1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-03-12 13:05+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-05-02 18:49+0000\n"
8 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
9 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/master/nb_NO/>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
22 #: changelog.php:48 license.php:40
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "Filen %s er ikke tilgjengelig på dette systemet, se %s for mer informasjon."
30 #: db_central_columns.php:134
32 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
33 msgstr "Viser radene %1$s - %2$s."
36 msgid "View dump (schema) of database"
37 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
39 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
40 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
41 #: templates/database/structure/index.twig:19
42 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
43 msgid "No tables found in database."
44 msgstr "Databasen har ingen tabeller."
46 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
47 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
48 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
49 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
50 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
51 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
52 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
56 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
57 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
60 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
61 #: libraries/classes/Menu.php:462
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
65 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237 libraries/classes/Util.php:3148
66 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
67 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
68 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
69 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
70 #: libraries/config.values.php:177
71 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
72 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
73 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
77 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
78 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
81 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
82 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1236
83 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
87 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
88 #: templates/database/search/main.twig:32
89 #: templates/display/export/select_options.twig:4
90 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
94 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
95 msgid "The database name is empty!"
96 msgstr "Databasenavnet er tomt!"
98 #: db_operations.php:80
99 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
100 msgstr "Kan ikke kopiere database til samme navn. Endre navnet og prøv igjen."
102 #: db_operations.php:171
104 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
105 msgstr "Databasen %1$s endret navn til %2$s."
107 #: db_operations.php:183
109 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
110 msgstr "Databasen %1$s har blitt kopiert til %2$s."
112 #: db_operations.php:310
115 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
116 msgstr "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. %sSe hvorfor%s."
119 msgid "You have to choose at least one column to display!"
120 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning!"
122 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
123 msgid "Multi-table query"
124 msgstr "Flertabellspørring"
126 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
127 msgid "Query by example"
128 msgstr "Spørring ved eksempel"
132 msgid "Switch to %svisual builder%s"
133 msgstr "Bytt til %svisuell bygger%s"
135 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
136 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
137 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
138 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
139 msgid "Access denied!"
140 msgstr "Ingen tilgang!"
142 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
143 msgid "Tracking data deleted successfully."
144 msgstr "Sporingsdata ble slettet."
146 #: db_tracking.php:69
149 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
151 "Versjon %1$s ble opprettet for de valgte tabellene, og overvåking er "
154 #: db_tracking.php:95
155 msgid "No tables selected."
156 msgstr "Ingen tabeller er valgt."
158 #: db_tracking.php:128
160 msgstr "Databaselogg"
162 #: error_report.php:80
164 "An error has been detected and an error report has been automatically "
165 "submitted based on your settings."
167 "Det er oppdaget en feil og en feilrapport har blitt automatisk sendt basert "
168 "på innstillingene dine."
170 #: error_report.php:84
171 msgid "Thank you for submitting this report."
172 msgstr "Takk for at du sender inn denne rapporten."
174 #: error_report.php:88
176 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
179 "Det er oppdaget en feil og en feilrapport er generert, men kunne ikke sendes."
181 #: error_report.php:93
182 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
183 msgstr "Hvis du opplever problemer: Send en feilrapport manuelt."
185 #: error_report.php:97
186 msgid "You may want to refresh the page."
187 msgstr "Det kan være lurt å oppdatere siden."
190 msgid "Bad parameters!"
191 msgstr "Feil parametere!"
197 #: import.php:90 js/messages.php:628
202 msgid "Incomplete params"
203 msgstr "Ufullstendige parametre"
208 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
209 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
211 "Du forsøkte sannsynligvis å laste opp en fil som var for stor. Sjekk "
212 "%sdokumentasjonen%s for måter å omgå denne begrensningen på."
214 #: import.php:396 import.php:602
215 msgid "Showing bookmark"
216 msgstr "Vis bokmerke"
218 #: import.php:417 import.php:598
219 msgid "The bookmark has been deleted."
220 msgstr "Bokmerket er slettet."
224 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
225 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
226 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
228 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
229 "så var filstørrelsen over maksimum størrelse tillatt i din PHP "
230 "konfigurasjon. Se [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
232 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
233 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
234 msgstr "Kan ikke starte importerings-tilleggene, kontroller din installasjon!"
236 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
238 msgid "Bookmark %s has been created."
239 msgstr "Bokmerke %s har blitt opprettet."
243 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
244 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
245 msgstr[0] "Importen er fullført, %d spørringer utført."
246 msgstr[1] "Importen er fullført, %d spørringer utført."
251 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
252 "same file%s and import will resume."
254 "Skript-tidsavbrudd. Hvis du ønsker å fortsette vil importen, %ssend inn "
255 "samme fil igjen%s og importen vil tilta igjen."
260 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
261 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
263 "Under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis at "
264 "phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du øker "
267 #: import.php:728 sql.php:185
268 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
269 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
271 #: import_status.php:112
272 msgid "Could not load the progress of the import."
273 msgstr "Kan ikke laste importframdrift."
275 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
276 #: libraries/classes/Export.php:531
277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
278 #: libraries/classes/UserPassword.php:283 libraries/classes/Util.php:723
282 #: js/messages.php:46
286 #: js/messages.php:47
288 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
289 msgstr "Vil du virkelig utføre \"%s\"?"
291 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
292 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
293 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
295 #: js/messages.php:51
296 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
298 "Navnet på databasen kan ikke endres til gjeldende navn. Endre navnet og prøv "
301 #: js/messages.php:53
302 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
303 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en hel database!"
305 #: js/messages.php:55
306 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
307 msgstr "Du er i ferd med å AVKORTE en hel database!"
309 #: js/messages.php:56
310 msgid "Delete tracking data for this table?"
311 msgstr "Slette overvåkningsdata for denne tabellen?"
313 #: js/messages.php:58
314 msgid "Delete tracking data for these tables?"
315 msgstr "Slette overvåkningsdata for disse tabellene?"
317 #: js/messages.php:60
318 msgid "Delete tracking data for this version?"
319 msgstr "Slette overvåkningsdata for denne versjonen?"
321 #: js/messages.php:62
322 msgid "Delete tracking data for these versions?"
323 msgstr "Slette overvåkningsdata for disse versjonene?"
325 #: js/messages.php:63
326 msgid "Delete entry from tracking report?"
327 msgstr "Slette innlegget fra overvåkningsrapporten?"
329 #: js/messages.php:64
330 msgid "Deleting tracking data"
331 msgstr "Slett overvåkningsdata"
333 #: js/messages.php:65
334 msgid "Dropping Primary Key/Index"
335 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
337 #: js/messages.php:66
338 msgid "Dropping Foreign key."
339 msgstr "Slipper fremmednøkkel."
341 #: js/messages.php:68
342 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
343 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
345 #: js/messages.php:70
347 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
348 msgstr "Vil du virkelig slette bruker-gruppen \"%s\"?"
350 #: js/messages.php:72
352 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
353 msgstr "Vil du virkelig slette søket \"%s\"?"
355 #: js/messages.php:74
356 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
358 "Du har gjort endringer som ikke er lagret! Er du sikker på at du vil forlate "
361 #: js/messages.php:76
363 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
364 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
366 "Du prøver å redusere antallet rader, men har allerede skrevet inn data i de "
367 "radene, som vil gå tapt. Ønsker du å fortsette?"
369 #: js/messages.php:78
370 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
371 msgstr "Vil du virkelig tilbakekalle valgt(e) bruker(e)?"
373 #: js/messages.php:80
374 msgid "Do you really want to delete this central column?"
375 msgstr "Vil du virkelig slette denne sentrale kolonnen?"
377 #: js/messages.php:82
378 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
379 msgstr "Vil du virkelig slette de valgte element?"
381 #: js/messages.php:84
383 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
384 "the data related to the selected partition(s)!"
386 "Vil du virkelig kjøre DROP på de valgte partisjonene? Dette vil også kjøre "
387 "DELETE på tilknyttet data til de valgte partisjonene!"
389 #: js/messages.php:88
390 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
391 msgstr "Vil du virkelig TRUNCATE (tømme) de valgte partisjonene?"
393 #: js/messages.php:90
394 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
395 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne partisjonering?"
397 #: js/messages.php:91
398 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
399 msgstr "Er du sikker på at du vil slette den sekundære partisjonen?"
401 #: js/messages.php:93
403 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
404 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
405 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
406 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
407 "refer to the tips at "
409 "Denne operasjonen vil forsøke å konvertere dataene dine til den nye "
410 "sorteringsrekkefølgen. I sjeldne tilfeller - spesielt når en karakter ikke "
411 "finnes i den nye sorteringen - kan denne prosessen føre til at dataene dine "
412 "vises feil. Dersom det skulle skje, foreslår vi at du går tilbake til den "
413 "opprinnelige sorteringen og leser veiledningen på "
415 #: js/messages.php:99
417 msgstr "Uleselig data"
419 #: js/messages.php:101
421 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
422 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å endre sortering og konvertere data?"
424 #: js/messages.php:103
426 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
427 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
428 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
429 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
430 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
433 "Gjennom denne operasjonen, prøver MySQL å knytte dataverdier mellom "
434 "sammenligninger. Hvis karaktersettene er ukompatible, kan det forekomme "
435 "datatap, og det kan hende at denne <b>IKKE</b> ikke lar seg gjenopprette ved "
436 "å enkelthen bytte tilbake kolonnesamlingen(e). <b>For å konvertere "
437 "eksisterende data, anbefales det å bruke kolonneredigeringsfuksjonen (altså "
438 "\"Endre\"-lenken) på tabellstruktursiden. </b>"
440 #: js/messages.php:112
442 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
445 "Er du sikker på at du ønsker å endre alle kolonnesorteringene og konvertere "
448 #: js/messages.php:116
450 msgstr "Lagre og lukk"
452 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
453 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
454 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
455 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
457 msgstr "Tilbakestill"
459 #: js/messages.php:118
461 msgstr "Tilbakestill alle"
463 #: js/messages.php:121
464 msgid "Missing value in the form!"
465 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
467 #: js/messages.php:122
468 msgid "Select at least one of the options!"
469 msgstr "Velg minst et av alternativene!"
471 #: js/messages.php:123
472 msgid "Please enter a valid number!"
473 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
475 #: js/messages.php:124
476 msgid "Please enter a valid length!"
477 msgstr "Vennligst oppgi en gyldig lengde!"
479 #: js/messages.php:125
481 msgstr "Legg til indeks(er)"
483 #: js/messages.php:126
485 msgstr "Rediger indeks"
487 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
489 msgid "Add %s column(s) to index"
490 msgstr "Legg %s kolonne(r) til index"
492 #: js/messages.php:128
493 msgid "Create single-column index"
494 msgstr "Opprett en enkeltkolonneindeks"
496 #: js/messages.php:129
497 msgid "Create composite index"
498 msgstr "Opprett kompositt indeks"
500 #: js/messages.php:130
501 msgid "Composite with:"
502 msgstr "Kompositt med:"
504 #: js/messages.php:131
505 msgid "Please select column(s) for the index."
506 msgstr "Vennligst velg kolonne(r) for indexen."
508 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
509 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
510 #: templates/table/index_form.twig:220
511 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
513 msgstr "Forhåndsvis SQL"
515 #: js/messages.php:137
516 msgid "Simulate query"
517 msgstr "Simuler spørring"
519 #: js/messages.php:138
520 msgid "Matched rows:"
521 msgstr "Matchede rader:"
523 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
525 msgstr "SQL-spørring:"
527 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
528 #: js/messages.php:143
532 #: js/messages.php:146
534 #| msgid "Please enter the same value again"
535 msgid "Please enter the SQL query first."
536 msgstr "Tast inn den samme verdien igjen"
538 #: js/messages.php:149
539 msgid "The host name is empty!"
540 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
542 #: js/messages.php:150
543 msgid "The user name is empty!"
544 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
546 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2012
547 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
548 msgid "The password is empty!"
549 msgstr "Passordet er blankt!"
551 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2010
552 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
553 msgid "The passwords aren't the same!"
554 msgstr "Passordene er ikke like!"
556 #: js/messages.php:153
557 msgid "Removing Selected Users"
558 msgstr "Fjern valgte brukere"
560 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
561 #: libraries/classes/Tracking.php:682
565 #: js/messages.php:157
566 msgid "Template was created."
567 msgstr "Malen ble opprettet."
569 #: js/messages.php:158
570 msgid "Template was loaded."
571 msgstr "Malen ble lastet."
573 #: js/messages.php:159
574 msgid "Template was updated."
575 msgstr "Malen har blitt oppdatert."
577 #: js/messages.php:160
578 msgid "Template was deleted."
579 msgstr "Malen ble slettet."
581 #. l10n: Other, small valued, queries
582 #: js/messages.php:163
583 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
584 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
588 #. l10n: Thousands separator
589 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
590 #: libraries/classes/Util.php:1439
594 #. l10n: Decimal separator
595 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
596 #: libraries/classes/Util.php:1437
600 #: js/messages.php:169
601 msgid "Connections / Processes"
602 msgstr "Tilkoblinger/prosesser"
604 #: js/messages.php:173
605 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
606 msgstr "Lokal monitorkonfigurasjon er inkompatibel!"
608 #: js/messages.php:175
610 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
611 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
612 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
613 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
615 "Den grafiske fremstillinskonfigurasjonen i din nettlesers lokale lager er "
616 "ikke lengre kompatibel til den nyere versjonen av overvåkningsdialogen. Det "
617 "er veldig sannsynlig at din nåværende konfigurasjon ikke vil fungere lengre. "
618 "Vennlist tilbakestill din konfigurasjon til standard i menyen "
619 "<i>Innstillinger</i>."
621 #: js/messages.php:181
622 msgid "Query cache efficiency"
623 msgstr "Spørrings cache effektivitet"
625 #: js/messages.php:182
626 msgid "Query cache usage"
627 msgstr "Spørrings cache bruk"
629 #: js/messages.php:183
630 msgid "Query cache used"
631 msgstr "Spørrings cache brukt"
633 #: js/messages.php:185
634 msgid "System CPU usage"
635 msgstr "System CPU-bruk"
637 #: js/messages.php:186
638 msgid "System memory"
641 #: js/messages.php:187
645 #: js/messages.php:189
647 msgstr "Gjennomsnitt load"
649 #: js/messages.php:190
651 msgstr "Totalt minne"
653 #: js/messages.php:191
654 msgid "Cached memory"
655 msgstr "Cached minne"
657 #: js/messages.php:192
658 msgid "Buffered memory"
659 msgstr "Buffered minne"
661 #: js/messages.php:193
665 #: js/messages.php:194
669 #: js/messages.php:196
673 #: js/messages.php:197
677 #: js/messages.php:198
681 #: js/messages.php:199
685 #: js/messages.php:201
689 #: js/messages.php:202
690 msgid "Bytes received"
691 msgstr "Bytes mottatt"
693 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
695 msgstr "tilkoblinger"
697 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
698 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
702 #. l10n: shortcuts for Byte
703 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
707 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
708 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
709 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
713 #. l10n: shortcuts for Megabyte
714 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
715 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
719 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
720 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
724 #. l10n: shortcuts for Terabyte
725 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
729 #. l10n: shortcuts for Petabyte
730 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
734 #. l10n: shortcuts for Exabyte
735 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
739 #: js/messages.php:214
742 msgstr "%d tabell(er)"
744 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
745 #: js/messages.php:217
749 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
753 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
754 #: libraries/classes/Util.php:4201
755 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
757 msgstr "Innstillinger"
759 #: js/messages.php:220
760 msgid "Add chart to grid"
761 msgstr "Legg graf til grid"
763 #: js/messages.php:223
764 msgid "Please add at least one variable to the series!"
765 msgstr "Legg minst én variabel til serien!"
767 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
769 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
770 #: libraries/config.values.php:113
771 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
772 #: templates/database/designer/main.twig:592
773 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
774 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
775 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
776 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
777 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
778 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
782 #: js/messages.php:225
783 msgid "Resume monitor"
784 msgstr "Gjenoppta monitor"
786 #: js/messages.php:226
787 msgid "Pause monitor"
788 msgstr "Pause overvåkning"
790 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
791 msgid "Start auto refresh"
792 msgstr "Start automatisk oppdatering"
794 #: js/messages.php:228
795 msgid "Stop auto refresh"
796 msgstr "Stopp automatisk oppdatering"
798 #: js/messages.php:230
799 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
800 msgstr "general_log og slow_query_log er aktivert."
802 #: js/messages.php:231
803 msgid "general_log is enabled."
804 msgstr "general_log er aktivert."
806 #: js/messages.php:232
807 msgid "slow_query_log is enabled."
808 msgstr "slow_query_log er aktivert."
810 #: js/messages.php:233
811 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
812 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktivert."
814 #: js/messages.php:234
815 msgid "log_output is not set to TABLE."
816 msgstr "log_output er ikke satt til TABLE."
818 #: js/messages.php:235
819 msgid "log_output is set to TABLE."
820 msgstr "log_output er satt til TABLE."
822 #: js/messages.php:237
825 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
826 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
827 "depending on your system."
829 "slow_query_log er aktivert, men tjeneren loggfører kun spørringer som tar "
830 "lenger enn %d sekunder. Avhengig av ditt system, er det tilrådelig å sette "
831 "long_query_time til 0-2 sekunder."
833 #: js/messages.php:241
835 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
836 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
838 #: js/messages.php:243
840 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
843 "Følgende innstillinger blir lagt til globalt og endret til default ved "
846 #. l10n: %s is FILE or TABLE
847 #: js/messages.php:247
849 msgid "Set log_output to %s"
850 msgstr "Lagre utdata til %s"
852 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
853 #: js/messages.php:249
858 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
859 #: js/messages.php:251
862 msgstr "Deaktiver %s"
865 #: js/messages.php:253
867 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
868 msgstr "Sett long_query_time til %d sekunder."
870 #: js/messages.php:255
872 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
873 "database administrator."
875 "Du kan ikke endre disse verdiene. Logg inn som root eller kontakt din "
876 "databaseadministrator."
878 #: js/messages.php:258
879 msgid "Change settings"
880 msgstr "Endre innstillinger"
882 #: js/messages.php:259
883 msgid "Current settings"
884 msgstr "Nåværende innstillinger"
886 #: js/messages.php:261
888 msgstr "Diagramtittel"
890 #. l10n: As in differential values
891 #: js/messages.php:263
893 msgstr "Differensial"
895 #: js/messages.php:264
897 msgid "Divided by %s"
900 #: js/messages.php:265
904 #: js/messages.php:267
905 msgid "From slow log"
906 msgstr "Fra langsom logg"
908 #: js/messages.php:268
909 msgid "From general log"
910 msgstr "Fra generell logg"
912 #: js/messages.php:270
913 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
914 msgstr "Databasenavnet er ukjent for denne spørringen i tjenerens logger."
916 #: js/messages.php:272
917 msgid "Analysing logs"
918 msgstr "Analyserer logger"
920 #: js/messages.php:274
921 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
922 msgstr "Analyserer og laster inn logger. Dette kan ta tid."
924 #: js/messages.php:275
925 msgid "Cancel request"
926 msgstr "Avbryt forespørsel"
928 #: js/messages.php:277
930 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
931 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
932 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
934 "Denne kolonnen viser antallet identiske spørringer som er gruppert sammen. "
935 "Men kun SQL-spørringene har blitt brukt som en grupperingskriterie, så andre "
936 "attributter i spørringer som starter samtidig kan variere."
938 #: js/messages.php:282
940 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
941 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
944 "Ettersom gruppering av INSERT-spørringer har blitt valgt så vil INSERT-"
945 "spørringer i samme tabellen bli gruppert sammen, uten hensyn til de innsatte "
948 #: js/messages.php:287
949 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
951 "Loggdata lastet inn. Spørringer vil bli utført i løpet av denne tidsplanen:"
953 #: js/messages.php:289
954 msgid "Jump to Log table"
955 msgstr "Gå til Loggtabellen"
957 #: js/messages.php:290
958 msgid "No data found"
959 msgstr "Ingen data funnet"
961 #: js/messages.php:292
962 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
963 msgstr "Logg analysert, men ingen data var funnet i løpet av tidsperioden."
965 #: js/messages.php:294
969 #: js/messages.php:295
970 msgid "Explain output"
971 msgstr "Forklar utdata"
973 #: js/messages.php:296
974 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
975 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
976 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
977 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
978 #: templates/table/tracking/main.twig:31
982 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
983 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
987 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
988 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
992 #: js/messages.php:298
996 #: js/messages.php:299
997 msgid "Profiling results"
998 msgstr "Profileringsresultater"
1000 #: js/messages.php:300
1001 msgctxt "Display format"
1005 #: js/messages.php:301
1007 msgstr "Grafisk fremstilling"
1009 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1014 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1019 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1024 #. l10n: A collection of available filters
1025 #: js/messages.php:308
1026 msgid "Log table filter options"
1027 msgstr "Logg tabellfiltervalgene"
1029 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1030 #: js/messages.php:310
1034 #: js/messages.php:311
1035 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1036 msgstr "Filtrer spørringer med ord/regexp:"
1038 #: js/messages.php:313
1039 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1041 "Grupper spørringer, og ignorer varierende data brukt i WHERE-muligheter"
1043 #: js/messages.php:314
1044 msgid "Sum of grouped rows:"
1045 msgstr "Sum av grupperte rader:"
1047 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1051 #: js/messages.php:317
1052 msgid "Loading logs"
1053 msgstr "Laster logger"
1055 #: js/messages.php:318
1056 msgid "Monitor refresh failed"
1057 msgstr "Visningsoppdatering feilet"
1059 #: js/messages.php:320
1061 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1062 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1063 "reentering your credentials should help."
1065 "Imens nytt diagramdata ble forespurt, returnerte serveren en ugyldig "
1066 "respons. Dette er mest sannsynlig begrunnet at din sesjon utgikk. Det burde "
1067 "hjelpe å laste inn siden og logge inn på nytt."
1069 #: js/messages.php:324
1071 msgstr "Oppdater siden"
1073 #: js/messages.php:326
1074 msgid "Affected rows:"
1075 msgstr "Berørte rader:"
1077 #: js/messages.php:329
1078 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1080 "Feilet analyseringen av konfigurasjonsfilen. Det virker ikke som det er "
1083 #: js/messages.php:332
1085 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1087 "Kunne ikke bygge diagramrutenett med importert konfigurasjon. Setter til "
1088 "standardkonfigurasjon…"
1090 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1091 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1092 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1093 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1094 #: templates/display/import/import.twig:38
1095 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1096 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1100 #: js/messages.php:335
1101 msgid "Import monitor configuration"
1102 msgstr "Importer overvåkningskonfigurasjon"
1104 #: js/messages.php:337
1105 msgid "Please select the file you want to import."
1106 msgstr "Vennligst velg filen du vil importere."
1108 #: js/messages.php:339
1109 msgid "Please enter a valid table name."
1110 msgstr "Skriv inn et gyldig tabellnavn."
1112 #: js/messages.php:341
1113 msgid "Please enter a valid database name."
1114 msgstr "Skriv inn et gyldig databasenavn."
1116 #: js/messages.php:342
1117 msgid "No files available on server for import!"
1118 msgstr "Ingen filer tilgjengelig på server for importering!"
1120 #: js/messages.php:344
1121 msgid "Analyse query"
1122 msgstr "Analyser spørring"
1124 #: js/messages.php:348
1125 msgid "Advisor system"
1126 msgstr "Rådgivningssystem"
1128 #: js/messages.php:349
1129 msgid "Possible performance issues"
1130 msgstr "Mulige ytelsesproblemer"
1132 #: js/messages.php:350
1136 #: js/messages.php:351
1137 msgid "Recommendation"
1140 #: js/messages.php:352
1141 msgid "Rule details"
1142 msgstr "Regeldetaljer"
1144 #: js/messages.php:353
1145 msgid "Justification"
1146 msgstr "Begrunnelse"
1148 #: js/messages.php:354
1149 msgid "Used variable / formula"
1150 msgstr "Brukt variabel / formel"
1152 #: js/messages.php:355
1156 #: js/messages.php:358
1157 msgid "Formatting SQL…"
1158 msgstr "Formaterer SQL…"
1160 #: js/messages.php:359
1161 msgid "No parameters found!"
1162 msgstr "Ingen parametre funnet!"
1164 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1165 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1166 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1167 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1168 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1169 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1170 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1171 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1172 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1173 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1174 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1175 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1176 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1177 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1178 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1179 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:771
1180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2352
1181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3289
1182 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1183 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1184 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1185 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1186 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1187 #: templates/database/create_table.twig:21
1188 #: templates/database/search/main.twig:63
1189 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1190 #: templates/display/import/import.twig:192
1191 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1192 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1193 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1194 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1195 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1196 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1197 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1198 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1199 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1200 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1201 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1202 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1203 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1204 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1205 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1206 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1207 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1208 #: templates/view_create.twig:116
1212 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1213 #: templates/database/designer/main.twig:394
1214 #: templates/database/designer/main.twig:672
1215 #: templates/database/designer/main.twig:738
1216 #: templates/database/designer/main.twig:877
1217 #: templates/database/designer/main.twig:962
1218 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1219 #: templates/server/variables/index.twig:12
1223 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1224 msgid "Page-related settings"
1225 msgstr "Side-relaterte innstillinger"
1227 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1231 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1232 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1236 #: js/messages.php:371
1237 msgid "Request aborted!!"
1238 msgstr "Forespørsel avbrutt!!"
1240 #: js/messages.php:372
1241 msgid "Processing request"
1242 msgstr "Prosesseringsforespørsel"
1244 #: js/messages.php:373
1245 msgid "Request failed!!"
1246 msgstr "Forespørsel feilet!!"
1248 #: js/messages.php:374
1249 msgid "Error in processing request"
1250 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1252 #: js/messages.php:375
1254 msgid "Error code: %s"
1255 msgstr "Feilkode: %s"
1257 #: js/messages.php:376
1259 msgid "Error text: %s"
1260 msgstr "Feilmelding: %s"
1262 #: js/messages.php:378
1264 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1265 "network connectivity and server status."
1267 "Forbindelsen til serveren er brutt. Vennligst kontroller "
1268 "nettverksforbindelsen og serverstatus."
1270 #: js/messages.php:381
1271 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1272 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1273 msgid "No databases selected."
1274 msgstr "Ingen databaser er valgt."
1276 #: js/messages.php:382
1277 msgid "No accounts selected."
1278 msgstr "Ingen kontoer valgt."
1280 #: js/messages.php:383
1281 msgid "Dropping column"
1282 msgstr "Dropper kolonne"
1284 #: js/messages.php:384
1285 msgid "Adding primary key"
1286 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1288 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1289 #: templates/database/designer/main.twig:341
1290 #: templates/database/designer/main.twig:670
1291 #: templates/database/designer/main.twig:734
1292 #: templates/database/designer/main.twig:873
1293 #: templates/database/designer/main.twig:958
1294 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1298 #: js/messages.php:386
1299 msgid "Click to dismiss this notification"
1300 msgstr "Klikk for å overse dette varselet"
1302 #: js/messages.php:389
1303 msgid "Renaming databases"
1304 msgstr "Endrer databasers navn"
1306 #: js/messages.php:390
1307 msgid "Copying database"
1308 msgstr "Kopierer database"
1310 #: js/messages.php:391
1311 msgid "Changing charset"
1312 msgstr "Endrer tegnsett"
1314 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1315 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1316 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1321 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2888
1323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3136
1324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3156
1325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3824
1326 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3853
1327 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1328 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1329 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1330 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1331 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1332 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1333 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1335 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1336 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1337 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1341 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1342 msgid "Enable foreign key checks"
1343 msgstr "Slå på kontroll av fremmednøkler"
1345 #: js/messages.php:398
1346 msgid "Failed to get real row count."
1347 msgstr "Klarte ikke hente faktisk antall rader."
1349 #: js/messages.php:401
1353 #: js/messages.php:402
1354 msgid "Hide search results"
1355 msgstr "Skjul søkeresultater"
1357 #: js/messages.php:403
1358 msgid "Show search results"
1359 msgstr "Vis søkeresultater"
1361 #: js/messages.php:404
1365 #: js/messages.php:405
1369 #: js/messages.php:406
1371 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1372 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
1374 #: js/messages.php:410
1375 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1376 msgstr "Definisjonen av en lagret funksjon må inneholde RETURN erklæring!"
1378 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1379 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1380 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1381 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1382 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2540
1384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2627
1385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2995
1386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3734 libraries/classes/Util.php:3455
1387 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1388 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1389 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1390 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1391 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1392 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1396 #: js/messages.php:413
1397 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1398 msgstr "Ingen rutine kan eksporteres. Nødvendige rettigheter mangler."
1400 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1401 msgid "ENUM/SET editor"
1402 msgstr "ENUM/SET-editor"
1404 #: js/messages.php:417
1406 msgid "Values for column %s"
1407 msgstr "Verdier for kolonne %s"
1409 #: js/messages.php:418
1410 msgid "Values for a new column"
1411 msgstr "Verdier for ny kolonne"
1413 #: js/messages.php:419
1414 msgid "Enter each value in a separate field."
1415 msgstr "Skriv hver verdi i et eget felt."
1417 #: js/messages.php:420
1419 msgid "Add %d value(s)"
1420 msgstr "Legg til %d verdi(er)"
1422 #: js/messages.php:424
1424 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1426 "Legg merke til: Om filen inneholder flere tabeller, så vil de kombineres til "
1429 #: js/messages.php:428
1430 msgid "Hide query box"
1431 msgstr "Skjul spørringsboks"
1433 #: js/messages.php:429
1434 msgid "Show query box"
1435 msgstr "Vis spørringsboks"
1437 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1439 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1440 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1441 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1442 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1443 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1444 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1445 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1446 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1447 #: templates/server/variables/index.twig:38
1448 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1452 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1453 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1454 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1455 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1456 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1457 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1458 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1459 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1460 #: templates/database/designer/main.twig:392
1461 #: templates/database/search/results.twig:43
1462 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1463 #: templates/setup/home/index.twig:62
1467 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1468 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1470 msgid "%d is not valid row number."
1471 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
1473 #: js/messages.php:433
1474 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1475 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1476 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1477 msgid "Browse foreign values"
1478 msgstr "Se de eksterne verdiene"
1480 #: js/messages.php:434
1481 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1483 "Ingen tidligere auto-lagret spørring er tilgjengelig. Laster forvalgt "
1486 #: js/messages.php:435
1488 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1491 "Du har en tidligere lagret spørring. Klikk \"Hent auto-lagret spørring\" for "
1494 #: js/messages.php:436
1496 msgid "Variable %d:"
1497 msgstr "Variabel %d:"
1499 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1503 #: js/messages.php:440
1504 msgid "Column selector"
1505 msgstr "Kolonnevelger"
1507 #: js/messages.php:441
1508 msgid "Search this list"
1509 msgstr "Søk i denne listen"
1511 #: js/messages.php:443
1514 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1515 "database %s has columns that are not present in the current table."
1517 "Ingen kolonner i sentrallisten. Sørg for at hovedkolonnelisten for databasen "
1518 "%s ikke har kolonner som er til stede i den aktuelle tabellen."
1520 #: js/messages.php:446
1524 #: js/messages.php:447
1525 msgid "Are you sure?"
1526 msgstr "Er du sikker?"
1528 #: js/messages.php:449
1531 #| "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure "
1532 #| "you want to continue?"
1534 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1537 "Denne handlingen kan endre definisjonen av enkelte kolonner.<br/>Er du "
1538 "sikker på at du vil fortsette?"
1540 #: js/messages.php:452
1544 #: js/messages.php:455
1545 msgid "Add primary key"
1546 msgstr "Legg til primærnøkkel"
1548 #: js/messages.php:456
1549 msgid "Primary key added."
1550 msgstr "Primærnøkkel lagt til."
1552 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1553 msgid "Taking you to next step…"
1554 msgstr "Tar deg videre til neste trinn…"
1556 #: js/messages.php:459
1558 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1559 msgstr "Første trinn av normaliseringen er ferdig for tabellen '%s'."
1561 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1562 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1563 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1564 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1566 msgstr "Slutten på dette trinnet"
1568 #: js/messages.php:461
1569 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1570 msgstr "Andre trinn for normaliseringen (2NF)"
1572 #. l10n: Display text for calendar close link
1573 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1574 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1578 #: js/messages.php:463
1579 msgid "Confirm partial dependencies"
1580 msgstr "Bekreft delvise avhengigheter"
1582 #: js/messages.php:464
1583 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1584 msgstr "Valgte delvise avhengigheter er følgende:"
1586 #: js/messages.php:466
1588 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1589 "determine values of column d and column f."
1591 "Merk: a, b -> d, f forutsetter at verdiene i kolonnene a og b, sammen kan "
1592 "bestemme verdiene for kolonne d og kolonne f."
1594 #: js/messages.php:469
1595 msgid "No partial dependencies selected!"
1596 msgstr "Ingen delvise avhengigheter er valgt!"
1598 #: js/messages.php:472
1599 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1600 msgstr "Vis meg mulige delvise avhengigheter basert på dataene i tabellen"
1602 #: js/messages.php:473
1603 msgid "Hide partial dependencies list"
1604 msgstr "Skjul listen over delvise avhengigheter"
1606 #: js/messages.php:475
1608 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1611 "Slapp av! Dette kan ta noen sekunder, basert på datamengden og antall "
1612 "kolonner i tabellen."
1614 #: js/messages.php:478
1618 #: js/messages.php:480
1619 msgid "The following actions will be performed:"
1620 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
1622 #: js/messages.php:481
1624 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1625 msgstr "SLETT kolonnene %s fra tabellen %s"
1627 #: js/messages.php:482
1628 msgid "Create the following table"
1629 msgstr "Lag følgende tabell"
1631 #: js/messages.php:485
1632 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1633 msgstr "Tredje trinn av normaliseringen (3NF)"
1635 #: js/messages.php:486
1636 msgid "Confirm transitive dependencies"
1637 msgstr "Bekreft transitive avhengigheter"
1639 #: js/messages.php:487
1640 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1641 msgstr "Følgende er valgte avhengigheter:"
1643 #: js/messages.php:488
1644 msgid "No dependencies selected!"
1645 msgstr "Ingen avhengigheter er valgt!"
1647 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1648 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1649 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1650 #: templates/server/variables/index.twig:9
1651 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1652 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1653 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1657 #: js/messages.php:494
1658 msgid "Hide search criteria"
1659 msgstr "Skjul søkekriterier"
1661 #: js/messages.php:495
1662 msgid "Show search criteria"
1663 msgstr "Vis søkekriterier"
1665 #: js/messages.php:496
1666 msgid "Range search"
1669 #: js/messages.php:497
1670 msgid "Column maximum:"
1671 msgstr "Kolonne maksimum:"
1673 #: js/messages.php:498
1674 msgid "Column minimum:"
1675 msgstr "Kolonne minimum:"
1677 #: js/messages.php:499
1678 msgid "Minimum value:"
1679 msgstr "Minimumsverdi:"
1681 #: js/messages.php:500
1682 msgid "Maximum value:"
1683 msgstr "Maksimumsverdi:"
1685 #: js/messages.php:503
1686 msgid "Hide find and replace criteria"
1687 msgstr "Skjul kriterier for søk- og erstatt"
1689 #: js/messages.php:504
1690 msgid "Show find and replace criteria"
1691 msgstr "Vis kriteriene for søk og erstatt"
1693 #: js/messages.php:508
1694 msgid "Each point represents a data row."
1695 msgstr "Hvert punkt representerer en datarad."
1697 #: js/messages.php:510
1698 msgid "Hovering over a point will show its label."
1699 msgstr "Ved å ha musen over punktet vises dets etikett."
1701 #: js/messages.php:512
1702 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1703 msgstr "For å zoome inn, velger en del for plotteområdet med musen."
1705 #: js/messages.php:514
1706 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1708 "Trykk på \"tilbakestill zoom\"-knappen for å gå tilbake til "
1709 "standardvisningen."
1711 #: js/messages.php:516
1712 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1713 msgstr "Velg et datapunkt for å vise, og eventuelt endre raden med data."
1715 #: js/messages.php:518
1716 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1718 "Du kan endre størrelsen på området ved å dra i hjørnet nederst til høyre."
1720 #: js/messages.php:521
1721 msgid "Select two columns"
1722 msgstr "Velg to kolonner"
1724 #: js/messages.php:523
1725 msgid "Select two different columns"
1726 msgstr "Velg to forskjellige kolonner"
1728 #: js/messages.php:525
1729 msgid "Data point content"
1730 msgstr "Datapunktinnhold"
1732 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1733 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:392 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1734 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1738 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1739 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1743 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1744 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1745 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1746 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1750 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1751 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1752 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1753 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1757 #: js/messages.php:532
1761 #: js/messages.php:533
1766 #: js/messages.php:534
1768 msgstr "Linjestreng"
1770 #: js/messages.php:535
1774 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1778 #: js/messages.php:537
1782 #: js/messages.php:538
1786 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1787 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1788 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1790 msgstr "Legg til punkt"
1792 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1793 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1794 msgid "Add an inner ring"
1795 msgstr "Legg til en indre ring"
1797 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1798 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1799 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1800 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1801 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1802 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1803 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1804 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1805 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1806 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1807 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1812 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2888
1814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
1815 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3154
1816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3821
1817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3853
1818 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1819 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1820 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1821 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1822 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1823 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1824 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1825 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1826 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1827 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1828 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1829 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1833 #: js/messages.php:542
1834 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1835 msgstr "Vil du kopiere krypteringsnøkkel?"
1837 #: js/messages.php:543
1838 msgid "Encryption key"
1839 msgstr "Krypteringsnøkkel"
1841 #: js/messages.php:547
1843 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1844 "values directly if desired"
1846 "MySQL aksepterer ytterligere verdier som ikke aksepteres av slider; skriv "
1847 "inn disse direkte hvis ønskelig"
1849 #: js/messages.php:553
1851 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1852 "those values directly if desired"
1854 "MySQL aksepterer ytterligere verdier som ikke aksepteres av datovelgeren; "
1855 "skriv inn disse direkte hvis ønskelig"
1857 #: js/messages.php:559
1859 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1860 "confirmation before abandoning changes"
1862 "Indikerer at du har gjort endringer til denne siden; du vil bli bedt om "
1863 "bekreftelse før du forlater endringer"
1865 #: js/messages.php:564
1866 msgid "Select referenced key"
1867 msgstr "Velg referert nøkkel"
1869 #: js/messages.php:565
1870 msgid "Select Foreign Key"
1871 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1873 #: js/messages.php:567
1874 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1875 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel!"
1877 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1878 #: templates/database/designer/main.twig:103
1879 msgid "Choose column to display"
1880 msgstr "Velg kolonne for visning"
1882 #: js/messages.php:570
1884 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1885 "save them. Do you want to continue?"
1887 "Du har ikke lagret endringene i utseendet. De vil forsvinne om du ikke "
1888 "lagrer dem. Ønsker du å fortsette?"
1890 #: js/messages.php:573
1891 msgid "value/subQuery is empty"
1892 msgstr "verdi/underspørring er tom"
1894 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1895 #: templates/database/designer/main.twig:45
1896 msgid "Add tables from other databases"
1897 msgstr "Legg til tabeller fra andre databaser"
1899 #: js/messages.php:575
1903 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
1904 #: templates/database/designer/main.twig:68
1908 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
1909 #: templates/database/designer/main.twig:75
1910 msgid "Save page as"
1911 msgstr "Lagre side som"
1913 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
1914 #: templates/database/designer/main.twig:61
1918 #: js/messages.php:579
1922 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
1924 msgstr "Ikke navngitt"
1926 #: js/messages.php:581
1927 msgid "Please select a page to continue"
1928 msgstr "Velg en side for å fortsette"
1930 #: js/messages.php:582
1931 msgid "Please enter a valid page name"
1932 msgstr "Tast inn et gyldig sidenavn"
1934 #: js/messages.php:584
1935 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1936 msgstr "Ønsker du å lagre endringene i den gjeldende siden?"
1938 #: js/messages.php:585
1939 msgid "Successfully deleted the page"
1940 msgstr "Slettet side"
1942 #: js/messages.php:586
1943 msgid "Export relational schema"
1944 msgstr "Eksporter relasjonsskjema"
1946 #: js/messages.php:587
1947 msgid "Modifications have been saved"
1948 msgstr "Endringene er lagret"
1950 #: js/messages.php:590
1952 msgid "%d object(s) created."
1953 msgstr "%d objekt(er) opprettet."
1955 #: js/messages.php:591
1957 #| msgid "Column names"
1959 msgstr "Kolonnenavn"
1961 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
1965 #: js/messages.php:595
1966 msgid "Press escape to cancel editing."
1967 msgstr "Trykk Escape for å avbryte endring."
1969 #: js/messages.php:597
1971 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1972 "want to leave this page before saving the data?"
1974 "Du har endret en del data og de har ikke blitt lagret. Er du sikker på at du "
1975 "vil forlate denne siden før du lagrer dataene?"
1977 #: js/messages.php:600
1978 msgid "Drag to reorder."
1979 msgstr "Dra for å endre rekkefølgen."
1981 #: js/messages.php:601
1982 msgid "Click to sort results by this column."
1983 msgstr "Klikk for å sortere resultatene etter denne kolonnen."
1985 #: js/messages.php:603
1988 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1989 #| "<br />- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove "
1990 #| "column from ORDER BY clause"
1992 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1993 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1994 "from ORDER BY clause"
1996 "Shift + Klikk for å legge denne kolonnen til BESTILLT AV-ledd eller veksle "
1997 "mellom STIGENDE/ SYNKENDE<br /> - Ctrl + klikk eller Alt + klikk (Mac: Shift "
1998 "+ Option + Klikk). For å fjerne kolonnen fra BESTILLT AV-leddet"
2000 #: js/messages.php:607
2001 msgid "Click to mark/unmark."
2002 msgstr "Klikk for å markere/fjern markering."
2004 #: js/messages.php:608
2005 msgid "Double-click to copy column name."
2006 msgstr "Dobbelklikk for å kopiere kolonnenavn."
2008 #: js/messages.php:610
2010 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2011 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2012 msgstr "Klikk pilen som peker ned<br />for å bytte på kolonnens synlighet."
2014 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2015 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2016 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2017 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2021 #: js/messages.php:614
2023 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2024 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2026 "Denne tabellen inneholder ikke en unik kolonne. Funksjoner knyttet til "
2027 "valgene Endring, avkrysningsruten, redigere, kopiere og slette koblinger "
2028 "virker kanskje ikke etter lagring."
2030 #: js/messages.php:618
2031 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2032 msgstr "Skriv inn en gyldig heksadesimal streng. Gyldige tegn er 0-9, A-F."
2034 #: js/messages.php:620
2036 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2039 "Ønsker du virkelig å se alle radene? For et stort bord kan dette krasje "
2042 #: js/messages.php:623
2043 msgid "Original length"
2044 msgstr "Opprinnelig lengde"
2046 #: js/messages.php:626
2050 #: js/messages.php:627
2051 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2055 #: js/messages.php:629
2059 #: js/messages.php:630
2060 msgid "Import status"
2061 msgstr "Import status"
2063 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2064 msgid "Drop files here"
2065 msgstr "Legg filene her"
2067 #: js/messages.php:632
2068 msgid "Select database first"
2069 msgstr "Velg database først"
2071 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2072 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2073 #: templates/database/structure/index.twig:12
2074 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2078 #: js/messages.php:642
2081 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2082 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2083 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br /> ved å dobbeltklikke på dem."
2085 #: js/messages.php:647
2087 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2088 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2089 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br />ved å dobbeltklikke på dem."
2091 #: js/messages.php:653
2093 msgstr "Gå til link:"
2095 #: js/messages.php:654
2096 msgid "Copy column name."
2097 msgstr "Kopier kolonnenavn."
2099 #: js/messages.php:656
2100 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2101 msgstr "Høyreklikk på kolonnenavnet for å kopiere det til utklippstavlen."
2103 #: js/messages.php:659
2104 msgid "Generate password"
2105 msgstr "Generer passord"
2107 #: js/messages.php:660
2108 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2112 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2113 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2114 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2115 #: libraries/classes/UserPassword.php:275
2116 msgid "Change password"
2117 msgstr "Endre passord"
2119 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2123 #: js/messages.php:667
2127 #: js/messages.php:668
2129 msgstr "Skjul panel"
2131 #: js/messages.php:669
2132 msgid "Show hidden navigation tree items."
2133 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
2135 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2136 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2137 msgid "Link with main panel"
2138 msgstr "Lenke med hovedpanelet"
2140 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2141 msgid "Unlink from main panel"
2142 msgstr "Fjern lenke fra hovedpanelet"
2144 #: js/messages.php:675
2145 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2146 msgstr "Den valgte siden ble ikke funnet i historikken. Siden kan ha utløpt."
2148 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2151 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2152 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2154 "En ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig og du bør vurdere å oppgradere. "
2155 "Den nye versjonen har nummer %s og er utgitt den %s."
2157 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2158 #: js/messages.php:683
2159 msgid ", latest stable version:"
2160 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2162 #: js/messages.php:684
2164 msgstr "er oppdatert"
2166 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2167 #: templates/view_create.twig:11
2169 msgstr "Opprett view"
2171 #: js/messages.php:689
2172 msgid "Send error report"
2173 msgstr "Send feilrapport"
2175 #: js/messages.php:690
2176 msgid "Submit error report"
2177 msgstr "Send feilrapport"
2179 #: js/messages.php:692
2181 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2184 "Det oppstod en alvorlig feil i JavaScript. Ønsker du å sende en feilrapport?"
2186 #: js/messages.php:694
2187 msgid "Change report settings"
2188 msgstr "Endre rapportinnstillinger"
2190 #: js/messages.php:695
2191 msgid "Show report details"
2192 msgstr "Vis rapportdetaljer"
2194 #: js/messages.php:698
2196 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2199 "Eksporten er ufullstendig, på grunn av en lav kjøringsfrist på PHP nivå!"
2201 #: js/messages.php:702
2204 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2205 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2207 "Advarsel: et skjema på denne siden har mer enn %d felt. Ved innsending kan "
2208 "noen av feltene bli ignorert, på grunn av PHP max_input_vars konfigurasjon."
2210 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2211 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2212 msgstr "Noen feil har blitt oppdaget på tjeneren!"
2214 #: js/messages.php:710
2215 msgid "Please look at the bottom of this window."
2216 msgstr "Ta en titt nederst i dette vinduet."
2218 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:396
2220 msgstr "Ignorer alle"
2222 #: js/messages.php:724
2224 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2225 msgstr "I henhold til dine innstillinger, blir de sendt i dag, vær tålmodig."
2227 #: js/messages.php:732
2229 #| msgid "Successfully deleted the page"
2230 msgid "Successfully copied!"
2231 msgstr "Slettet side"
2233 #: js/messages.php:733
2235 #| msgid "Copying database"
2236 msgid "Copying failed!"
2237 msgstr "Kopierer database"
2239 #: js/messages.php:736
2240 msgid "Execute this query again?"
2241 msgstr "Utfør denne spørring igjen?"
2243 #: js/messages.php:738
2244 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2245 msgstr "Vil du virkelig slette dette bokmerket?"
2247 #: js/messages.php:740
2248 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2249 msgstr "En feil oppstod i innhenting av SQL debug info."
2251 #: js/messages.php:742
2253 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2254 msgstr "%s spørringer utført %s ganger på %s sekunder."
2256 #: js/messages.php:743
2258 msgid "%s argument(s) passed"
2259 msgstr "%s argument(er) sendt"
2261 #: js/messages.php:744
2262 msgid "Show arguments"
2263 msgstr "Vis argumenter"
2265 #: js/messages.php:745
2266 msgid "Hide arguments"
2267 msgstr "Skjul argumenter"
2269 #: js/messages.php:746
2273 #: js/messages.php:747
2275 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2276 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2277 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2278 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2279 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2281 "Det oppstod et problem med å få tilgang til nettleserens lagring. Noen "
2282 "funksjoner fungerer kanskje ikke riktig for deg. Det er sannsynlig at "
2283 "nettleseren ikke støtter lagring eller kvotegrensen er nådd. I Firefox kan "
2284 "ødelagt lagring også forårsake et slikt problem, og det kan være lurt å "
2285 "fjerne \"Offline Nettstedsdata\". I Safari er dette problemet ofte "
2286 "forårsaket av \"Privat Modus Browsing\"."
2288 #: js/messages.php:749
2289 msgid "Copy tables to"
2290 msgstr "Kopier tabeller til"
2292 #: js/messages.php:750
2293 msgid "Add table prefix"
2294 msgstr "Legg til tabellprefiks"
2296 #: js/messages.php:751
2297 msgid "Replace table with prefix"
2298 msgstr "Erstatt tabell med prefiks"
2300 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2301 msgid "Copy table with prefix"
2302 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
2304 #: js/messages.php:755
2305 msgid "Extremely weak"
2306 msgstr "Ekstremt svak"
2308 #: js/messages.php:756
2310 msgstr "Veldig svak"
2312 #: js/messages.php:757
2316 #: js/messages.php:758
2320 #: js/messages.php:759
2324 #: js/messages.php:762
2325 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2326 msgstr "Tidsavbrudd under venting på sikkerhetsnøkkelaktivering."
2328 #: js/messages.php:763
2330 msgid "Failed security key activation (%s)."
2331 msgstr "Mislykket sikkerhetsnøkkelaktivering (%s)."
2333 #: js/messages.php:766
2334 #, fuzzy, php-format
2335 #| msgid "Table %s already exists!"
2337 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2338 msgid "Table %s already exists!"
2339 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
2341 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2342 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2346 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2347 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2348 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2349 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2353 #: js/messages.php:794
2354 msgctxt "Previous month"
2358 #: js/messages.php:799
2359 msgctxt "Next month"
2363 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2364 #: js/messages.php:802
2368 #: js/messages.php:806
2372 #: js/messages.php:807
2376 #: js/messages.php:808
2380 #: js/messages.php:809
2384 #: js/messages.php:810
2388 #: js/messages.php:811
2392 #: js/messages.php:812
2396 #: js/messages.php:813
2400 #: js/messages.php:814
2404 #: js/messages.php:815
2408 #: js/messages.php:816
2412 #: js/messages.php:817
2416 #. l10n: Short month name
2417 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2421 #. l10n: Short month name
2422 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2426 #. l10n: Short month name
2427 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2431 #. l10n: Short month name
2432 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2436 #. l10n: Short month name
2437 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2438 msgctxt "Short month name"
2442 #. l10n: Short month name
2443 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2447 #. l10n: Short month name
2448 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2452 #. l10n: Short month name
2453 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2457 #. l10n: Short month name
2458 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2462 #. l10n: Short month name
2463 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2467 #. l10n: Short month name
2468 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2472 #. l10n: Short month name
2473 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2477 #: js/messages.php:852
2481 #: js/messages.php:853
2485 #: js/messages.php:854
2489 #: js/messages.php:855
2493 #: js/messages.php:856
2497 #: js/messages.php:857
2501 #: js/messages.php:858
2505 #. l10n: Short week day name for Sunday
2506 #: js/messages.php:865
2510 #. l10n: Short week day name for Monday
2511 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2515 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2516 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2520 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2521 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2525 #. l10n: Short week day name for Thursday
2526 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2530 #. l10n: Short week day name for Friday
2531 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2535 #. l10n: Short week day name for Saturday
2536 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2540 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2541 #: js/messages.php:884
2545 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2546 #: js/messages.php:886
2550 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2551 #: js/messages.php:888
2555 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2556 #: js/messages.php:890
2560 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2561 #: js/messages.php:892
2565 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2566 #: js/messages.php:894
2570 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2571 #: js/messages.php:896
2575 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2576 #: js/messages.php:900
2580 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2581 #. * or "calendar-year-month".
2583 #: js/messages.php:907
2584 msgid "calendar-month-year"
2585 msgstr "kalender-måned-år"
2587 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2588 #: js/messages.php:910
2589 msgctxt "Year suffix"
2593 #: js/messages.php:922
2597 #: js/messages.php:923
2601 #: js/messages.php:924
2605 #: js/messages.php:935
2606 msgid "This field is required"
2607 msgstr "Dette feltet er påkrevd"
2609 #: js/messages.php:936
2610 msgid "Please fix this field"
2611 msgstr "Ordne dette feltet"
2613 #: js/messages.php:937
2614 msgid "Please enter a valid email address"
2615 msgstr "Tast inn en gyldig e-postadresse"
2617 #: js/messages.php:938
2618 msgid "Please enter a valid URL"
2619 msgstr "Tast inn en gyldig nettadresse"
2621 #: js/messages.php:939
2622 msgid "Please enter a valid date"
2623 msgstr "Tast inn en gyldig dato"
2625 #: js/messages.php:942
2626 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2627 msgstr "Tast inn en gyldig dato ( ISO )"
2629 #: js/messages.php:944
2630 msgid "Please enter a valid number"
2631 msgstr "Tast inn et gyldig tall"
2633 #: js/messages.php:947
2634 msgid "Please enter a valid credit card number"
2635 msgstr "Tast inn et gyldig bankkortnummer"
2637 #: js/messages.php:949
2638 msgid "Please enter only digits"
2639 msgstr "Kun skriv inn tall"
2641 #: js/messages.php:952
2642 msgid "Please enter the same value again"
2643 msgstr "Tast inn den samme verdien igjen"
2645 #: js/messages.php:956
2646 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2647 msgstr "Ikke skriv inn mer enn {0} tegn"
2649 #: js/messages.php:961
2650 msgid "Please enter at least {0} characters"
2651 msgstr "Tast inn minst {0} tegn"
2653 #: js/messages.php:966
2654 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2655 msgstr "Skriv inn en verdi mellom {0} og {1} tegn lang"
2657 #: js/messages.php:971
2658 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2659 msgstr "Tast inn en verdi mellom {0} og {1}"
2661 #: js/messages.php:976
2662 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2663 msgstr "Angi en verdi mindre eller lik {0}"
2665 #: js/messages.php:981
2666 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2667 msgstr "Tast inn en verdi større eller lik {0}"
2669 #: js/messages.php:987
2670 msgid "Please enter a valid date or time"
2671 msgstr "Skriv inn gyldig dato eller tid"
2673 #: js/messages.php:992
2674 msgid "Please enter a valid HEX input"
2675 msgstr "Fyll inn gyldig heksadesimal inndata"
2677 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2678 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2679 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2680 #: view_operations.php:85
2684 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2686 msgid "Error when evaluating: %s"
2687 msgstr "Feil ved evaluering: %s"
2689 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2691 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2692 msgstr "Mislykket evaluering av forhåndsbetingelse for regelen '%s'."
2694 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2696 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2697 msgstr "Feil ved kalkulering av verdi for regel \"%s\"."
2699 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2701 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2702 msgstr "Feil ved kjøring av test for regel \"%s\"."
2704 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2706 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2707 msgstr "Feil ved formattering av streng for regel \"%s\"."
2709 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2711 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2713 "Feil under lesing av fil: Filen \"%s\" finnes ikke, eller er ikke lesbar!"
2715 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2718 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2720 "Ugyldig regeldeklarasjon på linje %1$s, forventet linje %2$s av forrige "
2723 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2725 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2726 msgstr "Ugyldig deklarasjon av regel på linje %s."
2728 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2730 msgid "Unexpected characters on line %s."
2731 msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
2733 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2735 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2736 msgstr "Uventet tegn på linje %1$s. Ventet \"tab\", fant \"%2$s\"."
2738 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2742 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2746 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2747 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2748 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2749 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2753 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2757 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2761 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2762 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2763 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2767 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2768 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2769 #: templates/server/collations/index.twig:11
2770 #: templates/server/engines/index.twig:10
2771 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2772 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2774 msgstr "Beskrivelse"
2776 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2777 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2778 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2779 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2780 #: libraries/classes/Util.php:2401
2781 msgid "Page number:"
2782 msgstr "Sidenummer:"
2784 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2787 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2790 "Oppsettslageret er ikke klar for den sentrale listen over kolonnegenskaper."
2792 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2794 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2796 "Kunne ikke legge til %1$s ettersom den allerede finnes i sentrallisten!"
2798 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2799 msgid "Could not add columns!"
2800 msgstr "Kunne ikke legge til kolonner!"
2802 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2805 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2807 "Kunne ikke fjerne Kolonne(s) %1$s fordi den eksisterer ikke i sentral "
2810 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2811 msgid "Could not remove columns!"
2812 msgstr "Kunne ikke fjerne kolonner!"
2814 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2818 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2822 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2826 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2827 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
2828 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
2829 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2830 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2831 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2832 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2833 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2834 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
2835 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2839 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
2840 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
2841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
2842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
2844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
2845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
2846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
2847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
2848 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2849 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2850 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2851 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
2852 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
2853 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
2854 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
2855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2708
2856 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2857 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2858 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2859 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2860 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2861 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
2862 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2863 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2864 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2868 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2869 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
2870 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2871 msgid "Length/Values"
2872 msgstr "Lengde/Sett*"
2874 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
2875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
2876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
2877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
2878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
2879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
2880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
2881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
2882 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
2883 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
2884 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
2885 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2886 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2887 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2888 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2889 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
2890 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
2891 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2892 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2896 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
2897 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
2898 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2899 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2900 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2901 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2902 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
2903 #: templates/server/databases/index.twig:37
2904 #: templates/server/databases/index.twig:120
2905 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
2906 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2907 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2908 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2909 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2911 msgstr "Sammenligning"
2913 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
2914 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2915 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2916 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2917 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2919 msgstr "Attributter"
2921 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
2922 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
2923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
2924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
2925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
2926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
2927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
2928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
2929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
2930 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
2931 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2932 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2933 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2934 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2935 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2936 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2937 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
2938 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2939 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2940 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2944 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
2945 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2946 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2950 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
2954 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
2959 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
2960 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
2965 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
2966 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
2968 msgid "West European"
2969 msgstr "Vesteuropeisk"
2971 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
2973 msgid "Central European"
2974 msgstr "Sentral europeisk"
2976 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
2977 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
2982 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
2984 msgid "Simplified Chinese"
2985 msgstr "Forenklet kinesisk"
2987 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
2989 msgid "Traditional Chinese"
2990 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
2992 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
2993 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
2998 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
2999 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3004 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3009 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3014 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3019 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3024 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3025 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3030 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3035 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3040 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3045 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3047 msgid "Czech-Slovak"
3048 msgstr "Tjekkoslovakisk"
3050 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3051 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3056 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3057 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3062 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3063 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3068 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3069 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3074 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3079 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3084 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3089 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3094 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3099 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3104 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3109 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3114 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3115 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3117 msgid "German (dictionary order)"
3118 msgstr "Tysk (Dataordbok)"
3120 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3121 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3123 msgid "German (phone book order)"
3124 msgstr "Tysk (telefonboksanordning)"
3126 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3131 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3136 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3138 msgid "Classical Latin"
3139 msgstr "Klassisk latin"
3141 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3146 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3151 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3156 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3161 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3166 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3171 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3174 msgstr "Singalesisk"
3176 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3181 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3186 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3187 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3189 msgid "Spanish (modern)"
3192 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3193 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3195 msgid "Spanish (traditional)"
3196 msgstr "Spansk (tradisjonell)"
3198 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3201 msgstr "Vietnamesisk"
3203 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3204 msgctxt "Collation variant"
3205 msgid "case-insensitive"
3206 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
3208 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3209 msgctxt "Collation variant"
3210 msgid "case-sensitive"
3211 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
3213 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3214 msgctxt "Collation variant"
3215 msgid "accent-insensitive"
3216 msgstr "uavhengig av fremheving"
3218 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3219 msgctxt "Collation variant"
3220 msgid "accent-sensitive"
3221 msgstr "avhengig av fremheving"
3223 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3225 #| msgctxt "Collation variant"
3226 #| msgid "accent-sensitive"
3227 msgctxt "Collation variant"
3228 msgid "kana-sensitive"
3229 msgstr "avhengig av fremheving"
3231 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3232 msgctxt "Collation variant"
3236 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3237 msgctxt "Collation variant"
3241 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3242 msgctxt "Collation variant"
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3248 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3250 "Hvis tillatt, kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3251 "innloggingsskjemaet for kakeidentifisering."
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3254 msgid "Allow login to any MySQL server"
3255 msgstr "Tillat innlogging til vilkårlig MySQL-tjener"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3259 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3260 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3261 "to the given regular expression."
3263 "Begrens MySQL-serverne som brukeren kan skrive inn når en pålogging til en "
3264 "vilkårlig MySQL-server aktiveres ved å matche IP eller vertsnavnet til MySQL-"
3265 "serveren til det gjeldende regulære uttrykket."
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3268 msgid "Restrict login to MySQL server"
3269 msgstr "Begrens innlogging til MySQL-tjeneren"
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3274 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3275 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3276 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3278 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å legge inn "
3279 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3280 "som muliggjør rammeskripting på tvers av sider (XSS)."
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3283 msgid "Allow third party framing"
3284 msgstr "Tillat tredjepartsinnramming"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3288 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3289 msgstr "Vis \"Fjern database\"-lenke til normale brukere"
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3293 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3296 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av informasjonskapsler i "
3297 "[kbd]kake[/kbd]-identitetsbekreftelse."
3299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3300 msgid "Blowfish secret"
3301 msgstr "Blowfish hemmelig kode"
3303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3304 msgid "Highlight selected rows."
3305 msgstr "Framhev valgte rader."
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3309 msgstr "Radframheving"
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3312 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3313 msgstr "Framhev raden under musmarkøren."
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3316 msgid "Highlight pointer"
3317 msgstr "Pekermarkering"
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3320 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3321 msgstr "Slå på bzip2 komprimering for import operasjoner."
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3329 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3330 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3331 "kbd] - allows newlines in columns."
3333 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3334 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, "
3335 "[kbd]textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner."
3337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3338 msgid "CHAR columns editing"
3339 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3343 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3344 "highlighting and line numbers."
3346 "Bruk brukervennlig tekstbehandler for redigering av SQL-spørringer "
3347 "(CodeMirror) med syntaks utheving og nummererte linjer."
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3350 msgid "Enable CodeMirror"
3351 msgstr "Aktiver CodeMirror"
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3355 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3358 "Finn enhver feil i spørringen før den kjøres. Kreves at \"CodeMirror\" er "
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3363 #| msgid "Enable SQL Validator"
3364 msgid "Enable linter"
3365 msgstr "Aktiver SQL Validator"
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3369 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3372 "Definerer minimum størrelse for innskrivningfelt laget for CHAR og VARCHAR "
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3376 msgid "Minimum size for input field"
3377 msgstr "Minste størrelse for innskrivningsfelt"
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3381 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3384 "Definerer maks størrelse for innskrivningsfelt laget for CHAR og VARCHAR "
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3388 msgid "Maximum size for input field"
3389 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3392 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3393 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser."
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3396 msgid "CHAR textarea columns"
3397 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3400 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3401 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser."
3403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3404 msgid "CHAR textarea rows"
3405 msgstr "CHAR textarea rader"
3407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3408 msgid "Check config file permissions"
3409 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3413 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3414 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3416 "Kopmrimer gzip eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3417 "problemer med opprettede gzip filer så slå av denne funksjonen."
3419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3420 msgid "Compress on the fly"
3421 msgstr "Komprimer direkte"
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3425 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3426 "you're about to lose data."
3428 "Om en advarsel (\"Er du helt sikker…\") skal vises når du er i ferd med å "
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3432 msgid "Confirm DROP queries"
3433 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3437 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3438 msgstr "Logger SQL-spørringer og deres køringstid, for visning i konsollen"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3441 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3443 msgstr "Feilsøk SQL"
3445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3446 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3447 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk."
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3450 msgid "Default database tab"
3451 msgstr "Standard databasefane"
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3454 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3455 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk."
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3458 msgid "Default server tab"
3459 msgstr "Standard tjenerfane"
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3462 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3463 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk."
3465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3466 msgid "Default table tab"
3467 msgstr "Standard tabellfane"
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3470 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3471 msgstr "Autofullføring av tabellen og kolonnens navn i SQL-spørringene."
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3474 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3475 msgstr "Aktiver autofullfør for tabell- og kolonneavn"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3478 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3479 msgstr "Hvorvidt tabellstrukturshandlingene skal være skjult."
3481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3482 msgid "Show column comments"
3483 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
3485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3486 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3487 msgstr "Hvorvidt kolonnekommentarer skal vises i tabellstrukturvisning"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3490 msgid "Hide table structure actions"
3491 msgstr "Skjul tabell-strukturhandlinger"
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3494 msgid "Default transformations for Hex"
3495 msgstr "Forvalgte transformasjoner for Hex"
3497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3507 "Values for options list for default transformations. These will be "
3508 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3510 "Verdier for valgliste for standardtransformasjoner. Disse blir overskrevet "
3511 "hvis transformasjonen er fylt ut på tabellstruktursiden."
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3514 msgid "Default transformations for Substring"
3515 msgstr "Standard transformasjoner for understreng"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3518 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3519 msgstr "Standard transformasjoner for Bool2Text"
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3522 msgid "Default transformations for External"
3523 msgstr "Standard transformasjoner for ekstern"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3526 msgid "Default transformations for PreApPend"
3527 msgstr "Forvalgte transformasjoner for PreApPend"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3530 msgid "Default transformations for DateFormat"
3531 msgstr "Forvalgte transformasjoner for datoformat"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3534 msgid "Default transformations for Inline"
3535 msgstr "Forvalgte transformasjoner for Inline"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3538 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3539 msgstr "Forvalgte transformasjoner for tekstbildelenke"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3542 msgid "Default transformations for TextLink"
3543 msgstr "Forvalgte transformasjoner for tekstlenke"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3546 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3547 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedtrekksliste."
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3550 msgid "Display servers as a list"
3551 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3555 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3556 "the selected tables of a database."
3558 "Deaktiver masseoperasjoner for tabellvedlikehold, som optimalisering eller "
3559 "reparasjon av de valgte tabellene til en database."
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3562 msgid "Disable multi table maintenance"
3563 msgstr "Deaktiver multitabellvedlikehold"
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3567 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3570 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] uten "
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3574 msgid "Maximum execution time"
3575 msgstr "Maks kjøretid"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3578 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3580 msgid "Use %s statement"
3581 msgstr "Bruk %s-uttrykk"
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3584 msgid "Save as file"
3585 msgstr "Lagre som fil"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3589 msgid "Character set of the file"
3590 msgstr "Filens tegnsett"
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3594 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3595 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3616 msgid "Put columns names in the first row"
3617 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3622 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3623 msgid "Columns enclosed with"
3624 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3629 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3631 #| msgid "Columns escaped by"
3632 msgid "Columns escaped with"
3633 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3642 msgid "Replace NULL with"
3643 msgstr "Erstatt NULL med"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3647 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3648 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3653 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3654 msgid "Columns terminated with"
3655 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3659 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3660 msgid "Lines terminated with"
3661 msgstr "Linjer avsluttet med"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3664 msgid "Excel edition"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3668 msgid "Database name template"
3669 msgstr "Databasenavnmal"
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3672 msgid "Server name template"
3673 msgstr "Tjenernavnmal"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3676 msgid "Table name template"
3677 msgstr "Tabellnavnmal"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3693 msgstr "Dump tabell"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3697 msgid "Include table caption"
3698 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3707 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3708 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3709 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3710 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3711 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3712 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3714 msgstr "Kommentarer"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3718 msgid "Table caption"
3719 msgstr "Tabelloverskrift"
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3723 msgid "Continued table caption"
3724 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3729 msgstr "Merkelappnøkkel"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
3735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
3736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3737 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3738 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3739 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3741 #| msgid "MIME type"
3742 msgid "Media (MIME) type"
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3748 msgid "Relationships"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3752 msgid "Export method"
3753 msgstr "Eksportmetode"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3757 msgid "Save on server"
3758 msgstr "Lagre på tjener"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3762 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3763 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3764 msgid "Overwrite existing file(s)"
3765 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3768 msgid "Export as separate files"
3769 msgstr "Eksporter som egne filer"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3772 msgid "Remember file name template"
3773 msgstr "Husk filnavnsmal"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3776 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
3777 #: libraries/classes/Operations.php:1385
3778 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3779 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
3781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3782 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3783 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
3787 msgid "SQL compatibility mode"
3788 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3791 msgid "Creation/Update/Check dates"
3792 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3795 msgid "Use delayed inserts"
3796 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
3800 msgid "Disable foreign key checks"
3801 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3805 msgid "Export views as tables"
3806 msgstr "Eksporter views som tabeller"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3809 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3810 msgstr "Eksporter relatert metadata fra phpMyAdmin-oppsettslager"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3819 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
3822 msgstr "Legg til %s"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3825 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3826 msgstr "Bruk heksadesimal for BINARY & BLOB"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3830 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3833 "Legg til HVIS IKKE EKSISTERER (mindre effektiv som indekser vil bli generert "
3834 "under tabellopprettelse)"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
3838 msgid "Exclude definition of current user"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
3843 #, fuzzy, php-format
3844 #| msgid "Session value"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3849 msgid "Use ignore inserts"
3850 msgstr "Bruk ignore inserts"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3853 msgid "Syntax to use when inserting data"
3854 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
3858 msgid "Maximal length of created query"
3859 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3863 msgstr "Eksport type"
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
3867 msgid "Enclose export in a transaction"
3868 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3871 msgid "Export time in UTC"
3872 msgstr "Eksport tid i UTC"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3876 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3877 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3879 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; "
3880 "[kbd]content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien."
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3883 msgid "Foreign key dropdown order"
3884 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3887 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3888 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede."
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3891 msgid "Foreign key limit"
3892 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3895 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3899 msgid "Foreign key checks"
3900 msgstr "Kontroll av fremmednøkler"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3904 msgstr "Visningsmodus"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
3908 #| msgid "Customize browse mode"
3909 msgid "Customize browse mode."
3910 msgstr "Endre visningsmodus"
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
3918 msgid "Customize default options."
3919 msgstr "Tilpass standardinstillinger."
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3922 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
3923 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3932 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3933 msgstr "Innstillinger for phpMyAdmin-utviklere."
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3937 msgstr "Redigeringsmodus"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3940 msgid "Customize edit mode."
3941 msgstr "Endre redigeringsmodus."
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3944 msgid "Export defaults"
3945 msgstr "Eksportinnstillinger"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3948 msgid "Customize default export options."
3949 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger."
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3956 msgid "Set some commonly used options."
3957 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer."
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3960 msgid "Import defaults"
3961 msgstr "Importinnstillinger"
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3964 msgid "Customize default common import options."
3965 msgstr "Endre standard importinnstillinger."
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3968 msgid "Import / export"
3969 msgstr "Import / eksport"
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3972 msgid "Set import and export directories and compression options."
3973 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger."
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
3981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4743 libraries/classes/Util.php:4195
3982 #: libraries/config.values.php:157
3983 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3984 #: templates/server/databases/index.twig:6
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
3989 msgid "Databases display options."
3990 msgstr "Databasevisningsinnstillinger."
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3993 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
3994 msgid "Navigation panel"
3995 msgstr "Navigasjonspanel"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
3998 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3999 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen."
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4002 msgid "Navigation tree"
4003 msgstr "Navigasjonspanel"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4006 msgid "Customize the navigation tree."
4007 msgstr "Tilpasse navigasjonspanelet."
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4010 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4015 msgid "Servers display options."
4016 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger."
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4019 msgid "Tables display options."
4020 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger."
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4023 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4028 msgid "Microsoft Office"
4029 msgstr "Microsoft Office"
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4032 msgid "Other core settings"
4033 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4036 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4037 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder."
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4046 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4047 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4048 #| "used to get special values."
4050 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4051 "for magic strings that can be used to get special values."
4053 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig "
4054 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentasjon[/doc] for spesielle strenger som kan tas i "
4055 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
4057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4063 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4066 "Merk at phpMyAdmin bare er et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4070 msgid "Basic settings"
4071 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4074 msgid "Authentication"
4075 msgstr "Godkjenning"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4079 #| msgid "Authentication settings"
4080 msgid "Authentication settings."
4081 msgstr "Innstillinger godkjenning"
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4084 msgid "Server configuration"
4085 msgstr "Tjenerinnstillinger"
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4089 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4090 "what they are for."
4092 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4096 msgid "Enter server connection parameters."
4097 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre."
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4100 msgid "Configuration storage"
4101 msgstr "Konfigurasjonslager"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4106 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4107 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
4108 #| "in documentation"
4110 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4111 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4114 "Sett opp phpMyAdmin konfigurasjonslager for å få tilgang til ekstra "
4115 "funksjonalitet, se [doc@linked-tables]phpMyAdming konfigurasjonslager[/doc] "
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4119 msgid "Changes tracking"
4120 msgstr "Endringssporing"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4124 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4127 "Sporing av endringer utført i databasen. Krever at phpMyAdming "
4128 "konfigurasjonslager er satt opp."
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4131 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4132 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4133 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4134 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4135 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4136 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4137 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4142 msgid "SQL Query box"
4143 msgstr "SQL spørringsboks"
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4146 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4147 msgstr "Tilpass lenker vist i SQL-spørringsbokser."
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4150 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4152 msgstr "SQL-spørringer"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4155 msgid "SQL queries settings."
4156 msgstr "SQL-søkeinnstilinger."
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4163 msgid "Customize startup page."
4164 msgstr "Endre oppstartssiden."
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4167 msgid "Database structure"
4168 msgstr "Databasestruktur"
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4172 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4177 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4178 msgid "Table structure"
4179 msgstr "Tabellstruktur"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4182 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4191 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4192 msgid "Choose how you want tabs to work."
4193 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4196 msgid "Display relational schema"
4197 msgstr "Vis relasjonsskjema"
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4200 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4201 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4203 msgstr "Papirstørrelse"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4211 #| msgid "Customize text input fields"
4212 msgid "Customize text input fields."
4213 msgstr "Tilpass tekstfelter"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4217 msgstr "Texy! tekst"
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4220 msgid "Customize default options"
4221 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4229 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4230 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4231 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4234 #: templates/console/display.twig:4
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4241 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4242 #| "import and export operations"
4243 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4245 "Slå på [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for "
4246 "import og eksportoperasjoner"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4253 msgid "Extra parameters for iconv"
4254 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4259 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4260 #| "even if one of the queries failed"
4262 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4263 "if one of the queries failed."
4265 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4266 "en av spørringene feiler"
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4269 msgid "Ignore multiple statement errors"
4270 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4274 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4275 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4278 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4279 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4280 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4283 msgid "Enable drag and drop import"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4287 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4291 msgid "Partial import: allow interrupt"
4292 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4296 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4297 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4298 msgid "Do not abort on INSERT error"
4299 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4303 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4308 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4314 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4315 #| "table) and only SQL is always available"
4317 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4318 "table) and only SQL is always available."
4320 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4321 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4324 msgid "Format of imported file"
4325 msgstr "Importfilformat"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4328 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4329 msgid "Use LOCAL keyword"
4330 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4333 msgid "Column names in first row"
4334 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4337 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4338 msgid "Do not import empty rows"
4339 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4342 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4343 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4346 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4347 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4351 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4352 msgid "Number of queries to skip from start."
4353 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4356 msgid "Partial import: skip queries"
4357 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4360 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4361 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4365 #| msgid "Read misses"
4366 msgid "Read as multibytes"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4370 msgid "Initial state for sliders"
4371 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4375 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4376 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4377 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4380 msgid "Number of inserted rows"
4381 msgstr "Antall innsettingsrader"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4386 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
4389 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4391 "Maksimalt antall karakterer vist i ikke-numeriske kolonner i oversiktsvisning"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4394 msgid "Limit column characters"
4395 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4399 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4400 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4401 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4403 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4404 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4405 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4408 msgid "Delete all cookies on logout"
4409 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4414 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4415 #| "authentication mode"
4417 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4418 "kbd] authentication mode."
4420 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4421 "autentiseringsmodus"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4424 msgid "Recall user name"
4425 msgstr "Husk brukernavn"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4429 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4430 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4431 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4432 "recommended for non-trusted environments."
4434 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4435 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4436 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4437 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4440 msgid "Login cookie store"
4441 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4445 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4446 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4447 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4450 msgid "Login cookie validity"
4451 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4455 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4456 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4457 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4460 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4461 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4465 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4466 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4467 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4470 msgid "Maximum displayed SQL length"
4471 msgstr "Maks lengde SQL"
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4476 msgid "Users cannot set a higher value"
4477 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4481 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4482 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4483 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4486 msgid "Maximum databases"
4487 msgstr "Maks antall databaser"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4492 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4495 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4496 "the navigation tree."
4498 "Antall elementer som kan vises på hver enkelt side av navigasjonstreet."
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4502 #| msgid "Maximum size for input field"
4503 msgid "Maximum items on first level"
4504 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
4506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4508 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4511 "Antall elementer som kan vises på hver enkelt side av navigasjonstreet."
4513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4514 msgid "Maximum items in branch"
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4519 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4520 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4522 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4523 "inneholder flere rader vil \"Forrige\" og \"Neste\" linker bli vist."
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4526 msgid "Maximum number of rows to display"
4527 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4531 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4532 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4533 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4536 msgid "Maximum tables"
4537 msgstr "Maks antall tabeller"
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4542 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4543 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4545 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4546 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4548 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] "
4549 "([kbd]0[/kbd] for ingen begrensning)"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4552 msgid "Memory limit"
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4556 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4561 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
4562 msgid "Show databases navigation as tree"
4563 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4567 #| msgid "Navigation panel"
4568 msgid "Navigation panel width"
4569 msgstr "Navigasjonspanel"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4573 #| msgid "Show logo in left frame"
4574 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4575 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4578 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4583 #| msgid "Show logo in left frame"
4584 msgid "Show logo in navigation panel."
4585 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4588 msgid "Display logo"
4591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4593 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4594 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4595 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4598 msgid "Logo link URL"
4599 msgstr "Logo link URL"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4604 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4605 #| "([kbd]new[/kbd])"
4607 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4610 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4614 msgid "Logo link target"
4615 msgstr "Logo link mål"
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4619 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4620 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4621 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4624 msgid "Display servers selection"
4625 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4628 msgid "Target for quick access icon"
4629 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4633 #| msgid "Target for quick access icon"
4634 msgid "Target for second quick access icon"
4635 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4639 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4640 "display a filter box."
4642 "Angi minste antall elementer (tabeller, views, rutiner og hendelser) som "
4643 "skal vises i en filterboks."
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4646 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4647 msgstr "Minste antall elementer som kreves for å vise filterboksen"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4650 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4651 msgstr "Minste antall databaser som skal vises i database-filterboksen"
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4656 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
4657 #| "separator defined below)"
4659 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4660 "the Databases and Tables tabs above)."
4662 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4663 "definert nedenfor)"
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4666 msgid "Group items in the tree"
4667 msgstr "Grupper elementer i treet"
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4671 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
4672 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4673 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4676 msgid "Database tree separator"
4677 msgstr "Database treskilletegn"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4681 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
4682 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4683 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4686 msgid "Table tree separator"
4687 msgstr "Tabelltreseparator"
4689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4690 msgid "Maximum table tree depth"
4691 msgstr "Maks tabelltredybde"
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4695 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4696 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4697 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4700 msgid "Enable highlighting"
4701 msgstr "Aktiver utheving"
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4705 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4707 "Hvorvidt muligheten for treekspansjon i navigasjonspanelet skal tilbys."
4709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4711 #| msgid "Table navigation bar"
4712 msgid "Enable navigation tree expansion"
4713 msgstr "Skru på navigasjonstreutvidelse"
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4717 #| msgid "Show tables"
4718 msgid "Show tables in tree"
4719 msgstr "Vis tabeller"
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4724 #| "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation "
4726 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4727 msgstr "Enten å tilby muligheten for tre ekspansjon i navigasjonspanelet ."
4729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4731 #| msgid "Show versions"
4732 msgid "Show views in tree"
4733 msgstr "Vis versjoner"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4737 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
4738 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4739 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4743 #| msgid "Show function fields"
4744 msgid "Show functions in tree"
4745 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4748 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4749 msgstr "Hvorvidt funksjoner skal vises under database i navigasjonstreet"
4751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4753 #| msgid "Show processes"
4754 msgid "Show procedures in tree"
4755 msgstr "Vis prosesser"
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4758 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4759 msgstr "Hvorvidt prosedyrer skal vises under database i navigasjonstreet"
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4763 #| msgid "Show versions"
4764 msgid "Show events in tree"
4765 msgstr "Vis versjoner"
4767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4769 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
4770 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4771 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4775 #| msgid "Copying database"
4776 msgid "Expand single database"
4777 msgstr "Kopierer database"
4779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4781 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
4782 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4783 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4787 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4788 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4789 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4793 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4794 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4795 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
4797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4798 msgid "Recently used tables"
4799 msgstr "Sist brukte tabeller"
4801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4802 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
4803 msgid "Favorite tables"
4804 msgstr "Favorittabeller"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4808 #| msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4809 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4810 msgstr "Disse er Rediger-, kopi- og slettelenker"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4813 msgid "Where to show the table row links"
4814 msgstr "Hvor tabell-lenkene skal vises"
4816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4817 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4818 msgstr "Hvorvidt radlenker skal vises, selv om unik nøkkel mangler"
4820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4821 msgid "Show row links anyway"
4822 msgstr "Vis radlenker uansett"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4827 #| msgid "Disable foreign key checks"
4828 msgid "Disable shortcut keys"
4829 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4833 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4834 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4835 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4838 msgid "Natural order"
4839 msgstr "Normal rekkefølge"
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4845 #| msgid "Use only icons, only text or both"
4846 msgid "Use only icons, only text or both."
4847 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4850 msgid "Table navigation bar"
4851 msgstr "Tabellbasert navigasjonsområde"
4853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4855 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4856 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4857 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
4860 msgid "GZip output buffering"
4861 msgstr "GZip utbuffring"
4863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4866 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4867 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4869 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4870 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4872 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4873 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4876 msgid "Default sorting order"
4877 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4881 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4882 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4883 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4886 msgid "Persistent connections"
4887 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4892 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4893 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4894 #| "configuration storage could not be found"
4896 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4897 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4898 "configuration storage could not be found."
4900 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
4901 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4904 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4905 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
4907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4910 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4911 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4912 #| "configuration storage could not be found"
4914 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4915 "column names in a table are reserved MySQL words."
4917 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
4918 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4921 msgid "MySQL reserved word warning"
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4925 msgid "How to display the menu tabs"
4926 msgstr "Hvordan menyfanene vises"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4929 msgid "How to display various action links"
4930 msgstr "Hvorvidt forskjellige handlingslenker skal vises"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4933 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4934 msgstr "Ikke tillat redigering av BLOB- eller BINARY-kolonner."
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4937 msgid "Protect binary columns"
4938 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4942 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4943 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4944 "(lost by window close)."
4946 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorikk (trenger phpMyAdmins "
4947 "konfigurasjonslagring). Hvis avslått vil historikken mistes når vinduet "
4948 "lukkes, fordi det da brukes JS-rutiner vise den."
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4951 msgid "Permanent query history"
4952 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4956 #| msgid "How many queries are kept in history"
4957 msgid "How many queries are kept in history."
4958 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4961 msgid "Query history length"
4962 msgstr "Spørringshistorielengde"
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4966 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4967 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4969 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4972 msgid "Recoding engine"
4973 msgstr "Rekodingsmotor"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4977 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4978 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4980 "Ved visning av tabeller vil sorteringen av hver enkelt tabell bli husket"
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4983 msgid "Remember table's sorting"
4984 msgstr "Husk tabellens sortering"
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4987 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4988 msgstr "Forvalgt sorteringsrekkefølge for tabeller med en primærnøkkel."
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4992 #| msgid "Default sorting order"
4993 msgid "Primary key default sort order"
4994 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4999 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5001 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5002 msgstr "Gjenta topptekst hver n. rad; [kbd]0[/kbd] deaktiverer funksjonen"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5005 msgid "Repeat headers"
5006 msgstr "Gjenta topptekst"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5009 msgid "Grid editing: trigger action"
5010 msgstr "Rutenettredigering: Utløsende handling"
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5014 #| msgid "Relational display column"
5015 msgid "Relational display"
5016 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
5018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5020 #| msgid "Servers display options"
5021 msgid "For display Options"
5022 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5025 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5026 msgstr "Rutenett - redigering: Lagre alle redigerte celler på en gang"
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5030 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5031 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5032 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5035 msgid "Save directory"
5036 msgstr "Lagringsmappe"
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5040 #| msgid "Leave blank if not used"
5041 msgid "Leave blank if not used."
5042 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
5044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5045 msgid "Host authorization order"
5046 msgstr "Rekkefølge for vertsautorisering"
5048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5050 #| msgid "Leave blank for defaults"
5051 msgid "Leave blank for defaults."
5052 msgstr "La stå tom for standard"
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5055 msgid "Host authorization rules"
5056 msgstr "Regler for vertsautorisering"
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5059 msgid "Allow logins without a password"
5060 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5063 msgid "Allow root login"
5064 msgstr "Tillat innlogging som root"
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5068 #| msgid "Session value"
5069 msgid "Session timezone"
5072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5074 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5080 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5081 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5082 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5090 #| msgid "Authentication method to use"
5091 msgid "Authentication method to use."
5092 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
5094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5095 #: templates/setup/home/index.twig:44
5096 msgid "Authentication type"
5097 msgstr "Autentiseringstype"
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5102 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5103 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5105 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5106 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5108 "La stå tom å slå av [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/"
5109 "a]forslag: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5112 msgid "Bookmark table"
5113 msgstr "Bokmerketabell"
5115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5118 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5119 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5121 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5122 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5124 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: "
5125 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5128 msgid "Column information table"
5129 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
5131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5133 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5134 msgid "Compress connection to MySQL server."
5135 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
5137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5138 msgid "Compress connection"
5139 msgstr "Komprimer tilkobling"
5141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5142 msgid "Control user password"
5143 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
5145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5148 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5149 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5150 #| "controluser]wiki[/a]"
5152 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5153 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5155 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
5156 "informasjon tilgjengelig på [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5157 "controluser]wiki[/a]"
5159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5160 msgid "Control user"
5161 msgstr "Kontrollbruker"
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5166 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5167 #| "the already defined host"
5169 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5170 "already defined host."
5172 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
5173 "bruke den allerede definerte verten"
5175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5176 msgid "Control host"
5177 msgstr "Kontrollvert"
5179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5182 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5183 #| "the already defined host"
5185 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5186 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5187 "if the controlhost equals host."
5189 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
5190 "bruke den allerede definerte verten"
5192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5194 #| msgid "Control host"
5195 msgid "Control port"
5196 msgstr "Kontrollvert"
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5200 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5201 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5202 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
5204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5207 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5208 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5211 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5212 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5213 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5215 "Mer informasjon på [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5216 "bug tracker[/a] og [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5219 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5220 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
5222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5223 msgid "Hide databases"
5224 msgstr "Skul databaser"
5226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5229 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5230 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5232 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5235 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
5237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5238 msgid "SQL query history table"
5239 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
5241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5243 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5244 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5245 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5248 msgid "Server hostname"
5249 msgstr "Tjenervertsnavn"
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5253 msgstr "Logg ut URL"
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5258 #| "Limits number of table preferences which are stored in database, the "
5259 #| "oldest records are automatically removed"
5261 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5262 "records are automatically removed."
5264 "Begrenser antall tabellpreferanser som blir lagret i databasen, de eldste "
5265 "postene blir automatisk slettet"
5267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5268 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5269 msgstr "Maksimalt antall tabellpreferanser som lagres"
5271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5273 #| msgid "See slave status table"
5274 msgid "QBE saved searches table"
5275 msgstr "Se slavestatustabell"
5277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5280 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5282 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5283 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5285 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5289 #| msgid "Export views as tables"
5290 msgid "Export templates table"
5291 msgstr "Eksporter views som tabeller"
5293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5296 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5298 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5299 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5301 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5305 #| msgid "CHAR textarea columns"
5306 msgid "Central columns table"
5307 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5312 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5315 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5316 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5318 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5323 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5324 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5325 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5326 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5327 #| "rest in alphabetical order."
5329 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5330 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5331 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5333 "Du kan sortere listen ved å legge inn navnene på databasene i rekkefølge, og "
5334 "bruke [kbd]*[/kbd] til slutt for å vise resten i alfabetisk rekkefølge.\n"
5335 "Merk: Du kan bruke MySQL jokertegn (% og _). Du må escape dem hvis du ønsker "
5336 "å bruke dem som vanlige karakterer, f.eks. bruk [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikke "
5337 "[kbd]'my_db'[/kbd] for å vise et understrek tegn."
5339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5340 msgid "Show only listed databases"
5341 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
5343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5346 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5347 msgid "Leave empty if not using config auth."
5348 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
5350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5351 msgid "Password for config auth"
5352 msgstr "Passord for config autentisering"
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5357 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5359 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5361 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5364 msgid "PDF schema: pages table"
5365 msgstr "PDF schema: sidetabell"
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5370 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5371 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5372 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5374 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5375 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5376 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5378 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@https://"
5379 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
5380 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5383 #: templates/server/databases/index.twig:33
5384 msgid "Database name"
5385 msgstr "Databasenavn"
5387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5389 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5390 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5391 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5400 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5402 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5403 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5405 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5408 msgid "Recently used table"
5409 msgstr "Nylig brukt tabell"
5411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5414 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5416 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5417 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5419 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5423 #| msgid "Favorite tables"
5424 msgid "Favorites table"
5425 msgstr "Favorittabeller"
5427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5430 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5431 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5433 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5434 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5436 "La stå tom for ingen [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5437 "relation]relasjonslink[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5440 msgid "Relation table"
5441 msgstr "Relasjonstabell"
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5446 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5447 #| "types[/a] for an example"
5449 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5451 "Se [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
5452 "a] for et eksempel"
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5455 msgid "Signon session name"
5456 msgstr "Signon sesjonsnavn"
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5460 msgstr "Innloggingslink"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5464 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5465 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5466 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5469 msgid "Server socket"
5470 msgstr "Tjenersokkel"
5472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5474 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5475 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5476 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
5478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5485 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5488 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5491 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5495 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5496 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5497 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
5499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5502 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5503 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5505 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5506 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5508 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
5509 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5512 msgid "Display columns table"
5513 msgstr "Visningskolonnetabell"
5515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5518 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5520 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5521 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5523 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5526 msgid "UI preferences table"
5527 msgstr "Tabell for UI preferanser"
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5531 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5532 "the log when creating a database."
5534 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
5535 "loggen når oppretter en database."
5537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5538 msgid "Add DROP DATABASE"
5539 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
5541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5543 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5544 "log when creating a table."
5546 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5547 "loggen når oppretter en tabell."
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5550 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5551 msgid "Add DROP TABLE"
5552 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5556 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5557 "log when creating a view."
5559 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5560 "loggen når opprettes en visning."
5562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5563 msgid "Add DROP VIEW"
5564 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5567 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5569 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5572 msgid "Statements to track"
5573 msgstr "Spørringer som skal spores"
5575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5578 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5579 #| "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
5581 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5582 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5584 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5587 msgid "SQL query tracking table"
5588 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5592 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5595 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5599 msgid "Automatically create versions"
5600 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5605 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5607 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5608 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5610 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5613 msgid "User preferences storage table"
5614 msgstr "Tabell for lagring av brukerpreferanser"
5616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5618 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5619 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5620 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5625 #| msgid "Use Tables"
5627 msgstr "Bruk tabeller"
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5631 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5632 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5633 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5638 #| msgid "Use Host Table"
5639 msgid "User groups table"
5640 msgstr "Vis vert tabell"
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5645 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5647 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5648 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5650 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5653 msgid "Hidden navigation items table"
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5657 msgid "User for config auth"
5658 msgstr "Bruker for config autentisering"
5660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5662 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5665 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5666 "vertsnavn istedet."
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5669 msgid "Verbose name of this server"
5670 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5674 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
5675 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5676 msgstr "Avgjør om en bruker får en \"vis alle (rader)\" knapp"
5678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5679 msgid "Allow to display all the rows"
5680 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5685 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5686 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
5687 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
5688 #| "command directly"
5690 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5691 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5692 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5694 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5695 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5696 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5699 msgid "Show password change form"
5700 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5703 msgid "Show create database form"
5704 msgstr "Vis opprett database skjema"
5706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5707 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5708 msgstr "Vis eller skjul en kolonne som viser kommentarer for alle tabeller."
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5712 #| msgid "Table comments"
5713 msgid "Show table comments"
5714 msgstr "Tabellkommentarer"
5716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5717 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5719 "Vis eller skjul en kolonne som viser opprettelsestidsstempel for alle "
5722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5724 #| msgid "Show versions"
5725 msgid "Show creation timestamp"
5726 msgstr "Vis versjoner"
5728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5730 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5732 "Vis eller skjul en kolonne som viser tidsstempel for siste oppdatering for "
5735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5737 #| msgid "Show master status"
5738 msgid "Show last update timestamp"
5739 msgstr "Vis masterstatus"
5741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5743 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5745 "Vis eller skjul en kolonne som viser tidsstempel for siste sjekk for alle "
5748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5750 #| msgid "Show master status"
5751 msgid "Show last check timestamp"
5752 msgstr "Vis masterstatus"
5754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5755 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5756 msgstr "Vis eller skjul en kolonne som viser tegnsett for alle tabeller."
5758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5760 #| msgid "Table comments"
5761 msgid "Show table charset"
5762 msgstr "Tabellkommentarer"
5764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5766 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5771 msgid "Show field types"
5772 msgstr "Vis felttyper"
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5776 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5777 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5778 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5781 msgid "Show function fields"
5782 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5786 #| msgid "Whether to show hint or not"
5787 msgid "Whether to show hint or not."
5788 msgstr "Om hint skal vises eller ikke"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5797 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5798 #| "php]phpinfo()[/a] output"
5800 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5803 "Vis link til [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
5806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5807 msgid "Show phpinfo() link"
5808 msgstr "Vis phpinfo() link"
5810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5811 msgid "Show detailed MySQL server information"
5812 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5817 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5819 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5820 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5823 msgid "Show SQL queries"
5824 msgstr "Vis SQL spørringer"
5826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5828 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5832 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
5834 #| msgid "Hide query box"
5835 msgid "Retain query box"
5836 msgstr "Skjul spørringsboks"
5838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5840 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5841 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5842 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5845 msgid "Show statistics"
5846 msgstr "Vis statistikk"
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5851 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5853 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5855 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5858 msgid "Skip locked tables"
5859 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5862 #: libraries/classes/Util.php:1099
5864 msgstr "Forklar SQL"
5866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5867 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
5868 #: templates/console/display.twig:99
5869 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
5870 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
5874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5875 #: libraries/classes/Util.php:1164
5877 #| msgid "Create PHP Code"
5878 msgid "Create PHP code"
5879 msgstr "Lag PHP kode"
5881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5883 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5885 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5887 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden dersom Suhosin er oppdaget"
5889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5890 msgid "Suhosin warning"
5891 msgstr "Suhosin-advarsel"
5893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5896 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5897 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5898 #| "configuration storage could not be found"
5900 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5901 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5902 "`LoginCookieValidity`."
5904 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
5905 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
5907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5909 #| msgid "Login cookie validity"
5910 msgid "Login cookie validity warning"
5911 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
5915 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5916 "query textareas (*2)."
5918 "Tekstområdestørrelse (kolonner) i redigeringsmodus, denne verdien vil "
5919 "fremheves for SQL-spørringstekstområder (*2)."
5921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5923 #| msgid "CHAR textarea columns"
5924 msgid "Textarea columns"
5925 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5929 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5930 "query textareas (*2)."
5932 "Tekstområdestørrelse (rader) i redigeringsmodus, denne verdien vil fremheves "
5933 "for SQL-spørringstekstområder (*2)."
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5937 #| msgid "CHAR textarea rows"
5938 msgid "Textarea rows"
5939 msgstr "CHAR textarea rader"
5941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5943 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
5944 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5945 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5948 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
5949 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
5950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
5951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
5952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
5953 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
5954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3307
5955 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3508
5956 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3510
5957 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4743
5958 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5959 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
5960 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5961 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
5962 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5968 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
5969 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5970 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5973 msgid "Default title"
5974 msgstr "Forvalgt tittel"
5976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5978 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
5979 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5980 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
5983 #: templates/server/status/base.twig:5
5987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5989 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
5990 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5991 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
5994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
5995 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
5996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1070
5997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
5998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3326
5999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3514
6000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
6001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4757
6002 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6003 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6004 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6005 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6006 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6007 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6014 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
6015 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
6016 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6017 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6019 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6020 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6021 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6022 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6024 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
6025 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
6026 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6027 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6030 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6031 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
6033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6035 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6036 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6037 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
6039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6040 msgid "Upload directory"
6041 msgstr "Opplastingsmappe"
6043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6045 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6046 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6047 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
6049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6050 msgid "Use database search"
6051 msgstr "Bruk databasesøk"
6053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6055 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6056 "checkbox on the right."
6059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6060 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6061 msgstr "Skru på utviklerfanen i innstillingene"
6063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6064 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6065 msgstr "Skrur på sjekk for senesteversjon på hoved-phpMyAdmin-siden."
6067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6068 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6069 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6070 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6071 msgid "Version check"
6072 msgstr "Versjonskontroll"
6074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6076 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6077 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6078 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6079 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6085 msgstr "Mellomtjenernettadresse"
6087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6089 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6090 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6091 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6097 msgid "Proxy username"
6100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6101 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6107 msgid "Proxy password"
6110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6113 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6114 #| "import and export operations"
6115 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6117 "Slå på [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for "
6118 "import og eksportoperasjoner"
6120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6125 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6129 msgid "Public key for reCaptcha"
6132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6133 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6137 msgid "Private key for reCaptcha"
6140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6141 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6146 #| msgid "Server port"
6147 msgid "Send error reports"
6150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6152 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6153 "will be inserted with Shift+Enter."
6156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6157 msgid "Enter executes queries in console"
6160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6162 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6163 "storage tables automatically."
6166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6168 #| msgid "Server configuration"
6169 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6170 msgstr "Tjenerinnstillinger"
6172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6173 #: templates/console/display.twig:153
6174 msgid "Show query history at start"
6175 msgstr "Vis spørringshistorikk ved oppstart"
6177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6178 #: templates/console/display.twig:149
6179 msgid "Always expand query messages"
6180 msgstr "Alltid utvid spørringsmeldinger"
6182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6183 #: templates/console/display.twig:157
6184 msgid "Show current browsing query"
6187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6188 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6192 #: templates/console/display.twig:168
6194 #| msgid "Switch to copied table"
6195 msgid "Switch to dark theme"
6196 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
6198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6201 msgid "Console height"
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6207 msgid "Console mode"
6210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6211 #: templates/console/display.twig:64
6213 #| msgid "SQL queries"
6214 msgid "Group queries"
6215 msgstr "SQL spørringer"
6217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6218 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6231 msgid "Server connection collation"
6232 msgstr "Tjenertilkobling kollasjon"
6234 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6235 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6236 msgid "Not a positive number!"
6237 msgstr "Ikke et positivt nummer!"
6239 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6240 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6241 msgid "Not a non-negative number!"
6242 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer!"
6244 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6245 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6246 msgid "Not a valid port number!"
6247 msgstr "Ikke et gyldig portnummer!"
6249 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6250 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6251 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6252 msgid "Incorrect value!"
6253 msgstr "Ugyldig verdi!"
6255 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6256 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6258 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6259 msgstr "Verdien må være mindre enn eller lik %s!"
6261 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6263 msgid "Missing data for %s"
6264 msgstr "Mangler data for %s"
6266 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6267 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6269 msgstr "ikke tilgjengelig"
6271 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6272 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6274 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6275 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
6277 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6279 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6280 msgstr "Komprimert import vil ikke fungere, funksjonen (%s) mangler."
6282 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6284 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6285 msgstr "Komprimert eksport vil ikke fungere,funksjonen (%s) mangler."
6287 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6290 msgstr "maksimum %s"
6292 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6293 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6294 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6295 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6296 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6297 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6298 msgid "Documentation"
6299 msgstr "Dokumentasjon"
6301 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6302 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6304 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon."
6306 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6307 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6308 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6312 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6314 msgid "Set value: %s"
6315 msgstr "Sett verdi: %s"
6317 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6318 msgid "Restore default value"
6319 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
6321 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6322 msgid "Allow users to customize this value"
6323 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
6325 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6326 msgid "Config authentication"
6327 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
6329 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6330 msgid "HTTP authentication"
6331 msgstr "HTTP autentisering"
6333 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6335 #| msgid "Host authentication order"
6336 msgid "Signon authentication"
6337 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
6339 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6343 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6345 msgstr "Egendefinert"
6347 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6348 msgid "CSV for MS Excel"
6349 msgstr "CSV for MS Excel data"
6351 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6352 msgid "Microsoft Word 2000"
6353 msgstr "Microsoft Word 2000"
6355 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6356 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6358 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6359 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6360 msgstr "Open Document regneark"
6362 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6364 #| msgid "Open Document Text"
6365 msgid "OpenDocument Text"
6366 msgstr "Open Document tekst"
6368 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6372 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6373 msgid "CSV using LOAD DATA"
6374 msgstr "CSV med LOAD DATA"
6376 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6378 #| msgid "Browser transformation"
6379 msgid "Default transformations"
6380 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6382 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6384 #| msgid "Submitted form contains errors"
6385 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6386 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
6388 #: libraries/classes/Config.php:1156
6390 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6391 msgstr "Nåværende konfigurasjonsfil (%s) er ikke lesbar."
6393 #: libraries/classes/Config.php:1186
6394 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6395 msgstr "Gale tillatelser på konfigurasjonsfilen, den burde ikke være skrivbar!"
6397 #: libraries/classes/Config.php:1206
6399 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6400 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
6402 #: libraries/classes/Config.php:1213
6403 msgid "Failed to read configuration file!"
6404 msgstr "Kunne ikke lese oppsettsfilen!"
6406 #: libraries/classes/Config.php:1216
6408 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6411 "Dette betyr vanligvis at det er en syntaksfeil i det, sjekk mulige feil som "
6414 #: libraries/classes/Config.php:1791
6416 msgid "Invalid server index: %s"
6417 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
6419 #: libraries/classes/Config.php:1804
6424 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6425 #, fuzzy, php-format
6427 #| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
6428 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
6429 #| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
6430 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
6431 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
6433 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6434 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6435 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6436 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6437 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6439 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
6440 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
6441 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
6442 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
6443 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
6444 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
6446 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6448 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6449 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6451 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
6452 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
6453 "av andre brukere på tjeneren din."
6455 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6456 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6458 "Du bør bruke SSL-tilkobling dersom din databasetjener har støtte for det."
6460 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6463 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
6464 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
6465 #| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies "
6466 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
6467 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
6469 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6470 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6471 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6472 "thousands of users, including you, are connected to."
6474 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
6475 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id="
6476 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
6477 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
6478 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
6479 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
6481 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6482 #, fuzzy, php-format
6484 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
6485 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
6486 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
6487 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
6488 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
6490 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6491 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6492 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6493 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6496 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
6497 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
6498 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
6499 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id="
6500 "%1$d#tab_Server]autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/"
6503 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6504 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6505 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
6507 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6508 #, fuzzy, php-format
6510 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
6511 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
6513 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6516 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/"
6517 "a]trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
6519 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6520 #, fuzzy, php-format
6522 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
6523 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
6525 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6528 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
6529 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
6531 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6534 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6535 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6536 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6538 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6539 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6540 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6542 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
6543 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
6546 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6548 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6549 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6550 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn."
6552 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6553 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6554 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn."
6556 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6559 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6560 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6564 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6565 #, fuzzy, php-format
6567 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
6568 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
6569 #| "urity risk such as impersonation."
6571 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6572 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6574 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
6575 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
6576 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
6579 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6582 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6583 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6586 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6587 #, fuzzy, php-format
6589 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
6590 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
6592 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6593 "are unavailable on this system."
6595 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
6596 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
6599 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6600 #, fuzzy, php-format
6602 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6603 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
6605 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6606 "are unavailable on this system."
6608 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
6609 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
6612 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6613 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6615 #| msgid "Could not connect to the target"
6616 msgid "Could not connect to the database server!"
6617 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
6619 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6621 #| msgid "Authentication type"
6622 msgid "Invalid authentication type!"
6623 msgstr "Autentiseringstype"
6625 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6627 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
6628 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6629 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
6631 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6633 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6635 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6637 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6639 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6641 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6642 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6643 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6645 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6648 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
6650 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6652 "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av phpMyAdmin configuration storage"
6654 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6657 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
6658 #| "configuration storage"
6660 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6663 "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av phpMyAdmin configuration "
6666 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6667 msgid "Incorrect value:"
6668 msgstr "Ugyldig verdi:"
6670 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6672 msgid "Incorrect IP address: %s"
6673 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
6675 #: libraries/classes/Console.php:102
6677 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6678 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6682 #: libraries/classes/Console.php:109
6683 msgid "No bookmarks"
6684 msgstr "Ingen bokmerker"
6686 #: libraries/classes/Console.php:143
6687 msgid "SQL Query Console"
6688 msgstr "SQL-spørringskonsoll"
6690 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6691 msgid "Favorite List is full!"
6692 msgstr "Favotittlisten er full!"
6694 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6695 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6696 #, fuzzy, php-format
6697 #| msgid "View %s has been dropped."
6698 msgid "View %s has been dropped."
6699 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
6701 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6702 #: tbl_operations.php:478
6703 #, fuzzy, php-format
6704 #| msgid "Table %s has been dropped."
6705 msgid "Table %s has been dropped."
6706 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
6708 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6709 #: tbl_operations.php:459
6711 msgid "Table %s has been emptied."
6712 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt."
6714 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6715 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
6718 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6720 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
6722 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6726 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6728 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6729 "you need to logout from all servers."
6731 "Du ble logget ut fra én tjener. For å logge helt ut av phpMyAdmin må du "
6732 "logge ut av alle tjenere."
6734 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6735 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6736 msgid "More settings"
6737 msgstr "Flere innstillinger"
6739 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6740 msgid "Show PHP information"
6741 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6743 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6746 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6747 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6749 "Lagring av phpMyAdmin-oppsett er ikke konfigurert riktig i innstillingene, "
6750 "og noen tilleggsfunksjoner er deaktivert. %sFinn ut hvorfor%s. "
6752 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6754 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6756 "Alternativt kan du gå til 'Operasjoner'-fanen for en database og sette det "
6759 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6761 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6762 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6763 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6765 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet, og det ser ut til at du bruker et "
6766 "mangetegns tegnsett. Uten mbstring-tillegget kan ikke phpMyAdmin splitte "
6767 "strenger korrekt, dette kan medføre uønskede resultater."
6769 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6771 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6772 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6774 "Curl-utvidelsen ble ikke funnet og allow_url_fopen er deaktivert. Derfor er "
6775 "noen funksjoner, som feilrapportering og versjonssjekk, deaktivert."
6777 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6779 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6780 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6781 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6782 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6784 "PHP-parameteret [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6785 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere "
6786 "enn cookie gyldighet konfigurert i phpMyAdmin. På grunn av dette så kan "
6787 "innlogging utløpe raskere enn det som er satt i phpMyAdmin."
6789 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6791 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6792 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6794 "Levetiden for din innloggings-cookie er kortere enn innstillingen satt i "
6795 "phpMyAdmin. Innloggingen din vil dermed utløpe raskere enn det som er satt i "
6798 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6800 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6801 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6802 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6804 "Tjeneren dine kjører med forvalgte verdier for kontrollbrukeren og passordet "
6805 "(controlpass), og er åpen for enhver til å ta seg inn; du bør virkelig ordne "
6806 "dette sikkerhetsproblemet ved å endre passordet for kontrollbrukeren \"pma\"."
6808 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6809 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6811 "Konfigurasjonsfilen trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
6813 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6814 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6815 msgstr "Sikkerhetspassordet i oppsettet (blowfish_secret) er for kort."
6817 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6819 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6820 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6821 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6822 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6824 "Mappen [code]config[/code], som blir brukt av setup-skriptet, eksisterer "
6825 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Det anbefales å fjerne den så fort "
6826 "phpMyAdmin har blitt konfigurert. Ellers kan uautoriserte personer få tak i "
6827 "konfigurasjonen din og endre serveren."
6829 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6832 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6835 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
6838 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6841 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6842 "templates and will be slow because of this."
6844 "$cfg['TempDir'] (%s) er ikke tilgjengelig. phpMyAdmin kan ikke hurtiglagre "
6845 "maler, og vil være tregt som følge av dette."
6847 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6849 msgid "Database %1$s has been created."
6850 msgstr "Databasen %1$s er opprettet."
6852 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6853 #, fuzzy, php-format
6854 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6855 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6856 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6857 msgstr[0] "%s databasene har blitt slettet."
6858 msgstr[1] "%s databasene har blitt slettet."
6860 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6861 #: libraries/classes/Import.php:128
6862 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6863 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6864 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6865 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6869 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6870 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6871 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6872 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6873 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6877 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6878 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
6879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
6880 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6881 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6885 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6886 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6887 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6893 msgid "Thread %s was successfully killed."
6894 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
6896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6899 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6901 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
6903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4649
6909 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6913 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6914 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6915 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6916 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6924 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6928 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6929 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6931 msgstr "SQL-spørring"
6933 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
6937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
6941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
6943 #| msgid "max. concurrent connections"
6944 msgid "Max. concurrent connections"
6945 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
6947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
6948 msgid "Failed attempts"
6949 msgstr "Feilede forsøk"
6951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6953 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6954 "closing the connection properly."
6957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6959 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
6960 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6961 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
6963 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
6965 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6966 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6967 "statements from the transaction."
6969 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
6970 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
6971 "lagre spørringer fra transaksjonen."
6973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6974 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6976 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
6978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6980 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6981 msgstr "Antalle tilkoblingsforsøk (vellykkede eller ei) til MySQL-tjeneren."
6983 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
6985 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6986 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6987 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
6988 "based instead of disk-based."
6990 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
6991 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
6992 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
6993 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
6995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
6996 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6997 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
6999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7001 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7002 "while executing statements."
7004 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
7005 "utføriing av spørringer."
7007 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7009 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7010 "(probably duplicate key)."
7012 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
7013 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
7015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7017 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7018 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7020 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
7021 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
7023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7024 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7025 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
7027 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7028 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7029 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
7031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7032 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7033 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
7035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7036 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7037 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
7039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7041 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7042 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7043 "indicates the number of time tables have been discovered."
7045 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
7046 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
7047 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
7049 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7051 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7052 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7053 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7055 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
7056 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
7057 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
7059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7061 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7062 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7064 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
7065 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
7068 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7070 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7071 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7072 "if you are doing an index scan."
7074 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
7075 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
7076 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
7077 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
7079 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7081 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7082 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7084 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
7085 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY … DESC."
7087 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7089 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7090 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7091 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7092 "you have joins that don't use keys properly."
7094 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
7095 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
7096 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
7097 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
7099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7101 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7102 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7103 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7104 "advantage of the indexes you have."
7106 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
7107 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
7108 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
7109 "å utnytte de indeksene du har."
7111 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7112 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7113 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
7115 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7116 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7117 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
7119 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7120 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7121 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
7123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7124 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7125 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
7127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7128 msgid "The number of pages currently dirty."
7129 msgstr "Antall sider for tiden endret."
7131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7132 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7134 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
7135 "oppfriskningsforespørsler på."
7137 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7138 msgid "The number of free pages."
7139 msgstr "Antall tomme sider."
7141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7143 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7144 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7147 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
7148 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
7150 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7152 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7153 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7154 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7155 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7157 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
7158 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
7159 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7160 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7162 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7163 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7164 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
7166 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7168 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7169 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7171 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
7172 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
7174 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7176 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7177 "InnoDB does a sequential full table scan."
7179 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
7180 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
7182 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7183 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7184 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
7186 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7188 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7189 "and had to do a single-page read."
7191 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
7192 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
7194 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7196 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7197 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7198 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7199 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7200 "properly, this value should be small."
7202 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
7203 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
7204 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
7205 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
7206 "innstilt så vil denne verdien være liten."
7208 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7209 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7210 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
7212 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7213 msgid "The number of fsync() operations so far."
7214 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
7216 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7217 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7218 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
7220 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7221 msgid "The current number of pending reads."
7222 msgstr "Antall ventende lesinger."
7224 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7225 msgid "The current number of pending writes."
7226 msgstr "Antall ventende skrivinger."
7228 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7229 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7230 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
7232 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7233 msgid "The total number of data reads."
7234 msgstr "Antall utførte lesninger."
7236 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7237 msgid "The total number of data writes."
7238 msgstr "Antall utførte skrivinger."
7240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7241 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7242 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
7244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7245 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7247 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
7248 "blitt skrevet på grunn av dette."
7250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7251 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7253 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
7254 "blitt skrevet på grunn av dette."
7256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7258 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7259 "wait for it to be flushed before continuing."
7261 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
7262 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
7264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7265 msgid "The number of log write requests."
7266 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
7268 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7269 msgid "The number of physical writes to the log file."
7270 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
7272 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7273 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7274 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
7276 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7277 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7278 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
7280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7281 msgid "Pending log file writes."
7282 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
7284 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7285 msgid "The number of bytes written to the log file."
7286 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
7288 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7289 msgid "The number of pages created."
7290 msgstr "Antall sider opprettet."
7292 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7294 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7295 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7297 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
7298 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
7300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7301 msgid "The number of pages read."
7302 msgstr "Antall sidelesninger."
7304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7305 msgid "The number of pages written."
7306 msgstr "Antall sideskrivinger."
7308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7309 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7310 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
7312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7313 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7314 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
7316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7317 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7318 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
7320 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7321 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7322 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
7324 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7325 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7326 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
7328 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7329 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7330 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
7332 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7333 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7334 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
7336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7337 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7338 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
7340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7341 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7342 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
7344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7346 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7347 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7349 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
7350 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
7351 "Not_flushed_key_blocks."
7353 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7355 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7356 "determine how much of the key cache is in use."
7358 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
7359 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
7361 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7363 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7364 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7367 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
7368 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
7370 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7372 #| msgid "Format of imported file"
7373 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7374 msgstr "Importfilformat"
7376 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7377 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7378 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
7380 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7382 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7383 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7384 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7386 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
7387 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
7388 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
7390 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7392 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7393 "requests (calculated value)"
7396 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7397 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7398 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
7400 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7401 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7402 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
7404 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7406 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7409 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7411 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7412 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7413 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7415 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
7416 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
7417 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
7418 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
7420 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7422 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7423 "the server started."
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7427 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7428 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
7430 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7432 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7433 "table cache value is probably too small."
7435 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
7436 "tabellmellomlagerverdi for liten."
7438 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7439 msgid "The number of files that are open."
7440 msgstr "Antall åpne filer."
7442 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7443 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7444 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
7446 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7447 msgid "The number of tables that are open."
7448 msgstr "Antall åpne tabeller."
7450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7452 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7453 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7457 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7458 msgid "The amount of free memory for query cache."
7459 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
7461 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7462 msgid "The number of cache hits."
7463 msgstr "Antall mellomlagertreff."
7465 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7466 msgid "The number of queries added to the cache."
7467 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
7469 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7471 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7472 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7473 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7474 "decide which queries to remove from the cache."
7476 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
7477 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
7478 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
7479 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
7480 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
7482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7484 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7485 "query_cache_type setting)."
7487 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
7488 "query_cache_type innstillingen)."
7490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7491 msgid "The number of queries registered in the cache."
7492 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
7494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7495 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7496 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
7498 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7499 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7500 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
7502 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7504 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7505 "should carefully check the indexes of your tables."
7507 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
7508 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
7510 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7511 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7512 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
7514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7516 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7517 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7519 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
7520 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
7522 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7524 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7525 "critical even if this is big.)"
7527 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
7528 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
7530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7531 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7532 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
7534 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7535 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7536 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
7538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7540 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7541 "retried transactions."
7543 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
7544 "gjentatt transaksjoner."
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7547 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7549 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7553 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7556 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
7559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7561 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7562 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7566 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7567 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7570 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
7571 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
7574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7575 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7576 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
7578 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7579 msgid "The number of sorted rows."
7580 msgstr "Antall sorterte rader."
7582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7583 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7585 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
7587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7588 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7589 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
7591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7593 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7594 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7595 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7596 "tables or use replication."
7598 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
7599 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
7600 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
7601 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
7603 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7605 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7606 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7607 "raise your thread_cache_size."
7609 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
7610 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
7611 "thread_cache_size."
7613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7614 msgid "The number of currently open connections."
7615 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
7617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7619 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7620 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7621 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7624 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
7625 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
7626 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
7628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7630 #| msgid "Tracking is not active."
7631 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7632 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
7634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7635 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7636 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
7638 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7639 msgid "Setting variable failed"
7642 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7643 msgid "Incorrect form specified!"
7646 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7648 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7649 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7651 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
7652 "passorder) blir overført ukryptert!"
7654 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7657 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7658 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7660 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7661 "to use a secure connection."
7663 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
7664 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
7666 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7667 msgid "Insecure connection"
7668 msgstr "Usikker tilkobling"
7670 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7672 #| msgid "Configuration storage"
7673 msgid "Configuration saved."
7674 msgstr "Konfigurasjonslager"
7676 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7678 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7679 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7682 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7684 #| msgid "Configuration storage"
7685 msgid "Configuration not saved!"
7686 msgstr "Konfigurasjonslager"
7688 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7691 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin level "
7692 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
7693 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
7695 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7696 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7697 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7699 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
7700 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation."
7701 "html#setup_script]documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand "
7702 "til å laste ned eller fremvise den."
7704 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7705 msgid "let the user choose"
7706 msgstr "la brukeren bestemme"
7708 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7712 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7713 msgid "Default language"
7714 msgstr "Standard språk"
7716 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7717 msgid "Default server"
7718 msgstr "Standard tjener"
7720 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7724 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7725 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7726 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7729 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7730 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7733 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7735 #| msgid "No data found"
7736 msgid "No data to display"
7737 msgstr "Ingen data funnet"
7739 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7740 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7741 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7742 #: tbl_addfield.php:120
7744 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7745 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret."
7747 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7749 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7750 msgid "Display column was successfully updated."
7751 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7753 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7754 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7755 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
7756 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7757 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7758 #: view_operations.php:82
7759 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7760 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført."
7762 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7764 #| msgid "Internal relation added"
7765 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7766 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7768 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7769 msgid "Table search"
7772 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7774 msgstr "Utvidet søk"
7776 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7777 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7778 msgid "Find and replace"
7779 msgstr "Finn og erstatt"
7781 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7783 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7784 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7788 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7790 #| msgid "No rows selected"
7791 msgid "No column selected."
7792 msgstr "Ingen rader valgt"
7794 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7796 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7797 msgid "The columns have been moved successfully."
7798 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7800 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7801 #, fuzzy, php-format
7802 #| msgid "Failed to get real row count."
7803 msgid "Failed to get description of column %s!"
7804 msgstr "Klarte ikke hente ekte antall rader."
7806 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7807 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7808 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7810 #| msgid "Gather errors"
7812 msgstr "Samle feilmeldinger"
7814 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7815 #, fuzzy, php-format
7816 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7818 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7819 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret."
7821 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7822 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7826 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7827 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7828 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7829 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
7830 #: libraries/classes/Util.php:3450
7831 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7832 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7833 #: templates/server/databases/index.twig:300
7834 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7835 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7836 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7840 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7841 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7842 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7843 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7844 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7845 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7846 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7850 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7851 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7852 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7853 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7854 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7855 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7856 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7857 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7858 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7862 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7863 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7864 #: libraries/classes/Index.php:718
7865 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7866 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7867 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7871 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7872 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7873 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7877 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7878 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7879 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7880 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7881 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7885 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7887 #| msgid "Browse distinct values"
7888 msgid "Distinct values"
7889 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
7891 #: libraries/classes/Core.php:361
7893 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7894 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
7896 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7897 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7899 msgstr "Ingen endring"
7901 #: libraries/classes/Core.php:1238
7903 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7904 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7907 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Dette er "
7908 "ikke kompatibelt med phpMyAdmin og kan medføre at data ødelegges!"
7910 #: libraries/classes/Core.php:1252
7912 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7913 "requires these functions!"
7916 #: libraries/classes/Core.php:1267
7917 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7920 #: libraries/classes/Core.php:1274
7921 msgid "possible exploit"
7922 msgstr "mulig sikkerhetshull"
7924 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7927 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7928 "on designer when user tries to set a display field."
7930 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7932 "Oppsettslageret er ikke klar for den sentrale listen over kolonnegenskaper."
7934 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7936 #| msgid "Error: relation already exists."
7937 msgid "Error: relationship already exists."
7938 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7940 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7942 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7943 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7944 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7946 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7948 #| msgid "Error: Relation not added."
7949 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7950 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7952 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7953 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7956 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7958 #| msgid "Error: Relation not added."
7959 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7960 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7962 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7964 #| msgid "Internal relation added"
7965 msgid "Internal relationship has been added."
7966 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7968 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7970 #| msgid "Error: Relation not added."
7971 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7972 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7974 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7976 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7977 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7978 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7980 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7982 #| msgid "Error: Relation not added."
7983 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7984 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7986 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7988 #| msgid "Error: Relation not added."
7989 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7990 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7992 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7994 #| msgid "Internal relation added"
7995 msgid "Internal relationship has been removed."
7996 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7998 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
8000 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8001 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8002 msgstr "Kan ikke starte importerings-tilleggene, kontroller din installasjon!"
8004 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
8007 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8008 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8009 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8012 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
8014 #| msgid "Failed to read configuration file!"
8015 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8016 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen!"
8018 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8020 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8023 "Tjeneren svarer ikke (eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke "
8024 "korrekt konfigurert)."
8026 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8027 msgid "The server is not responding."
8028 msgstr "Tjeneren svarer ikke."
8030 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8031 msgid "Logout and try as another user."
8034 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8035 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8036 msgstr "Vennligst sjekk privilegiene på mappen som inneholder databasen."
8038 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
8042 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
8044 #| msgid "Missing parameter:"
8045 msgid "Missing connection parameters!"
8046 msgstr "Mangler parametere:"
8048 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
8049 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8051 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
8053 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
8055 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8058 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8059 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8063 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8067 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8071 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8077 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8081 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8085 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8086 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8087 msgid "Update Query"
8088 msgstr "Oppdater spørring"
8090 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8092 msgstr "Bruk tabeller"
8094 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8095 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8099 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8100 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8104 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8108 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8112 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8116 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8120 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8124 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8126 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8127 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
8129 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8130 msgid "Submit Query"
8131 msgstr "Kjør spørring"
8133 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8134 msgid "Saved bookmarked search:"
8135 msgstr "Lagret bokmerke søk:"
8137 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8138 msgid "New bookmark"
8139 msgstr "Nytt bokmerke"
8141 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8142 msgid "Create bookmark"
8143 msgstr "Lag bokmerke"
8145 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8146 msgid "Update bookmark"
8147 msgstr "Oppdater bokmerke"
8149 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8150 msgid "Delete bookmark"
8151 msgstr "Slett bokmerke"
8153 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8154 msgid "at least one of the words"
8155 msgstr "minst ett av ordene"
8157 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8159 #| msgid "at least one of the words"
8160 msgid "all of the words"
8161 msgstr "minst ett av ordene"
8163 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8165 #| msgid "the exact phrase"
8166 msgid "the exact phrase as substring"
8167 msgstr "med den nøyaktige setningen"
8169 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8171 #| msgid "the exact phrase"
8172 msgid "the exact phrase as whole field"
8173 msgstr "med den nøyaktige setningen"
8175 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8176 msgid "as regular expression"
8177 msgstr "som \"regular expression\""
8179 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8180 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8181 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8182 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
8184 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8185 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8188 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1803
8191 msgstr "Intet passord"
8193 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8194 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1790
8196 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8197 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8201 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8205 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1822
8207 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8213 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8214 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8216 #| msgid "Password Hashing"
8217 msgid "Password Hashing:"
8218 msgstr "Passordnøkling"
8220 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1870
8223 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8224 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8228 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8229 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8230 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
8232 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8233 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8234 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
8236 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8237 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8238 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
8240 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8241 #, fuzzy, php-format
8243 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8244 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8245 #| "will be kept as is."
8247 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8248 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8249 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8251 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
8252 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
8253 "All annen tekst beholdes som den er."
8255 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8256 msgid "Defined aliases"
8259 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8260 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8261 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8264 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8265 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8266 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
8268 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8270 msgid "%1$s from %2$s branch"
8273 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8277 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8278 msgid "Git revision:"
8281 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8282 #, fuzzy, php-format
8283 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8284 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8285 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8287 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8288 #, fuzzy, php-format
8289 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8290 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8291 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8293 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
8294 #: libraries/classes/Util.php:2416
8295 msgctxt "First page"
8299 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
8300 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
8301 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8302 msgctxt "Previous page"
8306 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
8307 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
8308 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8313 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
8314 #: libraries/classes/Util.php:2454
8319 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8320 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8321 msgid "Partial texts"
8322 msgstr "Delvise tekster"
8324 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8325 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8327 msgstr "Hele tekster"
8329 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8330 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8331 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
8332 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
8333 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8334 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8335 #: templates/server/databases/index.twig:108
8336 #: templates/server/databases/index.twig:125
8337 #: templates/server/databases/index.twig:144
8338 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8339 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8343 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8344 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8345 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
8346 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
8347 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8348 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8349 #: templates/server/databases/index.twig:106
8350 #: templates/server/databases/index.twig:123
8351 #: templates/server/databases/index.twig:142
8352 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8353 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8357 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
8358 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
8359 msgid "The row has been deleted."
8360 msgstr "Raden er slettet."
8362 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
8363 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
8364 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8368 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
8369 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8370 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8372 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
8374 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8375 msgstr "Viser radene %1s - %2s"
8377 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8379 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8380 msgstr "%1$d total, %2$d i spørring"
8382 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
8387 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
8389 msgid "Query took %01.4f seconds."
8390 msgstr "Spørring tok %01.4f sekunder."
8392 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
8393 msgid "Copy to clipboard"
8396 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
8397 msgid "Query results operations"
8398 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
8400 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
8401 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8402 msgid "Display chart"
8403 msgstr "Vis diagram"
8405 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
8406 msgid "Visualize GIS data"
8407 msgstr "Visualiser GIS data"
8409 #: libraries/classes/Display/Results.php:5193
8410 msgid "Link not found!"
8411 msgstr "Link ikke funnet!"
8413 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8414 msgid "Version information"
8415 msgstr "Versionsinformasjon"
8417 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8418 msgid "Data home directory"
8419 msgstr "Datalagringsmappe"
8421 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8422 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8423 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
8425 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8429 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8430 msgid "Autoextend increment"
8431 msgstr "Autoforstørrende økning"
8433 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8435 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8436 "when it becomes full."
8438 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
8441 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8442 msgid "Buffer pool size"
8443 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
8445 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8447 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8450 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
8451 "for sine tabeller."
8453 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8455 msgstr "Mellomlager"
8457 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8458 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8459 msgid "InnoDB Status"
8460 msgstr "InnoDB status"
8462 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8463 msgid "Buffer Pool Usage"
8464 msgstr "Mellomlagerbruk"
8466 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8470 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8472 msgstr "Ledige sider"
8474 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8476 msgstr "Endrede sider"
8478 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8479 msgid "Pages containing data"
8480 msgstr "Sider som inneholder data"
8482 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8483 msgid "Pages to be flushed"
8484 msgstr "Sider som skal tømmes"
8486 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8488 msgstr "Opptatte sider"
8490 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8491 msgid "Latched pages"
8492 msgstr "Tilknyttede sider"
8494 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8495 msgid "Buffer Pool Activity"
8496 msgstr "Mellomlageraktivitet"
8498 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8499 msgid "Read requests"
8500 msgstr "Leseforespørsler"
8502 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8503 msgid "Write requests"
8504 msgstr "Skriveforespørsler"
8506 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8510 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8512 msgstr "Skriveforsinkelser"
8514 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8515 msgid "Read misses in %"
8516 msgstr "Lesebommer i %"
8518 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8519 msgid "Write waits in %"
8520 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
8522 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8523 msgid "Data pointer size"
8524 msgstr "Datapekerstørrelse"
8526 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8528 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8529 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8531 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
8532 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
8534 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8535 msgid "Automatic recovery mode"
8536 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
8538 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8540 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8541 "myisam-recover server startup option."
8543 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
8544 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
8546 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8547 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8548 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
8550 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8552 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8553 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8556 "Maksimum størrelse for den midlertidige filen MySQL har lov til å bruke når "
8557 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
8558 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
8560 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8561 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8562 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
8564 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8566 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8567 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8570 "Hvis den midlertidige filen brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
8571 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
8572 "bruk nøkkellagermetoden."
8574 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8575 msgid "Repair threads"
8576 msgstr "Reparer tråder"
8578 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8580 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8581 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8583 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
8584 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
8586 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8587 msgid "Sort buffer size"
8588 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
8590 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8592 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8593 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8595 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
8596 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
8598 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8599 msgid "Index cache size"
8600 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
8602 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8604 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8605 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8607 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
8608 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
8610 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8611 msgid "Record cache size"
8612 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
8614 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8616 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8617 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8618 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8620 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
8621 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
8622 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
8624 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8625 msgid "Log cache size"
8626 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
8628 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8630 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8631 "transaction log data. The default is 16MB."
8633 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
8634 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
8636 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8637 msgid "Log file threshold"
8638 msgstr "Loggfilterskel"
8640 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8642 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8643 "default value is 16MB."
8645 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
8646 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
8648 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8649 msgid "Transaction buffer size"
8650 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
8652 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8654 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8655 "buffers of this size). The default is 1MB."
8657 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
8658 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
8660 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8661 msgid "Checkpoint frequency"
8662 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
8664 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8666 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8667 "performed. The default value is 24MB."
8669 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
8670 "Standard verdi er 24MB."
8672 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8673 msgid "Data log threshold"
8674 msgstr "Dataloggterskel"
8676 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8678 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8679 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8680 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8681 "that can be stored in the database."
8683 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
8684 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
8685 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
8686 "kan lagres i databasen."
8688 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8689 msgid "Garbage threshold"
8690 msgstr "Søppelterskel"
8692 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8694 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8695 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8697 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
8698 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
8700 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8701 msgid "Log buffer size"
8702 msgstr "Loggbufferstørrelse"
8704 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8706 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8707 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8708 "required to write a data log."
8710 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
8711 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
8712 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
8714 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8715 msgid "Data file grow size"
8716 msgstr "Datafil vekststørrelse"
8718 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8719 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8720 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
8722 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8723 msgid "Row file grow size"
8724 msgstr "Radfil vekststørrelse"
8726 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8727 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8728 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
8730 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8731 msgid "Log file count"
8732 msgstr "Antall loggfiler"
8734 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8736 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8737 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8738 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8741 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
8742 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
8743 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
8744 "neste høyeste nummeret."
8746 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8749 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8750 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8753 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8754 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8755 msgstr "For mange feilmeldinger, noen vises ikke."
8757 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381
8761 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:386 templates/error/report_form.twig:25
8762 msgid "Automatically send report next time"
8763 msgstr "Automatisk send rapport neste gang"
8765 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8766 #: libraries/classes/Export.php:418
8768 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8769 msgstr "Ikke nok plass til å lagre filen %s."
8771 #: libraries/classes/Export.php:367
8774 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8776 "Filen %s eksisterer alt på tjeneren, endre navnet eller merk av for "
8777 "overskriving av fil."
8779 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8781 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8782 msgstr "Vevtjeneren har ikke tillatelse til å lagre filen %s."
8784 #: libraries/classes/Export.php:424
8786 msgid "Dump has been saved to file %s."
8787 msgstr "Dump har blitt lagret til filen %s."
8789 #: libraries/classes/File.php:262
8790 msgid "File was not an uploaded file."
8791 msgstr "Filen var ikke en opplastet fil."
8793 #: libraries/classes/File.php:304
8794 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8796 "Opplastingsfilen er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
8799 #: libraries/classes/File.php:310
8801 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8804 "Opplastingsfilen er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert "
8807 #: libraries/classes/File.php:316
8808 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8809 msgstr "Opplastingsfilen ble bare delvis opplastet."
8811 #: libraries/classes/File.php:320
8812 msgid "Missing a temporary folder."
8813 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
8815 #: libraries/classes/File.php:323
8816 msgid "Failed to write file to disk."
8817 msgstr "Feil ved skriving av fil til disk."
8819 #: libraries/classes/File.php:326
8820 msgid "File upload stopped by extension."
8821 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
8823 #: libraries/classes/File.php:329
8824 msgid "Unknown error in file upload."
8825 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
8827 #: libraries/classes/File.php:469
8828 msgid "File is a symbolic link"
8831 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8832 msgid "File could not be read!"
8833 msgstr "Filen kunne ikke leses!"
8835 #: libraries/classes/File.php:514
8836 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8838 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede filen, se "
8839 "[doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8841 #: libraries/classes/File.php:533
8842 msgid "Error while moving uploaded file."
8843 msgstr "Feil oppstod imens den opplastede filen ble flyttet."
8845 #: libraries/classes/File.php:541
8847 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8848 msgid "Cannot read uploaded file."
8849 msgstr "Kan ikke lese (flyttet) opplastet fil."
8851 #: libraries/classes/File.php:621
8854 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8855 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8857 "Du forsøkte å laste en fil med komprimering det ikke er støtte for (%s). "
8858 "Enten så er ikke støtte implementert eller det er slått av i oppsettet ditt."
8860 #: libraries/classes/Footer.php:80
8861 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8862 #: templates/home/index.twig:16
8863 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8864 msgstr "phpMyAdmin-demotjener"
8866 #: libraries/classes/Footer.php:84
8868 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8869 msgstr "Kjører Git-revisjon %1$s fra %2$s gren."
8871 #: libraries/classes/Footer.php:91
8872 msgid "Git information missing!"
8873 msgstr "Git - informasjonen mangler!"
8875 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8876 #: libraries/classes/Footer.php:213
8877 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8878 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
8880 #: libraries/classes/Header.php:384
8882 msgstr "Utskriftsvisning"
8884 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8885 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8886 #: tbl_get_field.php:66
8887 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8888 msgstr "MySQL returnerte et tomt resultat - det vil si ingen rader."
8890 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8891 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8894 #: libraries/classes/Import.php:1243
8896 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8898 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
8900 #: libraries/classes/Import.php:1246
8902 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
8903 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8904 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
8906 #: libraries/classes/Import.php:1249
8909 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8911 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8913 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
8914 "\"Innstillinger\" link"
8916 #: libraries/classes/Import.php:1251
8918 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
8919 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8920 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
8922 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
8923 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8939 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8940 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8941 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8942 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8943 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8944 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8945 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8946 #: templates/console/display.twig:140
8947 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8948 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8949 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8950 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8952 msgstr "Innstillinger"
8954 #: libraries/classes/Import.php:1258
8955 #, fuzzy, php-format
8956 #| msgid "Go to database"
8957 msgid "Go to database: %s"
8958 msgstr "Gå til database"
8960 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
8961 #, fuzzy, php-format
8962 #| msgid "Missing data for %s"
8963 msgid "Edit settings for %s"
8964 msgstr "Mangler data for %s"
8966 #: libraries/classes/Import.php:1292
8967 #, fuzzy, php-format
8968 #| msgid "Go to table"
8969 msgid "Go to table: %s"
8970 msgstr "Gå til tabell"
8972 #: libraries/classes/Import.php:1300
8973 #, fuzzy, php-format
8974 #| msgid "Structure only"
8975 msgid "Structure of %s"
8976 msgstr "Kun struktur"
8978 #: libraries/classes/Import.php:1318
8979 #, fuzzy, php-format
8980 #| msgid "Go to view"
8981 msgid "Go to view: %s"
8982 msgstr "Gå til visning"
8984 #: libraries/classes/Import.php:1376
8985 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8988 #: libraries/classes/Import.php:1603
8990 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8991 "engine tables can be rolled back."
8994 #: libraries/classes/Index.php:655
8996 msgid "Create an index on %s columns"
8997 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
8999 #: libraries/classes/Index.php:687
9000 msgid "No index defined!"
9001 msgstr "Ingen indeks definert!"
9003 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
9004 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
9005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2711
9006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3716
9007 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
9008 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
9009 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9010 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9011 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9012 #: templates/server/databases/index.twig:160
9013 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9014 #: templates/server/variables/index.twig:27
9015 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9016 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9017 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9018 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9022 #: libraries/classes/Index.php:719
9023 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9027 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9028 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9036 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9037 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9039 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9040 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9041 #: templates/table/index_form.twig:119
9042 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9043 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9044 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9045 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9046 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9047 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9048 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9049 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9050 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9051 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9052 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9056 #: libraries/classes/Index.php:721
9057 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9059 msgstr "Kardinalitet"
9061 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9062 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9063 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9064 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9065 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9066 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9067 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9071 #: libraries/classes/Index.php:750
9072 msgid "The primary key has been dropped."
9073 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet."
9075 #: libraries/classes/Index.php:757
9077 msgid "Index %s has been dropped."
9078 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet."
9080 #: libraries/classes/Index.php:886
9083 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9086 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
9089 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
9090 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9091 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9092 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9096 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
9100 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
9102 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9103 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9105 "På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9108 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
9109 msgid "Binary - do not edit"
9110 msgstr "Binær - må ikke redigeres"
9112 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
9113 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9114 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes."
9116 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
9117 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9118 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9122 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
9124 #| msgid "web server upload directory"
9125 msgid "web server upload directory:"
9126 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
9128 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
9129 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9131 msgstr "Rediger/Sett inn"
9133 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
9137 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
9138 msgid "Insert as new row"
9139 msgstr "Sett inn som ny rad"
9141 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
9142 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9143 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9145 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
9146 msgid "Show insert query"
9147 msgstr "Viser SQL spørring"
9149 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9150 msgid "Go back to previous page"
9153 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9154 msgid "Insert another new row"
9155 msgstr "Sett inn en ny post"
9157 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9158 msgid "Go back to this page"
9159 msgstr "Tilbake til denne siden"
9161 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9162 msgid "Edit next row"
9163 msgstr "Rediger neste rad"
9165 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9168 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9170 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9172 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9173 "å bevege deg hvor som helst"
9175 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9176 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9177 #: templates/database/designer/main.twig:488
9178 #: templates/database/designer/main.twig:653
9179 #: templates/database/designer/main.twig:859
9180 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9181 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9182 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9183 #: templates/server/variables/index.twig:29
9184 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9185 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9189 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
9190 msgid "Showing SQL query"
9191 msgstr "Viser SQL spørring"
9193 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
9195 msgid "Inserted row id: %1$d"
9196 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9198 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
9199 msgid "Ignoring unsupported language code."
9202 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
9203 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
9204 #: templates/setup/home/index.twig:9
9208 #: libraries/classes/Linter.php:104
9210 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9213 #: libraries/classes/Linter.php:171
9215 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9218 #: libraries/classes/Menu.php:268
9219 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9220 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9221 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9222 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9226 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9231 #: libraries/classes/Menu.php:342
9232 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9233 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
9234 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
9235 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
9236 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9237 #: templates/database/search/results.twig:34
9238 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9242 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9243 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9244 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
9245 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
9246 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
9247 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
9248 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9249 #: libraries/config.values.php:181
9253 #: libraries/classes/Menu.php:376
9254 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9255 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9256 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
9257 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
9258 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
9259 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9260 #: libraries/config.values.php:183
9264 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9265 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2709
9266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4623 libraries/classes/Util.php:4217
9267 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
9268 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9269 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9271 msgstr "Privilegier"
9273 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9274 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
9275 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
9276 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
9277 #: templates/table/operations/view.twig:7
9279 msgstr "Operasjoner"
9281 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9282 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
9283 #: libraries/classes/Util.php:4235
9285 msgstr "Overvåkning"
9287 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9288 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9295 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
9296 #: libraries/classes/Util.php:4236
9300 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9301 #: libraries/classes/Menu.php:494
9302 msgid "Database seems to be empty!"
9303 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
9305 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
9309 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9310 #: libraries/classes/Util.php:4218
9314 #: libraries/classes/Menu.php:521
9315 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9318 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
9322 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
9326 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
9327 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9328 msgid "Central columns"
9329 msgstr "Hovedkolonner"
9331 #: libraries/classes/Menu.php:606
9332 msgid "User accounts"
9333 msgstr "Brukerkontoer"
9335 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9336 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
9340 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9341 #: libraries/classes/Util.php:4203
9342 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9343 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9344 #: templates/server/replication/index.twig:3
9346 msgstr "Replikering"
9348 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9349 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
9350 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9351 #: templates/server/engines/show.twig:22
9355 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
9359 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
9363 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
9364 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9366 msgstr "Programtillegg"
9368 #: libraries/classes/Message.php:252
9370 msgid "%1$d row affected."
9371 msgid_plural "%1$d rows affected."
9372 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
9373 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
9375 #: libraries/classes/Message.php:271
9377 msgid "%1$d row deleted."
9378 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9379 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
9380 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
9382 #: libraries/classes/Message.php:290
9384 msgid "%1$d row inserted."
9385 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9386 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
9387 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
9389 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9390 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9391 msgid "Structure only"
9392 msgstr "Kun struktur"
9394 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9395 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9396 msgid "Structure and data"
9397 msgstr "Struktur og data"
9399 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9400 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9404 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9406 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9407 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9408 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
9410 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9411 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9412 msgid "Add constraints"
9413 msgstr "Legg til begrensninger"
9415 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9416 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9417 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9418 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9419 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9421 #| msgid "Edit Privileges"
9422 msgid "Adjust privileges"
9423 msgstr "Rediger privilegier"
9425 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9431 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9435 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9437 #| msgid "Apply index(s)"
9439 msgstr "Utfør indeks(er)"
9441 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9443 #| msgid "Do you really want to "
9444 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9445 msgstr "Vil du virkelig "
9447 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9449 #| msgid "Column names: "
9451 msgstr "Kolonnenavn: "
9453 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9459 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9461 #| msgid "Functions"
9465 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9467 #| msgid "Procedures"
9471 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9472 #: templates/display/export/selection.twig:5
9478 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9484 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9486 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9487 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9490 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9492 #| msgid "Column names: "
9494 msgstr "Kolonnenavn: "
9496 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9498 msgid "%s result found"
9499 msgid_plural "%s results found"
9503 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9504 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9505 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9508 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9509 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9510 msgid "Clear fast filter"
9511 msgstr "Fjern hurtigfilter"
9513 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9514 msgid "Collapse all"
9517 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9518 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9520 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9523 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9524 #, fuzzy, php-format
9525 #| msgid "Could not add columns!"
9526 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9527 msgstr "Kunne ikke legge til kolonner!"
9529 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9530 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9531 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9535 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9536 msgctxt "Create new column"
9540 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9541 msgctxt "Create new database"
9545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9547 #| msgid "Database export options"
9548 msgid "Database operations"
9549 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
9551 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9553 #| msgid "Show hint"
9554 msgid "Show hidden items"
9557 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9558 msgctxt "Create new event"
9562 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9563 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9569 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9570 msgctxt "Create new function"
9574 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9575 msgctxt "Create new index"
9579 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9580 msgid "Expand/Collapse"
9583 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9584 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9590 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9591 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9592 msgctxt "Create new procedure"
9596 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9598 #| msgid "Procedures"
9602 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9603 msgctxt "Create new table"
9607 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9608 msgctxt "Create new trigger"
9612 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9613 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9615 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9619 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9620 msgctxt "Create new view"
9624 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9625 msgid "Make all columns atomic"
9628 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9629 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9630 msgid "First step of normalization (1NF)"
9633 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9634 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9635 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9636 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9640 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9642 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9643 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9646 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9647 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9650 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9652 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9653 "column', it'll move to next step)."
9656 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9658 #| msgid "Select two columns"
9660 msgstr "Velg to kolonner"
9662 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9664 #| msgid "Remove column(s)"
9665 msgid "No such column"
9666 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9668 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9669 #: normalization.php:40
9670 msgctxt "string types"
9674 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9678 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9680 #| msgid "Add primary key"
9681 msgid "Have a primary key"
9682 msgstr "Legg til primærnøkkel"
9684 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9686 #| msgid "Error: relation already exists."
9687 msgid "Primary key already exists."
9688 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9690 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9692 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9693 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9696 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9697 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9700 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9702 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9705 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9707 #| msgid "Add primary key"
9708 msgid "+ Add a new primary key column"
9709 msgstr "Legg til primærnøkkel"
9711 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9713 #| msgid "Remove column(s)"
9714 msgid "Remove redundant columns"
9715 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9717 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9719 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9720 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9721 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9724 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9726 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9727 "column, click on 'No redundant column'"
9730 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9732 #| msgid "Remove selected users"
9733 msgid "Remove selected"
9734 msgstr "Fjern valgte brukere"
9736 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9738 #| msgid "Add column"
9739 msgid "No redundant column"
9740 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9742 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9743 msgid "Move repeating groups"
9746 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9748 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9749 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9750 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9751 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9752 "should be created."
9755 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9757 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9758 "'No repeating group'"
9761 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9762 msgid "No repeating group"
9765 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9769 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9770 msgid "Find partial dependencies"
9773 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9776 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9777 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9780 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9781 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9782 msgid "Table is already in second normal form."
9785 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9788 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9789 "the partial dependencies."
9792 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9793 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9795 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9799 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9800 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9803 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9805 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9806 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9807 "value of the column."
9810 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9811 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9813 msgid "'%1$s' depends on:"
9816 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9819 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9823 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9826 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9827 "create the following tables:"
9830 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9832 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9835 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9836 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9837 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9839 #| msgid "Error in Processing Request"
9840 msgid "Error in processing!"
9841 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
9843 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9846 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9847 "create the following tables:"
9850 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9851 msgid "The third step of normalization is complete."
9854 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9855 #, fuzzy, php-format
9856 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9857 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9858 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9860 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9866 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9867 msgid "Find transitive dependencies"
9870 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9872 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9873 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9874 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9875 "that case you don't have to select any."
9878 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9880 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9881 "primary key columns"
9884 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9885 msgid "Table is already in Third normal form!"
9888 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9890 #| msgid "Propose table structure"
9891 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9892 msgstr "Skjul handlinger i tabellstruktur"
9894 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9895 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9898 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9899 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9902 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9903 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9906 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9908 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9912 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9914 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9918 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9919 msgid "No partial dependencies found!"
9922 #: libraries/classes/Operations.php:63
9923 msgid "Database comment"
9924 msgstr "Databasekommentar"
9926 #: libraries/classes/Operations.php:107
9928 #| msgid "Rename database to"
9929 msgid "Rename database to"
9930 msgstr "Endre databasens navn til"
9932 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9933 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9934 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9935 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9937 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9939 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9940 "to the documentation for more details"
9941 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9943 #: libraries/classes/Operations.php:161
9945 msgid "Database %s has been dropped."
9946 msgstr "Databasen %s har blitt slettet."
9948 #: libraries/classes/Operations.php:173
9949 msgid "Remove database"
9950 msgstr "Fjern database"
9952 #: libraries/classes/Operations.php:179
9953 msgid "Drop the database (DROP)"
9954 msgstr "Drop databasen (DROP)"
9956 #: libraries/classes/Operations.php:225
9958 #| msgid "Copy database to"
9959 msgid "Copy database to"
9960 msgstr "Kopier databasen til"
9962 #: libraries/classes/Operations.php:240
9963 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9964 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
9966 #: libraries/classes/Operations.php:278
9967 msgid "Switch to copied database"
9968 msgstr "Bytt til kopiert database"
9970 #: libraries/classes/Operations.php:337
9972 #| msgid "Continued table caption"
9973 msgid "Change all tables collations"
9974 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
9976 #: libraries/classes/Operations.php:343
9977 msgid "Change all tables columns collations"
9980 #: libraries/classes/Operations.php:841
9981 msgid "Alter table order by"
9982 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9984 #: libraries/classes/Operations.php:849
9986 msgstr "(enkeltvis)"
9988 #: libraries/classes/Operations.php:885
9989 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9990 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell)"
9992 #: libraries/classes/Operations.php:1005
9993 msgid "Rename table to"
9994 msgstr "Endre tabellens navn"
9996 #: libraries/classes/Operations.php:1045
9997 msgid "Table comments"
9998 msgstr "Tabellkommentarer"
10000 #: libraries/classes/Operations.php:1119
10001 msgid "Table options"
10002 msgstr "Tabellinnstillinger"
10004 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
10005 msgid "Storage Engine"
10006 msgstr "Lagringsmotor"
10008 #: libraries/classes/Operations.php:1168
10009 msgid "Change all column collations"
10012 #: libraries/classes/Operations.php:1348
10013 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10014 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell)"
10016 #: libraries/classes/Operations.php:1421
10017 msgid "Switch to copied table"
10018 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
10020 #: libraries/classes/Operations.php:1445
10021 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10022 msgid "Table maintenance"
10023 msgstr "Tabellvedlikehold"
10025 #: libraries/classes/Operations.php:1478
10026 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10027 msgid "Analyze table"
10028 msgstr "Analyser tabell"
10030 #: libraries/classes/Operations.php:1493
10031 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10032 msgid "Check table"
10033 msgstr "Kontroller tabell"
10035 #: libraries/classes/Operations.php:1507
10036 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10038 #| msgid "Check table"
10039 msgid "Checksum table"
10040 msgstr "Kontroller tabell"
10042 #: libraries/classes/Operations.php:1521
10043 msgid "Defragment table"
10044 msgstr "Defragmenter tabell"
10046 #: libraries/classes/Operations.php:1533
10048 msgid "Table %s has been flushed."
10049 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket."
10051 #: libraries/classes/Operations.php:1539
10052 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10053 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
10055 #: libraries/classes/Operations.php:1553
10056 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10057 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10058 msgid "Optimize table"
10059 msgstr "Optimiser tabell"
10061 #: libraries/classes/Operations.php:1568
10062 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10063 msgid "Repair table"
10064 msgstr "Reparer tabell"
10066 #: libraries/classes/Operations.php:1614
10067 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10068 #: templates/table/operations/view.twig:28
10070 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10071 msgid "Delete data or table"
10072 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
10074 #: libraries/classes/Operations.php:1622
10075 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10078 #: libraries/classes/Operations.php:1630
10080 #| msgid "Go to database"
10081 msgid "Delete the table (DROP)"
10082 msgstr "Gå til database"
10084 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10085 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10089 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10090 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10092 msgstr "Kontroller"
10094 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10095 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10097 msgstr "Optimaliser"
10099 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10100 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10102 msgstr "Gjenoppbygg"
10104 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10105 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10109 #: libraries/classes/Operations.php:1679
10110 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10114 #: libraries/classes/Operations.php:1694
10120 #: libraries/classes/Operations.php:1703
10121 msgid "Partition maintenance"
10122 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
10124 #: libraries/classes/Operations.php:1720
10126 msgid "Partition %s"
10127 msgstr "Partisjon %s"
10129 #: libraries/classes/Operations.php:1743
10130 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10131 msgid "Remove partitioning"
10132 msgstr "Fjern partisjonering"
10134 #: libraries/classes/Operations.php:1769
10135 msgid "Check referential integrity:"
10136 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
10138 #: libraries/classes/Operations.php:2172
10139 msgid "Can't move table to same one!"
10140 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
10142 #: libraries/classes/Operations.php:2174
10143 msgid "Can't copy table to same one!"
10144 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
10146 #: libraries/classes/Operations.php:2209
10147 #, fuzzy, php-format
10148 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10149 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10150 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
10152 #: libraries/classes/Operations.php:2216
10153 #, fuzzy, php-format
10154 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10155 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10156 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
10158 #: libraries/classes/Operations.php:2224
10160 msgid "Table %s has been moved to %s."
10161 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
10163 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10165 msgid "Table %s has been copied to %s."
10166 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
10168 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10169 msgid "The table name is empty!"
10170 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
10172 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10173 msgid "Error while creating PDF:"
10174 msgstr "Feil oppstod under oppretting av PDF:"
10176 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10177 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10178 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
10180 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10181 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10182 #: templates/login/header.twig:8
10184 msgid "Welcome to %s"
10185 msgstr "Velkommen til %s"
10187 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10190 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10191 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10193 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
10194 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
10196 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10198 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10199 "connection. You should check the host, username and password in your "
10200 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10201 "the administrator of the MySQL server."
10203 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-tjeneren, og tjeneren avviste "
10204 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
10205 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
10206 "informasjonen du fikk fra MySQL-tjeneradministratoren."
10208 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10209 msgid "Retry to connect"
10210 msgstr "Prøv igjen for å koble til"
10212 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10213 #: templates/home/index.twig:19
10216 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10217 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10220 "Du bruker demotjeneren. Du kan gjøre hva du vil her, men vennligst ikke "
10221 "endre på root, debian-sys-maint og pma -brukerne. Mer informasjon "
10222 "tilgjengelig på %s."
10224 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10225 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10226 msgstr "Økten din har utløpt. Prøv igjen."
10228 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10232 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10233 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10234 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10235 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
10237 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10238 #: templates/home/index.twig:97
10242 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10244 msgstr "Brukernavn:"
10246 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10247 msgid "Server Choice:"
10248 msgstr "Tjenervalg:"
10250 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10252 #| msgid "Could not connect to the target"
10253 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10254 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10256 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10257 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10260 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10261 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10264 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10266 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10267 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10268 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
10270 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10271 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10272 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
10274 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10275 msgid "Can not find signon authentication script:"
10276 msgstr "Kunne ikke finne signon autentiseringsscriptet:"
10278 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10280 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10282 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
10284 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10286 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10287 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt."
10289 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10290 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10291 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10292 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
10294 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10295 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10299 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10300 #: templates/display/import/import.twig:169
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10305 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10306 msgid "Columns separated with:"
10307 msgstr "Kolonner separert med:"
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10310 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10311 msgid "Columns enclosed with:"
10312 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10315 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10317 #| msgid "Columns escaped by"
10318 msgid "Columns escaped with:"
10319 msgstr "Kolonner beskyttet med"
10321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10322 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10324 #| msgid "Lines terminated by"
10325 msgid "Lines terminated with:"
10326 msgstr "Linker avsluttet med"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10335 msgid "Replace NULL with:"
10336 msgstr "Erstatt NULL med:"
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10341 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10342 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10343 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
10345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10347 #| msgid "Excel edition"
10348 msgid "Excel edition:"
10349 msgstr "Excel-versjon"
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10358 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10359 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10360 #: libraries/config.values.php:342
10364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10371 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10372 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10373 #: libraries/config.values.php:343
10377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10384 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10385 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10386 #: libraries/config.values.php:344
10387 msgid "structure and data"
10388 msgstr "struktur og data"
10390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10396 #| msgid "Databases display options"
10397 msgid "Data dump options"
10398 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
10400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10404 msgid "Dumping data for table"
10405 msgstr "Dataark for tabell"
10407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10411 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10412 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10413 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10414 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10416 msgstr "Lenker til"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10421 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10422 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10429 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10430 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10431 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10433 #| msgid "Description"
10435 msgstr "Beskrivelse"
10437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10441 msgid "Table structure for table"
10442 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
10444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10448 msgid "Structure for view"
10449 msgstr "Visningsstruktur"
10451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10455 msgid "Stand-in structure for view"
10456 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
10458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10459 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10463 msgid "Output unicode characters unescaped"
10466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10467 msgid "Content of table @TABLE@"
10468 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
10470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10471 msgid "(continued)"
10472 msgstr "(fortsettet)"
10474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10475 msgid "Structure of table @TABLE@"
10476 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
10478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10482 #| msgid "Transformation options"
10483 msgid "Object creation options"
10484 msgstr "Transformasjonsvalg"
10486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10489 #| msgid "Table caption"
10490 msgid "Table caption:"
10491 msgstr "Tabelloverskrift"
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10496 #| msgid "Table caption"
10497 msgid "Table caption (continued):"
10498 msgstr "Tabelloverskrift"
10500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10503 #| msgid "Label key"
10505 msgstr "Merkelappnøkkel"
10507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10511 #| msgid "Disable foreign key checks"
10512 msgid "Display foreign key relationships"
10513 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
10515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10517 msgid "Display comments"
10518 msgstr "Vis kommentarer"
10520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10524 #| msgid "Display MIME types"
10525 msgid "Display media (MIME) types"
10526 msgstr "Vis MIME-typer"
10528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10530 #| msgid "Put columns names in the first row"
10531 msgid "Put columns names in the first row:"
10532 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
10534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10537 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10538 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10548 #| msgid "Generation Time"
10549 msgid "Generation Time:"
10550 msgstr "Generert den"
10552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10555 #: templates/home/index.twig:109
10556 msgid "Server version:"
10557 msgstr "Tjener-versjon:"
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10563 #| msgid "PHP Version"
10564 msgid "PHP Version:"
10565 msgstr "PHP-Versjon"
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10572 #| msgid "Database"
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10585 #| msgid "Structure"
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10591 #| msgid "Export contents"
10592 msgid "Export table names"
10593 msgstr "Eksporter innhold"
10595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10597 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10598 msgid "Export table headers"
10599 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10603 #| msgid "Report title"
10604 msgid "Report title:"
10605 msgstr "Rapporttittel"
10607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10609 #| msgid "Dumping data for table"
10610 msgid "Dumping data"
10611 msgstr "Dataark for tabell"
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10615 #| msgid "structure"
10616 msgid "View structure"
10619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10621 #| msgid "and then"
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10627 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10628 "and server version)</i>"
10630 "Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksporteringstidsstempel, PHP-"
10631 "versjon, og tjenerversjon)</i>"
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10634 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10636 "Ytterligere egendefinert kommentar hodekommentar (\\n lager linjeskift):"
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10640 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10646 #| msgid "Export method"
10647 msgid "Export metadata"
10648 msgstr "Eksportmetode"
10650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10652 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10657 #| msgid "Statements"
10658 msgid "Add statements:"
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10668 #, fuzzy, php-format
10669 #| msgid "Statements"
10670 msgid "Add %s statement"
10673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10674 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10678 #, fuzzy, php-format
10679 #| msgid "Session value"
10681 msgstr "Økts verdi"
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10685 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10686 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10691 #| msgid "Transformation options"
10692 msgid "Data creation options"
10693 msgstr "Transformasjonsvalg"
10695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10697 msgid "Truncate table before insert"
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10701 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10705 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10710 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10714 msgid "Function to use when dumping data:"
10717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10718 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10723 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> "
10724 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10730 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> "
10731 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10737 "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
10738 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10743 "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
10744 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10749 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10755 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10756 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10760 msgid "It appears your database uses routines;"
10763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10766 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10771 #| msgid "Missing data for %s"
10773 msgstr "Mangler data for %s"
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10776 #, fuzzy, php-format
10777 #| msgid "Missing data for %s"
10778 msgid "Metadata for table %s"
10779 msgstr "Mangler data for %s"
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10782 #, fuzzy, php-format
10783 #| msgid "Missing data for %s"
10784 msgid "Metadata for database %s"
10785 msgstr "Mangler data for %s"
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10788 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10790 msgstr "Opprettet:"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10793 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10794 msgid "Last update:"
10795 msgstr "Sist oppdatert:"
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10798 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10799 msgid "Last check:"
10800 msgstr "Sist sjekket:"
10802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10803 #, fuzzy, php-format
10804 #| msgid "Table structure for table"
10805 msgid "Error reading structure for table %s:"
10806 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
10808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10809 msgid "It appears your database uses views;"
10812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10813 msgid "Constraints for dumped tables"
10814 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10817 msgid "Constraints for table"
10818 msgstr "Begrensninger for tabell"
10820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10822 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10823 msgid "Indexes for dumped tables"
10824 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10828 #| msgid "Inside tables:"
10829 msgid "Indexes for table"
10830 msgstr "I tabellene:"
10832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10834 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10835 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10836 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
10838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10840 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10841 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10842 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
10844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10846 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10847 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10848 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10852 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10853 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10854 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
10856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10857 msgid "It appears your table uses triggers;"
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10861 #, fuzzy, php-format
10862 #| msgid "Structure for view"
10863 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10864 msgstr "Visningsstruktur"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10867 msgid "(See below for the actual view)"
10870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10871 #, fuzzy, php-format
10872 #| msgid "Allows reading data."
10873 msgid "Error reading data for table %s:"
10874 msgstr "Tillater lesing av data."
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10877 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10881 msgid "Export contents"
10882 msgstr "Eksporter innhold"
10884 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10890 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10894 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10896 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10899 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10900 msgid "Name of the new table (optional):"
10903 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10904 msgid "Name of the new database (optional):"
10907 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10908 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10909 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10912 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10913 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10915 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10916 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10919 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10921 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10922 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10923 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10926 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10928 #| msgid "Column names: "
10929 msgid "Column names:"
10930 msgstr "Kolonnenavn: "
10932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10934 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10935 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10937 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10938 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
10940 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10943 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10944 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10947 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10948 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10950 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10951 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
10953 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10955 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10956 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
10958 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10959 msgid "Column names: "
10960 msgstr "Kolonnenavn: "
10962 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10963 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10964 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
10966 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10967 msgid "MediaWiki Table"
10968 msgstr "MediaWiki Tabell"
10970 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10971 #, fuzzy, php-format
10972 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10973 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10974 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
10976 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10978 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
10979 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10980 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
10982 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10984 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
10985 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10986 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
10988 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10989 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10990 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10992 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10993 "the issue and try again."
10995 "Den spesifiserte XML-filen var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
10996 "problemet og prøv igjen."
10998 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
11000 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11001 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11002 msgstr "Open Document regneark"
11004 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
11005 msgid "ESRI Shape File"
11008 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
11009 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
11011 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11014 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
11016 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11019 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
11020 msgid "The imported file does not contain any data!"
11021 msgstr "Den importerte filen inneholder ingen data!"
11023 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
11025 #| msgid "SQL compatibility mode"
11026 msgid "SQL compatibility mode:"
11027 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
11029 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
11031 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11032 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11033 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
11035 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11039 #: libraries/classes/Plugins.php:627
11041 #| msgid "This format has no options"
11042 msgid "This format has no options"
11043 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
11045 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
11046 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11047 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
11048 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11050 msgid "The %s table doesn't exist!"
11051 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
11053 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
11054 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
11056 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11057 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
11059 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
11060 msgid "SCHEMA ERROR: "
11063 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
11065 #| msgid "Invalid export type"
11066 msgid "PDF export page"
11067 msgstr "Ugyldig eksport-type"
11069 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
11070 #, fuzzy, php-format
11071 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11072 msgid "Schema of the %s database"
11073 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
11075 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
11076 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
11077 msgid "Relational schema"
11078 msgstr "Relasjonsskjema"
11080 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11081 msgid "Table of contents"
11082 msgstr "Innholdsfortegnelse"
11084 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11085 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11086 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11087 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11088 msgid "Table comments:"
11089 msgstr "Tabellkommentarer:"
11091 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11092 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11093 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11094 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11098 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11100 msgstr "Vis farger"
11102 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11103 msgid "Only show keys"
11104 msgstr "Bare vis nøkler"
11106 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11107 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11108 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11110 #| msgid "Creation"
11111 msgid "Orientation"
11114 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11115 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11116 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11118 msgstr "Landskapsformat"
11120 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11121 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11122 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11124 msgstr "Portrettformat"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11127 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11128 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11129 msgid "Same width for all tables"
11132 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11134 msgstr "Vis rutenett"
11136 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11137 #: templates/database/structure/index.twig:15
11139 #| msgid "Data Dictionary"
11140 msgid "Data dictionary"
11141 msgstr "Dataordbok"
11143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11145 #| msgid "neither of the above"
11146 msgid "Order of the tables"
11147 msgstr "ingen av de overstående"
11149 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11151 #| msgid "Ascending"
11152 msgid "Name (Ascending)"
11155 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11157 #| msgid "Descending"
11158 msgid "Name (Descending)"
11161 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11163 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11164 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11167 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11169 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11170 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11171 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11172 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11173 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11174 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11175 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11176 "gmdate() function."
11178 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
11179 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
11180 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
11181 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
11182 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
11183 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
11184 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
11185 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
11187 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11188 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
11189 #: libraries/classes/Util.php:1590
11190 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11191 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
11193 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11195 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11196 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11197 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11198 "need to set the first option to the empty string."
11200 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
11201 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
11202 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
11203 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
11205 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11208 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11209 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11210 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11211 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11212 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11213 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11214 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11215 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11216 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11217 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11219 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11220 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11221 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11222 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
11223 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11224 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11225 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11226 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11227 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11228 "appears all on one line (Default 1)."
11230 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
11231 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
11232 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
11233 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
11234 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
11235 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
11236 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
11237 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
11238 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
11239 "reformatering (Standard er 1)."
11241 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11243 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11244 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11246 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
11247 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
11249 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11251 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11252 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11254 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
11255 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
11257 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11258 msgid "Displays a link to download this image."
11259 msgstr "Viser en link for nedlasting av dette bildet."
11261 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11263 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11264 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11267 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11268 msgid "Image preview here"
11271 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11273 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11274 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11276 "Viser et klikkbart ministyrbilde. Valgene er satt til maksimum lengde og "
11277 "høyde i piksler. Det opprinnelige størrelsesforholdet blir bevart."
11279 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11282 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11283 #| "standard dotted format."
11285 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11286 "in Internet standard dotted format."
11288 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
11289 "Internettstandard prikkete format."
11291 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11293 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11294 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11298 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11300 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11301 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11304 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11306 msgid "Validation failed for the input string %s."
11309 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11310 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11311 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11313 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11315 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11316 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11317 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11318 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11319 "(Default: \"…\")."
11321 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
11322 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
11323 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
11324 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
11325 "delstreng blir returnert (Standard: …)."
11327 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11329 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11333 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11335 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11336 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11337 "third options are the width and the height in pixels."
11339 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
11340 "prefiks slik som \"https://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
11341 "piksler, tredje er høyden."
11343 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11345 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11346 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11349 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
11350 "slik som \"https://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
11352 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11353 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11356 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11357 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11360 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11361 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11364 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11365 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11368 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11371 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11372 #| "standard dotted format."
11374 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11375 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11377 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
11378 "Internettstandard prikkete format."
11380 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11382 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11383 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11384 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11386 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11388 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11389 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11390 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11392 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11394 #| msgid "Authentication"
11395 msgid "Authentication Application (2FA)"
11396 msgstr "Godkjenning"
11398 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11400 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11401 "Google Authenticator or Authy."
11404 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11405 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11408 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11410 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11413 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11414 #, fuzzy, php-format
11415 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11416 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11417 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes!"
11419 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11421 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11422 msgid "Two-factor authentication failed."
11423 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes!"
11425 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11427 #| msgid "Config authentication"
11428 msgid "No Two-Factor Authentication"
11429 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
11431 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11432 msgid "Login using password only."
11435 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11437 #| msgid "Host authentication order"
11438 msgid "Simple two-factor authentication"
11439 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
11441 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11442 msgid "For testing purposes only!"
11445 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11446 msgid "Could not save recent table!"
11447 msgstr "Kunne ikke lagre tabell!"
11449 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11450 msgid "Could not save favorite table!"
11451 msgstr "Kunne ikke lagre favorittabell!"
11453 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11454 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11455 msgid "Remove from Favorites"
11456 msgstr "Fjern fra favoritter"
11458 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11459 msgid "There are no recent tables."
11460 msgstr "Det er ikke noen nylig brukte tabeller."
11462 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11463 msgid "There are no favorite tables."
11464 msgstr "Det er ingen favorittabeller."
11466 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11467 msgid "Recent tables"
11468 msgstr "Tidligere tabeller"
11470 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11474 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11476 msgstr "Favoritter"
11478 #: libraries/classes/Relation.php:122
11482 #: libraries/classes/Relation.php:126
11485 msgctxt "Correctly working"
11489 #: libraries/classes/Relation.php:129
11493 #: libraries/classes/Relation.php:133
11495 #| msgid "Configuration storage"
11496 msgid "Configuration of pmadb…"
11497 msgstr "Konfigurasjonslager"
11499 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11500 msgid "General relation features"
11501 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
11503 #: libraries/classes/Relation.php:184
11504 msgid "Display Features"
11505 msgstr "Vis egenskaper"
11507 #: libraries/classes/Relation.php:201
11509 #| msgid "Creation of PDFs"
11510 msgid "Designer and creation of PDFs"
11511 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
11513 #: libraries/classes/Relation.php:212
11514 msgid "Displaying Column Comments"
11515 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
11517 #: libraries/classes/Relation.php:218
11518 msgid "Browser transformation"
11519 msgstr "Nettvisertransformasjon"
11521 #: libraries/classes/Relation.php:225
11524 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11525 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11527 "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell."
11529 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11530 msgid "Bookmarked SQL query"
11531 msgstr "Lagret SQL-spørring"
11533 #: libraries/classes/Relation.php:252
11534 msgid "SQL history"
11535 msgstr "SQL-historie"
11537 #: libraries/classes/Relation.php:263
11539 #| msgid "Persistent connections"
11540 msgid "Persistent recently used tables"
11541 msgstr "Vedvarende forbindelser"
11543 #: libraries/classes/Relation.php:274
11545 #| msgid "Persistent connections"
11546 msgid "Persistent favorite tables"
11547 msgstr "Vedvarende forbindelser"
11549 #: libraries/classes/Relation.php:285
11550 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11553 #: libraries/classes/Relation.php:307
11554 msgid "User preferences"
11557 #: libraries/classes/Relation.php:324
11559 #| msgid "Configuration: %s"
11560 msgid "Configurable menus"
11561 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11563 #: libraries/classes/Relation.php:335
11565 #| msgid "Reload navigation frame"
11566 msgid "Hide/show navigation items"
11567 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
11569 #: libraries/classes/Relation.php:346
11570 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11573 #: libraries/classes/Relation.php:357
11574 msgid "Managing Central list of columns"
11577 #: libraries/classes/Relation.php:368
11579 #| msgid "Remember table's sorting"
11580 msgid "Remembering Designer Settings"
11581 msgstr "Husk tabellens sortering"
11583 #: libraries/classes/Relation.php:379
11585 #| msgid "Invalid export type"
11586 msgid "Saving export templates"
11587 msgstr "Ugyldig eksport-type"
11589 #: libraries/classes/Relation.php:386
11590 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11591 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
11593 #: libraries/classes/Relation.php:392
11594 #, fuzzy, php-format
11596 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11597 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11599 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
11601 #: libraries/classes/Relation.php:397
11602 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11603 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
11605 #: libraries/classes/Relation.php:400
11607 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11608 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11610 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfilen (<code>config.inc.php</"
11611 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
11613 #: libraries/classes/Relation.php:405
11614 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11616 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
11618 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11619 msgid "no description"
11620 msgstr "ingen beskrivelse"
11622 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11624 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11625 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11626 "phpMyAdmin configuration storage there."
11629 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11630 #, fuzzy, php-format
11631 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11633 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11634 "configuration storage there."
11635 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11637 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11638 #, fuzzy, php-format
11639 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11641 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11642 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11644 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11645 #, fuzzy, php-format
11646 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11647 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11648 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11650 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11652 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11653 "in phpMyAdmin configuration."
11656 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11658 #| msgid "Replication status"
11659 msgid "Replication started successfully."
11660 msgstr "Replikasjonsstatus"
11662 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11664 #| msgid "Master replication"
11665 msgid "Error starting replication."
11666 msgstr "Masterreplikasjon"
11668 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11670 #| msgid "Chart generated successfully."
11671 msgid "Replication stopped successfully."
11672 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
11674 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11676 #| msgid "Master replication"
11677 msgid "Error stopping replication."
11678 msgstr "Masterreplikasjon"
11680 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11682 #| msgid "Replication status"
11683 msgid "Replication resetting successfully."
11684 msgstr "Replikasjonsstatus"
11686 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11688 #| msgid "Master replication"
11689 msgid "Error resetting replication."
11690 msgstr "Masterreplikasjon"
11692 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11696 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11702 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11703 msgid "Unknown error"
11704 msgstr "Ukjent feil"
11706 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11708 msgid "Unable to connect to master %s."
11709 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
11711 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11713 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11715 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
11717 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11719 #| msgid "Unable to change master"
11720 msgid "Unable to change master!"
11721 msgstr "Kan ikke endre master"
11723 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11724 #, fuzzy, php-format
11725 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
11726 msgid "Master server changed successfully to %s."
11727 msgstr "Mastertjener endret til %s"
11729 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11730 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11731 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11732 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11733 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11734 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11735 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11736 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11737 #, fuzzy, php-format
11738 #| msgid "The following queries have been executed:"
11739 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11740 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
11742 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11743 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11744 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11745 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11746 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11747 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11748 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11749 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11750 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11751 msgid "MySQL said: "
11752 msgstr "MySQL sa: "
11754 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11755 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11758 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11759 #, fuzzy, php-format
11760 #| msgid "Column %s has been dropped."
11761 msgid "Event %1$s has been modified."
11762 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11764 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11765 #, fuzzy, php-format
11766 #| msgid "Table %1$s has been created."
11767 msgid "Event %1$s has been created."
11768 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11770 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11771 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11772 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11775 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11777 #| msgid "Edit server"
11779 msgstr "Rediger tjener"
11781 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11782 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11784 #| msgid "Details…"
11788 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11790 #| msgid "Event type"
11792 msgstr "Hendelsestype"
11794 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11796 msgstr "Hendelsestype"
11798 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
11799 #, fuzzy, php-format
11801 msgid "Change to %s"
11804 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11808 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11809 msgid "Execute every"
11812 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11815 msgctxt "Start of recurring event"
11819 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11822 msgctxt "End of recurring event"
11826 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
11828 #| msgid "complete inserts"
11829 msgid "On completion preserve"
11830 msgstr "Komplette inserts"
11832 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
11833 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
11837 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
11838 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
11839 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11842 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
11844 #| msgid "Invalid table name"
11845 msgid "You must provide an event name!"
11846 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11848 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
11849 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11852 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
11853 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11856 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
11857 msgid "You must provide a valid type for the event."
11860 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
11861 msgid "You must provide an event definition."
11864 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
11865 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
11866 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
11867 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
11869 #| msgid "Error in Processing Request"
11870 msgid "Error in processing request:"
11871 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
11873 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
11877 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11881 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11882 msgid "Event scheduler status"
11885 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11886 msgid "The backed up query was:"
11889 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11891 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11892 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11893 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11897 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11899 #| msgid "Edit mode"
11900 msgid "Edit routine"
11901 msgstr "Redigeringsmodus"
11903 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11904 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11905 #, fuzzy, php-format
11906 #| msgid "Invalid server index: %s"
11907 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11908 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
11910 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11911 #, fuzzy, php-format
11912 #| msgid "Table %1$s has been created."
11913 msgid "Routine %1$s has been created."
11914 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11916 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11917 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11920 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11921 #, fuzzy, php-format
11922 #| msgid "Column %s has been dropped."
11923 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11924 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11926 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11927 #, fuzzy, php-format
11928 #| msgid "Column %s has been dropped."
11929 msgid "Routine %1$s has been modified."
11930 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11932 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11934 #| msgid "Routines"
11935 msgid "Routine name"
11938 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11942 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11944 #| msgid "Direct links"
11946 msgstr "Direkte linker"
11948 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11950 #| msgid "Apply index(s)"
11951 msgid "Add parameter"
11952 msgstr "Utfør indeks(er)"
11954 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11956 #| msgid "Remove database"
11957 msgid "Remove last parameter"
11958 msgstr "Fjern database"
11960 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11961 msgid "Return type"
11964 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11966 #| msgid "Length/Values"
11967 msgid "Return length/values"
11968 msgstr "Lengde/Sett*"
11970 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11972 #| msgid "Table options"
11973 msgid "Return options"
11974 msgstr "Tabellinnstillinger"
11976 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
11977 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11978 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11982 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
11983 msgid "Is deterministic"
11986 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
11988 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11989 "refer to the documentation for more details"
11992 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
11994 #| msgid "Security"
11995 msgid "Security type"
11998 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
11999 msgid "SQL data access"
12002 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
12004 #| msgid "Invalid table name"
12005 msgid "You must provide a routine name!"
12006 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12008 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
12010 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12013 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
12014 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
12016 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12017 "VARCHAR and VARBINARY."
12020 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
12021 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12024 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
12025 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12028 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
12029 msgid "You must provide a routine definition."
12032 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
12033 #, fuzzy, php-format
12034 #| msgid "Allows executing stored routines."
12035 msgid "Execution results of routine %s"
12036 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12038 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
12040 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12041 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12045 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
12046 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
12047 msgid "Execute routine"
12050 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
12051 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
12053 #| msgid "Routines"
12054 msgid "Routine parameters"
12057 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
12059 #| msgid "Return type"
12063 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
12064 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12067 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
12068 #, fuzzy, php-format
12069 #| msgid "Column %s has been dropped."
12070 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12071 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12073 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
12074 #, fuzzy, php-format
12075 #| msgid "Table %1$s has been created."
12076 msgid "Trigger %1$s has been created."
12077 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12079 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
12081 #| msgid "Add a new server"
12082 msgid "Edit trigger"
12083 msgstr "Legg til en ny tjener"
12085 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
12087 #| msgid "Triggers"
12088 msgid "Trigger name"
12091 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
12094 msgctxt "Trigger action time"
12098 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
12100 #| msgid "Invalid table name"
12101 msgid "You must provide a trigger name!"
12102 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12104 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
12106 #| msgid "Invalid table name"
12107 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12108 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12110 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
12112 #| msgid "Invalid table name"
12113 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12114 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12116 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
12118 #| msgid "Invalid table name"
12119 msgid "You must provide a valid table name!"
12120 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12122 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
12123 msgid "You must provide a trigger definition."
12126 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12128 #| msgid "Apply index(s)"
12129 msgid "Add routine"
12130 msgstr "Utfør indeks(er)"
12132 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12133 #, fuzzy, php-format
12134 #| msgid "Export defaults"
12135 msgid "Export of routine %s"
12136 msgstr "Eksportinnstillinger"
12138 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12140 #| msgid "Routines"
12144 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12146 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12147 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12148 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12150 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
12153 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12154 "necessary privileges to edit this routine."
12157 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
12160 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12161 "necessary privileges to view/export this routine."
12164 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
12165 #, fuzzy, php-format
12166 #| msgid "No tables found in database."
12167 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12168 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12170 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
12172 #| msgid "There are no files to upload"
12173 msgid "There are no routines to display."
12174 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12176 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12178 #| msgid "Add a new server"
12179 msgid "Add trigger"
12180 msgstr "Legg til en ny tjener"
12182 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12183 #, fuzzy, php-format
12184 #| msgid "Export contents"
12185 msgid "Export of trigger %s"
12186 msgstr "Eksporter innhold"
12188 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12190 #| msgid "Triggers"
12194 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12196 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12197 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12198 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12200 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
12201 #, fuzzy, php-format
12202 #| msgid "No tables found in database."
12203 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12204 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12206 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
12208 #| msgid "There are no files to upload"
12209 msgid "There are no triggers to display."
12210 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12212 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12214 #| msgid "Add a new server"
12216 msgstr "Legg til en ny tjener"
12218 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12219 #, fuzzy, php-format
12220 #| msgid "Export contents"
12221 msgid "Export of event %s"
12222 msgstr "Eksporter innhold"
12224 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12230 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12232 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12233 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12234 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12236 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
12237 #, fuzzy, php-format
12238 #| msgid "No tables found in database."
12239 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12240 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12242 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
12244 #| msgid "There are no files to upload"
12245 msgid "There are no events to display."
12246 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12248 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
12249 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12250 msgstr "Vennligst oppgi et navn for dette bokmerkede søket."
12252 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12253 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12254 msgstr "Mangler informasjon for å lagre bokmerket søk."
12256 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
12257 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
12258 msgid "An entry with this name already exists."
12259 msgstr "En oppføring med dette navnet finnes allerede."
12261 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
12262 msgid "Missing information to delete the search."
12263 msgstr "Mangler informasjon for å slette søket."
12265 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
12266 msgid "Missing information to load the search."
12267 msgstr "Mangler informasjon for å laste søket."
12269 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
12270 msgid "Error while loading the search."
12271 msgstr "Feil ved lasting av søket."
12273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
12274 msgid "No privileges."
12275 msgstr "Ingen privilegier."
12277 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 server_privileges.php:79
12278 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12279 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
12281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
12282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1109
12283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1303 server_privileges.php:124
12284 msgid "Allows reading data."
12285 msgstr "Tillater lesing av data."
12287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
12288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1119
12289 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1308 server_privileges.php:100
12290 msgid "Allows inserting and replacing data."
12291 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
12293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
12294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1129
12295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1313 server_privileges.php:134
12296 msgid "Allows changing data."
12297 msgstr "Tillater endring av data."
12299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
12300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1318 server_privileges.php:88
12301 msgid "Allows deleting data."
12302 msgstr "Tillater sletting av data."
12304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
12305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1347 server_privileges.php:82
12306 msgid "Allows creating new databases and tables."
12307 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
12309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
12310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1364 server_privileges.php:90
12311 msgid "Allows dropping databases and tables."
12312 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
12314 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
12315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1463 server_privileges.php:118
12316 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12318 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
12320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
12321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1468 server_privileges.php:127
12322 msgid "Allows shutting down the server."
12323 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
12325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
12326 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1458 server_privileges.php:115
12328 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12329 msgid "Allows viewing processes of all users."
12330 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
12332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
12333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326 server_privileges.php:94
12334 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12335 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
12337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
12338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1139
12339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1495 server_privileges.php:116
12340 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12341 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
12343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
12344 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1358 server_privileges.php:99
12345 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12346 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
12348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
12349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1353 server_privileges.php:80
12350 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12351 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
12353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
12354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473 server_privileges.php:125
12355 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12356 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
12358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1449 server_privileges.php:129
12361 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12362 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12363 "killing threads of other users."
12365 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
12366 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
12367 "avslutting av andre brukeres tråder."
12369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
12370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:85
12371 msgid "Allows creating temporary tables."
12372 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1490 server_privileges.php:101
12376 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12377 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
12379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1506 server_privileges.php:123
12381 msgid "Needed for the replication slaves."
12382 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
12385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1501 server_privileges.php:121
12386 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12388 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
12391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1398
12394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1406 server_privileges.php:87
12395 msgid "Allows creating new views."
12396 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
12398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1414 server_privileges.php:92
12401 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12402 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12403 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
12405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1419 server_privileges.php:133
12408 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12409 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12410 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
12412 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
12413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
12414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1375 server_privileges.php:126
12415 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12416 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
12418 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
12419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1380 server_privileges.php:83
12420 msgid "Allows creating stored routines."
12421 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
12423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
12424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1385 server_privileges.php:81
12425 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12426 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
12428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
12429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1511 server_privileges.php:86
12430 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12431 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
12433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
12434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1390 server_privileges.php:93
12435 msgid "Allows executing stored routines."
12436 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:792
12440 #| msgid "Persistent connections"
12441 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12442 msgstr "Vedvarende forbindelser"
12444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:807
12446 #| msgid "Persistent connections"
12447 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12448 msgstr "Vedvarende forbindelser"
12450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:820
12451 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:843
12455 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:855
12459 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12463 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:896 server_privileges.php:106
12467 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12468 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:904 server_privileges.php:109
12472 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12473 "execute per hour."
12475 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
12476 "kan utføre per time."
12478 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:913 server_privileges.php:103
12479 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12480 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
12482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:922 server_privileges.php:113
12483 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12484 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
12486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:973
12487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3520
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4772
12490 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12492 #| msgid "Routines"
12496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1003
12498 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12499 "that user possess on this routine."
12502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
12504 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12505 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12506 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
12508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1015
12510 #| msgid "Allows executing stored routines."
12511 msgid "Allows executing this routine."
12512 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1070
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1259
12516 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
12517 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12518 msgid "Table-specific privileges"
12519 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
12521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1073
12522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1269
12523 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3708
12524 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12526 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12527 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12528 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
12530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238
12531 msgid "Administration"
12532 msgstr "Administrasjon"
12534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1253
12535 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3706
12536 msgid "Global privileges"
12537 msgstr "Globale privilegier"
12539 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12545 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256
12546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3509
12547 msgid "Database-specific privileges"
12548 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
12550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1265
12551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12552 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12553 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12554 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12555 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12556 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12558 #| msgid "Check All"
12562 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:84
12563 msgid "Allows creating new tables."
12564 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
12566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:91
12567 msgid "Allows dropping tables."
12568 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
12570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
12572 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12574 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
12575 "privilegietabellene."
12577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1481 server_privileges.php:96
12579 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12580 "that user possess yourself."
12583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1566
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1597
12586 #| msgid "Cookie authentication"
12587 msgid "Native MySQL authentication"
12588 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
12590 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1599
12592 #| msgid "Host authentication order"
12593 msgid "SHA256 password authentication"
12594 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
12596 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1633
12597 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3268
12598 msgid "Login Information"
12599 msgstr "Innlogingsinformasjon"
12601 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1636
12602 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12603 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12605 msgstr "Brukernavn:"
12607 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1641
12608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1662
12609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12610 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
12611 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12612 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12613 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12615 msgstr "Brukernavn"
12617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
12618 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12620 msgstr "Alle brukere"
12622 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
12623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1806
12624 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12625 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12626 msgid "Use text field"
12627 msgstr "Bruk tekstfelt"
12629 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
12631 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12635 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1689
12637 #| msgid "User name"
12639 msgstr "Brukernavn"
12641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1694
12642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1774
12643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2707
12644 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3704
12646 #| msgid "Log name"
12650 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1734
12651 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12653 msgstr "Alle verter"
12655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1741
12656 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1749
12662 msgstr "Denne vert"
12664 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1758
12665 msgid "Use Host Table"
12666 msgstr "Vis vert tabell"
12668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1766
12669 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12670 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12671 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12673 #| msgid "Use text field"
12674 msgid "Use text field:"
12675 msgstr "Bruk tekstfelt"
12677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1782
12678 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12680 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12681 "table are used instead."
12683 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
12684 "vertstabellen blir brukt istedet."
12686 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1794
12687 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1811
12688 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3705
12689 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12690 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12691 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1796
12696 msgid "Do not change the password"
12697 msgstr "Ikke endre passordet"
12699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
12700 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12704 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1846
12706 #| msgid "Authentication"
12707 msgid "Authentication Plugin"
12708 msgstr "Godkjenning"
12710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1855
12712 #| msgid "Password Hashing"
12713 msgid "Password Hashing Method"
12714 msgstr "Passordnøkling"
12716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2153
12718 msgid "The password for %s was changed successfully."
12719 msgstr "Passordet til %s er endret."
12721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2201
12723 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12724 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s."
12726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2304
12727 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12729 #| msgid "Add user"
12730 msgid "Add user account"
12731 msgstr "Legg til bruker"
12733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2313
12735 #| msgid "Database for user"
12736 msgid "Database for user account"
12737 msgstr "Brukerdatabase"
12739 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2317
12740 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12741 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter."
12743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2325
12744 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12745 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)."
12747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2335
12748 #, fuzzy, php-format
12749 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12750 msgid "Grant all privileges on database %s."
12751 msgstr "Gi alle privilegier for databasen \"%s\"."
12753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2511
12754 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2586
12756 msgid "Users having access to \"%s\""
12757 msgstr "Brukere som har adgang til \"%s\""
12759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2556
12761 #| msgid "View %s has been dropped."
12762 msgid "User has been added."
12763 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
12765 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12766 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3714
12767 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12771 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2725
12772 msgid "Not enough privilege to view users."
12775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2744
12776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4141
12777 msgid "No user found."
12778 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
12780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2775
12781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3126
12782 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3796
12786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2830
12790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2833
12791 msgid "database-specific"
12792 msgstr "databasespesifikk"
12794 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2835
12798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2841
12800 #| msgid "database-specific"
12801 msgid "table-specific"
12802 msgstr "databasespesifikk"
12804 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2989
12806 #| msgid "Edit Privileges"
12807 msgid "Edit privileges"
12808 msgstr "Rediger privilegier"
12810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2992
12812 msgstr "Tilbakekall"
12814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
12816 #| msgid "Edit server"
12817 msgid "Edit user group"
12818 msgstr "Rediger tjener"
12820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3240
12821 msgid "… keep the old one."
12822 msgstr "… behold den gamle."
12824 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3241
12825 msgid "… delete the old one from the user tables."
12826 msgstr "… slett den gamle fra brukertabellene."
12828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3243
12830 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12832 "… tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
12834 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12836 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12839 "… slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
12841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3269
12843 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12844 msgid "Change login information / Copy user account"
12845 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
12847 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12849 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12850 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12851 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og …"
12853 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
12854 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12856 #| msgid "Column-specific privileges"
12857 msgid "Routine-specific privileges"
12858 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
12860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12861 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12862 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12863 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12867 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3835
12868 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5015
12869 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12870 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
12872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4011
12873 msgid "No users selected for deleting!"
12874 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
12876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4014
12877 msgid "Reloading the privileges"
12878 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
12880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4033
12881 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12882 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
12884 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4111
12886 msgid "You have updated the privileges for %s."
12887 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
12889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4221
12891 msgid "Deleting %s"
12892 msgstr "Sletter %s"
12894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4251
12895 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12896 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
12898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4349
12900 msgid "The user %s already exists!"
12901 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
12903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4640
12904 #, fuzzy, php-format
12905 #| msgid "Privileges"
12906 msgid "Privileges for %s"
12907 msgstr "Privilegier"
12909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4722
12911 #| msgid "Edit Privileges"
12912 msgid "Edit privileges:"
12913 msgstr "Rediger privilegier"
12915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4723
12918 msgid "User account"
12921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4795
12923 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12924 "currently logged in."
12927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4815
12928 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
12930 #| msgid "User overview"
12931 msgid "User accounts overview"
12932 msgstr "Brukeroversikt"
12934 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4890
12936 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12937 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12938 "allows a connection from any (%) host."
12941 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4935
12942 #, fuzzy, php-format
12944 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12945 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12946 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12947 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12949 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12950 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12951 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12952 "%sreload the privileges%s before you continue."
12954 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
12955 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
12956 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
12957 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
12959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4952
12962 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12963 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12964 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12965 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12967 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12968 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12969 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12970 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12973 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
12974 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
12975 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
12976 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
12978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5263
12979 msgid "You have added a new user."
12980 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
12982 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12983 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12985 #| msgid "Current server"
12986 msgid "Current server:"
12987 msgstr "Nåværende tjener"
12989 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12993 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12994 msgid "Query cache"
12995 msgstr "Spørringsmellomlager"
12997 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13001 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13002 msgid "Temporary data"
13003 msgstr "Midlertidige data"
13005 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13006 msgid "Delayed inserts"
13007 msgstr "Forsinkede innsettinger"
13009 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
13011 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13013 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13015 msgstr "Sammenføyninger"
13017 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13021 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
13022 msgid "Transaction coordinator"
13023 msgstr "Transaksjonskoordinator"
13025 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
13026 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13030 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
13031 msgid "Flush (close) all tables"
13032 msgstr "Flush (lukk) alle tabeller"
13034 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13035 msgid "Show open tables"
13036 msgstr "Vis åpne tabeller"
13038 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13039 msgid "Show slave hosts"
13040 msgstr "Vis slaveverter"
13042 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
13043 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
13044 msgid "Show master status"
13045 msgstr "Vis masterstatus"
13047 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
13048 msgid "Show slave status"
13049 msgstr "Vis slavestatus"
13051 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
13052 msgid "Flush query cache"
13053 msgstr "Flush spørringsbufferen"
13055 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
13057 msgid "Users of '%s' user group"
13060 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
13061 msgid "No users were found belonging to this user group."
13064 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
13065 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
13068 msgid "User groups"
13071 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13073 #| msgid "Server version"
13074 msgid "Server level tabs"
13075 msgstr "Tjenerversjon"
13077 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
13079 #| msgid "Database server"
13080 msgid "Database level tabs"
13081 msgstr "Databaseserver"
13083 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
13085 #| msgid "Table comments"
13086 msgid "Table level tabs"
13087 msgstr "Tabellkommentarer"
13089 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
13095 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
13096 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
13098 #| msgid "Add user"
13099 msgid "Add user group"
13100 msgstr "Legg til bruker"
13102 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
13104 msgid "Edit user group: '%s'"
13107 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13109 #| msgid "No privileges."
13110 msgid "User group menu assignments"
13111 msgstr "Ingen privilegier."
13113 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
13115 #| msgid "Column names: "
13116 msgid "Group name:"
13117 msgstr "Kolonnenavn: "
13119 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
13121 #| msgid "Server version"
13122 msgid "Server-level tabs"
13123 msgstr "Tjenerversjon"
13125 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
13127 #| msgid "Database server"
13128 msgid "Database-level tabs"
13129 msgstr "Databaseserver"
13131 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
13133 #| msgid "Table comments"
13134 msgid "Table-level tabs"
13135 msgstr "Tabellkommentarer"
13137 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
13139 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13142 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
13145 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
13146 msgid "Got invalid version string from server"
13147 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
13149 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
13150 msgid "Unparsable version string"
13151 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
13153 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13156 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13157 "version is %s, released on %s."
13159 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
13160 "versjon er %s, utgitt den %s."
13162 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13163 msgid "No newer stable version is available"
13164 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
13166 #: libraries/classes/Sql.php:711
13168 #| msgid "Bookmark %s created"
13169 msgid "Bookmark not created!"
13170 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
13172 #: libraries/classes/Sql.php:830
13174 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13177 #: libraries/classes/Sql.php:1338
13178 msgid "Showing as PHP code"
13179 msgstr "Viser som PHP kode"
13181 #: libraries/classes/Sql.php:1724
13182 #, fuzzy, php-format
13184 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13185 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13187 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13188 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13190 "Denne tabellen inneholder ikke en unik kolonne. Funksjoner knyttet til "
13191 "valgene Endring, avkrysningsruten, redigere, kopiere og slette koblinger "
13192 "virker kanskje ikke etter lagring."
13194 #: libraries/classes/Sql.php:1738
13195 #, fuzzy, php-format
13197 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13198 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13200 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13201 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13203 "Denne tabellen inneholder ikke en unik kolonne. Funksjoner knyttet til "
13204 "valgene Endring, avkrysningsruten, redigere, kopiere og slette koblinger "
13205 "virker kanskje ikke etter lagring."
13207 #: libraries/classes/Sql.php:1778
13209 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13210 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
13212 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
13213 #, fuzzy, php-format
13214 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13215 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13216 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
13218 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
13220 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13221 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
13223 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
13224 #, fuzzy, php-format
13225 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13226 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13227 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
13229 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
13230 #: templates/setup/home/index.twig:106
13234 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
13235 msgid "Get auto-saved query"
13238 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
13240 #| msgid "Bad parameters!"
13241 msgid "Bind parameters"
13242 msgstr "Feil parametere!"
13244 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
13246 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13247 msgid "Bookmark this SQL query:"
13248 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
13250 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
13251 msgid "Let every user access this bookmark"
13252 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
13254 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
13255 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13256 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
13258 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
13260 msgstr "Skilletegn"
13262 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
13263 msgid "Show this query here again"
13264 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
13266 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
13267 msgid "Rollback when finished"
13270 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
13274 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
13278 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
13280 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13282 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
13284 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13285 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13287 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13288 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
13290 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13292 msgid "%s is available on this MySQL server."
13293 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
13295 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
13297 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13298 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
13300 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
13302 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13303 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
13305 #: libraries/classes/Table.php:343
13306 msgid "Unknown table status:"
13307 msgstr "Ukjent tabellstatus:"
13309 #: libraries/classes/Table.php:1004
13311 msgid "Source database `%s` was not found!"
13312 msgstr "Kildedatabasen \"%s\" ble ikke funnet!"
13314 #: libraries/classes/Table.php:1012
13316 msgid "Target database `%s` was not found!"
13317 msgstr "Måldatabasen %s ble ikke funnet!"
13319 #: libraries/classes/Table.php:1559
13320 msgid "Invalid database:"
13321 msgstr "Ugylding database:"
13323 #: libraries/classes/Table.php:1576
13324 msgid "Invalid table name:"
13325 msgstr "Ugyldig tabellnavn:"
13327 #: libraries/classes/Table.php:1613
13329 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13330 msgstr "Feil ved endring av tabellnavn %1$s til %2$s!"
13332 #: libraries/classes/Table.php:1634
13334 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13335 msgstr "Tabellen %1$s har endret navn til %2$s."
13337 #: libraries/classes/Table.php:1871
13338 msgid "Could not save table UI preferences!"
13339 msgstr "Kunne ikke lagre preferanser for tabellgrensesnitt!"
13341 #: libraries/classes/Table.php:1902
13344 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13345 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13347 "Feil ved opprydning av preferansene for tabellgrensesnitt (se $cfg['Servers']"
13348 "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
13350 #: libraries/classes/Table.php:2053
13353 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13354 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13357 "Kunne ikke lagre UI attributtet \"%s\". Endringene vil ikke være permanente "
13358 "etter at du har lastet denne siden på nytt. Vennligst sjekk om "
13359 "tabellstrukturen har blitt endret."
13361 #: libraries/classes/Table.php:2191
13362 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13363 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være \"PRIMARY\"!"
13365 #: libraries/classes/Table.php:2202
13366 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13367 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
13369 #: libraries/classes/Table.php:2224
13370 msgid "No index parts defined!"
13371 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
13373 #: libraries/classes/Table.php:2548
13375 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13377 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
13378 "(kontroller datatyper)"
13380 #: libraries/classes/Template.php:118
13381 #, fuzzy, php-format
13382 #| msgid "Error while loading the search."
13383 msgid "Error while working with template cache: %s"
13384 msgstr "Feil ved lasting av søket."
13386 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13388 msgid "Default theme %s not found!"
13389 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
13391 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13393 msgid "Theme %s not found!"
13394 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
13396 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13398 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13399 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
13401 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
13405 #: libraries/classes/Theme.php:205
13407 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13408 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13410 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13411 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13412 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13413 msgid "Tracking report"
13414 msgstr "Overvåkningsrapport"
13416 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13417 msgid "Tracking statements"
13418 msgstr "Overvåkingsspørringer"
13420 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13422 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13423 msgid "Delete tracking data row from report"
13424 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
13426 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13428 #| msgid "No databases"
13430 msgstr "Ingen databaser"
13432 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13433 #, fuzzy, php-format
13434 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
13435 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13436 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
13438 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13439 msgid "SQL dump (file download)"
13440 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
13442 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13446 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13447 msgid "This option will replace your table and contained data."
13448 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
13450 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13451 msgid "SQL execution"
13452 msgstr "SQL utførelse"
13454 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13456 msgid "Export as %s"
13457 msgstr "Eksporter som %s"
13459 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13460 msgid "Data manipulation statement"
13461 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
13463 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13464 msgid "Data definition statement"
13465 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
13467 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13468 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13469 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13470 msgid "Structure snapshot"
13471 msgstr "Struktur-øyeblikksbilde"
13473 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13475 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13476 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
13478 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13480 #| msgid "Track these data definition statements:"
13481 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13482 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
13484 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13486 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
13487 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13488 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
13490 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13492 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13493 "ensure that you have the privileges to do so."
13495 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
13496 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
13498 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13499 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13500 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
13502 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13503 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13504 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
13506 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13508 msgid "Tracking report for table `%s`"
13509 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
13511 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13512 #, fuzzy, php-format
13513 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13514 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13515 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
13517 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13518 #, fuzzy, php-format
13519 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13520 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13521 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
13523 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13524 #, fuzzy, php-format
13525 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
13526 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13527 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
13529 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13530 #, fuzzy, php-format
13531 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
13532 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13533 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
13535 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13536 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13540 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13541 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13545 #: libraries/classes/Types.php:207
13547 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13549 "Et 1-byte heltall, signert område er fra -128 til 127, usignert område er "
13552 #: libraries/classes/Types.php:212
13554 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13557 "Et 2-byte heltall, signert område er fra -32.768 til 32.767, usignert område "
13558 "er fra 0 til 65.535"
13560 #: libraries/classes/Types.php:217
13562 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13565 "Et 3-byte heltall, signert område er fra -8.388.608 til 8.388.607, usignert "
13566 "er fra 0 til 16.777.215"
13568 #: libraries/classes/Types.php:222
13570 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13571 "range is 0 to 4,294,967,295"
13573 "Et 4-byte heltall, signert område er fra -2.147.483.648 til 2.147.483.647, "
13574 "usignert er fra 0 til 4.294.967.295"
13576 #: libraries/classes/Types.php:228
13578 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13579 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13581 "Et 8-byte heltall, signert område er fra -9.223.372.036.854.775.808 til "
13582 "9.223.372.036.854.775.807, usignert er fra 0 til 18.446.744.073.709.551.615"
13584 #: libraries/classes/Types.php:234
13586 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13587 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13589 "Et tall med fast antall desimaler (M, D) - maksimalt antall sifre (M) er 65 "
13590 "(standard 10), maksimalt antall desimaler (D) 30 (standard 0)"
13592 #: libraries/classes/Types.php:240
13594 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13595 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13597 "Et lite flyttall, tillatte verdier er fra -3,402823466E+38 til "
13598 "-1,175494351E-38, 0, og fra 1,175494351E-38 til 3,402823466E+38"
13600 #: libraries/classes/Types.php:246
13602 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13603 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13604 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13606 "Et dobbelt presisjons flyttall, tillatte verdier er fra -1,7976931348623157E"
13607 "+308 til -2,2250738585072014E-308, 0, og fra 2,2250738585072014E-308 til "
13608 "1,7976931348623157E+308"
13610 #: libraries/classes/Types.php:252
13612 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13615 "Synonym for DOUBLE (unntak: i REAL_AS_FLOAT SQL-modus er det et synonym for "
13618 #: libraries/classes/Types.php:257
13620 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13623 "En bit-felttype (M), lagring av M bits per verdi (standard er 1, maksimum "
13626 #: libraries/classes/Types.php:262
13628 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13629 "values are considered true"
13631 "Et synonym for TINYINT (1), en verdi på null ansees som usann, andre verdier "
13632 "enn null anses sanne"
13634 #: libraries/classes/Types.php:266
13635 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13636 msgstr "Et alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13638 #: libraries/classes/Types.php:269
13640 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13641 msgstr "En dato i området %1$s til %2$s"
13643 #: libraries/classes/Types.php:275
13645 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13646 msgstr "En kombinasjon av dato og klokkeslett, støttet område er %1$s til %2$s"
13648 #: libraries/classes/Types.php:281
13650 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13651 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13653 "Et tidsstempel, område er fra 1970-01-01 00:00:01 UTC til 2038-01-09 "
13654 "03:14:07 UTC, lagret som antall sekunder siden epoken (1970-01-01 00:00:00 "
13657 #: libraries/classes/Types.php:287
13659 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13660 msgstr "Et klokkeslett, rekkevidde er %1$s til %2$s"
13662 #: libraries/classes/Types.php:293
13664 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13665 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13667 "Et årstall med fire-sifret format (4, standard) eller to-sifret (2) format, "
13668 "de tillatte verdiene er 70 (1970) til 69 (2069) eller 1901 til 2155 og 0000"
13670 #: libraries/classes/Types.php:299
13672 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13673 "spaces to the specified length when stored"
13675 "En streng med fast lengde (0-255, standard 1) som alltid har mellomrom på "
13676 "høyre side til den angitte lengden når den lagres"
13678 #: libraries/classes/Types.php:305
13681 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13682 "the maximum row size"
13684 "En streng med variabel lengde (%s), effektiv maksimum lengde er avhengig av "
13685 "maksimum radstørrelse"
13687 #: libraries/classes/Types.php:312
13689 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13690 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13692 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 255 (2^8 - 1) tegn, lagret med en "
13693 "1-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
13695 #: libraries/classes/Types.php:318
13697 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13698 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13700 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 65.535 (2^16 - 1) tegn, som er "
13701 "lagret med en 2-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
13703 #: libraries/classes/Types.php:324
13705 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13706 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13708 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 16.777.215 (2^24 - 1) tegn, som "
13709 "er lagret med en 3-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
13711 #: libraries/classes/Types.php:330
13713 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13714 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13717 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 4.294.967.295 eller 4GiB (2^32 - "
13718 "1) tegn, som er lagret med en 4-byte prefiks som angir lengden av verdien i "
13721 #: libraries/classes/Types.php:336
13723 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13724 "binary character strings"
13726 "Lik CHAR type, men lagrer binære byte-strenger i stedet for ikke-binære "
13729 #: libraries/classes/Types.php:341
13731 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13732 "binary character strings"
13734 "Lik VARCHAR type, men lagrer binære byte-strenger i stedet for ikke-binære "
13737 #: libraries/classes/Types.php:346
13739 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13740 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13742 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 255 (2^8 - 1) bytes, lagret med en "
13743 "1-byte prefiks som angir lengden av verdien"
13745 #: libraries/classes/Types.php:351
13747 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13748 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13750 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 16.777.215 (2^24 - 1) bytes, "
13751 "lagret med en 3-byte prefiks som angir lengden av verdien"
13753 #: libraries/classes/Types.php:357
13755 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13756 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13758 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 65.535 (2^16 - 1) bytes, lagret "
13759 "med en 2-byte prefiks som angir lengden av verdien"
13761 #: libraries/classes/Types.php:362
13763 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13764 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13766 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 4.294.967.295 eller 4GiB (2^32 - "
13767 "1) bytes, lagret med en 4-byte prefiks som angir lengden av verdien"
13769 #: libraries/classes/Types.php:368
13771 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13774 "En nummerering, valgt fra listen på opp til 65.535 verdier eller den "
13775 "spesielle '' feilverdien"
13777 #: libraries/classes/Types.php:372
13778 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13779 msgstr "En enkelt verdi valgt fra et sett på opp til 64 medlemmer"
13781 #: libraries/classes/Types.php:374
13782 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13783 msgstr "En type som kan lagre en geometri av enhver type"
13785 #: libraries/classes/Types.php:376
13786 msgid "A point in 2-dimensional space"
13787 msgstr "Et punkt i todimensjonalt rom"
13789 #: libraries/classes/Types.php:378
13790 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13791 msgstr "En kurve med lineær interpolasjon mellom punkter"
13793 #: libraries/classes/Types.php:380
13795 msgstr "Et polygon"
13797 #: libraries/classes/Types.php:382
13798 msgid "A collection of points"
13799 msgstr "En samling av punkter"
13801 #: libraries/classes/Types.php:385
13802 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13803 msgstr "En samling av kurver med lineær interpolasjon mellom punkter"
13805 #: libraries/classes/Types.php:388
13806 msgid "A collection of polygons"
13807 msgstr "En samling av polygoner"
13809 #: libraries/classes/Types.php:390
13810 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13811 msgstr "En samling av geometriobjekter av enhver type"
13813 #: libraries/classes/Types.php:393
13815 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13816 "Notation) documents"
13819 #: libraries/classes/Types.php:726
13820 msgctxt "numeric types"
13824 #: libraries/classes/Types.php:744
13825 msgctxt "date and time types"
13826 msgid "Date and time"
13827 msgstr "Dato og tid"
13829 #: libraries/classes/Types.php:774
13830 msgctxt "spatial types"
13834 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13835 msgid "The profile has been updated."
13836 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
13838 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13840 #| msgid "Password Hashing"
13841 msgid "Password is too long!"
13842 msgstr "Passordnøkling"
13844 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13845 msgid "Manage your settings"
13846 msgstr "Endre dine innstillinger"
13848 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13850 #| msgid "Config authentication"
13851 msgid "Two-factor authentication"
13852 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
13854 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13855 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13857 #| msgid "Modifications have been saved"
13858 msgid "Configuration has been saved."
13859 msgstr "Endringene er lagret"
13861 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13864 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13865 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13868 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13869 msgid "Could not save configuration"
13870 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13872 #: libraries/classes/Util.php:173
13875 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
13877 #: libraries/classes/Util.php:601
13879 #| msgid "Static data"
13880 msgid "Static analysis:"
13881 msgstr "Statistikkdata"
13883 #: libraries/classes/Util.php:604
13885 msgid "%d errors were found during analysis."
13888 #: libraries/classes/Util.php:1110
13889 msgid "Skip Explain SQL"
13890 msgstr "Ikke forklar SQL"
13892 #: libraries/classes/Util.php:1118
13894 msgid "Analyze Explain at %s"
13897 #: libraries/classes/Util.php:1148
13899 #| msgid "Without PHP Code"
13900 msgid "Without PHP code"
13901 msgstr "uten PHP kode"
13903 #: libraries/classes/Util.php:1155
13904 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13906 #| msgid "Submit Query"
13907 msgid "Submit query"
13908 msgstr "Kjør spørring"
13910 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
13911 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13913 msgstr "Profilering"
13915 #: libraries/classes/Util.php:1218
13916 msgctxt "Inline edit query"
13917 msgid "Edit inline"
13918 msgstr "Rediger innenfor"
13920 #. l10n: Short week day name for Sunday
13921 #: libraries/classes/Util.php:1573
13922 msgctxt "Short week day name"
13926 #: libraries/classes/Util.php:1611
13927 msgctxt "AM/PM indication in time"
13931 #: libraries/classes/Util.php:1613
13932 msgctxt "AM/PM indication in time"
13936 #: libraries/classes/Util.php:1917
13938 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13939 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
13941 #: libraries/classes/Util.php:1952
13942 msgid "Missing parameter:"
13943 msgstr "Mangler parametere:"
13945 #: libraries/classes/Util.php:2525
13946 #, fuzzy, php-format
13947 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13948 msgid "Jump to database “%s”."
13949 msgstr "Hopp til databasen \"%s\"."
13951 #: libraries/classes/Util.php:2553
13953 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13954 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
13956 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
13957 msgid "Browse your computer:"
13958 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
13960 #: libraries/classes/Util.php:3387
13962 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13963 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
13965 #: libraries/classes/Util.php:3427
13966 msgid "There are no files to upload!"
13967 msgstr "Det er ingen filer å laste opp!"
13969 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
13970 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13974 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
13978 #: libraries/classes/Util.php:4085
13979 msgid "SSL is not being used"
13982 #: libraries/classes/Util.php:4090
13983 msgid "SSL is used with disabled verification"
13986 #: libraries/classes/Util.php:4092
13987 msgid "SSL is used without certification authority"
13990 #: libraries/classes/Util.php:4095
13991 msgid "SSL is used"
13994 #: libraries/classes/Util.php:4198
13998 #: libraries/classes/Util.php:4891
13999 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14003 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
14004 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14005 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
14007 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
14008 msgid "Error in ZIP archive:"
14009 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
14011 #: libraries/common.inc.php:205
14013 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14014 "access phpMyAdmin."
14017 #: libraries/common.inc.php:356
14018 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14019 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
14021 #: libraries/common.inc.php:409
14023 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14024 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
14026 #: libraries/common.inc.php:464
14027 msgid "Error: Token mismatch"
14028 msgstr "Feil: Tegn samsvarer ikke"
14030 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
14031 #: libraries/config.values.php:140
14035 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
14036 #: libraries/config.values.php:141
14037 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14041 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
14042 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
14046 #: libraries/config.values.php:107
14048 msgstr "Ingensteds"
14050 #: libraries/config.values.php:108
14054 #: libraries/config.values.php:109
14058 #: libraries/config.values.php:145
14062 #: libraries/config.values.php:146
14063 msgid "Double click"
14066 #: libraries/config.values.php:150
14070 #: libraries/config.values.php:151
14071 msgid "display column"
14072 msgstr "vis kolonne"
14074 #: libraries/config.values.php:155
14076 #| msgid "Welcome to %s"
14078 msgstr "Velkommen til %s"
14080 #: libraries/config.values.php:188
14084 #: libraries/config.values.php:189
14088 #: libraries/config.values.php:193
14089 msgid "Ask before sending error reports"
14090 msgstr "Spør før innsending av feilrapporter"
14092 #: libraries/config.values.php:194
14093 msgid "Always send error reports"
14094 msgstr "Alltid send feilrapporter"
14096 #: libraries/config.values.php:195
14097 msgid "Never send error reports"
14098 msgstr "Aldri send feilrapporter"
14100 #: libraries/config.values.php:198
14102 #| msgid "Restore default value"
14103 msgid "Server default"
14104 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
14106 #: libraries/config.values.php:199
14112 #: libraries/config.values.php:200
14114 #| msgid "Disabled"
14118 #: libraries/config.values.php:252
14119 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14120 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
14122 #: libraries/config.values.php:253
14123 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14124 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
14126 #: libraries/config.values.php:255
14127 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14128 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
14130 #: libraries/config.values.php:323
14131 msgid "complete inserts"
14132 msgstr "Komplette inserts"
14134 #: libraries/config.values.php:324
14135 msgid "extended inserts"
14136 msgstr "Utvidete innlegg"
14138 #: libraries/config.values.php:325
14139 msgid "both of the above"
14140 msgstr "begge ovenforstående"
14142 #: libraries/config.values.php:326
14143 msgid "neither of the above"
14144 msgstr "ingen av de overstående"
14146 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
14147 msgid "No collation provided."
14150 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
14151 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14152 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14153 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
14154 msgid "With selected:"
14155 msgstr "Med avkrysset:"
14157 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
14161 #: navigation.php:35
14162 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14165 #: prefs_manage.php:63
14167 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14168 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14169 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
14171 #: prefs_manage.php:64
14172 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14175 #: prefs_manage.php:104
14177 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
14178 msgid "Could not import configuration"
14179 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
14181 #: prefs_twofactor.php:41
14183 #| msgid "Internal relation added"
14184 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14185 msgstr "Intern relasjon lagt til"
14187 #: prefs_twofactor.php:51
14189 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14190 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14191 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
14193 #: server_export.php:30
14194 msgid "View dump (schema) of databases"
14195 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
14197 #: server_privileges.php:89
14199 #| msgid "Allows deleting data."
14200 msgid "Allows deleting historical rows."
14201 msgstr "Tillater sletting av data."
14203 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
14204 msgid "No Privileges"
14205 msgstr "Ingen privilegier"
14207 #: server_privileges.php:167
14209 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14210 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
14211 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
14213 #: server_privileges.php:181
14215 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14216 "password, 'Change password' tab should be used."
14219 #: setup/index.php:28
14220 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14223 #: setup/validate.php:31
14225 #| msgid "No databases"
14227 msgstr "Ingen databaser"
14229 #: setup/validate.php:37
14231 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14234 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
14236 msgid "'%s' database does not exist."
14237 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
14239 #: tbl_create.php:72
14241 msgid "Table %s already exists!"
14242 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
14244 #: tbl_export.php:58
14245 msgid "View dump (schema) of table"
14246 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
14248 #: tbl_get_field.php:54
14249 msgid "Invalid table name"
14250 msgstr "Ugylding tabellnavn"
14252 #: tbl_replace.php:266
14254 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14257 #: tbl_row_action.php:76
14259 #| msgid "No rows selected"
14260 msgid "No row selected."
14261 msgstr "Ingen rader valgt"
14263 #: tbl_tracking.php:45
14264 #, fuzzy, php-format
14265 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14266 msgid "Tracking of %s is activated."
14267 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
14269 #: tbl_tracking.php:121
14271 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14272 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14273 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
14275 #: tbl_tracking.php:126
14277 #| msgid "No rows selected"
14278 msgid "No versions selected."
14279 msgstr "Ingen rader valgt"
14281 #: tbl_tracking.php:157
14282 msgid "SQL statements executed."
14283 msgstr "SQL spørringer utført."
14285 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
14286 msgctxt "for default"
14290 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
14291 msgid "As defined:"
14292 msgstr "Som definert:"
14294 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14296 msgstr "Tabellnavn"
14298 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14299 #: templates/console/display.twig:99
14300 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
14301 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14302 #: templates/export/alias_add.twig:46
14306 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14308 #| msgid "Add column(s)"
14310 msgstr "Legg til kolonne(r)"
14312 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14314 #| msgid "Collation"
14316 msgstr "Sammenligning"
14318 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14320 #| msgid "Storage Engine"
14321 msgid "Storage Engine:"
14322 msgstr "Lagringsmotor"
14324 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14326 #| msgid "Connections"
14327 msgid "Connection:"
14328 msgstr "tilkoblinger"
14330 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
14332 #| msgid "PARTITION definition"
14333 msgid "PARTITION definition:"
14334 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
14336 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14337 msgid "Edit ENUM/SET values"
14340 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14341 #, fuzzy, php-format
14342 #| msgid "Select referenced key"
14343 msgid "Referenced by %s."
14344 msgstr "Velg referert nøkkel"
14346 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14348 #| msgid "Select Foreign Key"
14349 msgid "Is a foreign key."
14350 msgstr "Velg fremmednøkkel"
14352 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14354 #| msgid "Remove column(s)"
14355 msgid "Pick from Central Columns"
14356 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14358 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
14359 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14361 #| msgid "Compression"
14363 msgstr "Kompresjon"
14365 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14369 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14370 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
14371 #, fuzzy, php-format
14372 #| msgid "After %s"
14376 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14378 #| msgid "partitioned"
14379 msgid "Partition by:"
14380 msgstr "partisjonert"
14382 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14383 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14385 #| msgid "Values for column %s"
14386 msgid "Expression or column list"
14387 msgstr "Verdier for kolonne %s"
14389 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14391 #| msgid "Partition %s"
14392 msgid "Partitions:"
14393 msgstr "Partisjon %s"
14395 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14397 #| msgid "partitioned"
14398 msgid "Subpartition by:"
14399 msgstr "partisjonert"
14401 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14403 #| msgid "partitioned"
14404 msgid "Subpartitions:"
14405 msgstr "partisjonert"
14407 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14408 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14410 #| msgid "Partition %s"
14412 msgstr "Partisjon %s"
14414 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14420 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14422 #| msgid "partitioned"
14423 msgid "Subpartition"
14424 msgstr "partisjonert"
14426 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14432 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14434 #| msgid "Data home directory"
14435 msgid "Data directory"
14436 msgstr "Datalagringsmappe"
14438 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14440 #| msgid "Save directory"
14441 msgid "Index directory"
14442 msgstr "Lagringsmappe"
14444 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14446 #| msgid "Matched rows:"
14448 msgstr "Matchede rader:"
14450 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14456 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14458 #| msgid "Table search"
14459 msgid "Table space"
14462 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14468 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14471 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14472 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
14473 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14474 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14476 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14477 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14478 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14479 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14481 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
14482 "formatet: 'a','b','c'…<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\\") "
14483 "eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
14484 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
14486 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14488 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14489 "escaping or quotes, using this format: a"
14491 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
14492 "eller annen \"escaping\" med dette formatet: a"
14494 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14498 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14500 #| msgid "Remove column(s)"
14501 msgid "Move column"
14502 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14504 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14505 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14507 #| msgid "Available transformations"
14508 msgid "List of available transformations and their options"
14509 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
14511 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14512 #: templates/transformation_overview.twig:18
14514 #| msgid "Browser transformation"
14515 msgid "Browser display transformation"
14516 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14518 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14520 #| msgid "Browser transformation"
14521 msgid "Browser display transformation options"
14522 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14524 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14525 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14528 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14529 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14530 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14531 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14533 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14534 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14535 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14536 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14538 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'…"
14539 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
14540 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
14543 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14544 #: templates/transformation_overview.twig:37
14546 #| msgid "Browser transformation"
14547 msgid "Input transformation"
14548 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14550 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14552 #| msgid "Transformation options"
14553 msgid "Input transformation options"
14554 msgstr "Transformasjonsvalg"
14556 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14557 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14559 msgstr "Slå sammen"
14561 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14562 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14566 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14567 #: templates/console/display.twig:175
14569 msgstr "Spør igjen"
14571 #: templates/console/display.twig:7
14575 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14579 #: templates/console/display.twig:20
14580 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14581 msgstr "Tast Ctrl+Enter for å utføre spørring"
14583 #: templates/console/display.twig:23
14585 msgid "Press Enter to execute query"
14586 msgstr "SQL spørringer"
14588 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14592 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14596 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14597 msgid "Query failed"
14598 msgstr "Spørringen mislyktes"
14600 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14601 msgid "Queried time"
14602 msgstr "Spørringens tidsforbruk"
14604 #: templates/console/display.twig:47
14605 msgid "During current session"
14606 msgstr "Gjennom gjeldende sesjon"
14608 #: templates/console/display.twig:64
14610 #| msgid "Ascending"
14614 #: templates/console/display.twig:64
14616 #| msgid "Descending"
14620 #: templates/console/display.twig:64
14626 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14627 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14631 #: templates/console/display.twig:64
14634 msgid "Execution order"
14637 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14641 #: templates/console/display.twig:64
14647 #: templates/console/display.twig:64
14649 #| msgid "SQL queries"
14650 msgid "Ungroup queries"
14651 msgstr "SQL spørringer"
14653 #: templates/console/display.twig:84
14655 #| msgid "Show color"
14657 msgstr "Vis farger"
14659 #: templates/console/display.twig:84
14661 #| msgid "Hide Panel"
14663 msgstr "Skjul panel"
14665 #: templates/console/display.twig:112
14666 msgid "Add bookmark"
14667 msgstr "Legg til bokmerke"
14669 #: templates/console/display.twig:121
14673 #: templates/console/display.twig:124
14674 msgid "Target database"
14675 msgstr "Måldatabase"
14677 #: templates/console/display.twig:127
14678 msgid "Share this bookmark"
14679 msgstr "Del dette bokmerke"
14681 #: templates/console/display.twig:140
14682 msgid "Set default"
14683 msgstr "Angi forvalg"
14685 #: templates/console/display.twig:162
14687 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14688 "this permanent, view settings."
14691 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14692 #, fuzzy, php-format
14693 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14694 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14695 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
14697 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14698 #, fuzzy, php-format
14699 #| msgid "Create version"
14700 msgid "Create version %1$s"
14701 msgstr "Opprett versjon"
14703 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14704 msgid "Track these data definition statements:"
14705 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
14707 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14708 msgid "Track these data manipulation statements:"
14709 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
14711 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14712 msgid "Create version"
14713 msgstr "Opprett versjon"
14715 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14716 msgid "Add new column"
14717 msgstr "Legg til ny kolonne"
14719 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14720 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14722 #| msgid "Length/Values"
14723 msgid "Length/Value"
14724 msgstr "Lengde/Sett*"
14726 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14727 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14731 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14733 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14734 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14735 msgstr "Den sentrale listen med kolonner for denne databasen er tom."
14737 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14738 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14739 msgid "Filter rows"
14740 msgstr "Filter rader"
14742 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14743 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14744 msgid "Search this table"
14745 msgstr "Søk i denne tabellen"
14747 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14748 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14750 msgstr "Legg til kolonne(r)"
14752 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14753 msgid "Select a table"
14754 msgstr "Velg en tabell"
14756 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14757 msgid "Select a column."
14758 msgstr "Velg en kolonne."
14760 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14761 msgid "Click to sort."
14762 msgstr "Klikk for å sortere."
14764 #: templates/database/create_table.twig:7
14765 #: templates/database/designer/main.twig:86
14766 #: templates/database/designer/main.twig:89
14767 msgid "Create table"
14768 msgstr "Opprett tabell"
14770 #: templates/database/create_table.twig:15
14771 msgid "Number of columns"
14772 msgstr "Antall kolonner"
14774 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14776 #| msgid "Database comment"
14777 msgid "Database comment:"
14778 msgstr "Databasekommentar"
14780 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14782 #| msgid "Remove column(s)"
14783 msgid "Show/hide columns"
14784 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14786 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14788 #| msgid "Table structure"
14789 msgid "See table structure"
14790 msgstr "Tabellstruktur"
14792 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14793 #, fuzzy, php-format
14794 #| msgid "Select all"
14795 msgid "Select \"%s\""
14796 msgstr "Marker alle"
14798 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14800 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14801 msgstr "Legg til valg for kolonne \"%s\"."
14803 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14805 #| msgid "Page titles"
14806 msgid "Page to open"
14807 msgstr "Sidetitler"
14809 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14811 #| msgid "Relation deleted"
14812 msgid "Page to delete"
14813 msgstr "Relasjon slettet"
14815 #: templates/database/designer/main.twig:21
14816 #: templates/database/designer/main.twig:27
14818 #| msgid "Show tables"
14819 msgid "Show/Hide tables list"
14820 msgstr "Vis tabeller"
14822 #: templates/database/designer/main.twig:31
14823 #: templates/database/designer/main.twig:37
14824 #: templates/database/designer/main.twig:38
14825 msgid "View in fullscreen"
14828 #: templates/database/designer/main.twig:36
14829 msgid "Exit fullscreen"
14832 #: templates/database/designer/main.twig:50
14833 #: templates/database/designer/main.twig:54
14835 #| msgid "User name"
14837 msgstr "Brukernavn"
14839 #: templates/database/designer/main.twig:79
14840 #: templates/database/designer/main.twig:82
14842 #| msgid "Select page"
14843 msgid "Delete pages"
14846 #: templates/database/designer/main.twig:93
14847 #: templates/database/designer/main.twig:96
14848 #: templates/database/designer/main.twig:275
14850 #| msgid "Create relation"
14851 msgid "Create relationship"
14852 msgstr "Opprett relasjon"
14854 #: templates/database/designer/main.twig:107
14855 #: templates/database/designer/main.twig:110
14859 #: templates/database/designer/main.twig:116
14860 #: templates/database/designer/main.twig:119
14864 #: templates/database/designer/main.twig:124
14865 #: templates/database/designer/main.twig:127
14866 msgid "Angular links"
14867 msgstr "Vinklede linker"
14869 #: templates/database/designer/main.twig:124
14870 #: templates/database/designer/main.twig:127
14871 msgid "Direct links"
14872 msgstr "Direkte linker"
14874 #: templates/database/designer/main.twig:131
14875 #: templates/database/designer/main.twig:133
14876 msgid "Snap to grid"
14877 msgstr "Lås til ruter"
14879 #: templates/database/designer/main.twig:137
14880 #: templates/database/designer/main.twig:143
14881 msgid "Small/Big All"
14882 msgstr "Liten/Stor alle"
14884 #: templates/database/designer/main.twig:147
14885 #: templates/database/designer/main.twig:150
14886 msgid "Toggle small/big"
14887 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
14889 #: templates/database/designer/main.twig:154
14890 #: templates/database/designer/main.twig:157
14892 #| msgid "To select relation, click :"
14893 msgid "Toggle relationship lines"
14894 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
14896 #: templates/database/designer/main.twig:162
14897 #: templates/database/designer/main.twig:165
14900 msgid "Export schema"
14903 #: templates/database/designer/main.twig:173
14904 #: templates/database/designer/main.twig:176
14906 #| msgid "Submit Query"
14907 msgid "Build Query"
14908 msgstr "Kjør spørring"
14910 #: templates/database/designer/main.twig:181
14911 #: templates/database/designer/main.twig:185
14913 msgstr "Flytt meny"
14915 #: templates/database/designer/main.twig:189
14916 #: templates/database/designer/main.twig:194
14918 #| msgid "Partial texts"
14920 msgstr "Delvise tekster"
14922 #: templates/database/designer/main.twig:206
14923 msgid "Hide/Show all"
14924 msgstr "Skjul/Vis alle"
14926 #: templates/database/designer/main.twig:216
14928 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14929 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14930 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
14932 #: templates/database/designer/main.twig:227
14934 #| msgid "Number of tables"
14935 msgid "Number of tables:"
14936 msgstr "Antall tabeller"
14938 #: templates/database/designer/main.twig:385
14940 #| msgid "Delete relation"
14941 msgid "Delete relationship"
14942 msgstr "Slett relasjon"
14944 #: templates/database/designer/main.twig:449
14945 #: templates/database/designer/main.twig:614
14947 #| msgid "Relation deleted"
14948 msgid "Relationship operator"
14949 msgstr "Relasjon slettet"
14951 #: templates/database/designer/main.twig:478
14952 #: templates/database/designer/main.twig:643
14953 #: templates/database/designer/main.twig:849
14954 #: templates/database/designer/main.twig:1042
14960 #: templates/database/designer/main.twig:490
14961 #: templates/database/designer/main.twig:655
14962 #: templates/database/designer/main.twig:861
14963 #: templates/database/designer/main.twig:1054
14965 #| msgid "in query"
14967 msgstr "i spørring"
14969 #: templates/database/designer/main.twig:499
14970 #: templates/database/designer/main.twig:715
14972 #| msgid "Rename view to"
14974 msgstr "Endre tabellens navn"
14976 #: templates/database/designer/main.twig:505
14977 #: templates/database/designer/main.twig:723
14979 #| msgid "User name"
14981 msgstr "Brukernavn"
14983 #: templates/database/designer/main.twig:514
14984 #: templates/database/designer/main.twig:920
14990 #: templates/database/designer/main.twig:520
14991 #: templates/database/designer/main.twig:584
14992 #: templates/database/designer/main.twig:789
14993 #: templates/database/designer/main.twig:820
14994 #: templates/database/designer/main.twig:928
14995 #: templates/database/designer/main.twig:1013
14996 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
15000 #: templates/database/designer/main.twig:1095
15002 #| msgid "Table options"
15003 msgid "Active options"
15004 msgstr "Tabellinnstillinger"
15006 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15008 #| msgid "Export/Import to scale"
15009 msgid "Save to selected page"
15010 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
15012 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15014 #| msgid "Create a new index"
15015 msgid "Create a page and save to it"
15016 msgstr "Lag en ny indeks"
15018 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15020 #| msgid "User name"
15021 msgid "New page name"
15022 msgstr "Brukernavn"
15024 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15025 msgid "Select page"
15028 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15029 msgid "Select Export Relational Type"
15032 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15033 msgid "Query window"
15034 msgstr "Spørringsvindu"
15036 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
15037 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
15039 #| msgid "Select Tables"
15040 msgid "select table"
15041 msgstr "Velg tabeller"
15043 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
15044 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
15046 #| msgid "Select a column."
15047 msgid "select column"
15048 msgstr "Velg en kolonne."
15050 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15053 msgid "Table alias"
15056 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15058 #| msgid "Column names"
15059 msgid "Column alias"
15060 msgstr "Kolonnenavn"
15062 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
15064 #| msgid "Use this column to label each point"
15065 msgid "Use this column in criteria"
15066 msgstr "Bruk denne kolonnen til å merke hvert punkt"
15068 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
15070 #| msgid "Criteria:"
15072 msgstr "Kriterier:"
15074 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
15078 msgstr "Legg til %s"
15080 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
15082 #| msgid "Alter column(s)"
15083 msgid "Another column"
15084 msgstr "Endre kolonne(r)"
15086 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
15087 msgid "Enter criteria as free text"
15090 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
15092 #| msgid "Remove column(s)"
15093 msgid "Remove this column"
15094 msgstr "Fjern kolonne(r)"
15096 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
15097 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15099 #| msgid "Add column"
15100 msgid "+ Add column"
15101 msgstr "Legg til kolonne(r)"
15103 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
15105 #| msgid "Update Query"
15106 msgid "Update query"
15107 msgstr "Oppdater spørring"
15109 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15110 msgid "Add/Delete criteria rows"
15111 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
15113 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15114 msgid "Add/Delete columns"
15115 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
15117 #: templates/database/search/main.twig:5
15118 msgid "Search in database"
15119 msgstr "Søk i database"
15121 #: templates/database/search/main.twig:8
15122 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15123 msgstr "Ord eller verdier å søke med (jokertegn: \"%\"):"
15125 #: templates/database/search/main.twig:15
15126 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
15130 #: templates/database/search/main.twig:29
15131 msgid "Inside tables:"
15132 msgstr "I tabellene:"
15134 #: templates/database/search/main.twig:35
15135 #: templates/display/export/select_options.twig:8
15136 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15138 #| msgid "Unselect All"
15139 msgid "Unselect all"
15140 msgstr "Avmarker alle"
15142 #: templates/database/search/main.twig:56
15143 msgid "Inside column:"
15144 msgstr "I kolonne:"
15146 #: templates/database/search/results.twig:12
15148 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15149 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15150 msgstr[0] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
15151 msgstr[1] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
15153 #: templates/database/search/results.twig:56
15155 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15156 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15157 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15158 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15159 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
15160 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
15162 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15165 msgid_plural "%s tables"
15166 msgstr[0] "%s tabell"
15167 msgstr[1] "%s tabeller"
15169 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15173 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15174 msgid "Check tables having overhead"
15175 msgstr "Merk overheng"
15177 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15183 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15185 #| msgid "Show color"
15186 msgid "Show create"
15187 msgstr "Vis farger"
15189 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15191 #| msgid "Apply index(s)"
15193 msgstr "Utfør indeks(er)"
15195 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15196 msgid "Add prefix to table"
15197 msgstr "Legg prefiks til tabell"
15199 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15200 msgid "Replace table prefix"
15201 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
15203 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15205 #| msgid "CHAR textarea columns"
15206 msgid "Add columns to central list"
15207 msgstr "CHAR textarea kolonner"
15209 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15210 msgid "Remove columns from central list"
15213 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15215 #| msgid "CHAR textarea columns"
15216 msgid "Make consistent with central list"
15217 msgstr "CHAR textarea kolonner"
15219 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15221 #| msgid "Add a new server"
15222 msgid "Add to Favorites"
15223 msgstr "Legg til en ny tjener"
15225 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15226 #, fuzzy, php-format
15227 #| msgid "Create User"
15229 msgstr "Opprett bruker"
15231 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15233 #| msgid "Show SQL queries"
15234 msgid "Showing create queries"
15235 msgstr "Vis SQL spørringer"
15237 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15238 #: templates/server/databases/index.twig:217
15239 #: templates/server/databases/index.twig:229
15240 msgid "Not replicated"
15241 msgstr "Ikke replikert"
15243 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15244 #: templates/server/databases/index.twig:213
15245 #: templates/server/databases/index.twig:225
15249 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
15253 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15255 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15257 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15258 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15259 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15261 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15262 #: templates/table/index_form.twig:122
15266 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15267 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
15271 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15272 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
15273 msgid "Last update"
15274 msgstr "Sist oppdatert"
15276 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15277 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
15279 msgstr "Sist kontrollert"
15281 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15282 msgid "Tracking is active."
15283 msgstr "Overvåkning er aktiv."
15285 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15286 msgid "Tracking is not active."
15287 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
15289 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15290 msgid "Tracked tables"
15291 msgstr "Overvåkede tabeller"
15293 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15294 msgid "Last version"
15295 msgstr "Siste versjon"
15297 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15298 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15302 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15303 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15307 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
15308 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
15309 msgid "Delete tracking"
15310 msgstr "Fjern overvåkning"
15312 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
15316 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
15317 msgid "Untracked tables"
15318 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
15320 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15321 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
15322 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15323 msgid "Track table"
15324 msgstr "Overvåk tabell"
15326 #: templates/display/export/method.twig:3
15328 #| msgid "Export method"
15329 msgid "Export method:"
15330 msgstr "Eksportmetode"
15332 #: templates/display/export/method.twig:9
15333 msgid "Quick - display only the minimal options"
15334 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
15336 #: templates/display/export/method.twig:17
15337 msgid "Custom - display all possible options"
15338 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
15340 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15341 msgid "Exporting databases from the current server"
15342 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
15344 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15346 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15347 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
15349 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15351 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15352 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
15354 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15355 #: templates/display/import/import.twig:175
15356 msgid "Format-specific options:"
15357 msgstr "Formatspesifike valg:"
15359 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15360 #: templates/display/import/import.twig:177
15362 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15363 "options for other formats."
15365 "Bla ned for å fylle ut valgene for det valgte formatet og ignorere valgene "
15366 "for andre formater."
15368 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15369 #: templates/display/import/import.twig:186
15370 msgid "Encoding Conversion:"
15371 msgstr "Kodingskonvertering:"
15373 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15374 #: templates/display/import/import.twig:97
15375 msgid "Character set of the file:"
15376 msgstr "Filens tegnsett:"
15378 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15379 msgid "Compression:"
15380 msgstr "Komprimering:"
15382 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15384 msgstr "Pakket (zip)"
15386 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15390 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15391 msgid "File name template:"
15392 msgstr "Filnavn mal:"
15394 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15395 msgid "use this for future exports"
15398 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15399 msgid "View output as text"
15400 msgstr "Vis utskrift som tekst"
15402 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15403 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15404 #, fuzzy, php-format
15405 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15406 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15407 msgstr "Lagre på server i <b>%s</b> katalogen"
15409 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15411 #| msgid "Export views as tables"
15412 msgid "Export databases as separate files"
15413 msgstr "Eksporter views som tabeller"
15415 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15417 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
15418 msgid "Export tables as separate files"
15419 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
15421 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15422 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15426 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15427 msgid "Save output to a file"
15428 msgstr "Lagre utdata til fil"
15430 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15432 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15435 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15439 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15440 msgid "Dump some row(s)"
15441 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
15443 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15444 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15445 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15446 msgid "Number of rows:"
15447 msgstr "Antall rader:"
15449 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15450 msgid "Row to begin at:"
15451 msgstr "Start med rad:"
15453 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15454 msgid "Dump all rows"
15455 msgstr "Dump alle rader"
15457 #: templates/display/export/selection.twig:3
15459 #| msgid "Databases"
15463 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15465 #| msgid "Export type"
15466 msgid "Export templates:"
15467 msgstr "Eksport type"
15469 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15471 #| msgid "File name template:"
15472 msgid "New template:"
15473 msgstr "Filnavn mal:"
15475 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15477 #| msgid "Table name"
15478 msgid "Template name"
15479 msgstr "Tabellnavn"
15481 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15482 #: templates/server/databases/index.twig:51
15486 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15488 #| msgid "File name template:"
15489 msgid "Existing templates:"
15490 msgstr "Filnavn mal:"
15492 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15494 #| msgid "%s table"
15495 #| msgid_plural "%s tables"
15499 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15505 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15507 #| msgid "Select a table"
15508 msgid "Select a template"
15509 msgstr "Velg en tabell"
15511 #: templates/display/import/import.twig:40
15512 msgid "Importing into the current server"
15513 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
15515 #: templates/display/import/import.twig:42
15517 msgid "Importing into the database \"%s\""
15518 msgstr "Importer til database \"%s\""
15520 #: templates/display/import/import.twig:44
15522 msgid "Importing into the table \"%s\""
15523 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
15525 #: templates/display/import/import.twig:50
15527 #| msgid "File to Import:"
15528 msgid "File to import:"
15529 msgstr "Importer fil:"
15531 #: templates/display/import/import.twig:56
15533 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15534 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
15536 #: templates/display/import/import.twig:58
15539 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15540 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15542 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15543 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15545 "En komprimert fils navn må ende med <b>.[format].[kompresjonstype]</b>. "
15546 "Eksempel: <b>.sql.zip</b>"
15548 #: templates/display/import/import.twig:69
15549 #: templates/display/import/import.twig:84
15550 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15553 #: templates/display/import/import.twig:86
15554 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15555 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
15557 #: templates/display/import/import.twig:125
15559 #| msgid "Partial Import:"
15560 msgid "Partial import:"
15561 msgstr "Delvis importering:"
15563 #: templates/display/import/import.twig:130
15566 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15568 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
15571 #: templates/display/import/import.twig:138
15574 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the "
15575 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
15576 #| "caneak transactions."
15578 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15579 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15580 "files, however it can break transactions.)</em>"
15582 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
15583 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
15584 "på, men det kan knekke transaksjoner."
15586 #: templates/display/import/import.twig:145
15588 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15589 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15590 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
15592 #: templates/display/import/import.twig:162
15595 msgid "Other options:"
15596 msgstr "Innstillinger"
15598 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15600 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15601 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15604 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
15605 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15608 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15613 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15618 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15619 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15622 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15623 msgid "About %SEC sec. remaining."
15626 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15627 msgid "The file is being processed, please be patient."
15628 msgstr "Filen er under behandling, vennligst vent."
15630 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15632 #| msgid "Format of imported file"
15633 msgid "Uploading your import file…"
15634 msgstr "Importfilformat"
15636 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15638 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15641 "Vær tålmodig, filen lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke "
15644 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15645 msgid "Relational key"
15646 msgstr "Relasjonsnøkkel"
15648 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15650 #| msgid "Disable foreign key checks"
15651 msgid "Display column for relationships"
15652 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
15654 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15655 msgid "Show binary contents"
15656 msgstr "Vis binært innhold"
15658 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15659 msgid "Show BLOB contents"
15660 msgstr "Vis BLOB innhold"
15662 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15663 msgid "Hide browser transformation"
15664 msgstr "Skjul nettlesertransformasjon"
15666 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15667 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15668 msgid "Well Known Text"
15669 msgstr "Velkjent Tekst"
15671 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15672 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15673 msgid "Well Known Binary"
15674 msgstr "Velkjent Binær"
15676 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15678 #| msgid "Sort by key"
15679 msgid "Sort by key:"
15680 msgstr "Sorter etter nøkkel"
15682 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15683 msgid "Save edited data"
15684 msgstr "Lagre redigerte data"
15686 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15687 msgid "Restore column order"
15688 msgstr "Tilbakestill kolonnerekkefølge"
15690 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15694 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15695 msgctxt "None encoding conversion"
15699 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15700 msgid "Convert to Kana"
15701 msgstr "Konverter til Kana"
15703 #: templates/error/report_form.twig:6
15705 "This report automatically includes data about the error and information "
15706 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15707 "team for debugging the error."
15710 #: templates/error/report_form.twig:12
15712 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15716 #: templates/error/report_form.twig:19
15717 msgid "You may examine the data in the error report:"
15720 #: templates/export/alias_add.twig:4
15721 msgid "Define new aliases"
15724 #: templates/export/alias_add.twig:9
15726 #| msgid "Select Tables"
15727 msgid "Select database:"
15728 msgstr "Velg tabeller"
15730 #: templates/export/alias_add.twig:15
15731 msgid "New database name"
15732 msgstr "Databasenavn"
15734 #: templates/export/alias_add.twig:23
15736 #| msgid "Select Tables"
15737 msgid "Select table:"
15738 msgstr "Velg tabeller"
15740 #: templates/export/alias_add.twig:29
15742 #| msgid "User name"
15743 msgid "New table name"
15744 msgstr "Brukernavn"
15746 #: templates/export/alias_add.twig:37
15748 #| msgid "Select a column."
15749 msgid "Select column:"
15750 msgstr "Velg en kolonne."
15752 #: templates/export/alias_add.twig:43
15754 #| msgid "Copy column name"
15755 msgid "New column name"
15756 msgstr "Kopier kolonnenavn"
15758 #: templates/export/alias_item.twig:8
15760 #| msgid "Remote server"
15762 msgstr "Fjerntjener"
15764 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15765 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15770 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15772 #| msgid "Do not change the password"
15773 msgid "Containing the word:"
15774 msgstr "Ikke endre passordet"
15776 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15778 msgid "Value for the column \"%s\""
15779 msgstr "Verdien for kolonnen \"%s\""
15781 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15782 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15783 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15784 msgstr "Bruk OpenStreetMaps som baselag"
15786 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15789 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15793 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15795 msgid "Geometry %d:"
15796 msgstr "Geometri %d:"
15798 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15802 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15803 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15804 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15805 #, fuzzy, php-format
15806 #| msgid "Point %d"
15810 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15812 msgid "Linestring %d:"
15813 msgstr "Linjestreng %d:"
15815 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15816 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15817 msgid "Outer ring:"
15818 msgstr "Ytre ring:"
15820 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15821 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15823 msgid "Inner ring %d:"
15824 msgstr "Indre ring %d:"
15826 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15827 msgid "Add a linestring"
15828 msgstr "Legg til linjestreng"
15830 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15832 msgid "Polygon %d:"
15833 msgstr "Polygon %d:"
15835 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15836 msgid "Add a polygon"
15837 msgstr "Legg til et polygon"
15839 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15840 msgid "Add geometry"
15841 msgstr "Legg til geometri"
15843 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15847 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15849 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15850 "below into the \"Value\" field."
15852 "Velg \"GeomFromText\" fra kolonnen \"Funksjon\" og lim teksten nedenfor inn "
15853 "i feltet \"Verdi\"."
15855 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
15856 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15857 msgstr "JavaScript må være slått på forbi dette punktet!"
15859 #: templates/header.twig:54
15860 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15861 msgstr "Klikk på linjen for å bla til toppen av siden"
15863 #: templates/home/index.twig:28
15864 msgid "General settings"
15865 msgstr "Generelle innstillinger"
15867 #: templates/home/index.twig:45
15869 #| msgid "Server connection collation"
15870 msgid "Server connection collation:"
15871 msgstr "Tjenertilkobling kollasjon"
15873 #: templates/home/index.twig:72
15874 msgid "Appearance settings"
15875 msgstr "Tilpass utseende"
15877 #: templates/home/index.twig:94
15878 msgid "Database server"
15879 msgstr "Database-tjener"
15881 #: templates/home/index.twig:101
15882 msgid "Server type:"
15883 msgstr "Tjener-type:"
15885 #: templates/home/index.twig:105
15886 msgid "Server connection:"
15887 msgstr "Tjenertilkobling:"
15889 #: templates/home/index.twig:113
15890 msgid "Protocol version:"
15891 msgstr "Protokoll-versjon:"
15893 #: templates/home/index.twig:117
15897 #: templates/home/index.twig:121
15898 msgid "Server charset:"
15899 msgstr "Tjener-tegnsett:"
15901 #: templates/home/index.twig:132
15905 #: templates/home/index.twig:139
15906 msgid "Database client version:"
15907 msgstr "Databaseklient-versjon:"
15909 #: templates/home/index.twig:143
15910 msgid "PHP extension:"
15911 msgstr "PHP tillegg:"
15913 #: templates/home/index.twig:150
15914 msgid "PHP version:"
15915 msgstr "PHP-versjon:"
15917 #: templates/home/index.twig:165
15918 msgid "Version information:"
15919 msgstr "Versjonsinformasjon:"
15921 #: templates/home/index.twig:175
15922 msgid "Official Homepage"
15923 msgstr "Offisiell hjemmeside"
15925 #: templates/home/index.twig:180
15929 #: templates/home/index.twig:185
15930 msgid "Get support"
15931 msgstr "Brukerstøtte"
15933 #: templates/home/index.twig:190
15934 msgid "List of changes"
15935 msgstr "Endringsliste"
15937 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
15941 #: templates/login/header.twig:15
15943 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15944 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15945 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15948 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15950 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15951 "device and enter authentication code it generates."
15954 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15955 msgid "Secret/key:"
15958 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15959 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15961 #| msgid "Authentication"
15962 msgid "Authentication code:"
15963 msgstr "Godkjenning"
15965 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15967 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15968 "authentication code and verify your identity."
15971 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15973 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15975 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15976 "missing dependencies."
15977 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
15979 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15981 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15982 "confirm registration on the device."
15985 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15987 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15988 "most likely refuse to authenticate you."
15991 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15993 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15994 "confirm login on the device."
15997 #: templates/login/twofactor.twig:5
16001 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16005 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
16009 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16011 #| msgid "Dumping data for table"
16012 msgid "Empty session data"
16013 msgstr "Dataark for tabell"
16015 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16019 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
16020 msgid "phpMyAdmin documentation"
16021 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
16023 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
16025 #| msgid "Navigation panel"
16026 msgid "Navigation panel settings"
16027 msgstr "Navigasjonspanel"
16029 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
16031 #| msgid "Reload navigation frame"
16032 msgid "Reload navigation panel"
16033 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
16035 #: templates/navigation/main.twig:68
16036 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16039 #: templates/navigation/main.twig:89
16041 #| msgid "SQL dump"
16045 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16047 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16048 "import it for current session?"
16051 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16053 #| msgid "Delete tracking"
16054 msgid "Delete settings"
16055 msgstr "Fjern overvåkning"
16057 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16059 #| msgid "Submitted form contains errors"
16060 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16061 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
16063 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16064 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16067 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16068 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16071 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16072 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
16073 msgid "Saved on: @DATE@"
16076 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
16078 #| msgid "Import files"
16079 msgid "Import from file"
16080 msgstr "Importer filer"
16082 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16083 msgid "Import from browser's storage"
16086 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
16087 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16090 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
16092 #| msgid "Other core settings"
16093 msgid "You have no saved settings!"
16094 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
16096 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
16097 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
16098 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16101 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
16103 #| msgid "Server configuration"
16104 msgid "Merge with current configuration"
16105 msgstr "Tjenerinnstillinger"
16107 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
16110 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16114 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
16116 #| msgid "Save as file"
16117 msgid "Save as JSON file"
16118 msgstr "Lagre som fil"
16120 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
16122 #| msgid "Save as file"
16123 msgid "Save as PHP file"
16124 msgstr "Lagre som fil"
16126 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
16127 msgid "Save to browser's storage"
16130 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16131 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16134 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
16135 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16138 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
16139 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16142 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
16143 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
16144 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
16146 #| msgid "Config authentication"
16147 msgid "Configure two-factor authentication"
16148 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
16150 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
16152 #| msgid "Config authentication"
16153 msgid "Enable two-factor authentication"
16154 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
16156 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
16158 #| msgid "Config authentication"
16159 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16160 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
16162 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16164 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16168 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16169 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
16171 #| msgid "Config authentication"
16172 msgid "Disable two-factor authentication"
16173 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
16175 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
16177 #| msgid "Authentication settings"
16178 msgid "Two-factor authentication status"
16179 msgstr "Innstillinger godkjenning"
16181 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
16183 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16184 "dependencies to enable authentication backends."
16187 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
16188 msgid "Following composer packages are missing:"
16191 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
16192 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16195 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16197 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16200 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
16202 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16204 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16205 "storage to use it."
16206 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
16208 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
16209 msgid "You have enabled two factor authentication."
16212 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16213 msgid "Select binary log to view"
16214 msgstr "Velg binærlogg for visning"
16216 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16217 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16219 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16220 msgid "Truncate shown queries"
16221 msgstr "Forkort vist spørring"
16223 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16224 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16226 #| msgid "Show Full Queries"
16227 msgid "Show full queries"
16228 msgstr "Vis hele spørringen"
16230 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16234 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16238 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16239 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16243 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16244 msgid "Original position"
16245 msgstr "Original posisjon"
16247 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16248 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16249 msgid "Information"
16250 msgstr "Informasjon"
16252 #: templates/server/collations/index.twig:3
16254 #| msgid "Character Sets and Collations"
16255 msgid "Character sets and collations"
16256 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
16258 #: templates/server/databases/index.twig:4
16259 msgid "Databases statistics"
16260 msgstr "Statistikk for databaser"
16262 #: templates/server/databases/index.twig:19
16263 #: templates/server/databases/index.twig:57
16264 msgid "Create database"
16265 msgstr "Opprett ny database"
16267 #: templates/server/databases/index.twig:68
16269 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16270 msgid "No privileges to create databases"
16271 msgstr "Kontroller privilegier for databasen \"%s\"."
16273 #: templates/server/databases/index.twig:153
16274 #: templates/server/replication/index.twig:14
16275 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16276 msgid "Master replication"
16277 msgstr "Masterreplikasjon"
16279 #: templates/server/databases/index.twig:157
16280 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16281 msgid "Slave replication"
16282 msgstr "Slavereplikasjon"
16284 #: templates/server/databases/index.twig:179
16285 #, fuzzy, php-format
16286 #| msgid "Jump to database"
16287 msgid "Jump to database '%s'"
16288 msgstr "Gå til database"
16290 #: templates/server/databases/index.twig:241
16292 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16293 msgstr "Kontroller privilegier for databasen \"%s\"."
16295 #: templates/server/databases/index.twig:242
16297 #| msgid "Check Privileges"
16298 msgid "Check privileges"
16299 msgstr "Kontroller privilegier"
16301 #: templates/server/databases/index.twig:310
16303 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16304 "between the web server and the MySQL server."
16306 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
16307 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
16309 #: templates/server/databases/index.twig:313
16310 #: templates/server/databases/index.twig:314
16312 #| msgid "Enable Statistics"
16313 msgid "Enable statistics"
16314 msgstr "Slå på statistikk"
16316 #: templates/server/databases/index.twig:322
16317 msgid "No databases"
16318 msgstr "Ingen databaser"
16320 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
16322 #| msgid "Storage Engines"
16323 msgid "Storage engines"
16324 msgstr "Lagringsmotorer"
16326 #: templates/server/engines/show.twig:47
16328 #| msgid "Storage Engines"
16329 msgid "Unknown storage engine."
16330 msgstr "Lagringsmotorer"
16332 #: templates/server/plugins/index.twig:22
16336 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
16340 #: templates/server/plugins/index.twig:25
16344 #: templates/server/plugins/index.twig:37
16350 #: templates/server/plugins/index.twig:39
16352 #| msgid "Disabled"
16356 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16358 #| msgid "Deleting"
16362 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16368 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16369 msgctxt "Create new user"
16373 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
16374 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
16375 msgctxt "None privileges"
16379 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16381 #| msgid "Remove selected users"
16382 msgid "Remove selected user accounts"
16383 msgstr "Fjern valgte brukere"
16385 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16386 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16387 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
16389 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16390 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16391 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16392 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16393 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
16395 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16396 msgid "Column-specific privileges"
16397 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
16399 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16401 #| msgid "Add privileges on the following database"
16402 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16403 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
16405 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16406 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16407 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte."
16409 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16411 #| msgid "Add privileges on the following table"
16412 msgid "Add privileges on the following table:"
16413 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
16415 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16417 #| msgid "Add privileges on the following table"
16418 msgid "Add privileges on the following routine:"
16419 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
16421 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16422 msgid "Resource limits"
16423 msgstr "Ressursbegrensninger"
16425 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16426 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16427 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
16429 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16430 msgid "Slave configuration"
16431 msgstr "Slavekonfigurasjon"
16433 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16434 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16435 msgid "Change or reconfigure master server"
16436 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
16438 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16440 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16441 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16443 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din oppsettsfil(my.cnf). Hvis "
16444 "ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
16446 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16452 #: templates/server/replication/index.twig:16
16453 #, fuzzy, php-format
16455 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16456 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16458 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16459 "like to %sconfigure%s it?"
16461 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
16462 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
16464 #: templates/server/replication/index.twig:35
16466 #| msgid "No privileges."
16467 msgid "No privileges"
16468 msgstr "Ingen privilegier."
16470 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16471 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16472 msgid "Add slave replication user"
16473 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
16475 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16477 #| msgid "This Host"
16479 msgstr "Denne vert"
16481 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16483 #| msgid "Use Host Table"
16484 msgid "Use host table"
16485 msgstr "Vis vert tabell"
16487 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16489 #| msgid "No Password"
16490 msgid "No password"
16491 msgstr "Intet passord"
16493 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16495 #| msgid "Generate password"
16496 msgid "Generate password:"
16497 msgstr "Generer passord"
16499 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16500 msgid "Master configuration"
16501 msgstr "Masterkonfigurering"
16503 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16506 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
16507 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
16508 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
16509 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
16510 #| "replicated. Please select the mode:"
16512 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16513 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16514 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16515 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16516 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16518 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
16519 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
16520 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
16521 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
16522 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
16524 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16525 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16526 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
16528 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16529 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16530 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
16532 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16533 msgid "Please select databases:"
16534 msgstr "Vennligst velg databaser:"
16536 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16538 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16539 "and please restart the MySQL server afterwards."
16541 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
16544 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16547 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
16548 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
16549 #| "configured as master."
16551 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16552 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16553 "configured as master."
16555 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
16556 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
16557 "konfigurert som master."
16559 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16560 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16561 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
16563 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16564 msgid "Show connected slaves"
16565 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
16567 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16569 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16572 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
16575 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16577 #| msgid "Insecure connection"
16578 msgid "Master connection:"
16579 msgstr "Usikker tilkobling"
16581 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16582 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16583 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
16585 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16586 msgid "Slave IO Thread not running!"
16587 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
16589 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16591 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16592 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
16594 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16595 msgid "See slave status table"
16596 msgstr "Se slavestatustabell"
16598 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16599 msgid "Control slave:"
16600 msgstr "Kontrollslave:"
16602 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16603 msgid "Reset slave"
16604 msgstr "Resett slave"
16606 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16608 #| msgid "SQL Thread %s only"
16609 msgid "Start SQL Thread only"
16610 msgstr "Kun SQL tråd %s"
16612 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16614 #| msgid "SQL Thread %s only"
16615 msgid "Stop SQL Thread only"
16616 msgstr "Kun SQL tråd %s"
16618 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16620 #| msgid "IO Thread %s only"
16621 msgid "Start IO Thread only"
16622 msgstr "Kun IO tråd %s"
16624 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16626 #| msgid "IO Thread %s only"
16627 msgid "Stop IO Thread only"
16628 msgstr "Kun IO tråd %s"
16630 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16631 msgid "Error management:"
16632 msgstr "Feilbehandling:"
16634 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16635 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16636 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
16638 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16639 msgid "Skip current error"
16640 msgstr "Hopp over nåværende feil"
16642 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16643 #, fuzzy, php-format
16644 #| msgid "Skip current error"
16645 msgid "Skip next %s errors."
16646 msgstr "Hopp over nåværende feil"
16648 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16649 #, fuzzy, php-format
16651 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16652 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16654 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16655 "like to %sconfigure%s it?"
16657 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
16658 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
16660 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16661 msgid "Master status"
16662 msgstr "Masterstatus"
16664 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16665 msgid "Slave status"
16666 msgstr "Slavestatus"
16668 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16669 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16670 #: templates/server/variables/index.twig:28
16674 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16676 msgid "Instructions"
16677 msgstr "Informasjon"
16679 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16681 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16682 "analyzing the server status variables."
16685 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16687 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16688 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16692 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16694 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16695 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16696 "tuning can have a very negative effect on performance."
16699 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16701 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16702 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16703 "no clearly measurable improvement."
16706 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16707 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16710 #: templates/server/status/base.twig:15
16711 msgid "Query statistics"
16712 msgstr "Spørringsstatistikk"
16714 #: templates/server/status/base.twig:20
16715 msgid "All status variables"
16716 msgstr "Alle statusvariabler"
16718 #: templates/server/status/base.twig:25
16722 #: templates/server/status/base.twig:30
16726 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16728 #| msgid "CHAR textarea rows"
16729 msgid "Start Monitor"
16730 msgstr "CHAR textarea rader"
16732 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16733 msgid "Instructions/Setup"
16736 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16737 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16740 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16741 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16743 #| msgid "Apply index(s)"
16745 msgstr "Utfør indeks(er)"
16747 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16749 #| msgid "Enable highlighting"
16750 msgid "Enable charts dragging"
16751 msgstr "Aktiver utheving"
16753 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16754 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16756 msgid "Refresh rate"
16759 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16760 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16761 #, fuzzy, php-format
16762 #| msgid "%d second"
16763 #| msgid_plural "%d seconds"
16767 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16768 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16769 #, fuzzy, php-format
16770 #| msgid "%d second"
16771 #| msgid_plural "%d seconds"
16775 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16776 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16777 #, fuzzy, php-format
16778 #| msgid "per minute"
16780 msgstr "per minutt"
16782 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16783 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16784 #, fuzzy, php-format
16785 #| msgid "per minute"
16787 msgstr "per minutt"
16789 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16791 #| msgid "CHAR textarea columns"
16792 msgid "Chart columns"
16793 msgstr "CHAR textarea kolonner"
16795 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16797 #| msgid "Error management:"
16798 msgid "Chart arrangement"
16799 msgstr "Feilbehandling:"
16801 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16803 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16804 "may want to export it if you have a complicated set up."
16807 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16809 #| msgid "Restore default value"
16810 msgid "Reset to default"
16811 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
16813 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16815 msgid "Monitor Instructions"
16816 msgstr "Informasjon"
16818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16820 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16821 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16822 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16823 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16824 "increases server load by up to 15%."
16827 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16828 msgid "Using the monitor:"
16831 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16833 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16834 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16835 "chart using the cog icon on each respective chart."
16838 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16840 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16841 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16842 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16843 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16846 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16847 msgid "Please note:"
16850 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16852 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16853 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16854 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16855 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16858 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16859 msgid "Chart Title"
16860 msgstr "Fremstillings-tittel"
16862 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16864 #| msgid "Remove database"
16865 msgid "Preset chart"
16866 msgstr "Fjern database"
16868 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16870 #| msgid "See slave status table"
16871 msgid "Status variable(s)"
16872 msgstr "Se slavestatustabell"
16874 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16876 #| msgid "Select Tables"
16877 msgid "Select series:"
16878 msgstr "Velg tabeller"
16880 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16881 msgid "Commonly monitored"
16884 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16886 #| msgid "Invalid table name"
16887 msgid "or type variable name:"
16888 msgstr "Ugylding tabellnavn"
16890 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16891 msgid "Display as differential value"
16894 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16895 msgid "Apply a divisor"
16898 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16899 msgid "Append unit to data values"
16902 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16904 #| msgid "Add a new server"
16905 msgid "Add this series"
16906 msgstr "Legg til en ny tjener"
16908 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16909 msgid "Clear series"
16912 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16914 #| msgid "SQL queries"
16915 msgid "Series in chart:"
16916 msgstr "SQL spørringer"
16918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16920 #| msgid "Show statistics"
16921 msgid "Log statistics"
16922 msgstr "Vis statistikk"
16924 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16926 #| msgid "Select page"
16927 msgid "Selected time range:"
16930 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16931 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16934 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16935 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16938 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16939 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16942 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16943 msgid "Results are grouped by query text."
16946 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16948 #| msgid "Query type"
16949 msgid "Query analyzer"
16950 msgstr "Spørringstype"
16952 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16954 #| msgid "Show open tables"
16955 msgid "Show only active"
16956 msgstr "Vis åpne tabeller"
16958 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16961 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16962 #| "between the web server and the MySQL server."
16964 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16965 "web server and the MySQL server."
16967 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
16968 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
16970 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16971 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
16973 #| msgid "Customize startup page"
16974 msgid "Questions since startup:"
16975 msgstr "Endre oppstartssiden"
16977 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
16979 #| msgid "per hour"
16983 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
16985 #| msgid "per minute"
16986 msgid "per minute:"
16987 msgstr "per minutt"
16989 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16991 #| msgid "per second"
16992 msgid "per second:"
16993 msgstr "per sekund"
16995 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
16999 #. l10n: # = Amount of queries
17000 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
17004 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
17005 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17008 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17010 msgid "Network traffic since startup: %s"
17013 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17014 #, fuzzy, php-format
17015 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17016 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17017 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
17019 #: templates/server/status/status/index.twig:14
17021 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17022 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17024 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
17025 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
17027 #: templates/server/status/status/index.twig:57
17029 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17032 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
17033 "<b>replikasjons</b>prosessen."
17035 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17036 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17038 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
17041 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17042 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17044 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
17047 #: templates/server/status/status/index.twig:67
17048 msgid "Replication status"
17049 msgstr "Replikasjonsstatus"
17051 #: templates/server/status/status/index.twig:73
17052 msgid "Not enough privilege to view server status."
17055 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
17057 #| msgid "Show open tables"
17058 msgid "Show only alert values"
17059 msgstr "Vis åpne tabeller"
17061 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
17062 msgid "Filter by category…"
17065 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
17067 #| msgid "Show open tables"
17068 msgid "Show unformatted values"
17069 msgstr "Vis åpne tabeller"
17071 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
17073 #| msgid "Relations"
17074 msgid "Related links:"
17075 msgstr "Relasjoner"
17077 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
17078 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17081 #: templates/server/variables/index.twig:3
17082 msgid "Server variables and settings"
17083 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
17085 #: templates/server/variables/index.twig:40
17086 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17089 #: templates/server/variables/index.twig:66
17090 msgid "Session value"
17091 msgstr "Økts verdi"
17093 #: templates/server/variables/index.twig:75
17094 #, fuzzy, php-format
17095 #| msgid "Server variables and settings"
17096 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17097 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
17099 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17103 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17104 msgid "Configuration file"
17105 msgstr "Konfigurasjonsfil"
17107 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17111 #: templates/setup/error.twig:2
17115 #: templates/setup/error.twig:3
17116 msgid "Submitted form contains errors"
17117 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
17119 #: templates/setup/error.twig:6
17120 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17121 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
17123 #: templates/setup/error.twig:14
17124 msgid "Ignore errors"
17125 msgstr "Ignorer feil"
17127 #: templates/setup/error.twig:18
17129 msgstr "Vis skjema"
17131 #: templates/setup/home/index.twig:23
17133 #| msgid "Show hint"
17134 msgid "Show hidden messages"
17137 #: templates/setup/home/index.twig:73
17138 msgid "There are no configured servers"
17139 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
17141 #: templates/setup/home/index.twig:82
17145 #: templates/setup/home/index.twig:104
17149 #: templates/setup/home/index.twig:116
17150 msgid "phpMyAdmin homepage"
17151 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
17153 #: templates/setup/home/index.twig:117
17157 #: templates/setup/home/index.twig:118
17158 msgid "Check for latest version"
17159 msgstr "Sjekk for siste versjon"
17161 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17162 msgid "Edit server"
17163 msgstr "Rediger tjener"
17165 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17166 msgid "Add a new server"
17167 msgstr "Legg til en ny tjener"
17169 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17170 msgid "Bookmark this SQL query"
17171 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
17173 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17179 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17181 #| msgid "Data file grow size"
17182 msgid "Detailed profile"
17183 msgstr "Datafil vekststørrelse"
17185 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17191 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17192 msgid "Summary by state"
17195 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17197 #| msgid "Total time:"
17199 msgstr "Total tid:"
17201 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17207 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17213 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17219 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17221 #| msgid "Start row"
17225 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17226 msgid "Use this value"
17227 msgstr "Bruk denne verdien"
17229 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17232 msgctxt "Chart type"
17236 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17239 msgctxt "Chart type"
17243 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17244 msgctxt "Chart type"
17248 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17251 msgctxt "Chart type"
17255 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17256 msgctxt "Chart type"
17260 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17263 msgctxt "Chart type"
17267 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17270 msgctxt "Chart type"
17274 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17275 msgctxt "Chart type"
17279 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17285 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17287 #| msgid "Report title"
17288 msgid "Chart title:"
17289 msgstr "Rapporttittel"
17291 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17295 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17297 #| msgid "SQL queries"
17299 msgstr "SQL spørringer"
17301 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17302 msgid "X-Axis label:"
17305 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17311 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17312 msgid "Y-Axis label:"
17315 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17319 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17320 msgid "Series names are in a column"
17323 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17325 #| msgid "Inside column:"
17326 msgid "Series column:"
17327 msgstr "I kolonne:"
17329 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17331 #| msgid "Values for column %s"
17332 msgid "Value Column:"
17333 msgstr "Verdier for kolonne %s"
17335 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17337 #| msgid "Save as file"
17338 msgid "Save chart as image"
17339 msgstr "Lagre som fil"
17341 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17343 #| msgid "Display servers selection"
17344 msgid "Display GIS Visualization"
17345 msgstr "Vis tjenerutvalg"
17347 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17349 #| msgid "CHAR textarea columns"
17350 msgid "Label column"
17351 msgstr "CHAR textarea kolonner"
17353 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17355 #| msgid "- none -"
17359 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17361 #| msgid "Log file count"
17362 msgid "Spatial column"
17363 msgstr "Antall loggfiler"
17365 #: templates/table/index_form.twig:15
17366 msgid "Index name:"
17367 msgstr "Indeksnavn :"
17369 #: templates/table/index_form.twig:16
17371 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17373 "\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!"
17375 #: templates/table/index_form.twig:34
17377 #| msgid "Index cache size"
17378 msgid "Index choice:"
17379 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
17381 #: templates/table/index_form.twig:42
17383 #| msgid "Table options"
17384 msgid "Advanced Options"
17385 msgstr "Tabellinnstillinger"
17387 #: templates/table/index_form.twig:52
17388 msgid "Key block size:"
17391 #: templates/table/index_form.twig:69
17392 msgid "Index type:"
17393 msgstr "Indekstype :"
17395 #: templates/table/index_form.twig:81
17401 #: templates/table/index_form.twig:97
17407 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
17409 #| msgid "Drag to reorder"
17410 msgid "Drag to reorder"
17411 msgstr "Dra for å omplassere"
17413 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17414 #, fuzzy, php-format
17415 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
17416 msgid "Continue insertion with %s rows"
17417 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
17419 #: templates/table/operations/view.twig:11
17420 msgid "Rename view to"
17421 msgstr "Endre tabellens navn"
17423 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
17425 #| msgid "Relation view"
17426 msgid "Relation view"
17427 msgstr "Relasjonsvisning"
17429 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17431 #| msgid "Foreign key constraint"
17432 msgid "Foreign key constraints"
17433 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
17435 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17441 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17443 #| msgid "Constraints for table"
17444 msgid "Constraint properties"
17445 msgstr "Begrensninger for tabell"
17447 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17449 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17450 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17451 "creating the foreign key."
17454 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17456 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17459 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17460 msgid "Foreign key constraint"
17461 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
17463 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17465 #| msgid "Add constraints"
17466 msgid "+ Add constraint"
17467 msgstr "Legg til begrensninger"
17469 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
17470 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17472 #| msgid "Internal relations"
17473 msgid "Internal relationships"
17474 msgstr "Interne relasjoner"
17476 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17477 msgid "Internal relation"
17478 msgstr "Interne relasjoner"
17480 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17482 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17485 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
17488 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17490 #| msgid "Choose column to display"
17491 msgid "Choose column to display:"
17492 msgstr "Velg kolonne for visning"
17494 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17495 #, fuzzy, php-format
17496 #| msgid "Foreign key constraint"
17497 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17498 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
17500 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17502 #| msgid "Constraints for table"
17503 msgid "Constraint name"
17504 msgstr "Begrensninger for tabell"
17506 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17507 msgid "Find and replace - preview"
17508 msgstr "Finn og erstatt - forhåndsvisning"
17510 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17511 msgid "Original string"
17512 msgstr "Opprinnelig"
17514 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17515 msgid "Replaced string"
17518 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17522 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17523 msgid "Additional search criteria"
17524 msgstr "Ytterligere søkekriterier"
17526 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17527 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17529 "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\") for to forskjellige "
17532 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17533 msgid "Use this column to label each point"
17534 msgstr "Bruk denne kolonnen til å merke hvert punkt"
17536 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17537 msgid "Maximum rows to plot"
17538 msgstr "Maks antall rader som vises"
17540 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17541 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17542 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
17544 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17545 msgid "Select columns (at least one):"
17546 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
17548 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17549 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17550 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
17552 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17553 msgid "Number of rows per page"
17554 msgstr "Antall poster per side"
17556 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17557 msgid "Display order:"
17558 msgstr "Visningsrekkefølge:"
17560 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17561 msgid "Replace with:"
17562 msgstr "Erstatt med:"
17564 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17565 msgid "Use regular expression"
17566 msgstr "Bruk \"regulert uttrykk\""
17568 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17569 msgid "Browse/Edit the points"
17570 msgstr "Bla gjennom/rediger punktene"
17572 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17574 msgstr "Bruksforklaring"
17576 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17578 msgstr "Tilbakestill zoom"
17580 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17581 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17583 #| msgid "Partition %s"
17585 msgstr "Partisjon %s"
17587 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17589 #| msgid "No index defined!"
17590 msgid "No partitioning defined!"
17591 msgstr "Ingen indeks definert!"
17593 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17595 #| msgid "partitioned"
17596 msgid "Partitioned by:"
17597 msgstr "partisjonert"
17599 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17601 #| msgid "partitioned"
17602 msgid "Sub partitioned by:"
17603 msgstr "partisjonert"
17605 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17607 #| msgid "Row length"
17608 msgid "Data length"
17611 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17613 #| msgid "Row length"
17614 msgid "Index length"
17617 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17619 #| msgid "partitioned"
17620 msgid "Partition table"
17621 msgstr "partisjonert"
17623 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17624 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17626 #| msgid "Remove partitioning"
17627 msgid "Edit partitioning"
17628 msgstr "Fjern partisjonering"
17630 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17632 #| msgid "MIME type"
17633 msgid "Media (MIME) type:"
17636 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17637 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17638 msgctxt "None for default"
17642 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17644 msgid "Column %s has been dropped."
17645 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet."
17647 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17649 msgid "A primary key has been added on %s."
17650 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s."
17652 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17653 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17654 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17655 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17657 msgid "An index has been added on %s."
17658 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s."
17660 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17661 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17663 #| msgid "Remove column(s)"
17664 msgid "Remove from central columns"
17665 msgstr "Fjern kolonne(r)"
17667 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17668 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17670 #| msgid "CHAR textarea columns"
17671 msgid "Add to central columns"
17672 msgstr "CHAR textarea kolonner"
17674 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17675 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17677 #| msgid "Remove column(s)"
17678 msgid "Move columns"
17679 msgstr "Fjern kolonne(r)"
17681 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17682 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17685 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17686 #: templates/view_create.twig:13
17688 msgstr "Rediger visning"
17690 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17691 msgid "Propose table structure"
17692 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
17694 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17698 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17700 msgstr "Sporvisning"
17702 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17704 msgid "Add %s column(s)"
17705 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
17707 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17709 #| msgid "At Beginning of Table"
17710 msgid "at beginning of table"
17711 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
17713 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17714 msgid "Space usage"
17717 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17721 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17723 #| msgid "Row Statistics"
17724 msgid "Row statistics"
17725 msgstr "Radstatistikk"
17727 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17731 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17735 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17736 msgid "partitioned"
17737 msgstr "partisjonert"
17739 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17743 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17745 msgstr "Radstørrelse"
17747 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17748 msgid "Next autoindex"
17751 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17753 #| msgid "Create version"
17754 msgid "Delete version"
17755 msgstr "Opprett versjon"
17757 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17758 #, fuzzy, php-format
17759 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
17760 msgid "Activate tracking for %s"
17761 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
17763 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17764 msgid "Activate now"
17765 msgstr "Aktiver nå"
17767 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17768 #, fuzzy, php-format
17769 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
17770 msgid "Deactivate tracking for %s"
17771 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
17773 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17774 msgid "Deactivate now"
17775 msgstr "Deaktiver nå"
17777 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17778 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17783 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17787 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17789 msgstr "Brukernavn"
17791 #: templates/theme_preview.twig:11
17792 msgid "No preview available."
17793 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
17795 #: templates/theme_preview.twig:13
17801 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17805 #: templates/themes.twig:4
17806 msgid "Get more themes!"
17807 msgstr "Få flere temaer!"
17809 #: templates/toggle_button.twig:3
17810 msgid "Click to toggle"
17811 msgstr "Klikk for å endre"
17813 #: templates/transformation_overview.twig:1
17815 #| msgid "Available MIME types"
17816 msgid "Available media (MIME) types"
17817 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
17819 #: templates/transformation_overview.twig:13
17821 #| msgid "Available transformations"
17822 msgid "Available browser display transformations"
17823 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
17825 #: templates/transformation_overview.twig:19
17826 #: templates/transformation_overview.twig:38
17828 #| msgid "Description"
17829 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17830 msgid "Description"
17831 msgstr "Beskrivelse"
17833 #: templates/transformation_overview.twig:32
17835 #| msgid "Available transformations"
17836 msgid "Available input transformations"
17837 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
17839 #: templates/view_create.twig:65
17843 #: templates/view_create.twig:79
17844 msgid "Column names"
17845 msgstr "Kolonnenavn"
17849 #| msgid "Taking you to next step…"
17850 msgid "Taking you to the target site."
17851 msgstr "Tar deg videre til neste trinn…"
17853 #: user_password.php:48
17854 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17855 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
17857 #: view_create.php:60
17858 msgid "View name can not be empty!"
17861 #: view_operations.php:127
17863 #| msgid "Go to database"
17864 msgid "Delete the view (DROP)"
17865 msgstr "Gå til database"
17867 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17868 msgid "Uptime below one day"
17871 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17872 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17877 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17878 "longer than a day before running this analyzer"
17881 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17883 msgid "The uptime is only %s"
17886 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17888 #| msgid "Versions"
17889 msgid "Questions below 1,000"
17892 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17894 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17895 "recommendations may not be accurate."
17898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17900 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17904 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17905 #, fuzzy, php-format
17906 #| msgid "Current connection"
17907 msgid "Current amount of Questions: %s"
17908 msgstr "Nåværende tilkobling"
17910 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17912 #| msgid "Show SQL queries"
17913 msgid "Percentage of slow queries"
17914 msgstr "Vis SQL spørringer"
17916 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17918 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17921 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17922 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17924 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17925 "in the slow query log"
17928 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17930 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17933 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17935 #| msgid "Flush query cache"
17936 msgid "Slow query rate"
17937 msgstr "Flush query cache"
17939 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17941 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17944 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17947 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17951 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17953 #| msgid "SQL queries"
17954 msgid "Long query time"
17955 msgstr "SQL spørringer"
17957 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17959 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17960 "take above 10 seconds are logged."
17963 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17965 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17966 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17969 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17970 #, fuzzy, php-format
17971 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17972 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17973 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
17975 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17976 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17978 #| msgid "Show query box"
17979 msgid "Slow query logging"
17980 msgstr "Vis spørringsboks"
17982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17983 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17985 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17986 msgid "The slow query log is disabled."
17987 msgstr "slow_query_log er aktivert."
17989 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17991 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17992 "help troubleshooting badly performing queries."
17995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17997 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17998 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17999 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
18001 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18003 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18004 "help troubleshooting badly performing queries."
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18009 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18010 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18011 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
18013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18015 #| msgid "Select Tables"
18016 msgid "Release Series"
18017 msgstr "Velg tabeller"
18019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18020 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18023 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18025 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18029 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18030 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18031 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18032 #, fuzzy, php-format
18033 #| msgid "Create version"
18034 msgid "Current version: %s"
18035 msgstr "Opprett versjon"
18037 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18038 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18041 msgid "Minor Version"
18044 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18045 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18048 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18050 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18051 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18054 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18055 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18058 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18060 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18061 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18062 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
18064 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18065 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18067 #| msgid "Description"
18068 msgid "Distribution"
18069 msgstr "Beskrivelse"
18071 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18072 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18077 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18078 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18079 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18082 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18083 msgid "'source' found in version_comment"
18086 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18087 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18090 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18092 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18093 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18096 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18097 msgid "'percona' found in version_comment"
18100 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18102 #| msgid "MySQL charset"
18103 msgid "MySQL Architecture"
18104 msgstr "MySQL-tegnsett"
18106 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18107 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18110 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18112 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18113 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18114 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18117 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18119 msgid "Available memory on this host: %s"
18122 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18124 #| msgid "Query cache"
18125 msgid "Query caching method"
18126 msgstr "Spørringsmellomlager"
18128 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18130 #| msgid "Query cache"
18131 msgid "Suboptimal caching method."
18132 msgstr "Spørringsmellomlager"
18134 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18136 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18137 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18138 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18139 "cache, especially if you have multiple slaves."
18142 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18145 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18146 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18149 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18151 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18152 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18153 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
18155 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18156 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18158 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18159 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18160 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
18162 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18163 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18165 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18166 "depending on your system memory limits."
18169 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18172 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18176 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18178 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18179 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18180 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
18182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18183 #, fuzzy, php-format
18184 #| msgid "Sort buffer size"
18186 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18187 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18189 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18191 #| msgid "CHAR textarea rows"
18193 msgstr "CHAR textarea rader"
18195 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18196 msgid "There are lots of rows being sorted."
18199 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18201 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18202 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18203 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18207 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18209 msgid "Sorted rows average: %s"
18212 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18214 #| msgid "There are no files to upload"
18215 msgid "Rate of joins without indexes"
18216 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
18218 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18220 #| msgid "There are no files to upload"
18221 msgid "There are too many joins without indexes."
18222 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
18224 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18226 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18227 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18231 #, fuzzy, php-format
18232 #| msgid "Sort buffer size"
18233 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18234 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18238 #| msgid "There are no files to upload"
18239 msgid "Rate of reading first index entry"
18240 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
18242 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18244 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18245 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18246 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
18248 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18250 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18251 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18252 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18253 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18254 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18258 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18259 #, fuzzy, php-format
18260 #| msgid "Sort buffer size"
18261 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18262 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18264 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18266 #| msgid "Format of imported file"
18267 msgid "Rate of reading fixed position"
18268 msgstr "Importfilformat"
18270 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18272 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18273 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18274 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
18276 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18278 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18279 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18286 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18290 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18292 #| msgid "Create table"
18293 msgid "Rate of reading next table row"
18294 msgstr "Opprett tabell"
18296 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18298 #| msgid "The current number of pending writes."
18299 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18300 msgstr "Antall ventende skrivinger."
18302 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18304 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18305 "where applicable."
18308 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18309 #, fuzzy, php-format
18310 #| msgid "Sort buffer size"
18312 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18313 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18315 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18316 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18319 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18320 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18323 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18325 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18326 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18327 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18328 "other value as well."
18331 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18333 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18336 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18338 #| msgid "Format of imported file"
18339 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18340 msgstr "Importfilformat"
18342 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18343 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18345 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18349 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18351 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18352 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18353 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18354 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18355 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18356 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18357 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18360 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18363 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18367 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18369 #| msgid "%s table"
18370 #| msgid_plural "%s tables"
18371 msgid "Temp disk rate"
18374 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18376 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18377 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18378 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18379 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18380 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18381 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18382 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18385 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18388 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18389 "less than 1 per hour"
18392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18394 #| msgid "Sort buffer size"
18395 msgid "MyISAM key buffer size"
18396 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18398 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18399 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18402 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18404 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18408 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18410 #| msgid "Sort buffer size"
18411 msgid "key_buffer_size is 0"
18412 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18414 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18415 #, fuzzy, php-format
18416 #| msgid "Sort buffer size"
18417 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18418 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18420 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18421 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18422 #, fuzzy, php-format
18423 #| msgid "Sort buffer size"
18424 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18425 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18428 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18430 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18431 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18432 "expectations about what indexes are being used."
18435 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18436 #, fuzzy, php-format
18437 #| msgid "Sort buffer size"
18439 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18440 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18444 #| msgid "Sort buffer size"
18445 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18446 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18448 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18449 #, fuzzy, php-format
18450 #| msgid "Sort buffer size"
18451 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18452 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18454 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18456 #| msgid "Show SQL queries"
18457 msgid "Percentage of index reads from memory"
18458 msgstr "Vis SQL spørringer"
18460 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18462 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18465 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18466 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18469 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18470 #, fuzzy, php-format
18471 #| msgid "Sort buffer size"
18472 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18473 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18475 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18477 #| msgid "Create table"
18478 msgid "Rate of table open"
18479 msgstr "Opprett tabell"
18481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18483 #| msgid "The current number of pending writes."
18484 msgid "The rate of opening tables is high."
18485 msgstr "Antall ventende skrivinger."
18487 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18489 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18490 "{table_open_cache} might avoid this."
18493 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18494 #, fuzzy, php-format
18495 #| msgid "Sort buffer size"
18496 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18497 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18499 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18501 #| msgid "Format of imported file"
18502 msgid "Percentage of used open files limit"
18503 msgstr "Importfilformat"
18505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18507 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
18508 "may get a \"Too many open files\" error."
18511 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18512 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18514 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18515 "restarting after changing {open_files_limit}."
18518 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18521 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18524 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18526 #| msgid "Format of imported file"
18527 msgid "Rate of open files"
18528 msgstr "Importfilformat"
18530 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18532 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18533 msgid "The rate of opening files is high."
18534 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
18536 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18537 #, fuzzy, php-format
18538 #| msgid "Sort buffer size"
18539 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18540 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18542 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18543 #, fuzzy, php-format
18544 #| msgid "Create table on database %s"
18545 msgid "Immediate table locks %%"
18546 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
18548 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18549 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18551 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18552 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18553 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
18555 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18556 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18557 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18560 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18561 #, fuzzy, php-format
18562 #| msgid "Sort buffer size"
18563 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18564 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18566 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18567 msgid "Table lock wait rate"
18570 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18571 #, fuzzy, php-format
18572 #| msgid "Sort buffer size"
18573 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18574 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18578 #| msgid "Key cache"
18579 msgid "Thread cache"
18580 msgstr "Nøkkelmellomlager"
18582 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18584 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18588 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18589 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18592 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18594 #| msgid "Tracking is not active."
18595 msgid "The thread cache is set to 0"
18596 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
18598 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18599 #, fuzzy, php-format
18600 #| msgid "Tracking is not active."
18601 msgid "Thread cache hit rate %%"
18602 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
18604 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18606 #| msgid "Tracking is not active."
18607 msgid "Thread cache is not efficient."
18608 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
18610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18611 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18614 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18615 #, fuzzy, php-format
18616 #| msgid "Sort buffer size"
18617 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18618 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18620 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18622 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18623 msgid "Threads that are slow to launch"
18624 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
18626 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18628 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18629 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18630 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
18632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18634 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18635 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18638 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18640 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18644 msgid "Slow launch time"
18647 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18649 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18650 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18651 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
18653 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18655 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18657 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18659 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
18661 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18662 #, fuzzy, php-format
18663 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18664 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18665 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
18667 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18669 #| msgid "Persistent connections"
18670 msgid "Percentage of used connections"
18671 msgstr "Vedvarende forbindelser"
18673 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18675 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18676 "{max_connections}."
18679 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18681 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18682 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18683 "the code closes database handlers properly."
18686 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18689 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18692 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18694 #| msgid "Persistent connections"
18695 msgid "Percentage of aborted connections"
18696 msgstr "Vedvarende forbindelser"
18698 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18699 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18701 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18702 msgid "Too many connections are aborted."
18703 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
18705 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18706 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18708 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18709 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18710 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18713 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18715 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18718 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18720 #| msgid "Persistent connections"
18721 msgid "Rate of aborted connections"
18722 msgstr "Vedvarende forbindelser"
18724 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18727 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18730 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18732 #| msgid "Format of imported file"
18733 msgid "Percentage of aborted clients"
18734 msgstr "Importfilformat"
18736 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18737 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18739 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18740 msgid "Too many clients are aborted."
18741 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
18743 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18744 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18746 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18747 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18748 "database handler properly. Check your network and code."
18751 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18753 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18756 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18758 #| msgid "Format of imported file"
18759 msgid "Rate of aborted clients"
18760 msgstr "Importfilformat"
18762 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18763 #, fuzzy, php-format
18764 #| msgid "Sort buffer size"
18765 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18766 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18768 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18769 msgid "Is InnoDB disabled?"
18772 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18774 #| msgid "Could not save configuration"
18775 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18776 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
18778 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18779 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18782 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18783 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18786 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18788 #| msgid "Buffer pool size"
18789 msgid "InnoDB log size"
18790 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
18792 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18794 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18796 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18797 "InnoDB buffer pool."
18798 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
18800 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18803 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18804 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18805 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18806 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18807 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18808 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18809 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18810 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18811 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18814 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18815 #, fuzzy, php-format
18816 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18818 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18819 "it should not be below 20%%"
18820 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
18822 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18824 #| msgid "Buffer pool size"
18825 msgid "Max InnoDB log size"
18826 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
18828 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18829 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18832 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18835 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18836 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18837 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18838 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18839 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18840 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18841 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18842 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18843 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18846 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18848 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18851 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18853 #| msgid "Buffer pool size"
18854 msgid "InnoDB buffer pool size"
18855 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
18857 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18859 #| msgid "Buffer pool size"
18860 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18861 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
18863 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18866 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18867 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18868 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18869 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18870 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18871 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18872 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18873 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18874 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18875 "\">this article</a>"
18878 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18881 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18882 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18883 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18884 "other services running on the same machine."
18887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18889 #| msgid "max. concurrent connections"
18890 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18891 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
18893 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18895 #| msgid "max. concurrent connections"
18896 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18897 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
18899 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18901 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18902 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18903 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18908 #| msgid "max. concurrent connections"
18909 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18910 msgstr "concurrent_insert er satt til 0"
18912 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18914 #| msgid "Query cache"
18915 msgid "Query cache disabled"
18916 msgstr "Spørringsmellomlager"
18918 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18920 #| msgid "The server is not responding"
18921 msgid "The query cache is not enabled."
18922 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
18924 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18926 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18927 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18928 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18929 "memcached, ignore this recommendation."
18932 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18933 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18936 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18937 #, fuzzy, php-format
18938 #| msgid "Query cache"
18939 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18940 msgstr "Spørringsmellomlager"
18942 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18943 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18946 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18947 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18950 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18951 #, fuzzy, php-format
18952 #| msgid "Sort buffer size"
18953 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18954 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
18956 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18958 msgid "Query Cache usage"
18959 msgstr "Spørringsmellomlager"
18961 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18963 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18966 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18968 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18969 "query cache might help as well."
18972 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18975 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18976 "%%. It should be above 80%%"
18979 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18981 #| msgid "Query cache"
18982 msgid "Query cache fragmentation"
18983 msgstr "Spørringsmellomlager"
18985 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18987 #| msgid "The server is not responding"
18988 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18989 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
18991 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18993 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18994 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18995 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18996 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18997 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18998 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18999 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19000 "qcache_queries_in_cache"
19003 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19006 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19007 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19008 "value should be below 20%%."
19011 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19013 #| msgid "Query cache used"
19014 msgid "Query cache low memory prunes"
19015 msgstr "Spørrings cache brukt"
19017 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19019 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
19021 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19023 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
19025 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19027 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19028 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19029 "this in small increments and monitor the results."
19032 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19035 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19036 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19039 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19041 #| msgid "Query cache"
19042 msgid "Query cache max size"
19043 msgstr "Spørringsmellomlager"
19045 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19047 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19048 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19051 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19053 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19057 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19058 #, fuzzy, php-format
19059 #| msgid "Create version"
19060 msgid "Current query cache size: %s"
19061 msgstr "Opprett versjon"
19063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19065 #| msgid "Query results"
19066 msgid "Query cache min result size"
19067 msgstr "Spørringsresultater"
19069 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19071 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19074 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19076 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19077 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19078 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19079 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19080 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19081 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19082 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19083 "might reduce efficiency."
19086 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19087 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19091 #~| msgid "MIME type"
19093 #~ msgstr "MIME-type"
19095 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19096 #~ msgid "Description"
19097 #~ msgstr "Beskrivelse"
19099 #~ msgid "Full stop"
19100 #~ msgstr "Full stopp"
19102 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19103 #~ msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
19106 #~| msgid "%d second"
19107 #~| msgid_plural "%d seconds"
19108 #~ msgid "%count% second"
19109 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19110 #~ msgstr[0] "%d sekund"
19111 #~ msgstr[1] "%d sekunder"
19114 #~| msgid "%d minute"
19115 #~| msgid_plural "%d minutes"
19116 #~ msgid "%count% minute"
19117 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19118 #~ msgstr[0] "%d minutt"
19119 #~ msgstr[1] "%d minutter"
19121 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19122 #~ msgstr "Forkort vist spørring"
19124 #~ msgid "Show Full Queries"
19125 #~ msgstr "Vis hele spørringen"
19128 #~| msgid "No databases"
19129 #~ msgid "%count% database"
19130 #~ msgid_plural "%count% databases"
19131 #~ msgstr[0] "Ingen databaser"
19132 #~ msgstr[1] "Ingen databaser"
19136 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19137 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19140 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19141 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19143 #~ "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Dette er "
19144 #~ "ikke kompatibelt med phpMyAdmin og kan medføre at data ødelegges!"
19146 #~ msgid "No auto-saved query"
19147 #~ msgstr "Ingen autolagret spørring"
19149 #~ msgid "Font size"
19150 #~ msgstr "Fontstørrelse"
19152 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19153 #~ msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
19157 #~ msgctxt "Text context"
19161 #~ msgid "Customize export options"
19162 #~ msgstr "Endre eksportstandarder"
19164 #~ msgid "Customize import defaults"
19165 #~ msgstr "Endre importstandarder"
19167 #~ msgid "Customize navigation panel"
19168 #~ msgstr "Tilpasse navigasjonspanelet"
19170 #~ msgid "Customize main panel"
19171 #~ msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
19174 #~| msgid "unknown"
19175 #~ msgid "Unknonwn"
19178 #~ msgid "Global value"
19179 #~ msgstr "Global verdi"
19183 #~ msgctxt "Collation variant"
19184 #~ msgid "weight=2"
19188 #~| msgid "Copy column name"
19189 #~ msgid "Old column name"
19190 #~ msgstr "Kopier kolonnenavn"
19192 #~ msgid "You have to add at least one column."
19193 #~ msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
19195 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
19196 #~ msgstr "PHP kastet følgende feil: %s"
19201 #~ msgid "dictionary"
19204 #~ msgid "phone book"
19205 #~ msgstr "telefonkatalog"
19207 #~ msgid "Traditional Spanish"
19208 #~ msgstr "Tradisjonell spansk"
19211 #~| msgid "Collation"
19212 #~ msgid "binary collation"
19213 #~ msgstr "Sammenligning"
19216 #~| msgid "case-insensitive"
19217 #~ msgid "case-insensitive collation"
19218 #~ msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
19221 #~| msgid "case-sensitive"
19222 #~ msgid "case-sensitive collation"
19223 #~ msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
19225 #~ msgid "all words"
19226 #~ msgstr "alle ordene"
19229 #~| msgid "Propose table structure"
19230 #~ msgid "Improve table structure"
19231 #~ msgstr "Foreslå tabellstruktur"
19234 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19235 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19237 #~ "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
19238 #~ "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
19240 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19241 #~ msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
19245 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19246 #~| "cookie authentication"
19248 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19249 #~ "MySQL library and server is detected."
19251 #~ "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
19252 #~ "informasjonskapsel autentisering"
19255 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19256 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19257 #~ msgstr "Hvordan koble til tjener, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
19259 #~ msgid "Connection type"
19260 #~ msgstr "Tilkoblingstype"
19262 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19263 #~ msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
19269 #~| msgid "Column names"
19270 #~ msgid "Column parser"
19271 #~ msgstr "Kolonnenavn"
19274 #~| msgid "Iconic table operations"
19275 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19276 #~ msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
19279 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19280 #~ msgid "Unexpected keyword."
19281 #~ msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
19284 #~| msgid "Table name template"
19285 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19286 #~ msgstr "Tabellnavnmal"
19289 #~| msgid "No tables selected."
19290 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19291 #~ msgstr "Ingen tabeller er valgt."
19294 #~| msgid "No tables selected."
19295 #~ msgid "An alias was expected."
19296 #~ msgstr "Ingen tabeller er valgt."
19299 #~| msgid "No rows selected"
19300 #~ msgid "An expression was expected."
19301 #~ msgstr "Ingen rader valgt"
19304 #~| msgid "Table %1$s has been created."
19305 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19306 #~ msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
19309 #~| msgid "The number of tables that are open."
19310 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19311 #~ msgstr "Antall åpne tabeller."
19314 #~| msgid "The number of tables that are open."
19315 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19316 #~ msgstr "Antall åpne tabeller."
19319 #~| msgid "The row has been deleted."
19320 #~ msgid "A rename operation was expected."
19321 #~ msgstr "Raden er slettet."
19324 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19325 #~ msgid "Unexpected character."
19326 #~ msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
19329 #~| msgid "Table %1$s has been created."
19330 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19331 #~ msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
19334 #~| msgid "Table name template"
19335 #~ msgid "Variable name was expected."
19336 #~ msgstr "Tabellnavnmal"
19339 #~| msgid "At Beginning of Table"
19340 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19341 #~ msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
19344 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19345 #~ msgid "Unexpected token."
19346 #~ msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
19349 #~| msgid "At Beginning of Table"
19350 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19351 #~ msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
19354 #~| msgid "The number of tables that are open."
19355 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19356 #~ msgstr "Antall åpne tabeller."
19359 #~| msgid "Table name template"
19360 #~ msgid "A table name was expected."
19361 #~ msgstr "Tabellnavnmal"
19364 #~| msgid "The row has been deleted."
19365 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19366 #~ msgstr "Raden er slettet."
19369 #~| msgid "errors."
19370 #~ msgid "error #1"
19374 #~| msgid "Gather errors"
19375 #~ msgid "strict error"
19376 #~ msgstr "Samle feilmeldinger"
19379 #~| msgid "Cookie authentication"
19380 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19381 #~ msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
19384 #~| msgid "Try to connect without password"
19385 #~ msgid "Try to connect without password."
19386 #~ msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
19388 #~ msgid "Connect without password"
19389 #~ msgstr "Koble til uten passord"
19396 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19397 #~| "compression for import and export operations"
19399 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19400 #~ "compression for import and export operations."
19402 #~ "Slå på [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
19403 #~ "komprimering for import og eksportoperasjoner"
19406 #~| msgid "Relations"
19407 #~ msgid "Related Links"
19408 #~ msgstr "Relasjoner"
19411 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
19412 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
19414 #~ "Opplastet fil kan ikke flyttes, fordi serveren har open_basedir aktivert "
19415 #~ "uten tilgang til mappen %s (for midlertidige filer)."
19417 #~ msgid "Invalid export type"
19418 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
19425 #~ msgid "numeric key detected"
19426 #~ msgstr "numerisk nøkkel oppdaget"
19430 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19431 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19434 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19435 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19438 #~ "Stien til konfigfila for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19439 #~ "authentication[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/"
19442 #~ msgid "SweKey config file"
19443 #~ msgstr "SweKey config fil"
19445 #~ msgid "Cookie authentication"
19446 #~ msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
19448 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19449 #~ msgstr "Filen %s inneholder ingen nøkkel id"
19451 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19452 #~ msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
19454 #~ msgid "Authenticating…"
19455 #~ msgstr "Autentiserer…"
19457 #~ msgid "Total %d bookmark"
19458 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19459 #~ msgstr[0] "Totalt %d bokmerke"
19460 #~ msgstr[1] "Totalt %d bokmerker"
19465 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19466 #~ msgstr "%1$s, %2$s og %3$s bokmerker er inkludert"
19469 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19470 #~ "configuration file!"
19472 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] variabelen MÅ være innstilt i din "
19473 #~ "konfigurasjonsfil!"
19476 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
19477 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19478 #~ msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
19481 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
19482 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19483 #~ msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
19485 #~ msgid "Force SSL connection"
19486 #~ msgstr "Tving SSL tilkobling"
19489 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
19490 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
19491 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
19493 #~ "Din nettleser støtter ikke lokal lagring av innstillinger eller kvote "
19494 #~ "grensen er nådd, enkelte funksjoner kan ikke fungere skikkelig for deg. I "
19495 #~ "Safari er slike problem ofte forårsaket av \"Private Mode Browsing\"."
19498 #~| msgid "Replace table prefix"
19499 #~ msgid "Replace table prefix:"
19500 #~ msgstr "Erstatt tabellprefiks"
19503 #~| msgid "Copy table with prefix"
19504 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19505 #~ msgstr "Kopier tabell med prefiks"
19507 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19508 #~ msgstr "Et heltall på 4 byte er -2,147,483,648 til 2,147,483,647"
19511 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19512 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19514 #~ "Et heltll på 8 byte er -9,223,372,036,854,775,808 til "
19515 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19517 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19518 #~ msgstr "En system's standard dobbel presisjon flyttall"
19520 #~ msgid "True or false"
19521 #~ msgstr "True eller false"
19523 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19524 #~ msgstr "Et alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19526 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19527 #~ msgstr "Lagrer en Universally Unique Identifier (UUID)"
19530 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19531 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19533 #~ "Et tidsstempel, er serien '0001-01-01 00:00:00' UTC til '9999-12-31 "
19534 #~ "23:59:59' UTC; TIMESTAMP (6) kan lagre mikrosekunder"
19537 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19540 #~ "En variabel lengde (0-65,535) streng, bruker binært sortering for alle "
19541 #~ "sammenligninger"
19543 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19544 #~ msgstr "En opplisting, valgt fra listen over definerte verdier"
19547 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19548 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19549 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19550 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19552 #~ "Du er koblet til som 'root' uten passord, noe som er identisk med MySQLs "
19553 #~ "standard priviligerte brukerkonto. MySQL-tjeneren din kjører med dette "
19554 #~ "som standardoppsett, og er dermed sårbar for angrep. Du bør fikse dette "
19555 #~ "sikkerhetshullet ved å sette passord for brukeren 'root'."
19558 #~| msgid "Create database"
19559 #~ msgid "Create database:"
19560 #~ msgstr "Opprett ny database"
19562 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
19564 #~ "Å filtrere alle databaser på serveren, trykker Enter etter et søkeord"
19566 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
19567 #~ msgstr "Slik filtrerer du alle %s i databasen, trykk Enter etter et søkeord"
19570 #~ msgstr "tabeller"
19573 #~ msgstr "visning"
19575 #~ msgid "procedures"
19576 #~ msgstr "prosedyrer"
19579 #~ msgstr "hendelse"
19581 #~ msgid "functions"
19582 #~ msgstr "funksjoner"
19585 #~| msgid "Alter table order by"
19586 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19587 #~ msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
19590 #~| msgid "Alter table order by"
19591 #~ msgid "Filter by name or regex"
19592 #~ msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
19595 #~| msgid "Tracking report"
19596 #~ msgid "Taking you to %s."
19597 #~ msgstr "Overvåkningsrapport"
19600 #~| msgid "Authentication"
19601 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19602 #~ msgstr "Godkjenning"
19605 #~| msgid "Generate password"
19606 #~ msgid "MySQL native password"
19607 #~ msgstr "Generer passord"
19610 #~| msgid "Change password"
19611 #~ msgid "SHA256 password"
19612 #~ msgstr "Endre passord"
19614 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19615 #~ msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
19618 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19621 #~ "Kan ikke konvertere filens tegnsett uten tegnsett konverteringsbibliotek!"
19623 #~ msgid "Add Index"
19624 #~ msgstr "Legg til index"
19626 #~ msgid "Error in Processing Request"
19627 #~ msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
19629 #~ msgid "Adding Primary Key"
19630 #~ msgstr "Legger til primærnøkkel"
19632 #~ msgid "Outer Ring"
19633 #~ msgstr "Ytre ring"
19635 #~ msgid "Change Password"
19636 #~ msgstr "Endre passord"
19638 #~ msgid "Send Error Report"
19639 #~ msgstr "Send feilrapport"
19641 #~ msgid "Select All"
19642 #~ msgstr "Marker alle"
19644 #~ msgid "Database export options"
19645 #~ msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
19647 #~ msgid "Database(s):"
19648 #~ msgstr "Database(r):"
19650 #~ msgid "Table(s):"
19651 #~ msgstr "Tabell(er):"
19653 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19654 #~ msgstr "Format-spesifikke valg:"
19657 #~| msgid "Generate Password"
19658 #~ msgid "Generate Password:"
19659 #~ msgstr "Generer passord"
19662 #~| msgid "Current Server"
19663 #~ msgid "Current Server:"
19664 #~ msgstr "Gjeldende tjener"
19666 #~ msgid "Edit Privileges"
19667 #~ msgstr "Rediger privilegier"
19669 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19670 #~ msgstr "<code>OPPRETT TABELL</code> valg:"
19672 #~ msgid "Relational display column"
19673 #~ msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
19675 #~ msgid "Add unique index"
19676 #~ msgstr "Legg til unik indeks"
19679 #~| msgid "Apply index(s)"
19680 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19681 #~ msgstr "Utfør indeks(er)"
19687 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19688 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19691 #~ "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell "
19692 #~ "feilmelding fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, og kan kanskje "
19693 #~ "hjelpe deg med å finne feilen."
19696 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19697 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19698 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19699 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19700 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19701 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19702 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19703 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19704 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19705 #~ "in the CUT section below:"
19707 #~ "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
19708 #~ "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte "
19709 #~ "og matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører "
19710 #~ "en fil med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også "
19711 #~ "teste din spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra "
19712 #~ "MySQL-tjeneren nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å "
19713 #~ "analysere problemet. Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler "
19714 #~ "hvor kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-"
19715 #~ "spørring til den spørringen som forårsaker problemet og send en "
19716 #~ "feilrapport med datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
19718 #~ msgid "BEGIN CUT"
19719 #~ msgstr "START KUTT"
19722 #~ msgstr "STOPP KUTT"
19724 #~ msgid "BEGIN RAW"
19725 #~ msgstr "START UFORMATERT"
19728 #~ msgstr "STOPP UFORMATERT"
19730 #~ msgid "Unclosed quote"
19731 #~ msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
19733 #~ msgid "Invalid Identifer"
19734 #~ msgstr "Ugyldig identifikator"
19736 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19737 #~ msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
19739 #~ msgid "Add user"
19740 #~ msgstr "Legg til bruker"
19742 #~ msgid "Export Method:"
19743 #~ msgstr "Eksportmetode:"
19746 #~| msgid "No data found for the chart."
19747 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19748 #~ msgstr "Ingen data funnet for graf."
19750 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
19751 #~ msgstr "Shift + Klikk på funksjonsnavnet til å gjelde alle rader."
19753 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19754 #~ msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
19756 #~ msgid "Uncheck All"
19757 #~ msgstr "Fjern merking"
19759 #~ msgid "SQL result"
19760 #~ msgstr "SQL-resultat"
19763 #~| msgid "Generated by"
19764 #~ msgid "Generated by:"
19765 #~ msgstr "Generert av"
19768 #~| msgid "Row Statistics"
19769 #~ msgid "Row Statistics:"
19770 #~ msgstr "Radstatistikk"
19773 #~| msgid "Space usage"
19774 #~ msgid "Space usage:"
19775 #~ msgstr "Plassbruk"
19778 #~| msgid "Show tables"
19779 #~ msgid "Showing tables:"
19780 #~ msgstr "Vis tabeller"
19782 #~ msgid "(Enabled)"
19783 #~ msgstr "(Aktivert)"
19785 #~ msgid "(Disabled)"
19786 #~ msgstr "(Deaktivert)"
19789 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19790 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19791 #~ msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
19794 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19795 #~ msgid "Disable foreign key check"
19796 #~ msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
19799 #~| msgid "Reloading Privileges"
19800 #~ msgid "Realign Privileges"
19801 #~ msgstr "Oppfrisker privilegiene"
19803 #~ msgid "Replace table data with file"
19804 #~ msgstr "Erstatt tabell med filen"
19806 #~ msgid "Customize query window options"
19807 #~ msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
19809 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19810 #~ msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
19813 #~| msgid "Please select a database"
19814 #~ msgid "Please select a database."
19815 #~ msgstr "Vennligst velg en database"
19818 #~| msgid "Autoextend increment"
19819 #~ msgid "auto_increment"
19820 #~ msgstr "Autoforstørrende økning"
19822 #~ msgid "Save position"
19823 #~ msgstr "Lagre posisjon"
19826 #~| msgid "Save position"
19827 #~ msgid "Save positions as"
19828 #~ msgstr "Lagre posisjon"
19830 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19831 #~ msgstr "Ukjent språk: %1$s."
19834 #~| msgid "Display databases as a list"
19835 #~ msgid "Disable database expansion"
19836 #~ msgstr "Vis databaser som en liste"
19838 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19839 #~ msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
19842 #~| msgid "Table structure"
19843 #~ msgid "Table Structure"
19844 #~ msgstr "Tabellstruktur"
19846 #~ msgid "Show data row(s)."
19847 #~ msgstr "Vis datarad(er)."
19849 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19850 #~ msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
19852 #~ msgctxt "Inline edit query"
19854 #~ msgstr "Innebygd"
19857 #~| msgid "After %s"
19859 #~ msgstr "Etter %s"
19864 #~ msgid "horizontal"
19865 #~ msgstr "vannrett"
19867 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19868 #~ msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
19870 #~ msgid "vertical"
19871 #~ msgstr "loddrett"
19873 #~ msgid "Default display direction"
19874 #~ msgstr "Standard visningsretning"
19877 #~| msgid "Default display direction"
19878 #~ msgid "Show display direction"
19879 #~ msgstr "Standard visningsretning"
19881 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19882 #~ msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
19884 #~ msgid "At End of Table"
19885 #~ msgstr "Ved slutten av tabellen"
19887 #~ msgid "After %s"
19888 #~ msgstr "Etter %s"
19890 #~ msgid "Display errors"
19891 #~ msgstr "Vis feilmeldinger"
19894 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
19895 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19896 #~ msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
19899 #~| msgid "Invalid export type"
19900 #~ msgid "Dia export page"
19901 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
19904 #~| msgid "Invalid export type"
19905 #~ msgid "EPS export page"
19906 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
19909 #~| msgid "Invalid export type"
19910 #~ msgid "SVG export page"
19911 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
19913 #~ msgid "Relation deleted"
19914 #~ msgstr "Relasjon slettet"
19916 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19917 #~ msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
19920 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19921 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19922 #~ msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
19924 #~ msgid "Edit in window"
19925 #~ msgstr "Rediger i eget vindu"
19928 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19929 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19930 #~ msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
19932 #~ msgid "Default query window tab"
19933 #~ msgstr "Standard spørringsvindufane"
19936 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19937 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19938 #~ msgstr "Spørringsvinduets høyde (i piksler)"
19940 #~ msgid "Query window height"
19941 #~ msgstr "Høyde på spørringsvindu"
19944 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19945 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19946 #~ msgstr "Bredde på spørringsvindu (i piksler)"
19948 #~ msgid "Query window width"
19949 #~ msgstr "Bredde på spørringsvindu"
19951 #~ msgid "Show dimension of tables"
19952 #~ msgstr "Vis tabelldimensjoner"
19954 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19955 #~ msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
19957 #~ msgid "Import files"
19958 #~ msgstr "Importer filer"
19961 #~| msgid "SQL history"
19962 #~ msgid "SQL history:"
19963 #~ msgstr "SQL-historie"
19966 #~| msgid "The %s table doesn't exist!"
19967 #~ msgid "File doesn't exist"
19968 #~ msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
19971 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19972 #~ msgid "Plugin is disabled"
19973 #~ msgstr "SQL Validator er avslått"
19976 #~| msgid "Customize main panel"
19977 #~ msgid "Unlink with main panel"
19978 #~ msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
19981 #~| msgid "No index defined!"
19982 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19983 #~ msgstr "Ingen indeks definert!"
19986 #~| msgid "Export type"
19987 #~ msgid "eps export page"
19988 #~ msgstr "Eksport type"
19991 #~| msgid "Invalid export type"
19992 #~ msgid "pdf export page"
19993 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
19996 #~| msgid "Click to sort"
19997 #~ msgid "Click to sort"
19998 #~ msgstr "Klikk for å sortere"
20006 #~| msgid "Delete relation"
20007 #~ msgid " bookmarks, "
20008 #~ msgstr "Slett relasjon"
20011 #~| msgid "Select two columns"
20012 #~ msgid "Select one ..."
20013 #~ msgstr "Velg to kolonner"
20016 #~| msgid "Add unique index"
20017 #~ msgid "Add unique/primary index"
20018 #~ msgstr "Legg til unik indeks"
20021 #~| msgid "Remove column(s)"
20022 #~ msgid "Have unique columns"
20023 #~ msgstr "Fjern kolonne(r)"
20026 #~| msgid "The user %s already exists!"
20027 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20028 #~ msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
20030 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20031 #~ msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
20033 #~ msgid "Create a page"
20034 #~ msgstr "Lag en ny side"
20036 #~ msgid "Automatic layout based on"
20037 #~ msgstr "Automatisk disposisjon"
20039 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20040 #~ msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
20042 #~ msgid "Select Tables"
20043 #~ msgstr "Velg tabeller"
20046 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20047 #~ "like to delete those references?"
20049 #~ "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger "
20050 #~ "eksisterer. Vil du slette disse referansene?"
20052 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20053 #~ msgstr "slå av/på kladdevindu"
20055 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20056 #~ msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
20060 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20061 #~| "cookie authentication"
20063 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20064 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20066 #~ "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
20067 #~ "informasjonskapsel autentisering"
20069 #~ msgid "mcrypt warning"
20070 #~ msgstr "mcrypt advarsel"
20072 #~ msgid "Designer table"
20073 #~ msgstr "Designertabell"
20076 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20077 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20078 #~ msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
20080 #~ msgid "Page has been created."
20081 #~ msgstr "Siden har blitt opprettet."
20084 #~| msgid "Page creation failed"
20085 #~ msgid "Page creation has failed!"
20086 #~ msgstr "Sideopprettelsen feilet"
20094 #~| msgid "Import files"
20095 #~ msgid "Import from selected page."
20096 #~ msgstr "Importer filer"
20099 #~| msgid "Export/Import to scale"
20100 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20101 #~ msgstr "Eksporter/Importer til skala"
20103 #~ msgid "recommended"
20104 #~ msgstr "anbefalt"
20106 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20107 #~ msgstr "Kunne ikke bruke Blowfish fra mcrypt!"
20109 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
20110 #~ msgstr "Beklager, innsendingen mislyktes."
20112 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20113 #~ msgstr "Vis binært innhold som HEX"
20116 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20117 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20118 #~ "block cross-window updates."
20120 #~ "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet "
20121 #~ "eller din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av "
20122 #~ "sikkerhetsårsaker."
20125 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
20126 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20127 #~ msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
20129 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20130 #~ msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
20132 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20133 #~ msgstr "Ikke teste SQL"
20135 #~ msgid "Validate SQL"
20136 #~ msgstr "Test SQL"
20138 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20139 #~ msgstr "SQL Validator er avslått"
20141 #~ msgid "SOAP extension not found"
20142 #~ msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
20144 #~ msgid "SQL Validator"
20145 #~ msgstr "SQL validator"
20148 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
20149 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
20150 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
20151 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
20152 #~ "reserved.[/em]"
20154 #~ "Om du ønsker å bruke SQL-vurderingsservicen så må du være klar over at "
20155 #~ "[strong] alle SQL-spørringer blir lagret anonymt for statistisk bruk[/"
20156 #~ "strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL-"
20157 #~ "vurderer(engelsk)[/a], Kopirettigheter 2002 Upright Database Technology. "
20158 #~ "Alle rettigheter reservert.[/em]"
20161 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
20162 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20163 #~ msgstr "Krever at SQL Validator er aktivert"
20167 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20168 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
20170 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20171 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
20173 #~ "Hvis du har et egendefinert brukernavn, angi det her (standard: "
20174 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])"
20176 #~ msgid "Validated SQL"
20177 #~ msgstr "Validert SQL"
20180 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20181 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20184 #~ "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert "
20185 #~ "de nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
20188 #~| msgid "Error: Relation not added."
20189 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20190 #~ msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
20194 #~| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
20196 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20197 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20199 #~ "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/"
20204 #~| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
20206 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20207 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20209 #~ "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/"
20212 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20213 #~ msgstr "Kunne ikke koble til Drizzle tjener"
20215 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20216 #~ msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
20218 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20219 #~ msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
20221 #~ msgid "Edit title and labels"
20222 #~ msgstr "Rediger tittel og etiketter"
20224 #~ msgid "Edit chart"
20225 #~ msgstr "Endre fremstilling"
20230 #~ msgid "Reload Database"
20231 #~ msgstr "Gjennlast database"
20233 #~ msgid "Table must have at least one column"
20234 #~ msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
20236 #~ msgid "Insert Table"
20237 #~ msgstr "Sett inn tabell"
20239 #~ msgid "Hide indexes"
20240 #~ msgstr "Skjul indekser"
20242 #~ msgid "Show indexes"
20243 #~ msgstr "Vis indekser"
20245 #~ msgid "Query results"
20246 #~ msgstr "Spørringsresultater"
20248 #~ msgid "Add columns"
20249 #~ msgstr "Legg til kolonner"
20251 #~ msgid "Skip next"
20252 #~ msgstr "Hopp over neste"
20255 #~| msgid "\"bzipped\""
20257 #~ msgstr "Komprimert (bz2)"
20259 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20260 #~ msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
20262 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20263 #~ msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
20265 #~ msgid "PHP extension to use"
20266 #~ msgstr "Bruk PHP modul"
20269 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
20270 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20271 #~ msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
20274 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20275 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20277 #~ "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
20278 #~ "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
20280 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20281 #~ msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
20283 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20284 #~ msgstr "SHOW DATABASES kommando"
20287 #~| msgid "Version check"
20288 #~ msgid "Version check proxy url"
20289 #~ msgstr "Versjonskontroll"
20292 #~| msgid "Version check"
20293 #~ msgid "Version check proxy username"
20294 #~ msgstr "Versjonskontroll"
20297 #~| msgid "Version check"
20298 #~ msgid "Version check proxy password"
20299 #~ msgstr "Versjonskontroll"
20301 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
20302 #~ msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
20304 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20305 #~ msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
20307 #~ msgid "This is not a number!"
20308 #~ msgstr "Dette er ikke ett tall!"
20310 #~ msgid "Inline edit of this query"
20311 #~ msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
20314 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
20316 #~ "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
20324 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20325 #~ msgstr "Vis alle tabeller med samme lengde"
20327 #~ msgid "Headers every %s rows"
20328 #~ msgstr "Topptekst hver %s. rad"
20331 #~| msgid "Table Search"
20332 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20333 #~ msgstr "Tabellsøk"
20335 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20336 #~ msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
20339 #~| msgid "Remove database"
20340 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20341 #~ msgstr "Fjern database"
20343 #~ msgid "Open Document"
20344 #~ msgstr "Åpent Dokument"
20346 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20347 #~ msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
20349 #~ msgid "Count tables"
20350 #~ msgstr "Tell tabeller"
20353 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20354 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20356 #~ "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
20357 #~ "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
20359 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20360 #~ msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
20363 #~| msgid "General relation features"
20364 #~ msgid "General relation features:"
20365 #~ msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
20367 #~ msgid "Live traffic chart"
20368 #~ msgstr "Live trafikk-graf"
20370 #~ msgid "Live conn./process chart"
20371 #~ msgstr "Live tilkbl./prosess-graf"
20373 #~ msgid "Live query chart"
20374 #~ msgstr "Live spørrings-graf"
20376 #~ msgid "Number of rows"
20377 #~ msgstr "Antall rader"
20379 #~ msgid "Columns enclosed by"
20380 #~ msgstr "Kolonner omsluttet av"
20382 #~ msgid "Columns escaped by"
20383 #~ msgstr "Kolonner beskyttet med"
20385 #~ msgid "Replace NULL by"
20386 #~ msgstr "Erstatt NULL med"
20388 #~ msgid "Lines terminated by"
20389 #~ msgstr "Linker avsluttet med"
20394 #~ msgid "Software"
20395 #~ msgstr "Programvare"
20397 #~ msgid "Software version"
20398 #~ msgstr "Programvareversjon"
20401 #~| msgid "Save as file"
20402 #~ msgid "Save to file"
20403 #~ msgstr "Lagre som fil"
20405 #~ msgid "Total count"
20406 #~ msgstr "Totalt antall"
20408 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20409 #~ msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
20411 #~ msgid "Enable Ajax"
20412 #~ msgstr "Slå på Ajax"
20414 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20415 #~ msgstr "KiB sendt siden sist oppdatering"
20417 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20418 #~ msgstr "KiB mottatt siden sist oppdatering"
20420 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20421 #~ msgstr "Servertrafikk (i KiB)"
20423 #~ msgid "Connections since last refresh"
20424 #~ msgstr "Tilkoblinger siden sist oppdatering"
20426 #~ msgid "Questions since last refresh"
20427 #~ msgstr "Spørringer siden sist oppdatering"
20429 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
20430 #~ msgstr "Spørringer (executed statements av serveren)"
20432 #~ msgid "Runtime Information"
20433 #~ msgstr "Kjøringsinformasjon"
20436 #~| msgid "Number of rows:"
20437 #~ msgid "Number of data points: "
20438 #~ msgstr "Antall rader:"
20441 #~| msgid "Refresh"
20442 #~ msgid "Refresh rate: "
20443 #~ msgstr "Oppdater"
20446 #~| msgid "Query type"
20447 #~ msgid "Run analyzer"
20448 #~ msgstr "Spørringstype"
20451 #~| msgid "Show versions"
20452 #~ msgid "Show more actions"
20453 #~ msgstr "Vis versjoner"
20455 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
20456 #~ msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
20458 #~ msgid "Synchronize"
20459 #~ msgstr "Synkroniser"
20461 #~ msgid "Source database"
20462 #~ msgstr "Kildedatabase"
20464 #~ msgid "Difference"
20465 #~ msgstr "Differanse"
20467 #~ msgid "Click to select"
20468 #~ msgstr "Klikk for å velge"
20470 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20471 #~ msgstr "Synkroniser databaser med master"
20473 #~ msgid "Could not connect to the source"
20474 #~ msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
20476 #~ msgid "Structure Synchronization"
20477 #~ msgstr "Struktursynkronisering"
20479 #~ msgid "Data Synchronization"
20480 #~ msgstr "Datasynkronisering"
20482 #~ msgid "not present"
20483 #~ msgstr "ikke tilstede"
20485 #~ msgid "Structure Difference"
20486 #~ msgstr "Strukturdifferanse"
20488 #~ msgid "Data Difference"
20489 #~ msgstr "Datadifferanse"
20491 #~ msgid "Remove index(s)"
20492 #~ msgstr "Fjern indeks(er)"
20494 #~ msgid "Apply index(s)"
20495 #~ msgstr "Utfør indeks(er)"
20497 #~ msgid "Update row(s)"
20498 #~ msgstr "Oppdater rad(er)"
20500 #~ msgid "Insert row(s)"
20501 #~ msgstr "Sett inn rad(er)"
20503 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
20504 #~ msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
20506 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20507 #~ msgstr "Utfør valgte endringer"
20509 #~ msgid "Synchronize Databases"
20510 #~ msgstr "Synkroniser databaser"
20512 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
20513 #~ msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
20515 #~ msgid "Enter manually"
20516 #~ msgstr "Skriv inn manuelt"
20518 #~ msgid "Current connection"
20519 #~ msgstr "Nåværende tilkobling"
20525 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20526 #~ "Source database will remain unchanged."
20528 #~ "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
20529 #~ "Kildedatabase vil forbli uforandret."
20531 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20533 #~ "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
20535 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20536 #~ msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
20538 #~ msgid "Display databases in a tree"
20539 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
20541 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20542 #~ msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
20544 #~ msgid "Use light version"
20545 #~ msgstr "Bruk hurtigversjon"
20548 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20549 #~ msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
20552 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
20553 #~ "comment and the real name"
20555 #~ "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
20556 #~ "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
20558 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20559 #~ msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
20562 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
20563 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
20564 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
20565 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
20567 #~ "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
20568 #~ "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
20569 #~ "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet "
20570 #~ "forblir uendret"
20572 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20573 #~ msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
20575 #~ msgctxt "short form"
20576 #~ msgid "Create table"
20577 #~ msgstr "Opprett tabell"
20579 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20583 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20587 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20591 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20596 #~| msgid "Do you really want to "
20597 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20598 #~ msgstr "Vil du virkelig "
20604 #~| msgid "Privileges"
20605 #~ msgid "Privileges for all users"
20606 #~ msgstr "Privilegier"
20611 #~ msgid "PHP array"
20612 #~ msgstr "PHP array"
20615 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20616 #~ "author what %s does."
20618 #~ "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
20619 #~ "forfatteren hva %s gjør."
20622 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20625 #~ "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
20631 #~| msgid "Linestring"
20633 #~ msgstr "Linjestreng"
20636 #~| msgid "CHAR textarea columns"
20637 #~ msgid "The remaining columns"
20638 #~ msgstr "CHAR textarea kolonner"
20641 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
20642 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
20645 #~ "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
20646 #~ "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
20647 #~ "spørringer kan inneholde."
20649 #~ msgid "Verbose multiple statements"
20650 #~ msgstr "Utførlig flere utsagn"
20653 #~| msgid "Data only"
20654 #~ msgid "Dates only."
20655 #~ msgstr "Bare data"
20658 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20659 #~ "keep the text field empty"
20661 #~ "Foreslå et databasenavn i \"Opprett Database\" skjemaet (hvis mulig) "
20662 #~ "eller behold tekstfeltet tomt"
20664 #~ msgid "Suggest new database name"
20665 #~ msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
20667 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20668 #~ msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
20670 #~ msgid "Iconic errors"
20671 #~ msgstr "Ikon feil"
20673 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20674 #~ msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
20676 #~ msgid "Light tabs"
20677 #~ msgstr "Hurtigfaner"
20679 #~ msgid "Use icons on main page"
20680 #~ msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
20683 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
20684 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
20686 #~ "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
20687 #~ "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
20689 #~ msgid "Verbose check"
20690 #~ msgstr "Full kontroll"
20693 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20694 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20695 #~ "will not refresh automatically."
20697 #~ "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
20698 #~ "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
20699 #~ "oppdatere seg automatisk."
20702 #~ msgid "Add a value"
20703 #~ msgstr "+ Legg til ny verdi"
20705 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
20707 #~ "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
20710 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20711 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
20714 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20715 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
20718 #~ msgctxt "Correctly setup"
20723 #~ msgid "All users"
20724 #~ msgstr "Alle brukere"
20727 #~ msgid "All hosts"
20728 #~ msgstr "Alle verter"
20730 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20731 #~ msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
20733 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20734 #~ msgstr "Kunne ikke åpne URL"
20736 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20737 #~ msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
20740 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
20742 #~ "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen "
20746 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20747 #~ msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
20749 #~ msgid "PBMS error"
20750 #~ msgstr "PBMS feil"
20752 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20753 #~ msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
20755 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20756 #~ msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
20759 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20760 #~ msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
20762 #~ msgid "View image"
20763 #~ msgstr "Vis bilde"
20765 #~ msgid "Play audio"
20766 #~ msgstr "Spill lyd"
20768 #~ msgid "View video"
20769 #~ msgstr "Vis video"
20771 #~ msgid "Download file"
20772 #~ msgstr "Last ned fil"
20774 #~ msgid "Could not open file: %s"
20775 #~ msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
20778 #~ msgid "Garbage Threshold"
20779 #~ msgstr "Søppelterskel"
20783 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
20785 #~ "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
20786 #~ "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
20789 #~ msgid "Temp Log Threshold"
20790 #~ msgstr "Loggfilterskel"
20792 #~ msgctxt "Create none database for user"
20796 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
20797 #~ msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
20799 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
20800 #~ msgstr "Last opp til BLOB lager"
20802 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20803 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
20805 #~ msgid "Click to unselect"
20806 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
20808 #~ msgid "Modify an index"
20809 #~ msgstr "Endre en indeks"
20811 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20812 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
20814 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20815 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
20817 #~ msgid "Create Table"
20818 #~ msgstr "Opprett tabell"
20820 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20822 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
20825 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
20826 #~ "maximum number for which vertical model is used"
20828 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
20829 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
20831 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
20832 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
20834 #~ msgid "Create table on database %s"
20835 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
20837 #~ msgid "Data Label"
20840 #~ msgid "Location of the text file"
20841 #~ msgstr "Plassering av filen"
20843 #~ msgid "MySQL charset"
20844 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
20846 #~ msgid "MySQL client version"
20847 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
20850 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20851 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20852 #~ "appropriate column name."
20854 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
20855 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
20856 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
20858 #~ msgid "memcached usage"
20859 #~ msgstr "Plassbruk"
20861 #~ msgid "% open files"
20862 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
20864 #~ msgid "% connections used"
20865 #~ msgstr "tilkoblinger"
20867 #~ msgid "% aborted connections"
20868 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
20870 #~ msgid "CPU Usage"
20873 #~ msgid "Swap Usage"
20876 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
20877 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
20879 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
20880 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
20886 #~ msgid "Inline Edit"
20887 #~ msgstr "Inline Edit"
20889 #~ msgid "Previous"
20890 #~ msgstr "Forrige"
20895 #~ msgid "Create event"
20896 #~ msgstr "Opprett bruker"
20898 #~ msgid "Create trigger"
20899 #~ msgstr "Opprett bruker"
20902 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20905 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
20908 #~ msgid "Switch to"
20909 #~ msgstr "Bytt til"
20911 #~ msgid "settings"
20912 #~ msgstr "innstillinger"
20914 #~ msgid "Refresh rate:"
20915 #~ msgstr "Oppdater"
20917 #~ msgid "Clear monitor config"
20918 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
20920 #~ msgid "Server traffic"
20921 #~ msgstr "Tjenervalg"
20923 #~ msgid "Value too long in the form!"
20924 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
20926 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20927 #~ msgstr "Eksporter innhold"
20929 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20930 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
20932 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20933 #~ msgstr "rader fra rad"
20935 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20936 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
20939 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20940 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20941 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20942 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20943 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20944 #~ "everything is fine."
20946 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
20947 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
20948 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
20949 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
20950 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
20953 #~ msgid "Dropping Event"
20954 #~ msgstr "Slipper hendelse"
20956 #~ msgid "Dropping Procedure"
20957 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
20959 #~ msgid "Theme / Style"
20960 #~ msgstr "Tema / Stil"
20965 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20966 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
20968 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20969 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
20971 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20972 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
20974 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20975 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
20977 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20979 #~ msgstr "Tilbakestill"
20981 #~ msgctxt "for Show status"
20983 #~ msgstr "Tilbakestill"
20986 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20987 #~ "of this MySQL server since its startup."
20989 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
20990 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
20993 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20996 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
20997 #~ "sendt til tjeneren."
21000 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21002 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
21004 #~ msgid "Add a New User"
21005 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
21007 #~ msgid "Show table row links on left side"
21008 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"