #~ msgid "Reset"
21837 #~ msgstr "Тозалаш"
21839 #~ msgid ""
21840 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21841 #~ "of this MySQL server since its startup."
21842 #~ msgstr ""
21843 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
21844 #~ "статистикаси."
21846 #~ msgid ""
21847 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21848 #~ "the server."
21849 #~ msgstr ""
21850 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
21851 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
21853 #~ msgid ""
21854 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21855 #~ "6.29[/doc]"
21856 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
21858 #~ msgid "Add a New User"
21859 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
21861 #~ msgid "Show table row links on left side"
21862 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
21864 #~ msgid "Delete the matches for the "
21865 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
21867 #~ msgid "Show left delete link"
21868 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
21870 #~ msgid "yes"
21871 #~ msgstr "тўғри"
21873 #~ msgid "no"
21874 #~ msgstr "йўқ"
21876 #~ msgid "closed"
21877 #~ msgstr "Ёпиш"
21879 #~ msgid "to/from page"
21880 #~ msgstr "Саҳифа"
21882 #~ msgid "Disable Statistics"
21883 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
21885 #~ msgid "Stop"
21886 #~ msgstr "Тўхтатиш"
21888 #~ msgid "Display table filter"
21889 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
21891 #~ msgid ""
21892 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21893 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21894 #~ msgstr ""
21895 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
21896 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
21898 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21899 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
21901 #~ msgid "SVG"
21902 #~ msgstr "CSV"
21904 #~ msgid ""
21905 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
21906 #~ "enabled if your web server supports it"
21907 #~ msgstr ""
21908 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&amp;"
21909 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
21911 #~ msgid ""
21912 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
21913 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
21914 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
21915 #~ "\\'b')."
21916 #~ msgstr ""
21917 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
21918 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
21919 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
21920 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
21922 #~ msgid ""
21923 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
21924 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
21925 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
21926 #~ msgstr ""
21927 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
21928 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
21929 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
21930 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
21932 #~ msgid "server name"
21933 #~ msgstr "сервер номи"
21935 #~ msgid "Edit PDF Pages"
21936 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
21938 #~ msgid "Data Dictionary Format"
21939 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
21941 #~ msgid "Signon login options"
21942 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
21944 #~ msgid "PMA database"
21945 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
21947 #~ msgid ""
21948 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
21949 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
21950 #~ msgstr ""
21951 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг:  [a@?"
21952 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
21953 #~ "созланишлари"
21955 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
21956 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
21958 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
21959 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
21961 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
21962 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
21964 #~ msgid "remember template"
21965 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
21967 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
21968 #~ msgstr ""
21969 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
21971 #~ msgid "Add into comments"
21972 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
21974 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
21975 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
21977 #~ msgid "Export procedures"
21978 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
21980 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
21981 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
21983 #~ msgid "Interface"
21984 #~ msgstr "Интерфейс"
21986 #~ msgid "BLOB Repository"
21987 #~ msgstr "BLOB омбори"
21989 #~ msgctxt "BLOB repository"
21990 #~ msgid "Enabled"
21991 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
21993 #~ msgid "Damaged"
21994 #~ msgstr "Шикастланган"
21996 #~ msgctxt "BLOB repository"
21997 #~ msgid "Repair"
21998 #~ msgstr "Тиклаш"
22000 #~ msgctxt "BLOB repository"
22001 #~ msgid "Disabled"
22002 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22004 #~ msgid ""
22005 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
22006 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
22007 #~ msgstr ""
22008 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
22009 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
22011 #~ msgid ""
22012 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
22013 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
22014 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
22015 #~ msgstr ""
22016 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки \"recode"
22017 #~ "\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
22018 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
22019 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
22021 #~ msgid ""
22022 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
22023 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
22024 #~ "configuration."
22025 #~ msgstr ""
22026 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
22027 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
22028 #~ "хатолик мавжуд."
22030 #~ msgid "Allow character set conversion"
22031 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
22033 #~ msgid "Default character set used for conversions"
22034 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
22036 #~ msgid "Default character set"
22037 #~ msgstr "Кодировка"