Translated using Weblate (Japanese)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob1a603a84599e7e9d9a295ec548146fd0f157f10e
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-27 19:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-04-16 19:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
22 #: ajax.php:43 ajax.php:81 export.php:212 libraries/classes/Export.php:1218
23 msgid "Bad type!"
24 msgstr "Mal typo!"
26 #: changelog.php:47 license.php:40
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
30 "information."
31 msgstr ""
32 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
33 "information.\n"
34 "."
36 #: db_central_columns.php:142
37 #, php-format
38 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
39 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
41 #: db_export.php:63
42 msgid "View dump (schema) of database"
43 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
45 #: db_export.php:68 db_tracking.php:105 export.php:414
46 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:358 templates/navigation/tree/path.twig:9
47 #: templates/database/structure/index.twig:19
48 msgid "No tables found in database."
49 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
51 #: db_export.php:83 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
52 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:366
53 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
54 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
55 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
56 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
57 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
58 msgid "Tables"
59 msgstr "Tabellas"
61 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
62 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
63 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
64 #: libraries/classes/Import.php:1291 libraries/classes/Menu.php:357
65 #: libraries/classes/Menu.php:471
66 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
67 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
68 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290
69 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1241 libraries/classes/Util.php:3148
70 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
71 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4208
72 #: libraries/classes/Util.php:4225 libraries/config.values.php:62
73 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
74 #: libraries/config.values.php:177
75 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
76 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
77 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
78 #: templates/database/designer/main.twig:226
79 msgid "Structure"
80 msgstr "Structura"
82 #: db_export.php:85 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
83 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
84 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
85 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
86 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:376
87 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1240
88 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
89 msgid "Data"
90 msgstr "Datos"
92 #: db_export.php:88 templates/database/search/main.twig:32
93 #: templates/display/export/select_options.twig:4
94 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
95 msgid "Select all"
96 msgstr "Selige toto"
98 #: db_operations.php:70 tbl_create.php:45
99 msgid "The database name is empty!"
100 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
102 #: db_operations.php:81
103 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
104 msgstr ""
105 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
106 "de novo."
108 #: db_operations.php:172
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
111 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
113 #: db_operations.php:184
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
116 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
118 #: db_operations.php:311
119 #, php-format
120 msgid ""
121 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
122 msgstr ""
123 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
124 "%sDiscoperi perque%s."
126 #: db_qbe.php:147
127 msgid "You have to choose at least one column to display!"
128 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
130 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
131 msgid "Multi-table query"
132 msgstr "Query de Multi-tabella"
134 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
135 msgid "Query by example"
136 msgstr "Query per exemplo"
138 #: db_qbe.php:182
139 #, php-format
140 msgid "Switch to %svisual builder%s"
141 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
143 #: db_search.php:44 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
144 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
145 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
146 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:192
147 msgid "Access denied!"
148 msgstr "Accesso negate!"
150 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
151 msgid "Tracking data deleted successfully."
152 msgstr "Datos traciante delite con successo."
154 #: db_tracking.php:69
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
158 msgstr ""
159 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
160 "illos."
162 #: db_tracking.php:95
163 msgid "No tables selected."
164 msgstr "Necun tabellas seligite."
166 #: db_tracking.php:128
167 msgid "Database Log"
168 msgstr "Registro de base de datos"
170 #: error_report.php:79
171 msgid ""
172 "An error has been detected and an error report has been automatically "
173 "submitted based on your settings."
174 msgstr ""
175 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
176 "automaticamente basate sur tu preferentias."
178 #: error_report.php:83
179 msgid "Thank you for submitting this report."
180 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
182 #: error_report.php:87
183 msgid ""
184 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
185 "to be sent."
186 msgstr ""
187 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
188 "falleva esser inviate."
190 #: error_report.php:92
191 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
192 msgstr ""
193 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
194 "error (bug) manualmente."
196 #: error_report.php:96
197 msgid "You may want to refresh the page."
198 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
200 #: export.php:310
201 msgid "Bad parameters!"
202 msgstr "Mal parametros!"
204 #: import.php:87
205 msgid "Succeeded"
206 msgstr "Ha havite successo"
208 #: import.php:91 js/messages.php:628
209 msgid "Failed"
210 msgstr "Fallite"
212 #: import.php:95
213 msgid "Incomplete params"
214 msgstr "Parametros incomplete"
216 #: import.php:219
217 #, php-format
218 msgid ""
219 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
220 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
221 msgstr ""
222 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
223 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
225 #: import.php:397 import.php:603
226 msgid "Showing bookmark"
227 msgstr "Monstrante marcator de libro"
229 #: import.php:418 import.php:599
230 msgid "The bookmark has been deleted."
231 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
233 #: import.php:511
234 msgid ""
235 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
236 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
237 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
238 msgstr ""
239 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
240 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
241 "PHP pro incargar un file. Tu vide  [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
243 #: import.php:566 libraries/classes/Display/Import.php:60
244 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
245 msgstr ""
246 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
247 "installation!"
249 #: import.php:606 libraries/classes/Sql.php:712 libraries/classes/Sql.php:1526
250 #, php-format
251 msgid "Bookmark %s has been created."
252 msgstr "Marcator de libro %s create."
254 #: import.php:616
255 #, php-format
256 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
257 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
258 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
259 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
261 #: import.php:647
262 #, php-format
263 msgid ""
264 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
265 "same file%s and import will resume."
266 msgstr ""
267 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
268 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
270 #: import.php:657
271 msgid ""
272 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
273 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
274 msgstr ""
275 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
276 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
277 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
279 #: import.php:729 sql.php:183
280 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
281 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
283 #: import_status.php:111
284 msgid "Could not load the progress of the import."
285 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
287 #: import_status.php:120 js/messages.php:470 js/messages.php:636
288 #: libraries/classes/Export.php:530
289 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:307
290 #: libraries/classes/UserPassword.php:283 libraries/classes/Util.php:727
291 msgid "Back"
292 msgstr "Retro"
294 #: js/messages.php:46
295 msgid "Confirm"
296 msgstr "Confirma"
298 #: js/messages.php:47
299 #, php-format
300 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
301 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
303 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
304 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
305 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
307 #: js/messages.php:51
308 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
309 msgstr ""
310 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
311 "essaya de novo"
313 #: js/messages.php:53
314 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
315 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
317 #: js/messages.php:55
318 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
319 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
321 #: js/messages.php:56
322 msgid "Delete tracking data for this table?"
323 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
325 #: js/messages.php:58
326 msgid "Delete tracking data for these tables?"
327 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
329 #: js/messages.php:60
330 msgid "Delete tracking data for this version?"
331 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
333 #: js/messages.php:62
334 msgid "Delete tracking data for these versions?"
335 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
337 #: js/messages.php:63
338 msgid "Delete entry from tracking report?"
339 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
341 #: js/messages.php:64
342 msgid "Deleting tracking data"
343 msgstr "Delente datos de traciar"
345 #: js/messages.php:65
346 msgid "Dropping Primary Key/Index"
347 msgstr "Depone clave primari/indice"
349 #: js/messages.php:66
350 msgid "Dropping Foreign key."
351 msgstr "Abandonante clave estranie."
353 #: js/messages.php:68
354 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
355 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
357 #: js/messages.php:70
358 #, php-format
359 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
360 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
362 #: js/messages.php:72
363 #, php-format
364 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
365 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
367 #: js/messages.php:74
368 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
369 msgstr ""
370 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
371 "iste pagina?"
373 #: js/messages.php:76
374 msgid ""
375 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
376 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
377 msgstr ""
378 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
379 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
381 #: js/messages.php:78
382 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
383 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
385 #: js/messages.php:80
386 msgid "Do you really want to delete this central column?"
387 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
389 #: js/messages.php:82
390 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
391 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
393 #: js/messages.php:84
394 msgid ""
395 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
396 "the data related to the selected partition(s)!"
397 msgstr ""
398 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
399 "seligite? Isto anque DELERA le datos  referite al partition(es) seligite!"
401 #: js/messages.php:88
402 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
403 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
405 #: js/messages.php:90
406 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
407 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
409 #: js/messages.php:91
410 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
411 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
413 #: js/messages.php:93
414 msgid ""
415 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
416 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
417 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
418 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
419 "refer to the tips at "
420 msgstr ""
421 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
422 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
423 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
424 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
425 "consilios "
427 #: js/messages.php:99
428 msgid "Garbled Data"
429 msgstr "Datos confuse"
431 #: js/messages.php:101
432 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
433 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
435 #: js/messages.php:103
436 msgid ""
437 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
438 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
439 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
440 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
441 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
442 "</b>"
443 msgstr ""
444 "Per medio de iste operation  MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
445 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
446 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
447 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
448 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
449 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
451 #: js/messages.php:112
452 msgid ""
453 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
454 "data?"
455 msgstr ""
456 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
458 #: js/messages.php:116
459 msgid "Save & close"
460 msgstr "Salveguarda & claude"
462 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1933
463 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
464 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
465 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
466 msgid "Reset"
467 msgstr "Refixa"
469 #: js/messages.php:118
470 msgid "Reset all"
471 msgstr "Refixa toto"
473 #: js/messages.php:121
474 msgid "Missing value in the form!"
475 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
477 #: js/messages.php:122
478 msgid "Select at least one of the options!"
479 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
481 #: js/messages.php:123
482 msgid "Please enter a valid number!"
483 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
485 #: js/messages.php:124
486 msgid "Please enter a valid length!"
487 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
489 #: js/messages.php:125
490 msgid "Add index"
491 msgstr "Adde indice"
493 #: js/messages.php:126
494 msgid "Edit index"
495 msgstr "Modifica indice"
497 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
498 #, php-format
499 msgid "Add %s column(s) to index"
500 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
502 #: js/messages.php:128
503 msgid "Create single-column index"
504 msgstr "Crea indice de columna singule"
506 #: js/messages.php:129
507 msgid "Create composite index"
508 msgstr "Crea indice composite"
510 #: js/messages.php:130
511 msgid "Composite with:"
512 msgstr "Composite con:"
514 #: js/messages.php:131
515 msgid "Please select column(s) for the index."
516 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
518 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
519 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:145
520 #: templates/table/index_form.twig:220
521 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
522 msgid "Preview SQL"
523 msgstr "Vista preliminar SQL"
525 #: js/messages.php:137
526 msgid "Simulate query"
527 msgstr "Simula query"
529 #: js/messages.php:138
530 msgid "Matched rows:"
531 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
533 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:622
534 msgid "SQL query:"
535 msgstr "Query SQL:"
537 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
538 #: js/messages.php:143
539 msgid "Y values"
540 msgstr "Valores pro le axis Y"
542 #: js/messages.php:146
543 msgid "Please enter the SQL query first."
544 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
546 #: js/messages.php:149
547 msgid "The host name is empty!"
548 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
550 #: js/messages.php:150
551 msgid "The user name is empty!"
552 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
554 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2016
555 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
556 msgid "The password is empty!"
557 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
559 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2014
560 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
561 msgid "The passwords aren't the same!"
562 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
564 #: js/messages.php:153
565 msgid "Removing Selected Users"
566 msgstr "Removente usatores selectionate"
568 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:277
569 #: libraries/classes/Tracking.php:683
570 msgid "Close"
571 msgstr "Claude"
573 #: js/messages.php:157
574 msgid "Template was created."
575 msgstr "Patrono ha essite create."
577 #: js/messages.php:158
578 msgid "Template was loaded."
579 msgstr "Patrono esseva cargate."
581 #: js/messages.php:159
582 msgid "Template was updated."
583 msgstr "Patrono esseva actualisate."
585 #: js/messages.php:160
586 msgid "Template was deleted."
587 msgstr "Patrono ha essite delite."
589 #. l10n: Other, small valued, queries
590 #: js/messages.php:163
591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
592 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
593 msgid "Other"
594 msgstr "Altere"
596 #. l10n: Thousands separator
597 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1412
598 #: libraries/classes/Util.php:1443
599 msgid ","
600 msgstr ","
602 #. l10n: Decimal separator
603 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1410
604 #: libraries/classes/Util.php:1441
605 msgid "."
606 msgstr "."
608 #: js/messages.php:169
609 msgid "Connections / Processes"
610 msgstr "Connexiones/Processos"
612 #: js/messages.php:173
613 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
614 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
616 #: js/messages.php:175
617 msgid ""
618 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
619 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
620 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
621 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
622 msgstr ""
623 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
624 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
625 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
626 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
627 "de <i>Preferentias</i>."
629 #: js/messages.php:181
630 msgid "Query cache efficiency"
631 msgstr "Efficientia del cache de query"
633 #: js/messages.php:182
634 msgid "Query cache usage"
635 msgstr "Usage del cache de query"
637 #: js/messages.php:183
638 msgid "Query cache used"
639 msgstr "Cache de query usate"
641 #: js/messages.php:185
642 msgid "System CPU usage"
643 msgstr "Usage de CPU de systema"
645 #: js/messages.php:186
646 msgid "System memory"
647 msgstr "Memoria de systema"
649 #: js/messages.php:187
650 msgid "System swap"
651 msgstr "Swap de systema"
653 #: js/messages.php:189
654 msgid "Average load"
655 msgstr "Cargo medie"
657 #: js/messages.php:190
658 msgid "Total memory"
659 msgstr "Memoria total"
661 #: js/messages.php:191
662 msgid "Cached memory"
663 msgstr "Memoria in cache"
665 #: js/messages.php:192
666 msgid "Buffered memory"
667 msgstr "Memoria de buffer"
669 #: js/messages.php:193
670 msgid "Free memory"
671 msgstr "Memoria libere"
673 #: js/messages.php:194
674 msgid "Used memory"
675 msgstr "Memoria usate"
677 #: js/messages.php:196
678 msgid "Total swap"
679 msgstr "Swap total"
681 #: js/messages.php:197
682 msgid "Cached swap"
683 msgstr "Swap in cache"
685 #: js/messages.php:198
686 msgid "Used swap"
687 msgstr "Swap usate"
689 #: js/messages.php:199
690 msgid "Free swap"
691 msgstr "Swap libere"
693 #: js/messages.php:201
694 msgid "Bytes sent"
695 msgstr "Bytes inviate"
697 #: js/messages.php:202
698 msgid "Bytes received"
699 msgstr "Buytes recipite"
701 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
702 msgid "Connections"
703 msgstr "Connexiones"
705 #: js/messages.php:204 templates/server/status/processes/list.twig:5
706 #: templates/server/status/base.twig:10
707 msgid "Processes"
708 msgstr "Processos"
710 #. l10n: shortcuts for Byte
711 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1320
712 msgid "B"
713 msgstr "B"
715 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
716 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1322
717 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
718 msgid "KiB"
719 msgstr "KiB"
721 #. l10n: shortcuts for Megabyte
722 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1324
723 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
724 msgid "MiB"
725 msgstr "MiB"
727 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
728 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1326
729 msgid "GiB"
730 msgstr "GiB"
732 #. l10n: shortcuts for Terabyte
733 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1328
734 msgid "TiB"
735 msgstr "TiB"
737 #. l10n: shortcuts for Petabyte
738 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1330
739 msgid "PiB"
740 msgstr "PiB"
742 #. l10n: shortcuts for Exabyte
743 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1332
744 msgid "EiB"
745 msgstr "EiB"
747 #: js/messages.php:214
748 #, php-format
749 msgid "%d table(s)"
750 msgstr "%d tabella/s"
752 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
753 #: js/messages.php:217
754 msgid "Questions"
755 msgstr "Demandas"
757 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
758 msgid "Traffic"
759 msgstr "Traffico"
761 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:636
762 #: libraries/classes/Util.php:4199
763 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
764 msgid "Settings"
765 msgstr "Preferentias"
767 #: js/messages.php:220
768 msgid "Add chart to grid"
769 msgstr "adde graphico a grillia"
771 #: js/messages.php:223
772 msgid "Please add at least one variable to the series!"
773 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
775 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1353
776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
777 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
778 #: libraries/config.values.php:113
779 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
780 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
781 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
782 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
783 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
784 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
785 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
786 #: templates/database/designer/main.twig:629
787 msgid "None"
788 msgstr "Necun"
790 #: js/messages.php:225
791 msgid "Resume monitor"
792 msgstr "Reprende monitor"
794 #: js/messages.php:226
795 msgid "Pause monitor"
796 msgstr "Pausa monitor"
798 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
799 msgid "Start auto refresh"
800 msgstr "Initia auto refrescamento"
802 #: js/messages.php:228
803 msgid "Stop auto refresh"
804 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
806 #: js/messages.php:230
807 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
808 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
810 #: js/messages.php:231
811 msgid "general_log is enabled."
812 msgstr "general_log es habilitate."
814 #: js/messages.php:232
815 msgid "slow_query_log is enabled."
816 msgstr "slow_query es habilitate."
818 #: js/messages.php:233
819 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
820 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
822 #: js/messages.php:234
823 msgid "log_output is not set to TABLE."
824 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
826 #: js/messages.php:235
827 msgid "log_output is set to TABLE."
828 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
830 #: js/messages.php:237
831 #, php-format
832 msgid ""
833 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
834 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
835 "depending on your system."
836 msgstr ""
837 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
838 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
839 "secundas, secundo tu systema."
841 #: js/messages.php:241
842 #, php-format
843 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
844 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
846 #: js/messages.php:243
847 msgid ""
848 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
849 "restart:"
850 msgstr ""
851 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
852 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
854 #. l10n: %s is FILE or TABLE
855 #: js/messages.php:247
856 #, php-format
857 msgid "Set log_output to %s"
858 msgstr "Fixa log_output a %s"
860 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
861 #: js/messages.php:249
862 #, php-format
863 msgid "Enable %s"
864 msgstr "Habilita %s"
866 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
867 #: js/messages.php:251
868 #, php-format
869 msgid "Disable %s"
870 msgstr "Dishabilita %s"
872 #. l10n: %d seconds
873 #: js/messages.php:253
874 #, php-format
875 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
876 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
878 #: js/messages.php:255
879 msgid ""
880 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
881 "database administrator."
882 msgstr ""
883 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
884 "tu administrator del base de datos."
886 #: js/messages.php:258
887 msgid "Change settings"
888 msgstr "Modifica preferentias"
890 #: js/messages.php:259
891 msgid "Current settings"
892 msgstr "Preferentias currente"
894 #: js/messages.php:261
895 msgid "Chart title"
896 msgstr "Titulo del diagramma"
898 #. l10n: As in differential values
899 #: js/messages.php:263
900 msgid "Differential"
901 msgstr "Differential"
903 #: js/messages.php:264
904 #, php-format
905 msgid "Divided by %s"
906 msgstr "Dividite per %s"
908 #: js/messages.php:265
909 msgid "Unit"
910 msgstr "Unitate"
912 #: js/messages.php:267
913 msgid "From slow log"
914 msgstr "Ex slow log"
916 #: js/messages.php:268
917 msgid "From general log"
918 msgstr "Ex registro general"
920 #: js/messages.php:270
921 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
922 msgstr ""
923 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
924 "de servitor."
926 #: js/messages.php:272
927 msgid "Analysing logs"
928 msgstr "Analysante registros"
930 #: js/messages.php:274
931 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
932 msgstr ""
933 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
934 "tempore."
936 #: js/messages.php:275
937 msgid "Cancel request"
938 msgstr "Cancella requesta"
940 #: js/messages.php:277
941 msgid ""
942 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
943 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
944 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
945 msgstr ""
946 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
947 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
948 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
949 "initio, pote differer."
951 #: js/messages.php:282
952 msgid ""
953 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
954 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
955 "data."
956 msgstr ""
957 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
958 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
960 #: js/messages.php:287
961 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
962 msgstr ""
963 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
965 #: js/messages.php:289
966 msgid "Jump to Log table"
967 msgstr "Vade a tabella de registro"
969 #: js/messages.php:290
970 msgid "No data found"
971 msgstr "Il non trovava alcun dato"
973 #: js/messages.php:292
974 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
975 msgstr ""
976 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
977 "iste intervallo de tempore."
979 #: js/messages.php:294
980 msgid "Analyzing…"
981 msgstr "Analysante…"
983 #: js/messages.php:295
984 msgid "Explain output"
985 msgstr "Explica le exito"
987 #: js/messages.php:296
988 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:132
989 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Rte/Events.php:465
990 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4195
991 #: libraries/config.values.php:159 templates/table/tracking/main.twig:31
992 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
993 msgid "Status"
994 msgstr "Stato"
996 #: js/messages.php:297 js/messages.php:919
997 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:128
998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1001 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:381
1002 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:18
1003 msgid "Time"
1004 msgstr "Tempore"
1006 #: js/messages.php:298
1007 msgid "Total time:"
1008 msgstr "Tempore total:"
1010 #: js/messages.php:299
1011 msgid "Profiling results"
1012 msgstr "Exitos del profiling"
1014 #: js/messages.php:300
1015 msgctxt "Display format"
1016 msgid "Table"
1017 msgstr "Tabella (Tabula)"
1019 #: js/messages.php:301
1020 msgid "Chart"
1021 msgstr "Graphico"
1023 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:590
1024 msgctxt "Alias"
1025 msgid "Database"
1026 msgstr "Base de datos"
1028 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:602
1029 msgctxt "Alias"
1030 msgid "Table"
1031 msgstr "Tabella"
1033 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:613
1034 msgctxt "Alias"
1035 msgid "Column"
1036 msgstr "Columna"
1038 #. l10n: A collection of available filters
1039 #: js/messages.php:308
1040 msgid "Log table filter options"
1041 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1043 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1044 #: js/messages.php:310
1045 msgid "Filter"
1046 msgstr "Filtra"
1048 #: js/messages.php:311
1049 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1050 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1052 #: js/messages.php:313
1053 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1054 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1056 #: js/messages.php:314
1057 msgid "Sum of grouped rows:"
1058 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1060 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:236
1061 msgid "Total:"
1062 msgstr "Total:"
1064 #: js/messages.php:317
1065 msgid "Loading logs"
1066 msgstr "Cargante registros"
1068 #: js/messages.php:318
1069 msgid "Monitor refresh failed"
1070 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1072 #: js/messages.php:320
1073 msgid ""
1074 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1075 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1076 "reentering your credentials should help."
1077 msgstr ""
1078 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1079 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1080 "pagina e reinserta  tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1082 #: js/messages.php:324
1083 msgid "Reload page"
1084 msgstr "Recarga pagina"
1086 #: js/messages.php:326
1087 msgid "Affected rows:"
1088 msgstr "Rangos implicate:"
1090 #: js/messages.php:329
1091 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1092 msgstr ""
1093 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1094 "valide."
1096 #: js/messages.php:332
1097 msgid ""
1098 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1099 msgstr ""
1100 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1101 "refixa al configuration predefinite…"
1103 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1104 #: libraries/classes/Menu.php:399 libraries/classes/Menu.php:508
1105 #: libraries/classes/Menu.php:632 libraries/classes/Util.php:4198
1106 #: libraries/classes/Util.php:4213 libraries/classes/Util.php:4230
1107 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1108 #: templates/display/import/import.twig:38
1109 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1110 msgid "Import"
1111 msgstr "Importa"
1113 #: js/messages.php:335
1114 msgid "Import monitor configuration"
1115 msgstr "Importa configuration de monitor"
1117 #: js/messages.php:337
1118 msgid "Please select the file you want to import."
1119 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1121 #: js/messages.php:339
1122 msgid "Please enter a valid table name."
1123 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
1125 #: js/messages.php:341
1126 msgid "Please enter a valid database name."
1127 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
1129 #: js/messages.php:342
1130 msgid "No files available on server for import!"
1131 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1133 #: js/messages.php:344
1134 msgid "Analyse query"
1135 msgstr "Analysa query"
1137 #: js/messages.php:348
1138 msgid "Advisor system"
1139 msgstr "Systema de advisor"
1141 #: js/messages.php:349
1142 msgid "Possible performance issues"
1143 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1145 #: js/messages.php:350
1146 msgid "Issue"
1147 msgstr "Problema"
1149 #: js/messages.php:351
1150 msgid "Recommendation"
1151 msgstr "Recommendation"
1153 #: js/messages.php:352
1154 msgid "Rule details"
1155 msgstr "Detalios de regula"
1157 #: js/messages.php:353
1158 msgid "Justification"
1159 msgstr "Justification"
1161 #: js/messages.php:354
1162 msgid "Used variable / formula"
1163 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1165 #: js/messages.php:355
1166 msgid "Test"
1167 msgstr "Essaya"
1169 #: js/messages.php:358
1170 msgid "Formatting SQL…"
1171 msgstr "Formatante SQL…"
1173 #: js/messages.php:359
1174 msgid "No parameters found!"
1175 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1177 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:207
1178 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1179 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1935
1180 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1969
1181 #: libraries/classes/Normalization.php:223
1182 #: libraries/classes/Normalization.php:910 libraries/classes/Operations.php:68
1183 #: libraries/classes/Operations.php:134 libraries/classes/Operations.php:279
1184 #: libraries/classes/Operations.php:335 libraries/classes/Operations.php:851
1185 #: libraries/classes/Operations.php:921 libraries/classes/Operations.php:981
1186 #: libraries/classes/Operations.php:1403 libraries/classes/Operations.php:1726
1187 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:248
1188 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:254
1189 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
1190 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1767
1191 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:771
1193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2356
1194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3293
1195 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1196 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1197 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:373
1198 #: libraries/classes/Tracking.php:524 server_privileges.php:339
1199 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1200 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1201 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1202 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1203 #: templates/database/search/main.twig:63
1204 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1205 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1206 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1207 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1208 #: templates/view_create.twig:116 templates/preferences/manage/main.twig:41
1209 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1210 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1211 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1212 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1213 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1214 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1215 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1216 #: templates/display/import/import.twig:191
1217 #: templates/table/operations/view.twig:21 templates/table/index_form.twig:221
1218 #: templates/gis_data_editor_form.twig:209
1219 #: templates/database/create_table.twig:21 templates/header_location.twig:18
1220 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
1221 msgid "Go"
1222 msgstr "Vade"
1224 #: js/messages.php:363 templates/server/variables/index.twig:12
1225 #: templates/database/designer/main.twig:380
1226 #: templates/database/designer/main.twig:431
1227 #: templates/database/designer/main.twig:705
1228 #: templates/database/designer/main.twig:771
1229 #: templates/database/designer/main.twig:910
1230 #: templates/database/designer/main.twig:995
1231 #: templates/database/designer/main.twig:1101
1232 msgid "Cancel"
1233 msgstr "Cancella"
1235 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1236 msgid "Page-related settings"
1237 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1239 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1240 msgid "Apply"
1241 msgstr "Applica"
1243 #: js/messages.php:370 templates/server/status/monitor/index.twig:95
1244 #: templates/navigation/main.twig:59
1245 msgid "Loading…"
1246 msgstr "Cargar…"
1248 #: js/messages.php:371
1249 msgid "Request aborted!!"
1250 msgstr "Requesta abortate!"
1252 #: js/messages.php:372
1253 msgid "Processing request"
1254 msgstr "Requesta de tractamento"
1256 #: js/messages.php:373
1257 msgid "Request failed!!"
1258 msgstr "Requesta fallite!"
1260 #: js/messages.php:374
1261 msgid "Error in processing request"
1262 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1264 #: js/messages.php:375
1265 #, php-format
1266 msgid "Error code: %s"
1267 msgstr "Codice de error: %s"
1269 #: js/messages.php:376
1270 #, php-format
1271 msgid "Error text: %s"
1272 msgstr "Texto de error: %s"
1274 #: js/messages.php:378
1275 msgid ""
1276 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1277 "network connectivity and server status."
1278 msgstr ""
1279 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
1280 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
1282 #: js/messages.php:381
1283 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:211
1284 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:35
1285 msgid "No databases selected."
1286 msgstr "Necun base de datos seligite."
1288 #: js/messages.php:382
1289 msgid "No accounts selected."
1290 msgstr "Necun conto seligite."
1292 #: js/messages.php:383
1293 msgid "Dropping column"
1294 msgstr "Depone columna"
1296 #: js/messages.php:384
1297 msgid "Adding primary key"
1298 msgstr "Addente clave primari"
1300 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1301 #: templates/database/designer/main.twig:378
1302 #: templates/database/designer/main.twig:703
1303 #: templates/database/designer/main.twig:767
1304 #: templates/database/designer/main.twig:906
1305 #: templates/database/designer/main.twig:991
1306 #: templates/database/designer/main.twig:1099
1307 msgid "OK"
1308 msgstr "OK"
1310 #: js/messages.php:386
1311 msgid "Click to dismiss this notification"
1312 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1314 #: js/messages.php:389
1315 msgid "Renaming databases"
1316 msgstr "Renominante base de datos"
1318 #: js/messages.php:390
1319 msgid "Copying database"
1320 msgstr "Copiante base de datos"
1322 #: js/messages.php:391
1323 msgid "Changing charset"
1324 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1326 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1327 #: libraries/classes/Index.php:564 libraries/classes/Index.php:592
1328 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:626
1331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
1332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1333 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2892
1335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3160
1337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3857
1339 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1340 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1341 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1342 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1343 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1344 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1345 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1346 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1347 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1348 #: templates/database/central_columns/main.twig:362
1349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1350 msgid "No"
1351 msgstr "No"
1353 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1354 msgid "Enable foreign key checks"
1355 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1357 #: js/messages.php:398
1358 msgid "Failed to get real row count."
1359 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1361 #: js/messages.php:401
1362 msgid "Searching"
1363 msgstr "Cercante"
1365 #: js/messages.php:402
1366 msgid "Hide search results"
1367 msgstr "Cela exitos de cerca"
1369 #: js/messages.php:403
1370 msgid "Show search results"
1371 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1373 #: js/messages.php:404
1374 msgid "Browsing"
1375 msgstr "Navigar"
1377 #: js/messages.php:405
1378 msgid "Deleting"
1379 msgstr "Delente"
1381 #: js/messages.php:406
1382 #, php-format
1383 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1384 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
1386 #: js/messages.php:410
1387 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1388 msgstr ""
1389 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1390 "RETURN!"
1392 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1393 #: libraries/classes/Display/Results.php:4722
1394 #: libraries/classes/Display/Results.php:4968 libraries/classes/Menu.php:391
1395 #: libraries/classes/Menu.php:499 libraries/classes/Menu.php:628
1396 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:195
1397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2544
1398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2631
1399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
1400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3738 libraries/classes/Util.php:3455
1401 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4197
1402 #: libraries/classes/Util.php:4212 libraries/classes/Util.php:4229
1403 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1404 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1405 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1406 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1407 msgid "Export"
1408 msgstr "Exporta"
1410 #: js/messages.php:413
1411 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1412 msgstr ""
1413 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
1414 "es mancante."
1416 #: js/messages.php:416 libraries/classes/Rte/Routines.php:820
1417 msgid "ENUM/SET editor"
1418 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1420 #: js/messages.php:417
1421 #, php-format
1422 msgid "Values for column %s"
1423 msgstr "Valores pro le columna %s"
1425 #: js/messages.php:418
1426 msgid "Values for a new column"
1427 msgstr "Valores pro un nove columna"
1429 #: js/messages.php:419
1430 msgid "Enter each value in a separate field."
1431 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1433 #: js/messages.php:420
1434 #, php-format
1435 msgid "Add %d value(s)"
1436 msgstr "Adde %d valor(es)"
1438 #: js/messages.php:424
1439 msgid ""
1440 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1441 msgstr ""
1442 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1443 "un tabella unic."
1445 #: js/messages.php:428
1446 msgid "Hide query box"
1447 msgstr "Cela quadro de query"
1449 #: js/messages.php:429
1450 msgid "Show query box"
1451 msgstr "Monstra quadro de query"
1453 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:926
1454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1455 #: libraries/classes/Display/Results.php:3252
1456 #: libraries/classes/Display/Results.php:4697 libraries/classes/Index.php:742
1457 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:651
1458 #: libraries/classes/Util.php:1139 libraries/classes/Util.php:3453
1459 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1460 #: templates/server/variables/index.twig:38
1461 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/console/display.twig:31
1462 #: templates/console/display.twig:175
1463 #: templates/database/central_columns/main.twig:279
1464 #: templates/database/central_columns/main.twig:394
1465 #: templates/setup/home/index.twig:57
1466 msgid "Edit"
1467 msgstr "Modifica"
1469 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:933
1470 #: libraries/classes/Display/Results.php:3329
1471 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
1472 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1473 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:299
1474 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1475 #: templates/database/search/results.twig:43
1476 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1477 #: templates/database/central_columns/main.twig:282
1478 #: templates/database/central_columns/main.twig:401
1479 #: templates/setup/home/index.twig:61 templates/database/designer/main.twig:429
1480 msgid "Delete"
1481 msgstr "Dele"
1483 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1484 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1485 #, php-format
1486 msgid "%d is not valid row number."
1487 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1489 #: js/messages.php:433
1490 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:374
1491 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:928
1492 #: tbl_change.php:168 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1493 msgid "Browse foreign values"
1494 msgstr "Naviga inter valores externe"
1496 #: js/messages.php:434
1497 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:435
1501 msgid ""
1502 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1503 "query."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:436
1507 #, php-format
1508 msgid "Variable %d:"
1509 msgstr "Variabile %d:"
1511 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:979
1512 msgid "Pick"
1513 msgstr "Prende"
1515 #: js/messages.php:440
1516 msgid "Column selector"
1517 msgstr "Selector de columnas"
1519 #: js/messages.php:441
1520 msgid "Search this list"
1521 msgstr "Cerca in iste lista"
1523 #: js/messages.php:443
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1527 "database %s has columns that are not present in the current table."
1528 msgstr ""
1529 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
1530 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
1531 "currente."
1533 #: js/messages.php:446
1534 msgid "See more"
1535 msgstr "Vide cosas ulterior"
1537 #: js/messages.php:447
1538 msgid "Are you sure?"
1539 msgstr "Tu es secur?"
1541 #: js/messages.php:449
1542 msgid ""
1543 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1544 "want to continue?"
1545 msgstr ""
1546 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br>Tu es secur que "
1547 "tu vole continuar?"
1549 #: js/messages.php:452
1550 msgid "Continue"
1551 msgstr "Continua"
1553 #: js/messages.php:455
1554 msgid "Add primary key"
1555 msgstr "Adde clave primari"
1557 #: js/messages.php:456
1558 msgid "Primary key added."
1559 msgstr "Clave primari addite."
1561 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:249
1562 msgid "Taking you to next step…"
1563 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
1565 #: js/messages.php:459
1566 #, php-format
1567 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1568 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
1570 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:511
1571 #: libraries/classes/Normalization.php:559
1572 #: libraries/classes/Normalization.php:650
1573 #: libraries/classes/Normalization.php:715
1574 msgid "End of step"
1575 msgstr "Fin del passo"
1577 #: js/messages.php:461
1578 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1579 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
1581 #. l10n: Display text for calendar close link
1582 #: js/messages.php:462 js/messages.php:788
1583 #: libraries/classes/Normalization.php:344
1584 msgid "Done"
1585 msgstr "Facite"
1587 #: js/messages.php:463
1588 msgid "Confirm partial dependencies"
1589 msgstr "Confirma dependentias partial"
1591 #: js/messages.php:464
1592 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1593 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
1595 #: js/messages.php:466
1596 msgid ""
1597 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1598 "determine values of column d and column f."
1599 msgstr ""
1600 "Nota:  a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
1601 "pte determinar valores de columna d e columna f."
1603 #: js/messages.php:469
1604 msgid "No partial dependencies selected!"
1605 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
1607 #: js/messages.php:472
1608 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1609 msgstr ""
1610 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
1612 #: js/messages.php:473
1613 msgid "Hide partial dependencies list"
1614 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
1616 #: js/messages.php:475
1617 msgid ""
1618 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1619 "of the table."
1620 msgstr ""
1621 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
1622 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
1624 #: js/messages.php:478
1625 msgid "Step"
1626 msgstr "Passo"
1628 #: js/messages.php:480
1629 msgid "The following actions will be performed:"
1630 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
1632 #: js/messages.php:481
1633 #, php-format
1634 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1635 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
1637 #: js/messages.php:482
1638 msgid "Create the following table"
1639 msgstr "Crea le sequente tabella"
1641 #: js/messages.php:485
1642 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1643 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
1645 #: js/messages.php:486
1646 msgid "Confirm transitive dependencies"
1647 msgstr "Confirma dependentias transitive"
1649 #: js/messages.php:487
1650 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1651 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
1653 #: js/messages.php:488
1654 msgid "No dependencies selected!"
1655 msgstr "Necun dependentias seligite!"
1657 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:950
1658 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1845
1659 #: templates/server/variables/index.twig:9
1660 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:148
1661 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1662 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1663 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
1664 msgid "Save"
1665 msgstr "Salveguarda"
1667 #: js/messages.php:494
1668 msgid "Hide search criteria"
1669 msgstr "Cela criterios de cerca"
1671 #: js/messages.php:495
1672 msgid "Show search criteria"
1673 msgstr "Monstra criterios de cerca"
1675 #: js/messages.php:496
1676 msgid "Range search"
1677 msgstr "Extension de cerca"
1679 #: js/messages.php:497
1680 msgid "Column maximum:"
1681 msgstr "Maximo de columna:"
1683 #: js/messages.php:498
1684 msgid "Column minimum:"
1685 msgstr "Minimo de columna:"
1687 #: js/messages.php:499
1688 msgid "Minimum value:"
1689 msgstr "Minime valor:"
1691 #: js/messages.php:500
1692 msgid "Maximum value:"
1693 msgstr "Maxime valor:"
1695 #: js/messages.php:503
1696 msgid "Hide find and replace criteria"
1697 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
1699 #: js/messages.php:504
1700 msgid "Show find and replace criteria"
1701 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
1703 #: js/messages.php:508
1704 msgid "Each point represents a data row."
1705 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
1707 #: js/messages.php:510
1708 msgid "Hovering over a point will show its label."
1709 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
1711 #: js/messages.php:512
1712 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1713 msgstr ""
1714 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
1715 "mus."
1717 #: js/messages.php:514
1718 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1719 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
1721 #: js/messages.php:516
1722 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1723 msgstr ""
1724 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
1726 #: js/messages.php:518
1727 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1728 msgstr ""
1729 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
1730 "in basso a dextera."
1732 #: js/messages.php:521
1733 msgid "Select two columns"
1734 msgstr "Selige duo columnas"
1736 #: js/messages.php:523
1737 msgid "Select two different columns"
1738 msgstr "Selige duo columnas differente"
1740 #: js/messages.php:525
1741 msgid "Data point content"
1742 msgstr "Contento del puncto de datos"
1744 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1745 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:383 libraries/classes/InsertEdit.php:3033
1746 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1747 msgid "Ignore"
1748 msgstr "Ignora"
1750 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3256
1751 #: libraries/classes/Display/Results.php:4705 libraries/classes/Util.php:310
1752 msgid "Copy"
1753 msgstr "Copia"
1755 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:73
1756 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
1757 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
1758 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
1759 msgid "X"
1760 msgstr "X"
1762 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:75
1763 #: templates/gis_data_editor_form.twig:95
1764 #: templates/gis_data_editor_form.twig:136
1765 #: templates/gis_data_editor_form.twig:188
1766 msgid "Y"
1767 msgstr "Y"
1769 #: js/messages.php:532
1770 msgid "Point"
1771 msgstr "Puncto"
1773 #: js/messages.php:533
1774 #, php-format
1775 msgid "Point %d"
1776 msgstr "Puncto %d"
1778 #: js/messages.php:534
1779 msgid "Linestring"
1780 msgstr "Linestring (catena de linea)"
1782 #: js/messages.php:535
1783 msgid "Polygon"
1784 msgstr "Polygono"
1786 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1787 msgid "Geometry"
1788 msgstr "Geometria"
1790 #: js/messages.php:537
1791 msgid "Inner ring"
1792 msgstr "Circulo interne"
1794 #: js/messages.php:538
1795 msgid "Outer ring"
1796 msgstr "Circulo externe"
1798 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:98
1799 #: templates/gis_data_editor_form.twig:139
1800 #: templates/gis_data_editor_form.twig:191
1801 msgid "Add a point"
1802 msgstr "Adde un puncto"
1804 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:143
1805 #: templates/gis_data_editor_form.twig:194
1806 msgid "Add an inner ring"
1807 msgstr "Adde un circulo interne"
1809 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1810 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:217
1811 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:791
1812 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1524
1813 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1533
1814 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1538
1815 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1543
1816 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1548
1817 #: libraries/classes/Index.php:591 libraries/classes/IndexColumn.php:146
1818 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1819 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:626
1822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
1823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1824 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2892
1826 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3137
1827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
1828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3825
1829 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3857
1830 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1831 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1832 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1833 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1834 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1835 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1836 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1837 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1838 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1839 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1840 #: templates/database/central_columns/main.twig:362
1841 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1842 msgid "Yes"
1843 msgstr "Si"
1845 #: js/messages.php:542
1846 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1847 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
1849 #: js/messages.php:543
1850 msgid "Encryption key"
1851 msgstr "Clave de cryptation"
1853 #: js/messages.php:547
1854 msgid ""
1855 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1856 "values directly if desired"
1857 msgstr ""
1858 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
1859 "vole pote insertar directemente celle valores"
1861 #: js/messages.php:553
1862 msgid ""
1863 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1864 "those values directly if desired"
1865 msgstr ""
1866 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
1867 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
1869 #: js/messages.php:559
1870 msgid ""
1871 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1872 "confirmation before abandoning changes"
1873 msgstr ""
1874 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
1875 "de confirmar ante abandonar modificationes"
1877 #: js/messages.php:564
1878 msgid "Select referenced key"
1879 msgstr "Selige clave de referentia"
1881 #: js/messages.php:565
1882 msgid "Select Foreign Key"
1883 msgstr "Selige clave estranie"
1885 #: js/messages.php:567
1886 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1887 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
1889 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1890 #: templates/database/designer/main.twig:103
1891 msgid "Choose column to display"
1892 msgstr "Selige columna de monstrar"
1894 #: js/messages.php:570
1895 msgid ""
1896 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1897 "save them. Do you want to continue?"
1898 msgstr ""
1899 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
1900 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
1902 #: js/messages.php:573
1903 msgid "value/subQuery is empty"
1904 msgstr "valor/subQuery es vacue"
1906 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1907 #: templates/database/designer/main.twig:45
1908 msgid "Add tables from other databases"
1909 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
1911 #: js/messages.php:575
1912 msgid "Page name"
1913 msgstr "Nomine de pagina"
1915 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
1916 #: templates/database/designer/main.twig:68
1917 msgid "Save page"
1918 msgstr "Salveguarda pagina"
1920 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
1921 #: templates/database/designer/main.twig:75
1922 msgid "Save page as"
1923 msgstr "Salveguarda pagina como"
1925 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
1926 #: templates/database/designer/main.twig:61
1927 msgid "Open page"
1928 msgstr "Aperi pagina"
1930 #: js/messages.php:579
1931 msgid "Delete page"
1932 msgstr "Dele pagina"
1934 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
1935 msgid "Untitled"
1936 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
1938 #: js/messages.php:581
1939 msgid "Please select a page to continue"
1940 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
1942 #: js/messages.php:582
1943 msgid "Please enter a valid page name"
1944 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
1946 #: js/messages.php:584
1947 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1948 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
1950 #: js/messages.php:585
1951 msgid "Successfully deleted the page"
1952 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
1954 #: js/messages.php:586
1955 msgid "Export relational schema"
1956 msgstr "Exporta le schema relational"
1958 #: js/messages.php:587
1959 msgid "Modifications have been saved"
1960 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
1962 #: js/messages.php:590
1963 #, php-format
1964 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1965 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
1967 #: js/messages.php:591
1968 #, php-format
1969 msgid "%d object(s) created."
1970 msgstr "%d objecto(s) create."
1972 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
1973 msgid "Submit"
1974 msgstr "Invia"
1976 #: js/messages.php:595
1977 msgid "Press escape to cancel editing."
1978 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
1980 #: js/messages.php:597
1981 msgid ""
1982 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1983 "want to leave this page before saving the data?"
1984 msgstr ""
1985 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
1986 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
1988 #: js/messages.php:600
1989 msgid "Drag to reorder."
1990 msgstr "Trahe pro reordinar."
1992 #: js/messages.php:601
1993 msgid "Click to sort results by this column."
1994 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
1996 #: js/messages.php:603
1997 msgid ""
1998 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1999 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2000 "from ORDER BY clause"
2001 msgstr ""
2002 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2003 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br >- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: Shift"
2004 "+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2006 #: js/messages.php:607
2007 msgid "Click to mark/unmark."
2008 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2010 #: js/messages.php:608
2011 msgid "Double-click to copy column name."
2012 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2014 #: js/messages.php:610
2015 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2016 msgstr ""
2017 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br> pro commutar le visibilitate del columna."
2019 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:353
2020 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
2021 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2022 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2023 msgid "Show all"
2024 msgstr "Monstra omnes"
2026 #: js/messages.php:614
2027 msgid ""
2028 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2029 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2030 msgstr ""
2031 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2032 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2033 "salveguardar."
2035 #: js/messages.php:618
2036 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2037 msgstr ""
2038 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2039 "0-9, A-F."
2041 #: js/messages.php:620
2042 msgid ""
2043 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2044 "the browser."
2045 msgstr ""
2046 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2047 "in crash le navigator."
2049 #: js/messages.php:623
2050 msgid "Original length"
2051 msgstr "Fortia original"
2053 #: js/messages.php:626
2054 msgid "cancel"
2055 msgstr "cancella"
2057 #: js/messages.php:627
2058 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:198
2059 msgid "Aborted"
2060 msgstr "Abortate"
2062 #: js/messages.php:629
2063 msgid "Success"
2064 msgstr "Successo"
2066 #: js/messages.php:630
2067 msgid "Import status"
2068 msgstr "Importa stato"
2070 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2071 msgid "Drop files here"
2072 msgstr "Depone files hic"
2074 #: js/messages.php:632
2075 msgid "Select database first"
2076 msgstr "Prime selige un base de datos"
2078 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4860
2079 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2080 #: templates/database/structure/index.twig:12
2081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2082 msgid "Print"
2083 msgstr "Imprime"
2085 #: js/messages.php:642
2086 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2087 msgstr ""
2088 "Tu pote anque modificar plure de valores<br> per duple pulsar directemente "
2089 "super illos."
2091 #: js/messages.php:647
2092 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2093 msgstr ""
2094 "Tu anque pote modificar plure de valores<br> per pulsar directemente super "
2095 "illos."
2097 #: js/messages.php:653
2098 msgid "Go to link:"
2099 msgstr "Vade al ligamine:"
2101 #: js/messages.php:654
2102 msgid "Copy column name."
2103 msgstr "Copia nomine de columna."
2105 #: js/messages.php:656
2106 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2107 msgstr ""
2108 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2109 "systema."
2111 #: js/messages.php:659
2112 msgid "Generate password"
2113 msgstr "Genera contrasigno"
2115 #: js/messages.php:660
2116 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2117 msgid "Generate"
2118 msgstr "Genera"
2120 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:98
2121 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2122 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2123 #: libraries/classes/UserPassword.php:275
2124 msgid "Change password"
2125 msgstr "Modifica contrasigno"
2127 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2128 msgid "More"
2129 msgstr "Altere"
2131 #: js/messages.php:667
2132 msgid "Show panel"
2133 msgstr "Monstra pannello"
2135 #: js/messages.php:668
2136 msgid "Hide panel"
2137 msgstr "Cela pannello"
2139 #: js/messages.php:669
2140 msgid "Show hidden navigation tree items."
2141 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2143 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2144 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1453
2145 msgid "Link with main panel"
2146 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2148 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1456
2149 msgid "Unlink from main panel"
2150 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2152 #: js/messages.php:675
2153 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2154 msgstr ""
2155 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2156 "expirate."
2158 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2159 #, php-format
2160 msgid ""
2161 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2162 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2163 msgstr ""
2164 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2165 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2167 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2168 #: js/messages.php:683
2169 msgid ", latest stable version:"
2170 msgstr ", ultime version stabile:"
2172 #: js/messages.php:684
2173 msgid "up to date"
2174 msgstr "actualisate"
2176 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4794
2177 #: templates/view_create.twig:11
2178 msgid "Create view"
2179 msgstr "Crea vista"
2181 #: js/messages.php:689
2182 msgid "Send error report"
2183 msgstr "Invia reporto de errores"
2185 #: js/messages.php:690
2186 msgid "Submit error report"
2187 msgstr "Submitte reporto de error"
2189 #: js/messages.php:692
2190 msgid ""
2191 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2192 "report?"
2193 msgstr ""
2194 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2195 "error?"
2197 #: js/messages.php:694
2198 msgid "Change report settings"
2199 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2201 #: js/messages.php:695
2202 msgid "Show report details"
2203 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2205 #: js/messages.php:698
2206 msgid ""
2207 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2208 "level!"
2209 msgstr ""
2210 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2211 "execution al nivello de PHP!"
2213 #: js/messages.php:702
2214 #, php-format
2215 msgid ""
2216 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2217 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2218 msgstr ""
2219 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2220 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2221 "max_input_vars  de PHP."
2223 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2224 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2225 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2227 #: js/messages.php:710
2228 msgid "Please look at the bottom of this window."
2229 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2231 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:387
2232 msgid "Ignore All"
2233 msgstr "Ignora Omne"
2235 #: js/messages.php:724
2236 msgid ""
2237 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2238 msgstr ""
2239 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2240 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2242 #: js/messages.php:732
2243 msgid "Successfully copied!"
2244 msgstr "On ha copiate successosemente le pagina!"
2246 #: js/messages.php:733
2247 msgid "Copying failed!"
2248 msgstr "Copiar ha fallite!"
2250 #: js/messages.php:736
2251 msgid "Execute this query again?"
2252 msgstr "Executa novemente iste query?"
2254 #: js/messages.php:738
2255 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2256 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2258 #: js/messages.php:740
2259 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2260 msgstr ""
2261 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2262 "SQL."
2264 #: js/messages.php:742
2265 #, php-format
2266 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2267 msgstr "%s  queries executate %s vices in %s secundas."
2269 #: js/messages.php:743
2270 #, php-format
2271 msgid "%s argument(s) passed"
2272 msgstr "%s argumento(s) passate"
2274 #: js/messages.php:744
2275 msgid "Show arguments"
2276 msgstr "Monstra argumentos"
2278 #: js/messages.php:745
2279 msgid "Hide arguments"
2280 msgstr "Cela argumentos"
2282 #: js/messages.php:746
2283 msgid "Time taken:"
2284 msgstr "Tempore utilisate:"
2286 #: js/messages.php:747
2287 msgid ""
2288 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2289 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2290 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2291 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2292 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2293 msgstr ""
2294 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2295 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2296 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2297 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2298 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2299 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2300 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2302 #: js/messages.php:749
2303 msgid "Copy tables to"
2304 msgstr "Copia tabellas in"
2306 #: js/messages.php:750
2307 msgid "Add table prefix"
2308 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2310 #: js/messages.php:751
2311 msgid "Replace table with prefix"
2312 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2314 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2315 msgid "Copy table with prefix"
2316 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2318 #: js/messages.php:755
2319 msgid "Extremely weak"
2320 msgstr "Extrememente debile"
2322 #: js/messages.php:756
2323 msgid "Very weak"
2324 msgstr "Multe debile"
2326 #: js/messages.php:757
2327 msgid "Weak"
2328 msgstr "Debile"
2330 #: js/messages.php:758
2331 msgid "Good"
2332 msgstr "Bon"
2334 #: js/messages.php:759
2335 msgid "Strong"
2336 msgstr "Forte"
2338 #: js/messages.php:762
2339 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2340 msgstr ""
2342 #: js/messages.php:763
2343 #, php-format
2344 msgid "Failed security key activation (%s)."
2345 msgstr "Le activation de clave de securitate  (%s) falleva."
2347 #: js/messages.php:792
2348 msgctxt "Previous month"
2349 msgid "Prev"
2350 msgstr "Mense previe"
2352 #: js/messages.php:797
2353 msgctxt "Next month"
2354 msgid "Next"
2355 msgstr "Mense proxime"
2357 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2358 #: js/messages.php:800
2359 msgid "Today"
2360 msgstr "Hodie"
2362 #: js/messages.php:804
2363 msgid "January"
2364 msgstr "Januario"
2366 #: js/messages.php:805
2367 msgid "February"
2368 msgstr "Februario"
2370 #: js/messages.php:806
2371 msgid "March"
2372 msgstr "Martio"
2374 #: js/messages.php:807
2375 msgid "April"
2376 msgstr "April"
2378 #: js/messages.php:808
2379 msgid "May"
2380 msgstr "Maio"
2382 #: js/messages.php:809
2383 msgid "June"
2384 msgstr "Junio"
2386 #: js/messages.php:810
2387 msgid "July"
2388 msgstr "Julio"
2390 #: js/messages.php:811
2391 msgid "August"
2392 msgstr "Augusto"
2394 #: js/messages.php:812
2395 msgid "September"
2396 msgstr "Septembre"
2398 #: js/messages.php:813
2399 msgid "October"
2400 msgstr "Octobre"
2402 #: js/messages.php:814
2403 msgid "November"
2404 msgstr "Novembre"
2406 #: js/messages.php:815
2407 msgid "December"
2408 msgstr "Decembre"
2410 #. l10n: Short month name
2411 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1551
2412 msgid "Jan"
2413 msgstr "Jan"
2415 #. l10n: Short month name
2416 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1553
2417 msgid "Feb"
2418 msgstr "Feb"
2420 #. l10n: Short month name
2421 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1555
2422 msgid "Mar"
2423 msgstr "Mar"
2425 #. l10n: Short month name
2426 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1557
2427 msgid "Apr"
2428 msgstr "Apr"
2430 #. l10n: Short month name
2431 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1559
2432 msgctxt "Short month name"
2433 msgid "May"
2434 msgstr "Mai"
2436 #. l10n: Short month name
2437 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1561
2438 msgid "Jun"
2439 msgstr "Jun"
2441 #. l10n: Short month name
2442 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1563
2443 msgid "Jul"
2444 msgstr "Jul"
2446 #. l10n: Short month name
2447 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1565
2448 msgid "Aug"
2449 msgstr "Aug"
2451 #. l10n: Short month name
2452 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1567
2453 msgid "Sep"
2454 msgstr "Sep"
2456 #. l10n: Short month name
2457 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1569
2458 msgid "Oct"
2459 msgstr "Oct"
2461 #. l10n: Short month name
2462 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1571
2463 msgid "Nov"
2464 msgstr "Nov"
2466 #. l10n: Short month name
2467 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1573
2468 msgid "Dec"
2469 msgstr "Dec"
2471 #: js/messages.php:850
2472 msgid "Sunday"
2473 msgstr "Dominica"
2475 #: js/messages.php:851
2476 msgid "Monday"
2477 msgstr "Lunedi"
2479 #: js/messages.php:852
2480 msgid "Tuesday"
2481 msgstr "Martedi"
2483 #: js/messages.php:853
2484 msgid "Wednesday"
2485 msgstr "Mercuridi"
2487 #: js/messages.php:854
2488 msgid "Thursday"
2489 msgstr "Jovedi"
2491 #: js/messages.php:855
2492 msgid "Friday"
2493 msgstr "Venerdi"
2495 #: js/messages.php:856
2496 msgid "Saturday"
2497 msgstr "Sabbato"
2499 #. l10n: Short week day name
2500 #: js/messages.php:863
2501 msgid "Sun"
2502 msgstr "Dom"
2504 #. l10n: Short week day name
2505 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1579
2506 msgid "Mon"
2507 msgstr "Lun"
2509 #. l10n: Short week day name
2510 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1581
2511 msgid "Tue"
2512 msgstr "Mar"
2514 #. l10n: Short week day name
2515 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1583
2516 msgid "Wed"
2517 msgstr "Mer"
2519 #. l10n: Short week day name
2520 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1585
2521 msgid "Thu"
2522 msgstr "Jov"
2524 #. l10n: Short week day name
2525 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1587
2526 msgid "Fri"
2527 msgstr "Ven"
2529 #. l10n: Short week day name
2530 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1589
2531 msgid "Sat"
2532 msgstr "Sab"
2534 #. l10n: Minimal week day name
2535 #: js/messages.php:882
2536 msgid "Su"
2537 msgstr "Do"
2539 #. l10n: Minimal week day name
2540 #: js/messages.php:884
2541 msgid "Mo"
2542 msgstr "Lu"
2544 #. l10n: Minimal week day name
2545 #: js/messages.php:886
2546 msgid "Tu"
2547 msgstr "Ma"
2549 #. l10n: Minimal week day name
2550 #: js/messages.php:888
2551 msgid "We"
2552 msgstr "Me"
2554 #. l10n: Minimal week day name
2555 #: js/messages.php:890
2556 msgid "Th"
2557 msgstr "Jo"
2559 #. l10n: Minimal week day name
2560 #: js/messages.php:892
2561 msgid "Fr"
2562 msgstr "Ve"
2564 #. l10n: Minimal week day name
2565 #: js/messages.php:894
2566 msgid "Sa"
2567 msgstr "Sa"
2569 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2570 #: js/messages.php:898
2571 msgid "Wk"
2572 msgstr "Sept"
2574 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2575 #. * or "calendar-year-month".
2577 #: js/messages.php:905
2578 msgid "calendar-month-year"
2579 msgstr "calendario-mense-anno"
2581 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2582 #: js/messages.php:908
2583 msgctxt "Year suffix"
2584 msgid "none"
2585 msgstr "necun"
2587 #: js/messages.php:920
2588 msgid "Hour"
2589 msgstr "Hora"
2591 #: js/messages.php:921
2592 msgid "Minute"
2593 msgstr "Minuta"
2595 #: js/messages.php:922
2596 msgid "Second"
2597 msgstr "Secunda"
2599 #: js/messages.php:933
2600 msgid "This field is required"
2601 msgstr "Iste campo es requirite"
2603 #: js/messages.php:934
2604 msgid "Please fix this field"
2605 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
2607 #: js/messages.php:935
2608 msgid "Please enter a valid email address"
2609 msgstr "Pro favor inserta un  valide adresse de e-posta"
2611 #: js/messages.php:936
2612 msgid "Please enter a valid URL"
2613 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
2615 #: js/messages.php:937
2616 msgid "Please enter a valid date"
2617 msgstr "Pro favor inserta un  valide data"
2619 #: js/messages.php:940
2620 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2621 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
2623 #: js/messages.php:942
2624 msgid "Please enter a valid number"
2625 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
2627 #: js/messages.php:945
2628 msgid "Please enter a valid credit card number"
2629 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
2631 #: js/messages.php:947
2632 msgid "Please enter only digits"
2633 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
2635 #: js/messages.php:950
2636 msgid "Please enter the same value again"
2637 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
2639 #: js/messages.php:954
2640 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2641 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
2643 #: js/messages.php:959
2644 msgid "Please enter at least {0} characters"
2645 msgstr "Pro favor inserta al minus  {0}  characteres"
2647 #: js/messages.php:964
2648 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2649 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter  {0} e {1}"
2651 #: js/messages.php:969
2652 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2653 msgstr "Pro favor inserta un valor inter  {0} e {1}"
2655 #: js/messages.php:974
2656 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2657 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
2659 #: js/messages.php:979
2660 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2661 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
2663 #: js/messages.php:985
2664 msgid "Please enter a valid date or time"
2665 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
2667 #: js/messages.php:990
2668 msgid "Please enter a valid HEX input"
2669 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
2671 #: js/messages.php:995 libraries/classes/Core.php:292
2672 #: libraries/classes/Import.php:119 libraries/classes/InsertEdit.php:1541
2673 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:598
2674 #: view_operations.php:85
2675 msgid "Error"
2676 msgstr "Error"
2678 #: libraries/classes/Advisor.php:257
2679 #, php-format
2680 msgid "Error when evaluating: %s"
2681 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
2683 #: libraries/classes/Advisor.php:288
2684 #, php-format
2685 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2686 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
2688 #: libraries/classes/Advisor.php:305
2689 #, php-format
2690 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2691 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
2693 #: libraries/classes/Advisor.php:324
2694 #, php-format
2695 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2696 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
2698 #: libraries/classes/Advisor.php:409
2699 #, php-format
2700 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2701 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
2703 #: libraries/classes/Advisor.php:515
2704 #, php-format
2705 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2706 msgstr ""
2707 "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
2708 "legibile!"
2710 #: libraries/classes/Advisor.php:549
2711 #, php-format
2712 msgid ""
2713 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2714 msgstr ""
2715 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
2716 "regula precedente."
2718 #: libraries/classes/Advisor.php:568
2719 #, php-format
2720 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2721 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
2723 #: libraries/classes/Advisor.php:575
2724 #, php-format
2725 msgid "Unexpected characters on line %s."
2726 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
2728 #: libraries/classes/Advisor.php:589
2729 #, php-format
2730 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2731 msgstr ""
2732 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
2733 "\"."
2735 #: libraries/classes/Advisor.php:628
2736 msgid "per second"
2737 msgstr "per secunda"
2739 #: libraries/classes/Advisor.php:631
2740 msgid "per minute"
2741 msgstr "per minuta"
2743 #: libraries/classes/Advisor.php:634
2744 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2745 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2746 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2747 msgid "per hour"
2748 msgstr "per hora"
2750 #: libraries/classes/Advisor.php:637
2751 msgid "per day"
2752 msgstr "per die"
2754 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:201
2755 msgid "Search:"
2756 msgstr "Cerca:"
2758 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
2759 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:228 libraries/classes/Index.php:716
2760 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2761 msgid "Keyname"
2762 msgstr "Nomine clave"
2764 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
2765 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2766 #: templates/server/collations/index.twig:11
2767 #: templates/server/engines/index.twig:10
2768 #: templates/server/plugins/index.twig:24
2769 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2770 msgid "Description"
2771 msgstr "Description"
2773 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:337
2774 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:89
2775 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2776 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2777 #: libraries/classes/Util.php:2407
2778 msgid "Page number:"
2779 msgstr "Numero pagina:"
2781 #: libraries/classes/CentralColumns.php:239
2782 msgid ""
2783 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2784 "feature."
2785 msgstr ""
2786 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
2787 "characteristica de columnas."
2789 #: libraries/classes/CentralColumns.php:384
2790 #, php-format
2791 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2792 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
2794 #: libraries/classes/CentralColumns.php:400
2795 msgid "Could not add columns!"
2796 msgstr "Il non pote adder columnas!"
2798 #: libraries/classes/CentralColumns.php:478
2799 #, php-format
2800 msgid ""
2801 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2802 msgstr ""
2803 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
2804 "columnas central!"
2806 #: libraries/classes/CentralColumns.php:491
2807 msgid "Could not remove columns!"
2808 msgstr "Il non pote remover columnas!"
2810 #: libraries/classes/CentralColumns.php:654
2811 msgid "YES"
2812 msgstr "SI"
2814 #: libraries/classes/CentralColumns.php:654
2815 msgid "NO"
2816 msgstr "NO"
2818 #: libraries/classes/CentralColumns.php:999
2819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
2821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2822 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:379
2823 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1001
2824 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1679
2825 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2826 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2827 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2828 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2829 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
2830 #: templates/setup/home/index.twig:43 templates/database/create_table.twig:11
2831 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2832 msgid "Name"
2833 msgstr "Nomine"
2835 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1000 libraries/classes/Index.php:717
2836 #: libraries/classes/InsertEdit.php:326
2837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
2838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
2840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
2841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
2842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
2843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
2844 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
2845 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2846 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2847 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
2848 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1002
2849 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1680
2850 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
2851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2712
2852 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2853 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2854 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2855 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
2856 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2857 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2858 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
2859 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2860 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2861 msgid "Type"
2862 msgstr "Typo"
2864 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1001
2865 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
2866 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2867 msgid "Length/Values"
2868 msgstr "Longitudine/Valores"
2870 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1002
2871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
2872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
2873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
2874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
2875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
2876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
2877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
2878 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:545
2879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
2880 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
2881 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2882 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2883 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
2884 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2885 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
2886 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2887 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
2888 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2889 msgid "Default"
2890 msgstr "Predefinite"
2892 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1003 libraries/classes/Charsets.php:275
2893 #: libraries/classes/Index.php:722 libraries/classes/Operations.php:309
2894 #: libraries/classes/Operations.php:1130
2895 #: templates/server/collations/index.twig:10
2896 #: templates/server/databases/index.twig:104
2897 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2898 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2899 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2900 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:101
2901 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
2902 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2903 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
2904 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2905 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2906 msgid "Collation"
2907 msgstr "Collation"
2909 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1004
2910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2912 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2913 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2914 msgid "Attributes"
2915 msgstr "Attributos"
2917 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1005 libraries/classes/Index.php:723
2918 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1962
2919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
2920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
2921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
2922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
2923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
2924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
2925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
2926 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
2927 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2928 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2929 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
2930 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2931 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2932 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2933 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2934 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2935 #: templates/database/central_columns/main.twig:258
2936 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2937 msgid "Null"
2938 msgstr "Null"
2940 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1006
2941 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2942 #: templates/database/central_columns/main.twig:262
2943 msgid "A_I"
2944 msgstr "A_I"
2946 #: libraries/classes/Charsets.php:221
2947 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
2948 msgid "Charset"
2949 msgstr "Insimul de characteres"
2951 #: libraries/classes/Charsets.php:312
2952 msgid "Unknown"
2953 msgstr "Incognite"
2955 #: libraries/classes/Charsets.php:326
2956 msgctxt "Collation"
2957 msgid "Binary"
2958 msgstr "Binari"
2960 #: libraries/classes/Charsets.php:338 libraries/classes/Charsets.php:568
2961 msgctxt "Collation"
2962 msgid "Unicode"
2963 msgstr "Unicode"
2965 #: libraries/classes/Charsets.php:348 libraries/classes/Charsets.php:519
2966 msgctxt "Collation"
2967 msgid "West European"
2968 msgstr "Europeo Occidental"
2970 #: libraries/classes/Charsets.php:355
2971 msgctxt "Collation"
2972 msgid "Central European"
2973 msgstr "Europeo Central"
2975 #: libraries/classes/Charsets.php:360
2976 msgctxt "Collation"
2977 msgid "Russian"
2978 msgstr "Russo"
2980 #: libraries/classes/Charsets.php:365
2981 msgctxt "Collation"
2982 msgid "Simplified Chinese"
2983 msgstr "Chinese Simplificate"
2985 #: libraries/classes/Charsets.php:372 libraries/classes/Charsets.php:490
2986 msgctxt "Collation"
2987 msgid "Japanese"
2988 msgstr "Japonese"
2990 #: libraries/classes/Charsets.php:377
2991 msgctxt "Collation"
2992 msgid "Baltic"
2993 msgstr "Baltic"
2995 #: libraries/classes/Charsets.php:382
2996 msgctxt "Collation"
2997 msgid "Armenian"
2998 msgstr "Armenio"
3000 #: libraries/classes/Charsets.php:385
3001 msgctxt "Collation"
3002 msgid "Traditional Chinese"
3003 msgstr "Chinese Traditional"
3005 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3006 msgctxt "Collation"
3007 msgid "Cyrillic"
3008 msgstr "Cyrillic"
3010 #: libraries/classes/Charsets.php:391
3011 msgctxt "Collation"
3012 msgid "Arabic"
3013 msgstr "Arabe"
3015 #: libraries/classes/Charsets.php:394 libraries/classes/Charsets.php:505
3016 msgctxt "Collation"
3017 msgid "Korean"
3018 msgstr "Coreano"
3020 #: libraries/classes/Charsets.php:397
3021 msgctxt "Collation"
3022 msgid "Hebrew"
3023 msgstr "Hebreo"
3025 #: libraries/classes/Charsets.php:400
3026 msgctxt "Collation"
3027 msgid "Georgian"
3028 msgstr "Georgiano"
3030 #: libraries/classes/Charsets.php:403
3031 msgctxt "Collation"
3032 msgid "Greek"
3033 msgstr "Greco"
3035 #: libraries/classes/Charsets.php:406
3036 msgctxt "Collation"
3037 msgid "Czech-Slovak"
3038 msgstr "Tcheco-Slovaco"
3040 #: libraries/classes/Charsets.php:409 libraries/classes/Charsets.php:560
3041 msgctxt "Collation"
3042 msgid "Ukrainian"
3043 msgstr "Ukrainiano"
3045 #: libraries/classes/Charsets.php:412 libraries/classes/Charsets.php:556
3046 msgctxt "Collation"
3047 msgid "Turkish"
3048 msgstr "Turco"
3050 #: libraries/classes/Charsets.php:415 libraries/classes/Charsets.php:548
3051 msgctxt "Collation"
3052 msgid "Swedish"
3053 msgstr "Svedese"
3055 #: libraries/classes/Charsets.php:418 libraries/classes/Charsets.php:552
3056 msgctxt "Collation"
3057 msgid "Thai"
3058 msgstr "Thai"
3060 #: libraries/classes/Charsets.php:421
3061 msgctxt "Collation"
3062 msgid "Unknown"
3063 msgstr "Incognite"
3065 #: libraries/classes/Charsets.php:437
3066 msgctxt "Collation"
3067 msgid "Bulgarian"
3068 msgstr "Bulgaro"
3070 #: libraries/classes/Charsets.php:442
3071 msgctxt "Collation"
3072 msgid "Chinese"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/classes/Charsets.php:447
3076 msgctxt "Collation"
3077 msgid "Croatian"
3078 msgstr "Croato"
3080 #: libraries/classes/Charsets.php:451
3081 msgctxt "Collation"
3082 msgid "Czech"
3083 msgstr "Checo"
3085 #: libraries/classes/Charsets.php:455
3086 msgctxt "Collation"
3087 msgid "Danish"
3088 msgstr "Danese"
3090 #: libraries/classes/Charsets.php:459
3091 msgctxt "Collation"
3092 msgid "English"
3093 msgstr "Anglese"
3095 #: libraries/classes/Charsets.php:463
3096 msgctxt "Collation"
3097 msgid "Esperanto"
3098 msgstr "Esperanto"
3100 #: libraries/classes/Charsets.php:467
3101 msgctxt "Collation"
3102 msgid "Estonian"
3103 msgstr "Estoniano"
3105 #: libraries/classes/Charsets.php:470 libraries/classes/Charsets.php:587
3106 msgctxt "Collation"
3107 msgid "German (dictionary order)"
3108 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
3110 #: libraries/classes/Charsets.php:473 libraries/classes/Charsets.php:584
3111 msgctxt "Collation"
3112 msgid "German (phone book order)"
3113 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
3115 #: libraries/classes/Charsets.php:482
3116 msgctxt "Collation"
3117 msgid "Hungarian"
3118 msgstr "Hungaro"
3120 #: libraries/classes/Charsets.php:486
3121 msgctxt "Collation"
3122 msgid "Icelandic"
3123 msgstr "Islandese"
3125 #: libraries/classes/Charsets.php:493
3126 msgctxt "Collation"
3127 msgid "Classical Latin"
3128 msgstr "Latino classico"
3130 #: libraries/classes/Charsets.php:497
3131 msgctxt "Collation"
3132 msgid "Latvian"
3133 msgstr "Letton"
3135 #: libraries/classes/Charsets.php:501
3136 msgctxt "Collation"
3137 msgid "Lithuanian"
3138 msgstr "Lituano"
3140 #: libraries/classes/Charsets.php:509
3141 msgctxt "Collation"
3142 msgid "Burmese"
3143 msgstr "Birmano"
3145 #: libraries/classes/Charsets.php:512
3146 msgctxt "Collation"
3147 msgid "Persian"
3148 msgstr "Persiano"
3150 #: libraries/classes/Charsets.php:516
3151 msgctxt "Collation"
3152 msgid "Polish"
3153 msgstr "Polonese"
3155 #: libraries/classes/Charsets.php:523
3156 msgctxt "Collation"
3157 msgid "Romanian"
3158 msgstr "Romaniano"
3160 #: libraries/classes/Charsets.php:527
3161 msgctxt "Collation"
3162 msgid "Sinhalese"
3163 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
3165 #: libraries/classes/Charsets.php:531
3166 msgctxt "Collation"
3167 msgid "Slovak"
3168 msgstr "Slovaco"
3170 #: libraries/classes/Charsets.php:535
3171 msgctxt "Collation"
3172 msgid "Slovenian"
3173 msgstr "Sloveno"
3175 #: libraries/classes/Charsets.php:538 libraries/classes/Charsets.php:598
3176 msgctxt "Collation"
3177 msgid "Spanish (modern)"
3178 msgstr "Espaniol (moderne)"
3180 #: libraries/classes/Charsets.php:545 libraries/classes/Charsets.php:595
3181 msgctxt "Collation"
3182 msgid "Spanish (traditional)"
3183 msgstr "Espaniol (traditional)"
3185 #: libraries/classes/Charsets.php:564
3186 msgctxt "Collation"
3187 msgid "Vietnamese"
3188 msgstr "Vietnamese"
3190 #: libraries/classes/Charsets.php:631
3191 msgctxt "Collation variant"
3192 msgid "case-insensitive"
3193 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3195 #: libraries/classes/Charsets.php:634
3196 msgctxt "Collation variant"
3197 msgid "case-sensitive"
3198 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3200 #: libraries/classes/Charsets.php:637
3201 msgctxt "Collation variant"
3202 msgid "accent-insensitive"
3203 msgstr "insensibile al accento"
3205 #: libraries/classes/Charsets.php:640
3206 msgctxt "Collation variant"
3207 msgid "accent-sensitive"
3208 msgstr "sensibile al accento"
3210 #: libraries/classes/Charsets.php:644
3211 msgctxt "Collation variant"
3212 msgid "multi-level"
3213 msgstr "multinivello"
3215 #: libraries/classes/Charsets.php:647
3216 msgctxt "Collation variant"
3217 msgid "binary"
3218 msgstr "binari"
3220 #: libraries/classes/Config.php:1142
3221 #, php-format
3222 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3223 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3225 #: libraries/classes/Config.php:1172
3226 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3227 msgstr ""
3228 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3229 "scribibile per omnes!"
3231 #: libraries/classes/Config.php:1192
3232 #, php-format
3233 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3234 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex:  %1$s"
3236 #: libraries/classes/Config.php:1199
3237 msgid "Failed to read configuration file!"
3238 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
3240 #: libraries/classes/Config.php:1202
3241 msgid ""
3242 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3243 "shown below."
3244 msgstr ""
3245 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
3246 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
3248 #: libraries/classes/Config.php:1729
3249 #, php-format
3250 msgid "Invalid server index: %s"
3251 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
3253 #: libraries/classes/Config.php:1742
3254 #, php-format
3255 msgid "Server %d"
3256 msgstr "Servitor %d"
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3259 msgid ""
3260 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3261 msgstr ""
3262 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
3263 "accesso per autorisation de cookie."
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3266 msgid "Allow login to any MySQL server"
3267 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
3269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3270 msgid ""
3271 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3272 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3273 "to the given regular expression."
3274 msgstr ""
3275 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
3276 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
3277 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3280 msgid "Restrict login to MySQL server"
3281 msgstr "Limita le accesso de authentication a  servitor MySQL"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3284 msgid ""
3285 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3286 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3287 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3288 msgstr ""
3289 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
3290 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
3291 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3294 msgid "Allow third party framing"
3295 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3298 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3299 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3302 msgid ""
3303 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3304 "authentication."
3305 msgstr ""
3306 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
3307 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3310 msgid "Blowfish secret"
3311 msgstr "Secreto Blowfish"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3314 msgid "Highlight selected rows."
3315 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3318 msgid "Row marker"
3319 msgstr "Marcator de rango"
3321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3322 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3323 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
3325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3326 msgid "Highlight pointer"
3327 msgstr "Evidentia le punctator"
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3330 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3331 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
3333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3334 msgid "Bzip2"
3335 msgstr "Bzip2"
3337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3338 msgid ""
3339 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3340 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3341 "kbd] - allows newlines in columns."
3342 msgstr ""
3343 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
3344 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
3345 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
3346 "in columnas."
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3349 msgid "CHAR columns editing"
3350 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3353 msgid ""
3354 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3355 "highlighting and line numbers."
3356 msgstr ""
3357 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
3358 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3361 msgid "Enable CodeMirror"
3362 msgstr "Habilita CodeMirror"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3365 msgid ""
3366 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3367 "enabled."
3368 msgstr ""
3369 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
3370 "esseva habilitate."
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3373 msgid "Enable linter"
3374 msgstr "Habilita linter"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3377 msgid ""
3378 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3379 "columns."
3380 msgstr ""
3381 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
3382 "CHAR e de VARCHAR."
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3385 msgid "Minimum size for input field"
3386 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3389 msgid ""
3390 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3391 "columns."
3392 msgstr ""
3393 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
3394 "VARCHAR."
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3397 msgid "Maximum size for input field"
3398 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3401 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3402 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
3404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3405 msgid "CHAR textarea columns"
3406 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3409 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3410 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3413 msgid "CHAR textarea rows"
3414 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3417 msgid "Check config file permissions"
3418 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3421 msgid ""
3422 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3423 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3424 msgstr ""
3425 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
3426 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
3427 "dishabilita iste characteristica."
3429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3430 msgid "Compress on the fly"
3431 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
3433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3434 msgid ""
3435 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3436 "you're about to lose data."
3437 msgstr ""
3438 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
3439 "quando tu es eliminante datos."
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3442 msgid "Confirm DROP queries"
3443 msgstr "Confirma queries de DROP"
3445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3446 msgid ""
3447 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3448 msgstr ""
3449 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution,  que on debe esser "
3450 "monstrate in le console"
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3453 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3454 msgid "Debug SQL"
3455 msgstr "Debug  SQL"
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3458 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3459 msgstr ""
3460 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3463 msgid "Default database tab"
3464 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3467 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3468 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3471 msgid "Default server tab"
3472 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3475 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3476 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3479 msgid "Default table tab"
3480 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3483 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3484 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3487 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3488 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3491 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3492 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
3494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3495 msgid "Show column comments"
3496 msgstr "Monstra le commentos de columna"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3499 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3500 msgstr ""
3501 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
3502 "tabella"
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3505 msgid "Hide table structure actions"
3506 msgstr "Cela actiones de  structura de tabella"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3509 msgid "Default transformations for Hex"
3510 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3521 msgid ""
3522 "Values for options list for default transformations. These will be "
3523 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3527 msgid "Default transformations for Substring"
3528 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3531 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3532 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3535 msgid "Default transformations for External"
3536 msgstr "Transformationes predefinite per External"
3538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3539 msgid "Default transformations for PreApPend"
3540 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
3542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3543 msgid "Default transformations for DateFormat"
3544 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3547 msgid "Default transformations for Inline"
3548 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3551 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3552 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3555 msgid "Default transformations for TextLink"
3556 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3559 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3560 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3563 msgid "Display servers as a list"
3564 msgstr "Monstra servitores como un lista"
3566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3567 msgid ""
3568 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3569 "the selected tables of a database."
3570 msgstr ""
3571 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
3572 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3575 msgid "Disable multi table maintenance"
3576 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3579 msgid ""
3580 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3581 "limit)."
3582 msgstr ""
3583 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar  "
3584 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3587 msgid "Maximum execution time"
3588 msgstr "Maxime tempore de execution"
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3591 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3592 #, php-format
3593 msgid "Use %s statement"
3594 msgstr "Usa le instruction %s"
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3597 msgid "Save as file"
3598 msgstr "Salveguarda como file"
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3602 msgid "Character set of the file"
3603 msgstr "Insimul de characteres del file"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3607 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3608 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:77
3609 msgid "Format"
3610 msgstr "Formato"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3613 msgid "Compression"
3614 msgstr "Compression"
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3629 msgid "Put columns names in the first row"
3630 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3635 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3636 msgid "Columns enclosed with"
3637 msgstr "Columnas includite per"
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3642 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3643 msgid "Columns escaped with"
3644 msgstr "Columnas prefixate per"
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3653 msgid "Replace NULL with"
3654 msgstr "Reimplacia NULL con"
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3658 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3659 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3664 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3665 msgid "Columns terminated with"
3666 msgstr "Columnas terminate per"
3668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3670 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3671 msgid "Lines terminated with"
3672 msgstr "Rangos terminate per"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3675 msgid "Excel edition"
3676 msgstr "Edition de Excel"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3679 msgid "Database name template"
3680 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3683 msgid "Server name template"
3684 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3687 msgid "Table name template"
3688 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3703 msgid "Dump table"
3704 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3708 msgid "Include table caption"
3709 msgstr "Include subtitulo de tabella"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:548
3716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
3717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3718 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:561
3719 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3720 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3721 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3722 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3723 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3724 msgid "Comments"
3725 msgstr "Commentos"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3729 msgid "Table caption"
3730 msgstr "Subtitulo de tabella"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3734 msgid "Continued table caption"
3735 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3739 msgid "Label key"
3740 msgstr "Clave de etiquetta"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
3746 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3747 msgid "MIME type"
3748 msgstr "Typo MIME"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3753 msgid "Relationships"
3754 msgstr "Relationes"
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3757 msgid "Export method"
3758 msgstr "Methodo de exportation"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3762 msgid "Save on server"
3763 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3767 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3768 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3769 msgid "Overwrite existing file(s)"
3770 msgstr "Superscribe file(s) existente"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3773 msgid "Export as separate files"
3774 msgstr "Exporta como files separate"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3777 msgid "Remember file name template"
3778 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3781 #: libraries/classes/Operations.php:247 libraries/classes/Operations.php:899
3782 #: libraries/classes/Operations.php:1363
3783 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3784 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3787 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3788 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
3792 msgid "SQL compatibility mode"
3793 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3796 msgid "Creation/Update/Check dates"
3797 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3800 msgid "Use delayed inserts"
3801 msgstr "Usa insertiones retardate"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
3805 msgid "Disable foreign key checks"
3806 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3810 msgid "Export views as tables"
3811 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3814 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3815 msgstr ""
3816 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3825 #: libraries/classes/Operations.php:242 libraries/classes/Operations.php:1359
3826 #, php-format
3827 msgid "Add %s"
3828 msgstr "Adde %s"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3831 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3832 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3835 msgid ""
3836 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3837 "creation)"
3838 msgstr ""
3839 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
3840 "le creation del tabella)"
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
3844 msgid "Exclude definition of current user"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
3849 #, php-format
3850 msgid "%s view"
3851 msgstr "%s vista"
3853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3854 msgid "Use ignore inserts"
3855 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3858 msgid "Syntax to use when inserting data"
3859 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
3863 msgid "Maximal length of created query"
3864 msgstr "Longitude maxime de un query create"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3867 msgid "Export type"
3868 msgstr "Typo de exportation"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
3872 msgid "Enclose export in a transaction"
3873 msgstr "Include exportation in un transaction"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3876 msgid "Export time in UTC"
3877 msgstr "Exporta tempore in UTC"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3880 msgid ""
3881 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3882 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3883 msgstr ""
3884 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
3885 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd]  es le valor del clave."
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3888 msgid "Foreign key dropdown order"
3889 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3892 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3893 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3896 msgid "Foreign key limit"
3897 msgstr "Limite de clave externe"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3900 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3901 msgstr ""
3902 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
3903 "query."
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3906 msgid "Foreign key checks"
3907 msgstr "Verificationes de clave externe"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3910 msgid "Browse mode"
3911 msgstr "Modo de navigation"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
3914 msgid "Customize browse mode."
3915 msgstr "Personalisa modo de navigation."
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
3923 msgid "Customize default options."
3924 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3927 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
3928 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
3929 msgid "CSV"
3930 msgstr "CSV"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3933 msgid "Developer"
3934 msgstr "Disveloppator"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3937 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3938 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3941 msgid "Edit mode"
3942 msgstr "Modo de modificar"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3945 msgid "Customize edit mode."
3946 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3949 msgid "Export defaults"
3950 msgstr "Exporta le valores predefinite"
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3953 msgid "Customize default export options."
3954 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3957 msgid "General"
3958 msgstr "General"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3961 msgid "Set some commonly used options."
3962 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3965 msgid "Import defaults"
3966 msgstr "Importa valores predefinite"
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3969 msgid "Customize default common import options."
3970 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3973 msgid "Import / export"
3974 msgstr "Importa / exporta"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3977 msgid "Set import and export directories and compression options."
3978 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3981 msgid "LaTeX"
3982 msgstr "LaTeX"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:591
3986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4747 libraries/classes/Util.php:4193
3987 #: libraries/config.values.php:157 templates/server/databases/index.twig:6
3988 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3989 msgid "Databases"
3990 msgstr "Base de datos"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
3993 msgid "Databases display options."
3994 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3997 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
3998 msgid "Navigation panel"
3999 msgstr "Pannello de navigation"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4002 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4003 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4006 msgid "Navigation tree"
4007 msgstr "Arbore de navigation"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4010 msgid "Customize the navigation tree."
4011 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4014 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4015 msgid "Servers"
4016 msgstr "Servitores"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4019 msgid "Servers display options."
4020 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4023 msgid "Tables display options."
4024 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4027 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4028 msgid "Main panel"
4029 msgstr "Pannello principal"
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4032 msgid "Microsoft Office"
4033 msgstr "Microsoft Office"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4036 msgid "Other core settings"
4037 msgstr "Altere preferentias principal"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4040 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4041 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4044 msgid "Page titles"
4045 msgstr "Titulos de pagina"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4048 msgid ""
4049 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4050 "for magic strings that can be used to get special values."
4051 msgstr ""
4052 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
4053 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
4054 "obtener valores special (magic strings)."
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4057 msgid "Security"
4058 msgstr "Securitate"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4061 msgid ""
4062 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4063 "limit MySQL."
4064 msgstr ""
4065 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
4066 "non limita MySQL."
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4069 msgid "Basic settings"
4070 msgstr "Preferentias basic"
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4073 msgid "Authentication"
4074 msgstr "Authentication"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4077 msgid "Authentication settings."
4078 msgstr "Preferentias de authentication."
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4081 msgid "Server configuration"
4082 msgstr "Configuration del servitor"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4085 msgid ""
4086 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4087 "what they are for."
4088 msgstr ""
4089 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
4090 "tu sape lo que illos face."
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4093 msgid "Enter server connection parameters."
4094 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4097 msgid "Configuration storage"
4098 msgstr "Immagazinage de configuration"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4101 msgid ""
4102 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4103 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4104 "documentation."
4105 msgstr ""
4106 "Configura phpMyAdmin  immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
4107 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4108 "configuration storage[/doc] in documentation."
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4111 msgid "Changes tracking"
4112 msgstr "Traciamento de modificationes"
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4115 msgid ""
4116 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4117 "storage."
4118 msgstr ""
4119 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
4120 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:368
4123 #: libraries/classes/Menu.php:475 libraries/classes/Menu.php:595
4124 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299
4125 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4126 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4194
4127 #: libraries/classes/Util.php:4209 libraries/classes/Util.php:4226
4128 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4129 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4130 msgid "SQL"
4131 msgstr "SQL"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4134 msgid "SQL Query box"
4135 msgstr "Quadro de Query de SQL"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4138 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4139 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4142 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4143 msgid "SQL queries"
4144 msgstr "Queries de SQL"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4147 msgid "SQL queries settings."
4148 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4151 msgid "Startup"
4152 msgstr "Initiar"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4155 msgid "Customize startup page."
4156 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4159 msgid "Database structure"
4160 msgstr "Structura de base de datos"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4163 msgid ""
4164 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4165 msgstr ""
4166 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
4167 "tabellas)."
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4171 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4172 msgid "Table structure"
4173 msgstr "Structura de tabella"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4176 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4177 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4180 msgid "Tabs"
4181 msgstr "Schedas"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4184 msgid "Choose how you want tabs to work."
4185 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4188 msgid "Display relational schema"
4189 msgstr "Monstra le schema relational"
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4192 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4193 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4194 msgid "Paper size"
4195 msgstr "Grandor de papiro"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4198 msgid "Text fields"
4199 msgstr "Campos de texto"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4202 msgid "Customize text input fields."
4203 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4206 msgid "Texy! text"
4207 msgstr "Texy! texto"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4210 msgid "Customize default options"
4211 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4214 msgid "Warnings"
4215 msgstr "Avisos"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4218 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4219 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4222 #: templates/console/display.twig:4
4223 msgid "Console"
4224 msgstr "Console"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4227 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4228 msgstr ""
4229 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4232 msgid "GZip"
4233 msgstr "GZip"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4236 msgid "Extra parameters for iconv"
4237 msgstr "Parametros extra pro iconv"
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4240 msgid ""
4241 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4242 "if one of the queries failed."
4243 msgstr ""
4244 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
4245 "anque si un query es fallente."
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4248 msgid "Ignore multiple statement errors"
4249 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4252 msgid ""
4253 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4254 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4255 "transactions."
4256 msgstr ""
4257 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
4258 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
4259 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4262 msgid "Enable drag and drop import"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4266 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4270 msgid "Partial import: allow interrupt"
4271 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4275 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4276 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4277 msgid "Do not abort on INSERT error"
4278 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4282 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4283 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4287 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4288 msgstr ""
4289 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4292 msgid ""
4293 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4294 "table) and only SQL is always available."
4295 msgstr ""
4296 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
4297 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4300 msgid "Format of imported file"
4301 msgstr "Formato del file importate"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4304 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4305 msgid "Use LOCAL keyword"
4306 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4309 msgid "Column names in first row"
4310 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4313 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4314 msgid "Do not import empty rows"
4315 msgstr "Non importa rangos vacue"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4318 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4319 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4322 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4323 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4326 msgid "Number of queries to skip from start."
4327 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4330 msgid "Partial import: skip queries"
4331 msgstr "Importation partial: salta queries"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4334 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4335 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4338 msgid "Read as multibytes"
4339 msgstr "Lege como multibytes"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4342 msgid "Initial state for sliders"
4343 msgstr "Stato initial pro glissatores"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4346 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4347 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4350 msgid "Number of inserted rows"
4351 msgstr "Numero de rangos insertate"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4354 msgid ""
4355 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4356 msgstr ""
4357 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
4358 "vista de navigar."
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4361 msgid "Limit column characters"
4362 msgstr "Limita characteres de columna"
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4365 msgid ""
4366 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4367 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4368 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4369 msgstr ""
4370 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
4371 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
4372 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
4373 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4376 msgid "Delete all cookies on logout"
4377 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4380 msgid ""
4381 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4382 "kbd] authentication mode."
4383 msgstr ""
4384 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
4385 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4388 msgid "Recall user name"
4389 msgstr "Recorda nomine de usator"
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4392 msgid ""
4393 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4394 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4395 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4396 "recommended for non-trusted environments."
4397 msgstr ""
4398 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
4399 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
4400 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
4401 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4404 msgid "Login cookie store"
4405 msgstr "Memora cookie de authentication"
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4408 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4409 msgstr ""
4410 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
4411 "de authentication."
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4414 msgid "Login cookie validity"
4415 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4418 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4419 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4422 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4423 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4426 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4427 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4430 msgid "Maximum displayed SQL length"
4431 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4436 msgid "Users cannot set a higher value"
4437 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4440 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4441 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4444 msgid "Maximum databases"
4445 msgstr "Maxime numero de base de datos"
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4448 msgid ""
4449 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4450 "the navigation tree."
4451 msgstr ""
4452 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
4453 "nivello del arbore de navigation."
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4456 msgid "Maximum items on first level"
4457 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4460 msgid ""
4461 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4462 "tree."
4463 msgstr ""
4464 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
4465 "navigation."
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4468 msgid "Maximum items in branch"
4469 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4472 msgid ""
4473 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4474 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4475 msgstr ""
4476 "Numero de rangos  monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
4477 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
4478 "\" essera monstrate."
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4481 msgid "Maximum number of rows to display"
4482 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4485 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4486 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4489 msgid "Maximum tables"
4490 msgstr "Maxime numero de tabellas"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4493 msgid ""
4494 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4495 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4496 msgstr ""
4497 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
4498 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd]  pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
4499 "nulle modification."
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4502 msgid "Memory limit"
4503 msgstr "Limite de memoria"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4506 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4507 msgstr ""
4508 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
4509 "selector"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4512 msgid "Show databases navigation as tree"
4513 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4516 msgid "Navigation panel width"
4517 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4520 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4521 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4524 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4525 msgstr ""
4526 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
4527 "currente."
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4530 msgid "Show logo in navigation panel."
4531 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4534 msgid "Display logo"
4535 msgstr "Monstra logo"
4537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4538 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4539 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4542 msgid "Logo link URL"
4543 msgstr "URL del ligamine de logo"
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4546 msgid ""
4547 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4548 "([kbd]new[/kbd])."
4549 msgstr ""
4550 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd])  o in "
4551 "un nove  ([kbd]new[/kbd])."
4553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4554 msgid "Logo link target"
4555 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4558 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4559 msgstr ""
4560 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4563 msgid "Display servers selection"
4564 msgstr "Monstra selection d servitores"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4567 msgid "Target for quick access icon"
4568 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4571 msgid "Target for second quick access icon"
4572 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4575 msgid ""
4576 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4577 "display a filter box."
4578 msgstr ""
4579 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
4580 "de monstrar in le quadro de filtro."
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4583 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4584 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4587 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4588 msgstr ""
4589 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
4590 "datos"
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4593 msgid ""
4594 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4595 "the Databases and Tables tabs above)."
4596 msgstr ""
4597 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
4598 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4601 msgid "Group items in the tree"
4602 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4605 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4606 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4609 msgid "Database tree separator"
4610 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4613 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4614 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4617 msgid "Table tree separator"
4618 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4621 msgid "Maximum table tree depth"
4622 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4625 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4626 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4629 msgid "Enable highlighting"
4630 msgstr "Habilita evidentiar"
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4633 msgid ""
4634 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4635 msgstr ""
4636 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
4637 "navigation."
4639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4640 msgid "Enable navigation tree expansion"
4641 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4644 msgid "Show tables in tree"
4645 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4648 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4649 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4652 msgid "Show views in tree"
4653 msgstr "Monstra vistas  in le arbore"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4656 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4657 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4660 msgid "Show functions in tree"
4661 msgstr "Monstra functiones in arbore"
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4664 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4665 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
4667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4668 msgid "Show procedures in tree"
4669 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
4671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4672 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4673 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4676 msgid "Show events in tree"
4677 msgstr "Monstra eventos in arbore"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4680 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4681 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4684 msgid "Expand single database"
4685 msgstr "Expande singule base de datos"
4687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4688 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4689 msgstr ""
4690 "Si expander singule base de datos in le arbore de navigation automaticamente."
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4693 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4694 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4697 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4698 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4701 msgid "Recently used tables"
4702 msgstr "Tabellas usate recentemente"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4705 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
4706 msgid "Favorite tables"
4707 msgstr "Tabellas favorite"
4709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4710 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4711 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4714 msgid "Where to show the table row links"
4715 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4718 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4719 msgstr ""
4720 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4723 msgid "Show row links anyway"
4724 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4728 msgid "Disable shortcut keys"
4729 msgstr "Dishabilita  claves de via breve"
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4732 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4733 msgstr ""
4734 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
4735 "datos."
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4738 msgid "Natural order"
4739 msgstr "Ordine natural"
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4744 msgid "Use only icons, only text or both."
4745 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4748 msgid "Table navigation bar"
4749 msgstr "Barra de navigation de tabella"
4751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4752 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4753 msgstr ""
4754 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
4755 "de HTTP."
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
4758 msgid "GZip output buffering"
4759 msgstr "Buffering de exito de GZip"
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4762 msgid ""
4763 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4764 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4765 msgstr ""
4766 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
4767 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4770 msgid "Default sorting order"
4771 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4774 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4775 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4778 msgid "Persistent connections"
4779 msgstr "Connexiones persistente"
4781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4782 msgid ""
4783 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4784 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4785 "configuration storage could not be found."
4786 msgstr ""
4787 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
4788 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
4789 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4792 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4793 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4796 msgid ""
4797 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4798 "column names in a table are reserved MySQL words."
4799 msgstr ""
4800 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
4801 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4804 msgid "MySQL reserved word warning"
4805 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4808 msgid "How to display the menu tabs"
4809 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
4811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4812 msgid "How to display various action links"
4813 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4816 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4817 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4820 msgid "Protect binary columns"
4821 msgstr "Protege columnas binari"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4824 msgid ""
4825 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4826 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4827 "(lost by window close)."
4828 msgstr ""
4829 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
4830 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
4831 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
4832 "on claude le fenestra)."
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4835 msgid "Permanent query history"
4836 msgstr "Historia permanente de query"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4839 msgid "How many queries are kept in history."
4840 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
4842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4843 msgid "Query history length"
4844 msgstr "Longitude de historia de query"
4846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4847 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4848 msgstr ""
4849 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
4850 "characteres."
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4853 msgid "Recoding engine"
4854 msgstr "Motor de recodificar"
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4857 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4858 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
4860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4861 msgid "Remember table's sorting"
4862 msgstr "Memora ordine de tabellas"
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4865 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4866 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4869 msgid "Primary key default sort order"
4870 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4873 msgid ""
4874 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4875 msgstr ""
4876 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4879 msgid "Repeat headers"
4880 msgstr "Repite capites"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4883 msgid "Grid editing: trigger action"
4884 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4887 msgid "Relational display"
4888 msgstr "Monstra de modo relational"
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4891 msgid "For display Options"
4892 msgstr "Optiones pro monstrar"
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4895 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4896 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4899 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4900 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4903 msgid "Save directory"
4904 msgstr "Salveguarda dossier"
4906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4907 msgid "Leave blank if not used."
4908 msgstr "Lassa vacue si non usate."
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4911 msgid "Host authorization order"
4912 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4915 msgid "Leave blank for defaults."
4916 msgstr "Lassa vacue pro definition."
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
4919 msgid "Host authorization rules"
4920 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
4922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4923 msgid "Allow logins without a password"
4924 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4927 msgid "Allow root login"
4928 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
4930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4931 msgid "Session timezone"
4932 msgstr "Fuso horari de session"
4934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4935 msgid ""
4936 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4937 "database server"
4938 msgstr ""
4939 "Fixa  le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
4940 "sur tu servitor de base de datos"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4943 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4944 msgstr ""
4945 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
4946 "quando on face HTTP Auth."
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4949 msgid "HTTP Realm"
4950 msgstr "Sphera HTTP"
4952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
4953 msgid "Authentication method to use."
4954 msgstr "Methodo de authentication de usar."
4956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
4957 #: templates/setup/home/index.twig:44
4958 msgid "Authentication type"
4959 msgstr "Typo de authentication"
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
4962 msgid ""
4963 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4964 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4965 msgstr ""
4966 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
4967 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
4970 msgid "Bookmark table"
4971 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
4973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
4974 msgid ""
4975 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
4976 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4977 msgstr ""
4978 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
4979 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4982 msgid "Column information table"
4983 msgstr "Tabella de information de columna"
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4986 msgid "Compress connection to MySQL server."
4987 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
4989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
4990 msgid "Compress connection"
4991 msgstr "Comprime connexion"
4993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4994 msgid "Control user password"
4995 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
4998 msgid ""
4999 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5000 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5001 msgstr ""
5002 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
5003 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
5005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5006 msgid "Control user"
5007 msgstr "Usator de controlo"
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5010 msgid ""
5011 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5012 "already defined host."
5013 msgstr ""
5014 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
5015 "vacue pro usar un hopite ja definite."
5017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5018 msgid "Control host"
5019 msgstr "Hospite de controlo"
5021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5022 msgid ""
5023 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5024 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5025 "if the controlhost equals host."
5026 msgstr ""
5027 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
5028 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
5029 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
5031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5032 msgid "Control port"
5033 msgstr "Porto de controlo"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5036 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5037 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
5039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5040 msgid ""
5041 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5042 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5043 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5044 msgstr ""
5045 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5046 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5047 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5050 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5051 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
5053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5054 msgid "Hide databases"
5055 msgstr "Cela base de datos"
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5058 msgid ""
5059 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5060 "kbd]."
5061 msgstr ""
5062 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
5063 "[kbd]pma__history[/kbd]."
5065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5066 msgid "SQL query history table"
5067 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
5069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5070 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5071 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5074 msgid "Server hostname"
5075 msgstr "Nomine de hospite servitor"
5077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5078 msgid "Logout URL"
5079 msgstr "URL de logout (abandono)"
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5082 msgid ""
5083 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5084 "records are automatically removed."
5085 msgstr ""
5086 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
5087 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5090 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5091 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
5093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5094 msgid "QBE saved searches table"
5095 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
5097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5098 msgid ""
5099 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5100 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5101 msgstr ""
5102 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite:  "
5103 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5106 msgid "Export templates table"
5107 msgstr "Exporta tabella de patronos"
5109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5110 msgid ""
5111 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5112 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5113 msgstr ""
5114 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite:  "
5115 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5118 msgid "Central columns table"
5119 msgstr "Tabella central de columnas"
5121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5122 msgid ""
5123 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5124 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5125 msgstr ""
5126 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite:  "
5127 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5130 msgid ""
5131 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5132 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5133 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5134 msgstr ""
5135 "Tu pote usar characteres jolly de  MySQL  (% and _), pone un symbolo de "
5136 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
5137 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5140 msgid "Show only listed databases"
5141 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
5143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5145 msgid "Leave empty if not using config auth."
5146 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5149 msgid "Password for config auth"
5150 msgstr "Contrasigno pro config auth"
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5153 msgid ""
5154 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5155 msgstr ""
5156 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite:  "
5157 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5160 msgid "PDF schema: pages table"
5161 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5164 msgid ""
5165 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5166 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5167 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5168 msgstr ""
5169 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
5170 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
5171 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite:  [kbd] 3phpmyadmin[/kbd] 4."
5173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5174 #: templates/server/databases/index.twig:33
5175 msgid "Database name"
5176 msgstr "Nomine de base de datos"
5178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5179 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5180 msgstr ""
5181 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
5182 "predefinite."
5184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5185 msgid "Server port"
5186 msgstr "Porto de servitor"
5188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5189 msgid ""
5190 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5191 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5192 msgstr ""
5193 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
5194 "sessiones, proponite:  [kbd]pma__recent[/kbd]."
5196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5197 msgid "Recently used table"
5198 msgstr "Tabella usate recentemente"
5200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5201 msgid ""
5202 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5203 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5204 msgstr ""
5205 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
5206 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5209 msgid "Favorites table"
5210 msgstr "Tabellas favorite"
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5213 msgid ""
5214 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5215 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5216 msgstr ""
5217 "Lassa vacue pro nulle supporto  [doc@relations@] 1relation-links[/doc] 2 , "
5218 "suggerite: [kbd] 3pma__relation[/kbd] 4."
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5221 msgid "Relation table"
5222 msgstr "Tabella de relation"
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5225 msgid ""
5226 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5227 msgstr ""
5228 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
5229 "exemplo."
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5232 msgid "Signon session name"
5233 msgstr "Nomine de session de signon"
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5236 msgid "Signon URL"
5237 msgstr "URL de signon"
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5240 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5241 msgstr ""
5242 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
5243 "predefinite."
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5246 msgid "Server socket"
5247 msgstr "Socket del servitor"
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5250 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5251 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
5253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5254 msgid "Use SSL"
5255 msgstr "Usa SSL"
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5258 msgid ""
5259 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5260 "kbd]."
5261 msgstr ""
5262 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite:  "
5263 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5266 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5267 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5270 msgid ""
5271 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5272 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5273 msgstr ""
5274 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
5275 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5278 msgid "Display columns table"
5279 msgstr "Monstra tabella de columnas"
5281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5282 msgid ""
5283 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5284 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5285 msgstr ""
5286 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
5287 "sessiones, proponite:   [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5290 msgid "UI preferences table"
5291 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
5293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5294 msgid ""
5295 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5296 "the log when creating a database."
5297 msgstr ""
5298 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
5299 "registro quando on crea un base de datos."
5301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5302 msgid "Add DROP DATABASE"
5303 msgstr "Adde DROP DATABASE"
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5306 msgid ""
5307 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5308 "log when creating a table."
5309 msgstr ""
5310 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
5311 "registro quando on crea un tabella."
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5314 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5315 msgid "Add DROP TABLE"
5316 msgstr "Adde DROP TABLE"
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5319 msgid ""
5320 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5321 "log when creating a view."
5322 msgstr ""
5323 "Si on adde un declaration  DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
5324 "registro quando on crea un vista."
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5327 msgid "Add DROP VIEW"
5328 msgstr "Adde DROP VIEW"
5330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5331 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5332 msgstr ""
5333 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
5334 "versiones."
5336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5337 msgid "Statements to track"
5338 msgstr "Declarationes de traciar"
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5341 msgid ""
5342 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5343 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5344 msgstr ""
5345 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite:   "
5346 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5349 msgid "SQL query tracking table"
5350 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5353 msgid ""
5354 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5355 "automatically."
5356 msgstr ""
5357 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
5358 "vistas."
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5361 msgid "Automatically create versions"
5362 msgstr "Crea automaticamente versiones"
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5365 msgid ""
5366 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5367 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5368 msgstr ""
5369 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
5370 "datos, proponite:   [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5373 msgid "User preferences storage table"
5374 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
5376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5377 msgid ""
5378 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5379 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5380 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5381 msgstr ""
5382 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
5383 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
5384 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
5385 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
5387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5388 msgid "Users table"
5389 msgstr "Tabula de usatores"
5391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5392 msgid ""
5393 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5394 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5395 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5396 msgstr ""
5397 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
5398 "characteristica del menu configurabile, si\n"
5399 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
5400 "[kbd]pma__users[/kbd]."
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5403 msgid "User groups table"
5404 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5407 msgid ""
5408 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5409 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5410 msgstr ""
5411 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
5412 "de navigation, proponite:   [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5415 msgid "Hidden navigation items table"
5416 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5419 msgid "User for config auth"
5420 msgstr "Usator pro config auth"
5422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5423 msgid ""
5424 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5425 "hostname instead."
5426 msgstr ""
5427 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
5428 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
5430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5431 msgid "Verbose name of this server"
5432 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5435 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5436 msgstr ""
5437 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
5438 "(rangos)\"."
5440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5441 msgid "Allow to display all the rows"
5442 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5445 msgid ""
5446 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5447 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5448 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5449 msgstr ""
5450 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con  le modo de "
5451 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
5452 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
5453 "executar directemente le mesme commando."
5455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5456 msgid "Show password change form"
5457 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
5459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5460 msgid "Show create database form"
5461 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
5463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5464 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5465 msgstr ""
5466 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
5468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5469 msgid "Show table comments"
5470 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
5472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5473 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5474 msgstr ""
5475 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
5476 "omne tabellas."
5478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5479 msgid "Show creation timestamp"
5480 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5483 msgid ""
5484 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5485 msgstr ""
5486 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
5487 "actualisation pro omne tabellas."
5489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5490 msgid "Show last update timestamp"
5491 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
5493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5494 msgid ""
5495 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5496 msgstr ""
5497 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
5498 "pro omne tabellas."
5500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5501 msgid "Show last check timestamp"
5502 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
5504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5505 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5506 msgstr ""
5507 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
5508 "tabellas."
5510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5511 msgid "Show table charset"
5512 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
5514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5515 msgid ""
5516 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5517 "insert mode."
5518 msgstr ""
5519 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
5520 "modo de modifica/inserta."
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5523 msgid "Show field types"
5524 msgstr "Monstra typos de campo"
5526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5527 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5528 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
5530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5531 msgid "Show function fields"
5532 msgstr "Monstra campos de function"
5534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5535 msgid "Whether to show hint or not."
5536 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
5538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5539 msgid "Show hint"
5540 msgstr "Monstra adjuta"
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5543 msgid ""
5544 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5545 "output."
5546 msgstr ""
5547 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
5548 "php]phpinfo()[/a]."
5550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5551 msgid "Show phpinfo() link"
5552 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
5554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5555 msgid "Show detailed MySQL server information"
5556 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
5558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5559 msgid ""
5560 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5561 msgstr ""
5562 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
5564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5565 msgid "Show SQL queries"
5566 msgstr "Monstra queries de SQL"
5568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5569 msgid ""
5570 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5571 msgstr ""
5572 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5575 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
5576 msgid "Retain query box"
5577 msgstr "Cela quadro de query"
5579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5580 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5581 msgstr ""
5582 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
5583 "de spatio)."
5585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5586 msgid "Show statistics"
5587 msgstr "Monstra statisticas"
5589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5590 msgid ""
5591 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5592 msgstr ""
5593 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
5594 "blocate."
5596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5597 msgid "Skip locked tables"
5598 msgstr "Ignora tabellas blocate"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5601 #: libraries/classes/Util.php:1103
5602 msgid "Explain SQL"
5603 msgstr "Explica SQL"
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5606 #: libraries/classes/Export.php:534 libraries/classes/Util.php:1183
5607 #: templates/console/display.twig:99
5608 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
5609 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
5610 msgid "Refresh"
5611 msgstr "Refresca"
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5614 #: libraries/classes/Util.php:1168
5615 msgid "Create PHP code"
5616 msgstr "Crea codice PHP"
5618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5619 msgid ""
5620 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5621 "detected."
5622 msgstr ""
5623 "Dishabilita le  aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
5624 "si on releva Suhosin."
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5627 msgid "Suhosin warning"
5628 msgstr "Aviso de Suhosin"
5630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5631 msgid ""
5632 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5633 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5634 "`LoginCookieValidity`."
5635 msgstr ""
5636 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
5637 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
5638 "valor de `LoginCookieValidity`."
5640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5641 msgid "Login cookie validity warning"
5642 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
5645 msgid ""
5646 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5647 "query textareas (*2)."
5648 msgstr ""
5649 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
5650 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5653 msgid "Textarea columns"
5654 msgstr "Columnas de area de texto"
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5657 msgid ""
5658 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5659 "query textareas (*2)."
5660 msgstr ""
5661 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
5662 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
5664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5665 msgid "Textarea rows"
5666 msgstr "Rangos de area de texto"
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5669 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5670 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:120
5674 #: libraries/classes/Menu.php:237 libraries/classes/MultSubmits.php:411
5675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
5676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
5677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
5678 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
5679 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3311
5680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3512
5681 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3514
5682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4747
5683 #: templates/server/databases/index.twig:87
5684 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5685 #: templates/console/display.twig:184
5686 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5687 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5688 #: templates/table/relation/common_form.twig:167
5689 msgid "Database"
5690 msgstr "Base de datos"
5692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5693 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5694 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
5696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5697 msgid "Default title"
5698 msgstr "Titulo predefinite"
5700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5701 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5702 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
5704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:217
5705 #: templates/server/status/base.twig:5
5706 msgid "Server"
5707 msgstr "Servitor"
5709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5710 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5711 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
5713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:277
5714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
5715 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
5716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
5717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1264
5718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3330
5719 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3518
5720 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3520
5721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4761
5722 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5723 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5724 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5725 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5726 #: templates/table/relation/common_form.twig:174
5727 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5728 msgid "Table"
5729 msgstr "Tabula"
5731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5732 msgid ""
5733 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5734 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5735 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5736 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5737 msgstr ""
5738 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
5739 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a  un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
5740 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5741 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5744 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5745 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
5747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5748 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5749 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
5751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5752 msgid "Upload directory"
5753 msgstr "Directorio de incargar"
5755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5756 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5757 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5760 msgid "Use database search"
5761 msgstr "Usa cerca de base de datos"
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5764 msgid ""
5765 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5766 "checkbox on the right."
5767 msgstr ""
5768 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
5769 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
5771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5772 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5773 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
5775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5776 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5777 msgstr ""
5778 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
5779 "phpMyAdmin."
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
5782 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
5783 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
5784 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
5785 msgid "Version check"
5786 msgstr "Verifica de version"
5788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
5789 msgid ""
5790 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5791 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5792 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5793 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5794 msgstr ""
5795 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
5796 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
5797 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
5798 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
5800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5801 msgid "Proxy url"
5802 msgstr "Url de proxy"
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5805 msgid ""
5806 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5807 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5808 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5809 msgstr ""
5810 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
5811 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
5812 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
5813 "supportate."
5815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5816 msgid "Proxy username"
5817 msgstr "Nomine de usator de proxy"
5819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5820 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5821 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
5823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5824 msgid "Proxy password"
5825 msgstr "Contrasigno de proxy"
5827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5828 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5829 msgstr ""
5830 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
5832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5833 msgid "ZIP"
5834 msgstr "ZIP"
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5837 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5838 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
5840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5841 msgid "Public key for reCaptcha"
5842 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
5844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
5845 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5846 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5849 msgid "Private key for reCaptcha"
5850 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5853 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5854 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
5857 msgid "Send error reports"
5858 msgstr "Invia reportos de errores"
5860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
5861 msgid ""
5862 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5863 "will be inserted with Shift+Enter."
5864 msgstr ""
5865 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
5866 "essera insertate con Shift+Enter."
5868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
5869 msgid "Enter executes queries in console"
5870 msgstr "Inserta queries de executar in console"
5872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5873 msgid ""
5874 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5875 "storage tables automatically."
5876 msgstr ""
5877 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
5878 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5881 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5882 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
5884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5885 #: templates/console/display.twig:153
5886 msgid "Show query history at start"
5887 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
5889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5890 #: templates/console/display.twig:149
5891 msgid "Always expand query messages"
5892 msgstr "Expande sempre messages de query"
5894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5895 #: templates/console/display.twig:157
5896 msgid "Show current browsing query"
5897 msgstr "Monstra query currente de cerca"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5900 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5901 msgstr ""
5902 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
5904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5905 #: templates/console/display.twig:168
5906 msgid "Switch to dark theme"
5907 msgstr "Commuta a thema obscur"
5909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
5910 msgid "Console height"
5911 msgstr "Altessa de console"
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5914 msgid "Console mode"
5915 msgstr "Modo de console"
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
5918 #: templates/console/display.twig:64
5919 msgid "Group queries"
5920 msgstr "Gruppa Queries"
5922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5923 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5924 msgid "Order"
5925 msgstr "Ordine"
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
5928 msgid "Order by"
5929 msgstr "Ordina per"
5931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
5932 msgid "Server connection collation"
5933 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
5935 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
5936 #: libraries/classes/Config/Validator.php:521
5937 msgid "Not a positive number!"
5938 msgstr "Illo non es un numero positive!"
5940 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
5941 #: libraries/classes/Config/Validator.php:543
5942 msgid "Not a non-negative number!"
5943 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
5945 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
5946 #: libraries/classes/Config/Validator.php:499
5947 msgid "Not a valid port number!"
5948 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
5950 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
5951 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
5952 #: libraries/classes/Config/Validator.php:564
5953 msgid "Incorrect value!"
5954 msgstr "Valor incorrecte!"
5956 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
5957 #: libraries/classes/Config/Validator.php:581
5958 #, php-format
5959 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5960 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
5962 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
5963 #, php-format
5964 msgid "Missing data for %s"
5965 msgstr "Datos mancante pro %s"
5967 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
5968 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
5969 msgid "unavailable"
5970 msgstr "non disponibile"
5972 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
5973 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
5974 #, php-format
5975 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5976 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
5978 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
5979 #, php-format
5980 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5981 msgstr ""
5982 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
5983 "mancante %s."
5985 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
5986 #, php-format
5987 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5988 msgstr ""
5989 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
5991 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
5992 #, php-format
5993 msgid "maximum %s"
5994 msgstr "maxime %s"
5996 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
5997 #: libraries/classes/Display/Export.php:357
5998 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
5999 #: libraries/classes/Util.php:332 libraries/classes/Util.php:436
6000 #: templates/home/index.twig:156 templates/server/variables/index.twig:14
6001 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
6002 msgid "Documentation"
6003 msgstr "Documentation"
6005 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6006 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6007 msgstr ""
6008 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
6009 "configuration."
6011 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6012 #: libraries/classes/Relation.php:128 libraries/classes/Relation.php:136
6013 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6014 msgid "Disabled"
6015 msgstr "Dishabilita"
6017 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:376
6018 #, php-format
6019 msgid "Set value: %s"
6020 msgstr "Fixa valor: %s"
6022 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:381
6023 msgid "Restore default value"
6024 msgstr "Restabili valor predefinite"
6026 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:394
6027 msgid "Allow users to customize this value"
6028 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
6030 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6031 msgid "Config authentication"
6032 msgstr "Authentication via Config"
6034 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6035 msgid "HTTP authentication"
6036 msgstr "Authentication via HTTP"
6038 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6039 msgid "Signon authentication"
6040 msgstr "Authentication via signon"
6042 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6043 msgid "Quick"
6044 msgstr "Rapide"
6046 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6047 msgid "Custom"
6048 msgstr "Personalisate"
6050 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6051 msgid "CSV for MS Excel"
6052 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
6054 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6055 msgid "Microsoft Word 2000"
6056 msgstr "Microsoft Word 2000"
6058 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6059 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6060 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6061 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
6063 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6064 msgid "OpenDocument Text"
6065 msgstr "Texto OpenDocument"
6067 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6068 msgid "Features"
6069 msgstr "Characteristicas"
6071 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6072 msgid "CSV using LOAD DATA"
6073 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
6075 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6076 msgid "Default transformations"
6077 msgstr "Transformationes predefinite"
6079 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6080 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6081 msgstr ""
6082 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
6083 "errores!"
6085 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6086 #, php-format
6087 msgid ""
6088 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6089 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6090 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6091 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6092 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6093 msgstr ""
6094 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
6095 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
6096 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
6097 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
6098 "de proxi digne de fide  poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
6099 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
6101 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6102 msgid ""
6103 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6104 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6105 msgstr ""
6106 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
6107 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
6108 "usatores sur tu servitor."
6110 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6111 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6112 msgstr ""
6113 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
6115 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6116 msgid ""
6117 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6118 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6119 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6120 "thousands of users, including you, are connected to."
6121 msgstr ""
6122 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
6123 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %%3$slista de proxy "
6124 "digne de fide%4%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
6125 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
6126 "te, es connectite."
6128 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6129 #, php-format
6130 msgid ""
6131 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6132 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6133 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6134 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6135 "[kbd]http[/kbd]."
6136 msgstr ""
6137 "Tu fixava le typo de authentication  [kbd]config[/kbd]   e includeva le "
6138 "nomine de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
6139 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
6140 "Ulle qui sape o conjectura  tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
6141 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s  a "
6142 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
6144 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6145 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6146 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
6148 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6149 #, php-format
6150 msgid ""
6151 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6152 "system."
6153 msgstr ""
6154 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
6155 "tu systema."
6157 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6158 #, php-format
6159 msgid ""
6160 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6161 "system."
6162 msgstr ""
6163 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
6164 "tu systema."
6166 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6167 msgid ""
6168 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6169 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6170 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6171 msgstr ""
6172 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
6173 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
6174 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
6176 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6177 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6178 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
6180 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6181 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6182 msgstr ""
6183 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
6185 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6186 #, php-format
6187 msgid ""
6188 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6189 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6190 "%5$d)."
6191 msgstr ""
6192 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
6193 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
6194 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
6196 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6197 #, php-format
6198 msgid ""
6199 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6200 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6201 msgstr ""
6202 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
6203 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
6204 "impersonation."
6206 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6207 #, php-format
6208 msgid ""
6209 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6210 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6211 msgstr ""
6212 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
6213 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
6214 "equal a illo."
6216 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6217 #, php-format
6218 msgid ""
6219 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6220 "are unavailable on this system."
6221 msgstr ""
6222 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
6223 "que non es disponibile sur iste systema."
6225 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6226 #, php-format
6227 msgid ""
6228 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6229 "are unavailable on this system."
6230 msgstr ""
6231 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
6232 "non es disponibile sur iste systema."
6234 #: libraries/classes/Config/Validator.php:213
6235 #: libraries/classes/Config/Validator.php:220
6236 msgid "Could not connect to the database server!"
6237 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
6239 #: libraries/classes/Config/Validator.php:255
6240 msgid "Invalid authentication type!"
6241 msgstr "Typo de authentication invalide!"
6243 #: libraries/classes/Config/Validator.php:262
6244 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6245 msgstr ""
6246 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
6247 "[kbd]config[/kbd]!"
6249 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6250 msgid ""
6251 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6252 "method!"
6253 msgstr ""
6254 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
6255 "[kbd]signon[/kbd]!"
6257 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
6258 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6259 msgstr ""
6260 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
6261 "kbd]!"
6263 #: libraries/classes/Config/Validator.php:332
6264 msgid ""
6265 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6266 msgstr ""
6267 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
6268 "configuration storage!"
6270 #: libraries/classes/Config/Validator.php:339
6271 msgid ""
6272 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6273 "storage!"
6274 msgstr ""
6275 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
6276 "pmadb!"
6278 #: libraries/classes/Config/Validator.php:428
6279 msgid "Incorrect value:"
6280 msgstr "Valor incorrecte:"
6282 #: libraries/classes/Config/Validator.php:437
6283 #, php-format
6284 msgid "Incorrect IP address: %s"
6285 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
6287 #: libraries/classes/Console.php:102
6288 #, php-format
6289 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6290 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6291 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
6292 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
6294 #: libraries/classes/Console.php:109
6295 msgid "No bookmarks"
6296 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
6298 #: libraries/classes/Console.php:143
6299 msgid "SQL Query Console"
6300 msgstr "Console de Query de SQL"
6302 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:245
6303 msgid "Favorite List is full!"
6304 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
6306 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:503
6307 #: tbl_operations.php:445 view_operations.php:114
6308 #, php-format
6309 msgid "View %s has been dropped."
6310 msgstr "Vista %s ha essite delite."
6312 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:504
6313 #: tbl_operations.php:446
6314 #, php-format
6315 msgid "Table %s has been dropped."
6316 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
6318 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:562
6319 #: tbl_operations.php:427
6320 #, php-format
6321 msgid "Table %s has been emptied."
6322 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
6324 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:717
6325 #: libraries/classes/Display/Results.php:4547
6326 #, php-format
6327 msgid ""
6328 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6329 "%s."
6330 msgstr ""
6331 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
6332 "%sdocumentation%s."
6334 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:947
6335 msgid "unknown"
6336 msgstr "incognite"
6338 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:72
6339 msgid ""
6340 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6341 "you need to logout from all servers."
6342 msgstr ""
6343 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
6344 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
6346 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:124
6347 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6348 msgid "More settings"
6349 msgstr "Altere preferentias"
6351 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:199
6352 msgid "Show PHP information"
6353 msgstr "Monstra information de PHP"
6355 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:219
6356 #, php-format
6357 msgid ""
6358 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6359 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6360 msgstr ""
6361 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
6362 "characteristicas additional ha essite deactivate.  %sDiscoperi perque%s. "
6364 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:226
6365 msgid ""
6366 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6367 msgstr ""
6368 "O alternativemente  va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
6369 "pro configurar lo illac."
6371 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:332
6372 msgid ""
6373 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6374 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6375 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6376 msgstr ""
6377 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
6378 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
6379 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
6381 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:347
6382 msgid ""
6383 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6384 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6385 msgstr ""
6386 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
6387 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
6388 "version es dishabilitate."
6390 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
6391 msgid ""
6392 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6393 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6394 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6395 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6396 msgstr ""
6397 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6398 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
6399 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
6400 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
6402 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:381
6403 msgid ""
6404 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6405 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6406 msgstr ""
6407 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
6408 "cookie configurate in  phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
6409 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
6411 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:398
6412 msgid ""
6413 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6414 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6415 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6416 msgstr ""
6417 "Tu servitor es executante con valores predefinite per le usator de controlo  "
6418 "(controluser)e le contrasigno (controlpass) e es aperite a intrusion; tu "
6419 "realmente vole corriger iste debilitate de securitate per modificar  le "
6420 "contrasigno per le usator de controlo (controluser) 'pma'."
6422 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:414
6423 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6424 msgstr ""
6425 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
6426 "(blowfish_secret)."
6428 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:421
6429 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6430 msgstr ""
6431 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
6433 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:435
6434 msgid ""
6435 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6436 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6437 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6438 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6439 msgstr ""
6440 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
6441 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
6442 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
6443 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
6444 "authorisate discargante tu configuration."
6446 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:455
6447 #, php-format
6448 msgid ""
6449 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6450 "issues."
6451 msgstr ""
6452 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
6453 "%sdocumentation%s pro possibile problemas."
6455 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:470
6456 #, php-format
6457 msgid ""
6458 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6459 "templates and will be slow because of this."
6460 msgstr ""
6461 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
6462 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
6464 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:183
6465 #, php-format
6466 msgid "Database %1$s has been created."
6467 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
6469 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:225
6470 #, php-format
6471 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6472 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6473 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
6474 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
6476 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:371
6477 #: libraries/classes/Import.php:129
6478 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:112
6479 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6480 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6481 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6482 msgid "Rows"
6483 msgstr "Rangos"
6485 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:381
6486 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6487 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6488 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6489 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6490 msgid "Indexes"
6491 msgstr "Indices"
6493 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:386
6494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:125
6495 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:214
6496 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6497 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6498 msgid "Total"
6499 msgstr "Total"
6501 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:391
6502 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6503 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6504 msgid "Overhead"
6505 msgstr "Overhead"
6507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6508 #, php-format
6509 msgid "Thread %s was successfully killed."
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6513 #, php-format
6514 msgid ""
6515 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:108
6519 msgid "ID"
6520 msgstr "ID"
6522 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
6523 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4653
6524 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6525 msgid "User"
6526 msgstr "Usator"
6528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:116
6529 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6530 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6531 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6532 msgid "Host"
6533 msgstr "Hospite"
6535 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:124
6536 msgid "Command"
6537 msgstr "Commando"
6539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:136
6540 msgid "Progress"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:140
6544 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6545 msgid "SQL query"
6546 msgstr "Query SQL"
6548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:87
6549 msgid "Received"
6550 msgstr "Recipite"
6552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:106
6553 msgid "Sent"
6554 msgstr "Inviate"
6556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:173
6557 msgid "Max. concurrent connections"
6558 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
6560 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:182
6561 msgid "Failed attempts"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6565 msgid ""
6566 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6567 "closing the connection properly."
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6571 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6572 msgstr ""
6574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
6575 msgid ""
6576 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6577 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6578 "statements from the transaction."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6582 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6586 msgid ""
6587 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
6591 msgid ""
6592 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6593 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6594 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6595 "based instead of disk-based."
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
6599 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
6603 msgid ""
6604 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6605 "while executing statements."
6606 msgstr ""
6608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
6609 msgid ""
6610 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6611 "(probably duplicate key)."
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
6615 msgid ""
6616 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
6617 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
6621 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
6625 msgid "The number of executed FLUSH statements."
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
6629 msgid "The number of internal COMMIT statements."
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
6633 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
6637 msgid ""
6638 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
6639 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
6640 "indicates the number of time tables have been discovered."
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
6644 msgid ""
6645 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
6646 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
6647 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
6651 msgid ""
6652 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
6653 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
6657 msgid ""
6658 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
6659 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
6660 "if you are doing an index scan."
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
6664 msgid ""
6665 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
6666 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
6670 msgid ""
6671 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
6672 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
6673 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
6674 "you have joins that don't use keys properly."
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
6678 msgid ""
6679 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
6680 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
6681 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
6682 "advantage of the indexes you have."
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
6686 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
6690 msgid "The number of requests to update a row in a table."
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
6694 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
6698 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
6702 msgid "The number of pages currently dirty."
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
6706 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
6710 msgid "The number of free pages."
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
6714 msgid ""
6715 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
6716 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
6717 "reason."
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
6721 msgid ""
6722 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
6723 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
6724 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
6725 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
6729 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
6733 msgid ""
6734 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
6735 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
6739 msgid ""
6740 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
6741 "InnoDB does a sequential full table scan."
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
6745 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
6749 msgid ""
6750 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
6751 "and had to do a single-page read."
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
6755 msgid ""
6756 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
6757 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
6758 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
6759 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
6760 "properly, this value should be small."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
6764 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
6768 msgid "The number of fsync() operations so far."
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
6772 msgid "The current number of pending fsync() operations."
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
6776 msgid "The current number of pending reads."
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
6780 msgid "The current number of pending writes."
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
6784 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
6788 msgid "The total number of data reads."
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
6792 msgid "The total number of data writes."
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
6796 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
6800 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
6804 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
6808 msgid ""
6809 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
6810 "wait for it to be flushed before continuing."
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
6814 msgid "The number of log write requests."
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
6818 msgid "The number of physical writes to the log file."
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
6822 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
6826 msgid "The number of pending log file fsyncs."
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
6830 msgid "Pending log file writes."
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
6834 msgid "The number of bytes written to the log file."
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
6838 msgid "The number of pages created."
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
6842 msgid ""
6843 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
6844 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
6848 msgid "The number of pages read."
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
6852 msgid "The number of pages written."
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
6856 msgid "The number of row locks currently being waited for."
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
6860 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
6864 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
6868 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
6872 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
6876 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
6880 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
6884 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
6888 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
6892 msgid ""
6893 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
6894 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
6898 msgid ""
6899 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
6900 "determine how much of the key cache is in use."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
6904 msgid ""
6905 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
6906 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
6907 "one time."
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
6911 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
6915 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
6919 msgid ""
6920 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
6921 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
6922 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
6926 msgid ""
6927 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
6928 "requests (calculated value)"
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
6932 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
6936 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
6940 msgid ""
6941 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
6945 msgid ""
6946 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
6947 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
6948 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
6952 msgid ""
6953 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
6954 "the server started."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
6958 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
6962 msgid ""
6963 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
6964 "table cache value is probably too small."
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
6968 msgid "The number of files that are open."
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
6972 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
6976 msgid "The number of tables that are open."
6977 msgstr ""
6979 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
6980 msgid ""
6981 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
6982 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
6983 "statement."
6984 msgstr ""
6986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
6987 msgid "The amount of free memory for query cache."
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
6991 msgid "The number of cache hits."
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
6995 msgid "The number of queries added to the cache."
6996 msgstr ""
6998 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
6999 msgid ""
7000 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7001 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7002 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7003 "decide which queries to remove from the cache."
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7007 msgid ""
7008 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7009 "query_cache_type setting)."
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7013 msgid "The number of queries registered in the cache."
7014 msgstr ""
7016 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7017 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7018 msgstr ""
7020 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7021 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7025 msgid ""
7026 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7027 "should carefully check the indexes of your tables."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7031 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7035 msgid ""
7036 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7037 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7041 msgid ""
7042 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7043 "critical even if this is big.)"
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7047 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7051 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7055 msgid ""
7056 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7057 "retried transactions."
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7061 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7065 msgid ""
7066 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7067 "create."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7071 msgid ""
7072 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7073 msgstr ""
7075 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7076 msgid ""
7077 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7078 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7079 "system variable."
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7083 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7087 msgid "The number of sorted rows."
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7091 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7095 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7096 msgstr ""
7098 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7099 msgid ""
7100 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7101 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7102 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7103 "tables or use replication."
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7107 msgid ""
7108 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7109 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7110 "raise your thread_cache_size."
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7114 msgid "The number of currently open connections."
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7118 msgid ""
7119 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7120 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7121 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7122 "implementation.)"
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7126 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7130 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7134 msgid "Setting variable failed"
7135 msgstr "Il falleva fixar variabile"
7137 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:39
7138 msgid "Incorrect form specified!"
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7142 msgid ""
7143 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7144 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7148 msgid ""
7149 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7150 "to use a secure connection."
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7154 msgid "Insecure connection"
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7158 msgid "Configuration saved."
7159 msgstr "Configuration salveguardate."
7161 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7162 msgid ""
7163 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7164 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7168 msgid "Configuration not saved!"
7169 msgstr "Configuration non salveguardate!"
7171 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7172 msgid ""
7173 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7174 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7175 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7179 msgid "let the user choose"
7180 msgstr "permitte que le usator selige"
7182 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:159
7183 msgid "- none -"
7184 msgstr "- necun -"
7186 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:177
7187 msgid "Default language"
7188 msgstr "Linguage predefinite"
7190 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:186
7191 msgid "Default server"
7192 msgstr "Servitor predefinite"
7194 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:204
7195 msgid "End of line"
7196 msgstr "Fin del linea"
7198 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:88
7199 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:104
7200 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7201 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
7203 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:170
7204 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7205 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
7207 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:240
7208 msgid "No data to display"
7209 msgstr "Necun dato de monstrar"
7211 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:153
7212 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:747
7213 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1005
7214 #: tbl_addfield.php:115
7215 #, php-format
7216 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7217 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
7219 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:226
7220 msgid "Display column was successfully updated."
7221 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
7223 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:276
7224 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:626
7225 #: libraries/classes/Display/Results.php:4210 libraries/classes/Message.php:177
7226 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1520
7227 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:146
7228 #: view_operations.php:82
7229 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7230 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
7232 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:306
7233 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7234 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
7236 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:851
7237 msgid "Table search"
7238 msgstr "Cerca de tabella"
7240 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:858
7241 msgid "Zoom search"
7242 msgstr "Cerca de zoom"
7244 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:863
7245 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7246 msgid "Find and replace"
7247 msgstr "Trova e reimplacia"
7249 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:181
7250 #, php-format
7251 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7252 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7253 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
7254 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
7256 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:272
7257 msgid "No column selected."
7258 msgstr "Necun columna seligite."
7260 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:485
7261 msgid "The columns have been moved successfully."
7262 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
7264 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:525
7265 #, php-format
7266 msgid "Failed to get description of column %s!"
7267 msgstr "Il falleva obtener description de  columna  %s!"
7269 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:758
7270 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1054
7271 #: libraries/classes/Tracking.php:817
7272 msgid "Query error"
7273 msgstr "Error de query"
7275 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:999
7276 #, php-format
7277 msgid ""
7278 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7279 msgstr ""
7280 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
7281 "adaptate."
7283 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1230
7284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7285 msgid "Change"
7286 msgstr "Modifica"
7288 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1231
7289 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1232
7290 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1670
7291 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:202 libraries/classes/Util.php:3449
7292 #: libraries/classes/Util.php:3450 templates/server/databases/index.twig:284
7293 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7294 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7295 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7296 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
7297 msgid "Drop"
7298 msgstr "Lassa cader"
7300 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1233
7301 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1238
7302 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1301
7303 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7304 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7305 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7306 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7307 msgid "Primary"
7308 msgstr "Primari"
7310 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1234
7311 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1239
7312 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1306
7313 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7314 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7315 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7316 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7317 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7318 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7319 msgid "Index"
7320 msgstr "Indice"
7322 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1235
7323 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1240
7324 #: libraries/classes/Index.php:718
7325 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7326 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7328 msgid "Unique"
7329 msgstr "Unic"
7331 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1236
7332 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1241
7333 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7334 msgid "Spatial"
7335 msgstr "Spatial"
7337 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1237
7338 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1242
7339 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7340 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7342 msgid "Fulltext"
7343 msgstr "Texto complete"
7345 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1243
7346 msgid "Distinct values"
7347 msgstr "Valores distincte"
7349 #: libraries/classes/Core.php:356
7350 #, php-format
7351 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7352 msgstr ""
7353 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
7355 #: libraries/classes/Core.php:858 libraries/mult_submits.inc.php:353
7356 #: tbl_operations.php:259 tbl_replace.php:372 templates/preview_sql.twig:3
7357 msgid "No change"
7358 msgstr "Necun modification"
7360 #: libraries/classes/Core.php:1234
7361 msgid ""
7362 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7363 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7364 "corrupted!"
7365 msgstr ""
7366 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
7367 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
7368 "de datos!"
7370 #: libraries/classes/Core.php:1248
7371 msgid ""
7372 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7373 "requires these functions!"
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/classes/Core.php:1263
7377 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7378 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
7380 #: libraries/classes/Core.php:1270
7381 msgid "possible exploit"
7382 msgstr "possibile exploit"
7384 #: libraries/classes/Database/Designer.php:139
7385 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7386 msgstr ""
7387 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
7388 "installation!"
7390 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:593
7391 msgid "Error: relationship already exists."
7392 msgstr "Error: le relation ja existe."
7394 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:642
7395 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7396 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
7398 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:649
7399 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7400 msgstr ""
7401 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
7403 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:656
7404 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7405 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
7407 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7408 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7409 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
7411 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
7412 msgid "Internal relationship has been added."
7413 msgstr "Relation interne ha essite addite."
7415 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:696
7416 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7417 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
7419 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:736
7420 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7421 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
7423 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:743
7424 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7425 msgstr ""
7426 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
7428 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
7429 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7430 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
7432 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:776
7433 msgid "Internal relationship has been removed."
7434 msgstr "Relation interne ha essite removite."
7436 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:473
7437 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
7438 msgid "Column:"
7439 msgstr "Columna:"
7441 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:515
7442 msgid "Alias:"
7443 msgstr "Alias:"
7445 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:563
7446 msgid "Sort:"
7447 msgstr "Ordina:"
7449 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:622
7450 msgid "Sort order:"
7451 msgstr "Modo de ordinar:"
7453 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:669
7454 msgid "Show:"
7455 msgstr "Monstra:"
7457 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7458 msgid "Criteria:"
7459 msgstr "Criterios:"
7461 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
7462 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:826
7463 msgid "Update Query"
7464 msgstr "Actualisa Query"
7466 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:809
7467 msgid "Use Tables"
7468 msgstr "Usa tabulas"
7470 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:849
7471 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7472 msgid "Or:"
7473 msgstr "O (Or):"
7475 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:853
7476 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7477 msgid "And:"
7478 msgstr "E (And):"
7480 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
7481 msgid "Ins"
7482 msgstr "Insere"
7484 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:861
7485 msgid "Del"
7486 msgstr "Dele"
7488 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:877
7489 msgid "Modify:"
7490 msgstr "Modifica:"
7492 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:936
7493 msgid "Ins:"
7494 msgstr "Insere:"
7496 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:951
7497 msgid "Del:"
7498 msgstr "Dele:"
7500 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1805
7501 #, php-format
7502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7503 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
7505 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1824
7506 msgid "Submit Query"
7507 msgstr "Submitte Query"
7509 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1838
7510 msgid "Saved bookmarked search:"
7511 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
7513 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1840
7514 msgid "New bookmark"
7515 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
7517 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1866
7518 msgid "Create bookmark"
7519 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
7521 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1869
7522 msgid "Update bookmark"
7523 msgstr "Actualisa marcator de libro"
7525 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
7526 msgid "Delete bookmark"
7527 msgstr "Dele marcator de libro"
7529 #: libraries/classes/Database/Search.php:108
7530 msgid "at least one of the words"
7531 msgstr "al minus un del parolas"
7533 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
7534 msgid "all of the words"
7535 msgstr "toto del parolas"
7537 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
7538 msgid "the exact phrase as substring"
7539 msgstr "le phrase exacte como substringa"
7541 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
7542 msgid "the exact phrase as whole field"
7543 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
7545 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
7546 msgid "as regular expression"
7547 msgstr "como expression regular"
7549 #: libraries/classes/Database/Search.php:325
7550 #: libraries/classes/Database/Search.php:329
7551 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7552 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
7554 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1570
7555 #, php-format
7556 msgid ""
7557 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7558 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7559 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7560 msgstr ""
7561 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
7562 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7563 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
7564 "predefinite de servitor de base de datos."
7566 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1619
7567 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7568 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
7570 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2258
7571 msgid ""
7572 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7573 "configured)."
7574 msgstr ""
7575 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
7576 "configurate correctemente)."
7578 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2263
7579 msgid "The server is not responding."
7580 msgstr "Le servitor non es respondente."
7582 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2267
7583 msgid "Logout and try as another user."
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2273
7587 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7588 msgstr ""
7589 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
7590 "datos."
7592 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2287
7593 msgid "Details…"
7594 msgstr "Detalios…"
7596 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2611
7597 msgid "Missing connection parameters!"
7598 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
7600 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2640
7601 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7602 msgstr ""
7603 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
7604 "tu configuration."
7606 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3157
7607 #, php-format
7608 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7609 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
7611 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:130
7612 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
7616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
7617 msgid "No Password"
7618 msgstr "Necun contrasigno"
7620 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
7621 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:222
7622 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1794
7623 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
7624 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
7625 msgid "Password:"
7626 msgstr "Contrasigno:"
7628 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
7629 msgid "Enter:"
7630 msgstr "Inserta:"
7632 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
7633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
7634 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
7635 msgid "Re-type:"
7636 msgstr "Re-typa:"
7638 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
7639 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
7640 msgid "Password Hashing:"
7641 msgstr "Hachage de contrasigno:"
7643 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
7644 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1874
7645 msgid ""
7646 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7647 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7648 "the server."
7649 msgstr ""
7650 "Iste methodo require un  '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
7651 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
7652 "servitor."
7654 #: libraries/classes/Display/Export.php:339
7655 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7656 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
7658 #: libraries/classes/Display/Export.php:341
7659 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7660 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
7662 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
7663 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7664 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
7666 #: libraries/classes/Display/Export.php:349
7667 #, php-format
7668 msgid ""
7669 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7670 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7671 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7672 msgstr ""
7673 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
7674 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
7675 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
7676 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
7678 #: libraries/classes/Display/Export.php:582
7679 msgid "Defined aliases"
7680 msgstr "Aliases definite"
7682 #: libraries/classes/Display/Export.php:641
7683 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7684 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7685 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
7687 #: libraries/classes/Display/Export.php:698
7688 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7689 msgstr ""
7690 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
7692 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:96
7693 #, php-format
7694 msgid "%1$s from %2$s branch"
7695 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
7697 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
7698 msgid "no branch"
7699 msgstr "necun ramo"
7701 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:104
7702 msgid "Git revision:"
7703 msgstr "Revision de Git:"
7705 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:107
7706 #, php-format
7707 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7708 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
7710 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:117
7711 #, php-format
7712 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7713 msgstr "create le %1$s per %2$s"
7715 #: libraries/classes/Display/Results.php:938 libraries/classes/Util.php:2419
7716 #: libraries/classes/Util.php:2422
7717 msgctxt "First page"
7718 msgid "Begin"
7719 msgstr "Initio"
7721 #: libraries/classes/Display/Results.php:945 libraries/classes/Util.php:2420
7722 #: libraries/classes/Util.php:2423 templates/server/binlog/index.twig:47
7723 #: templates/server/binlog/index.twig:52
7724 msgctxt "Previous page"
7725 msgid "Previous"
7726 msgstr "Previe"
7728 #: libraries/classes/Display/Results.php:973 libraries/classes/Util.php:2452
7729 #: libraries/classes/Util.php:2459 templates/server/binlog/index.twig:72
7730 #: templates/server/binlog/index.twig:77
7731 msgctxt "Next page"
7732 msgid "Next"
7733 msgstr "Proxime"
7735 #: libraries/classes/Display/Results.php:1003 libraries/classes/Util.php:2453
7736 #: libraries/classes/Util.php:2460
7737 msgctxt "Last page"
7738 msgid "End"
7739 msgstr "Ultime"
7741 #: libraries/classes/Display/Results.php:1594
7742 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7743 msgid "Partial texts"
7744 msgstr "Textos partial"
7746 #: libraries/classes/Display/Results.php:1598
7747 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7748 msgid "Full texts"
7749 msgstr "Textos complete"
7751 #: libraries/classes/Display/Results.php:1996
7752 #: libraries/classes/Display/Results.php:2022
7753 #: libraries/classes/Operations.php:847 libraries/classes/Util.php:4904
7754 #: libraries/classes/Util.php:4927 libraries/config.values.php:115
7755 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7756 #: templates/server/databases/index.twig:92
7757 #: templates/server/databases/index.twig:109
7758 #: templates/server/databases/index.twig:128
7759 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7760 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
7761 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
7762 msgid "Descending"
7763 msgstr "Descendente"
7765 #: libraries/classes/Display/Results.php:2004
7766 #: libraries/classes/Display/Results.php:2014
7767 #: libraries/classes/Operations.php:844 libraries/classes/Util.php:4896
7768 #: libraries/classes/Util.php:4919 libraries/config.values.php:114
7769 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7770 #: templates/server/databases/index.twig:90
7771 #: templates/server/databases/index.twig:107
7772 #: templates/server/databases/index.twig:126
7773 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7774 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
7775 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
7776 msgid "Ascending"
7777 msgstr "Ascendente"
7779 #: libraries/classes/Display/Results.php:3305
7780 #: libraries/classes/Display/Results.php:3320
7781 msgid "The row has been deleted."
7782 msgstr "Le rango ha essite delite."
7784 #: libraries/classes/Display/Results.php:3352
7785 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
7786 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
7787 msgid "Kill"
7788 msgstr "Remove"
7790 #: libraries/classes/Display/Results.php:4136
7791 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7792 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7794 #: libraries/classes/Display/Results.php:4559
7795 #, php-format
7796 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7797 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
7799 #: libraries/classes/Display/Results.php:4573
7800 #, php-format
7801 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7802 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
7804 #: libraries/classes/Display/Results.php:4578
7805 #, php-format
7806 msgid "%d total"
7807 msgstr "%d total"
7809 #: libraries/classes/Display/Results.php:4590 libraries/classes/Sql.php:1355
7810 #, php-format
7811 msgid "Query took %01.4f seconds."
7812 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
7814 #: libraries/classes/Display/Results.php:4840
7815 msgid "Copy to clipboard"
7816 msgstr "Copia a area de transferentia"
7818 #: libraries/classes/Display/Results.php:4892
7819 msgid "Query results operations"
7820 msgstr "Operationes super exitos de query"
7822 #: libraries/classes/Display/Results.php:4979
7823 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7824 msgid "Display chart"
7825 msgstr "Monstra graphico"
7827 #: libraries/classes/Display/Results.php:5002
7828 msgid "Visualize GIS data"
7829 msgstr "Monstra datos de GIS"
7831 #: libraries/classes/Display/Results.php:5184
7832 msgid "Link not found!"
7833 msgstr "Ligamine non trovate!"
7835 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
7836 msgid "Version information"
7837 msgstr "Information de version"
7839 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7840 msgid "Data home directory"
7841 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
7843 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
7844 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7845 msgstr ""
7846 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
7848 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
7849 msgid "Data files"
7850 msgstr "Files de datos"
7852 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7853 msgid "Autoextend increment"
7854 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
7856 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
7857 msgid ""
7858 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7859 "when it becomes full."
7860 msgstr ""
7861 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
7862 "autoextending quando il deveni plen."
7864 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7865 msgid "Buffer pool size"
7866 msgstr "Grandor del pool de buffer"
7868 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
7869 msgid ""
7870 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7871 "tables."
7872 msgstr ""
7873 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
7874 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
7876 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
7877 msgid "Buffer Pool"
7878 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
7880 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
7881 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
7882 msgid "InnoDB Status"
7883 msgstr "Stato de InnoDB"
7885 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7886 msgid "Buffer Pool Usage"
7887 msgstr "Usage de pool de buffer"
7889 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7890 msgid "pages"
7891 msgstr "paginas"
7893 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7894 msgid "Free pages"
7895 msgstr "Paginas libere"
7897 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7898 msgid "Dirty pages"
7899 msgstr "Paginas immunde"
7901 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7902 msgid "Pages containing data"
7903 msgstr "Paginas continente datos"
7905 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7906 msgid "Pages to be flushed"
7907 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
7909 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7910 msgid "Busy pages"
7911 msgstr "Paginas occupate"
7913 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7914 msgid "Latched pages"
7915 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
7917 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7918 msgid "Buffer Pool Activity"
7919 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
7921 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7922 msgid "Read requests"
7923 msgstr "Requestas de lectura"
7925 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7926 msgid "Write requests"
7927 msgstr "Requestas de scriptura"
7929 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7930 msgid "Read misses"
7931 msgstr "Quantitate non legite"
7933 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7934 msgid "Write waits"
7935 msgstr "In expectation de scriptura"
7937 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7938 msgid "Read misses in %"
7939 msgstr "Quantitate non legite in %"
7941 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7942 msgid "Write waits in %"
7943 msgstr "Expectante per scriptura in %"
7945 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7946 msgid "Data pointer size"
7947 msgstr "Grandor de punctator de datos"
7949 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
7950 msgid ""
7951 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7952 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7953 msgstr ""
7954 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
7955 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
7957 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7958 msgid "Automatic recovery mode"
7959 msgstr "Modo de recuperation automatic"
7961 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
7962 msgid ""
7963 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7964 "myisam-recover server startup option."
7965 msgstr ""
7966 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
7967 "es fixate per le option de initio del servitor  --myisam-recover."
7969 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7970 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7971 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
7973 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
7974 msgid ""
7975 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7976 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7977 "INFILE)."
7978 msgstr ""
7979 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
7980 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
7981 "DATA INFILE)."
7983 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7984 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7985 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
7987 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
7988 msgid ""
7989 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7990 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7991 "method."
7992 msgstr ""
7993 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
7994 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
7995 "tu prefere le methodo de cache de clave."
7997 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7998 msgid "Repair threads"
7999 msgstr "Threads (filos) per reparar"
8001 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8002 msgid ""
8003 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8004 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8005 msgstr ""
8006 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
8007 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
8008 "ordinar per reparation (Repair by)."
8010 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8011 msgid "Sort buffer size"
8012 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
8014 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8015 msgid ""
8016 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8017 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8018 msgstr ""
8019 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
8020 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
8022 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8023 msgid "Index cache size"
8024 msgstr "Grandor de cache de indice"
8026 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8027 msgid ""
8028 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8029 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8030 msgstr ""
8031 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
8032 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
8033 "paginas de indice."
8035 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8036 msgid "Record cache size"
8037 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
8039 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8040 msgid ""
8041 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8042 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8043 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8044 msgstr ""
8045 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
8046 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
8047 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
8048 "rango (.xtr) (row pointer)."
8050 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8051 msgid "Log cache size"
8052 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
8054 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8055 msgid ""
8056 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8057 "transaction log data. The default is 16MB."
8058 msgstr ""
8059 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
8060 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
8062 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8063 msgid "Log file threshold"
8064 msgstr "Limine de file de log (registro)"
8066 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8067 msgid ""
8068 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8069 "default value is 16MB."
8070 msgstr ""
8071 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
8072 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
8074 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8075 msgid "Transaction buffer size"
8076 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
8078 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8079 msgid ""
8080 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8081 "buffers of this size). The default is 1MB."
8082 msgstr ""
8083 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
8084 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
8086 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8087 msgid "Checkpoint frequency"
8088 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
8090 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8091 msgid ""
8092 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8093 "performed. The default value is 24MB."
8094 msgstr ""
8095 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
8096 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
8098 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8099 msgid "Data log threshold"
8100 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
8102 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8103 msgid ""
8104 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8105 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8106 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8107 "that can be stored in the database."
8108 msgstr ""
8109 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
8110 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
8111 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
8112 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
8113 "datos."
8115 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8116 msgid "Garbage threshold"
8117 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
8119 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8120 msgid ""
8121 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8122 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8123 msgstr ""
8124 "Le percentage  de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
8125 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
8126 "50."
8128 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8129 msgid "Log buffer size"
8130 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
8132 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8133 msgid ""
8134 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8135 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8136 "required to write a data log."
8137 msgstr ""
8138 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
8139 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
8140 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
8142 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8143 msgid "Data file grow size"
8144 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
8146 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8147 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8148 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
8150 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8151 msgid "Row file grow size"
8152 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
8154 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8155 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8156 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
8158 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8159 msgid "Log file count"
8160 msgstr "Computo de file de registro (log)"
8162 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8163 msgid ""
8164 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8165 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8166 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8167 "number."
8168 msgstr ""
8169 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
8170 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
8171 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
8172 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
8174 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8175 #, php-format
8176 msgid ""
8177 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8178 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8179 msgstr ""
8180 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
8181 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8183 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
8184 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8185 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
8187 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372
8188 msgid "Report"
8189 msgstr "Reporta"
8191 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:377 templates/error/report_form.twig:25
8192 msgid "Automatically send report next time"
8193 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
8195 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:170
8196 #: libraries/classes/Export.php:417
8197 #, php-format
8198 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8199 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
8201 #: libraries/classes/Export.php:366
8202 #, php-format
8203 msgid ""
8204 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8205 msgstr ""
8206 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
8207 "option de superscriber."
8209 #: libraries/classes/Export.php:374 libraries/classes/Export.php:382
8210 #, php-format
8211 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8212 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
8214 #: libraries/classes/Export.php:423
8215 #, php-format
8216 msgid "Dump has been saved to file %s."
8217 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
8219 #: libraries/classes/File.php:258
8220 msgid "File was not an uploaded file."
8221 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
8223 #: libraries/classes/File.php:300
8224 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8225 msgstr ""
8226 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
8228 #: libraries/classes/File.php:306
8229 msgid ""
8230 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8231 "the HTML form."
8232 msgstr ""
8233 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE  que esseva "
8234 "specificate in le formulario HTML."
8236 #: libraries/classes/File.php:312
8237 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8238 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
8240 #: libraries/classes/File.php:316
8241 msgid "Missing a temporary folder."
8242 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
8244 #: libraries/classes/File.php:319
8245 msgid "Failed to write file to disk."
8246 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
8248 #: libraries/classes/File.php:322
8249 msgid "File upload stopped by extension."
8250 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
8252 #: libraries/classes/File.php:325
8253 msgid "Unknown error in file upload."
8254 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
8256 #: libraries/classes/File.php:465
8257 msgid "File is a symbolic link"
8258 msgstr "File es un ligamine symbolic"
8260 #: libraries/classes/File.php:470 libraries/classes/File.php:562
8261 msgid "File could not be read!"
8262 msgstr "Le file non pote esser legite!"
8264 #: libraries/classes/File.php:510
8265 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8266 msgstr ""
8267 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8269 #: libraries/classes/File.php:529
8270 msgid "Error while moving uploaded file."
8271 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
8273 #: libraries/classes/File.php:537
8274 msgid "Cannot read uploaded file."
8275 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
8277 #: libraries/classes/File.php:617
8278 #, php-format
8279 msgid ""
8280 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8281 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8282 msgstr ""
8283 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
8284 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
8285 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
8287 #: libraries/classes/Footer.php:80
8288 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:149
8289 #: templates/home/index.twig:16
8290 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8291 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
8293 #: libraries/classes/Footer.php:84
8294 #, php-format
8295 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8296 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
8298 #: libraries/classes/Footer.php:91
8299 msgid "Git information missing!"
8300 msgstr "Information de git mancante!"
8302 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8303 #: libraries/classes/Footer.php:213
8304 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8305 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
8307 #: libraries/classes/Header.php:403
8308 msgid "Print view"
8309 msgstr "Vista pro imprimer"
8311 #: libraries/classes/Import.php:137 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8312 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541 libraries/classes/Sql.php:1349
8313 #: tbl_get_field.php:67
8314 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8315 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8317 #: libraries/classes/Import.php:299 libraries/classes/Sql.php:1363
8318 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8319 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
8321 #: libraries/classes/Import.php:1246
8322 msgid ""
8323 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8324 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
8326 #: libraries/classes/Import.php:1249
8327 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8328 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
8330 #: libraries/classes/Import.php:1252
8331 msgid ""
8332 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8333 msgstr ""
8334 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
8335 "\"Optiones\"."
8337 #: libraries/classes/Import.php:1254
8338 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8339 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
8341 #: libraries/classes/Import.php:1258 libraries/classes/Import.php:1292
8342 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8358 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8359 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8360 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8361 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8362 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:50
8363 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8364 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1004
8365 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8366 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:90
8367 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8368 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8369 msgid "Options"
8370 msgstr "Optiones"
8372 #: libraries/classes/Import.php:1261
8373 #, php-format
8374 msgid "Go to database: %s"
8375 msgstr "Vade al base de datos: %s"
8377 #: libraries/classes/Import.php:1267 libraries/classes/Import.php:1310
8378 #, php-format
8379 msgid "Edit settings for %s"
8380 msgstr "Modifica preferentias per %s"
8382 #: libraries/classes/Import.php:1295
8383 #, php-format
8384 msgid "Go to table: %s"
8385 msgstr "Vade a tabella: %s"
8387 #: libraries/classes/Import.php:1303
8388 #, php-format
8389 msgid "Structure of %s"
8390 msgstr "Structura de %s"
8392 #: libraries/classes/Import.php:1321
8393 #, php-format
8394 msgid "Go to view: %s"
8395 msgstr "Vade a vista: %s"
8397 #: libraries/classes/Import.php:1381
8398 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8399 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
8401 #: libraries/classes/Import.php:1608
8402 msgid ""
8403 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8404 "engine tables can be rolled back."
8405 msgstr ""
8406 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
8407 "continente tabellas de motor transactional."
8409 #: libraries/classes/Index.php:655
8410 #, php-format
8411 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8412 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
8414 #: libraries/classes/Index.php:687
8415 msgid "No index defined!"
8416 msgstr "Necun indice definite!"
8418 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
8419 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
8420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
8421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3720
8422 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8423 #: templates/server/databases/index.twig:144
8424 #: templates/table/tracking/main.twig:32
8425 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8426 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8427 #: templates/server/variables/index.twig:27
8428 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
8429 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
8430 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
8431 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
8432 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
8433 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8434 msgid "Action"
8435 msgstr "Action"
8437 #: libraries/classes/Index.php:719
8438 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8439 msgid "Packed"
8440 msgstr "Comprimite"
8442 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1953
8443 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
8444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
8445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
8446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
8447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
8448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
8449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
8450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
8451 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:539
8452 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
8453 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
8454 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
8455 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
8456 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
8457 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
8458 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
8459 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
8460 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
8461 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
8462 #: templates/table/index_form.twig:119
8463 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
8464 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
8465 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
8466 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
8467 #: templates/table/relation/common_form.twig:181
8468 msgid "Column"
8469 msgstr "Columna"
8471 #: libraries/classes/Index.php:721
8472 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8473 msgid "Cardinality"
8474 msgstr "Cardinalitate"
8476 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
8477 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1129
8478 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8479 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8480 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8481 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8482 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
8483 msgid "Comment"
8484 msgstr "Commento"
8486 #: libraries/classes/Index.php:750
8487 msgid "The primary key has been dropped."
8488 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
8490 #: libraries/classes/Index.php:757
8491 #, php-format
8492 msgid "Index %s has been dropped."
8493 msgstr "Indice %s ha essite delite."
8495 #: libraries/classes/Index.php:886
8496 #, php-format
8497 msgid ""
8498 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8499 "removed."
8500 msgstr ""
8501 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
8502 "removite."
8504 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
8505 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
8506 #: templates/database/designer/main.twig:236
8507 msgid "Hide"
8508 msgstr "Cela"
8510 #: libraries/classes/InsertEdit.php:324
8511 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
8512 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1682
8513 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
8514 msgid "Function"
8515 msgstr "Function"
8517 #: libraries/classes/InsertEdit.php:503
8518 msgid "Binary"
8519 msgstr "Binari"
8521 #: libraries/classes/InsertEdit.php:764
8522 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8523 msgstr "Per su longitudine,<br> iste columna poterea non esser modificabile."
8525 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1382
8526 msgid "Binary - do not edit"
8527 msgstr "Dato binari - non modifica"
8529 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542 libraries/classes/Util.php:3416
8530 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8531 msgstr ""
8532 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
8533 "attingite."
8535 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1545
8536 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
8537 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
8538 msgid "Or"
8539 msgstr "O"
8541 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1546
8542 msgid "web server upload directory:"
8543 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
8545 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1743
8546 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8547 msgid "Edit/Insert"
8548 msgstr "Modifica/Inserta"
8550 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
8551 msgid "and then"
8552 msgstr "e alora"
8554 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1848
8555 msgid "Insert as new row"
8556 msgstr "inserta como nove rango"
8558 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
8559 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8560 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
8562 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1854
8563 msgid "Show insert query"
8564 msgstr "Monstra query de insertar"
8566 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1874
8567 msgid "Go back to previous page"
8568 msgstr "Vade a previe pagina"
8570 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1877
8571 msgid "Insert another new row"
8572 msgstr "Inserta un altere nove rango"
8574 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1882
8575 msgid "Go back to this page"
8576 msgstr "Vade retro a iste pagina"
8578 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
8579 msgid "Edit next row"
8580 msgstr "Modifica nove rango"
8582 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
8583 msgid ""
8584 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8585 msgstr ""
8586 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
8587 "ubique."
8589 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1963
8590 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1684
8591 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8592 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
8593 #: templates/server/variables/index.twig:29
8594 #: templates/database/designer/main.twig:525
8595 #: templates/database/designer/main.twig:690
8596 #: templates/database/designer/main.twig:892
8597 #: templates/database/designer/main.twig:1085
8598 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8599 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
8600 msgid "Value"
8601 msgstr "Valor"
8603 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2345 libraries/classes/Sql.php:1346
8604 msgid "Showing SQL query"
8605 msgstr "Monstrante query de SQL"
8607 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2370 libraries/classes/Sql.php:1324
8608 #, php-format
8609 msgid "Inserted row id: %1$d"
8610 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
8612 #: libraries/classes/LanguageManager.php:938
8613 msgid "Ignoring unsupported language code."
8614 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
8616 #: libraries/classes/LanguageManager.php:965
8617 #: libraries/classes/LanguageManager.php:966 templates/setup/home/index.twig:8
8618 #: templates/setup/home/index.twig:9
8619 msgid "Language"
8620 msgstr "Linguage"
8622 #: libraries/classes/Linter.php:104
8623 msgid ""
8624 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8625 msgstr ""
8626 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
8627 "excede le longitude maxime."
8629 #: libraries/classes/Linter.php:171
8630 #, php-format
8631 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8632 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
8634 #: libraries/classes/Menu.php:277
8635 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:76
8636 #: tbl_operations.php:241 tbl_structure.php:42
8637 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
8638 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:184
8639 msgid "View"
8640 msgstr "Vista"
8642 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:316
8643 #, php-format
8644 msgid "“%s”"
8645 msgstr "“%s”"
8647 #: libraries/classes/Menu.php:351
8648 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302
8649 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
8650 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
8651 #: libraries/classes/Util.php:4224 libraries/config.values.php:70
8652 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
8653 #: templates/database/search/results.twig:34
8654 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
8655 msgid "Browse"
8656 msgstr "Naviga"
8658 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:478
8659 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293
8660 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
8661 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
8662 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4210
8663 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:66
8664 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
8665 #: libraries/config.values.php:181
8666 msgid "Search"
8667 msgstr "Cerca"
8669 #: libraries/classes/Menu.php:385
8670 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296
8671 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
8672 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
8673 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
8674 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4228
8675 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
8676 #: libraries/config.values.php:183
8677 msgid "Insert"
8678 msgstr "Inserta"
8680 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:520
8681 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
8682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4627 libraries/classes/Util.php:4215
8683 #: libraries/classes/Util.php:4231 libraries/config.values.php:163
8684 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
8685 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8686 msgid "Privileges"
8687 msgstr "Permissiones"
8689 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Menu.php:426
8690 #: libraries/classes/Menu.php:512 libraries/classes/Util.php:3153
8691 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4214
8692 #: libraries/classes/Util.php:4232 libraries/config.values.php:173
8693 #: templates/table/operations/view.twig:7
8694 msgid "Operations"
8695 msgstr "Operationes"
8697 #: libraries/classes/Menu.php:431 libraries/classes/Menu.php:542
8698 #: libraries/classes/Relation.php:294 libraries/classes/Util.php:4219
8699 #: libraries/classes/Util.php:4233
8700 msgid "Tracking"
8701 msgstr "Traciamento"
8703 #: libraries/classes/Menu.php:443 libraries/classes/Menu.php:536
8704 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
8705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
8706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
8708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2089
8709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
8710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8711 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4218
8712 #: libraries/classes/Util.php:4234
8713 msgid "Triggers"
8714 msgstr "Triggers"
8716 #: libraries/classes/Menu.php:482 libraries/classes/Menu.php:496
8717 #: libraries/classes/Menu.php:503
8718 msgid "Database seems to be empty!"
8719 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
8721 #: libraries/classes/Menu.php:485 libraries/classes/Util.php:4211
8722 msgid "Query"
8723 msgstr "Query"
8725 #: libraries/classes/Menu.php:525 libraries/classes/Rte/Words.php:51
8726 #: libraries/classes/Util.php:4216
8727 msgid "Routines"
8728 msgstr "Routines"
8730 #: libraries/classes/Menu.php:530
8731 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
8732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:988
8733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8734 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4217
8735 msgid "Events"
8736 msgstr "Eventos"
8738 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4220
8739 msgid "Designer"
8740 msgstr "Designator"
8742 #: libraries/classes/Menu.php:557 libraries/classes/Util.php:4221
8743 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8744 msgid "Central columns"
8745 msgstr "Columnas central"
8747 #: libraries/classes/Menu.php:615
8748 msgid "User accounts"
8749 msgstr "Contos de usator"
8751 #: libraries/classes/Menu.php:648 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
8752 #: libraries/classes/Util.php:4200 templates/server/binlog/index.twig:3
8753 msgid "Binary log"
8754 msgstr "Registro binari"
8756 #: libraries/classes/Menu.php:654 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
8757 #: libraries/classes/Util.php:4201 templates/server/replication/index.twig:3
8758 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8759 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8760 msgid "Replication"
8761 msgstr "Replication"
8763 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
8764 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4202
8765 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
8766 #: templates/server/engines/show.twig:22
8767 msgid "Variables"
8768 msgstr "Variabiles"
8770 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4203
8771 msgid "Charsets"
8772 msgstr "Insimul de characteres"
8774 #: libraries/classes/Menu.php:667 libraries/classes/Util.php:4205
8775 msgid "Engines"
8776 msgstr "Motores"
8778 #: libraries/classes/Menu.php:671 libraries/classes/Util.php:4204
8779 #: templates/server/plugins/index.twig:3
8780 msgid "Plugins"
8781 msgstr "Plugins"
8783 #: libraries/classes/Message.php:252
8784 #, php-format
8785 msgid "%1$d row affected."
8786 msgid_plural "%1$d rows affected."
8787 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
8788 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
8790 #: libraries/classes/Message.php:271
8791 #, php-format
8792 msgid "%1$d row deleted."
8793 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8794 msgstr[0] "%1$d rango delite."
8795 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
8797 #: libraries/classes/Message.php:290
8798 #, php-format
8799 msgid "%1$d row inserted."
8800 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8801 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
8802 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
8804 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:198
8805 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Tracking.php:358
8806 msgid "Structure only"
8807 msgstr "Solmente le structura"
8809 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:199
8810 #: libraries/classes/Operations.php:1344 libraries/classes/Tracking.php:364
8811 msgid "Structure and data"
8812 msgstr "Structura e datos"
8814 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:200
8815 #: libraries/classes/Operations.php:1345 libraries/classes/Tracking.php:361
8816 msgid "Data only"
8817 msgstr "Solmente datos"
8819 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
8820 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8821 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
8823 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:251
8824 #: libraries/classes/Operations.php:1371
8825 msgid "Add constraints"
8826 msgstr "Adde vinculos"
8828 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:128
8829 #: libraries/classes/Operations.php:269 libraries/classes/Operations.php:917
8830 #: libraries/classes/Operations.php:1019 libraries/classes/Operations.php:1390
8831 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
8832 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8833 msgid "Adjust privileges"
8834 msgstr "Adapta permissiones"
8836 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
8837 msgid "From"
8838 msgstr "Ex"
8840 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
8841 msgid "To"
8842 msgstr "A"
8844 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
8845 msgid "Add prefix"
8846 msgstr "Adde prefixo"
8848 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
8849 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8850 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
8852 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:214
8853 msgid "Groups:"
8854 msgstr "Gruppos:"
8856 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:215
8857 msgid "Events:"
8858 msgstr "Eventos:"
8860 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:216
8861 msgid "Functions:"
8862 msgstr "Functiones:"
8864 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
8865 msgid "Procedures:"
8866 msgstr "Procedimentos:"
8868 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
8869 #: templates/display/export/selection.twig:5
8870 msgid "Tables:"
8871 msgstr "Tabulas:"
8873 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
8874 msgid "Views:"
8875 msgstr "Vistas:"
8877 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
8878 msgid ""
8879 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8880 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8881 msgstr ""
8882 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
8883 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar  le gruppamento de "
8884 "elementos in le pannello de navigation."
8886 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:960
8887 #, php-format
8888 msgid "%s result found"
8889 msgid_plural "%s results found"
8890 msgstr[0] ""
8891 "Uno\n"
8892 "%s resultato trovate"
8893 msgstr[1] ""
8894 "Altere\n"
8895 "%s resultatos trovate"
8897 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1388
8898 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1420
8899 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8900 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
8902 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1390
8903 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
8904 msgid "Clear fast filter"
8905 msgstr "Netta filtro rapide"
8907 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1447
8908 msgid "Collapse all"
8909 msgstr "Plica toto"
8911 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8912 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
8913 #, php-format
8914 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8915 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
8917 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
8918 #, php-format
8919 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8920 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
8922 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:803
8923 msgid "Expand/Collapse"
8924 msgstr "Expander/Collaber"
8926 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
8927 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
8928 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
8929 msgid "Columns"
8930 msgstr "Columnas"
8932 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
8933 msgctxt "Create new column"
8934 msgid "New"
8935 msgstr "Nove"
8937 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
8938 msgid "Database operations"
8939 msgstr "Operationes de base de datos"
8941 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
8942 msgid "Show hidden items"
8943 msgstr "Monstra elementos celate"
8945 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
8946 msgctxt "Create new database"
8947 msgid "New"
8948 msgstr "Nove"
8950 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:39
8951 msgctxt "Create new event"
8952 msgid "New"
8953 msgstr "Nove"
8955 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
8956 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
8957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
8958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8959 msgid "Functions"
8960 msgstr "Functiones"
8962 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
8963 msgctxt "Create new function"
8964 msgid "New"
8965 msgstr "Nove"
8967 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
8968 msgctxt "Create new index"
8969 msgid "New"
8970 msgstr "Nove"
8972 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
8973 msgid "Procedure"
8974 msgstr "Procedimento"
8976 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
8977 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
8978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
8979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
8980 msgid "Procedures"
8981 msgstr "Proceduras"
8983 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
8984 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
8985 msgctxt "Create new procedure"
8986 msgid "New"
8987 msgstr "Nove"
8989 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
8990 msgctxt "Create new table"
8991 msgid "New"
8992 msgstr "Nove"
8994 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:39
8995 msgctxt "Create new trigger"
8996 msgid "New"
8997 msgstr "Nove"
8999 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9000 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9002 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9003 msgid "Views"
9004 msgstr "Vistas"
9006 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9007 msgctxt "Create new view"
9008 msgid "New"
9009 msgstr "Nove"
9011 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9012 msgid "Make all columns atomic"
9013 msgstr "Face omne columnas atomic"
9015 #: libraries/classes/Normalization.php:191
9016 #: libraries/classes/Normalization.php:894
9017 msgid "First step of normalization (1NF)"
9018 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
9020 #: libraries/classes/Normalization.php:194
9021 #: libraries/classes/Normalization.php:245
9022 #: libraries/classes/Normalization.php:293
9023 #: libraries/classes/Normalization.php:329
9024 msgid "Step 1."
9025 msgstr "Passo 1."
9027 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9028 msgid ""
9029 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9030 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9031 msgstr ""
9032 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
9033 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
9035 #: libraries/classes/Normalization.php:203
9036 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9037 msgstr ""
9038 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
9040 #: libraries/classes/Normalization.php:206
9041 msgid ""
9042 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9043 "column', it'll move to next step)."
9044 msgstr ""
9045 "Selige un  columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
9046 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
9048 #: libraries/classes/Normalization.php:213 normalization.php:35
9049 msgid "Select one…"
9050 msgstr "Selige un…"
9052 #: libraries/classes/Normalization.php:214 normalization.php:36
9053 msgid "No such column"
9054 msgstr "Necun tal columna"
9056 #: libraries/classes/Normalization.php:218 libraries/classes/Types.php:728
9057 #: normalization.php:41
9058 msgctxt "string types"
9059 msgid "String"
9060 msgstr "Catena"
9062 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9063 msgid "split into "
9064 msgstr "divide in "
9066 #: libraries/classes/Normalization.php:242
9067 msgid "Have a primary key"
9068 msgstr "Ha un clave primari"
9070 #: libraries/classes/Normalization.php:248
9071 msgid "Primary key already exists."
9072 msgstr "Clave primari ja existe."
9074 #: libraries/classes/Normalization.php:253
9075 msgid ""
9076 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9077 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9078 msgstr ""
9079 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br> Insinuation: un clave "
9080 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
9081 "identifica omne rangos."
9083 #: libraries/classes/Normalization.php:261
9084 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9085 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
9087 #: libraries/classes/Normalization.php:266
9088 msgid ""
9089 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9090 msgstr ""
9091 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
9092 "primari"
9094 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9095 msgid "+ Add a new primary key column"
9096 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
9098 #: libraries/classes/Normalization.php:292
9099 msgid "Remove redundant columns"
9100 msgstr "Remove columnas redundante"
9102 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9103 msgid ""
9104 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9105 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9106 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9107 msgstr ""
9108 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
9109 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
9110 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
9111 "es redundante."
9113 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9114 msgid ""
9115 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9116 "column, click on 'No redundant column'"
9117 msgstr ""
9118 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super  remove. Si on ha "
9119 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
9121 #: libraries/classes/Normalization.php:306
9122 msgid "Remove selected"
9123 msgstr "Remove selectionate"
9125 #: libraries/classes/Normalization.php:307
9126 msgid "No redundant column"
9127 msgstr "Necun columna reduntante"
9129 #: libraries/classes/Normalization.php:328
9130 msgid "Move repeating groups"
9131 msgstr "Move gruppos que on repete"
9133 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9134 msgid ""
9135 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9136 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9137 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9138 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9139 "should be created."
9140 msgstr ""
9141 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
9142 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene  "
9143 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
9144 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
9145 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
9147 #: libraries/classes/Normalization.php:339
9148 msgid ""
9149 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9150 "'No repeating group'"
9151 msgstr ""
9152 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
9153 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
9155 #: libraries/classes/Normalization.php:345
9156 msgid "No repeating group"
9157 msgstr "Necun gruppo que on repete"
9159 #: libraries/classes/Normalization.php:372
9160 msgid "Step 2."
9161 msgstr "Passo 2."
9163 #: libraries/classes/Normalization.php:372
9164 msgid "Find partial dependencies"
9165 msgstr "Trova dependentias partial"
9167 #: libraries/classes/Normalization.php:395
9168 #, php-format
9169 msgid ""
9170 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9171 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9172 msgstr ""
9173 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
9174 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
9175 "in le tabella."
9177 #: libraries/classes/Normalization.php:401
9178 #: libraries/classes/Normalization.php:446
9179 msgid "Table is already in second normal form."
9180 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
9182 #: libraries/classes/Normalization.php:406
9183 #, php-format
9184 msgid ""
9185 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9186 "the partial dependencies."
9187 msgstr ""
9188 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
9189 "necessita trovar le dependentias partial."
9191 #: libraries/classes/Normalization.php:411
9192 #: libraries/classes/Normalization.php:808
9193 msgid ""
9194 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9195 "normalization."
9196 msgstr ""
9197 "Pro favor responde al demanda(s)  sequente con attention pro obtener un "
9198 "normalisation  correcte."
9200 #: libraries/classes/Normalization.php:415
9201 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9202 msgstr ""
9203 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
9204 "tabella"
9206 #: libraries/classes/Normalization.php:419
9207 msgid ""
9208 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9209 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9210 "value of the column."
9211 msgstr ""
9212 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
9213 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
9214 "sufficiente per determinar le valor del columna."
9216 #: libraries/classes/Normalization.php:429
9217 #: libraries/classes/Normalization.php:847
9218 #, php-format
9219 msgid "'%1$s' depends on:"
9220 msgstr "'%1$s' depende de:"
9222 #: libraries/classes/Normalization.php:441
9223 #, php-format
9224 msgid ""
9225 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9226 "column."
9227 msgstr ""
9228 "Necun dependentia partial es possibile  proque le clave primari  ( %1$s ) ha "
9229 "solmente un columna."
9231 #: libraries/classes/Normalization.php:469
9232 #, php-format
9233 msgid ""
9234 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9235 "create the following tables:"
9236 msgstr ""
9237 "Pro poner le tabella original  '%1$s'  in le Secunde forma normal on "
9238 "necessita crear le tabellas sequente:"
9240 #: libraries/classes/Normalization.php:506
9241 #, php-format
9242 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9243 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
9245 #: libraries/classes/Normalization.php:547
9246 #: libraries/classes/Normalization.php:703
9247 #: libraries/classes/Normalization.php:778
9248 msgid "Error in processing!"
9249 msgstr "Error in le tractamento!"
9251 #: libraries/classes/Normalization.php:593
9252 #, php-format
9253 msgid ""
9254 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9255 "create the following tables:"
9256 msgstr ""
9257 "Pro poner le tabella original  '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
9258 "crear le tabellas sequente:"
9260 #: libraries/classes/Normalization.php:646
9261 msgid "The third step of normalization is complete."
9262 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
9264 #: libraries/classes/Normalization.php:754
9265 #, php-format
9266 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9267 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella  '%s'"
9269 #: libraries/classes/Normalization.php:805
9270 msgid "Step 3."
9271 msgstr "Passo 3."
9273 #: libraries/classes/Normalization.php:805
9274 msgid "Find transitive dependencies"
9275 msgstr "Trova dependentias transitive"
9277 #: libraries/classes/Normalization.php:812
9278 msgid ""
9279 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9280 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9281 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9282 "that case you don't have to select any."
9283 msgstr ""
9284 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
9285 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
9286 "valor del columna.<br>Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
9287 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
9289 #: libraries/classes/Normalization.php:861
9290 msgid ""
9291 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9292 "primary key columns"
9293 msgstr ""
9294 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
9295 "columna de clave primari"
9297 #: libraries/classes/Normalization.php:865
9298 msgid "Table is already in Third normal form!"
9299 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
9301 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9302 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9303 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
9305 #: libraries/classes/Normalization.php:891
9306 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9307 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
9309 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9310 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9311 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
9313 #: libraries/classes/Normalization.php:896
9314 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9315 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
9317 #: libraries/classes/Normalization.php:907
9318 msgid ""
9319 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9320 "normalization"
9321 msgstr ""
9322 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
9323 "normalisation correcte"
9325 #: libraries/classes/Normalization.php:973
9326 msgid ""
9327 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9328 "accurate. "
9329 msgstr ""
9330 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
9331 "esser accurate. "
9333 #: libraries/classes/Normalization.php:989
9334 msgid "No partial dependencies found!"
9335 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
9337 #: libraries/classes/Operations.php:61
9338 msgid "Database comment"
9339 msgstr "Commento del base de datos"
9341 #: libraries/classes/Operations.php:105
9342 msgid "Rename database to"
9343 msgstr "Renominar le base de datos como"
9345 #: libraries/classes/Operations.php:121 libraries/classes/Operations.php:263
9346 #: libraries/classes/Operations.php:911 libraries/classes/Operations.php:1013
9347 #: libraries/classes/Operations.php:1384
9348 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9349 msgid ""
9350 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9351 "to the documentation for more details"
9352 msgstr ""
9353 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
9354 "al documentation pro altere detalios"
9356 #: libraries/classes/Operations.php:159
9357 #, php-format
9358 msgid "Database %s has been dropped."
9359 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
9361 #: libraries/classes/Operations.php:171
9362 msgid "Remove database"
9363 msgstr "Remover base de datos"
9365 #: libraries/classes/Operations.php:177
9366 msgid "Drop the database (DROP)"
9367 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
9369 #: libraries/classes/Operations.php:223
9370 msgid "Copy database to"
9371 msgstr "Copia base de datos in"
9373 #: libraries/classes/Operations.php:238
9374 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9375 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
9377 #: libraries/classes/Operations.php:276
9378 msgid "Switch to copied database"
9379 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
9381 #: libraries/classes/Operations.php:324
9382 msgid "Change all tables collations"
9383 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
9385 #: libraries/classes/Operations.php:330
9386 msgid "Change all tables columns collations"
9387 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
9389 #: libraries/classes/Operations.php:832
9390 msgid "Alter table order by"
9391 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
9393 #: libraries/classes/Operations.php:840
9394 msgid "(singly)"
9395 msgstr "(singularmente)"
9397 #: libraries/classes/Operations.php:876
9398 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9399 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9401 #: libraries/classes/Operations.php:996
9402 msgid "Rename table to"
9403 msgstr "Renomina tabella como"
9405 #: libraries/classes/Operations.php:1036
9406 msgid "Table comments"
9407 msgstr "Commentos de tabella"
9409 #: libraries/classes/Operations.php:1110
9410 msgid "Table options"
9411 msgstr "Optiones de tabella"
9413 #: libraries/classes/Operations.php:1117 templates/server/engines/index.twig:9
9414 msgid "Storage Engine"
9415 msgstr "Motor de immagazinage"
9417 #: libraries/classes/Operations.php:1148
9418 msgid "Change all column collations"
9419 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9421 #: libraries/classes/Operations.php:1326
9422 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9423 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9425 #: libraries/classes/Operations.php:1399
9426 msgid "Switch to copied table"
9427 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9429 #: libraries/classes/Operations.php:1423
9430 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9431 msgid "Table maintenance"
9432 msgstr "Mentenimento de tabella"
9434 #: libraries/classes/Operations.php:1456
9435 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9436 msgid "Analyze table"
9437 msgstr "Analysa tabella"
9439 #: libraries/classes/Operations.php:1471
9440 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9441 msgid "Check table"
9442 msgstr "Verifica tabella"
9444 #: libraries/classes/Operations.php:1485
9445 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9446 msgid "Checksum table"
9447 msgstr "Tabella de checksum"
9449 #: libraries/classes/Operations.php:1499
9450 msgid "Defragment table"
9451 msgstr "Defragmenta tabella"
9453 #: libraries/classes/Operations.php:1511
9454 #, php-format
9455 msgid "Table %s has been flushed."
9456 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
9458 #: libraries/classes/Operations.php:1517
9459 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9460 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
9462 #: libraries/classes/Operations.php:1531
9463 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9464 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9465 msgid "Optimize table"
9466 msgstr "Optimiza tabella"
9468 #: libraries/classes/Operations.php:1546
9469 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9470 msgid "Repair table"
9471 msgstr "Repara tabella"
9473 #: libraries/classes/Operations.php:1592
9474 #: templates/table/operations/view.twig:28
9475 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9476 msgid "Delete data or table"
9477 msgstr "Dele datos o tabella"
9479 #: libraries/classes/Operations.php:1600
9480 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9481 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9483 #: libraries/classes/Operations.php:1608
9484 msgid "Delete the table (DROP)"
9485 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9487 #: libraries/classes/Operations.php:1652
9488 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
9489 msgid "Analyze"
9490 msgstr "Analysa"
9492 #: libraries/classes/Operations.php:1653
9493 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
9494 msgid "Check"
9495 msgstr "Verifica"
9497 #: libraries/classes/Operations.php:1654
9498 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
9499 msgid "Optimize"
9500 msgstr "Optimiza"
9502 #: libraries/classes/Operations.php:1655
9503 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
9504 msgid "Rebuild"
9505 msgstr "Reconstrue"
9507 #: libraries/classes/Operations.php:1656
9508 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
9509 msgid "Repair"
9510 msgstr "Repara"
9512 #: libraries/classes/Operations.php:1657
9513 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
9514 msgid "Truncate"
9515 msgstr "Trunca"
9517 #: libraries/classes/Operations.php:1672
9518 msgid "Coalesce"
9519 msgstr "Uni"
9521 #: libraries/classes/Operations.php:1681
9522 msgid "Partition maintenance"
9523 msgstr "Mantenentia de partition"
9525 #: libraries/classes/Operations.php:1698
9526 #, php-format
9527 msgid "Partition %s"
9528 msgstr "Partition %s"
9530 #: libraries/classes/Operations.php:1721
9531 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9532 msgid "Remove partitioning"
9533 msgstr "Remove partitionemento"
9535 #: libraries/classes/Operations.php:1747
9536 msgid "Check referential integrity:"
9537 msgstr "Verifica le integritate referential:"
9539 #: libraries/classes/Operations.php:2146
9540 msgid "Can't move table to same one!"
9541 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
9543 #: libraries/classes/Operations.php:2148
9544 msgid "Can't copy table to same one!"
9545 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
9547 #: libraries/classes/Operations.php:2183
9548 #, php-format
9549 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9550 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9552 #: libraries/classes/Operations.php:2190
9553 #, php-format
9554 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9555 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9557 #: libraries/classes/Operations.php:2198
9558 #, php-format
9559 msgid "Table %s has been moved to %s."
9560 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
9562 #: libraries/classes/Operations.php:2202
9563 #, php-format
9564 msgid "Table %s has been copied to %s."
9565 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
9567 #: libraries/classes/Operations.php:2226
9568 msgid "The table name is empty!"
9569 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
9571 #: libraries/classes/Pdf.php:154
9572 msgid "Error while creating PDF:"
9573 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
9575 #: libraries/classes/Plugins.php:618
9576 msgid "This format has no options"
9577 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
9579 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
9580 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9581 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
9583 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
9584 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9585 #: templates/login/header.twig:8
9586 #, php-format
9587 msgid "Welcome to %s"
9588 msgstr "Benvenite a %s"
9590 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
9591 #, php-format
9592 msgid ""
9593 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9594 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9595 msgstr ""
9596 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
9597 "le  %1$ssetup script%2$s pro crear un."
9599 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
9600 msgid ""
9601 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9602 "connection. You should check the host, username and password in your "
9603 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9604 "the administrator of the MySQL server."
9605 msgstr ""
9606 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
9607 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
9608 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
9609 "information date per le administrator del servitor MySQL."
9611 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
9612 msgid "Retry to connect"
9613 msgstr "Reessaya a connecter te"
9615 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:152
9616 #: templates/home/index.twig:19
9617 #, php-format
9618 msgid ""
9619 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
9620 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
9621 "at %s."
9622 msgstr ""
9623 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
9624 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
9625 "disponibile in %s."
9627 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:168
9628 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9629 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
9631 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:193
9632 msgid "Log in"
9633 msgstr "Accesso (Log in)"
9635 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:201
9636 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:211
9637 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9638 msgstr ""
9639 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
9640 "spatio."
9642 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:204
9643 #: templates/home/index.twig:83
9644 msgid "Server:"
9645 msgstr "Servitor:"
9647 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
9648 msgid "Username:"
9649 msgstr "Nomine de usator:"
9651 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:228
9652 msgid "Server Choice:"
9653 msgstr "Selection de servitor:"
9655 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:358
9656 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9657 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
9659 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:360
9660 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9661 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
9663 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:365
9664 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9665 msgstr ""
9667 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:390
9668 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9669 msgstr ""
9670 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
9672 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9673 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9674 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
9676 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:85
9677 msgid "Can not find signon authentication script:"
9678 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
9680 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
9681 msgid ""
9682 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9683 msgstr ""
9684 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
9685 "AllowNoPassword)"
9687 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
9688 #, php-format
9689 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9690 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
9692 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
9693 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
9694 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9695 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
9697 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:356
9698 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
9702 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9703 #: templates/display/import/import.twig:168
9704 msgid "Format:"
9705 msgstr "Formato:"
9707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
9708 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
9709 msgid "Columns separated with:"
9710 msgstr "Columnas separate per:"
9712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
9713 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
9714 msgid "Columns enclosed with:"
9715 msgstr "Columnas limitate per:"
9717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
9718 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
9719 msgid "Columns escaped with:"
9720 msgstr "Columnas prefixate con:"
9722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
9723 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
9724 msgid "Lines terminated with:"
9725 msgstr "Rangos terminate per:"
9727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
9728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
9729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
9730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
9731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
9732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
9733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
9734 msgid "Replace NULL with:"
9735 msgstr "Reimplacia NULL con:"
9737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
9738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
9739 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9740 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
9742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
9743 msgid "Excel edition:"
9744 msgstr "Edition de Excel:"
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
9747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
9748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
9749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
9751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
9753 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
9754 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
9755 #: libraries/config.values.php:342
9756 msgid "structure"
9757 msgstr "structura"
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
9760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
9761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
9762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
9763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
9764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
9766 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
9767 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
9768 #: libraries/config.values.php:343
9769 msgid "data"
9770 msgstr "datos"
9772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
9773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
9774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
9775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
9776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
9778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
9779 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
9780 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
9781 #: libraries/config.values.php:344
9782 msgid "structure and data"
9783 msgstr "structura e datos"
9785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
9786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
9787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
9788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
9789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
9790 msgid "Data dump options"
9791 msgstr "Optiones del dump del datos"
9793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
9794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
9795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2398
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
9797 msgid "Dumping data for table"
9798 msgstr "Dump del datos per le tabella"
9800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
9801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:545
9802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:554
9805 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
9806 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
9807 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
9808 msgid "Links to"
9809 msgstr "Ligamines a"
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
9814 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:383
9815 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
9816 msgid "Event"
9817 msgstr "Evento"
9819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
9820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
9822 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:385
9823 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
9824 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
9825 msgid "Definition"
9826 msgstr "Definition"
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2058
9831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
9832 msgid "Table structure for table"
9833 msgstr "Structura de tabella"
9835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
9836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2128
9838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
9839 msgid "Structure for view"
9840 msgstr "Structura per le vista"
9842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
9843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
9845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
9846 msgid "Stand-in structure for view"
9847 msgstr "Structura stand-in per le vista"
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
9850 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9851 msgstr ""
9852 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
9853 "facile lectura per  humanos)"
9855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
9856 msgid "Output unicode characters unescaped"
9857 msgstr ""
9859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9860 msgid "Content of table @TABLE@"
9861 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
9863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
9864 msgid "(continued)"
9865 msgstr "(continua)"
9867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
9868 msgid "Structure of table @TABLE@"
9869 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
9871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
9872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
9873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
9874 msgid "Object creation options"
9875 msgstr "Optiones de creation de objecto"
9877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
9878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
9879 msgid "Table caption:"
9880 msgstr "Legenda de tabella:"
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
9884 msgid "Table caption (continued):"
9885 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
9887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
9888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
9889 msgid "Label key:"
9890 msgstr "Clave de  etiquetta:"
9892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
9893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
9894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9895 msgid "Display foreign key relationships"
9896 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
9898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
9899 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
9900 msgid "Display comments"
9901 msgstr "Monstra commentos"
9903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
9904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
9905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9906 msgid "Display MIME types"
9907 msgstr "Monstra typos MIME"
9909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9910 msgid "Put columns names in the first row:"
9911 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
9913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
9915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
9916 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
9917 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
9918 msgid "Host:"
9919 msgstr "Hospite:"
9921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
9922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
9923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
9924 msgid "Generation Time:"
9925 msgstr "Tempore del generation:"
9927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
9928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
9929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
9930 #: templates/home/index.twig:95
9931 msgid "Server version:"
9932 msgstr "Version de servitor:"
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
9935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
9936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
9937 msgid "PHP Version:"
9938 msgstr "Version de PHP:"
9940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
9941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:919
9942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
9943 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:185
9944 msgid "Database:"
9945 msgstr "Base de datos:"
9947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
9948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
9949 msgid "Data:"
9950 msgstr "Datos:"
9952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:521
9953 msgid "Structure:"
9954 msgstr "Structura:"
9956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
9957 msgid "Export table names"
9958 msgstr "Exporta nomines de tabella"
9960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
9961 msgid "Export table headers"
9962 msgstr "Exporta capites de tabella"
9964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
9965 msgid "Report title:"
9966 msgstr "Titulo de reporto:"
9968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
9969 msgid "Dumping data"
9970 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
9972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
9973 msgid "View structure"
9974 msgstr "Vide structura"
9976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
9977 msgid "Stand in"
9978 msgstr "Substitue"
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9981 msgid ""
9982 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9983 "and server version)</i>"
9984 msgstr ""
9985 "Monstra  commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
9986 "de PHP, e version de servitor)</i>"
9988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9989 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9990 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
9992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9993 msgid ""
9994 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9995 "checked"
9996 msgstr ""
9997 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
9998 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
10000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10001 msgid "Export metadata"
10002 msgstr "Exporta metadata"
10004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10005 msgid ""
10006 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10007 msgstr ""
10008 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10009 "compatibilitate de exito con:"
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10012 msgid "Add statements:"
10013 msgstr "Adde declarationes:"
10015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10022 #, php-format
10023 msgid "Add %s statement"
10024 msgstr "Adde declaration %s"
10026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10027 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10028 msgstr ""
10029 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10030 "tabella)"
10032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10033 #, php-format
10034 msgid "%s value"
10035 msgstr "Valor %s"
10037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10038 msgid ""
10039 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10040 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10041 msgstr ""
10042 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10043 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10046 msgid "Data creation options"
10047 msgstr "Optiones de creation de datos"
10049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2346
10051 msgid "Truncate table before insert"
10052 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10055 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10056 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10059 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10060 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10064 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10065 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10068 msgid "Function to use when dumping data:"
10069 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10072 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10073 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10076 msgid ""
10077 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10078 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10079 "(1,2,3)</code>"
10080 msgstr ""
10081 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br> "
10082 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10083 "VALUES (1,2,3)</code>"
10085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10086 msgid ""
10087 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10088 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10089 "(7,8,9)</code>"
10090 msgstr ""
10091 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br> &nbsp; "
10092 "&nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10093 "(7,8,9)</code>"
10095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10096 msgid ""
10097 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10098 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10099 msgstr ""
10100 "ambes le de cuje super <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO "
10101 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10104 msgid ""
10105 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10106 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10107 msgstr ""
10108 "necun de le cuje super above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
10109 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10112 msgid ""
10113 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10114 "0x616263)</i>"
10115 msgstr ""
10116 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
10117 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
10119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10120 msgid ""
10121 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10122 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10123 msgstr ""
10124 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
10125 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
10126 "differente fusos horari) </i>"
10128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10129 msgid "It appears your database uses routines;"
10130 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
10132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1597
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
10135 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10136 msgstr ""
10137 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
10139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1033
10140 msgid "Metadata"
10141 msgstr "Metadatos"
10143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1103
10144 #, php-format
10145 msgid "Metadata for table %s"
10146 msgstr "Metadata pro tabella %s"
10148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1110
10149 #, php-format
10150 msgid "Metadata for database %s"
10151 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
10153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1440
10154 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10155 msgid "Creation:"
10156 msgstr "Creation:"
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1453
10159 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10160 msgid "Last update:"
10161 msgstr "Ultime actualisation:"
10163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1466
10164 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10165 msgid "Last check:"
10166 msgstr "Ultime controlo:"
10168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1522
10169 #, php-format
10170 msgid "Error reading structure for table %s:"
10171 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1594
10174 msgid "It appears your database uses views;"
10175 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10178 msgid "Constraints for dumped tables"
10179 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
10181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1771
10182 msgid "Constraints for table"
10183 msgstr "Limites pro tabella"
10185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10186 msgid "Indexes for dumped tables"
10187 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
10189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802
10190 msgid "Indexes for table"
10191 msgstr "Indices pro tabella"
10193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10194 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10195 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
10197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1836
10198 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10199 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
10201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1911
10202 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10203 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1934
10206 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10207 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
10209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2115
10210 msgid "It appears your table uses triggers;"
10211 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
10213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2152
10214 #, php-format
10215 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10216 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
10218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
10219 msgid "(See below for the actual view)"
10220 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
10222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2256
10223 #, php-format
10224 msgid "Error reading data for table %s:"
10225 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
10227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10228 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10229 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
10231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10232 msgid "Export contents"
10233 msgstr "Exporta contentos"
10235 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:186
10236 msgid "Table:"
10237 msgstr "Tabella:"
10239 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:187
10240 msgid "Purpose:"
10241 msgstr "Intention:"
10243 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:568
10244 msgid "MIME"
10245 msgstr "MIME"
10247 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10248 msgid ""
10249 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10250 msgstr ""
10251 "Actualisa datos quando  il ha trovate claves duplicate quando on importa "
10252 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10254 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10255 msgid "Name of the new table (optional):"
10256 msgstr ""
10258 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10259 msgid "Name of the new database (optional):"
10260 msgstr ""
10262 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10263 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10264 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10265 msgstr ""
10267 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10268 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10269 msgid ""
10270 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10271 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10272 msgstr ""
10273 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
10274 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
10276 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10277 msgid ""
10278 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10279 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10280 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10281 msgstr ""
10282 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
10283 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
10284 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
10286 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10287 msgid "Column names:"
10288 msgstr "Nomines de columna:"
10290 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10291 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10292 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10293 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10294 #, php-format
10295 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10296 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
10298 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10299 #, php-format
10300 msgid ""
10301 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10302 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10303 msgstr ""
10305 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10306 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10307 #, php-format
10308 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10309 msgstr "Formato invalide de ingresso  CSV al rango %d."
10311 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10312 #, php-format
10313 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10314 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
10316 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10317 msgid "Column names: "
10318 msgstr "Nomines de columna: "
10320 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10321 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10322 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
10324 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10325 msgid "MediaWiki Table"
10326 msgstr "Tabella MediaWiki"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10329 #, php-format
10330 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10331 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br>%s."
10333 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10334 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10335 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10337 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10338 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10339 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10341 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10342 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10343 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10344 msgid ""
10345 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10346 "the issue and try again."
10347 msgstr ""
10349 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10350 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10351 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
10353 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10354 msgid "ESRI Shape File"
10355 msgstr "Shape File ESRI"
10357 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10358 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:166
10359 #, php-format
10360 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10361 msgstr ""
10362 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
10364 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:196
10365 #, php-format
10366 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10367 msgstr ""
10368 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI  \"%s"
10369 "\"."
10371 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:243
10372 msgid "The imported file does not contain any data!"
10373 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
10375 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:71
10376 msgid "SQL compatibility mode:"
10377 msgstr "Modo de compatibilitate  SQL:"
10379 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:83
10380 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10381 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
10383 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10384 msgid "XML"
10385 msgstr "XML"
10387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10388 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10389 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10390 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10391 #, php-format
10392 msgid "The %s table doesn't exist!"
10393 msgstr "Le tabella %s non existe!"
10395 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10396 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10397 #, php-format
10398 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10399 msgstr "Schema del base de datos %s  - Pagina %s"
10401 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
10402 msgid "SCHEMA ERROR: "
10403 msgstr "SCHEMA ERROR: "
10405 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10406 msgid "PDF export page"
10407 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
10409 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10410 #, php-format
10411 msgid "Schema of the %s database"
10412 msgstr "Schema de le base de datos %s"
10414 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10415 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10416 msgid "Relational schema"
10417 msgstr "Schema relational"
10419 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
10420 msgid "Table of contents"
10421 msgstr "Tabula de contentos"
10423 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
10424 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10425 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10426 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
10427 msgid "Table comments:"
10428 msgstr "Commentos de tabella:"
10430 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10431 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10432 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10433 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10434 msgid "Extra"
10435 msgstr "Extra"
10437 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
10438 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
10439 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
10440 msgid "Orientation"
10441 msgstr "Orientation"
10443 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
10444 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
10445 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10446 msgid "Landscape"
10447 msgstr "Horizontal"
10449 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
10450 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
10451 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
10452 msgid "Portrait"
10453 msgstr "Vertical"
10455 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10456 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10457 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
10458 msgid "Same width for all tables"
10459 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
10461 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
10462 msgid "Show grid"
10463 msgstr "Monstra grillia"
10465 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
10466 #: templates/database/structure/index.twig:15
10467 msgid "Data dictionary"
10468 msgstr "Dictionario de datos"
10470 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
10471 msgid "Order of the tables"
10472 msgstr "Ordine del tabellas"
10474 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
10475 msgid "Name (Ascending)"
10476 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10478 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
10479 msgid "Name (Descending)"
10480 msgstr "Nomine (Descendente)"
10482 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
10483 msgid "Show color"
10484 msgstr "Monstra color"
10486 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
10487 msgid "Only show keys"
10488 msgstr "Monstra solo claves"
10490 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
10491 msgid ""
10492 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10493 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10494 msgstr ""
10495 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
10496 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
10498 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
10499 msgid ""
10500 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10501 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10502 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10503 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10504 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10505 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10506 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10507 "gmdate() function."
10508 msgstr ""
10510 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10511 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
10512 #: libraries/classes/Util.php:1594
10513 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10514 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
10516 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
10517 msgid ""
10518 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10519 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10520 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10521 "need to set the first option to the empty string."
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
10525 msgid ""
10526 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10527 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10528 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10529 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10530 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10531 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10532 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10533 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10534 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10535 "appears all on one line (Default 1)."
10536 msgstr ""
10538 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
10539 msgid ""
10540 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10541 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
10545 msgid ""
10546 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10547 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10548 msgstr ""
10550 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
10551 msgid "Displays a link to download this image."
10552 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
10554 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
10555 msgid ""
10556 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10557 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10558 msgstr ""
10560 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
10561 msgid "Image preview here"
10562 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
10564 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
10565 msgid ""
10566 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10567 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:31
10571 msgid ""
10572 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10573 "in Internet standard dotted format."
10574 msgstr ""
10576 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
10577 msgid ""
10578 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10579 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10580 "string)."
10581 msgstr ""
10583 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
10584 msgid ""
10585 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10586 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10587 msgstr ""
10589 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
10590 #, php-format
10591 msgid "Validation failed for the input string %s."
10592 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
10594 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
10595 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10596 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
10598 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
10599 msgid ""
10600 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10601 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10602 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10603 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10604 "(Default: \"…\")."
10605 msgstr ""
10607 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
10608 msgid ""
10609 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10610 "input."
10611 msgstr ""
10612 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
10613 "textarea per le ingresso."
10615 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10616 msgid ""
10617 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10618 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10619 "third options are the width and the height in pixels."
10620 msgstr ""
10622 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
10623 msgid ""
10624 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10625 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10626 "the link."
10627 msgstr ""
10629 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
10630 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10631 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
10633 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
10634 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10635 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
10637 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
10638 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10639 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
10641 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
10642 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10643 msgstr "Editor CodeMirror per  XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
10645 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
10646 msgid ""
10647 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10648 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10649 msgstr ""
10651 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
10652 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10653 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
10655 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
10656 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10657 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
10659 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:147
10660 msgid "Authentication Application (2FA)"
10661 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
10663 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:157
10664 msgid ""
10665 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10666 "Google Authenticator or Authy."
10667 msgstr ""
10669 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10670 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10671 msgstr ""
10673 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
10674 msgid ""
10675 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10676 msgstr ""
10678 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
10679 msgid "Simple two-factor authentication"
10680 msgstr "Authentication de duo factores simple"
10682 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
10683 msgid "For testing purposes only!"
10684 msgstr ""
10686 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:81
10687 #, php-format
10688 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10689 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
10691 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:85
10692 msgid "Two-factor authentication failed."
10693 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
10695 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
10696 msgid "No Two-Factor Authentication"
10697 msgstr "Necun authentication de duo factores"
10699 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:148
10700 msgid "Login using password only."
10701 msgstr ""
10703 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
10704 msgid "Could not save recent table!"
10705 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
10707 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10708 msgid "Could not save favorite table!"
10709 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
10711 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
10712 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10713 msgid "Remove from Favorites"
10714 msgstr "Remove ex favoritos"
10716 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
10717 msgid "There are no recent tables."
10718 msgstr "Il non ha tabellas recente."
10720 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
10721 msgid "There are no favorite tables."
10722 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
10724 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
10725 msgid "Recent tables"
10726 msgstr "Tabellas recente"
10728 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
10729 msgid "Recent"
10730 msgstr "Recente"
10732 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
10733 msgid "Favorites"
10734 msgstr "Favoritos"
10736 #: libraries/classes/Relation.php:120
10737 msgid "not OK"
10738 msgstr "Non OK"
10740 #: libraries/classes/Relation.php:124
10741 msgctxt "Correctly working"
10742 msgid "OK"
10743 msgstr "OK"
10745 #: libraries/classes/Relation.php:127
10746 msgid "Enabled"
10747 msgstr "Habilitate"
10749 #: libraries/classes/Relation.php:131
10750 msgid "Configuration of pmadb…"
10751 msgstr "Configuration de pmadb…"
10753 #: libraries/classes/Relation.php:135 libraries/classes/Relation.php:171
10754 msgid "General relation features"
10755 msgstr "Characteristicas general de relation"
10757 #: libraries/classes/Relation.php:182
10758 msgid "Display Features"
10759 msgstr "Monstra characteristicas"
10761 #: libraries/classes/Relation.php:199
10762 msgid "Designer and creation of PDFs"
10763 msgstr ""
10765 #: libraries/classes/Relation.php:210
10766 msgid "Displaying Column Comments"
10767 msgstr ""
10769 #: libraries/classes/Relation.php:216
10770 msgid "Browser transformation"
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/classes/Relation.php:223
10774 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10775 msgstr ""
10777 #: libraries/classes/Relation.php:239 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
10778 msgid "Bookmarked SQL query"
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/classes/Relation.php:250
10782 msgid "SQL history"
10783 msgstr "Historia de SQL"
10785 #: libraries/classes/Relation.php:261
10786 msgid "Persistent recently used tables"
10787 msgstr ""
10789 #: libraries/classes/Relation.php:272
10790 msgid "Persistent favorite tables"
10791 msgstr "Tabellas favorite persistente"
10793 #: libraries/classes/Relation.php:283
10794 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10795 msgstr ""
10797 #: libraries/classes/Relation.php:305
10798 msgid "User preferences"
10799 msgstr "Preferentias de usator"
10801 #: libraries/classes/Relation.php:322
10802 msgid "Configurable menus"
10803 msgstr ""
10805 #: libraries/classes/Relation.php:333
10806 msgid "Hide/show navigation items"
10807 msgstr ""
10809 #: libraries/classes/Relation.php:344
10810 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10811 msgstr ""
10813 #: libraries/classes/Relation.php:355
10814 msgid "Managing Central list of columns"
10815 msgstr ""
10817 #: libraries/classes/Relation.php:366
10818 msgid "Remembering Designer Settings"
10819 msgstr "Memora preferentias de Designer"
10821 #: libraries/classes/Relation.php:377
10822 msgid "Saving export templates"
10823 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
10825 #: libraries/classes/Relation.php:384
10826 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10827 msgstr ""
10829 #: libraries/classes/Relation.php:390
10830 #, php-format
10831 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10832 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
10834 #: libraries/classes/Relation.php:395
10835 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10836 msgstr ""
10838 #: libraries/classes/Relation.php:398
10839 msgid ""
10840 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10841 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/classes/Relation.php:403
10845 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/classes/Relation.php:1801
10849 msgid "no description"
10850 msgstr ""
10852 #: libraries/classes/Relation.php:1997
10853 msgid ""
10854 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10855 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10856 "phpMyAdmin configuration storage there."
10857 msgstr ""
10859 #: libraries/classes/Relation.php:2112
10860 #, php-format
10861 msgid ""
10862 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10863 "configuration storage there."
10864 msgstr ""
10865 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
10866 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
10868 #: libraries/classes/Relation.php:2120
10869 #, php-format
10870 msgid ""
10871 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10872 msgstr ""
10873 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
10874 "currente."
10876 #: libraries/classes/Relation.php:2128
10877 #, php-format
10878 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10879 msgstr ""
10880 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
10881 "phpMyAdmin."
10883 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:418
10884 msgid ""
10885 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10886 "in phpMyAdmin configuration."
10887 msgstr ""
10889 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:427
10890 msgid "Replication started successfully."
10891 msgstr ""
10893 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:428
10894 msgid "Error starting replication."
10895 msgstr ""
10897 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:431
10898 msgid "Replication stopped successfully."
10899 msgstr ""
10901 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
10902 msgid "Error stopping replication."
10903 msgstr ""
10905 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:435
10906 msgid "Replication resetting successfully."
10907 msgstr ""
10909 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
10910 msgid "Error resetting replication."
10911 msgstr ""
10913 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:439
10914 msgid "Success."
10915 msgstr "Successo."
10917 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
10918 msgid "Error."
10919 msgstr "Error."
10921 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:486
10922 msgid "Unknown error"
10923 msgstr "Error Incognite"
10925 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:499
10926 #, php-format
10927 msgid "Unable to connect to master %s."
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:510
10931 msgid ""
10932 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10933 msgstr ""
10935 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:528
10936 msgid "Unable to change master!"
10937 msgstr ""
10939 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:532
10940 #, php-format
10941 msgid "Master server changed successfully to %s."
10942 msgstr ""
10944 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
10945 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:292
10946 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:319
10947 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:433
10948 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1549
10949 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
10950 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
10951 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
10952 #, php-format
10953 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10954 msgstr ""
10956 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
10957 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
10958 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:296
10959 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:323
10960 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:437
10961 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1553
10962 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
10963 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
10964 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:671
10965 msgid "MySQL said: "
10966 msgstr "Message de MySQL: "
10968 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
10969 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
10973 #, php-format
10974 msgid "Event %1$s has been modified."
10975 msgstr ""
10977 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
10978 #, php-format
10979 msgid "Event %1$s has been created."
10980 msgstr ""
10982 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:339
10983 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
10984 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10985 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
10987 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
10988 msgid "Edit event"
10989 msgstr "Modifica evento"
10991 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:964
10992 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
10993 msgid "Details"
10994 msgstr "Detalios"
10996 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
10997 msgid "Event name"
10998 msgstr "Nomine de evento"
11000 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11001 msgid "Event type"
11002 msgstr "Typo de evento"
11004 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:986
11005 #, php-format
11006 msgid "Change to %s"
11007 msgstr ""
11009 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11010 msgid "Execute at"
11011 msgstr ""
11013 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11014 msgid "Execute every"
11015 msgstr ""
11017 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11018 msgctxt "Start of recurring event"
11019 msgid "Start"
11020 msgstr "Initia"
11022 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11023 msgctxt "End of recurring event"
11024 msgid "End"
11025 msgstr "Fin"
11027 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
11028 msgid "On completion preserve"
11029 msgstr ""
11031 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1103
11032 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
11033 msgid "Definer"
11034 msgstr ""
11036 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1184
11037 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
11038 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11039 msgstr ""
11041 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
11042 msgid "You must provide an event name!"
11043 msgstr ""
11045 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
11046 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
11050 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
11054 msgid "You must provide a valid type for the event."
11055 msgstr ""
11057 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
11058 msgid "You must provide an event definition."
11059 msgstr ""
11061 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
11062 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11063 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1393
11064 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1598
11065 msgid "Error in processing request:"
11066 msgstr ""
11068 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
11069 msgid "OFF"
11070 msgstr "non activate (off)"
11072 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11073 msgid "ON"
11074 msgstr "Activate (On)"
11076 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11077 msgid "Event scheduler status"
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11081 msgid "The backed up query was:"
11082 msgstr ""
11084 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:140
11085 msgid ""
11086 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11087 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11088 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11089 "problems."
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:191
11093 msgid "Edit routine"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:273
11097 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1193
11098 #, php-format
11099 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:326
11103 #, php-format
11104 msgid "Routine %1$s has been created."
11105 msgstr ""
11107 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:445
11108 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11109 msgstr ""
11111 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:507
11112 #, php-format
11113 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11114 msgstr ""
11116 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:512
11117 #, php-format
11118 msgid "Routine %1$s has been modified."
11119 msgstr ""
11121 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
11122 msgid "Routine name"
11123 msgstr ""
11125 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:992
11126 msgid "Parameters"
11127 msgstr "Parametros"
11129 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11130 msgid "Direction"
11131 msgstr "Direction"
11133 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1021
11134 msgid "Add parameter"
11135 msgstr ""
11137 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1025
11138 msgid "Remove last parameter"
11139 msgstr ""
11141 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1030
11142 msgid "Return type"
11143 msgstr ""
11145 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1036
11146 msgid "Return length/values"
11147 msgstr ""
11149 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1042
11150 msgid "Return options"
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1074
11154 msgid "Is deterministic"
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1093
11158 msgid ""
11159 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11160 "refer to the documentation for more details"
11161 msgstr ""
11163 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1108
11164 msgid "Security type"
11165 msgstr "Typo de securitate"
11167 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1117
11168 msgid "SQL data access"
11169 msgstr ""
11171 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1200
11172 msgid "You must provide a routine name!"
11173 msgstr ""
11175 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1234
11176 #, php-format
11177 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11178 msgstr ""
11180 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1256
11181 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1322
11182 msgid ""
11183 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11184 "VARCHAR and VARBINARY."
11185 msgstr ""
11187 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1284
11188 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1304
11192 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1365
11196 msgid "You must provide a routine definition."
11197 msgstr ""
11199 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1478
11200 #, php-format
11201 msgid "Execution results of routine %s"
11202 msgstr ""
11204 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1528
11205 #, php-format
11206 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11207 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11208 msgstr[0] ""
11209 msgstr[1] ""
11211 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1586
11212 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1593
11213 msgid "Execute routine"
11214 msgstr ""
11216 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1672
11217 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1675
11218 msgid "Routine parameters"
11219 msgstr ""
11221 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
11222 msgid "Returns"
11223 msgstr ""
11225 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
11226 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11227 msgstr ""
11229 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
11230 #, php-format
11231 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11232 msgstr ""
11234 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
11235 #, php-format
11236 msgid "Trigger %1$s has been created."
11237 msgstr ""
11239 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
11240 msgid "Edit trigger"
11241 msgstr ""
11243 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
11244 msgid "Trigger name"
11245 msgstr ""
11247 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
11248 msgctxt "Trigger action time"
11249 msgid "Time"
11250 msgstr "Tempore"
11252 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
11253 msgid "You must provide a trigger name!"
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
11257 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11258 msgstr ""
11260 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
11261 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11262 msgstr ""
11264 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11265 msgid "You must provide a valid table name!"
11266 msgstr ""
11268 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
11269 msgid "You must provide a trigger definition."
11270 msgstr ""
11272 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11273 msgid "Add routine"
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
11277 #, php-format
11278 msgid "Export of routine %s"
11279 msgstr ""
11281 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11282 msgid "routine"
11283 msgstr ""
11285 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
11286 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11287 msgstr ""
11289 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
11290 #, php-format
11291 msgid ""
11292 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11293 "necessary privileges to edit this routine."
11294 msgstr ""
11296 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
11297 #, php-format
11298 msgid ""
11299 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11300 "necessary privileges to view/export this routine."
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
11304 #, php-format
11305 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11306 msgstr ""
11307 "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11309 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
11310 msgid "There are no routines to display."
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11314 msgid "Add trigger"
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11318 #, php-format
11319 msgid "Export of trigger %s"
11320 msgstr ""
11322 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11323 msgid "trigger"
11324 msgstr "disbloca"
11326 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11327 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11328 msgstr ""
11330 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
11331 #, php-format
11332 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11333 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11335 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
11336 msgid "There are no triggers to display."
11337 msgstr ""
11339 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11340 msgid "Add event"
11341 msgstr ""
11343 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11344 #, php-format
11345 msgid "Export of event %s"
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11349 msgid "event"
11350 msgstr "evento"
11352 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11353 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
11357 #, php-format
11358 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11359 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11361 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
11362 msgid "There are no events to display."
11363 msgstr ""
11365 #: libraries/classes/SavedSearches.php:264
11366 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11367 msgstr ""
11368 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
11370 #: libraries/classes/SavedSearches.php:279
11371 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11372 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
11374 #: libraries/classes/SavedSearches.php:301
11375 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
11376 msgid "An entry with this name already exists."
11377 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
11379 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
11380 msgid "Missing information to delete the search."
11381 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
11383 #: libraries/classes/SavedSearches.php:393
11384 msgid "Missing information to load the search."
11385 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
11387 #: libraries/classes/SavedSearches.php:412
11388 msgid "Error while loading the search."
11389 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
11391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:132
11392 msgid "No privileges."
11393 msgstr ""
11395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 server_privileges.php:76
11396 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
11400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1113
11401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1307 server_privileges.php:121
11402 msgid "Allows reading data."
11403 msgstr ""
11405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
11406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1123
11407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1312 server_privileges.php:97
11408 msgid "Allows inserting and replacing data."
11409 msgstr ""
11411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
11412 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1133
11413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1317 server_privileges.php:131
11414 msgid "Allows changing data."
11415 msgstr ""
11417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
11418 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1322 server_privileges.php:85
11419 msgid "Allows deleting data."
11420 msgstr ""
11422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
11423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1351 server_privileges.php:79
11424 msgid "Allows creating new databases and tables."
11425 msgstr ""
11427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
11428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1368 server_privileges.php:87
11429 msgid "Allows dropping databases and tables."
11430 msgstr ""
11432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
11433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1467 server_privileges.php:115
11434 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11435 msgstr ""
11437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
11438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1472 server_privileges.php:124
11439 msgid "Allows shutting down the server."
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
11443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1462 server_privileges.php:112
11444 msgid "Allows viewing processes of all users."
11445 msgstr ""
11447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
11448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1330 server_privileges.php:91
11449 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11450 msgstr ""
11452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
11453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1143
11454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1499 server_privileges.php:113
11455 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11456 msgstr ""
11458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
11459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:96
11460 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11461 msgstr ""
11463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
11464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1357 server_privileges.php:77
11465 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11466 msgstr ""
11468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
11469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1477 server_privileges.php:122
11470 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11471 msgstr ""
11473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
11474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1453 server_privileges.php:126
11475 msgid ""
11476 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11477 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11478 "killing threads of other users."
11479 msgstr ""
11481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
11482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:82
11483 msgid "Allows creating temporary tables."
11484 msgstr ""
11486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1494 server_privileges.php:98
11488 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
11492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510 server_privileges.php:120
11493 msgid "Needed for the replication slaves."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
11497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1505 server_privileges.php:118
11498 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
11503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1402
11504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1410 server_privileges.php:84
11505 msgid "Allows creating new views."
11506 msgstr ""
11508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1418 server_privileges.php:89
11510 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11511 msgstr ""
11513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1423 server_privileges.php:130
11515 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
11519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
11520 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:123
11521 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
11525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1384 server_privileges.php:80
11526 msgid "Allows creating stored routines."
11527 msgstr ""
11529 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
11530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1389 server_privileges.php:78
11531 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
11535 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515 server_privileges.php:83
11536 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11537 msgstr ""
11539 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
11540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1394 server_privileges.php:90
11541 msgid "Allows executing stored routines."
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:792
11545 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11546 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
11548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:807
11549 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11550 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
11552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:820
11553 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:843
11557 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11558 msgstr ""
11560 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:855
11561 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11562 msgstr ""
11564 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
11565 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11566 msgstr ""
11568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:896 server_privileges.php:103
11569 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11570 msgstr ""
11572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:904 server_privileges.php:106
11573 msgid ""
11574 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11575 "execute per hour."
11576 msgstr ""
11578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:913 server_privileges.php:100
11579 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:922 server_privileges.php:110
11583 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11584 msgstr ""
11586 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:977
11587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3524
11588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3526
11589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4776
11590 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11591 msgid "Routine"
11592 msgstr "Routine"
11594 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1007
11595 msgid ""
11596 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11597 "that user possess on this routine."
11598 msgstr ""
11599 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
11600 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
11602 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
11603 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11604 msgstr ""
11606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1019
11607 msgid "Allows executing this routine."
11608 msgstr ""
11610 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
11611 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263
11612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3519
11613 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11614 msgid "Table-specific privileges"
11615 msgstr ""
11617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1077
11618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1273
11619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
11620 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11621 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11622 msgstr ""
11624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1242
11625 msgid "Administration"
11626 msgstr ""
11628 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
11629 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
11630 msgid "Global privileges"
11631 msgstr ""
11633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
11634 msgid "Global"
11635 msgstr "Global"
11637 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
11638 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3513
11639 msgid "Database-specific privileges"
11640 msgstr ""
11642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1269
11643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
11644 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253 templates/select_all.twig:4
11645 #: templates/select_all.twig:5
11646 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
11647 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
11648 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
11649 msgid "Check all"
11650 msgstr "Marca omnes"
11652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1352 server_privileges.php:81
11653 msgid "Allows creating new tables."
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1369 server_privileges.php:88
11657 msgid "Allows dropping tables."
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1444
11661 msgid ""
11662 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11663 msgstr ""
11665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1485 server_privileges.php:93
11666 msgid ""
11667 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11668 "that user possess yourself."
11669 msgstr ""
11671 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
11672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1601
11673 msgid "Native MySQL authentication"
11674 msgstr "Authentication de MySQL native"
11676 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1603
11677 msgid "SHA256 password authentication"
11678 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
11680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
11681 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3272
11682 msgid "Login Information"
11683 msgstr ""
11685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1640
11686 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
11687 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
11688 msgid "User name:"
11689 msgstr "Nomine de usator:"
11691 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1645
11692 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1666
11693 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
11694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707
11695 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
11696 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
11697 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
11698 msgid "User name"
11699 msgstr "Nomine de usator"
11701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1651
11702 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
11703 msgid "Any user"
11704 msgstr "Omne hospite"
11706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1659
11707 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1810
11708 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
11709 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
11710 msgid "Use text field"
11711 msgstr ""
11713 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1684
11714 msgid ""
11715 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11716 "hostname."
11717 msgstr ""
11719 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
11720 msgid "Host name:"
11721 msgstr "Nomine de hospite:"
11723 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1698
11724 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1778
11725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2711
11726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3708
11727 msgid "Host name"
11728 msgstr "Nomine de hospite"
11730 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1738
11731 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
11732 msgid "Any host"
11733 msgstr "Omne hospite"
11735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1745
11736 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
11737 msgid "Local"
11738 msgstr "Local"
11740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1753
11741 msgid "This Host"
11742 msgstr "Iste hospite"
11744 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1762
11745 msgid "Use Host Table"
11746 msgstr ""
11748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1770
11749 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
11750 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
11751 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
11752 msgid "Use text field:"
11753 msgstr ""
11755 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1786
11756 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
11757 msgid ""
11758 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11759 "table are used instead."
11760 msgstr ""
11762 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1798
11763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1815
11764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3709
11765 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
11766 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
11767 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
11768 msgid "Password"
11769 msgstr "Contrasigno"
11771 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1800
11772 msgid "Do not change the password"
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1830
11776 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
11777 msgid "Re-type"
11778 msgstr ""
11780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1850
11781 msgid "Authentication Plugin"
11782 msgstr "Plugin de Authentication"
11784 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1859
11785 msgid "Password Hashing Method"
11786 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
11788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2157
11789 #, php-format
11790 msgid "The password for %s was changed successfully."
11791 msgstr ""
11793 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2205
11794 #, php-format
11795 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2308
11799 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11800 msgid "Add user account"
11801 msgstr "Adde conto de usator"
11803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2317
11804 msgid "Database for user account"
11805 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
11807 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2321
11808 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11809 msgstr ""
11811 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2329
11812 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11813 msgstr ""
11815 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2339
11816 #, php-format
11817 msgid "Grant all privileges on database %s."
11818 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
11820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2515
11821 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2590
11822 #, php-format
11823 msgid "Users having access to \"%s\""
11824 msgstr ""
11826 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2560
11827 msgid "User has been added."
11828 msgstr ""
11830 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
11831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3718
11832 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
11833 msgid "Grant"
11834 msgstr ""
11836 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2729
11837 msgid "Not enough privilege to view users."
11838 msgstr ""
11840 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2748
11841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4145
11842 msgid "No user found."
11843 msgstr ""
11845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2779
11846 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3130
11847 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3800
11848 msgid "Any"
11849 msgstr "Omne"
11851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2834
11852 msgid "global"
11853 msgstr "Global"
11855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
11856 msgid "database-specific"
11857 msgstr ""
11859 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2839
11860 msgid "wildcard"
11861 msgstr ""
11863 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2845
11864 msgid "table-specific"
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2993
11868 msgid "Edit privileges"
11869 msgstr "Modifica privilegios"
11871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
11872 msgid "Revoke"
11873 msgstr "Revoca"
11875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3020
11876 msgid "Edit user group"
11877 msgstr ""
11879 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3244
11880 msgid "… keep the old one."
11881 msgstr ""
11883 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3245
11884 msgid "… delete the old one from the user tables."
11885 msgstr ""
11887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
11888 msgid ""
11889 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11890 msgstr ""
11892 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3251
11893 msgid ""
11894 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11895 "afterwards."
11896 msgstr ""
11898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3273
11899 msgid "Change login information / Copy user account"
11900 msgstr ""
11902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3279
11903 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11904 msgstr ""
11906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3525
11907 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
11908 msgid "Routine-specific privileges"
11909 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
11911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3716
11912 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
11913 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
11914 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
11915 msgid "User group"
11916 msgstr "Gruppo de Usator"
11918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3839
11919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5019
11920 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11921 msgstr ""
11923 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4015
11924 msgid "No users selected for deleting!"
11925 msgstr ""
11927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
11928 msgid "Reloading the privileges"
11929 msgstr ""
11931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4037
11932 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11933 msgstr ""
11935 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4115
11936 #, php-format
11937 msgid "You have updated the privileges for %s."
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4225
11941 #, php-format
11942 msgid "Deleting %s"
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4255
11946 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11947 msgstr ""
11949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4353
11950 #, php-format
11951 msgid "The user %s already exists!"
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4644
11955 #, php-format
11956 msgid "Privileges for %s"
11957 msgstr ""
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4726
11960 msgid "Edit privileges:"
11961 msgstr "Modifica privilegios:"
11963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4727
11964 msgid "User account"
11965 msgstr "Conto de usator"
11967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4799
11968 msgid ""
11969 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11970 "currently logged in."
11971 msgstr ""
11973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4819
11974 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
11975 msgid "User accounts overview"
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4894
11979 msgid ""
11980 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11981 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11982 "allows a connection from any (%) host."
11983 msgstr ""
11985 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4939
11986 #, php-format
11987 msgid ""
11988 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11989 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11990 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11991 "%sreload the privileges%s before you continue."
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4956
11995 msgid ""
11996 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11997 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11998 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11999 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12000 "privilege."
12001 msgstr ""
12003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5267
12004 msgid "You have added a new user."
12005 msgstr ""
12007 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12008 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12009 msgid "Current server:"
12010 msgstr "Servitor currente:"
12012 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12013 msgid "Handler"
12014 msgstr "Manipulator"
12016 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12017 msgid "Query cache"
12018 msgstr "Cache de query"
12020 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12021 msgid "Threads"
12022 msgstr "Threads"
12024 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12025 msgid "Temporary data"
12026 msgstr "Datos temporanee"
12028 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12029 msgid "Delayed inserts"
12030 msgstr "Insertiones retardate"
12032 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12033 msgid "Key cache"
12034 msgstr "Cache de clave"
12036 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12037 msgid "Joins"
12038 msgstr "Juncturas"
12040 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12041 msgid "Sorting"
12042 msgstr "Ordinante"
12044 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12045 msgid "Transaction coordinator"
12046 msgstr "Coordinator de transactiones"
12048 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12049 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12050 msgid "Files"
12051 msgstr "Files"
12053 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12054 msgid "Flush (close) all tables"
12055 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
12057 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12058 msgid "Show open tables"
12059 msgstr "Monstra tabellas aperite"
12061 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12062 msgid "Show slave hosts"
12063 msgstr "Monstra hospites sclavo"
12065 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12066 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12067 msgid "Show master status"
12068 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
12070 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12071 msgid "Show slave status"
12072 msgstr "Monstra stato de sclavo"
12074 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12075 msgid "Flush query cache"
12076 msgstr "Refresca cache de query"
12078 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12079 #, php-format
12080 msgid "Users of '%s' user group"
12081 msgstr ""
12083 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12084 msgid "No users were found belonging to this user group."
12085 msgstr ""
12087 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12088 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12089 msgid "User groups"
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12093 msgid "Server level tabs"
12094 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12096 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12097 msgid "Database level tabs"
12098 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12100 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12101 msgid "Table level tabs"
12102 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12104 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12105 msgid "View users"
12106 msgstr "Vide usatores"
12108 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12109 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12110 msgid "Add user group"
12111 msgstr "Adde gruppo de usator"
12113 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12114 #, php-format
12115 msgid "Edit user group: '%s'"
12116 msgstr ""
12118 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12119 msgid "User group menu assignments"
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12123 msgid "Group name:"
12124 msgstr "Nomine de gruppo:"
12126 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12127 msgid "Server-level tabs"
12128 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12130 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12131 msgid "Database-level tabs"
12132 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12134 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12135 msgid "Table-level tabs"
12136 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12138 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
12139 msgid ""
12140 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12141 "not respond."
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
12145 msgid "Got invalid version string from server"
12146 msgstr ""
12148 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
12149 msgid "Unparsable version string"
12150 msgstr ""
12152 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12153 #, php-format
12154 msgid ""
12155 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12156 "version is %s, released on %s."
12157 msgstr ""
12159 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12160 msgid "No newer stable version is available"
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/classes/Sql.php:716
12164 msgid "Bookmark not created!"
12165 msgstr "Marcator de libro non create!"
12167 #: libraries/classes/Sql.php:835
12168 #, php-format
12169 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12170 msgstr ""
12172 #: libraries/classes/Sql.php:1343
12173 msgid "Showing as PHP code"
12174 msgstr ""
12176 #: libraries/classes/Sql.php:1717
12177 #, php-format
12178 msgid ""
12179 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12180 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12181 msgstr ""
12182 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12183 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12185 #: libraries/classes/Sql.php:1731
12186 #, php-format
12187 msgid ""
12188 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12189 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12190 msgstr ""
12191 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12192 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12193 "comportamento indesiderate. %s"
12195 #: libraries/classes/Sql.php:1771
12196 #, php-format
12197 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12198 msgstr ""
12200 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
12201 #, php-format
12202 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12203 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12205 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
12206 #, php-format
12207 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12208 msgstr ""
12210 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
12211 #, php-format
12212 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12213 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12215 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
12216 #: templates/setup/home/index.twig:105
12217 msgid "Clear"
12218 msgstr "Netta"
12220 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
12221 msgid "Get auto-saved query"
12222 msgstr ""
12224 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
12225 msgid "Bind parameters"
12226 msgstr "Liga parametros"
12228 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
12229 msgid "Bookmark this SQL query:"
12230 msgstr ""
12232 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
12233 msgid "Let every user access this bookmark"
12234 msgstr ""
12236 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
12237 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12238 msgstr ""
12240 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
12241 msgid "Delimiter"
12242 msgstr "Delimitator"
12244 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
12245 msgid "Show this query here again"
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
12249 msgid "Rollback when finished"
12250 msgstr ""
12252 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
12253 msgid "shared"
12254 msgstr "compartite"
12256 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
12257 msgid "View only"
12258 msgstr "Solmente vista"
12260 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
12261 msgid ""
12262 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12263 msgstr ""
12264 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12265 "immagazinage."
12267 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12268 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12269 #, php-format
12270 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12271 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12273 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12274 #, php-format
12275 msgid "%s is available on this MySQL server."
12276 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12278 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
12279 #, php-format
12280 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12281 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12283 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
12284 #, php-format
12285 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12286 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12288 #: libraries/classes/Table.php:341
12289 msgid "Unknown table status:"
12290 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12292 #: libraries/classes/Table.php:974
12293 #, php-format
12294 msgid "Source database `%s` was not found!"
12295 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12297 #: libraries/classes/Table.php:982
12298 #, php-format
12299 msgid "Target database `%s` was not found!"
12300 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12302 #: libraries/classes/Table.php:1529
12303 msgid "Invalid database:"
12304 msgstr "Base de datos invalide:"
12306 #: libraries/classes/Table.php:1546
12307 msgid "Invalid table name:"
12308 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12310 #: libraries/classes/Table.php:1583
12311 #, php-format
12312 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12313 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12315 #: libraries/classes/Table.php:1604
12316 #, php-format
12317 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12318 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12320 #: libraries/classes/Table.php:1838
12321 msgid "Could not save table UI preferences!"
12322 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12324 #: libraries/classes/Table.php:1869
12325 #, php-format
12326 msgid ""
12327 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12328 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12329 msgstr ""
12330 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12331 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12333 #: libraries/classes/Table.php:2020
12334 #, php-format
12335 msgid ""
12336 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12337 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12338 "changed."
12339 msgstr ""
12340 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12341 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12342 "structura del tabella ha essite modificate."
12344 #: libraries/classes/Table.php:2158
12345 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12346 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
12348 #: libraries/classes/Table.php:2169
12349 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12350 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12352 #: libraries/classes/Table.php:2191
12353 msgid "No index parts defined!"
12354 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12356 #: libraries/classes/Table.php:2515
12357 #, php-format
12358 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12359 msgstr ""
12360 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12362 #: libraries/classes/Template.php:111
12363 #, php-format
12364 msgid "Error while working with template cache: %s"
12365 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
12367 #: libraries/classes/Theme.php:205
12368 #, php-format
12369 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12370 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
12372 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
12373 #, php-format
12374 msgid "Default theme %s not found!"
12375 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
12377 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
12378 #, php-format
12379 msgid "Theme %s not found!"
12380 msgstr "Thema %s non trovate!"
12382 #: libraries/classes/ThemeManager.php:259
12383 #, php-format
12384 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12385 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
12387 #: libraries/classes/ThemeManager.php:349
12388 msgid "Theme:"
12389 msgstr "Thema:"
12391 #: libraries/classes/Tracking.php:276 templates/table/tracking/main.twig:73
12392 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12393 msgid "Tracking report"
12394 msgstr "Reporto de tracia"
12396 #: libraries/classes/Tracking.php:280
12397 msgid "Tracking statements"
12398 msgstr ""
12400 #: libraries/classes/Tracking.php:295
12401 msgid "Delete tracking data row from report"
12402 msgstr ""
12404 #: libraries/classes/Tracking.php:306
12405 msgid "No data"
12406 msgstr ""
12408 #: libraries/classes/Tracking.php:428 libraries/classes/Tracking.php:494
12409 #, php-format
12410 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Tracking.php:515
12414 msgid "SQL dump (file download)"
12415 msgstr ""
12417 #: libraries/classes/Tracking.php:517
12418 msgid "SQL dump"
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/classes/Tracking.php:520
12422 msgid "This option will replace your table and contained data."
12423 msgstr ""
12425 #: libraries/classes/Tracking.php:522
12426 msgid "SQL execution"
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/classes/Tracking.php:526
12430 #, php-format
12431 msgid "Export as %s"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/classes/Tracking.php:563
12435 msgid "Data manipulation statement"
12436 msgstr ""
12438 #: libraries/classes/Tracking.php:599
12439 msgid "Data definition statement"
12440 msgstr ""
12442 #: libraries/classes/Tracking.php:682 templates/table/tracking/main.twig:80
12443 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12444 msgid "Structure snapshot"
12445 msgstr "Fragmento de structura"
12447 #: libraries/classes/Tracking.php:702
12448 #, php-format
12449 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12450 msgstr ""
12452 #: libraries/classes/Tracking.php:772
12453 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/classes/Tracking.php:782
12457 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/classes/Tracking.php:836
12461 msgid ""
12462 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12463 "ensure that you have the privileges to do so."
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/classes/Tracking.php:840
12467 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/classes/Tracking.php:850
12471 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12472 msgstr ""
12474 #: libraries/classes/Tracking.php:898
12475 #, php-format
12476 msgid "Tracking report for table `%s`"
12477 msgstr ""
12479 #: libraries/classes/Tracking.php:929
12480 #, php-format
12481 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Tracking.php:932
12485 #, php-format
12486 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12487 msgstr ""
12489 #: libraries/classes/Tracking.php:1026
12490 #, php-format
12491 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12492 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
12494 #: libraries/classes/Tracking.php:1057
12495 #, php-format
12496 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12497 msgstr ""
12499 #: libraries/classes/Tracking.php:1167 libraries/classes/Tracking.php:1305
12500 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12501 msgid "active"
12502 msgstr "active"
12504 #: libraries/classes/Tracking.php:1170 libraries/classes/Tracking.php:1300
12505 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12506 msgid "not active"
12507 msgstr "non active"
12509 #: libraries/classes/Types.php:205
12510 msgid ""
12511 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12512 msgstr ""
12513 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
12514 "signate es ex 0 a 255"
12516 #: libraries/classes/Types.php:210
12517 msgid ""
12518 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12519 "65,535"
12520 msgstr ""
12521 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
12522 "signate es ex 0 a 65,535"
12524 #: libraries/classes/Types.php:215
12525 msgid ""
12526 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12527 "0 to 16,777,215"
12528 msgstr ""
12529 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
12530 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
12532 #: libraries/classes/Types.php:220
12533 msgid ""
12534 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12535 "range is 0 to 4,294,967,295"
12536 msgstr ""
12537 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
12538 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
12540 #: libraries/classes/Types.php:226
12541 msgid ""
12542 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12543 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12544 msgstr ""
12545 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
12546 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
12547 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
12549 #: libraries/classes/Types.php:232
12550 msgid ""
12551 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12552 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12553 msgstr ""
12554 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
12555 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
12556 "0)"
12558 #: libraries/classes/Types.php:238
12559 msgid ""
12560 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12561 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12562 msgstr ""
12563 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
12564 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
12565 "+38"
12567 #: libraries/classes/Types.php:244
12568 msgid ""
12569 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12570 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12571 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12572 msgstr ""
12573 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
12574 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
12575 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
12577 #: libraries/classes/Types.php:250
12578 msgid ""
12579 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12580 "FLOAT)"
12581 msgstr ""
12582 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
12583 "FLOAT)"
12585 #: libraries/classes/Types.php:255
12586 msgid ""
12587 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12588 "64)"
12589 msgstr ""
12590 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
12591 "maxime es 64)"
12593 #: libraries/classes/Types.php:260
12594 msgid ""
12595 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12596 "values are considered true"
12597 msgstr ""
12598 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
12599 "valores de non zero es considerate ver (true)"
12601 #: libraries/classes/Types.php:264
12602 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12603 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12605 #: libraries/classes/Types.php:267
12606 #, php-format
12607 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12608 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12610 #: libraries/classes/Types.php:273
12611 #, php-format
12612 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12613 msgstr ""
12614 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12616 #: libraries/classes/Types.php:279
12617 msgid ""
12618 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12619 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12620 msgstr ""
12621 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
12622 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
12623 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12625 #: libraries/classes/Types.php:285
12626 #, php-format
12627 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12628 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
12630 #: libraries/classes/Types.php:291
12631 msgid ""
12632 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12633 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12634 msgstr ""
12635 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
12636 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
12638 #: libraries/classes/Types.php:297
12639 msgid ""
12640 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12641 "spaces to the specified length when stored"
12642 msgstr ""
12643 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
12644 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
12646 #: libraries/classes/Types.php:303
12647 #, php-format
12648 msgid ""
12649 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12650 "the maximum row size"
12651 msgstr ""
12652 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
12653 "le maxime grandor de rango"
12655 #: libraries/classes/Types.php:310
12656 msgid ""
12657 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12658 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12659 msgstr ""
12660 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres,  "
12661 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
12663 #: libraries/classes/Types.php:316
12664 msgid ""
12665 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12666 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12667 msgstr ""
12668 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1)  characteres,  "
12669 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
12671 #: libraries/classes/Types.php:322
12672 msgid ""
12673 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12674 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12675 msgstr ""
12676 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1)  "
12677 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
12678 "bytes"
12680 #: libraries/classes/Types.php:328
12681 msgid ""
12682 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12683 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12684 "value in bytes"
12685 msgstr ""
12686 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1)  "
12687 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
12688 "bytes"
12690 #: libraries/classes/Types.php:334
12691 msgid ""
12692 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12693 "binary character strings"
12694 msgstr ""
12695 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
12696 "catenas de character non binari"
12698 #: libraries/classes/Types.php:339
12699 msgid ""
12700 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12701 "binary character strings"
12702 msgstr ""
12703 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
12704 "que catenas de character non binari"
12706 #: libraries/classes/Types.php:344
12707 msgid ""
12708 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12709 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12710 msgstr ""
12711 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
12712 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
12714 #: libraries/classes/Types.php:349
12715 msgid ""
12716 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12717 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12718 msgstr ""
12719 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
12720 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
12722 #: libraries/classes/Types.php:355
12723 msgid ""
12724 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12725 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12726 msgstr ""
12727 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
12728 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
12730 #: libraries/classes/Types.php:360
12731 msgid ""
12732 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12733 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12734 msgstr ""
12735 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
12736 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
12738 #: libraries/classes/Types.php:366
12739 msgid ""
12740 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12741 "'' error value"
12742 msgstr ""
12743 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535  o le valor "
12744 "special de error \""
12746 #: libraries/classes/Types.php:370
12747 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12748 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
12750 #: libraries/classes/Types.php:372
12751 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12752 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
12754 #: libraries/classes/Types.php:374
12755 msgid "A point in 2-dimensional space"
12756 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
12758 #: libraries/classes/Types.php:376
12759 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12760 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
12762 #: libraries/classes/Types.php:378
12763 msgid "A polygon"
12764 msgstr "Un polygono"
12766 #: libraries/classes/Types.php:380
12767 msgid "A collection of points"
12768 msgstr "Un collection de punctos"
12770 #: libraries/classes/Types.php:383
12771 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12772 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
12774 #: libraries/classes/Types.php:386
12775 msgid "A collection of polygons"
12776 msgstr "Un collection de polygonos"
12778 #: libraries/classes/Types.php:388
12779 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12780 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
12782 #: libraries/classes/Types.php:391
12783 msgid ""
12784 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12785 "Notation) documents"
12786 msgstr ""
12787 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON  "
12788 "(JavaScript Object Notation)"
12790 #: libraries/classes/Types.php:701
12791 msgctxt "numeric types"
12792 msgid "Numeric"
12793 msgstr "Numeric"
12795 #: libraries/classes/Types.php:719
12796 msgctxt "date and time types"
12797 msgid "Date and time"
12798 msgstr "Data e tempore"
12800 #: libraries/classes/Types.php:749
12801 msgctxt "spatial types"
12802 msgid "Spatial"
12803 msgstr "Spatial"
12805 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
12806 msgid "The profile has been updated."
12807 msgstr ""
12809 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
12810 msgid "Password is too long!"
12811 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
12813 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
12814 msgid "Could not save configuration"
12815 msgstr ""
12817 #: libraries/classes/Util.php:177
12818 #, php-format
12819 msgid "Max: %s%s"
12820 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
12822 #: libraries/classes/Util.php:605
12823 msgid "Static analysis:"
12824 msgstr "Analysis static:"
12826 #: libraries/classes/Util.php:608
12827 #, php-format
12828 msgid "%d errors were found during analysis."
12829 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
12831 #: libraries/classes/Util.php:1114
12832 msgid "Skip Explain SQL"
12833 msgstr "Non explica SQL"
12835 #: libraries/classes/Util.php:1122
12836 #, php-format
12837 msgid "Analyze Explain at %s"
12838 msgstr "Explication de Analysis a %s"
12840 #: libraries/classes/Util.php:1152
12841 msgid "Without PHP code"
12842 msgstr "Sin codice PHP"
12844 #: libraries/classes/Util.php:1159
12845 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
12846 msgid "Submit query"
12847 msgstr "Submitte query"
12849 #: libraries/classes/Util.php:1204 templates/sql/profiling_chart.twig:2
12850 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
12851 msgid "Profiling"
12852 msgstr "Profiling"
12854 #: libraries/classes/Util.php:1222
12855 msgctxt "Inline edit query"
12856 msgid "Edit inline"
12857 msgstr "Modifica in linea (inline)"
12859 #. l10n: Short week day name
12860 #: libraries/classes/Util.php:1577
12861 msgctxt "Short week day name"
12862 msgid "Sun"
12863 msgstr "Dom"
12865 #: libraries/classes/Util.php:1615
12866 msgctxt "AM/PM indication in time"
12867 msgid "PM"
12868 msgstr "PM"
12870 #: libraries/classes/Util.php:1617
12871 msgctxt "AM/PM indication in time"
12872 msgid "AM"
12873 msgstr "AM"
12875 #: libraries/classes/Util.php:1918
12876 #, php-format
12877 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12878 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
12880 #: libraries/classes/Util.php:1953
12881 msgid "Missing parameter:"
12882 msgstr "Parametro mancante:"
12884 #: libraries/classes/Util.php:2531
12885 #, php-format
12886 msgid "Jump to database “%s”."
12887 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
12889 #: libraries/classes/Util.php:2559
12890 #, php-format
12891 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
12892 msgstr ""
12893 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
12895 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
12896 msgid "Browse your computer:"
12897 msgstr "Cerca in tu computator:"
12899 #: libraries/classes/Util.php:3387
12900 #, php-format
12901 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
12902 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
12904 #: libraries/classes/Util.php:3427
12905 msgid "There are no files to upload!"
12906 msgstr "Il non ha alcun file  de incargar!"
12908 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
12909 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12910 msgid "Empty"
12911 msgstr "Vacua"
12913 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
12914 msgid "Execute"
12915 msgstr "Executa"
12917 #: libraries/classes/Util.php:4083
12918 msgid "SSL is not being used"
12919 msgstr ""
12921 #: libraries/classes/Util.php:4088
12922 msgid "SSL is used with disabled verification"
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/classes/Util.php:4090
12926 msgid "SSL is used without certification authority"
12927 msgstr ""
12929 #: libraries/classes/Util.php:4093
12930 msgid "SSL is used"
12931 msgstr ""
12933 #: libraries/classes/Util.php:4196
12934 msgid "Users"
12935 msgstr "Usatores"
12937 #: libraries/classes/Util.php:4888
12938 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
12939 msgid "Sort"
12940 msgstr "Ordina"
12942 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
12943 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12944 msgstr ""
12946 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
12947 msgid "Error in ZIP archive:"
12948 msgstr ""
12950 #: libraries/common.inc.php:193
12951 msgid ""
12952 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
12953 "access phpMyAdmin."
12954 msgstr ""
12956 #: libraries/common.inc.php:338
12957 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12958 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
12960 #: libraries/common.inc.php:391
12961 #, php-format
12962 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12963 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
12965 #: libraries/common.inc.php:446
12966 msgid "Error: Token mismatch"
12967 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
12969 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
12970 #: libraries/config.values.php:140
12971 msgid "Icons"
12972 msgstr "Icones"
12974 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
12975 #: libraries/config.values.php:141
12976 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
12977 msgid "Text"
12978 msgstr "Texto"
12980 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
12981 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
12982 msgid "Both"
12983 msgstr "Ambes"
12985 #: libraries/config.values.php:107
12986 msgid "Nowhere"
12987 msgstr "Nusquam"
12989 #: libraries/config.values.php:108
12990 msgid "Left"
12991 msgstr "A sinistra"
12993 #: libraries/config.values.php:109
12994 msgid "Right"
12995 msgstr "A dextera"
12997 #: libraries/config.values.php:145
12998 msgid "Click"
12999 msgstr "Pulsa"
13001 #: libraries/config.values.php:146
13002 msgid "Double click"
13003 msgstr "Duple pulsa"
13005 #: libraries/config.values.php:150
13006 msgid "key"
13007 msgstr "clave"
13009 #: libraries/config.values.php:151
13010 msgid "display column"
13011 msgstr "monstra columna"
13013 #: libraries/config.values.php:155
13014 msgid "Welcome"
13015 msgstr "Benvenite"
13017 #: libraries/config.values.php:188
13018 msgid "Open"
13019 msgstr "Aperite"
13021 #: libraries/config.values.php:189
13022 msgid "Closed"
13023 msgstr "Claudite"
13025 #: libraries/config.values.php:193
13026 msgid "Ask before sending error reports"
13027 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13029 #: libraries/config.values.php:194
13030 msgid "Always send error reports"
13031 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13033 #: libraries/config.values.php:195
13034 msgid "Never send error reports"
13035 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13037 #: libraries/config.values.php:198
13038 msgid "Server default"
13039 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13041 #: libraries/config.values.php:199
13042 msgid "Enable"
13043 msgstr "Habilita"
13045 #: libraries/config.values.php:200
13046 msgid "Disable"
13047 msgstr "Dishabiita"
13049 #: libraries/config.values.php:252
13050 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13051 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13053 #: libraries/config.values.php:253
13054 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13055 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13057 #: libraries/config.values.php:255
13058 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13059 msgstr ""
13060 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13062 #: libraries/config.values.php:323
13063 msgid "complete inserts"
13064 msgstr "insertiones complete"
13066 #: libraries/config.values.php:324
13067 msgid "extended inserts"
13068 msgstr "insertiones extendite"
13070 #: libraries/config.values.php:325
13071 msgid "both of the above"
13072 msgstr "ambes del precedentes"
13074 #: libraries/config.values.php:326
13075 msgid "neither of the above"
13076 msgstr "necun del precedentes"
13078 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 templates/select_all.twig:2
13079 #: templates/select_all.twig:6
13080 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13081 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13082 msgid "With selected:"
13083 msgstr "Si seligite:"
13085 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
13086 msgid "Success!"
13087 msgstr "Successo!"
13089 #: libraries/user_preferences.inc.php:36
13090 msgid "Manage your settings"
13091 msgstr ""
13093 #: libraries/user_preferences.inc.php:41
13094 msgid "Two-factor authentication"
13095 msgstr "Authentication de duo factores"
13097 #: libraries/user_preferences.inc.php:63
13098 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13099 msgid "Configuration has been saved."
13100 msgstr ""
13102 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
13103 #, php-format
13104 msgid ""
13105 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13106 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13107 msgstr ""
13109 #: navigation.php:39
13110 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13111 msgstr ""
13113 #: prefs_manage.php:58
13114 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13115 msgstr "Pecietta  de configuration de phpMyAdmin"
13117 #: prefs_manage.php:59
13118 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13119 msgstr ""
13121 #: prefs_manage.php:99
13122 msgid "Could not import configuration"
13123 msgstr "Il non pote importar configuration"
13125 #: prefs_twofactor.php:36
13126 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13127 msgstr "Authentication de duo factores  ha essite removite."
13129 #: prefs_twofactor.php:46
13130 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13131 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
13133 #: server_export.php:31
13134 msgid "View dump (schema) of databases"
13135 msgstr ""
13137 #: server_privileges.php:86
13138 #, fuzzy
13139 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
13140 msgid "Allows deleting historical rows."
13141 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
13143 #: server_privileges.php:157 server_user_groups.php:47
13144 msgid "No Privileges"
13145 msgstr "Necun privilegios"
13147 #: server_privileges.php:164
13148 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13149 msgstr ""
13151 #: server_privileges.php:178
13152 msgid ""
13153 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13154 "password, 'Change password' tab should be used."
13155 msgstr ""
13157 #: setup/index.php:26
13158 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13159 msgstr ""
13161 #: setup/validate.php:31
13162 msgid "Wrong data"
13163 msgstr ""
13165 #: setup/validate.php:37
13166 #, php-format
13167 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13168 msgstr ""
13170 #: tbl_change.php:173 templates/table/tracking/main.twig:33
13171 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
13172 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
13173 msgid "Show"
13174 msgstr "Monstra"
13176 #: tbl_create.php:57 tbl_get_field.php:47
13177 #, php-format
13178 msgid "'%s' database does not exist."
13179 msgstr ""
13181 #: tbl_create.php:67
13182 #, php-format
13183 msgid "Table %s already exists!"
13184 msgstr ""
13186 #: tbl_export.php:58
13187 msgid "View dump (schema) of table"
13188 msgstr ""
13190 #: tbl_get_field.php:55
13191 msgid "Invalid table name"
13192 msgstr "Nomine de tabella invalide"
13194 #: tbl_replace.php:264
13195 #, php-format
13196 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13197 msgstr ""
13199 #: tbl_row_action.php:77
13200 msgid "No row selected."
13201 msgstr "Necun rango seligite."
13203 #: tbl_tracking.php:42
13204 #, php-format
13205 msgid "Tracking of %s is activated."
13206 msgstr ""
13208 #: tbl_tracking.php:118
13209 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13210 msgstr "Le versiones traciante  ha essite delite con successo."
13212 #: tbl_tracking.php:123
13213 msgid "No versions selected."
13214 msgstr "Necun versiones seligite."
13216 #: tbl_tracking.php:154
13217 msgid "SQL statements executed."
13218 msgstr ""
13220 #: themes.php:26 templates/themes.twig:1
13221 msgid "Theme"
13222 msgstr "Thema"
13224 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
13225 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
13226 msgid "Add slave replication user"
13227 msgstr ""
13229 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
13230 msgid "This host"
13231 msgstr "Iste hospite"
13233 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
13234 msgid "Use host table"
13235 msgstr "Usa tabula de usatores"
13237 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
13238 msgid "No password"
13239 msgstr "Necun contrasigno"
13241 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
13242 msgid "Generate password:"
13243 msgstr "Contrasigno generate:"
13245 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
13246 msgctxt "Chart type"
13247 msgid "Bar"
13248 msgstr "Barra"
13250 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
13251 msgctxt "Chart type"
13252 msgid "Column"
13253 msgstr "Columna"
13255 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
13256 msgctxt "Chart type"
13257 msgid "Line"
13258 msgstr "Linea"
13260 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
13261 msgctxt "Chart type"
13262 msgid "Spline"
13263 msgstr ""
13265 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
13266 msgctxt "Chart type"
13267 msgid "Area"
13268 msgstr "Area"
13270 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
13271 msgctxt "Chart type"
13272 msgid "Pie"
13273 msgstr ""
13275 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
13276 msgctxt "Chart type"
13277 msgid "Timeline"
13278 msgstr "Chronologia"
13280 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
13281 msgctxt "Chart type"
13282 msgid "Scatter"
13283 msgstr ""
13285 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
13286 msgid "Stacked"
13287 msgstr ""
13289 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
13290 msgid "Chart title:"
13291 msgstr "Titulo del diagramma:"
13293 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
13294 msgid "X-Axis:"
13295 msgstr ""
13297 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
13298 msgid "Series:"
13299 msgstr "Series:"
13301 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
13302 msgid "X-Axis label:"
13303 msgstr ""
13305 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
13306 msgid "X Values"
13307 msgstr ""
13309 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
13310 msgid "Y-Axis label:"
13311 msgstr ""
13313 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
13314 msgid "Y Values"
13315 msgstr "Valores pro le axis Y"
13317 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
13318 msgid "Series names are in a column"
13319 msgstr ""
13321 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
13322 msgid "Series column:"
13323 msgstr "Columna de series:"
13325 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
13326 msgid "Value Column:"
13327 msgstr "Columna de valor:"
13329 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
13330 msgid "Save chart as image"
13331 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
13333 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13334 msgid "first"
13335 msgstr "prime"
13337 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13338 #: templates/table/structure/display_structure.twig:432
13339 #, php-format
13340 msgid "after %s"
13341 msgstr "post %s"
13343 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
13344 msgid "Slave configuration"
13345 msgstr ""
13347 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
13348 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
13349 msgid "Change or reconfigure master server"
13350 msgstr ""
13352 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
13353 msgid ""
13354 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
13355 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
13356 msgstr ""
13358 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
13359 msgid "Port:"
13360 msgstr "Porto:"
13362 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
13363 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
13364 msgid "Filters"
13365 msgstr "Filtros"
13367 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
13368 msgid "Containing the word:"
13369 msgstr ""
13371 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
13372 msgid "Detailed profile"
13373 msgstr ""
13375 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:35
13376 msgid "State"
13377 msgstr "Stato"
13379 #: templates/sql/profiling_chart.twig:30
13380 msgid "Summary by state"
13381 msgstr ""
13383 #: templates/sql/profiling_chart.twig:40
13384 msgid "Total Time"
13385 msgstr "Tempore total"
13387 #: templates/sql/profiling_chart.twig:44
13388 msgid "% Time"
13389 msgstr "% Tempore"
13391 #: templates/sql/profiling_chart.twig:48
13392 msgid "Calls"
13393 msgstr "Appellos"
13395 #: templates/sql/profiling_chart.twig:52
13396 msgid "ø Time"
13397 msgstr ""
13399 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13400 #, php-format
13401 msgid "Referenced by %s."
13402 msgstr "Referentiate per %s."
13404 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13405 msgid "Is a foreign key."
13406 msgstr "Es un clave estranie."
13408 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13409 msgid "Pick from Central Columns"
13410 msgstr "Prende ex le columnas central"
13412 #: templates/server/replication/index.twig:14
13413 #: templates/server/databases/index.twig:137
13414 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
13415 msgid "Master replication"
13416 msgstr ""
13418 #: templates/server/replication/index.twig:35
13419 msgid "No privileges"
13420 msgstr "Necun privilegios"
13422 #: templates/server/replication/index.twig:16
13423 #, php-format
13424 msgid ""
13425 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
13426 "like to %sconfigure%s it?"
13427 msgstr ""
13429 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
13430 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
13431 msgstr ""
13432 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
13433 "differente"
13435 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
13436 msgid "Use this column to label each point"
13437 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
13439 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
13440 msgid "Maximum rows to plot"
13441 msgstr "Maxime rangos de designar"
13443 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
13444 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
13445 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
13447 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
13448 msgid "Select columns (at least one):"
13449 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
13451 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
13452 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
13453 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
13455 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
13456 msgid "Number of rows per page"
13457 msgstr "Numero de rangos per pagina"
13459 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
13460 msgid "Display order:"
13461 msgstr "Ordine de monstrar:"
13463 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
13464 #: templates/database/search/main.twig:15
13465 msgid "Find:"
13466 msgstr "Trova:"
13468 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
13469 msgid "Replace with:"
13470 msgstr "Reimplacia con:"
13472 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
13473 msgid "Use regular expression"
13474 msgstr "Usa expression regular"
13476 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
13477 msgid "Master configuration"
13478 msgstr ""
13480 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
13481 msgid ""
13482 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
13483 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
13484 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
13485 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
13486 "databases to be replicated. Please select the mode:"
13487 msgstr ""
13489 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
13490 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
13491 msgstr ""
13493 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
13494 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
13495 msgstr ""
13497 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
13498 msgid "Please select databases:"
13499 msgstr ""
13501 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
13502 msgid ""
13503 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
13504 "and please restart the MySQL server afterwards."
13505 msgstr ""
13507 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
13508 msgid ""
13509 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
13510 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
13511 "configured as master."
13512 msgstr ""
13514 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13515 msgid "Page to open"
13516 msgstr "Pagina de aperir"
13518 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13519 msgid "Page to delete"
13520 msgstr "Pagina de deler"
13522 #: templates/export/alias_add.twig:4
13523 msgid "Define new aliases"
13524 msgstr ""
13526 #: templates/export/alias_add.twig:9
13527 msgid "Select database:"
13528 msgstr "Selige base de datos:"
13530 #: templates/export/alias_add.twig:15
13531 msgid "New database name"
13532 msgstr "Nomine de nove base de datos"
13534 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13535 #: templates/export/alias_add.twig:46 templates/console/display.twig:99
13536 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13537 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13538 msgid "Add"
13539 msgstr "Adde"
13541 #: templates/export/alias_add.twig:23
13542 msgid "Select table:"
13543 msgstr "Selige tabella:"
13545 #: templates/export/alias_add.twig:29
13546 msgid "New table name"
13547 msgstr "Nomine de nove tabella"
13549 #: templates/export/alias_add.twig:37
13550 msgid "Select column:"
13551 msgstr "Selige columna:"
13553 #: templates/export/alias_add.twig:43
13554 msgid "New column name"
13555 msgstr "Nove nomine de columna"
13557 #: templates/server/collations/index.twig:3
13558 msgid "Character sets and collations"
13559 msgstr "Insimules de character e collationes"
13561 #: templates/database/search/main.twig:5
13562 msgid "Search in database"
13563 msgstr "Cerca in le base de datos"
13565 #: templates/database/search/main.twig:8
13566 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
13567 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
13569 #: templates/database/search/main.twig:29
13570 msgid "Inside tables:"
13571 msgstr "Intra tabulas:"
13573 #: templates/database/search/main.twig:35
13574 #: templates/display/export/select_options.twig:8
13575 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
13576 msgid "Unselect all"
13577 msgstr "Deselige toto"
13579 #: templates/database/search/main.twig:56
13580 msgid "Inside column:"
13581 msgstr "Intra columna:"
13583 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13584 msgid "Partition by:"
13585 msgstr "Partition per:"
13587 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13588 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13589 msgid "Expression or column list"
13590 msgstr "Lista de expression o de columna"
13592 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13593 msgid "Partitions:"
13594 msgstr "Partitiones:"
13596 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13597 msgid "Subpartition by:"
13598 msgstr "Subpartition per:"
13600 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13601 msgid "Subpartitions:"
13602 msgstr "Subpartitiones:"
13604 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13605 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13606 msgid "Partition"
13607 msgstr "Partition"
13609 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13610 msgid "Values"
13611 msgstr "Valores"
13613 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13614 msgid "Subpartition"
13615 msgstr "Subpartition"
13617 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13618 msgid "Engine"
13619 msgstr "Motor"
13621 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13622 msgid "Data directory"
13623 msgstr "Directorio  de datos"
13625 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13626 msgid "Index directory"
13627 msgstr "Directorio indice"
13629 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13630 msgid "Max rows"
13631 msgstr "Numero maxime de rangos"
13633 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13634 msgid "Min rows"
13635 msgstr "Numero minime de rangos"
13637 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13638 msgid "Table space"
13639 msgstr "Spatio de tabella"
13641 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13642 msgid "Node group"
13643 msgstr "Gruppo de nodos"
13645 #: templates/server/databases/index.twig:4
13646 msgid "Databases statistics"
13647 msgstr ""
13649 #: templates/server/databases/index.twig:19
13650 #: templates/server/databases/index.twig:41
13651 msgid "Create database"
13652 msgstr "Crea base de datos"
13654 #: templates/server/databases/index.twig:35
13655 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
13656 msgid "Create"
13657 msgstr "Crea"
13659 #: templates/server/databases/index.twig:52
13660 msgid "No privileges to create databases"
13661 msgstr "Necun privilegios pro crear  base de datos"
13663 #: templates/server/databases/index.twig:141
13664 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
13665 msgid "Slave replication"
13666 msgstr ""
13668 #: templates/server/databases/index.twig:163
13669 #, php-format
13670 msgid "Jump to database '%s'"
13671 msgstr "Va al base da datos '%s'"
13673 #: templates/server/databases/index.twig:197
13674 #: templates/server/databases/index.twig:209
13675 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
13676 msgid "Replicated"
13677 msgstr "Replicate"
13679 #: templates/server/databases/index.twig:201
13680 #: templates/server/databases/index.twig:213
13681 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
13682 msgid "Not replicated"
13683 msgstr "Non replicate"
13685 #: templates/server/databases/index.twig:225
13686 #, php-format
13687 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
13688 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
13690 #: templates/server/databases/index.twig:226
13691 msgid "Check privileges"
13692 msgstr "Verifica le privilegios"
13694 #: templates/server/databases/index.twig:294
13695 msgid ""
13696 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13697 "between the web server and the MySQL server."
13698 msgstr ""
13699 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
13700 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
13702 #: templates/server/databases/index.twig:297
13703 #: templates/server/databases/index.twig:300
13704 msgid "Enable statistics"
13705 msgstr "Habilita statisticas"
13707 #: templates/server/databases/index.twig:312
13708 msgid "No databases"
13709 msgstr "Necun base de datos"
13711 #: templates/home/index.twig:28
13712 msgid "General settings"
13713 msgstr "Preferentias general"
13715 #: templates/home/index.twig:45
13716 msgid "Server connection collation:"
13717 msgstr "Colliger de connexion de servitor:"
13719 #: templates/home/index.twig:58
13720 msgid "Appearance settings"
13721 msgstr "Preferentias de apparentia"
13723 #: templates/home/index.twig:80
13724 msgid "Database server"
13725 msgstr "Servitor de base de datos"
13727 #: templates/home/index.twig:87
13728 msgid "Server type:"
13729 msgstr "Typo de servitor:"
13731 #: templates/home/index.twig:91
13732 msgid "Server connection:"
13733 msgstr "Connexion de servitor:"
13735 #: templates/home/index.twig:99
13736 msgid "Protocol version:"
13737 msgstr "Version de protocollo:"
13739 #: templates/home/index.twig:103
13740 msgid "User:"
13741 msgstr "Usator:"
13743 #: templates/home/index.twig:107
13744 msgid "Server charset:"
13745 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
13747 #: templates/home/index.twig:118
13748 msgid "Web server"
13749 msgstr "Servitor web"
13751 #: templates/home/index.twig:125
13752 msgid "Database client version:"
13753 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
13755 #: templates/home/index.twig:129
13756 msgid "PHP extension:"
13757 msgstr "Extension de PHP:"
13759 #: templates/home/index.twig:136
13760 msgid "PHP version:"
13761 msgstr "Version de PHP:"
13763 #: templates/home/index.twig:151
13764 msgid "Version information:"
13765 msgstr "Information de version:"
13767 #: templates/home/index.twig:161
13768 msgid "Official Homepage"
13769 msgstr "Pagina initial o domo official"
13771 #: templates/home/index.twig:166
13772 msgid "Contribute"
13773 msgstr "Contribue"
13775 #: templates/home/index.twig:171
13776 msgid "Get support"
13777 msgstr "Obtene supporto"
13779 #: templates/home/index.twig:176
13780 msgid "List of changes"
13781 msgstr "Lista de modificationes"
13783 #: templates/home/index.twig:181 templates/server/plugins/index.twig:27
13784 msgid "License"
13785 msgstr "Licentia"
13787 #: templates/toggle_button.twig:3
13788 msgid "Click to toggle"
13789 msgstr "Pulsa pro alternar"
13791 #: templates/login/twofactor.twig:5
13792 msgid "Verify"
13793 msgstr ""
13795 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
13796 msgid ""
13797 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
13798 "most likely refuse to authenticate you."
13799 msgstr ""
13801 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
13802 msgid "Browse/Edit the points"
13803 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
13805 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
13806 msgid "How to use"
13807 msgstr "Como usar"
13809 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
13810 msgid "Reset zoom"
13811 msgstr "Refixa le zoom"
13813 #: templates/table/tracking/main.twig:28 templates/server/plugins/index.twig:25
13814 msgid "Version"
13815 msgstr "Version"
13817 #: templates/table/tracking/main.twig:29
13818 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
13819 msgid "Created"
13820 msgstr "Create"
13822 #: templates/table/tracking/main.twig:30
13823 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
13824 msgid "Updated"
13825 msgstr "Actualisate"
13827 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
13828 msgid "Delete version"
13829 msgstr "Dele version"
13831 #: templates/table/tracking/main.twig:107
13832 #, php-format
13833 msgid "Activate tracking for %s"
13834 msgstr ""
13836 #: templates/table/tracking/main.twig:109
13837 msgid "Activate now"
13838 msgstr ""
13840 #: templates/table/tracking/main.twig:111
13841 #, php-format
13842 msgid "Deactivate tracking for %s"
13843 msgstr ""
13845 #: templates/table/tracking/main.twig:113
13846 msgid "Deactivate now"
13847 msgstr ""
13849 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
13850 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13851 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13853 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
13854 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13855 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13857 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
13858 msgid "Two-factor authentication status"
13859 msgstr "Status de authentication de duo factores"
13861 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
13862 msgid ""
13863 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
13864 "dependencies to enable authentication backends."
13865 msgstr ""
13867 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
13868 msgid "Following composer packages are missing:"
13869 msgstr ""
13871 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
13872 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
13873 msgstr ""
13875 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
13876 msgid ""
13877 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
13878 msgstr ""
13880 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
13881 msgid ""
13882 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
13883 "storage to use it."
13884 msgstr ""
13885 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
13886 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
13888 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
13889 msgid "You have enabled two factor authentication."
13890 msgstr ""
13892 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
13893 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
13894 msgid "Disable two-factor authentication"
13895 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
13897 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
13898 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
13899 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
13900 msgid "Configure two-factor authentication"
13901 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
13903 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
13904 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
13905 msgctxt "None privileges"
13906 msgid "None"
13907 msgstr "Necun"
13909 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
13910 msgid "Unhide"
13911 msgstr ""
13913 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13914 msgid ""
13915 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13916 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13917 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13918 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13919 msgstr ""
13921 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13922 msgid ""
13923 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13924 "escaping or quotes, using this format: a"
13925 msgstr ""
13927 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13928 msgid "Virtuality"
13929 msgstr "Virtualitate"
13931 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13932 msgid "Move column"
13933 msgstr "Move columna"
13935 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
13936 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
13937 msgid "List of available transformations and their options"
13938 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
13940 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
13941 #: templates/transformation_overview.twig:18
13942 msgid "Browser display transformation"
13943 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
13945 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13946 msgid "Browser display transformation options"
13947 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
13949 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
13950 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
13951 msgid ""
13952 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13953 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13954 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13955 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13956 msgstr ""
13958 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
13959 #: templates/transformation_overview.twig:37
13960 msgid "Input transformation"
13961 msgstr "Transformation de ingresso"
13963 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13964 msgid "Input transformation options"
13965 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
13967 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
13968 msgid ""
13969 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
13970 "confirm registration on the device."
13971 msgstr ""
13973 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13974 msgctxt "for default"
13975 msgid "None"
13976 msgstr "Necun"
13978 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13979 msgid "As defined:"
13980 msgstr ""
13982 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
13983 msgid "Tracked tables"
13984 msgstr "Tabulas traciate"
13986 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
13987 msgid "Last version"
13988 msgstr "Ultime version"
13990 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
13991 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
13992 msgid "Delete tracking"
13993 msgstr "Delite traciar"
13995 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
13996 msgid "Versions"
13997 msgstr "Versiones"
13999 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14000 msgid "Untracked tables"
14001 msgstr "Tabulas non traciate"
14003 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14004 #: templates/database/tracking/tables.twig:151
14005 #: templates/table/structure/display_structure.twig:395
14006 msgid "Track table"
14007 msgstr "Tracia tabula"
14009 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14010 #: templates/display/import/import.twig:174
14011 msgid "Format-specific options:"
14012 msgstr "Optiones specific de formato:"
14014 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14015 #: templates/display/import/import.twig:176
14016 msgid ""
14017 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14018 "options for other formats."
14019 msgstr ""
14020 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
14021 "optiones pro altere formatos."
14023 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14024 #: templates/display/import/import.twig:185
14025 msgid "Encoding Conversion:"
14026 msgstr "Conversion de codifica:"
14028 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
14029 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
14030 msgctxt "Number"
14031 msgid "#"
14032 msgstr ""
14034 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
14035 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
14036 msgctxt "None for default"
14037 msgid "None"
14038 msgstr "Necun"
14040 #: templates/display/export/method.twig:3
14041 msgid "Export method:"
14042 msgstr "Methodo de exportation:"
14044 #: templates/display/export/method.twig:9
14045 msgid "Quick - display only the minimal options"
14046 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
14048 #: templates/display/export/method.twig:17
14049 msgid "Custom - display all possible options"
14050 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
14052 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14053 #, php-format
14054 msgid "%s table"
14055 msgid_plural "%s tables"
14056 msgstr[0] "%s tabula"
14057 msgstr[1] "%s tabulas"
14059 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14060 msgid "Sum"
14061 msgstr "Summa"
14063 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14064 msgid ""
14065 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14066 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14067 "browsers."
14068 msgstr ""
14069 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
14070 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
14071 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
14073 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14074 #, php-format
14075 msgid "%s of %s"
14076 msgstr "%s de %s"
14078 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14079 #, php-format
14080 msgid "%s/sec."
14081 msgstr "%s/sec."
14083 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14084 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14085 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
14087 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14088 msgid "About %SEC sec. remaining."
14089 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
14091 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14092 msgid "The file is being processed, please be patient."
14093 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
14095 #: templates/display/import/javascript.twig:30
14096 msgid "Uploading your import file…"
14097 msgstr "Incargante tu file de importar…"
14099 #: templates/display/import/javascript.twig:155
14100 msgid ""
14101 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14102 "not available."
14103 msgstr ""
14104 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
14105 "le incargamento non es disponibile."
14107 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
14108 msgid "Remove selected user accounts"
14109 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
14111 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
14112 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14113 msgstr ""
14115 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
14116 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
14117 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
14118 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14119 msgstr ""
14121 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14122 #, php-format
14123 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14124 msgstr ""
14126 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14127 #, php-format
14128 msgid "Create version %1$s"
14129 msgstr "Crea version %1$s"
14131 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14132 msgid "Track these data definition statements:"
14133 msgstr ""
14135 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14136 msgid "Track these data manipulation statements:"
14137 msgstr ""
14139 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14140 msgid "Create version"
14141 msgstr ""
14143 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14144 msgid "Show/hide columns"
14145 msgstr "Monstra/cela columnas"
14147 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
14148 msgid "See table structure"
14149 msgstr "Vide le structura de tabella"
14151 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
14152 msgid "Overview"
14153 msgstr "Vision de juncto"
14155 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
14156 #: templates/server/binlog/index.twig:89
14157 msgid "Information"
14158 msgstr "Information"
14160 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
14161 msgid "Space usage"
14162 msgstr ""
14164 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
14165 msgid "Effective"
14166 msgstr "Effective"
14168 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:73
14169 msgid "Row statistics"
14170 msgstr ""
14172 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:79
14173 msgid "static"
14174 msgstr ""
14176 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:81
14177 msgid "dynamic"
14178 msgstr "dynamic"
14180 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:92
14181 msgid "partitioned"
14182 msgstr ""
14184 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:121
14185 msgid "Row length"
14186 msgstr ""
14188 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:133
14189 msgid "Row size"
14190 msgstr ""
14192 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
14193 msgid "Next autoindex"
14194 msgstr ""
14196 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
14197 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14198 msgid "Creation"
14199 msgstr "Creation"
14201 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14202 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14203 msgid "Last update"
14204 msgstr "Ultime actualisation"
14206 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14207 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14208 msgid "Last check"
14209 msgstr "Ultime controlo"
14211 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
14212 msgid "Save edited data"
14213 msgstr "Salveguarda datos modificate"
14215 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
14216 msgid "Restore column order"
14217 msgstr "Restabili ordine de columna"
14219 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
14220 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14221 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14222 msgid "Number of rows:"
14223 msgstr "Numero de rangos:"
14225 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
14226 msgid "All"
14227 msgstr "Omnes"
14229 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14230 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
14231 msgid "Filter rows"
14232 msgstr "Filtra rangos"
14234 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14235 #: templates/database/central_columns/main.twig:181
14236 msgid "Search this table"
14237 msgstr "Cerca in iste tabella"
14239 #: templates/theme_preview.twig:11
14240 msgid "No preview available."
14241 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
14243 #: templates/theme_preview.twig:13
14244 msgid "Take it"
14245 msgstr "Prende lo"
14247 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14248 msgid "Add/Delete criteria rows"
14249 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
14251 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14252 msgid "Add/Delete columns"
14253 msgstr "Adde/Dele columnas"
14255 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
14256 #: templates/database/designer/main.twig:557
14257 #: templates/database/designer/main.twig:621
14258 #: templates/database/designer/main.twig:822
14259 #: templates/database/designer/main.twig:853
14260 #: templates/database/designer/main.twig:961
14261 #: templates/database/designer/main.twig:1046
14262 msgid "Operator"
14263 msgstr "Operator"
14265 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14266 msgid "Database comment:"
14267 msgstr "Commento del base de datos:"
14269 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
14270 msgid "This server is configured as master in a replication process."
14271 msgstr ""
14273 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
14274 msgid "Show connected slaves"
14275 msgstr ""
14277 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
14278 #: templates/server/binlog/index.twig:87
14279 msgid "Server ID"
14280 msgstr "ID de servitor"
14282 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
14283 msgid ""
14284 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
14285 "this list."
14286 msgstr ""
14288 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
14289 msgid ""
14290 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14291 "confirm login on the device."
14292 msgstr ""
14294 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14295 msgid "File name template:"
14296 msgstr "Patrono de nomine de file:"
14298 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14299 msgid "use this for future exports"
14300 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
14302 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14303 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14304 msgid "Collapse"
14305 msgstr "Plica"
14307 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14308 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14309 msgid "Expand"
14310 msgstr "Expande"
14312 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14313 #: templates/console/display.twig:175
14314 msgid "Requery"
14315 msgstr "Repite Query"
14317 #: templates/server/variables/index.twig:3
14318 msgid "Server variables and settings"
14319 msgstr ""
14321 #: templates/server/variables/index.twig:28
14322 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
14323 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
14324 msgid "Variable"
14325 msgstr "Variabile"
14327 #: templates/server/variables/index.twig:40
14328 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14329 msgstr ""
14331 #: templates/server/variables/index.twig:66
14332 msgid "Session value"
14333 msgstr ""
14335 #: templates/server/variables/index.twig:75
14336 #, php-format
14337 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
14338 msgstr ""
14339 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
14340 "servitor. %s"
14342 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:221
14343 msgid "in use"
14344 msgstr "in uso"
14346 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
14347 msgid "Start row:"
14348 msgstr "Initia rango:"
14350 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14351 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14352 msgid "Output:"
14353 msgstr "Exito:"
14355 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14356 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14357 #, php-format
14358 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14359 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
14361 #: templates/preferences/autoload.twig:7
14362 msgid ""
14363 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14364 "import it for current session?"
14365 msgstr ""
14367 #: templates/preferences/autoload.twig:13
14368 msgid "Delete settings"
14369 msgstr "Dele fixationes"
14371 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
14372 msgid "Storage engines"
14373 msgstr "Motores de immagazinage"
14375 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14376 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
14377 msgid "Authentication code:"
14378 msgstr "Codice de authentication:"
14380 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
14381 msgid ""
14382 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
14383 "authentication code and verify your identity."
14384 msgstr ""
14386 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14387 msgid "Showing create queries"
14388 msgstr ""
14390 #: templates/server/status/status/index.twig:6
14391 #, php-format
14392 msgid "Network traffic since startup: %s"
14393 msgstr ""
14395 #: templates/server/status/status/index.twig:7
14396 #, php-format
14397 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
14398 msgstr ""
14400 #: templates/server/status/status/index.twig:14
14401 msgid ""
14402 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
14403 "reported by the MySQL server may be incorrect."
14404 msgstr ""
14406 #: templates/server/status/status/index.twig:57
14407 msgid ""
14408 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
14409 "b> process."
14410 msgstr ""
14412 #: templates/server/status/status/index.twig:59
14413 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
14414 msgstr ""
14416 #: templates/server/status/status/index.twig:61
14417 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
14418 msgstr ""
14420 #: templates/server/status/status/index.twig:68
14421 msgid "Replication status"
14422 msgstr ""
14424 #: templates/server/status/status/index.twig:75
14425 msgid "Not enough privilege to view server status."
14426 msgstr ""
14428 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14429 msgid "Select Export Relational Type"
14430 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14432 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
14433 #: templates/table/structure/display_structure.twig:474
14434 msgid "Partitions"
14435 msgstr "Partitiones"
14437 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
14438 msgid "No partitioning defined!"
14439 msgstr "Necun partitionemento definite!"
14441 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
14442 msgid "Partitioned by:"
14443 msgstr "Partitionate per:"
14445 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
14446 msgid "Sub partitioned by:"
14447 msgstr ""
14449 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14450 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
14451 msgid "Expression"
14452 msgstr "Expression"
14454 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
14455 msgid "Data length"
14456 msgstr "Longessa de datos"
14458 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
14459 msgid "Index length"
14460 msgstr "Longessa de Indice"
14462 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
14463 msgid "Partition table"
14464 msgstr "Tabella de partition"
14466 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
14467 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
14468 msgid "Edit partitioning"
14469 msgstr "Modifica partitionemento"
14471 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
14472 msgctxt "Create new user"
14473 msgid "New"
14474 msgstr "Nove"
14476 #: templates/view_create.twig:13
14477 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
14478 msgid "Edit view"
14479 msgstr ""
14481 #: templates/view_create.twig:65
14482 msgid "VIEW name"
14483 msgstr ""
14485 #: templates/view_create.twig:79
14486 msgid "Column names"
14487 msgstr ""
14489 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
14490 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
14491 msgid "Saved on: @DATE@"
14492 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
14494 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
14495 msgid "Import from file"
14496 msgstr "Importa ex file"
14498 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
14499 msgid "Import from browser's storage"
14500 msgstr ""
14502 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
14503 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14504 msgstr ""
14506 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
14507 msgid "You have no saved settings!"
14508 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
14510 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
14511 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
14512 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14513 msgstr ""
14515 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
14516 msgid "Merge with current configuration"
14517 msgstr ""
14519 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
14520 #, php-format
14521 msgid ""
14522 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14523 "script%s."
14524 msgstr ""
14526 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
14527 msgid "Save as JSON file"
14528 msgstr "Salveguarda como file JSON"
14530 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
14531 msgid "Save as PHP file"
14532 msgstr "Salveguarda como file PHP"
14534 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
14535 msgid "Save to browser's storage"
14536 msgstr ""
14538 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
14539 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14540 msgstr ""
14542 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
14543 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14544 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
14546 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
14547 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14548 msgstr ""
14550 #: templates/export/alias_item.twig:8
14551 msgid "Remove"
14552 msgstr ""
14554 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
14555 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14556 msgstr ""
14557 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
14559 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14560 msgid "Compression:"
14561 msgstr "Compression:"
14563 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14564 msgid "zipped"
14565 msgstr "comprimite per zip"
14567 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14568 msgid "gzipped"
14569 msgstr "comprimite per gzip"
14571 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
14572 msgid "Column-specific privileges"
14573 msgstr ""
14575 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
14576 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14577 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
14579 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
14580 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14581 msgstr ""
14583 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
14584 msgid "Add privileges on the following table:"
14585 msgstr ""
14587 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
14588 msgid "Add privileges on the following routine:"
14589 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
14591 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
14592 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
14593 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
14595 #: templates/header.twig:54
14596 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
14597 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
14599 #: templates/console/display.twig:7
14600 msgid "History"
14601 msgstr "Chronologia"
14603 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14604 msgid "Bookmarks"
14605 msgstr "Marcatores de libro"
14607 #: templates/console/display.twig:20
14608 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14609 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
14611 #: templates/console/display.twig:23
14612 msgid "Press Enter to execute query"
14613 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
14615 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14616 msgid "Explain"
14617 msgstr "Explica"
14619 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14620 msgid "Bookmark"
14621 msgstr "Marcator de libro"
14623 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14624 msgid "Query failed"
14625 msgstr "Query falleva"
14627 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14628 msgid "Queried time"
14629 msgstr "Tempore de executar query"
14631 #: templates/console/display.twig:47
14632 msgid "During current session"
14633 msgstr "Durante session currente"
14635 #: templates/console/display.twig:64
14636 msgid "ascending"
14637 msgstr "ascendente"
14639 #: templates/console/display.twig:64
14640 msgid "descending"
14641 msgstr "descendente"
14643 #: templates/console/display.twig:64
14644 msgid "Order:"
14645 msgstr "Ordine:"
14647 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14648 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14649 msgid "Count"
14650 msgstr "Computo"
14652 #: templates/console/display.twig:64
14653 msgid "Execution order"
14654 msgstr "Ordine de executar"
14656 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14657 msgid "Time taken"
14658 msgstr "Tempore utilisate"
14660 #: templates/console/display.twig:64
14661 msgid "Order by:"
14662 msgstr "Ordine per:"
14664 #: templates/console/display.twig:64
14665 msgid "Ungroup queries"
14666 msgstr "Leva gruppos ex queries"
14668 #: templates/console/display.twig:84
14669 msgid "Show trace"
14670 msgstr "Monstra tracia"
14672 #: templates/console/display.twig:84
14673 msgid "Hide trace"
14674 msgstr "Cela tracia"
14676 #: templates/console/display.twig:112
14677 msgid "Add bookmark"
14678 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
14680 #: templates/console/display.twig:121
14681 msgid "Label"
14682 msgstr "Etiquetta"
14684 #: templates/console/display.twig:124
14685 msgid "Target database"
14686 msgstr "Base de datos objectivo"
14688 #: templates/console/display.twig:127
14689 msgid "Share this bookmark"
14690 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
14692 #: templates/console/display.twig:140
14693 msgid "Set default"
14694 msgstr "Fixa le valores predefinite"
14696 #: templates/console/display.twig:162
14697 msgid ""
14698 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14699 "this permanent, view settings."
14700 msgstr ""
14701 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
14702 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
14704 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14705 msgid "Relational key"
14706 msgstr "Clave relational"
14708 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14709 msgid "Display column for relationships"
14710 msgstr "Monstra columna pro relationes"
14712 #: templates/display/results/options_block.twig:50
14713 msgid "Show binary contents"
14714 msgstr "Monstra contentos binari"
14716 #: templates/display/results/options_block.twig:57
14717 msgid "Show BLOB contents"
14718 msgstr "Monstra contentos BLOB"
14720 #: templates/display/results/options_block.twig:71
14721 msgid "Hide browser transformation"
14722 msgstr "Cela transformation de navigator"
14724 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14725 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14726 msgid "Well Known Text"
14727 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
14729 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14730 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14731 msgid "Well Known Binary"
14732 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
14734 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
14735 msgid "Instructions"
14736 msgstr ""
14738 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
14739 msgid ""
14740 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
14741 "analyzing the server status variables."
14742 msgstr ""
14744 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
14745 msgid ""
14746 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
14747 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
14748 "system."
14749 msgstr ""
14751 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
14752 msgid ""
14753 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
14754 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
14755 "tuning can have a very negative effect on performance."
14756 msgstr ""
14758 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
14759 msgid ""
14760 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
14761 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
14762 "no clearly measurable improvement."
14763 msgstr ""
14765 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
14766 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14767 msgstr ""
14769 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14770 msgid "Save to selected page"
14771 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14773 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14774 msgid "Create a page and save to it"
14775 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14777 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
14778 msgid "New page name"
14779 msgstr "Nomine de nove pagina"
14781 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
14782 msgid "Master connection:"
14783 msgstr "Connexion Master:"
14785 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
14786 msgid "Slave SQL Thread not running!"
14787 msgstr ""
14789 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
14790 msgid "Slave IO Thread not running!"
14791 msgstr ""
14793 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
14794 msgid ""
14795 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
14796 msgstr ""
14798 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
14799 msgid "See slave status table"
14800 msgstr ""
14802 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
14803 msgid "Control slave:"
14804 msgstr ""
14806 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
14807 msgid "Reset slave"
14808 msgstr ""
14810 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
14811 msgid "Start SQL Thread only"
14812 msgstr ""
14814 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
14815 msgid "Stop SQL Thread only"
14816 msgstr ""
14818 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
14819 msgid "Start IO Thread only"
14820 msgstr ""
14822 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
14823 msgid "Stop IO Thread only"
14824 msgstr ""
14826 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
14827 msgid "Error management:"
14828 msgstr ""
14830 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
14831 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
14832 msgstr ""
14834 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
14835 msgid "Skip current error"
14836 msgstr ""
14838 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
14839 #, php-format
14840 msgid "Skip next %s errors."
14841 msgstr ""
14843 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
14844 #, php-format
14845 msgid ""
14846 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
14847 "like to %sconfigure%s it?"
14848 msgstr ""
14850 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14851 msgid "Select a template"
14852 msgstr "Selige un patrono"
14854 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
14855 msgid "Date"
14856 msgstr "Data"
14858 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
14859 msgid "Username"
14860 msgstr "Nomine usator"
14862 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
14863 msgid "Resource limits"
14864 msgstr ""
14866 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
14867 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14868 msgstr ""
14870 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14871 msgid "Exporting databases from the current server"
14872 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
14874 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14875 #, php-format
14876 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14877 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14879 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14880 #, php-format
14881 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14882 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
14884 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14885 msgid "Table name"
14886 msgstr "Nomine de tabella"
14888 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14889 msgid "column(s)"
14890 msgstr "columna(s)"
14892 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14893 msgid "Collation:"
14894 msgstr "Colliger:"
14896 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14897 msgid "Storage Engine:"
14898 msgstr ""
14900 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14901 msgid "Connection:"
14902 msgstr "Connexion:"
14904 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
14905 msgid "PARTITION definition:"
14906 msgstr ""
14908 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14909 msgid "Edit ENUM/SET values"
14910 msgstr ""
14912 #: templates/server/binlog/index.twig:10
14913 msgid "Select binary log to view"
14914 msgstr ""
14916 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
14917 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
14918 msgid "Truncate shown queries"
14919 msgstr "Trunca queries monstrate"
14921 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
14922 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
14923 msgid "Show full queries"
14924 msgstr "Monstra queries complete"
14926 #: templates/server/binlog/index.twig:84
14927 msgid "Log name"
14928 msgstr "Nomine de registro log"
14930 #: templates/server/binlog/index.twig:85
14931 msgid "Position"
14932 msgstr "Position"
14934 #: templates/server/binlog/index.twig:88
14935 msgid "Original position"
14936 msgstr "Position original"
14938 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
14939 #, php-format
14940 msgid "Continue insertion with %s rows"
14941 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
14943 #: templates/login/header.twig:15
14944 msgid ""
14945 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
14946 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
14947 "server configuration to indicate HTTPS properly."
14948 msgstr ""
14950 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14951 msgid "View output as text"
14952 msgstr "Vide exito como texto"
14954 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
14955 #, php-format
14956 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
14957 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
14959 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
14960 msgid "Constraint name"
14961 msgstr ""
14963 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14964 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14965 msgid "+ Add column"
14966 msgstr "+ Adde columna"
14968 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
14969 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
14970 msgid "Questions since startup:"
14971 msgstr ""
14973 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
14974 msgid "per hour:"
14975 msgstr ""
14977 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
14978 msgid "per minute:"
14979 msgstr ""
14981 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
14982 msgid "per second:"
14983 msgstr ""
14985 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
14986 msgid "Statements"
14987 msgstr ""
14989 #. l10n: # = Amount of queries
14990 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
14991 msgid "#"
14992 msgstr ""
14994 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
14995 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14996 msgstr ""
14998 #: templates/transformation_overview.twig:1
14999 msgid "Available MIME types"
15000 msgstr ""
15002 #: templates/transformation_overview.twig:13
15003 msgid "Available browser display transformations"
15004 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
15006 #: templates/transformation_overview.twig:19
15007 #: templates/transformation_overview.twig:38
15008 msgctxt "for MIME transformation"
15009 msgid "Description"
15010 msgstr "Description"
15012 #: templates/transformation_overview.twig:32
15013 msgid "Available input transformations"
15014 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
15016 #: templates/database/search/results.twig:12
15017 #, php-format
15018 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15019 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15020 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
15021 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
15023 #: templates/database/search/results.twig:56
15024 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15025 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15026 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
15027 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
15029 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15030 msgid ""
15031 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15032 "missing dependencies."
15033 msgstr ""
15034 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15035 "tu installa le dependentias mancante."
15037 #: templates/display/import/import.twig:40
15038 msgid "Importing into the current server"
15039 msgstr "Importante in le currente servitor"
15041 #: templates/display/import/import.twig:42
15042 #, php-format
15043 msgid "Importing into the database \"%s\""
15044 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
15046 #: templates/display/import/import.twig:44
15047 #, php-format
15048 msgid "Importing into the table \"%s\""
15049 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
15051 #: templates/display/import/import.twig:50
15052 msgid "File to import:"
15053 msgstr "File de importar:"
15055 #: templates/display/import/import.twig:56
15056 #, php-format
15057 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15058 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15060 #: templates/display/import/import.twig:58
15061 msgid ""
15062 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15063 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15064 msgstr ""
15065 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15066 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15068 #: templates/display/import/import.twig:69
15069 #: templates/display/import/import.twig:84
15070 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15071 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15073 #: templates/display/import/import.twig:86
15074 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15075 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15077 #: templates/display/import/import.twig:97
15078 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15079 msgid "Character set of the file:"
15080 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15082 #: templates/display/import/import.twig:124
15083 msgid "Partial import:"
15084 msgstr "Importation partial:"
15086 #: templates/display/import/import.twig:129
15087 #, php-format
15088 msgid ""
15089 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15090 msgstr ""
15091 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15092 "position %d."
15094 #: templates/display/import/import.twig:137
15095 msgid ""
15096 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15097 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15098 "files, however it can break transactions.)</em>"
15099 msgstr ""
15100 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15101 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15102 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15104 #: templates/display/import/import.twig:144
15105 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15106 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL)  initiante ab le prime:"
15108 #: templates/display/import/import.twig:161
15109 msgid "Other options:"
15110 msgstr "Altere optiones:"
15112 #: templates/setup/servers/index.twig:6
15113 msgid "Edit server"
15114 msgstr "Modifica servitor"
15116 #: templates/setup/servers/index.twig:11
15117 msgid "Add a new server"
15118 msgstr "Adde un nove servitor"
15120 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15121 msgid "Export templates:"
15122 msgstr "Patronos de exportation:"
15124 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15125 msgid "New template:"
15126 msgstr "Nove patrono:"
15128 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15129 msgid "Template name"
15130 msgstr "Nomine de patrono"
15132 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15133 msgid "Existing templates:"
15134 msgstr "Patronos existente:"
15136 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15137 msgid "Template:"
15138 msgstr "Patrono:"
15140 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15141 msgid "Update"
15142 msgstr "Actualisa"
15144 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15145 msgid "Save output to a file"
15146 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15148 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15149 #, php-format
15150 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15151 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15153 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15154 msgid "Rows:"
15155 msgstr "Rangos:"
15157 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15158 msgid "Dump some row(s)"
15159 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15161 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15162 msgid "Row to begin at:"
15163 msgstr "Rango de initiar a:"
15165 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15166 msgid "Dump all rows"
15167 msgstr "Le dump de omne rangos"
15169 #: templates/table/operations/view.twig:11
15170 msgid "Rename view to"
15171 msgstr ""
15173 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15174 msgid "Add new column"
15175 msgstr "Adde nove columna"
15177 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
15178 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
15179 msgid "Length/Value"
15180 msgstr "Longitude/Valores"
15182 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
15183 #: templates/database/central_columns/main.twig:254
15184 msgid "Attribute"
15185 msgstr "Attributo"
15187 #: templates/database/central_columns/main.twig:141
15188 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15189 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue"
15191 #: templates/database/central_columns/main.twig:192
15192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
15193 msgid "Add column"
15194 msgstr "Adde columna"
15196 #: templates/database/central_columns/main.twig:201
15197 msgid "Select a table"
15198 msgstr "Selige un tabella"
15200 #: templates/database/central_columns/main.twig:208
15201 msgid "Select a column."
15202 msgstr "Selige un columna."
15204 #: templates/database/central_columns/main.twig:227
15205 msgid "Click to sort."
15206 msgstr "Pulsa pro ordinar."
15208 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
15209 msgid "Start Monitor"
15210 msgstr ""
15212 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
15213 msgid "Instructions/Setup"
15214 msgstr ""
15216 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
15217 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
15218 msgstr ""
15220 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
15221 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
15222 msgid "Add chart"
15223 msgstr ""
15225 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
15226 msgid "Enable charts dragging"
15227 msgstr ""
15229 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
15230 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
15231 msgid "Refresh rate"
15232 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
15234 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
15235 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
15236 #, php-format
15237 msgid "%d second"
15238 msgstr "%d seconda"
15240 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
15241 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
15242 #, php-format
15243 msgid "%d seconds"
15244 msgstr "\"%d\" secundas"
15246 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
15247 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
15248 #, php-format
15249 msgid "%d minute"
15250 msgstr "%d minuta"
15252 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
15253 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
15254 #, php-format
15255 msgid "%d minutes"
15256 msgstr "%d minutas"
15258 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
15259 msgid "Chart columns"
15260 msgstr ""
15262 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
15263 msgid "Chart arrangement"
15264 msgstr ""
15266 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
15267 msgid ""
15268 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
15269 "may want to export it if you have a complicated set up."
15270 msgstr ""
15272 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
15273 msgid "Reset to default"
15274 msgstr "Retorna a valores predefinite"
15276 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
15277 msgid "Monitor Instructions"
15278 msgstr ""
15280 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
15281 msgid ""
15282 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
15283 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
15284 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
15285 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
15286 "increases server load by up to 15%."
15287 msgstr ""
15289 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
15290 msgid "Using the monitor:"
15291 msgstr ""
15293 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
15294 msgid ""
15295 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
15296 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
15297 "chart using the cog icon on each respective chart."
15298 msgstr ""
15300 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
15301 msgid ""
15302 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
15303 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
15304 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
15305 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
15306 msgstr ""
15308 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
15309 msgid "Please note:"
15310 msgstr ""
15312 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
15313 msgid ""
15314 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
15315 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
15316 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
15317 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
15318 msgstr ""
15320 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
15321 msgid "Chart Title"
15322 msgstr "Titulo del graphico"
15324 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
15325 msgid "Preset chart"
15326 msgstr ""
15328 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
15329 msgid "Status variable(s)"
15330 msgstr ""
15332 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
15333 msgid "Select series:"
15334 msgstr ""
15336 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
15337 msgid "Commonly monitored"
15338 msgstr ""
15340 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
15341 msgid "or type variable name:"
15342 msgstr ""
15344 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
15345 msgid "Display as differential value"
15346 msgstr ""
15348 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
15349 msgid "Apply a divisor"
15350 msgstr ""
15352 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
15353 msgid "Append unit to data values"
15354 msgstr ""
15356 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
15357 msgid "Add this series"
15358 msgstr ""
15360 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
15361 msgid "Clear series"
15362 msgstr ""
15364 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
15365 msgid "Series in chart:"
15366 msgstr "Series in graphico:"
15368 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
15369 msgid "Log statistics"
15370 msgstr ""
15372 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
15373 msgid "Selected time range:"
15374 msgstr ""
15376 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
15377 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
15378 msgstr ""
15380 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
15381 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
15382 msgstr ""
15384 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
15385 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
15386 msgstr ""
15388 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
15389 msgid "Results are grouped by query text."
15390 msgstr ""
15392 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
15393 msgid "Query analyzer"
15394 msgstr ""
15396 #: templates/table/index_form.twig:15
15397 msgid "Index name:"
15398 msgstr "Nomine de indice:"
15400 #: templates/table/index_form.twig:16
15401 msgid ""
15402 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15403 msgstr ""
15405 #: templates/table/index_form.twig:34
15406 msgid "Index choice:"
15407 msgstr "Selection de indice:"
15409 #: templates/table/index_form.twig:42
15410 msgid "Advanced Options"
15411 msgstr "Optiones avantiate"
15413 #: templates/table/index_form.twig:52
15414 msgid "Key block size:"
15415 msgstr ""
15417 #: templates/table/index_form.twig:69
15418 msgid "Index type:"
15419 msgstr "Typo de indice:"
15421 #: templates/table/index_form.twig:81
15422 msgid "Parser:"
15423 msgstr "Analysator (parser):"
15425 #: templates/table/index_form.twig:97
15426 msgid "Comment:"
15427 msgstr "Commento:"
15429 #: templates/table/index_form.twig:122
15430 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15431 msgid "Size"
15432 msgstr "Grandor"
15434 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
15435 msgid "Drag to reorder"
15436 msgstr "Trahe pro reordinar"
15438 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15439 msgid "Check tables having overhead"
15440 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
15442 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15443 msgid "Copy table"
15444 msgstr "Copia tabella"
15446 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15447 msgid "Show create"
15448 msgstr "Monstra create"
15450 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15451 msgid "Prefix"
15452 msgstr "Prefixo"
15454 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15455 msgid "Add prefix to table"
15456 msgstr ""
15458 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15459 msgid "Replace table prefix"
15460 msgstr ""
15462 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15463 msgid "Add columns to central list"
15464 msgstr "Adde columnas al lista central"
15466 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15467 msgid "Remove columns from central list"
15468 msgstr ""
15470 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15471 msgid "Make consistent with central list"
15472 msgstr "Face consistente con le lista central"
15474 #: templates/setup/error.twig:2
15475 msgid "Warning"
15476 msgstr "Aviso"
15478 #: templates/setup/error.twig:3
15479 msgid "Submitted form contains errors"
15480 msgstr "Le forma submittite contine errores"
15482 #: templates/setup/error.twig:6
15483 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15484 msgstr ""
15486 #: templates/setup/error.twig:14
15487 msgid "Ignore errors"
15488 msgstr "Ignora errores"
15490 #: templates/setup/error.twig:18
15491 msgid "Show form"
15492 msgstr "Monstra forma"
15494 #: templates/setup/home/index.twig:23
15495 msgid "Show hidden messages"
15496 msgstr "Monstra messages celate"
15498 #: templates/setup/home/index.twig:72
15499 msgid "There are no configured servers"
15500 msgstr ""
15502 #: templates/setup/home/index.twig:81
15503 msgid "New server"
15504 msgstr "Nove servitor"
15506 #: templates/setup/home/index.twig:92 templates/setup/config/index.twig:4
15507 msgid "Configuration file"
15508 msgstr "File de configuration"
15510 #: templates/setup/home/index.twig:103
15511 msgid "Display"
15512 msgstr "Monstra"
15514 #: templates/setup/home/index.twig:104 templates/setup/config/index.twig:22
15515 msgid "Download"
15516 msgstr "Discarga"
15518 #: templates/setup/home/index.twig:115
15519 msgid "phpMyAdmin homepage"
15520 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
15522 #: templates/setup/home/index.twig:116
15523 msgid "Donate"
15524 msgstr "Dona"
15526 #: templates/setup/home/index.twig:117
15527 msgid "Check for latest version"
15528 msgstr "Verifica le ultime version"
15530 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15531 #, php-format
15532 msgid "Value for the column \"%s\""
15533 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
15535 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15536 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15537 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15538 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
15540 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15541 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15542 msgid "SRID:"
15543 msgstr "SRID:"
15545 #: templates/gis_data_editor_form.twig:52
15546 #, php-format
15547 msgid "Geometry %d:"
15548 msgstr "Geometria %d:"
15550 #: templates/gis_data_editor_form.twig:72
15551 msgid "Point:"
15552 msgstr "Puncto:"
15554 #: templates/gis_data_editor_form.twig:92
15555 #: templates/gis_data_editor_form.twig:133
15556 #: templates/gis_data_editor_form.twig:185
15557 #, php-format
15558 msgid "Point %d:"
15559 msgstr "Puncto %d:"
15561 #: templates/gis_data_editor_form.twig:112
15562 #, php-format
15563 msgid "Linestring %d:"
15564 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
15566 #: templates/gis_data_editor_form.twig:114
15567 #: templates/gis_data_editor_form.twig:169
15568 msgid "Outer ring:"
15569 msgstr "Circulo externe:"
15571 #: templates/gis_data_editor_form.twig:116
15572 #: templates/gis_data_editor_form.twig:171
15573 #, php-format
15574 msgid "Inner ring %d:"
15575 msgstr "Circulo interne %d:"
15577 #: templates/gis_data_editor_form.twig:143
15578 msgid "Add a linestring"
15579 msgstr "Adde un linestring"
15581 #: templates/gis_data_editor_form.twig:156
15582 #, php-format
15583 msgid "Polygon %d:"
15584 msgstr "Polygono %d:"
15586 #: templates/gis_data_editor_form.twig:198
15587 msgid "Add a polygon"
15588 msgstr "Adde un polygono"
15590 #: templates/gis_data_editor_form.twig:203
15591 msgid "Add geometry"
15592 msgstr "Adde un geometria"
15594 #: templates/gis_data_editor_form.twig:212
15595 msgid "Output"
15596 msgstr "Exito"
15598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15599 msgid ""
15600 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15601 "below into the \"Value\" field."
15602 msgstr ""
15603 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
15604 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
15606 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15607 msgid "Display GIS Visualization"
15608 msgstr ""
15610 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15611 msgid "Label column"
15612 msgstr "Etiquetta columna"
15614 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15615 msgid "-- None --"
15616 msgstr "-- Necun --"
15618 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15619 msgid "Spatial column"
15620 msgstr "Columna spatial"
15622 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
15623 msgid "Find and replace - preview"
15624 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
15626 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
15627 msgid "Original string"
15628 msgstr "Catena original"
15630 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
15631 msgid "Replaced string"
15632 msgstr "Catena reimplaciate"
15634 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
15635 msgid "Replace"
15636 msgstr "Reimplacia"
15638 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15639 msgid "Home"
15640 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
15642 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15643 msgid "Empty session data"
15644 msgstr "Datos de session vacue"
15646 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15647 msgid "Log out"
15648 msgstr "Claude session"
15650 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15651 msgid "phpMyAdmin documentation"
15652 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
15654 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15655 msgid "Navigation panel settings"
15656 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
15658 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15659 msgid "Reload navigation panel"
15660 msgstr "Recarga pannello de navigation"
15662 #: templates/navigation/main.twig:68
15663 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15664 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
15666 #: templates/navigation/main.twig:89
15667 msgid "SQL upload"
15668 msgstr ""
15670 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
15671 msgid "Bookmark this SQL query"
15672 msgstr ""
15674 #: templates/sql/bookmark.twig:15
15675 msgid "Label:"
15676 msgstr "Etiquetta:"
15678 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
15679 msgid "Relation view"
15680 msgstr "Vista relational"
15682 #: templates/database/create_table.twig:7
15683 #: templates/database/designer/main.twig:86
15684 #: templates/database/designer/main.twig:89
15685 msgid "Create table"
15686 msgstr "Crea tabella"
15688 #: templates/database/create_table.twig:15
15689 msgid "Number of columns"
15690 msgstr "Numero de columnas"
15692 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15693 msgid "Export databases as separate files"
15694 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15696 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15697 msgid "Export tables as separate files"
15698 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15700 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15701 msgid "Select page"
15702 msgstr "Selige pagina"
15704 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15705 msgctxt "None encoding conversion"
15706 msgid "None"
15707 msgstr "Necun"
15709 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15710 msgid "Convert to Kana"
15711 msgstr "Converte a Kana"
15713 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
15714 msgid "Foreign key constraints"
15715 msgstr "Limites de clave externe"
15717 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
15718 msgid "Actions"
15719 msgstr "Actiones"
15721 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
15722 msgid "Constraint properties"
15723 msgstr "Limita proprietates"
15725 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
15726 msgid ""
15727 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15728 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15729 "creating the foreign key."
15730 msgstr ""
15732 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
15733 msgid ""
15734 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15735 msgstr ""
15737 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
15738 msgid "Foreign key constraint"
15739 msgstr ""
15741 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
15742 msgid "+ Add constraint"
15743 msgstr "+ Adde un limite"
15745 #: templates/table/relation/common_form.twig:102
15746 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
15747 msgid "Internal relationships"
15748 msgstr "Relationes interne"
15750 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
15751 msgid "Internal relation"
15752 msgstr ""
15754 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
15755 msgid ""
15756 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15757 "relation exists."
15758 msgstr ""
15760 #: templates/table/relation/common_form.twig:199
15761 msgid "Choose column to display:"
15762 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15764 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15765 msgid "Sort by key:"
15766 msgstr "Ordina per clave:"
15768 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15769 msgid "Add to Favorites"
15770 msgstr "Adde a Favoritos"
15772 #: templates/themes.twig:4
15773 msgid "Get more themes!"
15774 msgstr ""
15776 #: templates/error/report_form.twig:6
15777 msgid ""
15778 "This report automatically includes data about the error and information "
15779 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15780 "team for debugging the error."
15781 msgstr ""
15782 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
15783 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
15784 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
15786 #: templates/error/report_form.twig:12
15787 msgid ""
15788 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15789 "debugging:"
15790 msgstr ""
15792 #: templates/error/report_form.twig:19
15793 msgid "You may examine the data in the error report:"
15794 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
15796 #: templates/server/engines/show.twig:47
15797 msgid "Unknown storage engine."
15798 msgstr "Motor de immagazinage incognite."
15800 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15801 msgid "Tracking is active."
15802 msgstr ""
15804 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15805 msgid "Tracking is not active."
15806 msgstr ""
15808 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15809 msgid "Use this value"
15810 msgstr "Usa iste valor"
15812 #: templates/server/status/base.twig:15
15813 msgid "Query statistics"
15814 msgstr "Statisticas de Query"
15816 #: templates/server/status/base.twig:20
15817 msgid "All status variables"
15818 msgstr "Omne variabiles de stato"
15820 #: templates/server/status/base.twig:25
15821 msgid "Monitor"
15822 msgstr "Controla"
15824 #: templates/server/status/base.twig:30
15825 msgid "Advisor"
15826 msgstr "Consultor"
15828 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15829 msgid "Query window"
15830 msgstr "Fenestra de query"
15832 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
15833 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
15834 msgid "select table"
15835 msgstr "selige tabella"
15837 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
15838 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
15839 msgid "select column"
15840 msgstr "selige columna"
15842 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15843 msgid "Table alias"
15844 msgstr "Alias de tabella"
15846 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15847 msgid "Column alias"
15848 msgstr "Alias de columnas"
15850 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
15851 msgid "Use this column in criteria"
15852 msgstr "Usa iste columna in criterios"
15854 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
15855 msgid "criteria"
15856 msgstr "criterios"
15858 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
15859 msgid "Add as"
15860 msgstr "Adde como"
15862 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
15863 msgid "Another column"
15864 msgstr "Un altere columna"
15866 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
15867 msgid "Enter criteria as free text"
15868 msgstr ""
15870 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
15871 msgid "Remove this column"
15872 msgstr "Remove iste columna"
15874 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
15875 msgid "Update query"
15876 msgstr "Actualisa query"
15878 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
15879 #, php-format
15880 msgid "Column %s has been dropped."
15881 msgstr ""
15883 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
15884 #, php-format
15885 msgid "A primary key has been added on %s."
15886 msgstr ""
15888 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
15889 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
15890 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
15891 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
15892 #, php-format
15893 msgid "An index has been added on %s."
15894 msgstr ""
15896 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
15897 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
15898 msgid "Remove from central columns"
15899 msgstr "Remove ex le columnas central"
15901 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
15902 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
15903 msgid "Add to central columns"
15904 msgstr "Adde al columnas central"
15906 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
15907 #: templates/table/structure/display_structure.twig:399
15908 msgid "Move columns"
15909 msgstr ""
15911 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
15912 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15913 msgstr ""
15915 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
15916 msgid "Propose table structure"
15917 msgstr ""
15919 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
15920 msgid "Normalize"
15921 msgstr ""
15923 #: templates/table/structure/display_structure.twig:408
15924 msgid "Track view"
15925 msgstr "Vista de tracia"
15927 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
15928 #, php-format
15929 msgid "Add %s column(s)"
15930 msgstr "Adde %s columna(s)"
15932 #: templates/table/structure/display_structure.twig:427
15933 msgid "at beginning of table"
15934 msgstr "a le initio de tabella"
15936 #: templates/display/export/selection.twig:3
15937 msgid "Databases:"
15938 msgstr "Base de datos:"
15940 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
15941 msgid "Enable two-factor authentication"
15942 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
15944 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15945 msgid ""
15946 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15947 "device and enter authentication code it generates."
15948 msgstr ""
15950 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15951 msgid "Secret/key:"
15952 msgstr ""
15954 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15955 msgid "Additional search criteria"
15956 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
15958 #: templates/database/designer/main.twig:21
15959 #: templates/database/designer/main.twig:27
15960 msgid "Show/Hide tables list"
15961 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
15963 #: templates/database/designer/main.twig:31
15964 #: templates/database/designer/main.twig:37
15965 #: templates/database/designer/main.twig:38
15966 msgid "View in fullscreen"
15967 msgstr "Monstra a schermo integre"
15969 #: templates/database/designer/main.twig:36
15970 msgid "Exit fullscreen"
15971 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
15973 #: templates/database/designer/main.twig:50
15974 #: templates/database/designer/main.twig:54
15975 msgid "New page"
15976 msgstr "Nove pagina"
15978 #: templates/database/designer/main.twig:79
15979 #: templates/database/designer/main.twig:82
15980 msgid "Delete pages"
15981 msgstr "Dele paginas"
15983 #: templates/database/designer/main.twig:93
15984 #: templates/database/designer/main.twig:96
15985 #: templates/database/designer/main.twig:312
15986 msgid "Create relationship"
15987 msgstr "Crea relation"
15989 #: templates/database/designer/main.twig:107
15990 #: templates/database/designer/main.twig:110
15991 msgid "Reload"
15992 msgstr "Recarga"
15994 #: templates/database/designer/main.twig:116
15995 #: templates/database/designer/main.twig:119
15996 msgid "Help"
15997 msgstr "Adjuta"
15999 #: templates/database/designer/main.twig:124
16000 #: templates/database/designer/main.twig:127
16001 msgid "Angular links"
16002 msgstr "Ligamines angular"
16004 #: templates/database/designer/main.twig:124
16005 #: templates/database/designer/main.twig:127
16006 msgid "Direct links"
16007 msgstr "Ligamines directe"
16009 #: templates/database/designer/main.twig:131
16010 #: templates/database/designer/main.twig:133
16011 msgid "Snap to grid"
16012 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
16014 #: templates/database/designer/main.twig:137
16015 #: templates/database/designer/main.twig:143
16016 msgid "Small/Big All"
16017 msgstr "Toto parve/grande"
16019 #: templates/database/designer/main.twig:147
16020 #: templates/database/designer/main.twig:150
16021 msgid "Toggle small/big"
16022 msgstr "Commuta inter parve/grande"
16024 #: templates/database/designer/main.twig:154
16025 #: templates/database/designer/main.twig:157
16026 msgid "Toggle relationship lines"
16027 msgstr "Commuta lineas de relation"
16029 #: templates/database/designer/main.twig:162
16030 #: templates/database/designer/main.twig:165
16031 msgid "Export schema"
16032 msgstr "Exporta schema"
16034 #: templates/database/designer/main.twig:173
16035 #: templates/database/designer/main.twig:176
16036 msgid "Build Query"
16037 msgstr "Construe Query"
16039 #: templates/database/designer/main.twig:181
16040 #: templates/database/designer/main.twig:185
16041 msgid "Move Menu"
16042 msgstr "Move menu"
16044 #: templates/database/designer/main.twig:189
16045 #: templates/database/designer/main.twig:194
16046 msgid "Pin text"
16047 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
16049 #: templates/database/designer/main.twig:206
16050 msgid "Hide/Show all"
16051 msgstr "Cela/monstra toto"
16053 #: templates/database/designer/main.twig:216
16054 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
16055 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
16057 #: templates/database/designer/main.twig:257
16058 msgid "Number of tables:"
16059 msgstr "Numero de tabellas:"
16061 #: templates/database/designer/main.twig:422
16062 msgid "Delete relationship"
16063 msgstr "Dele relation"
16065 #: templates/database/designer/main.twig:486
16066 #: templates/database/designer/main.twig:651
16067 msgid "Relationship operator"
16068 msgstr "Operator de relation"
16070 #: templates/database/designer/main.twig:515
16071 #: templates/database/designer/main.twig:680
16072 #: templates/database/designer/main.twig:882
16073 #: templates/database/designer/main.twig:1075
16074 msgid "Except"
16075 msgstr "Excepte"
16077 #: templates/database/designer/main.twig:527
16078 #: templates/database/designer/main.twig:692
16079 #: templates/database/designer/main.twig:894
16080 #: templates/database/designer/main.twig:1087
16081 msgid "subquery"
16082 msgstr "subquery"
16084 #: templates/database/designer/main.twig:536
16085 #: templates/database/designer/main.twig:748
16086 msgid "Rename to"
16087 msgstr "Renomina in"
16089 #: templates/database/designer/main.twig:542
16090 #: templates/database/designer/main.twig:756
16091 msgid "New name"
16092 msgstr "Nove nomine"
16094 #: templates/database/designer/main.twig:551
16095 #: templates/database/designer/main.twig:953
16096 msgid "Aggregate"
16097 msgstr "Total"
16099 #: templates/database/designer/main.twig:1128
16100 msgid "Active options"
16101 msgstr "Optiones active"
16103 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16104 msgid "Master status"
16105 msgstr ""
16107 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16108 msgid "Slave status"
16109 msgstr ""
16111 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16112 #, php-format
16113 msgid "Create %s"
16114 msgstr "Crea %s"
16116 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
16117 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16118 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
16120 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16121 msgid ""
16122 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16123 "password only."
16124 msgstr ""
16126 #: templates/server/plugins/index.twig:23
16127 msgid "Plugin"
16128 msgstr "Plugin"
16130 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16131 msgid "Author"
16132 msgstr "Autor"
16134 #: templates/server/plugins/index.twig:37
16135 msgid "disabled"
16136 msgstr "dishabilitate"
16138 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16139 msgid "Show only active"
16140 msgstr "Monstra solmente aperite"
16142 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16143 msgid ""
16144 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16145 "web server and the MySQL server."
16146 msgstr ""
16148 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
16149 msgid "Show only alert values"
16150 msgstr ""
16152 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
16153 msgid "Filter by category…"
16154 msgstr ""
16156 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
16157 msgid "Show unformatted values"
16158 msgstr ""
16160 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
16161 msgid "Related links:"
16162 msgstr ""
16164 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
16165 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16166 msgstr ""
16168 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16169 msgid ""
16170 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16171 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16172 msgstr ""
16173 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
16174 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16176 #: url.php:46
16177 msgid "Taking you to the target site."
16178 msgstr "Ducente te al sito de destination."
16180 #: user_password.php:57
16181 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16182 msgstr ""
16184 #: view_create.php:61
16185 msgid "View name can not be empty!"
16186 msgstr ""
16188 #: view_operations.php:127
16189 msgid "Delete the view (DROP)"
16190 msgstr ""
16192 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16193 msgid "Uptime below one day"
16194 msgstr ""
16196 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16197 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16198 msgstr ""
16200 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16201 msgid ""
16202 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16203 "longer than a day before running this analyzer"
16204 msgstr ""
16206 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16207 #, php-format
16208 msgid "The uptime is only %s"
16209 msgstr ""
16211 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16212 msgid "Questions below 1,000"
16213 msgstr ""
16215 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16216 msgid ""
16217 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16218 "recommendations may not be accurate."
16219 msgstr ""
16221 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16222 msgid ""
16223 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16224 "of queries."
16225 msgstr ""
16227 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16228 #, php-format
16229 msgid "Current amount of Questions: %s"
16230 msgstr ""
16232 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16233 msgid "Percentage of slow queries"
16234 msgstr ""
16236 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16237 msgid ""
16238 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16239 msgstr ""
16241 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16242 msgid ""
16243 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16244 "in the slow query log"
16245 msgstr ""
16247 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16248 #, php-format
16249 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16250 msgstr ""
16252 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16253 msgid "Slow query rate"
16254 msgstr ""
16256 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16257 msgid ""
16258 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16259 msgstr ""
16261 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16262 #, php-format
16263 msgid ""
16264 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16265 "hour."
16266 msgstr ""
16268 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16269 msgid "Long query time"
16270 msgstr ""
16272 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16273 msgid ""
16274 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16275 "take above 10 seconds are logged."
16276 msgstr ""
16278 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16279 msgid ""
16280 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16281 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16282 msgstr ""
16284 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16285 #, php-format
16286 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16287 msgstr ""
16289 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16290 msgid "Slow query logging"
16291 msgstr ""
16293 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16294 msgid "The slow query log is disabled."
16295 msgstr ""
16297 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16298 msgid ""
16299 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16300 "help troubleshooting badly performing queries."
16301 msgstr ""
16303 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16304 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16305 msgstr ""
16307 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16308 msgid ""
16309 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16310 "help troubleshooting badly performing queries."
16311 msgstr ""
16313 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16314 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16315 msgstr ""
16317 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16318 msgid "Release Series"
16319 msgstr ""
16321 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16322 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16323 msgstr ""
16325 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16326 msgid ""
16327 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16328 "even more so."
16329 msgstr ""
16331 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16332 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16333 #, php-format
16334 msgid "Current version: %s"
16335 msgstr ""
16337 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16338 msgid "Minor Version"
16339 msgstr ""
16341 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16342 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16343 msgstr ""
16345 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16346 msgid ""
16347 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16348 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16349 msgstr ""
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16352 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16353 msgstr ""
16355 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16356 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16357 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
16359 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16360 msgid "Distribution"
16361 msgstr "Distribution"
16363 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16364 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16365 msgstr ""
16367 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16368 msgid ""
16369 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16370 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16371 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16372 msgstr ""
16374 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16375 msgid "'source' found in version_comment"
16376 msgstr ""
16378 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16379 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16380 msgstr ""
16382 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16383 msgid ""
16384 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16385 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16386 msgstr ""
16388 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16389 msgid "'percona' found in version_comment"
16390 msgstr ""
16392 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16393 msgid "MySQL Architecture"
16394 msgstr ""
16396 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16397 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16398 msgstr ""
16400 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16401 msgid ""
16402 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16403 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16404 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16405 msgstr ""
16407 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16408 #, php-format
16409 msgid "Available memory on this host: %s"
16410 msgstr ""
16412 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16413 msgid "Query cache disabled"
16414 msgstr ""
16416 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16417 msgid "The query cache is not enabled."
16418 msgstr ""
16420 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16421 msgid ""
16422 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16423 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16424 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16425 "memcached, ignore this recommendation."
16426 msgstr ""
16428 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16429 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16430 msgstr ""
16432 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16433 msgid "Query caching method"
16434 msgstr ""
16436 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16437 msgid "Suboptimal caching method."
16438 msgstr ""
16440 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16441 msgid ""
16442 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16443 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16444 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16445 "cache, especially if you have multiple slaves."
16446 msgstr ""
16448 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16449 #, php-format
16450 msgid ""
16451 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16452 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16453 msgstr ""
16455 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16456 #, php-format
16457 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16458 msgstr ""
16460 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16461 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16462 msgstr ""
16464 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16465 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16466 msgstr ""
16468 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16469 #, php-format
16470 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16471 msgstr ""
16473 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16474 msgid "Query Cache usage"
16475 msgstr ""
16477 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16478 #, php-format
16479 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16480 msgstr ""
16482 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16483 msgid ""
16484 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16485 "query cache might help as well."
16486 msgstr ""
16488 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16489 #, php-format
16490 msgid ""
16491 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16492 "%%. It should be above 80%%"
16493 msgstr ""
16495 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16496 msgid "Query cache fragmentation"
16497 msgstr ""
16499 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16500 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16501 msgstr ""
16503 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16504 msgid ""
16505 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16506 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16507 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16508 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16509 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16510 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16511 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16512 "qcache_queries_in_cache"
16513 msgstr ""
16515 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16516 #, php-format
16517 msgid ""
16518 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16519 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16520 "value should be below 20%%."
16521 msgstr ""
16523 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16524 msgid "Query cache low memory prunes"
16525 msgstr ""
16527 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16528 msgid ""
16529 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16530 "cache."
16531 msgstr ""
16533 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16534 msgid ""
16535 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16536 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16537 "this in small increments and monitor the results."
16538 msgstr ""
16540 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16541 #, php-format
16542 msgid ""
16543 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16544 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16545 msgstr ""
16547 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16548 msgid "Query cache max size"
16549 msgstr ""
16551 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16552 msgid ""
16553 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16554 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16555 msgstr ""
16557 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16558 msgid ""
16559 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16560 "this value."
16561 msgstr ""
16563 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16564 #, php-format
16565 msgid "Current query cache size: %s"
16566 msgstr ""
16568 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16569 msgid "Query cache min result size"
16570 msgstr ""
16572 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16573 msgid ""
16574 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16575 msgstr ""
16577 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16578 msgid ""
16579 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16580 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16581 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16582 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16583 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16584 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16585 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16586 "might reduce efficiency."
16587 msgstr ""
16589 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16590 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16591 msgstr ""
16593 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16594 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16595 msgstr ""
16597 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16598 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16599 msgstr ""
16601 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16602 msgid ""
16603 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16604 "depending on your system memory limits."
16605 msgstr ""
16607 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16608 #, php-format
16609 msgid ""
16610 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16611 "10%%."
16612 msgstr ""
16614 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16615 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16616 msgstr ""
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16619 #, php-format
16620 msgid ""
16621 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16622 msgstr ""
16624 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16625 msgid "Sort rows"
16626 msgstr ""
16628 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16629 msgid "There are lots of rows being sorted."
16630 msgstr ""
16632 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16633 msgid ""
16634 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16635 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16636 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16637 "sorting."
16638 msgstr ""
16640 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16641 #, php-format
16642 msgid "Sorted rows average: %s"
16643 msgstr ""
16645 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16646 msgid "Rate of joins without indexes"
16647 msgstr ""
16649 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16650 msgid "There are too many joins without indexes."
16651 msgstr ""
16653 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16654 msgid ""
16655 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16656 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16657 msgstr ""
16659 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16660 #, php-format
16661 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16662 msgstr ""
16664 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16665 msgid "Rate of reading first index entry"
16666 msgstr ""
16668 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16669 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16670 msgstr ""
16672 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16673 msgid ""
16674 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16675 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16676 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16677 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16678 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16679 "queries."
16680 msgstr ""
16682 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16683 #, php-format
16684 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16685 msgstr ""
16687 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16688 msgid "Rate of reading fixed position"
16689 msgstr ""
16691 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16692 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16693 msgstr ""
16695 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16696 msgid ""
16697 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16698 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16699 "applicable."
16700 msgstr ""
16702 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16703 #, php-format
16704 msgid ""
16705 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16706 "per hour"
16707 msgstr ""
16709 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16710 msgid "Rate of reading next table row"
16711 msgstr ""
16713 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16714 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16715 msgstr ""
16717 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16718 msgid ""
16719 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16720 "where applicable."
16721 msgstr ""
16723 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16724 #, php-format
16725 msgid ""
16726 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16727 msgstr ""
16729 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16730 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16731 msgstr ""
16733 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16734 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16735 msgstr ""
16737 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16738 msgid ""
16739 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16740 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16741 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16742 "other value as well."
16743 msgstr ""
16745 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16746 #, php-format
16747 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16748 msgstr ""
16750 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16751 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16752 msgstr ""
16754 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16755 msgid ""
16756 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16757 "memory."
16758 msgstr ""
16760 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16761 msgid ""
16762 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16763 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16764 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16765 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16766 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16767 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16768 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16769 msgstr ""
16771 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16772 #, php-format
16773 msgid ""
16774 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16775 "below 25%%"
16776 msgstr ""
16778 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16779 msgid "Temp disk rate"
16780 msgstr ""
16782 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16783 msgid ""
16784 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16785 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16786 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16787 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16788 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16789 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16790 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16791 msgstr ""
16793 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16794 #, php-format
16795 msgid ""
16796 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16797 "less than 1 per hour"
16798 msgstr ""
16800 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16801 msgid "MyISAM key buffer size"
16802 msgstr ""
16804 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16805 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16806 msgstr ""
16808 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16809 msgid ""
16810 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16811 "good start."
16812 msgstr ""
16814 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16815 msgid "key_buffer_size is 0"
16816 msgstr ""
16818 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16819 #, php-format
16820 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16821 msgstr ""
16823 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16824 #, php-format
16825 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16826 msgstr ""
16828 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16829 msgid ""
16830 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16831 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16832 "expectations about what indexes are being used."
16833 msgstr ""
16835 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16836 #, php-format
16837 msgid ""
16838 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16839 msgstr ""
16841 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16842 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16843 msgstr ""
16845 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16846 #, php-format
16847 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16848 msgstr ""
16850 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16851 msgid "Percentage of index reads from memory"
16852 msgstr ""
16854 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16855 #, php-format
16856 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16857 msgstr ""
16859 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16860 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16861 msgstr ""
16863 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16864 #, php-format
16865 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16866 msgstr ""
16868 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16869 msgid "Rate of table open"
16870 msgstr ""
16872 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16873 msgid "The rate of opening tables is high."
16874 msgstr ""
16876 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16877 msgid ""
16878 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16879 "{table_open_cache} might avoid this."
16880 msgstr ""
16882 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16883 #, php-format
16884 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16885 msgstr ""
16887 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16888 msgid "Percentage of used open files limit"
16889 msgstr ""
16891 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16892 msgid ""
16893 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16894 "may get a \"Too many open files\" error."
16895 msgstr ""
16897 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16898 msgid ""
16899 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16900 "restarting after changing {open_files_limit}."
16901 msgstr ""
16903 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16904 #, php-format
16905 msgid ""
16906 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16907 msgstr ""
16909 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16910 msgid "Rate of open files"
16911 msgstr ""
16913 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16914 msgid "The rate of opening files is high."
16915 msgstr ""
16917 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16918 #, php-format
16919 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16920 msgstr ""
16922 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16923 #, php-format
16924 msgid "Immediate table locks %%"
16925 msgstr ""
16927 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16928 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16929 msgstr ""
16931 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16932 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16933 msgstr ""
16935 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16936 #, php-format
16937 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16938 msgstr ""
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16941 msgid "Table lock wait rate"
16942 msgstr ""
16944 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16945 #, php-format
16946 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16947 msgstr ""
16949 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16950 msgid "Thread cache"
16951 msgstr ""
16953 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16954 msgid ""
16955 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16956 "MySQL."
16957 msgstr ""
16959 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16960 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16961 msgstr ""
16963 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16964 msgid "The thread cache is set to 0"
16965 msgstr ""
16967 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16968 #, php-format
16969 msgid "Thread cache hit rate %%"
16970 msgstr ""
16972 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16973 msgid "Thread cache is not efficient."
16974 msgstr ""
16976 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16977 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16978 msgstr ""
16980 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16981 #, php-format
16982 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16983 msgstr ""
16985 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16986 msgid "Threads that are slow to launch"
16987 msgstr ""
16989 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16990 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16991 msgstr ""
16993 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16994 msgid ""
16995 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16996 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16997 msgstr ""
16999 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17000 #, php-format
17001 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17002 msgstr ""
17004 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17005 msgid "Slow launch time"
17006 msgstr ""
17008 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17009 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17010 msgstr ""
17012 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17013 msgid ""
17014 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17015 "to launch."
17016 msgstr ""
17018 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17019 #, php-format
17020 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17021 msgstr ""
17023 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17024 msgid "Percentage of used connections"
17025 msgstr ""
17027 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17028 msgid ""
17029 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17030 "{max_connections}."
17031 msgstr ""
17033 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17034 msgid ""
17035 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17036 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17037 "the code closes database handlers properly."
17038 msgstr ""
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17041 #, php-format
17042 msgid ""
17043 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17044 msgstr ""
17046 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17047 msgid "Percentage of aborted connections"
17048 msgstr ""
17050 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17051 msgid "Too many connections are aborted."
17052 msgstr ""
17054 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17055 msgid ""
17056 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17057 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17058 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17059 msgstr ""
17061 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17062 #, php-format
17063 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17064 msgstr ""
17066 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17067 msgid "Rate of aborted connections"
17068 msgstr ""
17070 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17071 #, php-format
17072 msgid ""
17073 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17074 msgstr ""
17076 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17077 msgid "Percentage of aborted clients"
17078 msgstr ""
17080 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17081 msgid "Too many clients are aborted."
17082 msgstr ""
17084 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17085 msgid ""
17086 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17087 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17088 "database handler properly. Check your network and code."
17089 msgstr ""
17091 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17092 #, php-format
17093 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17094 msgstr ""
17096 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17097 msgid "Rate of aborted clients"
17098 msgstr ""
17100 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17101 #, php-format
17102 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17103 msgstr ""
17105 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17106 msgid "Is InnoDB disabled?"
17107 msgstr ""
17109 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17110 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17111 msgstr ""
17113 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17114 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17115 msgstr ""
17117 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17118 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17119 msgstr ""
17121 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17122 msgid "InnoDB log size"
17123 msgstr ""
17125 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17126 msgid ""
17127 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17128 "InnoDB buffer pool."
17129 msgstr ""
17131 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17132 #, php-format
17133 msgid ""
17134 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17135 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17136 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17137 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17138 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17139 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17140 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17141 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17142 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17143 msgstr ""
17145 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17146 #, php-format
17147 msgid ""
17148 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17149 "it should not be below 20%%"
17150 msgstr ""
17152 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17153 msgid "Max InnoDB log size"
17154 msgstr ""
17156 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17157 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17158 msgstr ""
17160 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17161 #, php-format
17162 msgid ""
17163 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17164 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17165 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17166 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17167 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17168 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17169 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17170 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17171 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17172 msgstr ""
17174 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17175 #, php-format
17176 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17177 msgstr ""
17179 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17180 msgid "InnoDB buffer pool size"
17181 msgstr ""
17183 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17184 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17185 msgstr ""
17187 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17188 #, php-format
17189 msgid ""
17190 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17191 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17192 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17193 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17194 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17195 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17196 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17197 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17198 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17199 "\">this article</a>"
17200 msgstr ""
17202 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17203 #, php-format
17204 msgid ""
17205 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17206 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17207 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17208 "other services running on the same machine."
17209 msgstr ""
17211 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17212 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17213 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
17215 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17216 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17217 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
17219 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17220 msgid ""
17221 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17222 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17223 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17224 msgstr ""
17226 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17227 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17228 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
17230 #, fuzzy
17231 #~| msgid "%d second"
17232 #~| msgid_plural "%d seconds"
17233 #~ msgid "%count% second"
17234 #~ msgid_plural "%count% seconds"
17235 #~ msgstr[0] "%d secunda"
17236 #~ msgstr[1] "%d secundas"
17238 #, fuzzy
17239 #~| msgid "%d minute"
17240 #~| msgid_plural "%d minutes"
17241 #~ msgid "%count% minute"
17242 #~ msgid_plural "%count% minutes"
17243 #~ msgstr[0] "%d minuta"
17244 #~ msgstr[1] "%d minutas"
17246 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
17247 #~ msgstr "Trunca Queries monstrate"
17249 #~ msgid "Show Full Queries"
17250 #~ msgstr "Monstra queries complete"
17252 #~ msgid "%count% database"
17253 #~ msgid_plural "%count% databases"
17254 #~ msgstr[0] "%count% base de datos"
17255 #~ msgstr[1] "%count% bases de datos"
17257 #~ msgid ""
17258 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
17259 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
17260 #~ msgstr ""
17261 #~ "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
17262 #~ "incompatibile con phpMyAdmin !"
17264 #~ msgid "No auto-saved query"
17265 #~ msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
17267 #~ msgid "Font size"
17268 #~ msgstr "Grandor de font"
17270 #~ msgid ""
17271 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
17272 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
17273 #~ msgstr ""
17274 #~ "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro "
17275 #~ "favor tu considera installar le extension mysqli."
17277 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17278 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
17280 #~ msgctxt "Text context"
17281 #~ msgid "Text"
17282 #~ msgstr "Texto"
17284 #~ msgid "Customize export options"
17285 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
17287 #~ msgid "Customize import defaults"
17288 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
17290 #~ msgid "Customize navigation panel"
17291 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
17293 #~ msgid "Customize main panel"
17294 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
17296 #~ msgid "Unknonwn"
17297 #~ msgstr "Incognite"
17299 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17300 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
17302 #~ msgctxt "Collation variant"
17303 #~ msgid "weight=2"
17304 #~ msgstr "peso=2"
17306 #~ msgid "Old column name"
17307 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
17309 #~ msgid "You have to add at least one column."
17310 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
17312 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17313 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
17315 #~ msgid "German"
17316 #~ msgstr "Germano"
17318 #~ msgid "dictionary"
17319 #~ msgstr "dictionario"
17321 #~ msgid "phone book"
17322 #~ msgstr "agenda"
17324 #~ msgid "Traditional Spanish"
17325 #~ msgstr "Espaniol traditional"
17327 #~ msgid "binary collation"
17328 #~ msgstr "Collation binari"
17330 #~ msgid "case-insensitive collation"
17331 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
17333 #~ msgid "case-sensitive collation"
17334 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
17336 #~ msgid "all words"
17337 #~ msgstr "omne parolas"
17339 #~ msgid "Improve table structure"
17340 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
17342 #~ msgid ""
17343 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17344 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17345 #~ msgstr ""
17346 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
17347 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
17349 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17350 #~ msgstr ""
17351 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
17352 #~ "configuration."
17354 #~ msgid ""
17355 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17356 #~ "MySQL library and server is detected."
17357 #~ msgstr ""
17358 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
17359 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
17361 #~ msgid "Server/library difference warning"
17362 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
17364 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17365 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
17367 #~ msgid "Connection type"
17368 #~ msgstr "Typo de connexion"
17370 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17371 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
17373 #~ msgid "Load"
17374 #~ msgstr "Carga"
17376 #~ msgid "Column parser"
17377 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
17379 #~ msgid "Not implemented yet."
17380 #~ msgstr "Ancora non actuate."
17382 #~ msgid ""
17383 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
17384 #~ "one."
17385 #~ msgstr ""
17386 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
17387 #~ "e le previe."
17389 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17390 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
17392 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17393 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
17395 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
17396 #~ msgstr ""
17397 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
17399 #~ msgid "An opening bracket was expected."
17400 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
17402 #~ msgid "Unexpected keyword."
17403 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
17405 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
17406 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
17408 #~ msgid ""
17409 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
17410 #~ "column name without backquotes."
17411 #~ msgstr ""
17412 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
17413 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
17415 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17416 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
17418 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17419 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
17421 #~ msgid "A closing bracket was expected."
17422 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
17424 #~ msgid "Unrecognized data type."
17425 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
17427 #~ msgid "An alias was expected."
17428 #~ msgstr "On expectava un alias."
17430 #~ msgid "An alias was previously found."
17431 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
17433 #~ msgid "Unexpected dot."
17434 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
17436 #~ msgid "An expression was expected."
17437 #~ msgstr "On expectava un expression."
17439 #~ msgid "An offset was expected."
17440 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
17442 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17443 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
17445 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17446 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
17448 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17449 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
17451 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17452 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
17454 #~ msgid "The new name of the table was expected."
17455 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
17457 #~ msgid "A rename operation was expected."
17458 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
17460 #~ msgid "Unexpected character."
17461 #~ msgstr "Un  character non expectate."
17463 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
17464 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
17466 #~ msgid "Expected delimiter."
17467 #~ msgstr "On expectava demarcator."
17469 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
17470 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
17472 #~ msgid "Variable name was expected."
17473 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
17475 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
17476 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
17478 #~ msgid "Unrecognized statement type."
17479 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
17481 #~ msgid "No transaction was previously started."
17482 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
17484 #~ msgid "Unexpected token."
17485 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
17487 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
17488 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
17490 #~ msgid "Unrecognized keyword."
17491 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
17493 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
17494 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
17496 #~ msgid "The name of the entity was expected."
17497 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
17499 #~ msgid "A table name was expected."
17500 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
17502 #~ msgid "At least one column definition was expected."
17503 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
17505 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
17506 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
17508 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
17509 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
17511 #~ msgid "error #1"
17512 #~ msgstr "error #1"
17514 #~ msgid "strict error"
17515 #~ msgstr "stricte error"
17517 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
17518 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
17520 #~ msgid "Try to connect without password."
17521 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
17523 #~ msgid "Connect without password"
17524 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
17526 #~ msgid "Table comments: "
17527 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
17529 #~ msgid "Wiki"
17530 #~ msgstr "Wiki"
17532 #~ msgid ""
17533 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
17534 #~ "compression for import and export operations."
17535 #~ msgstr ""
17536 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
17537 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
17539 #~ msgid "Related Links"
17540 #~ msgstr "Ligamines connectite"
17542 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
17543 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
17545 #~ msgid ""
17546 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
17547 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
17548 #~ msgstr ""
17549 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
17550 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
17552 #~ msgid "Invalid export type"
17553 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17555 #~ msgid "Count:"
17556 #~ msgstr "Computo:"
17558 #~ msgid "numeric key detected"
17559 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
17561 #~ msgid ""
17562 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
17563 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
17564 #~ "swekey.conf)."
17565 #~ msgstr ""
17566 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
17567 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
17568 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
17570 #~ msgid "SweKey config file"
17571 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
17573 #~ msgid "Cookie authentication"
17574 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
17576 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
17577 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
17579 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
17580 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
17582 #~ msgid "Authenticating…"
17583 #~ msgstr "Authentication…"
17585 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
17586 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
17588 #~ msgid "Total %d bookmark"
17589 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
17590 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
17591 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
17593 #~ msgid "private"
17594 #~ msgstr "private"
17596 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
17597 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
17599 #~ msgid ""
17600 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
17601 #~ "configuration file!"
17602 #~ msgstr ""
17603 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
17604 #~ "file de configuration!"
17606 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
17607 #~ msgstr ""
17608 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
17610 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
17611 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
17613 #~ msgid "Force SSL connection"
17614 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
17616 #~ msgid ""
17617 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
17618 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
17619 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
17620 #~ msgstr ""
17621 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
17622 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
17623 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
17624 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
17626 #~ msgid "Copy table with prefix:"
17627 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
17629 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
17630 #~ msgstr ""
17631 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
17633 #~ msgid ""
17634 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
17635 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17636 #~ msgstr ""
17637 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
17638 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17640 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
17641 #~ msgstr ""
17642 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
17644 #~ msgid "True or false"
17645 #~ msgstr "Ver o false"
17647 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17648 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17650 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
17651 #~ msgstr ""
17652 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
17653 #~ "Identifier (UUID)"
17655 #~ msgid ""
17656 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
17657 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
17658 #~ msgstr ""
17659 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
17660 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
17662 #~ msgid ""
17663 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
17664 #~ "comparisons"
17665 #~ msgstr ""
17666 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
17667 #~ "omne comparationes"
17669 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
17670 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
17672 #~ msgid "possible deep recursion attack"
17673 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
17675 #~ msgid ""
17676 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17677 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17678 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17679 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17680 #~ msgstr ""
17681 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
17682 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
17683 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
17684 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
17685 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
17687 #~ msgid "Create database:"
17688 #~ msgstr "Crea base de datos:"
17690 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
17691 #~ msgstr ""
17692 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
17693 #~ "termino de cerca"
17695 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
17696 #~ msgstr ""
17697 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
17699 #~ msgid "tables"
17700 #~ msgstr "tabellas"
17702 #~ msgid "views"
17703 #~ msgstr "vistas"
17705 #~ msgid "procedures"
17706 #~ msgstr "proceduras"
17708 #~ msgid "events"
17709 #~ msgstr "eventos"
17711 #~ msgid "functions"
17712 #~ msgstr "functiones"
17714 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
17715 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
17717 #~ msgid "Filter by name or regex"
17718 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
17720 #~ msgid "Taking you to %s."
17721 #~ msgstr "Ducente te a %s."
17723 #, fuzzy
17724 #~| msgid "Authentication"
17725 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17726 #~ msgstr "Authentication"
17728 #~ msgid "MySQL native password"
17729 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
17731 #~ msgid "SHA256 password"
17732 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
17734 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17735 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
17737 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
17738 #~ msgstr ""
17739 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
17741 #~ msgid ""
17742 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
17743 #~ "library!"
17744 #~ msgstr ""
17745 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
17746 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
17748 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
17749 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
17751 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
17752 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
17754 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
17755 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
17757 #~ msgid "Modules"
17758 #~ msgstr "Modulos"
17760 #~ msgid "Module"
17761 #~ msgstr "Modulo"
17763 #~ msgid "Library"
17764 #~ msgstr "Libreria"
17766 #~ msgid "Toggle"
17767 #~ msgstr "Alternar"
17769 #~ msgid "Adding Primary Key"
17770 #~ msgstr "Adde clave primari"
17772 #~ msgid "Outer Ring"
17773 #~ msgstr "Circulo externe"
17775 #~ msgid "Change Password"
17776 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
17778 #~ msgid "Send Error Report"
17779 #~ msgstr "Invia reporto de error"
17781 #~ msgid "Select All"
17782 #~ msgstr "Selige Toto"
17784 #~ msgid "Database export options"
17785 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
17787 #~ msgid "Database(s):"
17788 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
17790 #~ msgid "Table(s):"
17791 #~ msgstr "Tabella(s):"
17793 #~ msgid "Format-Specific Options:"
17794 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
17796 #~ msgid "Generate Password:"
17797 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
17799 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
17800 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
17802 #~ msgid "Relational display column"
17803 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
17805 #~ msgid "Begin"
17806 #~ msgstr "Initio"
17808 #~ msgid "Add user"
17809 #~ msgstr "Adde usator"
17811 #~ msgid "Export Method:"
17812 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
17814 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
17815 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
17817 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17818 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
17820 #~ msgid "Showing tables:"
17821 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
17823 #~ msgid "(Enabled)"
17824 #~ msgstr "(Habilitate)"
17826 #~ msgid "(Disabled)"
17827 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
17829 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17830 #~ msgstr ""
17831 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
17832 #~ "quando on importa"
17834 #~ msgid "Disable foreign key check"
17835 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
17837 #~| msgid "Reloading Privileges"
17838 #~ msgid "Realign Privileges"
17839 #~ msgstr "Realinea privilegios"
17841 #~ msgid "Replace table data with file"
17842 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
17844 #~ msgid "Customize query window options"
17845 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
17847 #~ msgid "Please select a database."
17848 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
17850 #~ msgid "auto_increment"
17851 #~ msgstr "auto_incremento"
17853 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
17854 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
17856 #~ msgid "Save position"
17857 #~ msgstr "Salveguarda le position"
17859 #~ msgid "Save positions as"
17860 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
17862 #~ msgid "Disable database expansion"
17863 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
17865 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17866 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
17868 #~ msgid "Table Structure"
17869 #~ msgstr "Structura de Tabella"
17871 #~ msgid "Show data row(s)."
17872 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
17874 #~ msgctxt "Inline edit query"
17875 #~ msgid "Inline"
17876 #~ msgstr "Inline"
17878 #~| msgid "after %s"
17879 #~ msgid "after"
17880 #~ msgstr "post"
17882 #~ msgid "Mode:"
17883 #~ msgstr "Modo:"
17885 #~ msgid "horizontal"
17886 #~ msgstr "horizontal"
17888 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17889 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
17891 #~ msgid "vertical"
17892 #~ msgstr "vertical"
17894 #~ msgid "Default display direction"
17895 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
17897 #~ msgid ""
17898 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
17899 #~ "browsing a table."
17900 #~ msgstr ""
17901 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
17902 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
17904 #~ msgid "Show display direction"
17905 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
17907 #~ msgid "Display errors"
17908 #~ msgstr "Monstra errores"
17910 #~ msgid "Dia export page"
17911 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
17913 #~ msgid "EPS export page"
17914 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
17916 #~ msgid "SVG export page"
17917 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
17919 #~ msgid "Relation deleted"
17920 #~ msgstr "Relation delite"
17922 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
17923 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
17925 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17926 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
17928 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17929 #~ msgstr ""
17930 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
17932 #~ msgid "Default query window tab"
17933 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
17935 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17936 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
17938 #~ msgid "Query window height"
17939 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
17941 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17942 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
17944 #~ msgid "Query window width"
17945 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
17947 #~ msgid "Import files"
17948 #~ msgstr "Importa files"
17950 #~ msgid "SQL history:"
17951 #~ msgstr "Historia de SQL:"
17953 #~ msgid "Plugin is disabled"
17954 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
17956 #~| msgid "Link with main panel"
17957 #~ msgid "Unlink with main panel"
17958 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
17960 #, fuzzy
17961 #~| msgid "Export type"
17962 #~ msgid "eps export page"
17963 #~ msgstr "Typo de exportation"
17965 #, fuzzy
17966 #~| msgid "Invalid export type"
17967 #~ msgid "pdf export page"
17968 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17970 #~ msgid "Click to sort"
17971 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
17973 #~ msgid "Reedit"
17974 #~ msgstr "Modifica novemente"
17976 #~ msgid ""
17977 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
17978 #~ "configured!"
17979 #~ msgstr ""
17980 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
17981 #~ "es completemente configurate!"
17983 #~ msgid "Total "
17984 #~ msgstr "Total "
17986 #~ msgid " bookmarks, "
17987 #~ msgstr " marcatores de libro, "
17989 #~ msgid "Select one ..."
17990 #~ msgstr "Selige un ..."
17992 #~ msgid "Add unique/primary index"
17993 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
17995 #~ msgid "Unique column(s) added."
17996 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
17998 #~ msgid "Have unique columns"
17999 #~ msgstr "Ha columnas unic"
18001 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18002 #~ msgstr ""
18003 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
18005 #~ msgid ""
18006 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18007 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18008 #~ msgstr ""
18009 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
18010 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
18012 #~ msgid "mcrypt warning"
18013 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
18015 #~ msgid "Designer table"
18016 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
18018 #~ msgid "Page creation has failed!"
18019 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
18021 #~ msgid "Page:"
18022 #~ msgstr "Pagina:"
18024 #~ msgid "Import from selected page."
18025 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
18027 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18028 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
18030 #~ msgid "recommended"
18031 #~ msgstr "recommendate"
18033 #~ msgid ""
18034 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
18035 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
18036 #~ msgstr ""
18037 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
18038 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
18040 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
18041 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
18043 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18044 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
18046 #~ msgid ""
18047 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18048 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18049 #~ "block cross-window updates."
18050 #~ msgstr ""
18051 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
18052 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
18053 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
18055 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18056 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
18058 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18059 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
18061 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18062 #~ msgstr "Non valida SQL"
18064 #~ msgid "Validate SQL"
18065 #~ msgstr "Valida SQL"
18067 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18068 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
18070 #~ msgid "SOAP extension not found"
18071 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
18073 #~ msgid "SQL Validator"
18074 #~ msgstr "Validator de SQL"
18076 #~ msgid ""
18077 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
18078 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
18079 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
18080 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18081 #~ "reserved.[/em]"
18082 #~ msgstr ""
18083 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
18084 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
18085 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
18086 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18087 #~ "reserved.[/em]"
18089 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18090 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
18092 #~ msgid ""
18093 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18094 #~ "installed."
18095 #~ msgstr ""
18096 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
18097 #~ "SOAP es installate."
18099 #~ msgid ""
18100 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18101 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
18102 #~ msgstr ""
18103 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
18104 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
18106 #, fuzzy
18107 #~| msgid "Error: Relation not added."
18108 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18109 #~ msgstr "Error: relation non addite."
18111 #~ msgid ""
18112 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18113 #~ msgstr ""
18114 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
18115 #~ "b>"
18117 #~| msgid ""
18118 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
18119 #~| "criteria."
18120 #~ msgid ""
18121 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
18122 #~ "the new criteria."
18123 #~ msgstr ""
18124 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
18125 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
18127 #~ msgid ""
18128 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18129 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18130 #~ msgstr ""
18131 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
18132 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
18134 #~ msgid ""
18135 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18136 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18137 #~ msgstr ""
18138 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
18139 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18141 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18142 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
18144 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18145 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
18147 #~ msgid "Edit title and labels"
18148 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
18150 #~ msgid "Edit chart"
18151 #~ msgstr "Modifica graphico"
18153 #~ msgid "Series"
18154 #~ msgstr "Serie"
18156 #~ msgid "Reload Database"
18157 #~ msgstr "Recarga base de datos"
18159 #~ msgid "Table must have at least one column"
18160 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
18162 #~ msgid "Insert Table"
18163 #~ msgstr "Inserta tabella"
18165 #~ msgid "Hide indexes"
18166 #~ msgstr "Cela indices"
18168 #~ msgid "Show indexes"
18169 #~ msgstr "Monstra indices"
18171 #~ msgid "Query results"
18172 #~ msgstr "Exitos del query"
18174 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18175 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
18177 #~ msgid ""
18178 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
18179 #~ "version of phpMyAdmin."
18180 #~ msgstr ""
18181 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
18182 #~ "version de git de phpMyAdmin."
18184 #~ msgid ""
18185 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
18186 #~ "report on the bug tracker."
18187 #~ msgstr ""
18188 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
18189 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
18191 #~ msgid ""
18192 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
18193 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
18194 #~ msgstr ""
18195 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
18196 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
18198 #~ msgid "This is not a number!"
18199 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
18201 #, fuzzy
18202 #~| msgid "General Settings"
18203 #~ msgid "General relation features:"
18204 #~ msgstr "Preferentias general"