Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob924254ccbc2f99667367d2289940fbaae5d51474
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:54-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:35+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/5-2/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
20 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
21 msgid "Uptime below one day"
22 msgstr ""
24 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
25 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
26 msgstr ""
28 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
29 msgid ""
30 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
31 "longer than a day before running this analyzer"
32 msgstr ""
34 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
35 #, php-format
36 msgid "The uptime is only %s"
37 msgstr ""
39 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
40 #, fuzzy
41 #| msgid "Versions"
42 msgid "Questions below 1,000"
43 msgstr "Versijos"
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
46 msgid ""
47 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
48 "recommendations may not be accurate."
49 msgstr ""
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, fuzzy, php-format
59 #| msgid "Current connection"
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 #, fuzzy
65 #| msgid "Show SQL queries"
66 msgid "Percentage of slow queries"
67 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
69 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
70 msgid ""
71 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
72 msgstr ""
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
75 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
76 msgid ""
77 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
78 "in the slow query log"
79 msgstr ""
81 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
82 #, php-format
83 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
84 msgstr ""
86 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
87 #, fuzzy
88 #| msgid "Show query box"
89 msgid "Slow query rate"
90 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
92 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
93 msgid ""
94 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
95 msgstr ""
97 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
101 "hour."
102 msgstr ""
104 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
105 #, fuzzy
106 #| msgid "SQL queries"
107 msgid "Long query time"
108 msgstr "SQL užklausos"
110 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
111 msgid ""
112 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
113 "take above 10 seconds are logged."
114 msgstr ""
116 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
117 msgid ""
118 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
119 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
120 msgstr ""
122 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
123 #, fuzzy, php-format
124 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
125 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
126 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
129 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
130 #, fuzzy
131 #| msgid "Show query box"
132 msgid "Slow query logging"
133 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
135 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
136 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
137 #, fuzzy
138 #| msgid "slow_query_log is enabled."
139 msgid "The slow query log is disabled."
140 msgstr "slow_query_log įjungtas."
142 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
143 msgid ""
144 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
145 "help troubleshooting badly performing queries."
146 msgstr ""
148 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
149 #, fuzzy
150 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
151 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
152 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
154 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
155 msgid ""
156 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
157 "help troubleshooting badly performing queries."
158 msgstr ""
160 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
161 #, fuzzy
162 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
163 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
164 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
166 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Select series:"
169 msgid "Release Series"
170 msgstr "Pasirinkite eiles:"
172 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
173 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
174 msgstr ""
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
177 msgid ""
178 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
179 "even more so."
180 msgstr ""
182 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
185 #, fuzzy, php-format
186 #| msgid "Create version"
187 msgid "Current version: %s"
188 msgstr "Sukurti versiją"
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
191 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
192 #, fuzzy
193 #| msgid "Version"
194 msgid "Minor Version"
195 msgstr "Versija"
197 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
198 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
199 msgstr ""
201 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
202 msgid ""
203 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
204 "performance and MySQL 5.5 even more so."
205 msgstr ""
207 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
208 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
209 msgstr ""
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
212 #, fuzzy
213 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
214 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
215 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
219 #, fuzzy
220 #| msgid "Description"
221 msgid "Distribution"
222 msgstr "Paaiškinimas"
224 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
225 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
226 msgstr ""
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
229 msgid ""
230 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
231 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
232 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
233 msgstr ""
235 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
236 msgid "'source' found in version_comment"
237 msgstr ""
239 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
240 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
241 msgstr ""
243 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
244 msgid ""
245 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
246 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
247 msgstr ""
249 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
250 msgid "'percona' found in version_comment"
251 msgstr ""
253 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
254 #, fuzzy
255 #| msgid "MySQL charset"
256 msgid "MySQL Architecture"
257 msgstr "MySQL koduotė"
259 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
260 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
261 msgstr ""
263 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
264 msgid ""
265 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
266 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
267 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
268 msgstr ""
270 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
271 #, php-format
272 msgid "Available memory on this host: %s"
273 msgstr ""
275 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
276 #, fuzzy
277 #| msgid "Query cache"
278 msgid "Query caching method"
279 msgstr "Užklausų saugykla"
281 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
282 #, fuzzy
283 #| msgid "Query cache"
284 msgid "Suboptimal caching method."
285 msgstr "Užklausų saugykla"
287 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
288 msgid ""
289 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
290 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
291 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
292 "cache, especially if you have multiple replicas."
293 msgstr ""
295 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
299 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
300 msgstr ""
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
303 #, fuzzy
304 #| msgid "Allows creating temporary tables."
305 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
306 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
310 #, fuzzy
311 #| msgid "Allows creating temporary tables."
312 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
313 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
316 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
317 msgid ""
318 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
319 "depending on your system memory limits."
320 msgstr ""
322 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
323 #, php-format
324 msgid ""
325 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
326 "10%%."
327 msgstr ""
329 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
330 #, fuzzy
331 #| msgid "Allows creating temporary tables."
332 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
333 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
336 #, fuzzy, php-format
337 #| msgid "Sort buffer size"
338 msgid ""
339 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
340 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
342 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
343 #, fuzzy
344 #| msgid "Start row"
345 msgid "Sort rows"
346 msgstr "Pradėti eilute"
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
349 msgid "There are lots of rows being sorted."
350 msgstr ""
352 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
353 msgid ""
354 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
355 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
356 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
357 "sorting."
358 msgstr ""
360 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
361 #, php-format
362 msgid "Sorted rows average: %s"
363 msgstr ""
365 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
366 msgid "Rate of joins without indexes"
367 msgstr ""
369 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
370 msgid "There are too many joins without indexes."
371 msgstr ""
373 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
374 msgid ""
375 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
376 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
377 msgstr ""
379 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
380 #, fuzzy, php-format
381 #| msgid "Sort buffer size"
382 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
383 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
385 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
386 #, fuzzy
387 #| msgid "The current number of pending writes."
388 msgid "Rate of reading first index entry"
389 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
391 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
392 #, fuzzy
393 #| msgid "The current number of pending writes."
394 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
395 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
397 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
398 msgid ""
399 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
400 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
401 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
402 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
403 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
404 "queries."
405 msgstr ""
407 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "Sort buffer size"
410 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
411 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
413 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Format of imported file"
416 msgid "Rate of reading fixed position"
417 msgstr "Įkelto failo formatas"
419 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
420 #, fuzzy
421 #| msgid "The current number of pending writes."
422 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
423 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
425 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
426 msgid ""
427 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
428 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
429 "applicable."
430 msgstr ""
432 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
433 #, php-format
434 msgid ""
435 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
436 "per hour"
437 msgstr ""
439 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
440 #, fuzzy
441 #| msgid "Create table"
442 msgid "Rate of reading next table row"
443 msgstr "Sukurti lentelę"
445 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
446 #, fuzzy
447 #| msgid "The current number of pending writes."
448 msgid "The rate of reading the next table row is high."
449 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
451 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
452 msgid ""
453 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
454 "where applicable."
455 msgstr ""
457 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
458 #, fuzzy, php-format
459 #| msgid "Sort buffer size"
460 msgid ""
461 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
462 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
464 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
465 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
466 msgstr ""
468 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
469 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
470 msgstr ""
472 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
473 msgid ""
474 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
475 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
476 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
477 "other value as well."
478 msgstr ""
480 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
481 #, php-format
482 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
483 msgstr ""
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Format of imported file"
488 msgid "Percentage of temp tables on disk"
489 msgstr "Įkelto failo formatas"
491 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
492 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
493 msgid ""
494 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
495 "memory."
496 msgstr ""
498 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
499 msgid ""
500 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
501 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
502 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
503 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
504 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
505 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
506 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
507 msgstr ""
509 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
510 #, php-format
511 msgid ""
512 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
513 "below 25%%"
514 msgstr ""
516 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
517 #, fuzzy
518 #| msgid "%s table"
519 #| msgid_plural "%s tables"
520 msgid "Temp disk rate"
521 msgstr "%s lentelė"
523 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
524 msgid ""
525 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
526 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
527 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
528 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
529 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
530 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
531 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
532 msgstr ""
534 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
535 #, php-format
536 msgid ""
537 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
538 "less than 1 per hour"
539 msgstr ""
541 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
542 #, fuzzy
543 #| msgid "Sort buffer size"
544 msgid "MyISAM key buffer size"
545 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
547 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
548 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
549 msgstr ""
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
552 msgid ""
553 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
554 "good start."
555 msgstr ""
557 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
558 #, fuzzy
559 #| msgid "Sort buffer size"
560 msgid "key_buffer_size is 0"
561 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
563 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
564 #, fuzzy, no-php-format
565 #| msgid "Sort buffer size"
566 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
567 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
569 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
570 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
571 #, fuzzy, no-php-format
572 #| msgid "Sort buffer size"
573 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
574 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
576 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
577 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
578 msgid ""
579 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
580 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
581 "expectations about what indexes are being used."
582 msgstr ""
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
585 #, fuzzy, php-format
586 #| msgid "Sort buffer size"
587 msgid ""
588 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
589 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Sort buffer size"
594 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
595 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
597 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
598 #, fuzzy, php-format
599 #| msgid "Sort buffer size"
600 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
601 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
603 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Show SQL queries"
606 msgid "Percentage of index reads from memory"
607 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
610 #, no-php-format
611 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
612 msgstr ""
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
615 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
616 msgstr ""
618 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
619 #, fuzzy, php-format
620 #| msgid "Sort buffer size"
621 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
622 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
624 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
625 #, fuzzy
626 #| msgid "Create table"
627 msgid "Rate of table open"
628 msgstr "Sukurti lentelę"
630 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
631 #, fuzzy
632 #| msgid "The current number of pending writes."
633 msgid "The rate of opening tables is high."
634 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
636 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
637 msgid ""
638 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
639 "{table_open_cache} might avoid this."
640 msgstr ""
642 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
643 #, fuzzy, php-format
644 #| msgid "Sort buffer size"
645 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
646 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
648 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
649 #, fuzzy
650 #| msgid "Format of imported file"
651 msgid "Percentage of used open files limit"
652 msgstr "Įkelto failo formatas"
654 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
655 msgid ""
656 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
657 "may get a \"Too many open files\" error."
658 msgstr ""
660 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
661 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
662 msgid ""
663 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
664 "restarting after changing {open_files_limit}."
665 msgstr ""
667 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
668 #, php-format
669 msgid ""
670 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
671 msgstr ""
673 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
674 #, fuzzy
675 #| msgid "Format of imported file"
676 msgid "Rate of open files"
677 msgstr "Įkelto failo formatas"
679 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
680 #, fuzzy
681 #| msgid "The current number of pending writes."
682 msgid "The rate of opening files is high."
683 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
685 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
686 #, fuzzy, php-format
687 #| msgid "Sort buffer size"
688 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
689 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
691 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
692 #, fuzzy, no-php-format
693 #| msgid "Create table on database %s"
694 msgid "Immediate table locks %"
695 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
699 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
700 msgstr ""
702 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
703 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
704 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
705 msgstr ""
707 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
708 #, fuzzy, php-format
709 #| msgid "Sort buffer size"
710 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
711 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
714 msgid "Table lock wait rate"
715 msgstr ""
717 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
718 #, fuzzy, php-format
719 #| msgid "Sort buffer size"
720 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
721 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
723 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
724 #, fuzzy
725 msgid "Thread cache"
726 msgstr "Užklausų saugykla"
728 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
729 msgid ""
730 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
731 "MySQL."
732 msgstr ""
734 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
735 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
736 msgstr ""
738 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Tracking is not active."
741 msgid "The thread cache is set to 0"
742 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
744 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
745 #, fuzzy, no-php-format
746 #| msgid "Tracking is not active."
747 msgid "Thread cache hit rate %"
748 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
750 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
751 #, fuzzy
752 #| msgid "Tracking is not active."
753 msgid "Thread cache is not efficient."
754 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
756 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
757 msgid "Increase {thread_cache_size}."
758 msgstr ""
760 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
761 #, fuzzy, php-format
762 #| msgid "Sort buffer size"
763 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
764 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
766 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
767 msgid "Threads that are slow to launch"
768 msgstr ""
770 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
771 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
772 msgstr ""
774 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
775 msgid ""
776 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
777 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
778 msgstr ""
780 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
781 #, php-format
782 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
783 msgstr ""
785 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
786 msgid "Slow launch time"
787 msgstr ""
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
790 #, fuzzy
791 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
792 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
793 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
796 msgid ""
797 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
798 "to launch."
799 msgstr ""
801 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
802 #, fuzzy, php-format
803 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
804 msgid "slow_launch_time is set to %s"
805 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
808 #, fuzzy
809 #| msgid "Persistent connections"
810 msgid "Percentage of used connections"
811 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
813 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
814 msgid ""
815 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
816 "{max_connections}."
817 msgstr ""
819 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
820 msgid ""
821 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
822 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
823 "the code closes database handlers properly."
824 msgstr ""
826 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
827 #, php-format
828 msgid ""
829 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
830 msgstr ""
832 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
833 #, fuzzy
834 #| msgid "Persistent connections"
835 msgid "Percentage of aborted connections"
836 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
838 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
839 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Allows creating temporary tables."
842 msgid "Too many connections are aborted."
843 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
845 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
847 msgid ""
848 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
849 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
850 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
851 msgstr ""
853 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
854 #, php-format
855 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
856 msgstr ""
858 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Persistent connections"
861 msgid "Rate of aborted connections"
862 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
868 msgstr ""
870 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Format of imported file"
873 msgid "Percentage of aborted clients"
874 msgstr "Įkelto failo formatas"
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
877 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
878 #, fuzzy
879 #| msgid "Allows creating temporary tables."
880 msgid "Too many clients are aborted."
881 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
883 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
884 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
885 msgid ""
886 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
887 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
888 "database handler properly. Check your network and code."
889 msgstr ""
891 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
892 #, php-format
893 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
894 msgstr ""
896 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
897 #, fuzzy
898 #| msgid "Format of imported file"
899 msgid "Rate of aborted clients"
900 msgstr "Įkelto failo formatas"
902 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
903 #, fuzzy, php-format
904 #| msgid "Sort buffer size"
905 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
906 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
908 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
909 msgid "Is InnoDB disabled?"
910 msgstr ""
912 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
913 #, fuzzy
914 #| msgid "Could not save recent table"
915 msgid "You do not have InnoDB enabled."
916 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
918 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
919 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
920 msgstr ""
922 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
923 msgid "have_innodb is set to 'value'"
924 msgstr ""
926 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
927 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Buffer pool size"
930 msgid "InnoDB log size"
931 msgstr "Buferio pool'o dydis"
933 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
934 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
935 msgid ""
936 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
937 "InnoDB buffer pool."
938 msgstr ""
940 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
941 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
942 #, no-php-format
943 msgid ""
944 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
945 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
946 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
947 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
948 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
949 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
950 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
951 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
952 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
953 msgstr ""
955 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
956 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
957 #, php-format
958 msgid ""
959 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
960 "it should not be below 20%%"
961 msgstr ""
963 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Buffer pool size"
966 msgid "Max InnoDB log size"
967 msgstr "Buferio pool'o dydis"
969 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
970 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
971 msgstr ""
973 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
974 #, no-php-format
975 msgid ""
976 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
977 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
978 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
979 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
980 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
981 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
982 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
983 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
984 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
985 msgstr ""
987 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
988 #, php-format
989 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Buffer pool size"
995 msgid "InnoDB buffer pool size"
996 msgstr "Buferio pool'o dydis"
998 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Buffer pool size"
1001 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1002 msgstr "Buferio pool'o dydis"
1004 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1005 #, no-php-format
1006 msgid ""
1007 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1008 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1009 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1010 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1011 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1012 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1013 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1014 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
1015 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1016 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
1017 msgstr ""
1019 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1023 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1024 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1025 "other services running on the same machine."
1026 msgstr ""
1028 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
1029 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1030 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
1032 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1035 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1036 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1038 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1039 msgid ""
1040 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1041 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1042 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1043 msgstr ""
1045 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1048 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1049 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1051 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Query cache"
1054 msgid "Query cache disabled"
1055 msgstr "Užklausų saugykla"
1057 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "The server is not responding"
1060 msgid "The query cache is not enabled."
1061 msgstr "Serveris neatsako"
1063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1064 msgid ""
1065 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1066 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1067 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1068 "memcached, ignore this recommendation."
1069 msgstr ""
1071 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1072 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1073 msgstr ""
1075 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1076 #, fuzzy, no-php-format
1077 #| msgid "Query cache"
1078 msgid "Query cache efficiency (%)"
1079 msgstr "Užklausų saugykla"
1081 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1082 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1083 msgstr ""
1085 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1086 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1087 msgstr ""
1089 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1090 #, fuzzy, php-format
1091 #| msgid "Sort buffer size"
1092 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1093 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
1095 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1096 msgid "Query Cache usage"
1097 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1099 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1100 #, no-php-format
1101 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1102 msgstr ""
1104 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1105 msgid ""
1106 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1107 "query cache might help as well."
1108 msgstr ""
1110 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1111 #, php-format
1112 msgid ""
1113 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
1114 "%s%%. It should be above 80%%"
1115 msgstr ""
1117 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Query cache"
1120 msgid "Query cache fragmentation"
1121 msgstr "Užklausų saugykla"
1123 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "The server is not responding"
1126 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1127 msgstr "Serveris neatsako"
1129 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1130 msgid ""
1131 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1132 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1133 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1134 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1135 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1136 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1137 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1138 "qcache_queries_in_cache"
1139 msgstr ""
1141 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1142 #, php-format
1143 msgid ""
1144 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1145 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1146 "value should be below 20%%."
1147 msgstr ""
1149 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Query cache used"
1152 msgid "Query cache low memory prunes"
1153 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1155 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1156 msgid ""
1157 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1158 "cache."
1159 msgstr ""
1161 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1162 msgid ""
1163 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1164 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1165 "this in small increments and monitor the results."
1166 msgstr ""
1168 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1169 #, php-format
1170 msgid ""
1171 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1172 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1173 msgstr ""
1175 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Query cache"
1178 msgid "Query cache max size"
1179 msgstr "Užklausų saugykla"
1181 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1182 msgid ""
1183 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1184 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1185 msgstr ""
1187 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1188 msgid ""
1189 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1190 "this value."
1191 msgstr ""
1193 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1194 #, fuzzy, php-format
1195 #| msgid "Create version"
1196 msgid "Current query cache size: %s"
1197 msgstr "Sukurti versiją"
1199 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Query results"
1202 msgid "Query cache min result size"
1203 msgstr "Užklausos rezultatai"
1205 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1206 msgid ""
1207 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1208 msgstr ""
1210 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1211 msgid ""
1212 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1213 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1214 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1215 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1216 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1217 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1218 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1219 "might reduce efficiency."
1220 msgstr ""
1222 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1223 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1224 msgstr ""
1226 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1227 #, php-format
1228 msgid "Error when evaluating: %s"
1229 msgstr "Klaida vertinant: %s"
1231 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1232 #, php-format
1233 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1234 msgstr ""
1236 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1237 #, php-format
1238 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1239 msgstr ""
1241 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1242 #, php-format
1243 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1244 msgstr ""
1246 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1247 #, fuzzy, php-format
1248 #| msgid ""
1249 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
1250 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1251 msgstr ""
1252 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
1253 "%s"
1255 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1256 msgid "per second"
1257 msgstr "per sekundę"
1259 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1260 msgid "per minute"
1261 msgstr "per minutę"
1263 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1264 msgid "per hour"
1265 msgstr "per valandą"
1267 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1268 msgid "per day"
1269 msgstr "per dieną"
1271 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Search"
1274 msgid "Search:"
1275 msgstr "Paieška"
1277 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1279 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:330
1280 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1281 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1282 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1283 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1284 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1285 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1286 #: templates/database/operations/index.twig:19
1287 #: templates/database/operations/index.twig:75
1288 #: templates/database/operations/index.twig:185
1289 #: templates/database/operations/index.twig:225
1290 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1291 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1292 #: templates/database/search/main.twig:74
1293 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1294 #: templates/display/results/table.twig:190
1295 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1296 #: templates/modals/create_view.twig:10
1297 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1298 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1299 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1300 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1301 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1302 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1303 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1304 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1305 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1306 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1307 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1308 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1309 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1310 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1311 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1312 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1313 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1314 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1315 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1316 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1317 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1318 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1319 #: templates/table/operations/index.twig:38
1320 #: templates/table/operations/index.twig:86
1321 #: templates/table/operations/index.twig:241
1322 #: templates/table/operations/index.twig:328
1323 #: templates/table/operations/index.twig:505
1324 #: templates/table/operations/view.twig:20
1325 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1326 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1330 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1331 msgid "Go"
1332 msgstr "Vykdyti"
1334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1335 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1336 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1337 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1338 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1339 msgid "Keyname"
1340 msgstr "Indekso pavadinimas"
1342 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1343 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1344 #: templates/server/engines/index.twig:14
1345 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1346 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1347 msgid "Description"
1348 msgstr "Paaiškinimas"
1350 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1351 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1354 #: templates/list_navigator.twig:4
1355 msgid "Page number:"
1356 msgstr "Puslapis:"
1358 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1360 #: templates/display/results/table.twig:24
1361 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1362 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1363 msgid "Show all"
1364 msgstr "Rodyti viską"
1366 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1367 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1368 msgid "Unknown"
1369 msgstr "nežinoma"
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1373 msgctxt "Collation"
1374 msgid "German (phone book order)"
1375 msgstr ""
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Data Dictionary"
1381 msgctxt "Collation"
1382 msgid "German (dictionary order)"
1383 msgstr "Duomenų žodynas"
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1387 msgctxt "Collation"
1388 msgid "Spanish (traditional)"
1389 msgstr ""
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Spanish"
1395 msgctxt "Collation"
1396 msgid "Spanish (modern)"
1397 msgstr "Ispanų"
1399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "case-insensitive"
1402 msgctxt "Collation variant"
1403 msgid "case-insensitive"
1404 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "case-sensitive"
1409 msgctxt "Collation variant"
1410 msgid "case-sensitive"
1411 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "case-insensitive"
1416 msgctxt "Collation variant"
1417 msgid "accent-insensitive"
1418 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "case-sensitive"
1423 msgctxt "Collation variant"
1424 msgid "accent-sensitive"
1425 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "case-sensitive"
1430 msgctxt "Collation variant"
1431 msgid "kana-sensitive"
1432 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "multilingual"
1437 msgctxt "Collation variant"
1438 msgid "multi-level"
1439 msgstr "daugiakalbis"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1442 msgctxt "Collation variant"
1443 msgid "binary"
1444 msgstr "Dvejetainis"
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1447 msgctxt "Collation variant"
1448 msgid "no-pad"
1449 msgstr ""
1451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1452 msgctxt "Collation"
1453 msgid "Binary"
1454 msgstr "Dvejetainis"
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Unicode"
1460 msgctxt "Collation"
1461 msgid "Unicode"
1462 msgstr "Unicodas"
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "West European"
1468 msgctxt "Collation"
1469 msgid "West European"
1470 msgstr "Vakarų Europos"
1472 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Central European"
1475 msgctxt "Collation"
1476 msgid "Central European"
1477 msgstr "Centrinės Europos"
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "Russian"
1483 msgstr "Rusų"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Simplified Chinese"
1488 msgctxt "Collation"
1489 msgid "Simplified Chinese"
1490 msgstr "Supaprastinta kinų"
1492 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Traditional Chinese"
1495 msgctxt "Collation"
1496 msgid "Traditional Chinese"
1497 msgstr "Tradicinė kinų"
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1501 msgctxt "Collation"
1502 msgid "Chinese"
1503 msgstr ""
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Japanese"
1509 msgstr "Japonų"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1512 #, fuzzy
1513 #| msgid "Baltic"
1514 msgctxt "Collation"
1515 msgid "Baltic"
1516 msgstr "Baltų"
1518 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1519 msgctxt "Collation"
1520 msgid "Armenian"
1521 msgstr "Armėnų"
1523 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Cyrillic"
1526 msgctxt "Collation"
1527 msgid "Cyrillic"
1528 msgstr "Kirylica"
1530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Arabic"
1533 msgstr "Arabų"
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1536 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1537 msgctxt "Collation"
1538 msgid "Korean"
1539 msgstr "Korėjiečių"
1541 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1542 msgctxt "Collation"
1543 msgid "Hebrew"
1544 msgstr "Žydų"
1546 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "Georgian"
1549 msgctxt "Collation"
1550 msgid "Georgian"
1551 msgstr "Gruzinų"
1553 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1554 msgctxt "Collation"
1555 msgid "Greek"
1556 msgstr "Graikų"
1558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "Czech-Slovak"
1561 msgctxt "Collation"
1562 msgid "Czech-Slovak"
1563 msgstr "Čekų-slovakų"
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1566 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1567 msgctxt "Collation"
1568 msgid "Ukrainian"
1569 msgstr "Ukrainiečių"
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1573 msgctxt "Collation"
1574 msgid "Turkish"
1575 msgstr "Turkų"
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1578 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1579 msgctxt "Collation"
1580 msgid "Swedish"
1581 msgstr "Švedų"
1583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1584 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1585 msgctxt "Collation"
1586 msgid "Thai"
1587 msgstr "Tailando"
1589 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1590 msgctxt "Collation"
1591 msgid "Unknown"
1592 msgstr "nežinoma"
1594 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1595 msgctxt "Collation"
1596 msgid "Bulgarian"
1597 msgstr "Bulgarų"
1599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Croatian"
1602 msgctxt "Collation"
1603 msgid "Croatian"
1604 msgstr "Kroatų"
1606 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1607 msgctxt "Collation"
1608 msgid "Czech"
1609 msgstr "Čekų"
1611 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1612 msgctxt "Collation"
1613 msgid "Danish"
1614 msgstr "Danų"
1616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1617 msgctxt "Collation"
1618 msgid "English"
1619 msgstr "Anglų"
1621 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1622 msgctxt "Collation"
1623 msgid "Esperanto"
1624 msgstr "Esperanto"
1626 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1627 msgctxt "Collation"
1628 msgid "Estonian"
1629 msgstr "Estų"
1631 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1632 msgctxt "Collation"
1633 msgid "Hungarian"
1634 msgstr "Vengrų"
1636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Icelandic"
1639 msgctxt "Collation"
1640 msgid "Icelandic"
1641 msgstr "Islandų"
1643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1644 msgctxt "Collation"
1645 msgid "Classical Latin"
1646 msgstr ""
1648 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1649 msgctxt "Collation"
1650 msgid "Latvian"
1651 msgstr "Latvių"
1653 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1654 msgctxt "Collation"
1655 msgid "Lithuanian"
1656 msgstr "Lietuvių"
1658 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1659 msgctxt "Collation"
1660 msgid "Burmese"
1661 msgstr ""
1663 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1664 msgctxt "Collation"
1665 msgid "Persian"
1666 msgstr "Persų"
1668 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1669 msgctxt "Collation"
1670 msgid "Polish"
1671 msgstr "Lenkų"
1673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1674 msgctxt "Collation"
1675 msgid "Romanian"
1676 msgstr "Rumunų"
1678 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1679 msgctxt "Collation"
1680 msgid "Sinhalese"
1681 msgstr ""
1683 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1684 msgctxt "Collation"
1685 msgid "Slovak"
1686 msgstr "Slovakų"
1688 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1689 msgctxt "Collation"
1690 msgid "Slovenian"
1691 msgstr "Slovėnų"
1693 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "File name"
1696 msgctxt "Collation"
1697 msgid "Vietnamese"
1698 msgstr "Failo pavadinimas"
1700 #: libraries/classes/Common.php:244
1701 #, php-format
1702 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1703 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1705 #: libraries/classes/Common.php:276
1706 msgid "Error: Token mismatch"
1707 msgstr ""
1709 #: libraries/classes/Common.php:490
1710 msgid ""
1711 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1712 "access phpMyAdmin."
1713 msgstr ""
1715 #: libraries/classes/Common.php:549
1716 msgid ""
1717 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1718 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1719 "corrupted!"
1720 msgstr ""
1721 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
1722 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
1724 #: libraries/classes/Common.php:566
1725 msgid ""
1726 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1727 "requires these functions!"
1728 msgstr ""
1730 #: libraries/classes/Common.php:577
1731 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1732 msgstr ""
1734 #: libraries/classes/Common.php:587
1735 msgid "possible exploit"
1736 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
1738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1741 msgid "Users cannot set a higher value"
1742 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
1744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid ""
1747 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1748 msgid ""
1749 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1750 msgstr ""
1751 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
1752 "formoje su slapukų autentifikacija"
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1755 msgid ""
1756 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1757 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1758 "to the given regular expression."
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid ""
1764 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
1765 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
1766 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
1767 msgid ""
1768 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1769 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1770 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1771 msgstr ""
1772 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
1773 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
1774 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
1776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid ""
1779 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1780 #| "authentication"
1781 msgid ""
1782 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1783 "authentication."
1784 msgstr ""
1785 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
1786 "identifikacijoje"
1788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid ""
1791 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1792 #| "import and export operations"
1793 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1794 msgstr ""
1795 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
1796 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1799 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1803 msgid ""
1804 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1805 "API."
1806 msgstr ""
1808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1809 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1813 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1814 msgstr ""
1816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1817 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1821 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1825 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid ""
1831 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
1832 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
1833 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
1834 msgid ""
1835 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1836 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1837 "kbd] - allows newlines in columns."
1838 msgstr ""
1839 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
1840 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
1841 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
1843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1844 msgid ""
1845 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1846 "highlighting and line numbers."
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1850 msgid ""
1851 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1852 "enabled."
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1856 msgid ""
1857 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1858 "columns."
1859 msgstr ""
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1862 msgid ""
1863 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1864 "columns."
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid ""
1870 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1871 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1872 #| "feature"
1873 msgid ""
1874 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1875 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1876 msgstr ""
1877 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
1878 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
1880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid ""
1883 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1884 #| "you're about to lose data"
1885 msgid ""
1886 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1887 "you're about to lose data."
1888 msgstr ""
1889 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
1890 "duomenų praradimą"
1892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1895 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1896 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
1898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1907 msgid ""
1908 "Values for options list for default transformations. These will be "
1909 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1910 msgstr ""
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1913 msgid ""
1914 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1915 "the selected tables of a database."
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid ""
1921 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1922 #| "limit)"
1923 msgid ""
1924 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1925 "limit)."
1926 msgstr ""
1927 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
1929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
1931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1932 msgid "Exclude definition of current user"
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
1936 msgid ""
1937 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1938 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid ""
1944 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1945 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1946 #| "used to get special values."
1947 msgid ""
1948 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1949 "for magic strings that can be used to get special values."
1950 msgstr ""
1951 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
1952 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
1953 "paversti specialiomis reikšmėmis."
1955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid ""
1958 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
1959 #| "not limit MySQL"
1960 msgid ""
1961 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1962 "limit MySQL."
1963 msgstr ""
1964 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
1965 "neriboja MySQL"
1967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid ""
1970 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
1971 #| "know what they are for"
1972 msgid ""
1973 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1974 "what they are for."
1975 msgstr ""
1976 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
1977 "kam jie skirti"
1979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid ""
1982 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1983 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
1984 #| "in documentation"
1985 msgid ""
1986 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1987 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1988 "documentation."
1989 msgstr ""
1990 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
1991 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1992 "nustatymų saugykla[/doc]"
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1995 msgid ""
1996 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1997 "storage."
1998 msgstr ""
1999 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
2000 "saugyklos."
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Customize browse mode"
2005 msgid "Customize browse mode."
2006 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Customize default options"
2016 msgid "Customize default options."
2017 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2022 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2023 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
2025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Customize edit mode"
2028 msgid "Customize edit mode."
2029 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Customize default export options"
2034 msgid "Customize default export options."
2035 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Set some commonly used options"
2040 msgid "Set some commonly used options."
2041 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
2043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Customize default common import options"
2046 msgid "Customize default common import options."
2047 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2052 msgid "Set import and export directories and compression options."
2053 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Databases display options"
2058 msgid "Databases display options."
2059 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2064 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2065 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Customize navigation frame"
2070 msgid "Customize the navigation tree."
2071 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Servers display options"
2076 msgid "Servers display options."
2077 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Tables display options"
2082 msgid "Tables display options."
2083 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2088 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2089 msgstr "Kiti nustatymai"
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "Authentication settings"
2094 msgid "Authentication settings."
2095 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Enter server connection parameters"
2100 msgid "Enter server connection parameters."
2101 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2106 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2107 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "SQL queries settings"
2112 msgid "SQL queries settings."
2113 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Customize startup page"
2118 msgid "Customize startup page."
2119 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2122 msgid ""
2123 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2127 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2133 msgid "Choose how you want tabs to work."
2134 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "Customize text input fields"
2139 msgid "Customize text input fields."
2140 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
2142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2143 msgid "Customize default options"
2144 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2149 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2150 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
2152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid ""
2155 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2156 #| "import and export operations"
2157 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2158 msgstr ""
2159 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
2160 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
2162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid ""
2165 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2166 #| "even if one of the queries failed"
2167 msgid ""
2168 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2169 "if one of the queries failed."
2170 msgstr ""
2171 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2172 "jei viena užklausa nepavyksta"
2174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2175 msgid ""
2176 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2177 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2178 "transactions."
2179 msgstr ""
2180 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2181 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2182 "gali sugadinti tranzakcijas."
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid ""
2187 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2188 #| "table) and only SQL is always available"
2189 msgid ""
2190 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2191 "table) and only SQL is always available."
2192 msgstr ""
2193 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
2194 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
2197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2198 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Number of queries to skip from start"
2204 msgid "Number of queries to skip from start."
2205 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
2207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2208 msgid ""
2209 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2210 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2211 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2212 msgstr ""
2213 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
2214 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
2215 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
2216 "prisijungę)."
2218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid ""
2221 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2222 #| "authentication"
2223 msgid ""
2224 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2225 "kbd] authentication mode."
2226 msgstr ""
2227 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
2228 "identifikacijoje"
2230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2231 msgid ""
2232 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2233 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2234 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2235 "recommended for non-trusted environments."
2236 msgstr ""
2237 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
2238 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
2239 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
2240 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2245 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2246 msgstr ""
2247 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
2249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
2250 msgid ""
2251 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2252 "the navigation tree."
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
2256 msgid ""
2257 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2258 "tree."
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2262 msgid ""
2263 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2264 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2265 msgstr ""
2266 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
2267 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
2268 "parodytos."
2270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid ""
2273 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2274 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2275 msgid ""
2276 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2277 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2278 msgstr ""
2279 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
2280 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
2282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2283 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2287 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid ""
2293 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2294 #| "([kbd]new[/kbd])"
2295 msgid ""
2296 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2297 "([code]new[/code])."
2298 msgstr ""
2299 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
2300 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
2302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
2305 msgid ""
2306 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2307 "display a filter box."
2308 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
2310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid ""
2313 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2314 #| "separator defined below)"
2315 msgid ""
2316 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2317 "the Databases and Tables tabs above)."
2318 msgstr ""
2319 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
2321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2322 msgid ""
2323 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2327 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Show logo in left frame"
2333 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2334 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Show logo in left frame"
2339 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2340 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Show logo in left frame"
2345 msgid "Show logo in navigation panel."
2346 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
2351 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2352 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
2354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2357 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2358 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
2360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2363 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2364 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
2366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2369 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2370 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
2372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2375 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2376 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
2378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Show logo in left frame"
2381 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2382 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Show logo in left frame"
2387 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2388 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2391 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2395 #, fuzzy
2396 #| msgid "Show logo in left frame"
2397 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2398 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid ""
2403 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2404 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2405 msgid ""
2406 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2407 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2408 msgstr ""
2409 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
2410 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
2412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid ""
2415 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2416 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2417 #| "configuration storage could not be found"
2418 msgid ""
2419 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2420 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2421 "configuration storage could not be found."
2422 msgstr ""
2423 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2424 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2425 "lentelių"
2427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid ""
2430 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2431 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2432 #| "configuration storage could not be found"
2433 msgid ""
2434 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2435 "column names in a table are reserved MySQL words."
2436 msgstr ""
2437 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2438 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2439 "lentelių"
2441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
2442 msgid ""
2443 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2444 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2445 "(lost by window close)."
2446 msgstr ""
2447 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
2448 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
2449 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
2451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
2452 msgid ""
2453 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2454 "database server"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid ""
2460 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2461 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2462 msgid ""
2463 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2464 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2465 msgstr ""
2466 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2467 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid ""
2472 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2473 #| "kbd]"
2474 msgid ""
2475 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2476 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2477 msgstr ""
2478 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2479 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid ""
2484 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2485 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2486 #| "controluser]wiki[/a]"
2487 msgid ""
2488 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2489 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2490 msgstr ""
2491 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
2492 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
2494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2495 msgid ""
2496 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2497 "already defined host."
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2501 msgid ""
2502 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2503 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2504 "if the controlhost equals host."
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid ""
2510 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2511 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2512 #| "Bugs[/a]"
2513 msgid ""
2514 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2515 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2516 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2517 msgstr ""
2518 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
2519 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
2521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid ""
2524 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2525 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2526 msgid ""
2527 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2528 "kbd]."
2529 msgstr ""
2530 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2531 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
2534 msgid ""
2535 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2536 "records are automatically removed."
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
2540 #, fuzzy
2541 #| msgid ""
2542 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2543 msgid ""
2544 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2545 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2546 msgstr ""
2547 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2548 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid ""
2553 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2554 msgid ""
2555 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2556 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2557 msgstr ""
2558 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2559 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid ""
2564 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2565 #| "kbd]"
2566 msgid ""
2567 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2568 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2569 msgstr ""
2570 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2571 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid ""
2576 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
2577 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2578 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
2579 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
2580 #| "rest in alphabetical order."
2581 msgid ""
2582 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2583 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2584 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2585 msgstr ""
2586 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
2587 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
2588 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
2589 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
2590 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
2591 "tvarka."
2593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid ""
2596 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2597 msgid ""
2598 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2599 msgstr ""
2600 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2601 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid ""
2606 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2607 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2608 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2609 msgid ""
2610 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2611 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2612 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2613 msgstr ""
2614 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
2615 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
2616 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid ""
2621 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2622 msgid ""
2623 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2624 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2625 msgstr ""
2626 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2627 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid ""
2632 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2633 msgid ""
2634 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2635 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2636 msgstr ""
2637 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2638 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid ""
2643 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2644 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2645 msgid ""
2646 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2647 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2648 msgstr ""
2649 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2650 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid ""
2655 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2656 #| "types[/a] for an example"
2657 msgid ""
2658 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2659 msgstr ""
2660 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2661 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
2663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid ""
2666 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2667 #| "kbd]"
2668 msgid ""
2669 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2670 "kbd]."
2671 msgstr ""
2672 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2673 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid ""
2678 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2679 #| "kbd]"
2680 msgid ""
2681 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2682 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2683 msgstr ""
2684 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2685 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2690 msgid ""
2691 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2692 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2693 msgstr ""
2694 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
2695 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
2697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
2698 msgid ""
2699 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2700 "the log when creating a database."
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
2704 msgid ""
2705 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2706 "log when creating a table."
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
2710 msgid ""
2711 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2712 "log when creating a view."
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
2716 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid ""
2722 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2723 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2724 msgid ""
2725 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2726 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2727 msgstr ""
2728 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2729 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2732 msgid ""
2733 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2734 "automatically."
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid ""
2740 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2741 msgid ""
2742 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2743 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2744 msgstr ""
2745 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2746 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2749 msgid ""
2750 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2751 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2752 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2756 msgid ""
2757 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2758 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2759 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid ""
2765 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2766 msgid ""
2767 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2768 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2769 msgstr ""
2770 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2771 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2774 msgid ""
2775 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2776 "hostname instead."
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Leave blank if not used"
2782 msgid "Leave blank if not used."
2783 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
2785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Leave blank for defaults"
2788 msgid "Leave blank for defaults."
2789 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
2791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2792 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Authentication settings"
2798 msgid "Authentication method to use."
2799 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2804 msgid "Compress connection to MySQL server."
2805 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
2807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2810 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2811 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
2813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2816 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2817 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2823 msgid "Leave empty if not using config auth."
2824 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
2826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2829 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2830 msgstr ""
2831 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
2832 "nustatymui"
2834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2837 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2838 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
2840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2843 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2844 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
2846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2847 msgid ""
2848 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2849 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2850 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2854 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2858 msgid ""
2859 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2863 msgid ""
2864 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2868 msgid ""
2869 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2870 "insert mode."
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid ""
2876 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2877 #| "[/a] output"
2878 msgid ""
2879 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2880 "[/a] output."
2881 msgstr ""
2882 "Rodyti nuorodą į [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2883 "[/a] išvedimą"
2885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2886 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2890 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2894 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2900 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2901 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
2903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Where to show the table row links"
2906 msgid "Whether to show hint or not."
2907 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid ""
2912 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2913 msgid ""
2914 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2915 msgstr ""
2916 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2921 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2922 msgstr ""
2923 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
2924 "naudojimą)"
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
2927 msgid ""
2928 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
2934 msgid ""
2935 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2936 "detected."
2937 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid ""
2942 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2943 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2944 #| "configuration storage could not be found"
2945 msgid ""
2946 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2947 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2948 "`LoginCookieValidity`."
2949 msgstr ""
2950 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2951 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2952 "lentelių"
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2955 msgid ""
2956 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2957 "query textareas (*2)."
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
2961 msgid ""
2962 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2963 "query textareas (*2)."
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
2967 msgid ""
2968 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2969 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2970 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2971 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid ""
2977 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
2978 #| "the checkbox on the right"
2979 msgid ""
2980 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2981 "checkbox on the right."
2982 msgstr ""
2983 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
2984 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
2987 msgid ""
2988 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2989 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2990 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2991 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2995 msgid ""
2996 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2997 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2998 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
3002 msgid ""
3003 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3004 "will be inserted with Shift+Enter."
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3010 msgid ""
3011 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
3012 "configuration storage tables automatically."
3013 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
3016 msgid "Highlight selected rows."
3017 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3022 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3023 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3028 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3029 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3034 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3035 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
3038 msgid ""
3039 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3045 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3046 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3051 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3052 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3057 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3058 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Propose table structure"
3063 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3064 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
3067 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
3071 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3072 msgstr ""
3073 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3078 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3079 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
3082 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
3086 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3092 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3093 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid ""
3098 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
3099 #| "view"
3100 msgid ""
3101 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3102 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3107 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3108 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3113 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3114 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3119 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3120 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3125 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3126 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3131 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3132 msgstr ""
3133 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3138 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3139 msgstr ""
3140 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3143 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3147 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Disable foreign key checks"
3154 msgid "Disable shortcut keys"
3155 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3160 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3161 msgstr ""
3162 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3169 msgid "Use only icons, only text or both."
3170 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3175 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3176 msgstr ""
3177 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3182 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3183 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3188 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3189 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "How many queries are kept in history"
3194 msgid "How many queries are kept in history."
3195 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3200 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3201 msgstr ""
3202 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3203 "konvertavimui"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3208 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3209 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3212 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid ""
3218 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3219 msgid ""
3220 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3221 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "Servers display options"
3226 msgid "For display Options"
3227 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3232 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3233 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3236 msgid ""
3237 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
3243 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3244 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3249 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3250 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
3255 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3256 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
3261 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3262 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3267 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3268 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3273 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3274 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
3279 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3280 msgstr ""
3281 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3284 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid ""
3290 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3291 #| "import and export operations"
3292 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3293 msgstr ""
3294 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
3295 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3298 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
3302 msgid "Allow login to any MySQL server"
3303 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3308 msgid "Restrict login to MySQL server"
3309 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3312 msgid "Allow third party framing"
3313 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3316 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3317 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3320 msgid "Blowfish secret"
3321 msgstr "Blowfish paslaptis"
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3324 msgid "Row marker"
3325 msgstr "Eilutės žymeklis"
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3328 msgid "Highlight pointer"
3329 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3332 msgid "Bzip2"
3333 msgstr "Bzip2"
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3336 msgid "CHAR columns editing"
3337 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3340 msgid "Enable CodeMirror"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "Enable SQL Validator"
3346 msgid "Enable linter"
3347 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3350 msgid "Minimum size for input field"
3351 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3354 msgid "Maximum size for input field"
3355 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3358 msgid "CHAR textarea columns"
3359 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3362 msgid "CHAR textarea rows"
3363 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3366 msgid "Check config file permissions"
3367 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3370 msgid "Compress on the fly"
3371 msgstr "Glaudinti"
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3374 msgid "Confirm DROP queries"
3375 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3378 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3379 msgid "Debug SQL"
3380 msgstr "Derinti SQL"
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3383 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3384 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3385 msgid "Paper size"
3386 msgstr "Lapo dydis"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3389 msgid "Default database tab"
3390 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3393 msgid "Default server tab"
3394 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3397 msgid "Default table tab"
3398 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3403 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3404 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Table comments"
3409 msgid "Show column comments"
3410 msgstr "Lentelės komentarai"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Propose table structure"
3415 msgid "Hide table structure actions"
3416 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Default sorting order"
3421 msgid "Default transformations for Hex"
3422 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Transformation options"
3427 msgid "Default transformations for Substring"
3428 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "Default sorting order"
3433 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3434 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Default sorting order"
3439 msgid "Default transformations for External"
3440 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Transformation options"
3445 msgid "Default transformations for PreApPend"
3446 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Default sorting order"
3451 msgid "Default transformations for DateFormat"
3452 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Transformation options"
3457 msgid "Default transformations for Inline"
3458 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Transformation options"
3463 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3464 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Transformation options"
3469 msgid "Default transformations for TextLink"
3470 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3473 msgid "Display servers as a list"
3474 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3477 msgid "Disable multi table maintenance"
3478 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3481 msgid "Maximum execution time"
3482 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3485 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3489 msgid "Save as file"
3490 msgstr "Išsaugoti į failą"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3494 msgid "Character set of the file"
3495 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
3499 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3500 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3501 msgid "Format"
3502 msgstr "Formatas"
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3505 msgid "Compression"
3506 msgstr "Glaudinimas"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3521 msgid "Put columns names in the first row"
3522 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3527 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3528 #, fuzzy
3529 #| msgid "Columns enclosed with:"
3530 msgid "Columns enclosed with"
3531 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3536 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Columns escaped with:"
3539 msgid "Columns escaped with"
3540 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Replace NULL with:"
3551 msgid "Replace NULL with"
3552 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3556 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3557 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3562 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Columns terminated by"
3565 msgid "Columns terminated with"
3566 msgstr "Laukai baigiasi"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3570 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Lines terminated with:"
3573 msgid "Lines terminated with"
3574 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3577 msgid "Excel edition"
3578 msgstr "Excel variantas"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3581 msgid "Database name template"
3582 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3585 msgid "Server name template"
3586 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3589 msgid "Table name template"
3590 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3605 msgid "Dump table"
3606 msgstr "Parodyti lentelę"
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3610 msgid "Include table caption"
3611 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
3618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
3619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
3620 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3621 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3622 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3623 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3624 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3625 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3626 msgid "Comments"
3627 msgstr "Komentarai"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3631 msgid "Table caption"
3632 msgstr "Lentelės antraštė"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3636 msgid "Continued table caption"
3637 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3641 msgid "Label key"
3642 msgstr "Pavadinimo raktas"
3644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
3650 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3651 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3652 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "MIME type"
3655 msgid "Media type"
3656 msgstr "MIME tipas"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Relations"
3663 msgid "Relationships"
3664 msgstr "Sąryšiai"
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3667 msgid "Export method"
3668 msgstr "Eksporto metodas"
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3672 msgid "Save on server"
3673 msgstr "Išsaugoti serveryje"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
3677 #: templates/export.twig:377
3678 msgid "Overwrite existing file(s)"
3679 msgstr "Perrašyti esamus failus"
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3684 msgid "Export as separate files"
3685 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Remember file name template"
3690 msgid "Remember filename template"
3691 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3694 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3698 #: templates/database/operations/index.twig:160
3699 #: templates/table/operations/index.twig:72
3700 #: templates/table/operations/index.twig:300
3701 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3702 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3705 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3706 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3710 msgid "SQL compatibility mode"
3711 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3714 msgid "Creation/Update/Check dates"
3715 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3718 msgid "Use delayed inserts"
3719 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3723 msgid "Disable foreign key checks"
3724 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3730 msgid "Export views as tables"
3731 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3736 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3737 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3746 #: templates/database/operations/index.twig:155
3747 #: templates/table/operations/index.twig:295
3748 #, php-format
3749 msgid "Add %s"
3750 msgstr "Pridėti %s"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3755 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3756 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3759 msgid ""
3760 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3761 "creation)"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3766 #, fuzzy, php-format
3767 #| msgid "Session value"
3768 msgid "%s view"
3769 msgstr "Sesijos reikšmė"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3772 msgid "Use ignore inserts"
3773 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3776 msgid "Syntax to use when inserting data"
3777 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3781 msgid "Maximal length of created query"
3782 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
3784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3785 msgid "Export type"
3786 msgstr "Eksportavimo tipas"
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3790 msgid "Enclose export in a transaction"
3791 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
3793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3794 msgid "Export time in UTC"
3795 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3798 msgid "Foreign key dropdown order"
3799 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
3801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3802 msgid "Foreign key limit"
3803 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Disable foreign key checks"
3808 msgid "Foreign key checks"
3809 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3812 msgid "First day of calendar"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:480
3817 #: libraries/classes/Util.php:1944 libraries/config.values.php:155
3818 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3819 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3820 #: templates/server/export/index.twig:14
3821 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3822 msgid "Databases"
3823 msgstr "Duomenų bazės"
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3826 msgid "Browse mode"
3827 msgstr "Naršymo režimas"
3829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3830 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3831 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3832 msgid "CSV"
3833 msgstr "CSV"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3836 msgid "Developer"
3837 msgstr "Kūrėjas"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3840 msgid "Edit mode"
3841 msgstr "Redagavimo režimas"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3844 msgid "Export defaults"
3845 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3848 msgid "General"
3849 msgstr "Bendra"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3852 msgid "Import defaults"
3853 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3856 msgid "Import / export"
3857 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3860 msgid "LaTeX"
3861 msgstr "LaTeX"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3864 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3865 #: templates/preferences/header.twig:30
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "Navigation frame"
3868 msgid "Navigation panel"
3869 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Navigation frame"
3874 msgid "Navigation tree"
3875 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3878 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3879 msgid "Servers"
3880 msgstr "Serveriai"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3883 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3884 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3885 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3887 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3888 #: templates/database/export/index.twig:22
3889 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3890 msgid "Tables"
3891 msgstr "Lentelės"
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3894 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3895 #: templates/preferences/header.twig:36
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "Main frame"
3898 msgid "Main panel"
3899 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3902 msgid "Microsoft Office"
3903 msgstr "Microsoft Office"
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3906 msgid "Other core settings"
3907 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3910 msgid "Page titles"
3911 msgstr "Puslapių pavadinimai"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3914 msgid "Security"
3915 msgstr "Saugumas"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3918 msgid "Basic settings"
3919 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3922 msgid "Authentication"
3923 msgstr "Atpažinimas"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3926 msgid "Server configuration"
3927 msgstr "Serverio nustatymai"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3930 msgid "Configuration storage"
3931 msgstr "Nustatymų saugykla"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3934 msgid "Changes tracking"
3935 msgstr "Pakeitimų sekimas"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:255
3938 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
3939 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
3940 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1945
3941 #: libraries/classes/Util.php:1960 libraries/classes/Util.php:1977
3942 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3943 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3944 msgid "SQL"
3945 msgstr "SQL"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3948 msgid "SQL Query box"
3949 msgstr "SQL užklausos langelis"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3952 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3953 #: templates/preferences/header.twig:24
3954 msgid "SQL queries"
3955 msgstr "SQL užklausos"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3958 msgid "Startup"
3959 msgstr "Paleidimas"
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "Database for user"
3964 msgid "Database structure"
3965 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3969 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Database for user"
3972 msgid "Table structure"
3973 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3976 msgid "Tabs"
3977 msgstr "Kortelės"
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3980 msgid "Display relational schema"
3981 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3984 msgid "Text fields"
3985 msgstr "Teksto laukeliai"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3988 msgid "Texy! text"
3989 msgstr "Texy! tekstas"
3991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3992 msgid "Warnings"
3993 msgstr "Perspėjimai"
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3996 #: templates/console/display.twig:4
3997 msgid "Console"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
4001 msgid "GZip"
4002 msgstr "GZip"
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
4005 msgid "Extra parameters for iconv"
4006 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4009 msgid "Ignore multiple statement errors"
4010 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
4013 msgid "Enable drag and drop import"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
4017 msgid "Partial import: allow interrupt"
4018 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
4022 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
4023 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
4024 msgid "Do not abort on INSERT error"
4025 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4029 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4033 msgid "Format of imported file"
4034 msgstr "Įkelto failo formatas"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
4037 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
4038 msgid "Use LOCAL keyword"
4039 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4042 msgid "Column names in first row"
4043 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
4046 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
4047 msgid "Do not import empty rows"
4048 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
4051 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4052 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4055 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4056 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4059 msgid "Partial import: skip queries"
4060 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
4063 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4064 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4067 #, fuzzy
4068 #| msgid "Read misses"
4069 msgid "Read as multibytes"
4070 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
4073 msgid "Initial state for sliders"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
4077 msgid "Number of inserted rows"
4078 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4081 msgid "Limit column characters"
4082 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4085 msgid "Delete all cookies on logout"
4086 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4089 msgid "Recall user name"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4093 msgid "Login cookie store"
4094 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4097 msgid "Login cookie validity"
4098 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4101 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4102 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4105 msgid "Maximum displayed SQL length"
4106 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4109 msgid "Maximum databases"
4110 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Maximum size for input field"
4115 msgid "Maximum items on first level"
4116 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4119 msgid "Maximum items in branch"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4123 msgid "Maximum number of rows to display"
4124 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4127 msgid "Maximum tables"
4128 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4131 msgid "Memory limit"
4132 msgstr "Atminties apribojimai"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Show logo in left frame"
4137 msgid "Show databases navigation as tree"
4138 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Navigation frame"
4143 msgid "Navigation panel width"
4144 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
4148 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Customize main frame"
4151 msgid "Link with main panel"
4152 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4155 msgid "Display logo"
4156 msgstr "Rodyti logotipą"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4159 msgid "Logo link URL"
4160 msgstr "Logotipo saito adresas"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4163 msgid "Logo link target"
4164 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4167 msgid "Display servers selection"
4168 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4171 msgid "Target for quick access icon"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4175 msgid "Target for second quick access icon"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4181 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4182 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4187 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4188 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4191 msgid "Group items in the tree"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4195 msgid "Database tree separator"
4196 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
4199 msgid "Table tree separator"
4200 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4203 msgid "Maximum table tree depth"
4204 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4207 msgid "Enable highlighting"
4208 msgstr "Įjungti paryškinimą"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4211 #, fuzzy
4212 #| msgid "Iconic navigation bar"
4213 msgid "Enable navigation tree expansion"
4214 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Show tables"
4219 msgid "Show tables in tree"
4220 msgstr "Rodyti lentelės"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid "Show versions"
4225 msgid "Show views in tree"
4226 msgstr "Rodyti versijas"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "Show function fields"
4231 msgid "Show functions in tree"
4232 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "Show processes"
4237 msgid "Show procedures in tree"
4238 msgstr "Rodyti procesus"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid "Show versions"
4243 msgid "Show events in tree"
4244 msgstr "Rodyti versijas"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4247 #, fuzzy
4248 #| msgid "Copying Database"
4249 msgid "Expand single database"
4250 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4253 msgid "Recently used tables"
4254 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4257 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Variables"
4260 msgid "Favorite tables"
4261 msgstr "Kintamieji"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4264 msgid "Where to show the table row links"
4265 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4268 msgid "Show row links anyway"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4272 msgid "Natural order"
4273 msgstr "Natūrali tvarka"
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "Iconic navigation bar"
4278 msgid "Table navigation bar"
4279 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4282 msgid "GZip output buffering"
4283 msgstr "GZip išvedimo buferis"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4286 msgid "Default sorting order"
4287 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4290 msgid "Persistent connections"
4291 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4294 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4295 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4298 msgid "MySQL reserved word warning"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Allow to display all the rows"
4304 msgid "How to display the menu tabs"
4305 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4308 msgid "How to display various action links"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4312 msgid "Protect binary columns"
4313 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4316 msgid "Permanent query history"
4317 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
4319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4320 msgid "Query history length"
4321 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4324 msgid "Recoding engine"
4325 msgstr "Įrašymo varikliukas"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4328 msgid "Remember table's sorting"
4329 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Default sorting order"
4334 msgid "Primary key default sort order"
4335 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4338 msgid "Repeat headers"
4339 msgstr "Pakartoti antraštes"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4342 msgid "Grid editing: trigger action"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "Relational display column"
4348 msgid "Relational display"
4349 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "Save all edited cells at once"
4354 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4355 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4358 msgid "Save directory"
4359 msgstr "Išsaugoti katalogą"
4361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4362 msgid "Host authorization order"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4366 msgid "Host authorization rules"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4370 msgid "Allow logins without a password"
4371 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4374 msgid "Allow root login"
4375 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4378 #, fuzzy
4379 #| msgid "Session value"
4380 msgid "Session timezone"
4381 msgstr "Sesijos reikšmė"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4384 msgid "HTTP Realm"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4388 #: templates/setup/home/index.twig:50
4389 msgid "Authentication type"
4390 msgstr "Autentifikacijos tipas"
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4393 msgid "Bookmark table"
4394 msgstr "Pažymėti lentelę"
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4397 msgid "Column information table"
4398 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4401 msgid "Compress connection"
4402 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4405 msgid "Control user password"
4406 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4409 msgid "Control user"
4410 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Control user"
4415 msgid "Control host"
4416 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Control user"
4421 msgid "Control port"
4422 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4425 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4426 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4429 msgid "Hide databases"
4430 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4433 msgid "SQL query history table"
4434 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4437 msgid "Server hostname"
4438 msgstr "Serverio adresas"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4441 msgid "Logout URL"
4442 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4445 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4446 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "See slave status table"
4451 msgid "QBE saved searches table"
4452 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4455 #, fuzzy
4456 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4457 msgid "Export templates table"
4458 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4461 #, fuzzy
4462 #| msgid "Textarea columns"
4463 msgid "Central columns table"
4464 msgstr "Textarea stulpeliai"
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4467 msgid "Show only listed databases"
4468 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4471 msgid "Password for config auth"
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4475 msgid "PDF schema: pages table"
4476 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4479 #: templates/database/operations/index.twig:122
4480 #: templates/server/databases/index.twig:24
4481 msgid "Database name"
4482 msgstr "Duomenų bazės vardas"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4485 msgid "Server port"
4486 msgstr "Serverio jungtis"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4489 msgid "Recently used table"
4490 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "Variables"
4495 msgid "Favorites table"
4496 msgstr "Kintamieji"
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4499 msgid "Relation table"
4500 msgstr "Sąryšių lentelė"
4502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4503 msgid "Signon session name"
4504 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
4506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4507 msgid "Signon URL"
4508 msgstr "Prisijungimo adresas"
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4511 msgid "Server socket"
4512 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4515 msgid "Use SSL"
4516 msgstr "Naudoti SSL"
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4521 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4522 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4525 msgid "Display columns table"
4526 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4529 msgid "UI preferences table"
4530 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4533 msgid "Add DROP DATABASE"
4534 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4537 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4538 msgid "Add DROP TABLE"
4539 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4542 msgid "Add DROP VIEW"
4543 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4546 msgid "Statements to track"
4547 msgstr "Sekamos užklausos"
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4550 msgid "SQL query tracking table"
4551 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
4553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4554 msgid "Automatically create versions"
4555 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4558 msgid "User preferences storage table"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Use Tables"
4564 msgid "Users table"
4565 msgstr "Naudoti lenteles"
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Use Host Table"
4570 msgid "User groups table"
4571 msgstr "Naudoti Host lentelę"
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4574 msgid "Hidden navigation items table"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4578 msgid "User for config auth"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4582 msgid "Verbose name of this server"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4586 msgid "Allow to display all the rows"
4587 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4590 msgid "Show password change form"
4591 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4594 msgid "Show create database form"
4595 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Table comments"
4600 msgid "Show table comments"
4601 msgstr "Lentelės komentarai"
4603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Show more actions"
4606 msgid "Show creation timestamp"
4607 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Show master status"
4612 msgid "Show last update timestamp"
4613 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Show master status"
4618 msgid "Show last check timestamp"
4619 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Table comments"
4624 msgid "Show table charset"
4625 msgstr "Lentelės komentarai"
4627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4628 msgid "Show field types"
4629 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
4631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4632 msgid "Show function fields"
4633 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Show indexes"
4638 msgid "Show hint"
4639 msgstr "Rodyti indeksus"
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4642 msgid "Show phpinfo() link"
4643 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4646 msgid "Show detailed MySQL server information"
4647 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4650 msgid "Show SQL queries"
4651 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Hide query box"
4656 msgid "Retain query box"
4657 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4660 msgid "Show statistics"
4661 msgstr "Rodyti statistika"
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4664 msgid "Skip locked tables"
4665 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4668 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
4669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4670 #: libraries/classes/Display/Results.php:2962
4671 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664
4672 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
4673 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4674 #: templates/console/display.twig:175
4675 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4676 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4677 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4678 #: templates/database/events/index.twig:74
4679 #: templates/database/events/index.twig:77
4680 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4681 #: templates/database/routines/row.twig:24
4682 #: templates/database/routines/row.twig:27
4683 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4684 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4685 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4686 #: templates/display/results/table.twig:227
4687 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4688 #: templates/server/variables/index.twig:41
4689 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4690 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4691 msgid "Edit"
4692 msgstr "Redaguoti"
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4695 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
4696 msgid "Explain SQL"
4697 msgstr "Paaiškinti SQL"
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4700 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712
4701 #: templates/console/display.twig:99
4702 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4703 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4704 msgid "Refresh"
4705 msgstr "Atnaujinti"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4708 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "Create PHP Code"
4711 msgid "Create PHP code"
4712 msgstr "PHP kodas"
4714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4715 msgid "Suhosin warning"
4716 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "Login cookie validity"
4721 msgid "Login cookie validity warning"
4722 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4725 msgid "Textarea columns"
4726 msgstr "Textarea stulpeliai"
4728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4729 msgid "Textarea rows"
4730 msgstr "Textarea eilutės"
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4736 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
4737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
4738 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4739 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4740 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4741 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4743 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4744 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4745 #: templates/table/operations/index.twig:56
4746 #: templates/table/operations/index.twig:62
4747 #: templates/table/operations/index.twig:257
4748 #: templates/table/operations/index.twig:263
4749 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4750 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4751 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4752 msgid "Database"
4753 msgstr "Duomenų bazė"
4755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4756 msgid "Default title"
4757 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4760 #: templates/server/status/base.twig:6
4761 msgid "Server"
4762 msgstr "Serveris"
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
4766 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4768 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4769 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4770 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4771 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4772 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4773 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4774 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4775 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4776 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4777 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4778 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4779 #: templates/table/operations/index.twig:65
4780 #: templates/table/operations/index.twig:266
4781 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4782 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4783 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4784 msgid "Table"
4785 msgstr "Lentelė"
4787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4788 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4789 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4792 msgid "Upload directory"
4793 msgstr "Įkelties katalogas"
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4796 msgid "Use database search"
4797 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4800 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4804 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4805 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4806 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4807 msgid "Version check"
4808 msgstr "Versijos patikrinimas"
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4811 msgid "Proxy URL"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "Username"
4817 msgid "Proxy username"
4818 msgstr "Vartotojo vardas"
4820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Password"
4823 msgid "Proxy password"
4824 msgstr "Slaptažodis"
4826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4827 msgid "ZIP"
4828 msgstr "ZIP"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4831 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4835 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4839 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4843 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4847 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4851 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4855 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Server port"
4861 msgid "Send error reports"
4862 msgstr "Serverio jungtis"
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Executed queries"
4867 msgid "Enter executes queries in console"
4868 msgstr "Įvykdytos užklausos"
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Server configuration"
4873 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4874 msgstr "Serverio nustatymai"
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4877 #: templates/console/display.twig:153
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "SQL query history table"
4880 msgid "Show query history at start"
4881 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4884 #: templates/console/display.twig:149
4885 msgid "Always expand query messages"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4889 #: templates/console/display.twig:157
4890 msgid "Show current browsing query"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4894 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4898 #: templates/console/display.twig:168
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Switch to copied table"
4901 msgid "Switch to dark theme"
4902 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4905 msgid "Console height"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Browse mode"
4911 msgid "Console mode"
4912 msgstr "Naršymo režimas"
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4915 #: templates/console/display.twig:64
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "SQL queries"
4918 msgid "Group queries"
4919 msgstr "SQL užklausos"
4921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4922 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "Other"
4925 msgid "Order"
4926 msgstr "Kita"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Other"
4931 msgid "Order by"
4932 msgstr "Kita"
4934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4935 msgid "Server connection collation"
4936 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
4938 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4939 #, php-format
4940 msgid "Missing data for %s"
4941 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4943 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4944 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4945 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Incorrect value"
4948 msgid "Incorrect value!"
4949 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4951 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4952 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4953 msgid "unavailable"
4954 msgstr "neprieinamas"
4956 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4957 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4958 #, php-format
4959 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4960 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4962 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4963 #, fuzzy, php-format
4964 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4965 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4966 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4968 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4969 #, fuzzy, php-format
4970 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4971 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4972 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4974 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4975 #, php-format
4976 msgid "maximum %s"
4977 msgstr "didžiausias %s"
4979 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4980 msgid "Config authentication"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4984 msgid "HTTP authentication"
4985 msgstr "HTTP autentifikacija"
4987 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4988 msgid "Signon authentication"
4989 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
4991 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4992 msgid "Quick"
4993 msgstr "Greitas"
4995 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4996 msgid "Custom"
4997 msgstr "Pritaikytas"
4999 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
5000 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
5001 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
5002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
5003 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
5004 #: libraries/classes/Menu.php:357
5005 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
5006 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
5007 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
5008 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1959
5009 #: libraries/classes/Util.php:1976 libraries/config.values.php:60
5010 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
5011 #: libraries/config.values.php:175
5012 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
5013 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
5014 #: templates/database/export/index.twig:23
5015 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
5016 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
5017 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
5018 msgid "Structure"
5019 msgstr "Struktūra"
5021 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
5022 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
5023 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
5024 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
5025 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
5026 #: templates/database/export/index.twig:24
5027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
5028 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5029 msgid "Data"
5030 msgstr "Duomenys"
5032 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
5033 msgid "CSV for MS Excel"
5034 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
5036 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
5037 msgid "Microsoft Word 2000"
5038 msgstr "Microsoft Word 2000"
5040 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
5041 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5044 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5045 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
5047 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Open Document Text"
5050 msgid "OpenDocument Text"
5051 msgstr "Open Document rašyklė"
5053 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
5054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
5055 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
5056 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
5057 #: libraries/classes/Util.php:1948 libraries/classes/Util.php:1963
5058 #: libraries/classes/Util.php:1980 templates/database/events/index.twig:16
5059 #: templates/database/events/index.twig:17
5060 #: templates/database/events/index.twig:86
5061 #: templates/database/events/row.twig:36
5062 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5063 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5064 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5065 #: templates/database/routines/index.twig:16
5066 #: templates/database/routines/index.twig:17
5067 #: templates/database/routines/row.twig:64
5068 #: templates/database/routines/row.twig:67
5069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5070 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5071 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5072 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5073 #: templates/display/results/table.twig:240
5074 #: templates/display/results/table.twig:241
5075 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
5076 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
5077 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5078 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5079 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
5080 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
5081 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
5082 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5083 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5084 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5085 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5086 msgid "Export"
5087 msgstr "Eksportuoti"
5089 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
5090 #: templates/preferences/header.twig:18
5091 msgid "Features"
5092 msgstr "Galimybės"
5094 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
5095 msgid "CSV using LOAD DATA"
5096 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
5098 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
5099 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
5100 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
5101 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1949
5102 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1981
5103 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
5104 #: templates/preferences/header.twig:48
5105 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5106 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5107 msgid "Import"
5108 msgstr "Importuoti"
5110 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Browser transformation"
5113 msgid "Default transformations"
5114 msgstr "Naršyklės transformacija"
5116 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5119 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5120 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5122 #: libraries/classes/Config.php:646
5123 #, php-format
5124 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5125 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
5127 #: libraries/classes/Config.php:684
5128 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5129 msgstr ""
5130 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
5132 #: libraries/classes/Config.php:699
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "Failed to read configuration file"
5135 msgid "Failed to read configuration file!"
5136 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5138 #: libraries/classes/Config.php:701
5139 msgid ""
5140 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5141 "shown below."
5142 msgstr ""
5143 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5144 "žemiau esančias klaidas."
5146 #: libraries/classes/Config.php:1228
5147 #, php-format
5148 msgid "Invalid server index: %s"
5149 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5151 #: libraries/classes/Config.php:1241
5152 #, fuzzy, php-format
5153 #| msgid "Server"
5154 msgid "Server %d"
5155 msgstr "Serveris"
5157 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
5158 #, php-format
5159 msgid ""
5160 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5161 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5162 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5163 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5164 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
5168 msgid ""
5169 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5170 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5176 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5177 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5179 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
5180 #, php-format
5181 msgid ""
5182 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5183 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5184 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5185 "thousands of users, including you, are connected to."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
5189 #, fuzzy, php-format
5190 #| msgid ""
5191 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5192 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5193 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5194 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5195 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5196 msgid ""
5197 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5198 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5199 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5200 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5201 "[kbd]http[/kbd]."
5202 msgstr ""
5203 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5204 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5205 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5206 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5207 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5208 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5210 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
5211 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5212 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5214 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
5215 #, fuzzy, php-format
5216 #| msgid ""
5217 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5218 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5219 msgid ""
5220 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5221 "system."
5222 msgstr ""
5223 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5224 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5226 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
5227 #, fuzzy, php-format
5228 #| msgid ""
5229 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5230 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5231 msgid ""
5232 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5233 "system."
5234 msgstr ""
5235 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5236 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5238 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid ""
5241 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5242 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5243 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5244 msgid ""
5245 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5246 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5247 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5248 msgstr ""
5249 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5250 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5251 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5253 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5256 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5257 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5259 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5260 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5261 msgstr ""
5262 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5263 "ženklų."
5265 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
5266 #, php-format
5267 msgid ""
5268 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5269 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5270 "%5$d)."
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
5274 #, fuzzy, php-format
5275 #| msgid ""
5276 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5277 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5278 #| "urity risk such as impersonation."
5279 msgid ""
5280 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5281 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5282 msgstr ""
5283 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5284 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5285 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5286 "to kompo."
5288 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
5289 #, php-format
5290 msgid ""
5291 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5292 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
5296 #, fuzzy, php-format
5297 #| msgid ""
5298 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5299 #| "unavailable on this system."
5300 msgid ""
5301 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5302 "are unavailable on this system."
5303 msgstr ""
5304 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5305 "galimos Jūsų sistemoje."
5307 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
5308 #, fuzzy, php-format
5309 #| msgid ""
5310 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5311 #| "unavailable on this system."
5312 msgid ""
5313 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5314 "are unavailable on this system."
5315 msgstr ""
5316 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5317 "šioje sistemoje."
5319 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1361
5320 msgid "no description"
5321 msgstr "Aprašymo nėra"
5323 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1563
5324 #, php-format
5325 msgid ""
5326 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
5327 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
5328 "configuration storage there."
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "Views"
5334 msgid "View users"
5335 msgstr "Rodinys (Views)"
5337 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Server version"
5340 msgid "Server-level tabs"
5341 msgstr "Serverio versija"
5343 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Database server"
5346 msgid "Database-level tabs"
5347 msgstr "Duomenų bazės serveris"
5349 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Table comments"
5352 msgid "Table-level tabs"
5353 msgstr "Lentelės komentarai"
5355 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Could not connect to the target"
5358 msgid "Could not connect to the database server!"
5359 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5361 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Authentication type"
5364 msgid "Invalid authentication type!"
5365 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5367 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5370 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5371 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5373 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5376 msgid ""
5377 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5378 "method!"
5379 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5381 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5384 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5385 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5387 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5388 msgid ""
5389 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5393 msgid ""
5394 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5395 "storage!"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Incorrect value"
5401 msgid "Incorrect value:"
5402 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5404 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
5405 #, php-format
5406 msgid "Incorrect IP address: %s"
5407 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5409 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5410 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Not a valid port number"
5413 msgid "Not a valid port number!"
5414 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5416 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5417 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Not a positive number"
5420 msgid "Not a positive number!"
5421 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5423 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5424 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Not a non-negative number"
5427 msgid "Not a non-negative number!"
5428 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5430 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5431 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5432 #, fuzzy, php-format
5433 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
5434 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5435 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5437 #: libraries/classes/Console.php:92
5438 #, php-format
5439 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5440 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5441 msgstr[0] ""
5442 msgstr[1] ""
5443 msgstr[2] ""
5445 #: libraries/classes/Console.php:99
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Delete relation"
5448 msgid "No bookmarks"
5449 msgstr "Ištrinti sąryšį"
5451 #: libraries/classes/Console.php:128
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "SQL Query box"
5454 msgid "SQL Query Console"
5455 msgstr "SQL užklausos langelis"
5457 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
5458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5459 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
5460 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
5461 msgid "No databases selected."
5462 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
5464 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5465 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5466 #, php-format
5467 msgid ""
5468 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5469 "information."
5470 msgstr ""
5471 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
5472 "apsilankyti %s."
5474 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
5475 #, php-format
5476 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5477 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
5479 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
5480 #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:92
5481 #, php-format
5482 msgid ""
5483 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
5487 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5488 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
5489 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5490 #: templates/database/structure/index.twig:25
5491 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5492 msgid "No tables found in database."
5493 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
5495 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
5496 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5497 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
5498 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5499 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
5501 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
5502 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564
5503 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
5504 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
5505 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5506 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
5508 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
5509 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
5510 msgid "No collation provided."
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
5514 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
5515 msgid "The database name is empty!"
5516 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
5518 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5519 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5520 msgstr ""
5521 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
5522 "ir bandykite dar kartą."
5524 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
5525 #, php-format
5526 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5527 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
5529 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
5530 #, php-format
5531 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5532 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
5534 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5535 #, php-format
5536 msgid ""
5537 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5538 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5540 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
5541 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5542 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5543 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5544 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
5545 msgid "Access denied!"
5546 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
5548 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5549 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5550 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5551 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5552 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5553 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5554 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5555 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5556 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5557 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5559 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
5560 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
5561 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
5562 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
5563 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "No tables selected."
5566 msgid "No table selected."
5567 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5569 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5570 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5571 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5572 msgid "Success!"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5576 #: templates/table/operations/index.twig:451
5577 #: templates/table/operations/view.twig:32
5578 #, fuzzy, php-format
5579 #| msgid "View %s has been dropped."
5580 msgid "View %s has been dropped."
5581 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
5583 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5584 #: templates/table/operations/index.twig:451
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "Table %s has been dropped."
5587 msgid "Table %s has been dropped."
5588 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
5590 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5591 #: templates/table/operations/index.twig:410
5592 #: templates/table/operations/index.twig:428
5593 #, php-format
5594 msgid "Table %s has been emptied."
5595 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
5597 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5598 #: libraries/classes/Display/Results.php:3971
5599 #, php-format
5600 msgid ""
5601 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
5602 "%sdocumentation%s."
5603 msgstr ""
5604 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
5605 "%sdokumentacijoje%s."
5607 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5608 msgid "unknown"
5609 msgstr "nežinoma"
5611 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5612 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5614 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5615 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5616 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5617 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5618 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
5620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
5621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783
5622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
5623 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5624 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5625 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5626 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5627 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5628 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5629 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5630 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5631 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5632 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5633 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5634 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5635 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5636 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5637 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5638 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5639 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5640 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5641 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5642 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5643 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5644 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5645 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5646 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5647 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5648 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5649 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5650 msgid "Yes"
5651 msgstr "Taip"
5653 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5654 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5655 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5656 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5657 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:419
5658 #: libraries/classes/Core.php:728 templates/preview_sql.twig:3
5659 msgid "No change"
5660 msgstr "Nėra pakeitimų"
5662 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5663 msgid "Favorite List is full!"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5667 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5668 msgid "Tracking data deleted successfully."
5669 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
5671 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5672 #, php-format
5673 msgid ""
5674 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5675 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
5677 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5678 msgid "No tables selected."
5679 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5681 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5682 msgid "Database Log"
5683 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
5685 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5686 msgid ""
5687 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5688 "submitted based on your settings."
5689 msgstr ""
5690 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
5691 "jūsų nustatymais."
5693 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5694 msgid "Thank you for submitting this report."
5695 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
5697 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5698 msgid ""
5699 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5700 "to be sent."
5701 msgstr ""
5702 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
5703 "nepavyko."
5705 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5706 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5707 msgstr ""
5708 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
5709 "rankiniu būdu."
5711 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5712 msgid "You may want to refresh the page."
5713 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
5715 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5716 #: libraries/classes/Export.php:1334
5717 msgid "Bad type!"
5718 msgstr "Blogas tipas!"
5720 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
5721 msgid "Bad parameters!"
5722 msgstr "Blogi parametrai!"
5724 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:95
5725 msgid ""
5726 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5727 "you need to logout from all servers."
5728 msgstr ""
5729 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
5730 "turite atsijungti iš visų serverių."
5732 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
5733 #, fuzzy, php-format
5734 #| msgid ""
5735 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5736 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
5737 msgid ""
5738 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5739 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5740 msgstr ""
5741 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
5742 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5744 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5745 msgid ""
5746 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
5750 msgid ""
5751 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5752 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5753 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5754 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
5758 msgid ""
5759 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5760 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
5764 msgid ""
5765 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5766 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5767 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:317
5771 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5772 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
5774 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325
5775 #, php-format
5776 msgid ""
5777 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5778 "length. It should be %d bytes long."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid ""
5784 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5785 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5786 #| "has been configured."
5787 msgid ""
5788 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5789 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5790 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5791 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5792 msgstr ""
5793 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
5794 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
5795 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
5797 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
5798 #, php-format
5799 msgid ""
5800 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5801 "issues."
5802 msgstr ""
5803 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
5804 "problemų."
5806 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:377
5807 #, php-format
5808 msgid ""
5809 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5810 "templates and will be slow because of this."
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
5814 msgid ""
5815 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5816 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5817 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5818 msgstr ""
5819 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
5820 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
5821 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
5823 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:452
5824 msgid ""
5825 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5826 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108
5830 msgid "Incomplete params"
5831 msgstr "Nepilni parametrai"
5833 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122
5834 msgid "Succeeded"
5835 msgstr "Pavyko"
5837 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126
5838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
5839 msgid "Failed"
5840 msgstr "Nepavyko"
5842 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
5843 #, php-format
5844 msgid ""
5845 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5846 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5847 msgstr ""
5848 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
5849 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
5851 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
5852 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604
5853 msgid "Showing bookmark"
5854 msgstr "Rodomos žymelės"
5856 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
5857 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600
5858 msgid "The bookmark has been deleted."
5859 msgstr "Nuoroda ištrinta."
5861 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510
5862 msgid ""
5863 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5864 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5865 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5866 msgstr ""
5867 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
5868 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
5869 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
5871 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612
5872 #, php-format
5873 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5874 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5875 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
5876 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
5877 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
5879 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
5880 #, php-format
5881 msgid ""
5882 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5883 "same file%s and import will resume."
5884 msgstr ""
5885 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
5886 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
5888 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654
5889 msgid ""
5890 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5891 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5892 msgstr ""
5893 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
5894 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
5895 "padidintumėte PHP laiko limitą."
5897 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725
5898 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
5899 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5900 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
5902 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5903 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
5907 msgid "Could not load the progress of the import."
5908 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
5910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5911 #: templates/server/databases/index.twig:318
5912 msgid "Confirm"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5916 #, php-format
5917 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5918 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5921 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5922 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
5924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5925 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5929 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5930 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5933 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5934 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5939 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5940 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5943 msgid "Delete tracking data for this table?"
5944 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis?"
5946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5947 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5948 msgstr "Ištrinti šių lentelių sekimo duomenis?"
5950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5951 msgid "Delete tracking data for this version?"
5952 msgstr "Ištrinti šios versijos sekimo duomenis?"
5954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5955 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5956 msgstr "Ištrinti šių versijų sekimo duomenis?"
5958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5959 msgid "Delete entry from tracking report?"
5960 msgstr "Ištrinti įrašą iš sekimo ataskaitos?"
5962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5963 msgid "Deleting tracking data"
5964 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
5966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5967 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5968 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
5970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Select Foreign Key"
5973 msgid "Dropping Foreign key."
5974 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
5976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5977 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5978 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
5980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5981 #, fuzzy, php-format
5982 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5983 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5984 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5987 #, fuzzy, php-format
5988 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5989 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5990 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5993 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5997 msgid ""
5998 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5999 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6005 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
6006 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6011 msgid "Do you really want to delete this central column?"
6012 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6017 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
6018 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
6021 msgid ""
6022 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
6023 "the data related to the selected partition(s)!"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6029 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
6030 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6035 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
6036 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
6039 #, fuzzy
6040 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6041 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
6042 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
6045 msgid ""
6046 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
6047 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
6048 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
6049 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
6050 "refer to the tips at "
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
6054 msgid "Garbled Data"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
6058 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
6062 msgid ""
6063 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
6064 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
6065 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
6066 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
6067 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
6068 "</b>"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
6072 msgid ""
6073 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
6074 "data?"
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
6078 #: templates/export.twig:324
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Save as file"
6081 msgid "Save & close"
6082 msgstr "Išsaugoti į failą"
6084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
6085 #: templates/config/form_display/display.twig:47
6086 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
6087 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
6088 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
6089 msgid "Reset"
6090 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Select All"
6095 msgid "Reset all"
6096 msgstr "Pažymėti visas"
6098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6099 msgid "Missing value in the form!"
6100 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
6102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "at least one of the words"
6105 msgid "Select at least one of the options!"
6106 msgstr "bent vienas iš žodžių"
6108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Not a valid port number"
6111 msgid "Please enter a valid number!"
6112 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Not a valid port number"
6117 msgid "Please enter a valid length!"
6118 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6121 msgid "Add index"
6122 msgstr "Pridėti indeksą"
6124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
6125 #, fuzzy
6126 #| msgid "Edit Index"
6127 msgid "Edit index"
6128 msgstr "Redaguoti indeksą"
6130 #. l10n: Rename a table Index
6131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "Remove index(s)"
6134 msgid "Rename index"
6135 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
6137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6138 #: templates/table/index_form.twig:234
6139 #, php-format
6140 msgid "Add %s column(s) to index"
6141 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "Create routine"
6146 msgid "Create single-column index"
6147 msgstr "Sukurti sąryšį"
6149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "Create routine"
6152 msgid "Create composite index"
6153 msgstr "Sukurti sąryšį"
6155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Columns enclosed with:"
6158 msgid "Composite with:"
6159 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid "Add %s column(s) to index"
6164 msgid "Please select column(s) for the index."
6165 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
6168 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6169 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
6170 #: templates/table/index_form.twig:240
6171 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6172 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
6173 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
6174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
6175 msgid "Preview SQL"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6179 #: templates/sql/query.twig:218
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "in query"
6182 msgid "Simulate query"
6183 msgstr "užklausa vykdoma"
6185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "Affected rows:"
6188 msgid "Matched rows:"
6189 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
6192 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "SQL query"
6195 msgid "SQL query:"
6196 msgstr "SQL užklausa"
6198 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
6200 msgid "Y values"
6201 msgstr "Y Reikšmės"
6203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
6204 #, fuzzy
6205 #| msgid "Not a valid port number"
6206 msgid "Please enter the SQL query first."
6207 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6210 msgid "The host name is empty!"
6211 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
6213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6214 msgid "The user name is empty!"
6215 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
6219 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
6220 msgid "The password is empty!"
6221 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
6223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
6225 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
6226 msgid "The passwords aren't the same!"
6227 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
6229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6230 msgid "Removing Selected Users"
6231 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
6233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
6234 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
6235 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
6236 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
6237 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
6238 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
6239 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
6240 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
6241 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
6242 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
6243 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
6244 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
6245 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
6246 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
6247 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
6248 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
6249 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
6250 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
6251 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
6252 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
6253 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
6254 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
6255 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6256 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6257 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
6258 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
6259 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6260 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6261 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
6262 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
6263 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
6264 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
6265 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
6266 #: templates/table/search/index.twig:182
6267 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
6268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
6269 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
6270 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
6271 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
6272 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
6273 msgid "Close"
6274 msgstr "Uždaryti"
6276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
6277 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
6278 msgctxt "Lock the account."
6279 msgid "Lock"
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6283 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
6284 msgctxt "Unlock the account."
6285 msgid "Unlock"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6289 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Remove column(s)"
6292 msgid "Lock this account."
6293 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
6295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6296 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "Users"
6299 msgid "Unlock this account."
6300 msgstr "Naudotojai"
6302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "The number of pages created."
6305 msgid "Template was created."
6306 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
6308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6309 msgid "Template was loaded."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "The profile has been updated."
6315 msgid "Template was updated."
6316 msgstr "Profilis papildytas."
6318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "The row has been deleted."
6321 msgid "Template was deleted."
6322 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
6324 #. l10n: Other, small valued, queries
6325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6326 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
6327 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6328 msgid "Other"
6329 msgstr "Kita"
6331 #. l10n: Thousands separator
6332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
6333 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
6334 msgid ","
6335 msgstr " "
6337 #. l10n: Decimal separator
6338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6339 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578
6340 msgid "."
6341 msgstr ","
6343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6344 msgid "Connections / Processes"
6345 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
6347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Failed to read configuration file"
6350 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6351 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
6354 msgid ""
6355 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6356 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6357 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6358 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6362 msgid "Query cache efficiency"
6363 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
6365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6366 msgid "Query cache usage"
6367 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
6369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
6370 msgid "Query cache used"
6371 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
6373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "System CPU Usage"
6376 msgid "System CPU usage"
6377 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
6379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6380 msgid "System memory"
6381 msgstr "Sistemos atmintis"
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6384 msgid "System swap"
6385 msgstr "Sistemos swap"
6387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6388 msgid "Average load"
6389 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
6391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6392 msgid "Total memory"
6393 msgstr "Iš viso atminties"
6395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6396 msgid "Cached memory"
6397 msgstr "Podėlio atmintis"
6399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6400 msgid "Buffered memory"
6401 msgstr "Buferio atmintis"
6403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6404 msgid "Free memory"
6405 msgstr "Laisva atmintis"
6407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6408 msgid "Used memory"
6409 msgstr "Naudojama atmintis"
6411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Total Swap"
6414 msgid "Total swap"
6415 msgstr "Iš viso Swap"
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Cached Swap"
6420 msgid "Cached swap"
6421 msgstr "Podėlio Swap"
6423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Used Swap"
6426 msgid "Used swap"
6427 msgstr "Naudojama swap"
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Free Swap"
6432 msgid "Free swap"
6433 msgstr "Laisva Swap"
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6436 msgid "Bytes sent"
6437 msgstr "Išsiųsta baitų"
6439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6440 msgid "Bytes received"
6441 msgstr "Gauta baitų"
6443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6444 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6445 msgid "Connections"
6446 msgstr "Prisijungimai"
6448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6449 #: templates/server/status/base.twig:11
6450 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6451 msgid "Processes"
6452 msgstr "Procesai"
6454 #. l10n: shortcuts for Byte
6455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6456 #: libraries/classes/Util.php:456
6457 msgid "B"
6458 msgstr "B"
6460 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6462 #: libraries/classes/Util.php:458
6463 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
6464 msgid "KiB"
6465 msgstr "KiB"
6467 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6469 #: libraries/classes/Util.php:460
6470 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6471 msgid "MiB"
6472 msgstr "MiB"
6474 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6476 #: libraries/classes/Util.php:462
6477 msgid "GiB"
6478 msgstr "GiB"
6480 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6482 #: libraries/classes/Util.php:464
6483 msgid "TiB"
6484 msgstr "TiB"
6486 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6488 #: libraries/classes/Util.php:466
6489 msgid "PiB"
6490 msgstr "PiB"
6492 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6494 #: libraries/classes/Util.php:468
6495 msgid "EiB"
6496 msgstr "EiB"
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6499 #, php-format
6500 msgid "%d table(s)"
6501 msgstr "%d lentelė(-ės)"
6503 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6505 msgid "Questions"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6509 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6510 msgid "Traffic"
6511 msgstr "Apkrovimas"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6514 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1950
6515 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6516 msgid "Settings"
6517 msgstr "Nustatymai"
6519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6520 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Snap to grid"
6523 msgid "Add chart to grid"
6524 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
6529 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6530 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
6532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6533 #: libraries/classes/Display/Results.php:1261
6534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
6535 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6536 #: libraries/config.values.php:111
6537 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6538 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6539 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6540 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6541 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6542 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6543 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6544 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6545 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6546 msgid "None"
6547 msgstr "Ne"
6549 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6550 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "SQL query"
6553 msgid "SQL Query"
6554 msgstr "SQL užklausa"
6556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6557 msgid "Resume monitor"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6561 msgid "Pause monitor"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6565 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6566 msgid "Start auto refresh"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6570 msgid "Stop auto refresh"
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6574 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6575 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
6577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6578 msgid "general_log is enabled."
6579 msgstr "general_log įjungtas."
6581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6582 msgid "slow_query_log is enabled."
6583 msgstr "slow_query_log įjungtas."
6585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6586 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6587 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6590 msgid "log_output is not set to TABLE."
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6594 msgid "log_output is set to TABLE."
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6598 #, php-format
6599 msgid ""
6600 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6601 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6602 "depending on your system."
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6606 #, php-format
6607 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6608 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
6610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6611 msgid ""
6612 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6613 "restart:"
6614 msgstr ""
6615 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
6616 "serverio pakartotino paleidimo:"
6618 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6620 #, php-format
6621 msgid "Set log_output to %s"
6622 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
6624 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6626 #, php-format
6627 msgid "Enable %s"
6628 msgstr "Įjungti %s"
6630 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6632 #, php-format
6633 msgid "Disable %s"
6634 msgstr "Išjungti %s"
6636 #. l10n: %d seconds
6637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6638 #, fuzzy, php-format
6639 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
6640 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6641 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
6643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6644 msgid ""
6645 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6646 "database administrator."
6647 msgstr ""
6648 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
6649 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
6651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6652 msgid "Change settings"
6653 msgstr "Keisti nustatymus"
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6656 msgid "Current settings"
6657 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
6659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6660 msgid "Chart title"
6661 msgstr "Diagramos antraštė"
6663 #. l10n: As in differential values
6664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6665 msgid "Differential"
6666 msgstr "Skirtumas"
6668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6669 #, php-format
6670 msgid "Divided by %s"
6671 msgstr "Padalintas į %s"
6673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6674 msgid "Unit"
6675 msgstr "Vienetas"
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6678 msgid "From slow log"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6682 msgid "From general log"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6686 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6690 msgid "Analysing logs"
6691 msgstr "Analizuojami žurnalai"
6693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6694 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6698 msgid "Cancel request"
6699 msgstr "Atsisakyti užklausos"
6701 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6702 msgid ""
6703 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6704 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6705 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6709 msgid ""
6710 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6711 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6712 "data."
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6716 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6720 msgid "Jump to Log table"
6721 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
6723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6724 msgid "No data found"
6725 msgstr "Duomenys nerasti"
6727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6728 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6732 msgid "Analyzing…"
6733 msgstr "Analizuojama…"
6735 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6736 msgid "Explain output"
6737 msgstr "Paaiškinti išvestį"
6739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6740 #: libraries/classes/Menu.php:490
6741 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6742 #: libraries/classes/Util.php:1946 libraries/config.values.php:157
6743 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6744 #: templates/database/events/index.twig:44
6745 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6746 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6747 msgid "Status"
6748 msgstr "Būsena"
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
6752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597
6753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
6754 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
6755 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6756 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6757 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6758 msgid "Time"
6759 msgstr "Laikas"
6761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6762 msgid "Total time:"
6763 msgstr "Iš viso užtruko:"
6765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6766 msgid "Profiling results"
6767 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
6769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6770 msgctxt "Display format"
6771 msgid "Table"
6772 msgstr "Lentelė"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6775 msgid "Chart"
6776 msgstr "Diagrama"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6779 #: templates/export.twig:210
6780 msgctxt "Alias"
6781 msgid "Database"
6782 msgstr "Duomenų bazė"
6784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6785 #: templates/export.twig:224
6786 msgctxt "Alias"
6787 msgid "Table"
6788 msgstr "Lentelė"
6790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6791 #: templates/export.twig:237
6792 msgctxt "Alias"
6793 msgid "Column"
6794 msgstr "Stulpelis"
6796 #. l10n: A collection of available filters
6797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6798 #, fuzzy
6799 #| msgid "Tables display options"
6800 msgid "Log table filter options"
6801 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6803 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6805 msgid "Filter"
6806 msgstr "Filtras"
6808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6809 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6810 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
6812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6813 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6814 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6817 msgid "Sum of grouped rows:"
6818 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
6820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6821 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6822 #: templates/server/databases/index.twig:253
6823 msgid "Total:"
6824 msgstr "Iš viso:"
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6827 msgid "Loading logs"
6828 msgstr "Įkeliami žurnalai"
6830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6831 msgid "Monitor refresh failed"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
6835 msgid ""
6836 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6837 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6838 "reentering your credentials should help."
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6842 msgid "Reload page"
6843 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
6845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6846 msgid "Affected rows:"
6847 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6850 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6851 msgstr ""
6852 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
6853 "JSON kodas."
6855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6856 msgid ""
6857 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6858 msgstr ""
6859 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
6860 "į numatytąją konfigūraciją…"
6862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Could not import configuration"
6865 msgid "Import monitor configuration"
6866 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
6868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
6871 msgid "Please select the file you want to import."
6872 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
6874 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Not a valid port number"
6877 msgid "Please enter a valid table name."
6878 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Not a valid port number"
6883 msgid "Please enter a valid database name."
6884 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6887 msgid "No files available on server for import!"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Update Query"
6893 msgid "Analyse query"
6894 msgstr "Atnaujinti užklausą"
6896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6897 msgid "Formatting SQL…"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Bad parameters!"
6903 msgid "No parameters found!"
6904 msgstr "Blogi parametrai!"
6906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6907 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6908 #: templates/database/designer/main.twig:339
6909 #: templates/database/designer/main.twig:390
6910 #: templates/database/designer/main.twig:668
6911 #: templates/database/designer/main.twig:734
6912 #: templates/database/designer/main.twig:873
6913 #: templates/database/designer/main.twig:958
6914 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6915 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6916 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6917 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6918 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6919 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6920 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6921 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6922 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6923 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6924 #: templates/server/databases/index.twig:319
6925 #: templates/server/databases/index.twig:323
6926 #: templates/server/variables/index.twig:15
6927 #: templates/table/search/index.twig:197
6928 msgid "Cancel"
6929 msgstr "Atšaukti"
6931 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6932 #: templates/header.twig:43
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Change settings"
6935 msgid "Page-related settings"
6936 msgstr "Keisti nustatymus"
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6939 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6940 msgid "Apply"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6944 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
6945 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6946 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6947 msgid "Loading…"
6948 msgstr "Įkeliama…"
6950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6951 msgid "Request aborted!!"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "Processing Request"
6957 msgid "Processing request"
6958 msgstr "Vykdoma užklausa"
6960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Query cache"
6963 msgid "Request failed!!"
6964 msgstr "Užklausų saugykla"
6966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6967 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
6968 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Error in processing request"
6971 msgid "Error in processing request"
6972 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
6974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6975 #, php-format
6976 msgid "Error code: %s"
6977 msgstr ""
6979 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6980 #, php-format
6981 msgid "Error text: %s"
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6985 msgid ""
6986 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6987 "network connectivity and server status."
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "No rows selected"
6993 msgid "No accounts selected."
6994 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
6996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Dropping Column"
6999 msgid "Dropping column"
7000 msgstr "Šalinamas stulpelis"
7002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Add primary key"
7005 msgid "Adding primary key"
7006 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
7008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
7009 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
7010 #: templates/database/designer/main.twig:666
7011 #: templates/database/designer/main.twig:730
7012 #: templates/database/designer/main.twig:869
7013 #: templates/database/designer/main.twig:954
7014 #: templates/database/designer/main.twig:1061
7015 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
7016 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
7017 msgid "OK"
7018 msgstr "Gerai"
7020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
7021 msgid "Click to dismiss this notification"
7022 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
7024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Renaming Databases"
7027 msgid "Renaming databases"
7028 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
7030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Copying Database"
7033 msgid "Copying database"
7034 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Changing Charset"
7039 msgid "Changing charset"
7040 msgstr "Keičiama koduotė"
7042 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
7043 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
7044 #: libraries/classes/Index.php:526
7045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
7046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
7047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782
7048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
7049 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
7050 #: templates/config/form_display/input.twig:42
7051 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
7052 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
7053 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
7054 #: templates/database/designer/main.twig:1118
7055 #: templates/database/privileges/index.twig:69
7056 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
7057 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
7058 #: templates/preferences/autoload.twig:12
7059 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
7060 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
7061 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
7062 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
7063 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
7064 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
7065 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
7066 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
7067 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
7068 #: templates/table/privileges/index.twig:73
7069 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
7070 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
7071 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
7072 #: templates/table/structure/primary.twig:23
7073 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
7074 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
7075 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
7076 msgid "No"
7077 msgstr "Ne"
7079 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
7080 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
7081 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
7082 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Disable foreign key checks"
7085 msgid "Enable foreign key checks"
7086 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
7088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Failed to fetch headers"
7091 msgid "Failed to get real row count."
7092 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7094 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
7095 msgid "Searching"
7096 msgstr "Ieškoma"
7098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
7099 msgid "Hide search results"
7100 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
7103 msgid "Show search results"
7104 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
7106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Browse"
7109 msgid "Browsing"
7110 msgstr "Peržiūrėti"
7112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
7113 msgid "Deleting"
7114 msgstr "Šaliname"
7116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
7117 #, php-format
7118 msgid "Delete the matches for the %s table?"
7119 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
7122 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
7123 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
7126 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
7130 #, php-format
7131 msgid "Values for column %s"
7132 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
7135 msgid "Values for a new column"
7136 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Enter each value in a separate field"
7141 msgid "Enter each value in a separate field."
7142 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
7144 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
7145 #, php-format
7146 msgid "Add %d value(s)"
7147 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
7149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
7150 msgid ""
7151 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
7152 msgstr ""
7153 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
7155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
7156 msgid "Hide query box"
7157 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
7159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
7160 msgid "Show query box"
7161 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
7163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
7164 #: libraries/classes/Display/Results.php:3030
7165 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
7166 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
7167 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
7168 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
7169 #: templates/database/designer/main.twig:388
7170 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7171 #: templates/database/search/results.twig:43
7172 #: templates/display/results/table.twig:235
7173 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
7174 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7175 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7176 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
7177 msgid "Delete"
7178 msgstr "Trinti"
7180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
7181 #, php-format
7182 msgid "%d is not valid row number."
7183 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
7185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
7186 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7187 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7188 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7189 msgid "Browse foreign values"
7190 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
7192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
7193 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7194 msgstr ""
7196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7197 msgid ""
7198 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7199 "query."
7200 msgstr ""
7202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7203 #, php-format
7204 msgid "Variable %d:"
7205 msgstr "Kintamasis %d:"
7207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
7208 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
7209 msgid "Pick"
7210 msgstr ""
7212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "No rows selected"
7215 msgid "Column selector"
7216 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Search in database"
7221 msgid "Search this list"
7222 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
7224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7225 #, php-format
7226 msgid ""
7227 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7228 "database %s has columns that are not present in the current table."
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Free memory"
7234 msgid "See more"
7235 msgstr "Laisva atmintis"
7237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
7238 msgid "Add primary key"
7239 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
7241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7242 msgid "Primary key added."
7243 msgstr "Pridėtas pirminis raktas."
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
7246 #: libraries/classes/Normalization.php:282
7247 msgid "Taking you to next step…"
7248 msgstr "Perkeliame jus į sekantį žingsnį…"
7250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
7251 #, php-format
7252 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7256 #: libraries/classes/Normalization.php:540
7257 #: libraries/classes/Normalization.php:602
7258 #: libraries/classes/Normalization.php:699
7259 #: libraries/classes/Normalization.php:775
7260 msgid "End of step"
7261 msgstr "Žingsnio pabaiga"
7263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7264 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7265 msgstr ""
7267 #. l10n: Display text for calendar close link
7268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7269 #: libraries/classes/Normalization.php:375
7270 #: templates/javascript/variables.twig:15
7271 msgid "Done"
7272 msgstr "Atlikta"
7274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7275 msgid "Confirm partial dependencies"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7279 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7283 msgid ""
7284 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7285 "determine values of column d and column f."
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "No databases selected."
7291 msgid "No partial dependencies selected!"
7292 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7295 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987
7296 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
7297 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7298 msgid "Back"
7299 msgstr "Atgal"
7301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
7302 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
7306 msgid "Hide partial dependencies list"
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7310 msgid ""
7311 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7312 "of the table."
7313 msgstr ""
7315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7316 msgid "Step"
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "The following queries have been executed:"
7322 msgid "The following actions will be performed:"
7323 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
7325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7326 #, php-format
7327 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Add privileges on the following table"
7333 msgid "Create the following table"
7334 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7337 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7341 msgid "Confirm transitive dependencies"
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7345 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "No databases selected."
7351 msgid "No dependencies selected!"
7352 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7355 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7356 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
7357 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
7358 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
7359 #: templates/server/variables/index.twig:12
7360 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7361 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
7362 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
7363 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7364 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
7365 msgid "Save"
7366 msgstr "Išsaugoti"
7368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7369 msgid "Hide search criteria"
7370 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7373 msgid "Show search criteria"
7374 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7377 msgid "Column maximum:"
7378 msgstr "Stulpelių maksimumas:"
7380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
7381 msgid "Column minimum:"
7382 msgstr "Stulpelių minimumas:"
7384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Hide search criteria"
7387 msgid "Hide find and replace criteria"
7388 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Show search criteria"
7393 msgid "Show find and replace criteria"
7394 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7397 msgid "Each point represents a data row."
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
7401 msgid "Hovering over a point will show its label."
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7405 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7409 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7413 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7417 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
7421 msgid "Select two columns"
7422 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
7424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
7425 msgid "Select two different columns"
7426 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
7428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Data pointer size"
7431 msgid "Data point content"
7432 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
7435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7436 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:439 libraries/classes/InsertEdit.php:2000
7437 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
7438 msgid "Ignore"
7439 msgstr "Ignoruoti"
7441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7442 #: libraries/classes/Display/Results.php:2966
7443 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
7444 #: templates/display/results/table.twig:231
7445 #: templates/display/results/table.twig:232
7446 msgid "Copy"
7447 msgstr "Kopijuoti"
7449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
7450 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7451 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7452 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7453 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7454 msgid "X"
7455 msgstr "X"
7457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7458 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7459 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7460 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7461 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7462 msgid "Y"
7463 msgstr "Y"
7465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7466 msgid "Point"
7467 msgstr "Taškas"
7469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7470 #, php-format
7471 msgid "Point %d"
7472 msgstr "Taškas %d"
7474 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7475 msgid "Linestring"
7476 msgstr "Atkarpų seka"
7478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7479 msgid "Polygon"
7480 msgstr "Daugiakampis"
7482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7483 #: templates/display/results/table.twig:174
7484 msgid "Geometry"
7485 msgstr "Geometrija"
7487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "Inner Ring"
7490 msgid "Inner ring"
7491 msgstr "Vidinis žiedas"
7493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Outer ring:"
7496 msgid "Outer ring"
7497 msgstr "Išorinis žiedas:"
7499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7500 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7501 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7502 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7503 msgid "Add a point"
7504 msgstr "Pridėti tašką"
7506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7507 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7508 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7509 msgid "Add an inner ring"
7510 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
7512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7513 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7517 msgid "Encryption key"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7521 msgid ""
7522 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7523 "hexadecimal value"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7527 msgid ""
7528 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7529 "values directly if desired"
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7533 msgid ""
7534 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7535 "those values directly if desired"
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7539 msgid ""
7540 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7541 "confirmation before abandoning changes"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7545 msgid "Select referenced key"
7546 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
7548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7549 msgid "Select Foreign Key"
7550 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
7552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7555 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7556 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
7558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7559 #: templates/database/designer/main.twig:98
7560 #: templates/database/designer/main.twig:101
7561 msgid "Choose column to display"
7562 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
7564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7565 msgid ""
7566 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7567 "save them. Do you want to continue?"
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7571 msgid "value/subQuery is empty"
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7575 #: templates/database/designer/main.twig:40
7576 #: templates/database/designer/main.twig:43
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "No tables found in database."
7579 msgid "Add tables from other databases"
7580 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
7582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7583 msgid "Page name"
7584 msgstr "Puslapio vardas"
7586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7587 #: templates/database/designer/main.twig:63
7588 #: templates/database/designer/main.twig:66
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Select page"
7591 msgid "Save page"
7592 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7595 #: templates/database/designer/main.twig:70
7596 #: templates/database/designer/main.twig:73
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Select page"
7599 msgid "Save page as"
7600 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7603 #: templates/database/designer/main.twig:56
7604 #: templates/database/designer/main.twig:59
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Free pages"
7607 msgid "Open page"
7608 msgstr "Tušti puslapiai"
7610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Select page"
7613 msgid "Delete page"
7614 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7616 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7618 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7622 #: templates/database/designer/main.twig:10
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Unit"
7625 msgid "Untitled"
7626 msgstr "Vienetas"
7628 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Please choose a page to edit"
7631 msgid "Please select a page to continue"
7632 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
7634 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Not a valid port number"
7637 msgid "Please enter a valid page name"
7638 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
7640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7641 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7645 msgid "Successfully deleted the page"
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Edit or export relational schema"
7651 msgid "Export relational schema"
7652 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
7654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7655 msgid "Modifications have been saved"
7656 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
7658 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7659 #, php-format
7660 msgid "%d object(s) created."
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Column names"
7666 msgid "Column name"
7667 msgstr "Stulpelių vardai"
7669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7670 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7671 msgid "Submit"
7672 msgstr "Siųsti"
7674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7677 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7678 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
7680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7681 msgid ""
7682 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7683 "want to leave this page before saving the data?"
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Drag to reorder"
7689 msgid "Drag to reorder."
7690 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
7692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7693 msgid "Click to sort results by this column."
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
7697 msgid ""
7698 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7699 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7700 "from ORDER BY clause"
7701 msgstr ""
7703 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Click to mark/unmark"
7706 msgid "Click to mark/unmark."
7707 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
7709 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Column names"
7712 msgid "Double-click to copy column name."
7713 msgstr "Stulpelių vardai"
7715 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7716 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7720 msgid ""
7721 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7722 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
7726 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7730 msgid ""
7731 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7732 "the browser."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Original position"
7738 msgid "Original length"
7739 msgstr "Pirminė padėtis"
7741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
7742 msgid "cancel"
7743 msgstr "Atšaukti"
7745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7746 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
7747 msgid "Aborted"
7748 msgstr "Nutraukta"
7750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7751 msgid "Success"
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Import defaults"
7757 msgid "Import status"
7758 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
7760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7761 #: templates/navigation/main.twig:84
7762 msgid "Drop files here"
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Select Tables"
7768 msgid "Select database first"
7769 msgstr "Pasirinkite lenteles"
7771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7772 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7776 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Go to link"
7782 msgid "Go to link:"
7783 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
7785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7786 msgid "Generate password"
7787 msgstr "Generuoti slaptažodį"
7789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7790 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7791 msgid "Generate"
7792 msgstr "Generuoti"
7794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7795 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7796 #: templates/home/index.twig:46
7797 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7798 msgid "Change password"
7799 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
7801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7802 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7803 msgid "More"
7804 msgstr "Daugiau"
7806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Show all"
7809 msgid "Show panel"
7810 msgstr "Rodyti viską"
7812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Hide indexes"
7815 msgid "Hide panel"
7816 msgstr "Nerodyti indeksų"
7818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7819 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Customize main frame"
7822 msgid "Unlink from main panel"
7823 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
7825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7826 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7827 #, php-format
7828 msgid ""
7829 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7830 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7831 msgstr ""
7832 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
7833 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
7835 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7837 msgid ", latest stable version:"
7838 msgstr ", naujausia stabili versija:"
7840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7841 msgid "up to date"
7842 msgstr "naujausias"
7844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7845 msgid ""
7846 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7847 "report?"
7848 msgstr ""
7850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Change settings"
7853 msgid "Change report settings"
7854 msgstr "Keisti nustatymus"
7856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Show open tables"
7859 msgid "Show report details"
7860 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
7862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7863 msgid ""
7864 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7865 "level!"
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7869 #, php-format
7870 msgid ""
7871 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7872 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7877 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7881 msgid "Please look at the bottom of this window."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7885 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:444
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Ignore"
7888 msgid "Ignore All"
7889 msgstr "Ignoruoti"
7891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7892 msgid ""
7893 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7897 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7898 msgstr ""
7900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7901 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7905 msgid "Successfully copied!"
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Copying Database"
7911 msgid "Copying failed!"
7912 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7915 msgid "Execute this query again?"
7916 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl?"
7918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
7921 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7922 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
7924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7925 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7929 #, fuzzy, php-format
7930 #| msgid "Executed queries"
7931 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7932 msgstr "Įvykdytos užklausos"
7934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7935 #, php-format
7936 msgid "%s argument(s) passed"
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "Table comments"
7942 msgid "Show arguments"
7943 msgstr "Lentelės komentarai"
7945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Hide search results"
7948 msgid "Hide arguments"
7949 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7952 msgid "Time taken:"
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7956 msgid ""
7957 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7958 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7959 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7960 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7961 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Copy database to"
7967 msgid "Copy tables to"
7968 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
7970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Add table prefix"
7973 msgid "Add table prefix"
7974 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Replace table prefix"
7979 msgid "Replace table with prefix"
7980 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7983 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7984 msgid "Copy table with prefix"
7985 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7988 msgid "Extremely weak"
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7992 msgid "Very weak"
7993 msgstr ""
7995 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7996 msgid "Weak"
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
8000 msgid "Good"
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
8004 msgid "Strong"
8005 msgstr ""
8007 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
8008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
8009 msgctxt "U2F error"
8010 msgid "Timed out waiting for security key activation."
8011 msgstr ""
8013 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
8014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
8015 msgctxt "U2F error"
8016 msgid "Invalid request sent to security key."
8017 msgstr ""
8019 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
8020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "Unknown error"
8023 msgctxt "U2F error"
8024 msgid "Unknown security key error."
8025 msgstr "Nežinoma klaida"
8027 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
8028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
8029 msgctxt "U2F error"
8030 msgid "Client does not support security key."
8031 msgstr ""
8033 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
8034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
8035 msgctxt "U2F error"
8036 msgid "Failed security key activation."
8037 msgstr ""
8039 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
8040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Invalid export type"
8043 msgctxt "U2F error"
8044 msgid "Invalid security key."
8045 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
8047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
8048 msgid ""
8049 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
8050 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
8051 "configured for this."
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
8055 #, fuzzy, php-format
8056 #| msgid "Table %s already exists!"
8057 msgctxt ""
8058 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
8059 msgid "Table %s already exists!"
8060 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
8063 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
8064 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8065 msgid "Hide"
8066 msgstr "Paslėpti"
8068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
8069 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
8070 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
8071 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8072 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8073 msgid "Show"
8074 msgstr "Rodyti"
8076 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
8077 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
8081 #: libraries/classes/Normalization.php:245
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "Select two columns"
8084 msgid "Select one…"
8085 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
8087 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
8088 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Remove column(s)"
8091 msgid "No such column"
8092 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8094 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
8095 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Lines terminated by"
8098 msgctxt "string types"
8099 msgid "String"
8100 msgstr "Eilutės baigiasi"
8102 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8105 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8106 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
8108 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
8109 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
8113 msgid "Could not import configuration"
8114 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
8116 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Internal relation added"
8119 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8120 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8122 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
8125 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8126 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
8128 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
8129 #: libraries/classes/Import.php:144
8130 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8131 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8132 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
8133 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8134 msgid "Rows"
8135 msgstr "Eilutės"
8137 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
8138 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
8139 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
8140 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
8141 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
8142 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8143 msgid "Indexes"
8144 msgstr "Indeksai"
8146 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
8147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
8148 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
8149 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8150 msgid "Total"
8151 msgstr "Iš viso"
8153 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
8154 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8155 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8156 msgid "Overhead"
8157 msgstr "Perteklius"
8159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
8160 #, php-format
8161 msgid "Database %1$s has been created."
8162 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8164 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
8165 #, php-format
8166 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8167 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8168 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
8169 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
8170 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
8172 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
8173 #, fuzzy, php-format
8174 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8175 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
8176 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8178 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
8179 #, fuzzy, php-format
8180 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8181 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
8182 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8184 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:153
8185 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
8186 msgid "No Privileges"
8187 msgstr "Nėra privilegijų"
8189 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8192 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8193 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
8195 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
8196 msgid ""
8197 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8198 "password, 'Change password' tab should be used."
8199 msgstr ""
8201 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:406
8202 msgid "User has been added."
8203 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
8205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
8206 #, php-format
8207 msgid "Thread %s was successfully killed."
8208 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8210 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
8211 #, php-format
8212 msgid ""
8213 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8214 msgstr ""
8215 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
8217 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8218 msgid "Received"
8219 msgstr "Gauta"
8221 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
8222 msgid "Sent"
8223 msgstr "Siųsta"
8225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
8226 #, fuzzy
8227 #| msgid "max. concurrent connections"
8228 msgid "Max. concurrent connections"
8229 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
8231 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
8232 msgid "Failed attempts"
8233 msgstr "Nepavykę bandymai"
8235 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
8236 msgid ""
8237 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8238 "closing the connection properly."
8239 msgstr ""
8241 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
8242 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8243 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
8245 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
8246 msgid ""
8247 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8248 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8249 "statements from the transaction."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
8253 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8257 msgid ""
8258 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
8262 msgid ""
8263 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8264 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8265 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8266 "based instead of disk-based."
8267 msgstr ""
8269 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8270 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8271 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
8273 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
8274 msgid ""
8275 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8276 "while executing statements."
8277 msgstr ""
8279 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
8280 msgid ""
8281 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8282 "(probably duplicate key)."
8283 msgstr ""
8285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8286 msgid ""
8287 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8288 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8289 msgstr ""
8291 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8292 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8293 msgstr ""
8295 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8296 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8297 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
8299 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8300 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8301 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
8303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8304 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8308 msgid ""
8309 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8310 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8311 "indicates the number of time tables have been discovered."
8312 msgstr ""
8314 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8315 msgid ""
8316 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8317 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8318 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8322 msgid ""
8323 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8324 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8325 msgstr ""
8327 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8328 msgid ""
8329 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8330 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8331 "if you are doing an index scan."
8332 msgstr ""
8334 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8335 msgid ""
8336 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8337 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8341 msgid ""
8342 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8343 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8344 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8345 "you have joins that don't use keys properly."
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8349 msgid ""
8350 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8351 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8352 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8353 "advantage of the indexes you have."
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8357 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8358 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
8360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8361 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8362 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
8364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8365 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8366 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
8368 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8369 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8370 msgstr ""
8372 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8373 msgid "The number of pages currently dirty."
8374 msgstr ""
8376 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8377 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8381 msgid "The number of free pages."
8382 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
8384 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8385 msgid ""
8386 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8387 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8388 "reason."
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8392 msgid ""
8393 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8394 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8395 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8396 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8397 msgstr ""
8399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8400 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8401 msgstr ""
8403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8404 msgid ""
8405 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8406 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8407 msgstr ""
8409 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8410 msgid ""
8411 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8412 "InnoDB does a sequential full table scan."
8413 msgstr ""
8415 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8416 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8417 msgstr ""
8419 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8420 msgid ""
8421 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8422 "and had to do a single-page read."
8423 msgstr ""
8425 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8426 msgid ""
8427 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8428 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8429 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8430 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8431 "properly, this value should be small."
8432 msgstr ""
8434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8435 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8436 msgstr ""
8438 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8439 msgid "The number of fsync() operations so far."
8440 msgstr ""
8442 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8443 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8444 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
8446 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8447 msgid "The current number of pending reads."
8448 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
8450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8451 msgid "The current number of pending writes."
8452 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
8454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8455 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8459 msgid "The total number of data reads."
8460 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8463 msgid "The total number of data writes."
8464 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8467 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8468 msgstr ""
8470 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8471 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8475 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8479 msgid ""
8480 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8481 "wait for it to be flushed before continuing."
8482 msgstr ""
8484 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8485 msgid "The number of log write requests."
8486 msgstr ""
8488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8489 msgid "The number of physical writes to the log file."
8490 msgstr ""
8492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8493 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8497 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8501 msgid "Pending log file writes."
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8505 msgid "The number of bytes written to the log file."
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8509 msgid "The number of pages created."
8510 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
8512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8513 msgid ""
8514 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8515 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8519 msgid "The number of pages read."
8520 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
8522 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8523 msgid "The number of pages written."
8524 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
8526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8527 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8528 msgstr ""
8530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8531 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8535 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8536 msgstr ""
8538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8539 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8543 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8544 msgstr ""
8546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8547 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8548 msgstr ""
8550 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8551 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8552 msgstr ""
8554 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8555 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8556 msgstr ""
8558 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8559 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8560 msgstr ""
8562 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8563 msgid ""
8564 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8565 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8566 msgstr ""
8568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8569 msgid ""
8570 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8571 "determine how much of the key cache is in use."
8572 msgstr ""
8574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8575 msgid ""
8576 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8577 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8578 "one time."
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Format of imported file"
8584 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8585 msgstr "Įkelto failo formatas"
8587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8588 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8592 msgid ""
8593 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8594 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8595 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8596 msgstr ""
8598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8599 msgid ""
8600 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8601 "requests (calculated value)"
8602 msgstr ""
8604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8605 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8606 msgstr ""
8608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8609 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8610 msgstr ""
8612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8613 msgid ""
8614 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8618 msgid ""
8619 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8620 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8621 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8625 msgid ""
8626 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8627 "the server started."
8628 msgstr ""
8630 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8631 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8635 msgid ""
8636 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8637 "table_open_cache value is probably too small."
8638 msgstr ""
8640 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8641 msgid "The number of files that are open."
8642 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
8644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8645 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8646 msgstr ""
8648 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8649 msgid "The number of tables that are open."
8650 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
8652 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8653 msgid ""
8654 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8655 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8656 "statement."
8657 msgstr ""
8659 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8660 msgid "The amount of free memory for query cache."
8661 msgstr ""
8663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8664 msgid "The number of cache hits."
8665 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
8667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8668 msgid "The number of queries added to the cache."
8669 msgstr ""
8671 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8672 msgid ""
8673 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8674 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8675 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8676 "decide which queries to remove from the cache."
8677 msgstr ""
8679 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8680 msgid ""
8681 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8682 "query_cache_type setting)."
8683 msgstr ""
8685 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8686 msgid "The number of queries registered in the cache."
8687 msgstr ""
8689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8690 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8691 msgstr ""
8693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8694 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8695 msgstr ""
8697 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8698 msgid ""
8699 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8700 "should carefully check the indexes of your tables."
8701 msgstr ""
8703 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8704 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8705 msgstr ""
8707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8708 msgid ""
8709 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8710 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8711 msgstr ""
8713 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8714 msgid ""
8715 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8716 "critical even if this is big.)"
8717 msgstr ""
8719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8720 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8721 msgstr ""
8723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8724 msgid ""
8725 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
8726 msgstr ""
8728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8729 msgid ""
8730 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
8731 "retried transactions."
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8735 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
8736 msgstr ""
8738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8739 msgid ""
8740 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8741 "create."
8742 msgstr ""
8744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8745 msgid ""
8746 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8750 msgid ""
8751 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8752 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8753 "system variable."
8754 msgstr ""
8756 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8757 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8758 msgstr ""
8760 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8761 msgid "The number of sorted rows."
8762 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
8764 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8765 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8766 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
8768 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8769 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8770 msgstr ""
8772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8773 msgid ""
8774 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8775 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8776 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8777 "tables or use replication."
8778 msgstr ""
8780 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8781 msgid ""
8782 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8783 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8784 "raise your thread_cache_size."
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8788 msgid "The number of currently open connections."
8789 msgstr ""
8791 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8792 msgid ""
8793 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8794 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8795 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8796 "implementation.)"
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Tracking is not active."
8802 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8803 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
8805 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8806 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8807 msgstr ""
8809 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
8810 #: libraries/classes/Util.php:835
8811 msgid "Missing parameter:"
8812 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8814 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "The server is not responding"
8817 msgid "User groups management is not enabled."
8818 msgstr "Serveris neatsako"
8820 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
8821 msgid "Setting variable failed"
8822 msgstr ""
8824 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8825 msgid "Incorrect form specified!"
8826 msgstr ""
8828 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
8829 msgid ""
8830 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8831 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8832 msgstr ""
8833 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8834 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8835 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8837 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid ""
8840 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow "
8841 #| "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection."
8842 msgid ""
8843 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8844 "to use a secure connection."
8845 msgstr ""
8846 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite "
8847 "[a@%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8849 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8850 msgid "Insecure connection"
8851 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8853 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:236
8854 #: libraries/classes/Sql.php:1154
8855 #, php-format
8856 msgid "Bookmark %s has been created."
8857 msgstr "Žymė %s sukurta."
8859 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:243
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "Bookmark %s created"
8862 msgid "Bookmark not created!"
8863 msgstr "Žymė %s sukurta"
8865 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
8866 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
8867 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
8868 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
8869 #, php-format
8870 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8871 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8873 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8874 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
8875 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "No rows selected"
8878 msgid "No row selected."
8879 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8881 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
8882 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8883 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8884 msgstr ""
8886 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
8887 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8888 msgstr ""
8890 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "No data"
8893 msgid "No data to display"
8894 msgstr "Nėra duomenų"
8896 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
8897 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8898 #, php-format
8899 msgid "'%s' database does not exist."
8900 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8902 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
8903 #, php-format
8904 msgid "Table %s already exists!"
8905 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8907 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
8908 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
8909 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
8910 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
8911 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
8912 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
8913 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
8914 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
8915 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
8916 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
8917 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
8918 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
8919 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
8920 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
8921 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
8922 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
8923 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
8924 #: libraries/classes/Display/Results.php:3683 libraries/classes/Message.php:172
8925 #: templates/sql/query.twig:7
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8928 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8929 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
8931 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8932 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8933 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8934 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8935 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8936 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8937 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8938 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8939 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8940 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8941 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8942 msgid "No column selected."
8943 msgstr "Nepasirinktas stulpelis."
8945 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8946 #, fuzzy, php-format
8947 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8948 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8949 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8950 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8951 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
8952 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
8953 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
8955 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8956 msgid "Invalid table name"
8957 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
8959 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8960 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8961 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8962 msgid "There is an issue with your request."
8963 msgstr ""
8965 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8966 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
8967 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:221
8968 #: libraries/classes/Sql.php:967
8969 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8970 msgstr "MySQL grąžino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
8972 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
8973 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
8974 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
8975 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
8976 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
8977 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8978 msgstr ""
8980 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
8981 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
8982 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8983 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8984 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8985 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8986 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8987 msgid "View"
8988 msgstr "Rodinys"
8990 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
8991 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
8992 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
8993 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8994 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133
8995 #: libraries/classes/InsertEdit.php:716 libraries/classes/Message.php:192
8996 #: templates/error/generic.twig:37
8997 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8998 msgid "Error"
8999 msgstr "Klaida"
9001 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9004 msgid "Display column was successfully updated."
9005 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
9007 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Internal relation added"
9010 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9011 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9013 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:300
9014 #, php-format
9015 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
9016 msgstr "Eilutė: %1$s, Stulpelis: %2$s, Klaida: %3$s"
9018 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
9019 #, fuzzy, php-format
9020 #| msgid "Failed to fetch headers"
9021 msgid "Failed to get description of column %s!"
9022 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
9024 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
9025 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
9026 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
9027 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
9028 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
9029 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
9030 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
9031 msgid "Primary"
9032 msgstr "Pirminis"
9034 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
9035 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
9036 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
9037 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9038 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
9039 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
9040 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
9041 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9042 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9043 msgid "Index"
9044 msgstr "Indeksas"
9046 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9049 msgid "The columns have been moved successfully."
9050 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9052 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
9053 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
9054 #: libraries/classes/Tracking.php:776
9055 msgid "Query error"
9056 msgstr "Užklausos klaida"
9058 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
9059 #, php-format
9060 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9061 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9062 msgstr[0] ""
9063 msgstr[1] ""
9064 msgstr[2] ""
9066 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
9067 #, fuzzy, php-format
9068 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9069 msgid ""
9070 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9071 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
9073 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
9074 #, fuzzy, php-format
9075 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9076 msgid "Tracking of %s is activated."
9077 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
9079 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9082 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9083 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9085 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "No rows selected"
9088 msgid "No versions selected."
9089 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9091 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
9092 msgid "SQL statements executed."
9093 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9095 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
9096 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9097 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9099 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
9100 msgid "View name can not be empty!"
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/classes/Core.php:200 libraries/classes/ZipExtension.php:62
9104 #, php-format
9105 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9106 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
9108 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
9109 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
9110 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
9111 msgid ""
9112 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9113 "feature."
9114 msgstr ""
9116 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
9117 #, php-format
9118 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9119 msgstr ""
9121 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Could not save configuration"
9124 msgid "Could not add columns!"
9125 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9127 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
9128 #, php-format
9129 msgid ""
9130 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9131 msgstr ""
9133 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "Could not save recent table"
9136 msgid "Could not remove columns!"
9137 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
9139 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9140 msgid "YES"
9141 msgstr "Taip"
9143 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9144 msgid "NO"
9145 msgstr "Ne"
9147 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
9150 msgctxt ""
9151 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9152 "on designer when user tries to set a display field."
9153 msgid ""
9154 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9155 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
9157 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Error: relation already exists."
9160 msgid "Error: relationship already exists."
9161 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9163 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9166 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9167 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9169 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Error: Relation not added."
9172 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9173 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9175 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
9176 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9177 msgstr ""
9179 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
9180 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "Error: Relation not added."
9183 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9184 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9186 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Internal relation added"
9189 msgid "Internal relationship has been added."
9190 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9192 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "Error: Relation not added."
9195 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9196 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9198 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9201 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9202 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9204 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "Error: Relation not added."
9207 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9208 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9210 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Internal relation added"
9213 msgid "Internal relationship has been removed."
9214 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9216 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9219 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9220 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
9222 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
9223 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
9224 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
9225 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
9226 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
9227 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
9228 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
9229 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
9230 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
9231 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
9232 #, php-format
9233 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9234 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9236 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
9237 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
9238 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
9239 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
9240 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
9241 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
9242 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
9243 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
9244 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
9245 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
9246 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9247 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
9248 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
9249 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931
9250 msgid "MySQL said: "
9251 msgstr "MySQL atsakymas: "
9253 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
9254 #, php-format
9255 msgid "Event %1$s has been modified."
9256 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9258 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
9259 #, php-format
9260 msgid "Event %1$s has been created."
9261 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9263 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
9264 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9265 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid ""
9268 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9269 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9270 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9272 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
9273 msgid "Add event"
9274 msgstr "Pridėti įvykį"
9276 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
9277 msgid "Edit event"
9278 msgstr "Redaguoti įvykį"
9280 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
9281 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
9282 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
9283 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9284 msgstr ""
9286 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "You must provide a valid table name"
9289 msgid "You must provide an event name!"
9290 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9292 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
9293 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9294 msgstr ""
9296 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
9297 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9298 msgstr ""
9300 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
9301 msgid "You must provide a valid type for the event."
9302 msgstr ""
9304 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
9305 msgid "You must provide an event definition."
9306 msgstr ""
9308 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9309 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9310 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9312 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
9313 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
9314 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
9315 msgid "The backed up query was:"
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
9319 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
9320 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
9321 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
9322 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Error in processing request"
9325 msgid "Error in processing request:"
9326 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9328 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
9329 #, fuzzy, php-format
9330 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9331 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9332 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9334 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
9335 #, php-format
9336 msgid "Export of event %s"
9337 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9339 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
9340 #, fuzzy, php-format
9341 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9342 msgid ""
9343 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9344 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9346 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130
9347 #, php-format
9348 msgid ""
9349 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9350 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9351 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9352 msgstr ""
9354 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Failed to read configuration file"
9357 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9358 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
9360 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1868
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "Missing parameter:"
9363 msgid "Missing connection parameters!"
9364 msgstr "Trūkstamas parametras:"
9366 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1893
9367 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
9371 #, php-format
9372 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9373 msgstr ""
9375 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
9376 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Or"
9379 msgid "Or:"
9380 msgstr "Arba"
9382 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
9383 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9384 msgid "And:"
9385 msgstr ""
9387 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9388 msgid "Ins"
9389 msgstr "Įterpiant"
9391 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9392 msgid "Del"
9393 msgstr "Pakeičiant"
9395 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Search"
9398 msgid "Saved bookmarked search:"
9399 msgstr "Paieška"
9401 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Delete relation"
9404 msgid "New bookmark"
9405 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9407 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
9408 #, fuzzy
9409 #| msgid "Delete relation"
9410 msgid "Create bookmark"
9411 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9413 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Showing bookmark"
9416 msgid "Update bookmark"
9417 msgstr "Rodomos žymelės"
9419 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Delete relation"
9422 msgid "Delete bookmark"
9423 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9425 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9426 msgid "Add routine"
9427 msgstr ""
9429 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "Edit mode"
9432 msgid "Edit routine"
9433 msgstr "Redagavimo režimas"
9435 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9436 #, php-format
9437 msgid ""
9438 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9439 "necessary privileges to edit this routine."
9440 msgstr ""
9442 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
9443 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
9444 #, fuzzy, php-format
9445 #| msgid "Invalid server index: %s"
9446 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9447 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9449 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
9450 #, fuzzy, php-format
9451 #| msgid "Table %1$s has been created."
9452 msgid "Routine %1$s has been created."
9453 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9455 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
9456 #, fuzzy, php-format
9457 #| msgid "Column %s has been dropped."
9458 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9459 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9461 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
9462 #, fuzzy, php-format
9463 #| msgid "Column %s has been dropped."
9464 msgid "Routine %1$s has been modified."
9465 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9467 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
9468 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9469 msgstr ""
9471 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
9472 #, php-format
9473 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9474 msgstr ""
9476 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
9477 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
9478 msgid ""
9479 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9480 "VARCHAR and VARBINARY."
9481 msgstr ""
9483 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
9484 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "You must provide a valid table name"
9490 msgid "You must provide a routine name!"
9491 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9493 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
9494 msgid "You must provide a routine definition."
9495 msgstr ""
9497 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
9498 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
9499 #, fuzzy, php-format
9500 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9501 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9502 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9504 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
9505 #, php-format
9506 msgid "Execution results of routine %s"
9507 msgstr ""
9509 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
9510 #, php-format
9511 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9512 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9513 msgstr[0] ""
9514 msgstr[1] ""
9515 msgstr[2] ""
9517 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
9518 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
9519 msgid "Execute routine"
9520 msgstr ""
9522 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
9523 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9524 msgstr ""
9526 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
9527 #, php-format
9528 msgid "Export of routine %s"
9529 msgstr ""
9531 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
9532 #, php-format
9533 msgid ""
9534 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9535 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9536 "routine."
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
9540 #: templates/database/search/main.twig:19
9541 msgid "at least one of the words"
9542 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9544 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
9545 #: templates/database/search/main.twig:23
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "at least one of the words"
9548 msgid "all of the words"
9549 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9551 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
9552 #: templates/database/search/main.twig:27
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "the exact phrase"
9555 msgid "the exact phrase as substring"
9556 msgstr "ištisa frazė"
9558 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
9559 #: templates/database/search/main.twig:31
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "the exact phrase"
9562 msgid "the exact phrase as whole field"
9563 msgstr "ištisa frazė"
9565 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
9566 #: templates/database/search/main.twig:35
9567 msgid "as regular expression"
9568 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
9570 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
9571 #, php-format
9572 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9573 msgstr ""
9575 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
9576 #, php-format
9577 msgid "Trigger %1$s has been created."
9578 msgstr ""
9580 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
9581 msgid "Add trigger"
9582 msgstr ""
9584 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
9585 msgid "Edit trigger"
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "You must provide a valid table name"
9591 msgid "You must provide a trigger name!"
9592 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9594 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "You must provide a valid table name"
9597 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9598 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9600 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "You must provide a valid table name"
9603 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9604 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9606 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "You must provide a valid table name"
9609 msgid "You must provide a valid table name!"
9610 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9612 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
9613 msgid "You must provide a trigger definition."
9614 msgstr ""
9616 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
9617 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9618 msgstr ""
9620 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
9621 #, fuzzy, php-format
9622 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9623 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9624 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9626 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
9627 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9628 #, php-format
9629 msgid "Export of trigger %s"
9630 msgstr ""
9632 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
9633 #, fuzzy, php-format
9634 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9635 msgid ""
9636 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9637 "%2$s."
9638 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9640 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
9641 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9642 msgstr ""
9644 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
9645 #, php-format
9646 msgid ""
9647 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
9648 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
9649 msgstr ""
9651 #: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8
9652 #: templates/list_navigator.twig:13
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "Begin"
9655 msgctxt "First page"
9656 msgid "Begin"
9657 msgstr "Pradžia"
9659 #: libraries/classes/Display/Results.php:904 templates/list_navigator.twig:16
9660 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
9661 #: templates/server/binlog/index.twig:52
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Previous"
9664 msgctxt "Previous page"
9665 msgid "Previous"
9666 msgstr "Ankstesnis"
9668 #: libraries/classes/Display/Results.php:930 templates/list_navigator.twig:33
9669 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
9670 #: templates/server/binlog/index.twig:77
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Next"
9673 msgctxt "Next page"
9674 msgid "Next"
9675 msgstr "Kitas"
9677 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 templates/list_navigator.twig:42
9678 #: templates/list_navigator.twig:44
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "End"
9681 msgctxt "Last page"
9682 msgid "End"
9683 msgstr "Pabaiga"
9685 #: libraries/classes/Display/Results.php:1468
9686 #: templates/display/results/table.twig:129
9687 msgid "Partial texts"
9688 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
9690 #: libraries/classes/Display/Results.php:1472
9691 #: templates/display/results/table.twig:133
9692 msgid "Full texts"
9693 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
9695 #: libraries/classes/Display/Results.php:1813
9696 #: libraries/classes/Display/Results.php:1839 libraries/classes/Util.php:2575
9697 #: libraries/classes/Util.php:2598 libraries/config.values.php:113
9698 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9699 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9700 #: templates/server/databases/index.twig:111
9701 #: templates/server/databases/index.twig:128
9702 #: templates/server/databases/index.twig:147
9703 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9704 #: templates/table/operations/index.twig:31
9705 #: templates/table/search/index.twig:163
9706 msgid "Descending"
9707 msgstr "Mažėjimo tvarka"
9709 #: libraries/classes/Display/Results.php:1821
9710 #: libraries/classes/Display/Results.php:1831 libraries/classes/Util.php:2567
9711 #: libraries/classes/Util.php:2590 libraries/config.values.php:112
9712 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9713 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9714 #: templates/server/databases/index.twig:109
9715 #: templates/server/databases/index.twig:126
9716 #: templates/server/databases/index.twig:145
9717 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9718 #: templates/table/operations/index.twig:27
9719 #: templates/table/search/index.twig:159
9720 msgid "Ascending"
9721 msgstr "Didėjimo tvarka"
9723 #: libraries/classes/Display/Results.php:3006
9724 #: libraries/classes/Display/Results.php:3021
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "The row has been deleted."
9727 msgid "The row has been deleted."
9728 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
9730 #: libraries/classes/Display/Results.php:3053
9731 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9732 msgid "Kill"
9733 msgstr "Stabdyti procesą"
9735 #: libraries/classes/Display/Results.php:3614
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9738 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9739 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
9741 #: libraries/classes/Display/Results.php:3980
9742 #, fuzzy, php-format
9743 #| msgid "Showing rows"
9744 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9745 msgstr "Rodomi įrašai"
9747 #: libraries/classes/Display/Results.php:3994
9748 #, php-format
9749 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9750 msgstr ""
9752 #: libraries/classes/Display/Results.php:3999
9753 #, fuzzy, php-format
9754 #| msgid "total"
9755 msgid "%d total"
9756 msgstr "iš viso"
9758 #: libraries/classes/Display/Results.php:4012 libraries/classes/Sql.php:973
9759 #, fuzzy, php-format
9760 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9761 msgid "Query took %01.4f seconds."
9762 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
9764 #: libraries/classes/Display/Results.php:4343
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Link not found"
9767 msgid "Link not found!"
9768 msgstr "Sąryšis nerastas"
9770 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9771 msgid "Version information"
9772 msgstr "Versijos informacija"
9774 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9775 msgid "Data home directory"
9776 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9778 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9779 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9780 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9782 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9783 msgid "Data files"
9784 msgstr "Duomenų failai"
9786 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9787 msgid "Autoextend increment"
9788 msgstr "Automatinis didėjimas"
9790 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9791 msgid ""
9792 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9793 "when it becomes full."
9794 msgstr ""
9796 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9797 msgid "Buffer pool size"
9798 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9800 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9801 msgid ""
9802 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9803 "tables."
9804 msgstr ""
9806 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9807 msgid "Buffer Pool"
9808 msgstr "Buferio Pool'as"
9810 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9811 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9812 msgid "InnoDB Status"
9813 msgstr "InnoDB būsena"
9815 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
9816 msgid "Buffer Pool Usage"
9817 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9819 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9820 msgid "pages"
9821 msgstr "puslapiai"
9823 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
9824 msgid "Free pages"
9825 msgstr "Tušti puslapiai"
9827 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Dirty pages"
9830 msgstr "Tušti puslapiai"
9832 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9833 msgid "Pages containing data"
9834 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9836 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9837 msgid "Pages to be flushed"
9838 msgstr ""
9840 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
9841 msgid "Busy pages"
9842 msgstr ""
9844 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
9845 msgid "Latched pages"
9846 msgstr ""
9848 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
9849 msgid "Buffer Pool Activity"
9850 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9852 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9853 msgid "Read requests"
9854 msgstr "Skaitymo užklausos"
9856 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
9857 msgid "Write requests"
9858 msgstr "Įrašymo užklausos"
9860 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9861 msgid "Read misses"
9862 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9864 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9865 msgid "Write waits"
9866 msgstr "Rašymas laukia"
9868 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9869 msgid "Read misses in %"
9870 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9872 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9873 msgid "Write waits in %"
9874 msgstr "Rašymas laukia %"
9876 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9877 msgid "Data pointer size"
9878 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9880 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9881 msgid ""
9882 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9883 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9884 msgstr ""
9885 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9886 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9888 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9889 msgid "Automatic recovery mode"
9890 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9892 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9893 msgid ""
9894 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9895 "myisam-recover server startup option."
9896 msgstr ""
9897 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9898 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9900 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9901 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9902 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9904 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9905 msgid ""
9906 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9907 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9908 "INFILE)."
9909 msgstr ""
9910 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9911 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9913 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9914 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9915 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9917 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9918 msgid ""
9919 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9920 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9921 "method."
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9925 msgid "Repair threads"
9926 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9928 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9929 msgid ""
9930 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9931 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9932 msgstr ""
9933 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9934 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9936 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9937 msgid "Sort buffer size"
9938 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9940 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9941 msgid ""
9942 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9943 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9944 msgstr ""
9946 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9947 msgid "Index cache size"
9948 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9950 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9951 msgid ""
9952 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9953 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9954 msgstr ""
9955 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9956 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9957 "padėjimui (for caching index pages)."
9959 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9960 msgid "Record cache size"
9961 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9963 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9964 msgid ""
9965 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9966 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9967 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9968 msgstr ""
9970 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9971 msgid "Log cache size"
9972 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9974 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9975 msgid ""
9976 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9977 "transaction log data. The default is 16MB."
9978 msgstr ""
9980 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9981 msgid "Log file threshold"
9982 msgstr ""
9984 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9985 msgid ""
9986 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9987 "default value is 16MB."
9988 msgstr ""
9990 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9991 msgid "Transaction buffer size"
9992 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9994 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9995 msgid ""
9996 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9997 "buffers of this size). The default is 1MB."
9998 msgstr ""
9999 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
10000 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
10002 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
10003 msgid "Checkpoint frequency"
10004 msgstr ""
10006 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
10007 msgid ""
10008 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10009 "performed. The default value is 24MB."
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
10013 msgid "Data log threshold"
10014 msgstr ""
10016 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
10017 msgid ""
10018 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10019 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10020 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10021 "that can be stored in the database."
10022 msgstr ""
10024 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
10025 msgid "Garbage threshold"
10026 msgstr ""
10028 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
10029 msgid ""
10030 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10031 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10032 msgstr ""
10034 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10035 msgid "Log buffer size"
10036 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
10038 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
10039 msgid ""
10040 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10041 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10042 "required to write a data log."
10043 msgstr ""
10045 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10046 msgid "Data file grow size"
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
10050 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10051 msgstr ""
10053 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10054 msgid "Row file grow size"
10055 msgstr ""
10057 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
10058 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10062 msgid "Log file count"
10063 msgstr ""
10065 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
10066 msgid ""
10067 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10068 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10069 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10070 "number."
10071 msgstr ""
10073 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
10074 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
10075 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
10076 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
10077 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
10078 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10079 #: templates/setup/home/index.twig:131
10080 msgid "Documentation"
10081 msgstr "Dokumentacija"
10083 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10084 #, php-format
10085 msgid ""
10086 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10087 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10088 msgstr ""
10090 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:104
10091 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10092 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
10094 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:428
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Import"
10097 msgid "Report"
10098 msgstr "Importuoti"
10100 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:433 templates/error/report_form.twig:25
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Automatically create versions"
10103 msgid "Automatically send report next time"
10104 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
10106 #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194
10107 #: libraries/classes/Export.php:468
10108 #, php-format
10109 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10110 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
10112 #: libraries/classes/Export.php:417
10113 #, php-format
10114 msgid ""
10115 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10116 msgstr ""
10117 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
10118 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
10120 #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434
10121 #, php-format
10122 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10123 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
10125 #: libraries/classes/Export.php:474
10126 #, php-format
10127 msgid "Dump has been saved to file %s."
10128 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
10130 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10131 #: libraries/classes/Export.php:981
10132 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/classes/File.php:231
10136 msgid "File was not an uploaded file."
10137 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
10139 #: libraries/classes/File.php:266
10140 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10141 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
10143 #: libraries/classes/File.php:271
10144 msgid ""
10145 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10146 "the HTML form."
10147 msgstr ""
10148 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
10149 "formoje."
10151 #: libraries/classes/File.php:276
10152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10153 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
10155 #: libraries/classes/File.php:280
10156 msgid "Missing a temporary folder."
10157 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
10159 #: libraries/classes/File.php:283
10160 msgid "Failed to write file to disk."
10161 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
10163 #: libraries/classes/File.php:286
10164 msgid "File upload stopped by extension."
10165 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
10167 #: libraries/classes/File.php:289
10168 msgid "Unknown error in file upload."
10169 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
10171 #: libraries/classes/File.php:422
10172 msgid "File is a symbolic link"
10173 msgstr ""
10175 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "File could not be read"
10178 msgid "File could not be read!"
10179 msgstr "Negalima perskaityti failo"
10181 #: libraries/classes/File.php:465
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10184 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10185 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
10187 #: libraries/classes/File.php:485
10188 msgid "Error while moving uploaded file."
10189 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
10191 #: libraries/classes/File.php:494
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
10194 msgid "Cannot read uploaded file."
10195 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
10197 #: libraries/classes/File.php:571
10198 #, php-format
10199 msgid ""
10200 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10201 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10202 msgstr ""
10203 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
10204 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
10206 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "SOAP extension not found"
10209 msgid "Session not found."
10210 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
10212 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
10213 #, fuzzy, php-format
10214 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10215 msgid "Jump to database “%s”."
10216 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
10218 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
10219 #, php-format
10220 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10221 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
10223 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
10224 msgid "SSL is not being used"
10225 msgstr ""
10227 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
10228 msgid "SSL is used with disabled verification"
10229 msgstr ""
10231 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10232 msgid "SSL is used without certification authority"
10233 msgstr ""
10235 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10236 msgid "SSL is used"
10237 msgstr ""
10239 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
10240 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10241 msgstr ""
10243 #: libraries/classes/Html/Generator.php:358
10244 msgid "password_hash() PHP function"
10245 msgstr ""
10247 #: libraries/classes/Html/Generator.php:640
10248 msgid "Skip Explain SQL"
10249 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
10251 #: libraries/classes/Html/Generator.php:649
10252 #, php-format
10253 msgid "Analyze Explain at %s"
10254 msgstr ""
10256 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Without PHP Code"
10259 msgid "Without PHP code"
10260 msgstr "be PHP kodo"
10262 #: libraries/classes/Html/Generator.php:686
10263 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10264 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10265 msgid "Submit query"
10266 msgstr "Vykdyti užklausą"
10268 #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31
10269 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10270 msgid "Profiling"
10271 msgstr "Profiliavimas"
10273 #: libraries/classes/Html/Generator.php:746
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "Edit mode"
10276 msgctxt "Inline edit query"
10277 msgid "Edit inline"
10278 msgstr "Redagavimo režimas"
10280 #: libraries/classes/Html/Generator.php:870
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "Static data"
10283 msgid "Static analysis:"
10284 msgstr "Statiniai duomenys"
10286 #: libraries/classes/Html/Generator.php:873
10287 #, php-format
10288 msgid "%d errors were found during analysis."
10289 msgstr ""
10291 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
10292 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10293 msgstr ""
10295 #: libraries/classes/Import.php:1258
10296 msgid ""
10297 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10298 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
10300 #: libraries/classes/Import.php:1260
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10303 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10304 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
10306 #: libraries/classes/Import.php:1261
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid ""
10309 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10310 msgid ""
10311 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10312 msgstr ""
10313 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
10315 #: libraries/classes/Import.php:1262
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10318 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10319 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
10321 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
10324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
10327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
10333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
10335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
10337 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10338 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10339 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10340 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10341 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10342 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
10343 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10344 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10345 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10346 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10347 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10348 msgid "Options"
10349 msgstr "Nustatymai"
10351 #: libraries/classes/Import.php:1269
10352 #, fuzzy, php-format
10353 #| msgid "Go to database"
10354 msgid "Go to database: %s"
10355 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
10357 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
10358 #, php-format
10359 msgid "Edit settings for %s"
10360 msgstr "Keisti nustatymus %s"
10362 #: libraries/classes/Import.php:1303
10363 #, fuzzy, php-format
10364 #| msgid "Go to table"
10365 msgid "Go to table: %s"
10366 msgstr "Eiti į lentelę"
10368 #: libraries/classes/Import.php:1311
10369 #, php-format
10370 msgid "Structure of %s"
10371 msgstr "Struktūra %s"
10373 #: libraries/classes/Import.php:1329
10374 #, fuzzy, php-format
10375 #| msgid "Go to view"
10376 msgid "Go to view: %s"
10377 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
10379 #: libraries/classes/Import.php:1357
10380 msgid ""
10381 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10382 "engine tables can be rolled back."
10383 msgstr ""
10385 #: libraries/classes/Index.php:620
10386 #, php-format
10387 msgid ""
10388 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10389 "removed."
10390 msgstr ""
10391 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
10393 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
10394 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10395 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10396 #: templates/table/search/index.twig:36
10397 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10398 msgid "Function"
10399 msgstr "Funkcija"
10401 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
10402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
10404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
10405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
10406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474
10407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
10408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
10409 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
10410 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
10411 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
10412 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10413 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10414 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10415 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10416 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10417 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10418 #: templates/database/events/index.twig:45
10419 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10420 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10421 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10422 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10423 #: templates/database/routines/index.twig:50
10424 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10425 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10426 #: templates/table/search/index.twig:39
10427 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10428 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
10429 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10430 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10431 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10432 msgid "Type"
10433 msgstr "Tipas"
10435 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 templates/import.twig:60
10436 #: templates/import.twig:85
10437 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10438 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
10440 #: libraries/classes/InsertEdit.php:725
10441 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10442 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
10443 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
10444 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
10445 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
10446 #: templates/table/search/index.twig:129
10447 msgid "Or"
10448 msgstr "Arba"
10450 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "web server upload directory"
10453 msgid "web server upload directory:"
10454 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
10456 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1333 libraries/classes/Sql.php:964
10457 msgid "Showing SQL query"
10458 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
10460 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1357 libraries/classes/Sql.php:944
10461 #, php-format
10462 msgid "Inserted row id: %1$d"
10463 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
10465 #: libraries/classes/LanguageManager.php:979
10466 msgid "Ignoring unsupported language code."
10467 msgstr ""
10469 #: libraries/classes/Linter.php:108
10470 msgid ""
10471 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10472 msgstr ""
10474 #: libraries/classes/Linter.php:162
10475 #, php-format
10476 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10477 msgstr ""
10479 #: libraries/classes/Menu.php:240
10480 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10481 #: libraries/classes/Util.php:1481 libraries/classes/Util.php:1975
10482 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10483 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10484 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10485 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10486 msgid "Browse"
10487 msgstr "Peržiūrėti"
10489 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
10490 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
10491 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1961
10492 #: libraries/classes/Util.php:1978 libraries/config.values.php:64
10493 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10494 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10495 #: templates/database/routines/index.twig:28
10496 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10497 #: templates/server/databases/index.twig:76
10498 #: templates/server/databases/index.twig:77
10499 msgid "Search"
10500 msgstr "Paieška"
10502 #: libraries/classes/Menu.php:270
10503 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
10504 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1979
10505 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10506 #: libraries/config.values.php:181
10507 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10508 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10509 #: templates/sql/query.twig:75
10510 msgid "Insert"
10511 msgstr "Įterpti"
10513 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
10514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1966
10515 #: libraries/classes/Util.php:1982 libraries/config.values.php:161
10516 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10517 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10518 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10519 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10520 msgid "Privileges"
10521 msgstr "Privilegijos"
10523 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
10524 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1482
10525 #: libraries/classes/Util.php:1965 libraries/classes/Util.php:1983
10526 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10527 msgid "Operations"
10528 msgstr "Veiksmai"
10530 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
10531 #: libraries/classes/Util.php:1970 libraries/classes/Util.php:1984
10532 msgid "Tracking"
10533 msgstr "Sekimas"
10535 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
10536 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10537 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
10541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097
10542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10544 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1985
10545 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10546 msgid "Triggers"
10547 msgstr ""
10549 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
10550 #: libraries/classes/Menu.php:387
10551 msgid "Database seems to be empty!"
10552 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
10554 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1962
10555 msgid "Query"
10556 msgstr "SQL užklausa"
10558 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1967
10559 #: templates/database/routines/index.twig:3
10560 msgid "Routines"
10561 msgstr ""
10563 #: libraries/classes/Menu.php:418
10564 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10565 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1014
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10568 #: libraries/classes/Util.php:1968 templates/database/events/index.twig:3
10569 msgid "Events"
10570 msgstr "Įvykiai"
10572 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1971
10573 msgid "Designer"
10574 msgstr "Projektavimas"
10576 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1972
10577 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Textarea columns"
10580 msgid "Central columns"
10581 msgstr "Textarea stulpeliai"
10583 #: libraries/classes/Menu.php:503
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid "Users"
10586 msgid "User accounts"
10587 msgstr "Naudotojai"
10589 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10590 #: libraries/classes/Util.php:1951 templates/server/binlog/index.twig:3
10591 msgid "Binary log"
10592 msgstr "Dvejetainis log'as"
10594 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10595 #: libraries/classes/Util.php:1952
10596 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10597 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10598 #: templates/server/replication/index.twig:5
10599 msgid "Replication"
10600 msgstr "Replikavimas"
10602 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
10603 #: libraries/classes/Util.php:1953 libraries/config.values.php:159
10604 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10605 #: templates/sql/query.twig:191
10606 msgid "Variables"
10607 msgstr "Kintamieji"
10609 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1954
10610 msgid "Charsets"
10611 msgstr "Koduotės"
10613 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1956
10614 msgid "Engines"
10615 msgstr "Varikliai"
10617 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1955
10618 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10619 msgid "Plugins"
10620 msgstr ""
10622 #: libraries/classes/Message.php:252
10623 #, fuzzy, php-format
10624 msgid "%1$d row affected."
10625 msgid_plural "%1$d rows affected."
10626 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
10627 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
10628 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
10629 msgstr[3] ""
10631 #: libraries/classes/Message.php:273
10632 #, fuzzy, php-format
10633 msgid "%1$d row deleted."
10634 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10635 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
10636 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
10637 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
10638 msgstr[3] ""
10640 #: libraries/classes/Message.php:294
10641 #, fuzzy, php-format
10642 msgid "%1$d row inserted."
10643 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10644 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
10645 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
10646 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
10647 msgstr[3] ""
10649 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Column names: "
10652 msgid "Groups:"
10653 msgstr "Stulpelių vardai: "
10655 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Events"
10658 msgid "Events:"
10659 msgstr "Įvykiai"
10661 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Functions"
10664 msgid "Functions:"
10665 msgstr "Funkcijos"
10667 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Procedures"
10670 msgid "Procedures:"
10671 msgstr "Procedūros"
10673 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
10674 #: templates/database/export/index.twig:14
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Tables"
10677 msgid "Tables:"
10678 msgstr "Lentelės"
10680 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid "Views"
10683 msgid "Views:"
10684 msgstr "Rodinys (Views)"
10686 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
10687 msgid ""
10688 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10689 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10690 msgstr ""
10692 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "Column names: "
10695 msgid "Groups"
10696 msgstr "Stulpelių vardai: "
10698 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
10699 #, php-format
10700 msgid "%s result found"
10701 msgid_plural "%s results found"
10702 msgstr[0] ""
10703 msgstr[1] ""
10704 msgstr[2] ""
10706 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
10707 msgid "Collapse all"
10708 msgstr ""
10710 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10711 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10712 #, php-format
10713 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10714 msgstr ""
10716 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10717 #, fuzzy, php-format
10718 #| msgid "Could not save configuration"
10719 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10720 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10722 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10723 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10724 #: templates/sql/query.twig:62
10725 msgid "Columns"
10726 msgstr "Stulpeliai"
10728 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10729 msgctxt "Create new column"
10730 msgid "New"
10731 msgstr ""
10733 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
10739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
10740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
10741 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
10742 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
10743 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
10744 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10745 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10746 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10747 #: templates/table/index_form.twig:138
10748 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10749 #: templates/table/operations/index.twig:13
10750 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10751 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10752 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10753 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10754 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10755 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
10756 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
10757 #: templates/table/search/index.twig:38
10758 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10759 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10760 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10761 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10762 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10763 msgid "Column"
10764 msgstr "Stulpelis"
10766 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10767 msgctxt "Create new database"
10768 msgid "New"
10769 msgstr ""
10771 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Database export options"
10774 msgid "Database operations"
10775 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10777 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Show indexes"
10780 msgid "Show hidden items"
10781 msgstr "Rodyti indeksus"
10783 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10784 msgctxt "Create new event"
10785 msgid "New"
10786 msgstr ""
10788 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
10790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600
10791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
10793 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10794 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10795 msgid "Event"
10796 msgstr "Įvykis"
10798 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10799 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
10801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10802 msgid "Functions"
10803 msgstr "Funkcijos"
10805 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10806 msgctxt "Create new function"
10807 msgid "New"
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10811 msgctxt "Create new index"
10812 msgid "New"
10813 msgstr ""
10815 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
10816 msgid "Expand/Collapse"
10817 msgstr ""
10819 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10820 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
10822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10823 msgid "Procedures"
10824 msgstr "Procedūros"
10826 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10827 msgctxt "Create new procedure"
10828 msgid "New"
10829 msgstr ""
10831 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10832 #, fuzzy
10833 #| msgid "Procedures"
10834 msgid "Procedure"
10835 msgstr "Procedūros"
10837 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10838 msgctxt "Create new table"
10839 msgid "New"
10840 msgstr ""
10842 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10843 msgctxt "Create new trigger"
10844 msgid "New"
10845 msgstr ""
10847 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10848 msgid "Trigger"
10849 msgstr ""
10851 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10852 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10854 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10855 msgid "Views"
10856 msgstr "Rodinys (Views)"
10858 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10859 msgctxt "Create new view"
10860 msgid "New"
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Normalization.php:223
10864 msgid "Make all columns atomic"
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/classes/Normalization.php:225
10868 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10869 msgid "First step of normalization (1NF)"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10873 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10874 #: libraries/classes/Normalization.php:324
10875 #: libraries/classes/Normalization.php:361
10876 msgid "Step 1."
10877 msgstr ""
10879 #: libraries/classes/Normalization.php:230
10880 msgid ""
10881 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10882 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10883 msgstr ""
10885 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10886 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10887 msgstr ""
10889 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10890 msgid ""
10891 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10892 "column', it'll move to next step)."
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10896 msgid "split into "
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/classes/Normalization.php:275
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Add primary key"
10902 msgid "Have a primary key"
10903 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10905 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Error: relation already exists."
10908 msgid "Primary key already exists."
10909 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10911 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10912 msgid ""
10913 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10914 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10915 msgstr ""
10917 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10918 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10919 msgstr ""
10921 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10922 msgid ""
10923 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10924 msgstr ""
10926 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Add primary key"
10929 msgid "+ Add a new primary key column"
10930 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10932 #: libraries/classes/Normalization.php:323
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Remove column(s)"
10935 msgid "Remove redundant columns"
10936 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10938 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10939 msgid ""
10940 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10941 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10942 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10943 msgstr ""
10945 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10946 msgid ""
10947 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10948 "column, click on 'No redundant column'"
10949 msgstr ""
10951 #: libraries/classes/Normalization.php:337
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Remove selected users"
10954 msgid "Remove selected"
10955 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10957 #: libraries/classes/Normalization.php:338
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Add column"
10960 msgid "No redundant column"
10961 msgstr "Pridėti stulpelį"
10963 #: libraries/classes/Normalization.php:360
10964 msgid "Move repeating groups"
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/classes/Normalization.php:363
10968 msgid ""
10969 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10970 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10971 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10972 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10973 "should be created."
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10977 msgid ""
10978 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10979 "'No repeating group'"
10980 msgstr ""
10982 #: libraries/classes/Normalization.php:376
10983 msgid "No repeating group"
10984 msgstr ""
10986 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10987 msgid "Step 2."
10988 msgstr ""
10990 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10991 msgid "Find partial dependencies"
10992 msgstr ""
10994 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10995 #, php-format
10996 msgid ""
10997 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10998 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10999 msgstr ""
11001 #: libraries/classes/Normalization.php:431
11002 #: libraries/classes/Normalization.php:473
11003 msgid "Table is already in second normal form."
11004 msgstr ""
11006 #: libraries/classes/Normalization.php:436
11007 #, php-format
11008 msgid ""
11009 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11010 "the partial dependencies."
11011 msgstr ""
11013 #: libraries/classes/Normalization.php:440
11014 #: libraries/classes/Normalization.php:870
11015 msgid ""
11016 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11017 "normalization."
11018 msgstr ""
11020 #: libraries/classes/Normalization.php:442
11021 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/classes/Normalization.php:445
11025 msgid ""
11026 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11027 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11028 "value of the column."
11029 msgstr ""
11031 #: libraries/classes/Normalization.php:458
11032 #: libraries/classes/Normalization.php:912
11033 #, php-format
11034 msgid "'%1$s' depends on:"
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/classes/Normalization.php:469
11038 #, php-format
11039 msgid ""
11040 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11041 "column."
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/classes/Normalization.php:497
11045 #, php-format
11046 msgid ""
11047 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11048 "create the following tables:"
11049 msgstr ""
11051 #: libraries/classes/Normalization.php:535
11052 #, php-format
11053 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/classes/Normalization.php:591
11057 #: libraries/classes/Normalization.php:764
11058 #: libraries/classes/Normalization.php:842
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Error in processing request"
11061 msgid "Error in processing!"
11062 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
11064 #: libraries/classes/Normalization.php:638
11065 #, php-format
11066 msgid ""
11067 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11068 "create the following tables:"
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Normalization.php:695
11072 msgid "The third step of normalization is complete."
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/classes/Normalization.php:815
11076 #, php-format
11077 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Sep"
11083 msgid "Step 3."
11084 msgstr "Rgs"
11086 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11087 msgid "Find transitive dependencies"
11088 msgstr ""
11090 #: libraries/classes/Normalization.php:872
11091 msgid ""
11092 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11093 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11094 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11095 "that case you don't have to select any."
11096 msgstr ""
11098 #: libraries/classes/Normalization.php:926
11099 msgid ""
11100 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11101 "primary key columns"
11102 msgstr ""
11104 #: libraries/classes/Normalization.php:929
11105 msgid "Table is already in Third normal form!"
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/classes/Normalization.php:955
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Propose table structure"
11111 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11112 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11114 #: libraries/classes/Normalization.php:956
11115 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11116 msgstr ""
11118 #: libraries/classes/Normalization.php:966
11119 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/classes/Normalization.php:971
11123 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11124 msgstr ""
11126 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11127 msgid ""
11128 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11129 "normalization"
11130 msgstr ""
11132 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
11133 msgid ""
11134 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11135 "accurate. "
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
11139 msgid "No partial dependencies found!"
11140 msgstr ""
11142 #: libraries/classes/Operations.php:555
11143 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11144 msgid "Analyze"
11145 msgstr "Analizuoti"
11147 #: libraries/classes/Operations.php:556
11148 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11149 msgid "Check"
11150 msgstr "Pažymėti"
11152 #: libraries/classes/Operations.php:557
11153 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11154 msgid "Optimize"
11155 msgstr "Optimizuoti"
11157 #: libraries/classes/Operations.php:558
11158 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11159 msgid "Rebuild"
11160 msgstr "Perdaryti"
11162 #: libraries/classes/Operations.php:559
11163 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11164 msgid "Repair"
11165 msgstr "Taisyti"
11167 #: libraries/classes/Operations.php:560
11168 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11169 msgid "Truncate"
11170 msgstr ""
11172 #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
11173 #: templates/database/events/index.twig:20
11174 #: templates/database/events/index.twig:96
11175 #: templates/database/events/index.twig:102
11176 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
11177 #: templates/database/routines/index.twig:19
11178 #: templates/database/routines/index.twig:20
11179 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11180 #: templates/database/routines/row.twig:77
11181 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11182 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11183 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11184 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11185 #: templates/database/triggers/row.twig:52
11186 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
11187 #: templates/server/databases/index.twig:67
11188 #: templates/server/databases/index.twig:68
11189 #: templates/server/databases/index.twig:324
11190 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
11191 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
11193 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
11194 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
11195 msgid "Drop"
11196 msgstr "Šalinti"
11198 #: libraries/classes/Operations.php:574
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Close"
11201 msgid "Coalesce"
11202 msgstr "Uždaryti"
11204 #: libraries/classes/Operations.php:930
11205 msgid "Can't move table to same one!"
11206 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
11208 #: libraries/classes/Operations.php:932
11209 msgid "Can't copy table to same one!"
11210 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
11212 #: libraries/classes/Operations.php:956
11213 #, fuzzy, php-format
11214 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11215 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11216 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11218 #: libraries/classes/Operations.php:962
11219 #, fuzzy, php-format
11220 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11221 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11222 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11224 #: libraries/classes/Operations.php:969
11225 #, php-format
11226 msgid "Table %s has been moved to %s."
11227 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11229 #: libraries/classes/Operations.php:973
11230 #, php-format
11231 msgid "Table %s has been copied to %s."
11232 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11234 #: libraries/classes/Operations.php:997
11235 msgid "The table name is empty!"
11236 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
11238 #: libraries/classes/Pdf.php:136
11239 msgid "Error while creating PDF:"
11240 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
11242 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
11243 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11244 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
11246 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
11247 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
11248 #: templates/login/header.twig:10
11249 #, php-format
11250 msgid "Welcome to %s"
11251 msgstr "Jūs naudojate %s"
11253 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
11254 #, php-format
11255 msgid ""
11256 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11257 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11258 msgstr ""
11259 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
11260 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
11262 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11263 #, fuzzy
11264 msgid ""
11265 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11266 "connection. You should check the host, username and password in your "
11267 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11268 "the administrator of the MySQL server."
11269 msgstr ""
11270 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
11271 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
11272 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
11273 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
11275 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
11276 msgid "Retry to connect"
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
11280 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
11284 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11285 msgstr ""
11287 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Could not connect to the target"
11290 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11291 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
11293 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
11294 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11295 msgstr ""
11297 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
11298 msgid ""
11299 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11300 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11306 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11307 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11309 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
11310 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11311 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
11313 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
11314 msgid "Can not find signon authentication script:"
11315 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
11317 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
11318 msgid ""
11319 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11320 msgstr ""
11321 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
11323 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
11324 #, php-format
11325 msgid ""
11326 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11327 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11328 msgstr ""
11330 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
11331 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
11332 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11333 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11335 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:348
11336 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11337 msgstr ""
11339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11340 #: templates/export.twig:119
11341 msgid "Format:"
11342 msgstr "Formatas:"
11344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
11345 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11346 msgid "Columns separated with:"
11347 msgstr "Laukai atskirti su:"
11349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
11350 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11351 msgid "Columns enclosed with:"
11352 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
11355 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11356 msgid "Columns escaped with:"
11357 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
11359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
11360 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11361 msgid "Lines terminated with:"
11362 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
11364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
11365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
11367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
11369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11371 msgid "Replace NULL with:"
11372 msgstr "Pakeisti NULL į:"
11374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
11375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11376 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11377 msgstr ""
11379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11380 msgid "Excel edition:"
11381 msgstr "Excel variantas:"
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11390 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11391 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11392 #: libraries/config.values.php:347
11393 msgid "structure"
11394 msgstr "struktūra"
11396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11403 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11404 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11405 #: libraries/config.values.php:348
11406 msgid "data"
11407 msgstr "duomenys"
11409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
11410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
11415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
11416 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11417 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11418 #: libraries/config.values.php:349
11419 msgid "structure and data"
11420 msgstr "struktūra ir duomenys"
11422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
11423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
11427 msgid "Data dump options"
11428 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
11431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
11432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2347
11433 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
11434 msgid "Dumping data for table"
11435 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
11438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
11439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537
11440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
11441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477
11442 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
11444 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
11445 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
11446 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
11447 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11448 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
11449 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11450 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
11451 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
11452 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
11453 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
11454 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11455 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
11456 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11457 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11458 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
11459 msgid "Null"
11460 msgstr "Null"
11462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
11463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
11464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538
11465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
11466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
11467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
11468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
11469 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
11470 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11471 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
11472 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11473 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11474 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11475 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
11476 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
11477 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11478 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
11479 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11480 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11481 msgid "Default"
11482 msgstr "Nutylint"
11484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
11485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
11486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484
11487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
11488 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
11489 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
11490 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
11491 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
11492 msgid "Links to"
11493 msgstr "Sąryšis su"
11495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
11496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
11498 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
11499 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11500 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
11501 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11502 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
11503 #: templates/database/events/index.twig:43
11504 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11505 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11506 #: templates/database/routines/index.twig:49
11507 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11508 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11509 msgid "Name"
11510 msgstr "Pavadinimas"
11512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
11513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603
11514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
11515 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
11516 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11517 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
11518 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Description"
11521 msgid "Definition"
11522 msgstr "Paaiškinimas"
11524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
11525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681
11526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083
11527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
11528 msgid "Table structure for table"
11529 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
11532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713
11533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547
11535 msgid "Structure for view"
11536 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
11539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733
11540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2166
11541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563
11542 msgid "Stand-in structure for view"
11543 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
11546 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11547 msgstr ""
11549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
11550 msgid "Output unicode characters unescaped"
11551 msgstr ""
11553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11554 msgid "Content of table @TABLE@"
11555 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11558 msgid "(continued)"
11559 msgstr "(tęsinys)"
11561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
11562 msgid "Structure of table @TABLE@"
11563 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
11568 msgid "Object creation options"
11569 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Table caption"
11575 msgid "Table caption:"
11576 msgstr "Lentelės antraštė"
11578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Table caption (continued)"
11582 msgid "Table caption (continued):"
11583 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Label key"
11589 msgid "Label key:"
11590 msgstr "Pavadinimo raktas"
11592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
11593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
11594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
11595 msgid "Display foreign key relationships"
11596 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
11599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
11600 msgid "Display comments"
11601 msgstr "Rodyti komentarus"
11603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
11604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
11605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Display MIME types"
11608 msgid "Display media types"
11609 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Put columns names in the first row"
11614 msgid "Put columns names in the first row:"
11615 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
11618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
11619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
11620 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
11621 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Host"
11624 msgid "Host:"
11625 msgstr "Darbinė stotis"
11627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
11629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Generation Time"
11632 msgid "Generation Time:"
11633 msgstr "Atlikimo laikas"
11635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
11636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
11637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
11638 #: templates/home/index.twig:173
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Server version"
11641 msgid "Server version:"
11642 msgstr "Serverio versija"
11644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
11645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
11646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "PHP Version"
11649 msgid "PHP Version:"
11650 msgstr "PHP versija"
11652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
11653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:947
11654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
11655 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
11656 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11657 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Database"
11660 msgid "Database:"
11661 msgstr "Duomenų bazė"
11663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
11664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Data"
11667 msgid "Data:"
11668 msgstr "Duomenys"
11670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Structure"
11673 msgid "Structure:"
11674 msgstr "Struktūra"
11676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Export contents"
11679 msgid "Export table names"
11680 msgstr "Eksportuoti turinį"
11682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11685 msgid "Export table headers"
11686 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
11689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Dumping data for table"
11692 msgid "Dumping data for query result"
11693 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
11696 msgid "Report title:"
11697 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Dumping data for table"
11702 msgid "Dumping data"
11703 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Query results"
11708 msgid "Query result data"
11709 msgstr "Užklausos rezultatai"
11711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "structure"
11714 msgid "View structure"
11715 msgstr "struktūra"
11717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "and then"
11720 msgid "Stand in"
11721 msgstr "ir tada"
11723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
11724 msgid ""
11725 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11726 "and server version)</i>"
11727 msgstr ""
11728 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11729 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
11732 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11733 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
11736 msgid ""
11737 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11738 "checked"
11739 msgstr ""
11740 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11741 "patikrinimo laiką"
11743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Export method"
11746 msgid "Export metadata"
11747 msgstr "Eksporto metodas"
11749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
11750 msgid ""
11751 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11752 msgstr ""
11753 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11754 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
11757 msgid "Add statements:"
11758 msgstr "Pridėti sakinius:"
11760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
11761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
11762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
11763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
11764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
11765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
11766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11767 #, php-format
11768 msgid "Add %s statement"
11769 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
11772 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
11776 #, fuzzy, php-format
11777 #| msgid "Session value"
11778 msgid "%s value"
11779 msgstr "Sesijos reikšmė"
11781 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
11783 msgid "Use simple view export"
11784 msgstr ""
11786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11787 msgid ""
11788 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11789 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11790 msgstr ""
11792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Object creation options"
11795 msgid "Data creation options"
11796 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
11799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2304
11800 msgid "Truncate table before insert"
11801 msgstr ""
11803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
11804 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11805 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
11808 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11809 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
11813 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11814 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
11817 msgid "Function to use when dumping data:"
11818 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
11821 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11822 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid ""
11827 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11828 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11829 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11830 msgid ""
11831 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11832 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11833 "(1,2,3)</code>"
11834 msgstr ""
11835 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11836 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11837 "VALUES (1,2,3)</code>"
11839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid ""
11842 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11843 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11844 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11845 msgid ""
11846 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11847 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11848 "(7,8,9)</code>"
11849 msgstr ""
11850 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11851 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11852 "code>"
11854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid ""
11857 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11858 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11859 msgid ""
11860 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11861 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11862 msgstr ""
11863 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11864 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11867 #, fuzzy
11868 #| msgid ""
11869 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
11870 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11871 msgid ""
11872 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11873 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11874 msgstr ""
11875 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11876 "VALUES (1,2,3)</code>"
11878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
11879 msgid ""
11880 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11881 "0x616263)</i>"
11882 msgstr ""
11883 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11884 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11887 msgid ""
11888 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11889 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11890 msgstr ""
11892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
11893 msgid "It appears your database uses routines;"
11894 msgstr ""
11896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
11897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1614
11898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2122
11899 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11900 msgstr ""
11902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Missing data for %s"
11905 msgid "Metadata"
11906 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11909 #, fuzzy, php-format
11910 #| msgid "Missing data for %s"
11911 msgid "Metadata for table %s"
11912 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11915 #, fuzzy, php-format
11916 #| msgid "Missing data for %s"
11917 msgid "Metadata for database %s"
11918 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1458
11921 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
11922 msgid "Creation:"
11923 msgstr "Kūrimas:"
11925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1468
11926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
11927 msgid "Last update:"
11928 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
11931 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
11932 msgid "Last check:"
11933 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
11936 #, fuzzy, php-format
11937 #| msgid "Table structure for table"
11938 msgid "Error reading structure for table %s:"
11939 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1611
11942 msgid "It appears your database uses views;"
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1778
11946 msgid "Constraints for dumped tables"
11947 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1779
11950 msgid "Constraints for table"
11951 msgstr "Apribojimai lentelei"
11953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11956 msgid "Indexes for dumped tables"
11957 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Inside tables:"
11962 msgid "Indexes for table"
11963 msgstr "Viduje lentelių:"
11965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1843
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11968 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11969 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1844
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11974 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11975 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11980 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11981 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11986 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11987 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2119
11990 msgid "It appears your table uses triggers;"
11991 msgstr ""
11993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2149
11994 #, fuzzy, php-format
11995 #| msgid "Structure for view"
11996 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11997 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169
12000 msgid "(See below for the actual view)"
12001 msgstr ""
12003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2237
12004 #, fuzzy, php-format
12005 #| msgid "Error reading data:"
12006 msgid "Error reading data for table %s:"
12007 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
12009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
12010 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12011 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
12013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
12014 msgid "Export contents"
12015 msgstr "Eksportuoti turinį"
12017 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
12018 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Table"
12021 msgid "Table:"
12022 msgstr "Lentelė"
12024 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
12025 msgid "Purpose:"
12026 msgstr ""
12028 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
12029 msgid ""
12030 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12031 msgstr ""
12033 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
12034 msgid "Name of the new table (optional):"
12035 msgstr ""
12037 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
12038 msgid "Name of the new database (optional):"
12039 msgstr ""
12041 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
12042 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12043 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
12047 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
12048 msgid ""
12049 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12050 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12051 msgstr ""
12052 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
12053 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
12055 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
12056 msgid ""
12057 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12058 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12059 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12060 msgstr ""
12062 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Column names: "
12065 msgid "Column names:"
12066 msgstr "Stulpelių vardai: "
12068 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
12069 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
12070 #, php-format
12071 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12072 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12074 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
12075 #, php-format
12076 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12077 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
12079 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
12080 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
12081 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
12082 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
12083 #, php-format
12084 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12085 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
12087 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
12088 #, php-format
12089 msgid ""
12090 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12091 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12092 msgstr ""
12093 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
12094 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
12096 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
12097 msgid "Column names: "
12098 msgstr "Stulpelių vardai: "
12100 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
12101 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12102 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
12104 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
12105 msgid "MediaWiki Table"
12106 msgstr "MediaWiki lentelė"
12108 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
12109 #, fuzzy, php-format
12110 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12111 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12112 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12115 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12116 msgstr ""
12117 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
12119 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
12120 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12121 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
12123 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
12124 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
12125 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
12126 msgid ""
12127 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12128 "the issue and try again."
12129 msgstr ""
12130 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
12131 "klaidas ir bandyti dar kartą."
12133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12136 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12137 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
12139 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
12140 msgid "ESRI Shape File"
12141 msgstr ""
12143 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
12144 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
12145 #, php-format
12146 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
12150 #, php-format
12151 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12152 msgstr ""
12154 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "This page does not contain any tables!"
12157 msgid "The imported file does not contain any data!"
12158 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
12160 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
12161 msgid "SQL compatibility mode:"
12162 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
12164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
12165 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12166 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
12168 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
12169 msgid "XML"
12170 msgstr "XML"
12172 #: libraries/classes/Plugins.php:592
12173 msgid "This format has no options"
12174 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
12176 #: libraries/classes/Plugins.php:610
12177 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12178 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
12180 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
12181 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
12182 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
12183 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
12184 #, php-format
12185 msgid "The %s table doesn't exist!"
12186 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
12188 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12189 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
12190 #, php-format
12191 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12192 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12194 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
12195 msgid "SCHEMA ERROR: "
12196 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
12198 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Invalid export type"
12201 msgid "PDF export page"
12202 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12204 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
12205 #, fuzzy, php-format
12206 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12207 msgid "Schema of the %s database"
12208 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12210 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
12211 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
12212 msgid "Relational schema"
12213 msgstr "Ryšių schema"
12215 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
12216 msgid "Table of contents"
12217 msgstr "Turinys"
12219 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
12220 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12221 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
12222 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12223 msgid "Table comments:"
12224 msgstr "Lentelės komentarai:"
12226 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
12227 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
12228 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12229 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
12230 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
12231 msgid "Attributes"
12232 msgstr "Atributai"
12234 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
12235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
12236 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
12237 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12238 msgid "Extra"
12239 msgstr "Papildomai"
12241 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
12242 msgid "Show color"
12243 msgstr "Rodyti spalvą"
12245 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
12246 msgid "Only show keys"
12247 msgstr "Rodyti tik raktus"
12249 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
12250 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
12251 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
12252 msgid "Orientation"
12253 msgstr "Orientacija"
12255 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12256 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
12258 msgid "Landscape"
12259 msgstr "Peizažinis"
12261 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
12262 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
12263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
12264 msgid "Portrait"
12265 msgstr "Portretinis"
12267 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
12268 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
12269 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
12270 msgid "Same width for all tables"
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
12274 msgid "Show grid"
12275 msgstr "Rodyti tinklelį"
12277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
12278 #: templates/database/structure/index.twig:21
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Data Dictionary"
12281 msgid "Data dictionary"
12282 msgstr "Duomenų žodynas"
12284 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "neither of the above"
12287 msgid "Order of the tables"
12288 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
12290 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Ascending"
12293 msgid "Name (Ascending)"
12294 msgstr "Didėjimo tvarka"
12296 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Descending"
12299 msgid "Name (Descending)"
12300 msgstr "Mažėjimo tvarka"
12302 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
12303 msgid ""
12304 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12305 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
12309 msgid ""
12310 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12311 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12312 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12313 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12314 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12315 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12316 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12317 "gmdate() function."
12318 msgstr ""
12320 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12321 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
12322 #: libraries/classes/Util.php:707
12323 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12324 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
12326 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid ""
12329 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12330 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12331 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12332 #| "set therst option to the empty string."
12333 msgid ""
12334 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12335 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12336 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12337 "need to set the first option to the empty string."
12338 msgstr ""
12339 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
12340 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
12341 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
12342 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
12344 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid ""
12347 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12348 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12349 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12350 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
12351 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
12352 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12353 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12354 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12355 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12356 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12357 msgid ""
12358 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12359 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12360 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12361 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12362 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12363 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12364 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12365 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12366 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12367 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12368 msgstr ""
12369 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
12370 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
12371 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
12372 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
12373 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
12374 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
12375 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
12376 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
12377 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
12378 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
12380 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
12381 #, php-format
12382 msgid ""
12383 "You are using the external transformation command line options field, which "
12384 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12385 "directly to the definition in %s."
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid ""
12391 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
12392 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12393 msgid ""
12394 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12395 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12396 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
12398 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
12399 msgid ""
12400 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12401 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12402 msgstr ""
12404 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12405 msgid "Displays a link to download this image."
12406 msgstr ""
12407 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
12409 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
12410 msgid ""
12411 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12412 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12413 msgstr ""
12415 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
12416 msgid "Image preview here"
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
12420 msgid ""
12421 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12422 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12423 msgstr ""
12424 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
12425 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
12427 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid ""
12430 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12431 #| "standard dotted format."
12432 msgid ""
12433 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12434 "in Internet standard dotted format."
12435 msgstr ""
12436 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12438 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
12439 msgid ""
12440 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12441 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12442 "string)."
12443 msgstr ""
12445 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
12446 msgid ""
12447 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12448 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12449 msgstr ""
12451 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
12452 #, php-format
12453 msgid "Validation failed for the input string %s."
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
12457 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12458 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12460 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
12461 msgid ""
12462 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12463 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12464 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12465 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12466 "(Default: \"…\")."
12467 msgstr ""
12468 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
12469 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
12470 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
12471 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
12472 "(nutylint: …)."
12474 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
12475 msgid ""
12476 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12477 "input."
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid ""
12483 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12484 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12485 #| "options  the width and the height in pixels."
12486 msgid ""
12487 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12488 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12489 "third options are the width and the height in pixels."
12490 msgstr ""
12491 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
12492 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
12493 "aukštis (pikseliais)."
12495 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid ""
12498 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12499 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
12500 #| "link."
12501 msgid ""
12502 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12503 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12504 "the link."
12505 msgstr ""
12506 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
12507 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
12508 "nuorodos pavadinimas."
12510 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12511 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12512 msgstr ""
12514 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid ""
12517 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12518 #| "standard dotted format."
12519 msgid ""
12520 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12521 "integer."
12522 msgstr ""
12523 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12525 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12526 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12527 msgstr ""
12529 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12530 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12534 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12535 msgstr ""
12537 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid ""
12540 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12541 #| "standard dotted format."
12542 msgid ""
12543 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12544 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12545 msgstr ""
12546 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12548 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12551 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12552 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12554 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12557 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12558 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12560 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Authentication"
12563 msgid "Authentication Application (2FA)"
12564 msgstr "Atpažinimas"
12566 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
12567 msgid ""
12568 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12569 "Google Authenticator or Authy."
12570 msgstr ""
12572 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
12573 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12574 msgstr ""
12576 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
12577 msgid ""
12578 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12579 "such as a Yubikey."
12580 msgstr ""
12582 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12583 #, fuzzy, php-format
12584 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12585 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12586 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12588 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12591 msgid "Two-factor authentication failed."
12592 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12594 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Cookie authentication"
12597 msgid "No Two-Factor Authentication"
12598 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12600 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
12601 msgid "Login using password only."
12602 msgstr ""
12604 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Signon authentication"
12607 msgid "Simple two-factor authentication"
12608 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12610 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12611 msgid "For testing purposes only!"
12612 msgstr ""
12614 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12617 msgid ""
12618 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12619 "configured)."
12620 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
12622 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "The server is not responding"
12625 msgid "The server is not responding."
12626 msgstr "Serveris neatsako"
12628 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
12629 msgid "Logout and try as another user."
12630 msgstr ""
12632 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12633 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12634 msgstr ""
12636 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
12637 msgid "Details…"
12638 msgstr "Detalės…"
12640 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Could not save recent table"
12643 msgid "Could not save recent table!"
12644 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12646 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Could not save recent table"
12649 msgid "Could not save favorite table!"
12650 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12652 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
12653 msgid "Recent tables"
12654 msgstr "Paskiausios lentelės"
12656 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
12657 #, fuzzy
12658 #| msgid "Reset"
12659 msgid "Recent"
12660 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
12662 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Variables"
12665 msgid "Favorites"
12666 msgstr "Kintamieji"
12668 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
12669 msgid ""
12670 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12671 "in phpMyAdmin configuration."
12672 msgstr ""
12674 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Replication status"
12677 msgid "Replication started successfully."
12678 msgstr "Dauginimo būsena"
12680 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Master replication"
12683 msgid "Error starting replication."
12684 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12686 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Chart generated successfully."
12689 msgid "Replication stopped successfully."
12690 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12692 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Master replication"
12695 msgid "Error stopping replication."
12696 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12698 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Replication status"
12701 msgid "Replication resetting successfully."
12702 msgstr "Dauginimo būsena"
12704 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Master replication"
12707 msgid "Error resetting replication."
12708 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12710 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12711 msgid "Success."
12712 msgstr ""
12714 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Error"
12717 msgid "Error."
12718 msgstr "Klaida"
12720 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
12721 msgid "Unknown error"
12722 msgstr "Nežinoma klaida"
12724 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
12725 #, fuzzy, php-format
12726 #| msgid "Unable to connect to master %s."
12727 msgid "Unable to connect to primary %s."
12728 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12730 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid ""
12733 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12734 msgid ""
12735 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
12736 msgstr ""
12737 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12738 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12740 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Unable to change master"
12743 msgid "Unable to change primary!"
12744 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12746 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
12747 #, fuzzy, php-format
12748 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12749 msgid "Primary server changed successfully to %s."
12750 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12752 #: libraries/classes/Routing.php:104
12753 #, php-format
12754 msgid ""
12755 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12756 "the folder/file \"%s\""
12757 msgstr ""
12759 #: libraries/classes/Routing.php:163
12760 #, fuzzy, php-format
12761 #| msgid "Source database"
12762 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12763 msgstr "Iš duomenų bazės"
12765 #: libraries/classes/Routing.php:174
12766 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12767 msgstr ""
12769 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
12770 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12771 msgstr ""
12773 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12776 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12777 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12779 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
12780 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "The user %s already exists!"
12783 msgid "An entry with this name already exists."
12784 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12786 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
12787 msgid "Missing information to delete the search."
12788 msgstr ""
12790 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
12791 msgid "Missing information to load the search."
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12797 msgid "Error while loading the search."
12798 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12800 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
12801 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
12802 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Cookie authentication"
12805 msgid "Native MySQL authentication"
12806 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12808 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Signon authentication"
12811 msgid "SHA256 password authentication"
12812 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12814 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Signon authentication"
12817 msgid "Caching sha2 authentication"
12818 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12820 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Signon authentication"
12823 msgid "Unix Socket based authentication"
12824 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12826 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Cookie authentication"
12829 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12830 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12832 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
12833 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
12834 msgid "Account locking is not supported."
12835 msgstr ""
12837 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
12838 msgid "No privileges."
12839 msgstr "Be teisių."
12841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
12842 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12843 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
12846 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12847 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12848 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12849 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
12850 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
12851 msgid "Allows deleting data."
12852 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
12855 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
12856 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
12857 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
12858 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12859 msgid "Allows creating new tables."
12860 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
12863 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
12864 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
12865 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
12866 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12867 msgid "Allows dropping tables."
12868 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12870 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
12871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12872 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12873 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12874 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12875 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
12876 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12877 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12879 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
12880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
12881 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12882 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12883 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
12884 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12885 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12886 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
12889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12890 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
12891 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12892 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12893 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
12894 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
12895 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
12896 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
12897 msgid "Allows creating new views."
12898 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12900 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
12901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
12902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
12903 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
12904 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
12905 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
12906 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
12907 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12908 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
12911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
12912 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
12913 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
12914 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
12915 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12918 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12919 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12922 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12923 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
12924 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
12925 msgid "Allows reading data."
12926 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12929 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
12930 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
12931 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
12932 msgid "Allows inserting and replacing data."
12933 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12935 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12936 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
12937 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
12938 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12939 msgid "Allows changing data."
12940 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12943 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12944 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
12945 msgid "Allows creating new databases and tables."
12946 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12949 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12950 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
12951 msgid "Allows dropping databases and tables."
12952 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
12955 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
12956 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
12957 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12958 msgstr ""
12959 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12961 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
12962 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
12963 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
12964 msgid "Allows shutting down the server."
12965 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
12968 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
12969 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12972 msgid "Allows viewing processes of all users."
12973 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
12976 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
12978 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12979 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
12982 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
12983 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
12984 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12985 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
12988 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
12989 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
12990 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12991 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
12994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
12995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
12996 msgid ""
12997 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12998 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12999 "killing threads of other users."
13000 msgstr ""
13001 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13002 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13003 "vartotojų atjungimui."
13005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
13006 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
13007 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
13008 msgid "Allows creating temporary tables."
13009 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
13012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
13013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
13014 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13015 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
13018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
13019 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
13020 msgid "Needed for the replication replicas."
13021 msgstr ""
13023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
13024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
13025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13028 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
13029 msgstr ""
13030 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13032 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
13033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
13034 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13037 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13038 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13040 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
13042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
13043 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
13044 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Allows deleting data."
13047 msgid "Allows deleting historical rows."
13048 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
13051 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
13052 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
13053 msgid "Allows creating stored routines."
13054 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
13057 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
13058 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13059 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13060 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
13063 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
13064 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
13065 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13066 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
13069 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
13070 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
13071 msgid "Allows executing stored routines."
13072 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
13075 #, php-format
13076 msgid "The password for %s was changed successfully."
13077 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
13080 #, php-format
13081 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13082 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
13085 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13086 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13087 msgid "Not enough privilege to view users."
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
13091 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13092 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13093 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
13094 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Edit Privileges"
13097 msgid "Edit privileges"
13098 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
13101 msgid "Revoke"
13102 msgstr "Panaikinti"
13104 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
13105 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
13106 msgid "Database-specific privileges"
13107 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13109 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
13110 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13111 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13112 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
13113 msgid "Table-specific privileges"
13114 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13116 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
13117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
13118 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13119 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13120 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "Column names"
13123 msgid "Routine"
13124 msgstr "Stulpelių vardai"
13126 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
13127 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Column-specific privileges"
13130 msgid "Routine-specific privileges"
13131 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
13134 msgid "No users selected for deleting!"
13135 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
13138 msgid "Reloading the privileges"
13139 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
13142 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13143 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
13146 #, php-format
13147 msgid "You have updated the privileges for %s."
13148 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13150 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
13151 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13152 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13153 msgid "No user found."
13154 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
13157 #, php-format
13158 msgid "Deleting %s"
13159 msgstr "Šaliname: %s"
13161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
13162 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13163 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
13166 #, php-format
13167 msgid "The user %s already exists!"
13168 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
13171 #, fuzzy, php-format
13172 #| msgid "Privileges"
13173 msgid "Privileges for %s"
13174 msgstr "Privilegijos"
13176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
13177 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
13178 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
13179 msgid "User"
13180 msgstr "Naudotojas"
13182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
13183 msgid ""
13184 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13185 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13186 "allows a connection from any (%) host."
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
13190 #, fuzzy, php-format
13191 #| msgid ""
13192 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13193 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13194 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13195 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13196 msgid ""
13197 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13198 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13199 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13200 "%sreload the privileges%s before you continue."
13201 msgstr ""
13202 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13203 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13204 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid ""
13209 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13210 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13211 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13212 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13213 msgid ""
13214 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13215 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13216 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13217 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13218 "privilege."
13219 msgstr ""
13220 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13221 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13222 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
13225 msgid "You have added a new user."
13226 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13228 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13229 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
13230 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
13231 msgid "SQL query"
13232 msgstr "SQL užklausa"
13234 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13235 msgid "Handler"
13236 msgstr ""
13238 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13239 msgid "Query cache"
13240 msgstr "Užklausų saugykla"
13242 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13243 msgid "Threads"
13244 msgstr "Gijos"
13246 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13247 msgid "Temporary data"
13248 msgstr "Laikini duomenys"
13250 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13251 msgid "Delayed inserts"
13252 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13254 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Key cache"
13257 msgstr "Užklausų saugykla"
13259 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13260 msgid "Joins"
13261 msgstr ""
13263 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13264 msgid "Sorting"
13265 msgstr "Rikiavimas"
13267 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13268 msgid "Transaction coordinator"
13269 msgstr ""
13271 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13272 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13273 msgid "Files"
13274 msgstr "Failai"
13276 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13277 msgid "Flush (close) all tables"
13278 msgstr ""
13280 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13281 msgid "Show open tables"
13282 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13284 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Show slave status"
13287 msgid "Show replica hosts"
13288 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13290 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13291 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "Show master status"
13294 msgid "Show primary status"
13295 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13297 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Show slave status"
13300 msgid "Show replica status"
13301 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13303 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
13304 msgid "Flush query cache"
13305 msgstr ""
13307 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
13308 msgid "ID"
13309 msgstr "ID"
13311 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
13312 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
13313 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
13314 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
13315 msgid "Host"
13316 msgstr "Darbinė stotis"
13318 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
13319 msgid "Command"
13320 msgstr "Komanda"
13322 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
13323 msgid "Progress"
13324 msgstr ""
13326 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
13327 msgid ""
13328 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13329 "not respond."
13330 msgstr ""
13331 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13332 "neatsako."
13334 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
13335 msgid "Got invalid version string from server"
13336 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13338 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
13339 msgid "Unparsable version string"
13340 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13342 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13343 #, php-format
13344 msgid ""
13345 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13346 "version is %s, released on %s."
13347 msgstr ""
13348 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13349 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13351 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13352 msgid "No newer stable version is available"
13353 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13355 #: libraries/classes/Sql.php:497
13356 #, php-format
13357 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/classes/Sql.php:961
13361 msgid "Showing as PHP code"
13362 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13364 #: libraries/classes/Sql.php:1337
13365 #, php-format
13366 msgid ""
13367 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13368 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13369 msgstr ""
13371 #: libraries/classes/Sql.php:1351
13372 #, php-format
13373 msgid ""
13374 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13375 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
13379 #, fuzzy, php-format
13380 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13381 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13382 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13384 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
13385 #, php-format
13386 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13387 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13389 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
13390 #, fuzzy, php-format
13391 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13392 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13393 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13395 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
13396 msgid ""
13397 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13398 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13400 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
13401 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13402 #, php-format
13403 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13404 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13406 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13407 #, php-format
13408 msgid "%s is available on this MySQL server."
13409 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13411 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
13412 #, php-format
13413 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13414 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13416 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
13417 #, php-format
13418 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13419 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13421 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101
13422 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13423 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
13425 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
13426 #, php-format
13427 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13428 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13430 #: libraries/classes/Table.php:348
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "unknown table status: "
13433 msgid "Unknown table status:"
13434 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13436 #: libraries/classes/Table.php:1006
13437 #, fuzzy, php-format
13438 #| msgid "Source database"
13439 msgid "Source database `%s` was not found!"
13440 msgstr "Iš duomenų bazės"
13442 #: libraries/classes/Table.php:1015
13443 #, fuzzy, php-format
13444 #| msgid "Theme %s not found!"
13445 msgid "Target database `%s` was not found!"
13446 msgstr "Tema %s nerasta!"
13448 #: libraries/classes/Table.php:1473
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Invalid database"
13451 msgid "Invalid database:"
13452 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13454 #: libraries/classes/Table.php:1491
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Invalid table name"
13457 msgid "Invalid table name:"
13458 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13460 #: libraries/classes/Table.php:1531
13461 #, fuzzy, php-format
13462 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13463 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13464 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13466 #: libraries/classes/Table.php:1548
13467 #, fuzzy, php-format
13468 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13469 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13470 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13472 #: libraries/classes/Table.php:1793
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13475 msgid "Could not save table UI preferences!"
13476 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13478 #: libraries/classes/Table.php:1819
13479 #, php-format
13480 msgid ""
13481 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13482 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13483 msgstr ""
13485 #: libraries/classes/Table.php:1954
13486 #, php-format
13487 msgid ""
13488 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13489 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13490 "changed."
13491 msgstr ""
13493 #: libraries/classes/Table.php:2113
13494 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13495 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13497 #: libraries/classes/Table.php:2139
13498 msgid "No index parts defined!"
13499 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13501 #: libraries/classes/Table.php:2435
13502 #, php-format
13503 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13504 msgstr ""
13506 #: libraries/classes/Template.php:135
13507 #, fuzzy, php-format
13508 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13509 msgid "Error while working with template cache: %s"
13510 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13512 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
13513 #, php-format
13514 msgid "Default theme %s not found!"
13515 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13517 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
13518 #, php-format
13519 msgid "Theme %s not found!"
13520 msgstr "Tema %s nerasta!"
13522 #: libraries/classes/Theme.php:168
13523 #, php-format
13524 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13525 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13527 #: libraries/classes/Tracking.php:236
13528 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13529 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13530 msgid "Tracking report"
13531 msgstr "Sekimo ataskaita"
13533 #: libraries/classes/Tracking.php:240
13534 msgid "Tracking statements"
13535 msgstr ""
13537 #: libraries/classes/Tracking.php:255
13538 msgid "Delete tracking data row from report"
13539 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13541 #: libraries/classes/Tracking.php:267
13542 msgid "No data"
13543 msgstr "Nėra duomenų"
13545 #: libraries/classes/Tracking.php:312
13546 #: templates/database/operations/index.twig:131
13547 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13548 #: templates/table/operations/index.twig:275
13549 msgid "Structure only"
13550 msgstr "Tik struktūra"
13552 #: libraries/classes/Tracking.php:315
13553 #: templates/database/operations/index.twig:143
13554 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13555 #: templates/table/operations/index.twig:287
13556 msgid "Data only"
13557 msgstr "Tik duomenys"
13559 #: libraries/classes/Tracking.php:318
13560 #: templates/database/operations/index.twig:137
13561 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13562 #: templates/table/operations/index.twig:281
13563 msgid "Structure and data"
13564 msgstr "Struktūra ir duomenys"
13566 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
13567 #, php-format
13568 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13569 msgstr ""
13571 #: libraries/classes/Tracking.php:472
13572 msgid "SQL dump (file download)"
13573 msgstr ""
13575 #: libraries/classes/Tracking.php:474
13576 msgid "SQL dump"
13577 msgstr ""
13579 #: libraries/classes/Tracking.php:477
13580 msgid "This option will replace your table and contained data."
13581 msgstr ""
13583 #: libraries/classes/Tracking.php:479
13584 msgid "SQL execution"
13585 msgstr "SQL vykdymas"
13587 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13588 #, php-format
13589 msgid "Export as %s"
13590 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13592 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13593 msgid "Data manipulation statement"
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/classes/Tracking.php:557
13597 msgid "Data definition statement"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/classes/Tracking.php:640
13601 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13602 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13603 msgid "Structure snapshot"
13604 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13606 #: libraries/classes/Tracking.php:658
13607 #, php-format
13608 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13609 msgstr ""
13611 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13612 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13613 msgstr ""
13615 #: libraries/classes/Tracking.php:740
13616 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13617 msgstr ""
13619 #: libraries/classes/Tracking.php:797
13620 msgid ""
13621 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13622 "ensure that you have the privileges to do so."
13623 msgstr ""
13625 #: libraries/classes/Tracking.php:801
13626 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13627 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13629 #: libraries/classes/Tracking.php:812
13630 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13631 msgstr ""
13633 #: libraries/classes/Tracking.php:845
13634 #, php-format
13635 msgid "Tracking report for table `%s`"
13636 msgstr ""
13638 #: libraries/classes/Tracking.php:877
13639 #, fuzzy, php-format
13640 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13641 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13642 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13644 #: libraries/classes/Tracking.php:880
13645 #, fuzzy, php-format
13646 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13647 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13648 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13650 #: libraries/classes/Tracking.php:979
13651 #, fuzzy, php-format
13652 #| msgid "Create version"
13653 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13654 msgstr "Sukurti versiją"
13656 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
13657 #, php-format
13658 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/classes/Types.php:207
13662 msgid ""
13663 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13664 msgstr ""
13666 #: libraries/classes/Types.php:210
13667 msgid ""
13668 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13669 "65,535"
13670 msgstr ""
13672 #: libraries/classes/Types.php:214
13673 msgid ""
13674 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13675 "0 to 16,777,215"
13676 msgstr ""
13678 #: libraries/classes/Types.php:219
13679 msgid ""
13680 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13681 "range is 0 to 4,294,967,295"
13682 msgstr ""
13684 #: libraries/classes/Types.php:226
13685 msgid ""
13686 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13687 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13688 msgstr ""
13690 #: libraries/classes/Types.php:233
13691 msgid ""
13692 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13693 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13694 msgstr ""
13696 #: libraries/classes/Types.php:240
13697 msgid ""
13698 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13699 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13700 msgstr ""
13702 #: libraries/classes/Types.php:247
13703 msgid ""
13704 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13705 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13706 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13707 msgstr ""
13709 #: libraries/classes/Types.php:253
13710 msgid ""
13711 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13712 "FLOAT)"
13713 msgstr ""
13715 #: libraries/classes/Types.php:256
13716 msgid ""
13717 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13718 "64)"
13719 msgstr ""
13721 #: libraries/classes/Types.php:260
13722 msgid ""
13723 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13724 "values are considered true"
13725 msgstr ""
13727 #: libraries/classes/Types.php:264
13728 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13729 msgstr ""
13731 #: libraries/classes/Types.php:268
13732 #, fuzzy, php-format
13733 #| msgid "Create version"
13734 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13735 msgstr "Sukurti versiją"
13737 #: libraries/classes/Types.php:275
13738 #, php-format
13739 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13740 msgstr ""
13742 #: libraries/classes/Types.php:282
13743 msgid ""
13744 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13745 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13746 msgstr ""
13748 #: libraries/classes/Types.php:289
13749 #, fuzzy, php-format
13750 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13751 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13752 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13754 #: libraries/classes/Types.php:296
13755 msgid ""
13756 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13757 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/classes/Types.php:303
13761 msgid ""
13762 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13763 "spaces to the specified length when stored"
13764 msgstr ""
13766 #: libraries/classes/Types.php:310
13767 #, php-format
13768 msgid ""
13769 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13770 "the maximum row size"
13771 msgstr ""
13773 #: libraries/classes/Types.php:317
13774 msgid ""
13775 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13776 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13777 msgstr ""
13779 #: libraries/classes/Types.php:324
13780 msgid ""
13781 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13782 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13783 msgstr ""
13785 #: libraries/classes/Types.php:331
13786 msgid ""
13787 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13788 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13789 msgstr ""
13791 #: libraries/classes/Types.php:338
13792 msgid ""
13793 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13794 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13795 "value in bytes"
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/classes/Types.php:345
13799 msgid ""
13800 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13801 "binary character strings"
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/classes/Types.php:350
13805 msgid ""
13806 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13807 "binary character strings"
13808 msgstr ""
13810 #: libraries/classes/Types.php:356
13811 msgid ""
13812 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13813 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13814 msgstr ""
13816 #: libraries/classes/Types.php:362
13817 msgid ""
13818 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13819 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/classes/Types.php:369
13823 msgid ""
13824 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13825 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13826 msgstr ""
13828 #: libraries/classes/Types.php:375
13829 msgid ""
13830 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13831 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/classes/Types.php:382
13835 msgid ""
13836 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13837 "'' error value"
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/classes/Types.php:386
13841 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13842 msgstr ""
13844 #: libraries/classes/Types.php:389
13845 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13846 msgstr ""
13848 #: libraries/classes/Types.php:392
13849 msgid "A point in 2-dimensional space"
13850 msgstr ""
13852 #: libraries/classes/Types.php:395
13853 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13854 msgstr ""
13856 #: libraries/classes/Types.php:398
13857 #, fuzzy
13858 #| msgid "Add a polygon"
13859 msgid "A polygon"
13860 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13862 #: libraries/classes/Types.php:401
13863 msgid "A collection of points"
13864 msgstr ""
13866 #: libraries/classes/Types.php:404
13867 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13868 msgstr ""
13870 #: libraries/classes/Types.php:407
13871 msgid "A collection of polygons"
13872 msgstr ""
13874 #: libraries/classes/Types.php:410
13875 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13876 msgstr ""
13878 #: libraries/classes/Types.php:413
13879 msgid ""
13880 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13881 "Notation) documents"
13882 msgstr ""
13884 #: libraries/classes/Types.php:416
13885 msgid ""
13886 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13887 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13888 msgstr ""
13890 #: libraries/classes/Types.php:746
13891 msgctxt "numeric types"
13892 msgid "Numeric"
13893 msgstr ""
13895 #: libraries/classes/Types.php:764
13896 #, fuzzy
13897 #| msgid "Create an index"
13898 msgctxt "date and time types"
13899 msgid "Date and time"
13900 msgstr "Sukurti naują indeksą"
13902 #: libraries/classes/Types.php:800
13903 msgctxt "spatial types"
13904 msgid "Spatial"
13905 msgstr ""
13907 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Tracking report"
13910 msgid "Taking you to the target site."
13911 msgstr "Sekimo ataskaita"
13913 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13914 msgid "The profile has been updated."
13915 msgstr "Profilis papildytas."
13917 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Password Hashing"
13920 msgid "Password is too long!"
13921 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13923 #: libraries/classes/UserPreferences.php:173
13924 msgid "Could not save configuration"
13925 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
13927 #: libraries/classes/UserPreferences.php:184
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13930 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
13931 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
13933 #: libraries/classes/Util.php:131
13934 #, php-format
13935 msgid "Max: %s%s"
13936 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
13938 #. l10n: Short month name
13939 #. l10n: Short month name for January
13940 #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34
13941 msgid "Jan"
13942 msgstr "Sau"
13944 #. l10n: Short month name
13945 #. l10n: Short month name for February
13946 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35
13947 msgid "Feb"
13948 msgstr "Vas"
13950 #. l10n: Short month name
13951 #. l10n: Short month name for March
13952 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36
13953 msgid "Mar"
13954 msgstr "Kov"
13956 #. l10n: Short month name
13957 #. l10n: Short month name for April
13958 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37
13959 msgid "Apr"
13960 msgstr "Bal"
13962 #. l10n: Short month name
13963 #: libraries/classes/Util.php:672
13964 msgctxt "Short month name"
13965 msgid "May"
13966 msgstr "Geg"
13968 #. l10n: Short month name
13969 #. l10n: Short month name for June
13970 #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39
13971 msgid "Jun"
13972 msgstr "Bir"
13974 #. l10n: Short month name
13975 #. l10n: Short month name for July
13976 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40
13977 msgid "Jul"
13978 msgstr "Lie"
13980 #. l10n: Short month name
13981 #. l10n: Short month name for August
13982 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41
13983 msgid "Aug"
13984 msgstr "Rgp"
13986 #. l10n: Short month name
13987 #. l10n: Short month name for September
13988 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42
13989 msgid "Sep"
13990 msgstr "Rgs"
13992 #. l10n: Short month name
13993 #. l10n: Short month name for October
13994 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43
13995 msgid "Oct"
13996 msgstr "Spa"
13998 #. l10n: Short month name
13999 #. l10n: Short month name for November
14000 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44
14001 msgid "Nov"
14002 msgstr "Lap"
14004 #. l10n: Short month name
14005 #. l10n: Short month name for December
14006 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45
14007 msgid "Dec"
14008 msgstr "Grd"
14010 #. l10n: Short week day name for Sunday
14011 #: libraries/classes/Util.php:690
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Sun"
14014 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14015 msgid "Sun"
14016 msgstr "Sek"
14018 #. l10n: Short week day name for Monday
14019 #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58
14020 msgid "Mon"
14021 msgstr "Pir"
14023 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14024 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59
14025 msgid "Tue"
14026 msgstr "Ant"
14028 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14029 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60
14030 msgid "Wed"
14031 msgstr "Tre"
14033 #. l10n: Short week day name for Thursday
14034 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61
14035 msgid "Thu"
14036 msgstr "Ket"
14038 #. l10n: Short week day name for Friday
14039 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62
14040 msgid "Fri"
14041 msgstr "Pen"
14043 #. l10n: Short week day name for Saturday
14044 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63
14045 msgid "Sat"
14046 msgstr "Šeš"
14048 #: libraries/classes/Util.php:728
14049 msgctxt "AM/PM indication in time"
14050 msgid "PM"
14051 msgstr ""
14053 #: libraries/classes/Util.php:730
14054 msgctxt "AM/PM indication in time"
14055 msgid "AM"
14056 msgstr ""
14058 #: libraries/classes/Util.php:801
14059 #, php-format
14060 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14061 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14063 #: libraries/classes/Util.php:1947
14064 msgid "Users"
14065 msgstr "Naudotojai"
14067 #: libraries/classes/Util.php:2559
14068 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
14069 msgid "Sort"
14070 msgstr "Rūšiuoti"
14072 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
14073 msgid "Error in ZIP archive:"
14074 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14076 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
14077 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14078 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14080 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14081 #: libraries/config.values.php:138
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Ins"
14084 msgid "Icons"
14085 msgstr "Įterpiant"
14087 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14088 #: libraries/config.values.php:139
14089 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Test"
14092 msgid "Text"
14093 msgstr "Išbandyti"
14095 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14096 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14097 msgid "Both"
14098 msgstr "Abu"
14100 #: libraries/config.values.php:105
14101 msgid "Nowhere"
14102 msgstr "Niekur"
14104 #: libraries/config.values.php:106
14105 msgid "Left"
14106 msgstr "Kairė"
14108 #: libraries/config.values.php:107
14109 msgid "Right"
14110 msgstr "Dešinė"
14112 #: libraries/config.values.php:143
14113 msgid "Click"
14114 msgstr ""
14116 #: libraries/config.values.php:144
14117 msgid "Double click"
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
14121 #: templates/config/form_display/input.twig:16
14122 #: templates/relation/check_relations.twig:15
14123 #: templates/relation/check_relations.twig:66
14124 #: templates/relation/check_relations.twig:91
14125 #: templates/relation/check_relations.twig:129
14126 #: templates/relation/check_relations.twig:154
14127 #: templates/relation/check_relations.twig:164
14128 #: templates/relation/check_relations.twig:199
14129 #: templates/relation/check_relations.twig:224
14130 #: templates/relation/check_relations.twig:249
14131 #: templates/relation/check_relations.twig:274
14132 #: templates/relation/check_relations.twig:299
14133 #: templates/relation/check_relations.twig:324
14134 #: templates/relation/check_relations.twig:349
14135 #: templates/relation/check_relations.twig:387
14136 #: templates/relation/check_relations.twig:412
14137 #: templates/relation/check_relations.twig:437
14138 #: templates/relation/check_relations.twig:462
14139 #: templates/relation/check_relations.twig:487
14140 #: templates/relation/check_relations.twig:512
14141 msgid "Disabled"
14142 msgstr "Išjungta"
14144 #: libraries/config.values.php:148
14145 msgid "key"
14146 msgstr ""
14148 #: libraries/config.values.php:149
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Display columns table"
14151 msgid "display column"
14152 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14154 #: libraries/config.values.php:153
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Welcome to %s"
14157 msgid "Welcome"
14158 msgstr "Jūs naudojate %s"
14160 #: libraries/config.values.php:186
14161 msgid "Open"
14162 msgstr "Atverti"
14164 #: libraries/config.values.php:187
14165 msgid "Closed"
14166 msgstr "Uždarytas"
14168 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14169 msgid "Monday"
14170 msgstr "Pirmadienis"
14172 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14173 msgid "Tuesday"
14174 msgstr "Antradienis"
14176 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14177 msgid "Wednesday"
14178 msgstr "Trečiadienis"
14180 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14181 msgid "Thursday"
14182 msgstr "Ketvirtadienis"
14184 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14185 msgid "Friday"
14186 msgstr "Penktadienis"
14188 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14189 msgid "Saturday"
14190 msgstr "Šeštadienis"
14192 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14193 msgid "Sunday"
14194 msgstr "Sekmadienis"
14196 #: libraries/config.values.php:200
14197 msgid "Ask before sending error reports"
14198 msgstr ""
14200 #: libraries/config.values.php:201
14201 msgid "Always send error reports"
14202 msgstr ""
14204 #: libraries/config.values.php:202
14205 msgid "Never send error reports"
14206 msgstr ""
14208 #: libraries/config.values.php:205
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Reset to default"
14211 msgid "Server default"
14212 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14214 #: libraries/config.values.php:206
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Enabled"
14217 msgid "Enable"
14218 msgstr "Įjungta"
14220 #: libraries/config.values.php:207
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "Disabled"
14223 msgid "Disable"
14224 msgstr "Išjungta"
14226 #: libraries/config.values.php:259
14227 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14228 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14230 #: libraries/config.values.php:260
14231 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14232 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14234 #: libraries/config.values.php:261
14235 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14236 msgstr ""
14237 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14239 #: libraries/config.values.php:328
14240 msgid "complete inserts"
14241 msgstr "užbaigti įterpimus"
14243 #: libraries/config.values.php:329
14244 msgid "extended inserts"
14245 msgstr "praplėsti įterpimus"
14247 #: libraries/config.values.php:330
14248 msgid "both of the above"
14249 msgstr "abu iš paminėtų"
14251 #: libraries/config.values.php:331
14252 msgid "neither of the above"
14253 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14255 #: setup/index.php:32
14256 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14257 msgstr ""
14259 #: setup/validate.php:31
14260 #, fuzzy
14261 #| msgid "No data"
14262 msgid "Wrong data"
14263 msgstr "Nėra duomenų"
14265 #: setup/validate.php:38
14266 #, php-format
14267 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14268 msgstr ""
14270 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14271 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14272 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
14273 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
14274 msgid "Edit ENUM/SET values"
14275 msgstr ""
14277 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14278 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14279 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
14280 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
14281 msgctxt "for default"
14282 msgid "None"
14283 msgstr "Nėra"
14285 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14286 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14287 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
14288 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
14289 msgid "As defined:"
14290 msgstr "Kaip nurodyta:"
14292 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14293 #, fuzzy
14294 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14295 msgid ""
14296 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14297 "to the documentation for more details"
14298 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
14300 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14301 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
14302 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
14303 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
14304 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
14305 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
14306 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14307 msgid "Unique"
14308 msgstr "Unikalus"
14310 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14311 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
14312 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
14313 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
14314 msgid "Fulltext"
14315 msgstr "Fulltext"
14317 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14318 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14319 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14321 msgid "Spatial"
14322 msgstr ""
14324 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14325 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Compression"
14328 msgid "Expression"
14329 msgstr "Glaudinimas"
14331 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14332 msgid "first"
14333 msgstr ""
14335 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
14337 #, fuzzy, php-format
14338 #| msgid "After %s"
14339 msgid "after %s"
14340 msgstr "Po %s"
14342 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14343 #: templates/database/create_table.twig:6
14344 #: templates/database/operations/index.twig:30
14345 msgid "Table name"
14346 msgstr "Lentelės vardas"
14348 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14349 #: templates/console/display.twig:99
14350 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
14351 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "And"
14354 msgid "Add"
14355 msgstr "Ir"
14357 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14358 #, fuzzy
14359 #| msgid "Add column(s)"
14360 msgid "column(s)"
14361 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14363 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14364 #, fuzzy
14365 #| msgid "Collation"
14366 msgid "Collation:"
14367 msgstr "Palyginimas"
14369 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14370 #, fuzzy
14371 #| msgid "Storage Engine"
14372 msgid "Storage Engine:"
14373 msgstr "Saugojimo variklis"
14375 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "Connections"
14378 msgid "Connection:"
14379 msgstr "Prisijungimai"
14381 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14382 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14383 #: templates/table/operations/index.twig:133
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Storage engines"
14386 msgid "Storage engine"
14387 msgstr "Saugojimo varikliai"
14389 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "PARTITION definition"
14392 msgid "PARTITION definition:"
14393 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14395 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14398 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14399 msgid "Online transaction"
14400 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
14402 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
14403 msgid ""
14404 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
14405 "defining a TINYINT(1) column"
14406 msgstr ""
14408 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
14409 #: templates/database/designer/main.twig:1097
14410 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
14411 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
14412 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
14413 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
14414 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
14415 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
14416 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
14417 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14418 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Loading…"
14421 msgid "Loading"
14422 msgstr "Įkeliama…"
14424 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14425 #, fuzzy, php-format
14426 #| msgid "Select referenced key"
14427 msgid "Referenced by %s."
14428 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14430 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Select Foreign Key"
14433 msgid "Is a foreign key."
14434 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14436 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Remove column(s)"
14439 msgid "Pick from Central Columns"
14440 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14442 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid "Partition %s"
14445 msgid "Partition by:"
14446 msgstr "Skaidinys %s"
14448 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14449 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Values for column %s"
14452 msgid "Expression or column list"
14453 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14455 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Partition %s"
14458 msgid "Partitions:"
14459 msgstr "Skaidinys %s"
14461 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Partition %s"
14464 msgid "Subpartition by:"
14465 msgstr "Skaidinys %s"
14467 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14468 #, fuzzy
14469 #| msgid "Partition %s"
14470 msgid "Subpartitions:"
14471 msgstr "Skaidinys %s"
14473 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14474 #: templates/table/operations/index.twig:480
14475 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Partition %s"
14478 msgid "Partition"
14479 msgstr "Skaidinys %s"
14481 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Value"
14484 msgid "Values"
14485 msgstr "Reikšmė"
14487 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Partition %s"
14490 msgid "Subpartition"
14491 msgstr "Skaidinys %s"
14493 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Engines"
14496 msgid "Engine"
14497 msgstr "Varikliai"
14499 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14500 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14501 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
14502 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
14503 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
14504 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
14505 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14506 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
14507 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14508 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14509 msgid "Comment"
14510 msgstr "Komentaras"
14512 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Data home directory"
14515 msgid "Data directory"
14516 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
14518 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Save directory"
14521 msgid "Index directory"
14522 msgstr "Išsaugoti katalogą"
14524 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Affected rows:"
14527 msgid "Max rows"
14528 msgstr "Paveiktos eilutės:"
14530 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "rows"
14533 msgid "Min rows"
14534 msgstr "Peržiūrėti"
14536 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Search"
14539 msgid "Table space"
14540 msgstr "Paieška"
14542 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "Users"
14545 msgid "Node group"
14546 msgstr "Naudotojai"
14548 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14549 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14550 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
14551 msgid "Length/Values"
14552 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14554 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14555 msgid ""
14556 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14557 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14558 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14559 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14560 msgstr ""
14561 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14562 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br>. Jeigu jums reikia "
14563 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14564 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14565 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14567 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14568 msgid ""
14569 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14570 "escaping or quotes, using this format: a"
14571 msgstr ""
14572 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14573 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14575 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14576 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
14577 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14578 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
14579 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
14580 #: templates/database/operations/index.twig:194
14581 #: templates/database/operations/index.twig:198
14582 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14583 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
14584 #: templates/server/databases/index.twig:29
14585 #: templates/server/databases/index.twig:30
14586 #: templates/server/databases/index.twig:123
14587 #: templates/table/operations/index.twig:151
14588 #: templates/table/search/index.twig:40
14589 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
14590 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
14591 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14592 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14593 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14594 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
14595 msgid "Collation"
14596 msgstr "Palyginimas"
14598 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14599 #: templates/database/operations/index.twig:68
14600 #: templates/database/operations/index.twig:173
14601 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
14602 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14603 #: templates/table/operations/index.twig:79
14604 #: templates/table/operations/index.twig:115
14605 #: templates/table/operations/index.twig:315
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Edit Privileges"
14608 msgid "Adjust privileges"
14609 msgstr "Redaguoti privilegijas"
14611 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14612 msgid "Virtuality"
14613 msgstr ""
14615 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Remove column(s)"
14618 msgid "Move column"
14619 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14621 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14622 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Available transformations"
14625 msgid "List of available transformations and their options"
14626 msgstr "Galimos transformacijos"
14628 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14629 #: templates/transformation_overview.twig:18
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Browser transformation"
14632 msgid "Browser display transformation"
14633 msgstr "Naršyklės transformacija"
14635 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Browser transformation"
14638 msgid "Browser display transformation options"
14639 msgstr "Naršyklės transformacija"
14641 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14642 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14643 #, fuzzy
14644 #| msgid ""
14645 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14646 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14647 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14648 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14649 msgid ""
14650 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14651 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14652 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14653 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14654 msgstr ""
14655 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14656 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14657 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14658 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14659 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14661 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14662 #: templates/transformation_overview.twig:37
14663 #, fuzzy
14664 #| msgid "Browser transformation"
14665 msgid "Input transformation"
14666 msgstr "Naršyklės transformacija"
14668 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14669 #, fuzzy
14670 #| msgid "Transformation options"
14671 msgid "Input transformation options"
14672 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14674 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14675 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14676 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
14678 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14679 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14680 #, php-format
14681 msgid "Set value: %s"
14682 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
14684 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14685 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14686 msgid "Restore default value"
14687 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14689 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14690 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14691 msgid "Allow users to customize this value"
14692 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
14694 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14695 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14696 msgid "Collapse"
14697 msgstr ""
14699 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14700 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14701 msgid "Expand"
14702 msgstr ""
14704 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14705 #: templates/console/display.twig:175
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Query"
14708 msgid "Requery"
14709 msgstr "SQL užklausa"
14711 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14712 #: templates/sql/query.twig:38
14713 msgid "Clear"
14714 msgstr "Išvalyti"
14716 #: templates/console/display.twig:7
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "SQL history"
14719 msgid "History"
14720 msgstr "SQL užklausų istorija"
14722 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14723 #, fuzzy
14724 #| msgid "Bookmark table"
14725 msgid "Bookmarks"
14726 msgstr "Pažymėti lentelę"
14728 #: templates/console/display.twig:20
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Execute every"
14731 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14732 msgstr "Vykdyti kas"
14734 #: templates/console/display.twig:23
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Execute every"
14737 msgid "Press Enter to execute query"
14738 msgstr "Vykdyti kas"
14740 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Explain SQL"
14743 msgid "Explain"
14744 msgstr "Paaiškinti SQL"
14746 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Bookmark table"
14749 msgid "Bookmark"
14750 msgstr "Pažymėti lentelę"
14752 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Query cache"
14755 msgid "Query failed"
14756 msgstr "Užklausų saugykla"
14758 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Query execution time"
14761 msgid "Queried time"
14762 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
14764 #: templates/console/display.twig:47
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Skip current error"
14767 msgid "During current session"
14768 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14770 #: templates/console/display.twig:64
14771 msgid "ascending"
14772 msgstr "Didėjimo tvarka"
14774 #: templates/console/display.twig:64
14775 msgid "descending"
14776 msgstr "Mažėjimo tvarka"
14778 #: templates/console/display.twig:64
14779 #, fuzzy
14780 #| msgid "Other"
14781 msgid "Order:"
14782 msgstr "Kita"
14784 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14785 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "Column"
14788 msgid "Count"
14789 msgstr "Stulpelis"
14791 #: templates/console/display.twig:64
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Execute every"
14794 msgid "Execution order"
14795 msgstr "Vykdyti kas"
14797 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14798 msgid "Time taken"
14799 msgstr ""
14801 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "Other"
14804 msgid "Order by:"
14805 msgstr "Kita"
14807 #: templates/console/display.twig:64
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "SQL queries"
14810 msgid "Ungroup queries"
14811 msgstr "SQL užklausos"
14813 #: templates/console/display.twig:84
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Show color"
14816 msgid "Show trace"
14817 msgstr "Rodyti spalvą"
14819 #: templates/console/display.twig:84
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Hide indexes"
14822 msgid "Hide trace"
14823 msgstr "Nerodyti indeksų"
14825 #: templates/console/display.twig:112
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Delete relation"
14828 msgid "Add bookmark"
14829 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14831 #: templates/console/display.twig:121
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Label"
14834 msgid "Label"
14835 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14837 #: templates/console/display.twig:124
14838 msgid "Target database"
14839 msgstr "Į duomenų bazę"
14841 #: templates/console/display.twig:127
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Delete relation"
14844 msgid "Share this bookmark"
14845 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14847 #: templates/console/display.twig:140
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Reset to default"
14850 msgid "Set default"
14851 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14853 #: templates/console/display.twig:162
14854 msgid ""
14855 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14856 "permanent, view settings."
14857 msgstr ""
14859 #: templates/create_tracking_version.twig:10
14860 #, fuzzy, php-format
14861 #| msgid "Create version"
14862 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14863 msgstr "Sukurti versiją"
14865 #: templates/create_tracking_version.twig:15
14866 #, fuzzy, php-format
14867 #| msgid "Create version"
14868 msgid "Create version %1$s"
14869 msgstr "Sukurti versiją"
14871 #: templates/create_tracking_version.twig:21
14872 msgid "Track these data definition statements:"
14873 msgstr ""
14875 #: templates/create_tracking_version.twig:60
14876 msgid "Track these data manipulation statements:"
14877 msgstr ""
14879 #: templates/create_tracking_version.twig:77
14880 msgid "Create version"
14881 msgstr "Sukurti versiją"
14883 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
14884 msgctxt "Auto Increment"
14885 msgid "A_I"
14886 msgstr ""
14888 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14889 #, fuzzy
14890 #| msgid "Add column"
14891 msgid "Add new column"
14892 msgstr "Pridėti stulpelį"
14894 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14895 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Length/Values"
14898 msgid "Length/Value"
14899 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14901 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14902 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Attributes"
14905 msgid "Attribute"
14906 msgstr "Atributai"
14908 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14909 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
14910 msgid "A_I"
14911 msgstr ""
14913 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14916 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14917 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
14919 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
14920 #: templates/display/results/table.twig:62
14921 #, fuzzy
14922 #| msgid "Filters"
14923 msgid "Filter rows"
14924 msgstr "Filtrai"
14926 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
14927 #: templates/display/results/table.twig:64
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "Search in database"
14930 msgid "Search this table"
14931 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
14933 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
14934 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
14935 msgid "Add column"
14936 msgstr "Pridėti stulpelį"
14938 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "Select Tables"
14941 msgid "Select a table"
14942 msgstr "Pasirinkite lenteles"
14944 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "Select two columns"
14947 msgid "Select a column."
14948 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
14950 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
14951 msgid "Click to sort."
14952 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
14954 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
14955 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14956 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14957 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14958 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
14959 #: templates/server/databases/index.twig:163
14960 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14961 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
14962 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14963 #: templates/server/variables/index.twig:30
14964 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14965 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14966 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
14967 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
14968 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14969 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14970 msgid "Action"
14971 msgstr "Veiksmas"
14973 #: templates/database/create_table.twig:3
14974 #: templates/database/operations/index.twig:27
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "Create table"
14977 msgid "Create new table"
14978 msgstr "Sukurti lentelę"
14980 #: templates/database/create_table.twig:10
14981 #: templates/database/operations/index.twig:34
14982 msgid "Number of columns"
14983 msgstr "Stulpelių skaičius"
14985 #: templates/database/create_table.twig:14
14986 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
14987 #: templates/server/databases/index.twig:46
14988 msgid "Create"
14989 msgstr "Sukurti"
14991 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Database comment"
14994 msgid "Database comment:"
14995 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
14997 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
14998 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
14999 #: templates/database/structure/index.twig:19
15000 #: templates/display/results/table.twig:258
15001 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
15002 msgid "Print"
15003 msgstr "Spausdinti"
15005 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
15006 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
15007 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15008 msgid "Packed"
15009 msgstr "Suspausta"
15011 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
15012 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
15013 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15014 msgid "Cardinality"
15015 msgstr "Elementų skaičius"
15017 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
15018 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
15019 msgid "No index defined!"
15020 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
15022 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15023 #: templates/database/export/index.twig:28
15024 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
15025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
15026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
15027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
15028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
15029 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15030 msgid "Select all"
15031 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15033 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Remove column(s)"
15036 msgid "Show/hide columns"
15037 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15039 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "Database for user"
15042 msgid "See table structure"
15043 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15045 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15046 #, fuzzy, php-format
15047 #| msgid "Select all"
15048 msgid "Select \"%s\""
15049 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15051 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15052 #, fuzzy, php-format
15053 #| msgid "Add an option for column "
15054 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15055 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
15057 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Page titles"
15060 msgid "Page to open"
15061 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15063 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Relation deleted"
15066 msgid "Page to delete"
15067 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15069 #: templates/database/designer/main.twig:19
15070 #: templates/database/designer/main.twig:25
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Show tables"
15073 msgid "Show/Hide tables list"
15074 msgstr "Rodyti lentelės"
15076 #: templates/database/designer/main.twig:29
15077 #: templates/database/designer/main.twig:35
15078 #: templates/database/designer/main.twig:36
15079 msgid "View in fullscreen"
15080 msgstr ""
15082 #: templates/database/designer/main.twig:34
15083 msgid "Exit fullscreen"
15084 msgstr ""
15086 #: templates/database/designer/main.twig:48
15087 #: templates/database/designer/main.twig:52
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "New name"
15090 msgid "New page"
15091 msgstr "Naujas vardas"
15093 #: templates/database/designer/main.twig:77
15094 #: templates/database/designer/main.twig:80
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Select page"
15097 msgid "Delete pages"
15098 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15100 #: templates/database/designer/main.twig:84
15101 #: templates/database/designer/main.twig:87
15102 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15103 msgid "Create table"
15104 msgstr "Sukurti lentelę"
15106 #: templates/database/designer/main.twig:91
15107 #: templates/database/designer/main.twig:94
15108 #: templates/database/designer/main.twig:271
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Create relation"
15111 msgid "Create relationship"
15112 msgstr "Sukurti sąryšį"
15114 #: templates/database/designer/main.twig:105
15115 #: templates/database/designer/main.twig:108
15116 msgid "Reload"
15117 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15119 #: templates/database/designer/main.twig:112
15120 #: templates/database/designer/main.twig:115
15121 msgid "Help"
15122 msgstr "Pagalba"
15124 #: templates/database/designer/main.twig:120
15125 #: templates/database/designer/main.twig:123
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Angular links"
15128 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15130 #: templates/database/designer/main.twig:120
15131 #: templates/database/designer/main.twig:123
15132 msgid "Direct links"
15133 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15135 #: templates/database/designer/main.twig:127
15136 #: templates/database/designer/main.twig:129
15137 msgid "Snap to grid"
15138 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15140 #: templates/database/designer/main.twig:133
15141 #: templates/database/designer/main.twig:139
15142 msgid "Small/Big All"
15143 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15145 #: templates/database/designer/main.twig:143
15146 #: templates/database/designer/main.twig:146
15147 msgid "Toggle small/big"
15148 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15150 #: templates/database/designer/main.twig:150
15151 #: templates/database/designer/main.twig:153
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "To select relation, click :"
15154 msgid "Toggle relationship lines"
15155 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15157 #: templates/database/designer/main.twig:158
15158 #: templates/database/designer/main.twig:161
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "Export"
15161 msgid "Export schema"
15162 msgstr "Eksportuoti"
15164 #: templates/database/designer/main.twig:169
15165 #: templates/database/designer/main.twig:172
15166 #, fuzzy
15167 #| msgid "Submit Query"
15168 msgid "Build Query"
15169 msgstr "Vykdyti užklausą"
15171 #: templates/database/designer/main.twig:177
15172 #: templates/database/designer/main.twig:181
15173 msgid "Move Menu"
15174 msgstr "Perkelti meniu"
15176 #: templates/database/designer/main.twig:185
15177 #: templates/database/designer/main.twig:190
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Partial texts"
15180 msgid "Pin text"
15181 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15183 #: templates/database/designer/main.twig:202
15184 msgid "Hide/Show all"
15185 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15187 #: templates/database/designer/main.twig:212
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15190 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15191 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15193 #: templates/database/designer/main.twig:223
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Number of tables"
15196 msgid "Number of tables:"
15197 msgstr "Lentelių skaičius"
15199 #: templates/database/designer/main.twig:381
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Delete relation"
15202 msgid "Delete relationship"
15203 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15205 #: templates/database/designer/main.twig:445
15206 #: templates/database/designer/main.twig:610
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Relation deleted"
15209 msgid "Relationship operator"
15210 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15212 #: templates/database/designer/main.twig:474
15213 #: templates/database/designer/main.twig:639
15214 #: templates/database/designer/main.twig:845
15215 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15216 msgid "Except"
15217 msgstr "Išskyrus"
15219 #: templates/database/designer/main.twig:484
15220 #: templates/database/designer/main.twig:649
15221 #: templates/database/designer/main.twig:855
15222 #: templates/database/designer/main.twig:1048
15223 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
15224 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
15225 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
15226 #: templates/server/variables/index.twig:32
15227 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
15228 #: templates/table/search/index.twig:42
15229 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15230 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
15231 msgid "Value"
15232 msgstr "Reikšmė"
15234 #: templates/database/designer/main.twig:486
15235 #: templates/database/designer/main.twig:651
15236 #: templates/database/designer/main.twig:857
15237 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15238 msgid "subquery"
15239 msgstr ""
15241 #: templates/database/designer/main.twig:495
15242 #: templates/database/designer/main.twig:711
15243 msgid "Rename to"
15244 msgstr "Pervadinti į"
15246 #: templates/database/designer/main.twig:501
15247 #: templates/database/designer/main.twig:719
15248 msgid "New name"
15249 msgstr "Naujas vardas"
15251 #: templates/database/designer/main.twig:510
15252 #: templates/database/designer/main.twig:916
15253 msgid "Aggregate"
15254 msgstr ""
15256 #: templates/database/designer/main.twig:516
15257 #: templates/database/designer/main.twig:580
15258 #: templates/database/designer/main.twig:785
15259 #: templates/database/designer/main.twig:816
15260 #: templates/database/designer/main.twig:924
15261 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15262 #: templates/table/search/index.twig:41
15263 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
15264 msgid "Operator"
15265 msgstr "Operatorius"
15267 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15268 msgid "Active options"
15269 msgstr ""
15271 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Export to selected page"
15274 msgid "Save to selected page"
15275 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15277 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Create a page and export to it"
15280 msgid "Create a page and save to it"
15281 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15283 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "New page name: "
15286 msgid "New page name"
15287 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15289 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15290 msgid "Select page"
15291 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15293 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15294 msgid "Select Export Relational Type"
15295 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15297 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
15298 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
15299 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
15300 msgid "Details"
15301 msgstr "Detalės"
15303 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "Event type"
15306 msgid "Event name"
15307 msgstr "Įvykio tipas"
15309 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
15310 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15311 msgid "Event type"
15312 msgstr "Įvykio tipas"
15314 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
15315 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
15316 #, php-format
15317 msgid "Change to %s"
15318 msgstr "Pakeisti į %s"
15320 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
15321 msgid "Execute at"
15322 msgstr "Vykdyti"
15324 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
15325 msgid "Execute every"
15326 msgstr "Vykdyti kas"
15328 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Start"
15331 msgctxt "Start of recurring event"
15332 msgid "Start"
15333 msgstr "Paleisti"
15335 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "End"
15338 msgctxt "End of recurring event"
15339 msgid "End"
15340 msgstr "Pabaiga"
15342 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
15343 msgid "On completion preserve"
15344 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
15346 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
15347 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
15348 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
15349 #: templates/view_create.twig:45
15350 msgid "Definer"
15351 msgstr ""
15353 #: templates/database/events/index.twig:13
15354 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15355 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15356 #: templates/database/routines/index.twig:13
15357 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15358 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15359 #: templates/database/triggers/list.twig:13
15360 #: templates/display/results/table.twig:223
15361 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
15362 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15363 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15364 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
15365 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
15366 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
15367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
15368 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
15369 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15370 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
15371 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15372 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15373 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Check All"
15376 msgid "Check all"
15377 msgstr "Pažymėti visas"
15379 #: templates/database/events/index.twig:27
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Create event"
15382 msgid "Create new event"
15383 msgstr "Sukurti įvykį"
15385 #: templates/database/events/index.twig:36
15386 msgid "There are no events to display."
15387 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
15389 #: templates/database/events/index.twig:112
15390 msgid "Event scheduler status"
15391 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
15393 #: templates/database/events/index.twig:117
15394 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15395 msgid "Click to toggle"
15396 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
15398 #: templates/database/events/index.twig:130
15399 msgid "ON"
15400 msgstr "ĮJUNGTA"
15402 #: templates/database/events/index.twig:141
15403 msgid "OFF"
15404 msgstr "IŠJUNGTA"
15406 #: templates/database/export/index.twig:61
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15409 msgid ""
15410 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15411 "name."
15412 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
15414 #. l10n: A query that the user has written freely
15415 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Showing SQL query"
15418 msgid "Exporting a raw query"
15419 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
15421 #: templates/database/export/index.twig:7
15422 #, php-format
15423 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15424 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15426 #: templates/database/export/index.twig:30
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
15429 msgid "Export the structure of all tables."
15430 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
15432 #: templates/database/export/index.twig:33
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15435 msgid "Export the data of all tables."
15436 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15438 #: templates/database/import/index.twig:3
15439 #, php-format
15440 msgid "Importing into the database \"%s\""
15441 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15443 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15444 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15445 msgid "Multi-table query"
15446 msgstr "Daugialentelė užklausa"
15448 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15449 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Query cache"
15452 msgid "Query by example"
15453 msgstr "Užklausų saugykla"
15455 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
15456 msgid "Query window"
15457 msgstr "Užklausų langas"
15459 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
15460 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Select Tables"
15463 msgid "select table"
15464 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15466 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
15467 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Select two columns"
15470 msgid "select column"
15471 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15473 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Tables"
15476 msgid "Table alias"
15477 msgstr "Lentelės"
15479 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Column names"
15482 msgid "Column alias"
15483 msgstr "Stulpelių vardai"
15485 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
15486 msgid "Use this column in criteria"
15487 msgstr ""
15489 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Criteria"
15492 msgid "criteria"
15493 msgstr "Kriterijai"
15495 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Add %s"
15498 msgid "Add as"
15499 msgstr "Pridėti %s"
15501 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Alter column(s)"
15504 msgid "Another column"
15505 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15507 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15508 msgid "Enter criteria as free text"
15509 msgstr ""
15511 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Remove column(s)"
15514 msgid "Remove this column"
15515 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15517 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
15518 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Add column"
15521 msgid "+ Add column"
15522 msgstr "Pridėti stulpelį"
15524 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
15525 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15526 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15527 msgid "Update query"
15528 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15530 #: templates/database/operations/index.twig:9
15531 #: templates/database/operations/index.twig:13
15532 msgid "Database comment"
15533 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15535 #: templates/database/operations/index.twig:54
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Rename database to"
15538 msgid "Rename database to"
15539 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
15541 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Database name"
15544 msgid "New database name"
15545 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15547 #: templates/database/operations/index.twig:66
15548 #: templates/database/operations/index.twig:171
15549 #: templates/table/operations/index.twig:77
15550 #: templates/table/operations/index.twig:113
15551 #: templates/table/operations/index.twig:313
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15554 msgid ""
15555 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15556 "to the documentation for more details."
15557 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15559 #: templates/database/operations/index.twig:83
15560 msgid "Remove database"
15561 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
15563 #: templates/database/operations/index.twig:89
15564 #, php-format
15565 msgid "Database %s has been dropped."
15566 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
15568 #: templates/database/operations/index.twig:94
15569 msgid "Drop the database (DROP)"
15570 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
15572 #: templates/database/operations/index.twig:118
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "Copy database to"
15575 msgid "Copy database to"
15576 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
15578 #: templates/database/operations/index.twig:150
15579 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15580 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
15582 #: templates/database/operations/index.twig:165
15583 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15584 #: templates/table/operations/index.twig:306
15585 msgid "Add constraints"
15586 msgstr "Pridėti apribojimą"
15588 #: templates/database/operations/index.twig:180
15589 msgid "Switch to copied database"
15590 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
15592 #: templates/database/operations/index.twig:216
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "Continued table caption"
15595 msgid "Change all tables collations"
15596 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
15598 #: templates/database/operations/index.twig:220
15599 msgid "Change all tables columns collations"
15600 msgstr ""
15602 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15603 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15604 #, php-format
15605 msgid "Users having access to \"%s\""
15606 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
15608 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15609 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15610 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15611 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15612 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
15613 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
15614 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
15615 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15616 msgid "User name"
15617 msgstr "Naudotojo vardas"
15619 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15620 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15621 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15622 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15623 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "Log name"
15626 msgid "Host name"
15627 msgstr "Logo pavadinimas"
15629 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15630 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15631 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15632 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15633 msgid "Grant"
15634 msgstr "Suteikti"
15636 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15637 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15638 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
15639 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15640 msgid "Any"
15641 msgstr "Bet kurį(ią)"
15643 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15644 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15645 msgid "global"
15646 msgstr "globalus"
15648 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15649 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15650 msgid "database-specific"
15651 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
15653 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15654 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15655 msgid "wildcard"
15656 msgstr "pakaitos simbolis"
15658 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15659 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15660 msgid "routine"
15661 msgstr ""
15663 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15664 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15665 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15666 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15667 #: templates/display/results/table.twig:222
15668 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
15669 #: templates/select_all.twig:6
15670 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
15671 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
15672 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15673 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15674 msgid "With selected:"
15675 msgstr "Pasirinktus:"
15677 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15678 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15679 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15680 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
15681 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15682 msgctxt "Create new user"
15683 msgid "New"
15684 msgstr ""
15686 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15687 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15688 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15689 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15690 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
15691 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "Add user"
15694 msgid "Add user account"
15695 msgstr "Pridėti naudotoją"
15697 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15698 #, php-format
15699 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15700 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
15702 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15703 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15704 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
15706 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15707 msgid "Ins:"
15708 msgstr ""
15710 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "And"
15713 msgid "And"
15714 msgstr "Ir"
15716 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15717 msgid "Del:"
15718 msgstr ""
15720 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15721 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Column"
15724 msgid "Column:"
15725 msgstr "Stulpelis"
15727 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15728 msgid "Alias:"
15729 msgstr ""
15731 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Show"
15734 msgid "Show:"
15735 msgstr "Rodyti"
15737 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Sort"
15740 msgid "Sort:"
15741 msgstr "Rūšiuoti"
15743 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Sort"
15746 msgid "Sort order:"
15747 msgstr "Rūšiuoti"
15749 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Criteria"
15752 msgid "Criteria:"
15753 msgstr "Kriterijai"
15755 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Modify"
15758 msgid "Modify:"
15759 msgstr "Keisti"
15761 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15764 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15765 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
15767 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Add/Delete columns"
15770 msgid "Add/Delete columns:"
15771 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
15773 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15774 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Use Tables"
15777 msgid "Use tables"
15778 msgstr "Naudoti lenteles"
15780 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15781 #, php-format
15782 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15783 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
15785 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Column names"
15788 msgid "Routine name"
15789 msgstr "Stulpelių vardai"
15791 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
15792 msgid "Parameters"
15793 msgstr "Parametrai"
15795 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
15796 msgid "Direction"
15797 msgstr "Nukreipimas"
15799 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15800 msgid "Add parameter"
15801 msgstr "Pridėti parametrą"
15803 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
15804 msgid "Remove last parameter"
15805 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
15807 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
15808 msgid "Return type"
15809 msgstr "Gražinimo tipas"
15811 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
15812 msgid "Return length/values"
15813 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
15815 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
15816 msgid "Return options"
15817 msgstr "Grąžinimo parametrai"
15819 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
15820 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15821 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15822 msgid "Charset"
15823 msgstr "Koduotė"
15825 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
15826 msgid "Is deterministic"
15827 msgstr "Yra apibrėžtas"
15829 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15832 msgid ""
15833 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15834 "refer to the documentation for more details."
15835 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15837 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
15838 msgid "Security type"
15839 msgstr "Saugumo tipas"
15841 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
15842 msgid "SQL data access"
15843 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
15845 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
15846 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
15847 msgid "Routine parameters"
15848 msgstr ""
15850 #: templates/database/routines/index.twig:33
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Create version"
15853 msgid "Create new routine"
15854 msgstr "Sukurti versiją"
15856 #: templates/database/routines/index.twig:42
15857 msgid "There are no routines to display."
15858 msgstr ""
15860 #: templates/database/routines/index.twig:51
15861 msgid "Returns"
15862 msgstr "Grąžina"
15864 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
15865 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
15866 msgid "ENUM/SET editor"
15867 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
15869 #: templates/database/routines/row.twig:38
15870 #: templates/database/routines/row.twig:48
15871 #: templates/database/routines/row.twig:52
15872 msgid "Execute"
15873 msgstr "Vykdyti"
15875 #: templates/database/search/main.twig:5
15876 msgid "Search in database"
15877 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15879 #: templates/database/search/main.twig:8
15880 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15881 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
15883 #: templates/database/search/main.twig:15
15884 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
15885 msgid "Find:"
15886 msgstr "Rasti:"
15888 #: templates/database/search/main.twig:19
15889 #: templates/database/search/main.twig:23
15890 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15891 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
15893 #: templates/database/search/main.twig:40
15894 msgid "Inside tables:"
15895 msgstr "Viduje lentelių:"
15897 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
15898 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15899 #, fuzzy
15900 #| msgid "Unselect All"
15901 msgid "Unselect all"
15902 msgstr "Atžymėti visas"
15904 #: templates/database/search/main.twig:67
15905 msgid "Inside column:"
15906 msgstr "Stulpelio viduje:"
15908 #: templates/database/search/results.twig:12
15909 #, fuzzy, php-format
15910 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
15911 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
15912 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15913 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15914 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
15915 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
15916 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
15918 #: templates/database/search/results.twig:56
15919 #, fuzzy
15920 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15921 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15922 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
15923 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
15924 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
15925 msgstr[3] ""
15927 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15928 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15929 msgid "Add prefix"
15930 msgstr "Pridėti priešdėlį"
15932 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15933 #, fuzzy, php-format
15934 msgid "%s table"
15935 msgid_plural "%s tables"
15936 msgstr[0] "%s lentelė"
15937 msgstr[1] "%s lentelės"
15938 msgstr[2] "%s lentelių"
15939 msgstr[3] ""
15941 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15942 msgid "Sum"
15943 msgstr "Sumos"
15945 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15946 msgid "From"
15947 msgstr "Iš"
15949 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15950 msgid "To"
15951 msgstr "Kam"
15953 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15954 msgid "Check tables having overhead"
15955 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
15957 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15958 #, fuzzy
15959 #| msgid "Copy"
15960 msgid "Copy table"
15961 msgstr "Kopijuoti"
15963 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15964 #, fuzzy
15965 #| msgid "Show color"
15966 msgid "Show create"
15967 msgstr "Rodyti spalvą"
15969 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15970 #: templates/table/operations/index.twig:403
15971 #: templates/table/operations/view.twig:26
15972 msgid "Delete data or table"
15973 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
15975 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15976 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15977 msgid "Empty"
15978 msgstr "Išvalyti"
15980 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15981 #: templates/table/operations/index.twig:334
15982 msgid "Table maintenance"
15983 msgstr "Lentelės diagnostika"
15985 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15986 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15987 #: templates/table/operations/index.twig:339
15988 msgid "Analyze table"
15989 msgstr "Analizuoti lentelę"
15991 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15992 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15993 #: templates/table/operations/index.twig:348
15994 msgid "Check table"
15995 msgstr "Patikrinti lentelę"
15997 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15998 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15999 #: templates/table/operations/index.twig:356
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "Check table"
16002 msgid "Checksum table"
16003 msgstr "Patikrinti lentelę"
16005 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16006 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16007 #: templates/table/operations/index.twig:384
16008 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16009 msgid "Optimize table"
16010 msgstr "Optimizuoti"
16012 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16013 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16014 #: templates/table/operations/index.twig:393
16015 msgid "Repair table"
16016 msgstr "Taisyti lentelę"
16018 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16019 #, fuzzy
16020 #| msgid "Add prefix"
16021 msgid "Prefix"
16022 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16024 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16025 msgid "Add prefix to table"
16026 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16028 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16029 msgid "Replace table prefix"
16030 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16032 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "CHAR textarea columns"
16035 msgid "Add columns to central list"
16036 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16038 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16039 msgid "Remove columns from central list"
16040 msgstr ""
16042 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "CHAR textarea columns"
16045 msgid "Make consistent with central list"
16046 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16048 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16049 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "Contribute"
16052 msgid "Continue"
16053 msgstr "Prisidėti"
16055 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16056 msgid "Are you sure?"
16057 msgstr ""
16059 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16060 msgid ""
16061 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16062 "want to continue?"
16063 msgstr ""
16065 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Options"
16068 msgid "Options:"
16069 msgstr "Nustatymai"
16071 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16072 #, fuzzy
16073 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16074 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16075 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
16077 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16078 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16079 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16080 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16081 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Do you really want to "
16084 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16085 msgstr "Ar tikrai norite "
16087 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16088 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "Remove chart"
16091 msgid "Remove from Favorites"
16092 msgstr "Pašalinti diagramą"
16094 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Add this series"
16097 msgid "Add to Favorites"
16098 msgstr "Pridėti šią eilę"
16100 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "Show SQL queries"
16103 msgid "Showing create queries"
16104 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16106 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
16107 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
16108 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
16109 msgid "Create view"
16110 msgstr "Sukurti rodinį"
16112 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16113 #: templates/server/databases/index.twig:219
16114 #: templates/server/databases/index.twig:231
16115 msgid "Not replicated"
16116 msgstr "Nepadaugintas"
16118 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16119 #: templates/server/databases/index.twig:215
16120 #: templates/server/databases/index.twig:227
16121 msgid "Replicated"
16122 msgstr "Padaugintas"
16124 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16125 msgid "in use"
16126 msgstr "šiuo metu naudojama"
16128 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16131 msgid ""
16132 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16133 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16134 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16136 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16137 #: templates/table/index_form.twig:141
16138 msgid "Size"
16139 msgstr "Dydis"
16141 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16142 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16143 msgid "Creation"
16144 msgstr "Sukurta"
16146 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16147 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16148 msgid "Last update"
16149 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16151 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16152 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16153 msgid "Last check"
16154 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16156 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16157 msgid "Tracking is active."
16158 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16160 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16161 msgid "Tracking is not active."
16162 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16164 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16165 msgid "Tracked tables"
16166 msgstr "Sekamos lentelės"
16168 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16169 msgid "Last version"
16170 msgstr "Paskutinė versija"
16172 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16173 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16174 msgid "Created"
16175 msgstr "Sukurta"
16177 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16178 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16179 msgid "Updated"
16180 msgstr "Atnaujinta"
16182 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16183 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16184 msgid "active"
16185 msgstr "aktyvus"
16187 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16188 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16189 msgid "not active"
16190 msgstr "neaktyvus"
16192 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16193 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16194 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Deleting tracking data"
16197 msgid "Delete tracking"
16198 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16200 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16201 msgid "Versions"
16202 msgstr "Versijos"
16204 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16205 msgid "Untracked tables"
16206 msgstr "Nesekamos lentelės"
16208 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16209 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16210 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16211 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
16212 msgid "Track table"
16213 msgstr "Sekti lentelę"
16215 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
16216 msgid "Trigger name"
16217 msgstr ""
16219 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
16220 msgctxt "Trigger action time"
16221 msgid "Time"
16222 msgstr "Laikas"
16224 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16225 #, fuzzy
16226 #| msgid "Create version"
16227 msgid "Create new trigger"
16228 msgstr "Sukurti versiją"
16230 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16231 msgid "There are no triggers to display."
16232 msgstr ""
16234 #: templates/display/results/table.twig:32
16235 #, fuzzy
16236 #| msgid "Save directory"
16237 msgid "Save edited data"
16238 msgstr "Išsaugoti katalogą"
16240 #: templates/display/results/table.twig:38
16241 msgid "Restore column order"
16242 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
16244 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
16245 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16246 msgid "Number of rows:"
16247 msgstr "Eilučių skaičius:"
16249 #: templates/display/results/table.twig:52
16250 msgid "All"
16251 msgstr "Viską"
16253 #: templates/display/results/table.twig:70
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "Sort by key"
16256 msgid "Sort by key:"
16257 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
16259 #: templates/display/results/table.twig:119
16260 #: templates/table/search/index.twig:102
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "Return options"
16263 msgid "Extra options"
16264 msgstr "Grąžinimo parametrai"
16266 #: templates/display/results/table.twig:141
16267 msgid "Relational key"
16268 msgstr "Sąryšių raktas"
16270 #: templates/display/results/table.twig:145
16271 #, fuzzy
16272 #| msgid "Display foreign key relationships"
16273 msgid "Display column for relationships"
16274 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
16276 #: templates/display/results/table.twig:153
16277 msgid "Show binary contents"
16278 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
16280 #: templates/display/results/table.twig:157
16281 msgid "Show BLOB contents"
16282 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
16284 #: templates/display/results/table.twig:167
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "Browser transformation"
16287 msgid "Hide browser transformation"
16288 msgstr "Naršyklės transformacija"
16290 #: templates/display/results/table.twig:179
16291 msgid "Well Known Text"
16292 msgstr ""
16294 #: templates/display/results/table.twig:183
16295 msgid "Well Known Binary"
16296 msgstr ""
16298 #: templates/display/results/table.twig:255
16299 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16300 msgid "Query results operations"
16301 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
16303 #: templates/display/results/table.twig:260
16304 msgid "Copy to clipboard"
16305 msgstr ""
16307 #: templates/display/results/table.twig:279
16308 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
16309 msgid "Display chart"
16310 msgstr "Rodyti diagramą"
16312 #: templates/display/results/table.twig:287
16313 msgid "Visualize GIS data"
16314 msgstr ""
16316 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16317 msgctxt "None encoding conversion"
16318 msgid "None"
16319 msgstr "Nėra"
16321 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16322 msgid "Convert to Kana"
16323 msgstr "Konvertuoti į Kana"
16325 #: templates/error/report_form.twig:3
16326 msgid ""
16327 "This report automatically includes data about the error and information "
16328 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16329 "team for debugging the error."
16330 msgstr ""
16332 #: templates/error/report_form.twig:11
16333 msgid ""
16334 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16335 "debugging:"
16336 msgstr ""
16338 #: templates/error/report_form.twig:18
16339 msgid "You may examine the data in the error report:"
16340 msgstr ""
16342 #: templates/error/report_modal.twig:5
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Server port"
16345 msgid "Submit error report"
16346 msgstr "Serverio jungtis"
16348 #: templates/error/report_modal.twig:12
16349 #, fuzzy
16350 #| msgid "Server port"
16351 msgid "Send error report"
16352 msgstr "Serverio jungtis"
16354 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
16355 #, fuzzy
16356 #| msgid "Select Tables"
16357 msgid "Select a template"
16358 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16360 #: templates/export.twig:14
16361 #, fuzzy
16362 #| msgid "Export type"
16363 msgid "Export templates:"
16364 msgstr "Eksportavimo tipas"
16366 #: templates/export.twig:18
16367 #, fuzzy
16368 #| msgid "File name template:"
16369 msgid "New template:"
16370 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16372 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
16373 #, fuzzy
16374 #| msgid "Table name"
16375 msgid "Template name"
16376 msgstr "Lentelės vardas"
16378 #: templates/export.twig:35
16379 #, fuzzy
16380 #| msgid "File name template:"
16381 msgid "Existing templates:"
16382 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16384 #: templates/export.twig:38
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "%s table"
16387 #| msgid_plural "%s tables"
16388 msgid "Template:"
16389 msgstr "%s lentelė"
16391 #: templates/export.twig:51
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Updated"
16394 msgid "Update"
16395 msgstr "Atnaujinta"
16397 #: templates/export.twig:72
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "Showing SQL query"
16400 msgid "Show SQL query"
16401 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
16403 #: templates/export.twig:104
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "Export method"
16406 msgid "Export method:"
16407 msgstr "Eksporto metodas"
16409 #: templates/export.twig:108
16410 msgid "Quick - display only the minimal options"
16411 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
16413 #: templates/export.twig:112
16414 msgid "Custom - display all possible options"
16415 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
16417 #: templates/export.twig:121
16418 #, fuzzy
16419 #| msgid "File to Import:"
16420 msgid "File format to export"
16421 msgstr "Failas importavimui:"
16423 #: templates/export.twig:137
16424 msgid "Rows:"
16425 msgstr "Eilutės:"
16427 #: templates/export.twig:141
16428 msgid "Dump all rows"
16429 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16431 #: templates/export.twig:145
16432 msgid "Dump some row(s)"
16433 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16435 #: templates/export.twig:160
16436 msgid "Row to begin at:"
16437 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16439 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
16440 msgid "Output:"
16441 msgstr "Išvestis:"
16443 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
16444 #, fuzzy, php-format
16445 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16446 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16447 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
16449 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
16450 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16451 msgstr ""
16453 #: templates/export.twig:201
16454 msgid "Defined aliases"
16455 msgstr ""
16457 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
16458 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Remote server"
16461 msgid "Remove"
16462 msgstr "Nutolęs serveris"
16464 #: templates/export.twig:269
16465 msgid "Define new aliases"
16466 msgstr ""
16468 #: templates/export.twig:274
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Select Tables"
16471 msgid "Select database:"
16472 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16474 #: templates/export.twig:290
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Select Tables"
16477 msgid "Select table:"
16478 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16480 #: templates/export.twig:298
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "New page name: "
16483 msgid "New table name"
16484 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16486 #: templates/export.twig:306
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Select two columns"
16489 msgid "Select column:"
16490 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16492 #: templates/export.twig:314
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "Column names"
16495 msgid "New column name"
16496 msgstr "Stulpelių vardai"
16498 #: templates/export.twig:347
16499 #, fuzzy, php-format
16500 #| msgid "Add %s statement"
16501 msgid "Use %s statement"
16502 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
16504 #: templates/export.twig:356
16505 msgid "View output as text"
16506 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
16508 #: templates/export.twig:360
16509 msgid "Save output to a file"
16510 msgstr "Išsaugoti į failą"
16512 #: templates/export.twig:387
16513 msgid "File name template:"
16514 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16516 #: templates/export.twig:388
16517 #, fuzzy, php-format
16518 #| msgid ""
16519 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16520 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16521 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16522 #| "details."
16523 msgid ""
16524 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16525 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16526 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16527 msgstr ""
16528 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
16529 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
16530 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
16532 #: templates/export.twig:398
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "use this for future exports"
16535 msgid "Use this for future exports"
16536 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
16538 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
16539 msgid "Character set of the file:"
16540 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
16542 #: templates/export.twig:429
16543 msgid "Compression:"
16544 msgstr "Glaudinti:"
16546 #: templates/export.twig:437
16547 msgid "zipped"
16548 msgstr "zip"
16550 #: templates/export.twig:443
16551 msgid "gzipped"
16552 msgstr "gzip"
16554 #: templates/export.twig:461
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16557 msgid "Export databases as separate files"
16558 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16560 #: templates/export.twig:463
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16563 msgid "Export tables as separate files"
16564 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
16566 #: templates/export.twig:474
16567 msgid "Skip tables larger than:"
16568 msgstr ""
16570 #: templates/export.twig:476
16571 msgid "The size is measured in MiB."
16572 msgstr ""
16574 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
16575 msgid "Format-specific options:"
16576 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
16578 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
16579 msgid "Encoding Conversion:"
16580 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
16582 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16583 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16584 msgid "Filters"
16585 msgstr "Filtrai"
16587 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
16588 msgid "Containing the word:"
16589 msgstr "Turintys žodį:"
16591 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
16592 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16593 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
16595 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
16596 #: templates/login/form.twig:5
16597 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16598 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
16600 #: templates/footer.twig:34
16601 #, php-format
16602 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16603 msgstr ""
16605 #: templates/footer.twig:36
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Version information"
16608 msgid "Git information missing!"
16609 msgstr "Versija"
16611 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16612 #, php-format
16613 msgid "Value for the column \"%s\""
16614 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
16616 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16617 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16618 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16619 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
16621 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16622 #, fuzzy
16623 #| msgid "SRID:"
16624 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16625 msgid "SRID:"
16626 msgstr "SRID:"
16628 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16629 #, php-format
16630 msgid "Geometry %d:"
16631 msgstr "Geometrija %d:"
16633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16634 msgid "Point:"
16635 msgstr "Taškas:"
16637 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16638 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16639 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16640 #, fuzzy, php-format
16641 #| msgid "Point %d"
16642 msgid "Point %d:"
16643 msgstr "Taškas %d"
16645 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16646 #, php-format
16647 msgid "Linestring %d:"
16648 msgstr "Eilučių seka %d:"
16650 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16651 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16652 msgid "Outer ring:"
16653 msgstr "Išorinis žiedas:"
16655 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16656 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16657 #, php-format
16658 msgid "Inner ring %d:"
16659 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
16661 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16662 msgid "Add a linestring"
16663 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
16665 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16666 #, php-format
16667 msgid "Polygon %d:"
16668 msgstr "Daugiakampis %d:"
16670 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16671 msgid "Add a polygon"
16672 msgstr "Pridėti daugiakampį"
16674 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16675 msgid "Add geometry"
16676 msgstr "Pridėti geometriją"
16678 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16679 msgid "Output"
16680 msgstr "Išvedimas"
16682 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16683 msgid ""
16684 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16685 "below into the \"Value\" field."
16686 msgstr ""
16688 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16691 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16692 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
16694 #: templates/header.twig:45
16695 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16696 msgstr ""
16698 #: templates/home/git_info.twig:2
16699 msgid "Git revision:"
16700 msgstr ""
16702 #: templates/home/git_info.twig:13
16703 msgid "no branch"
16704 msgstr ""
16706 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16707 #, php-format
16708 msgid "from %s branch"
16709 msgstr ""
16711 #: templates/home/git_info.twig:25
16712 #, fuzzy, php-format
16713 #| msgid "Create version"
16714 msgid "committed on %s by %s"
16715 msgstr "Sukurti versiją"
16717 #: templates/home/git_info.twig:32
16718 #, fuzzy, php-format
16719 #| msgid "Create version"
16720 msgid "authored on %s by %s"
16721 msgstr "Sukurti versiją"
16723 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16724 #, php-format
16725 msgid ""
16726 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16727 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16728 "at %s."
16729 msgstr ""
16730 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
16731 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
16732 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
16734 #: templates/home/index.twig:32
16735 msgid "General settings"
16736 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
16738 #: templates/home/index.twig:57
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "Server connection collation"
16741 msgid "Server connection collation:"
16742 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
16744 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
16745 msgid "More settings"
16746 msgstr "Daugiau nustatymų"
16748 #: templates/home/index.twig:93
16749 msgid "Appearance settings"
16750 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
16752 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
16753 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16754 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16755 msgid "Language"
16756 msgstr "Kalba"
16758 #: templates/home/index.twig:131
16759 msgid "Theme"
16760 msgstr "Išvaizda"
16762 #: templates/home/index.twig:142
16763 #, fuzzy
16764 #| msgid "View only"
16765 msgctxt "View all themes"
16766 msgid "View all"
16767 msgstr "Peržiūra"
16769 #: templates/home/index.twig:157
16770 msgid "Database server"
16771 msgstr "Duomenų bazės serveris"
16773 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
16774 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16775 msgid "Server:"
16776 msgstr "Darbinė stotis:"
16778 #: templates/home/index.twig:165
16779 msgid "Server type:"
16780 msgstr "Serverio tipas :"
16782 #: templates/home/index.twig:169
16783 msgid "Server connection:"
16784 msgstr "Serverio prisijungimas :"
16786 #: templates/home/index.twig:177
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Protocol version"
16789 msgid "Protocol version:"
16790 msgstr "Protokolo versija"
16792 #: templates/home/index.twig:181
16793 msgid "User:"
16794 msgstr "Vartotojas :"
16796 #: templates/home/index.twig:185
16797 #, fuzzy
16798 #| msgid "Server charset"
16799 msgid "Server charset:"
16800 msgstr "Serverio koduotė"
16802 #: templates/home/index.twig:197
16803 msgid "Web server"
16804 msgstr "Interneto serveris"
16806 #: templates/home/index.twig:207
16807 #, fuzzy
16808 #| msgid "Database client version"
16809 msgid "Database client version:"
16810 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
16812 #: templates/home/index.twig:211
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "PHP extension"
16815 msgid "PHP extension:"
16816 msgstr "PHP plėtinys"
16818 #: templates/home/index.twig:218
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "PHP Version"
16821 msgid "PHP version:"
16822 msgstr "PHP versija"
16824 #: templates/home/index.twig:225
16825 msgid "Show PHP information"
16826 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
16828 #: templates/home/index.twig:239
16829 msgid "Version information:"
16830 msgstr "Versijos informacija:"
16832 #: templates/home/index.twig:249
16833 msgid "Official Homepage"
16834 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
16836 #: templates/home/index.twig:254
16837 msgid "Contribute"
16838 msgstr "Prisidėti"
16840 #: templates/home/index.twig:259
16841 msgid "Get support"
16842 msgstr "Gauti pagalbą"
16844 #: templates/home/index.twig:264
16845 msgid "List of changes"
16846 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
16848 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
16849 msgid "License"
16850 msgstr "Licencija"
16852 #: templates/home/index.twig:284
16853 #, fuzzy
16854 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
16855 msgid "phpMyAdmin Themes"
16856 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
16858 #: templates/home/index.twig:295
16859 msgid "Get more themes!"
16860 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16862 #: templates/home/themes.twig:7
16863 #, fuzzy, php-format
16864 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
16865 msgid "Screenshot of the %s theme."
16866 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
16868 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16869 #: templates/home/themes.twig:12
16870 #, fuzzy
16871 #| msgid "take it"
16872 msgid "Take it"
16873 msgstr "pasirinkti"
16875 #: templates/import/javascript.twig:12
16876 msgid ""
16877 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16878 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16879 "browsers."
16880 msgstr ""
16881 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
16882 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
16883 "Chrome, Arora ir pan.)."
16885 #: templates/import/javascript.twig:13
16886 #, php-format
16887 msgid "%s of %s"
16888 msgstr ""
16890 #: templates/import/javascript.twig:14
16891 #, php-format
16892 msgid "%s/sec."
16893 msgstr ""
16895 #: templates/import/javascript.twig:15
16896 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16897 msgstr ""
16899 #: templates/import/javascript.twig:16
16900 msgid "About %SEC sec. remaining."
16901 msgstr ""
16903 #: templates/import/javascript.twig:17
16904 msgid "The file is being processed, please be patient."
16905 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
16907 #: templates/import/javascript.twig:29
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "Format of imported file"
16910 msgid "Uploading your import file…"
16911 msgstr "Įkelto failo formatas"
16913 #: templates/import/javascript.twig:152
16914 msgid ""
16915 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16916 "not available."
16917 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
16919 #: templates/import.twig:26
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "File to Import:"
16922 msgid "File to import:"
16923 msgstr "Failas importavimui:"
16925 #: templates/import.twig:31
16926 #, php-format
16927 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16928 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
16930 #: templates/import.twig:32
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid ""
16933 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
16934 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
16935 msgid ""
16936 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16937 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16938 msgstr ""
16939 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
16940 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
16942 #: templates/import.twig:40
16943 #, fuzzy
16944 #| msgid "Download file"
16945 msgid "Upload a file"
16946 msgstr "Atsisiųsti failą"
16948 #: templates/import.twig:43
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "File to Import:"
16951 msgid "Select file to import"
16952 msgstr "Failas importavimui:"
16954 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
16955 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16956 msgid "Browse your computer:"
16957 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
16959 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
16960 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16961 msgstr ""
16963 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
16964 #, fuzzy, php-format
16965 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16966 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16967 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
16969 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
16970 #, fuzzy
16971 #| msgid "There are no files to upload"
16972 msgid "There are no files to import!"
16973 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
16975 #: templates/import.twig:100
16976 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16977 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
16979 #: templates/import.twig:126
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid "Partial Import:"
16982 msgid "Partial import:"
16983 msgstr "Dalinis importavimas:"
16985 #: templates/import.twig:131
16986 #, php-format
16987 msgid ""
16988 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16989 msgstr ""
16990 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
16991 "tęsiama nuo %d pozicijos."
16993 #: templates/import.twig:138
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid ""
16996 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16997 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
16998 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16999 msgid ""
17000 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17001 "to the PHP timeout limit."
17002 msgstr ""
17003 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
17004 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
17005 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
17007 #: templates/import.twig:140
17008 #, fuzzy
17009 #| msgid ""
17010 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
17011 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
17012 #| "break transactions."
17013 msgid ""
17014 "This might be a good way to import large files, however it can break "
17015 "transactions."
17016 msgstr ""
17017 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
17018 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
17019 "gali sugadinti tranzakcijas."
17021 #: templates/import.twig:144
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17024 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17025 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
17027 #: templates/import.twig:154
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Options"
17030 msgid "Other options"
17031 msgstr "Nustatymai"
17033 #: templates/indexes.twig:39
17034 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Rename to"
17037 msgid "Rename"
17038 msgstr "Pervadinti į"
17040 #: templates/indexes.twig:45
17041 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
17042 msgid "The primary key has been dropped."
17043 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
17045 #: templates/indexes.twig:50
17046 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
17047 #, php-format
17048 msgid "Index %s has been dropped."
17049 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
17051 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
17052 #: templates/javascript/variables.twig:8
17053 #, fuzzy
17054 msgid "calendar-month-year"
17055 msgstr "calendar-month-year"
17057 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17058 #: templates/javascript/variables.twig:11
17059 #, fuzzy
17060 #| msgctxt "Year suffix"
17061 #| msgid "none"
17062 msgid "none"
17063 msgstr "Ne"
17065 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17066 #: templates/javascript/variables.twig:16
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Prev"
17069 msgid "Prev"
17070 msgstr "Ankstesnis"
17072 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17073 #: templates/javascript/variables.twig:17
17074 msgid "Next"
17075 msgstr "Kitas"
17077 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17078 #: templates/javascript/variables.twig:18
17079 msgid "Today"
17080 msgstr "Šiandien"
17082 #: templates/javascript/variables.twig:20
17083 msgid "January"
17084 msgstr "sausio"
17086 #: templates/javascript/variables.twig:21
17087 msgid "February"
17088 msgstr "vasario"
17090 #: templates/javascript/variables.twig:22
17091 msgid "March"
17092 msgstr "kovo"
17094 #: templates/javascript/variables.twig:23
17095 msgid "April"
17096 msgstr "balandžio"
17098 #. l10n: Short month name for May
17099 #: templates/javascript/variables.twig:24
17100 #: templates/javascript/variables.twig:38
17101 msgid "May"
17102 msgstr "Geg"
17104 #: templates/javascript/variables.twig:25
17105 msgid "June"
17106 msgstr "birželio"
17108 #: templates/javascript/variables.twig:26
17109 msgid "July"
17110 msgstr "liepos"
17112 #: templates/javascript/variables.twig:27
17113 msgid "August"
17114 msgstr "rugpjūčio"
17116 #: templates/javascript/variables.twig:28
17117 msgid "September"
17118 msgstr "rugsėjo"
17120 #: templates/javascript/variables.twig:29
17121 msgid "October"
17122 msgstr "spalio"
17124 #: templates/javascript/variables.twig:30
17125 msgid "November"
17126 msgstr "lapkričio"
17128 #: templates/javascript/variables.twig:31
17129 msgid "December"
17130 msgstr "gruodžio"
17132 #. l10n: Short week day name for Sunday
17133 #: templates/javascript/variables.twig:57
17134 msgid "Sun"
17135 msgstr "Sek"
17137 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17138 #: templates/javascript/variables.twig:66
17139 msgid "Su"
17140 msgstr "Sk"
17142 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17143 #: templates/javascript/variables.twig:67
17144 msgid "Mo"
17145 msgstr "Pr"
17147 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17148 #: templates/javascript/variables.twig:68
17149 msgid "Tu"
17150 msgstr "An"
17152 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17153 #: templates/javascript/variables.twig:69
17154 msgid "We"
17155 msgstr "Tr"
17157 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17158 #: templates/javascript/variables.twig:70
17159 msgid "Th"
17160 msgstr "Kt"
17162 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17163 #: templates/javascript/variables.twig:71
17164 msgid "Fr"
17165 msgstr "Pn"
17167 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17168 #: templates/javascript/variables.twig:72
17169 msgid "Sa"
17170 msgstr "Št"
17172 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17173 #: templates/javascript/variables.twig:74
17174 msgid "Wk"
17175 msgstr "Sav."
17177 #: templates/javascript/variables.twig:82
17178 msgid "Hour"
17179 msgstr "Valanda"
17181 #: templates/javascript/variables.twig:83
17182 msgid "Minute"
17183 msgstr "Minutė"
17185 #: templates/javascript/variables.twig:84
17186 msgid "Second"
17187 msgstr "Sekundės"
17189 #: templates/javascript/variables.twig:90
17190 msgid "This field is required"
17191 msgstr ""
17193 #: templates/javascript/variables.twig:91
17194 #, fuzzy
17195 #| msgid "Use text field"
17196 msgid "Please fix this field"
17197 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
17199 #: templates/javascript/variables.twig:92
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Not a valid port number"
17202 msgid "Please enter a valid email address"
17203 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17205 #: templates/javascript/variables.twig:93
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Not a valid port number"
17208 msgid "Please enter a valid URL"
17209 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17211 #: templates/javascript/variables.twig:94
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Not a valid port number"
17214 msgid "Please enter a valid date"
17215 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17217 #: templates/javascript/variables.twig:95
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Not a valid port number"
17220 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
17221 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17223 #: templates/javascript/variables.twig:96
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Not a valid port number"
17226 msgid "Please enter a valid number"
17227 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17229 #: templates/javascript/variables.twig:97
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Not a valid port number"
17232 msgid "Please enter a valid credit card number"
17233 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17235 #: templates/javascript/variables.twig:98
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Not a valid port number"
17238 msgid "Please enter only digits"
17239 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17241 #: templates/javascript/variables.twig:99
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Not a valid port number"
17244 msgid "Please enter the same value again"
17245 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17247 #: templates/javascript/variables.twig:100
17248 msgid "Please enter no more than {0} characters"
17249 msgstr ""
17251 #: templates/javascript/variables.twig:101
17252 #, fuzzy
17253 #| msgid "Not a valid port number"
17254 msgid "Please enter at least {0} characters"
17255 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17257 #: templates/javascript/variables.twig:102
17258 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
17259 msgstr ""
17261 #: templates/javascript/variables.twig:103
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "Not a valid port number"
17264 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
17265 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17267 #: templates/javascript/variables.twig:104
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "Not a valid port number"
17270 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
17271 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17273 #: templates/javascript/variables.twig:105
17274 #, fuzzy
17275 #| msgid "Not a valid port number"
17276 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
17277 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17279 #: templates/javascript/variables.twig:106
17280 #, fuzzy
17281 #| msgid "Not a valid port number"
17282 msgid "Please enter a valid date or time"
17283 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17285 #: templates/javascript/variables.twig:107
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Not a valid port number"
17288 msgid "Please enter a valid HEX input"
17289 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17291 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
17292 #: templates/javascript/variables.twig:108
17293 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
17294 msgstr ""
17296 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
17297 #: templates/javascript/variables.twig:109
17298 msgid ""
17299 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
17300 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
17301 msgstr ""
17303 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
17304 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
17305 msgid "Log in"
17306 msgstr "Prisijungti"
17308 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
17309 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
17310 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
17312 #: templates/login/form.twig:76
17313 msgid "Username:"
17314 msgstr "Naudotojo vardas:"
17316 #: templates/login/form.twig:85
17317 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
17318 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
17319 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
17320 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
17321 msgid "Password:"
17322 msgstr "Slaptažodis:"
17324 #: templates/login/form.twig:95
17325 #, fuzzy
17326 #| msgid "Server Choice"
17327 msgid "Server choice:"
17328 msgstr "Pasirinkti serverį"
17330 #: templates/login/header.twig:17
17331 msgid ""
17332 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
17333 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
17334 "server configuration to indicate HTTPS properly."
17335 msgstr ""
17337 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
17338 msgid ""
17339 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17340 "device and enter authentication code it generates."
17341 msgstr ""
17343 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
17344 msgid "Secret/key:"
17345 msgstr ""
17347 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
17348 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
17349 #, fuzzy
17350 #| msgid "Authentication"
17351 msgid "Authentication code:"
17352 msgstr "Atpažinimas"
17354 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
17355 msgid ""
17356 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17357 "authentication code and verify your identity."
17358 msgstr ""
17360 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17361 #, fuzzy
17362 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17363 msgid ""
17364 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17365 "missing dependencies."
17366 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17368 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17369 msgid ""
17370 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17371 "confirm registration on the device."
17372 msgstr ""
17374 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17375 msgid ""
17376 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17377 "most likely refuse to authenticate you."
17378 msgstr ""
17380 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17381 msgid ""
17382 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17383 "confirm login on the device."
17384 msgstr ""
17386 #: templates/login/twofactor.twig:10
17387 msgid "Verify"
17388 msgstr ""
17390 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "Views"
17393 msgid "View:"
17394 msgstr "Rodinys (Views)"
17396 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
17397 #, fuzzy
17398 #| msgid "Show logo in left frame"
17399 msgid "Show hidden navigation tree items."
17400 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
17402 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17403 msgid "Unhide"
17404 msgstr ""
17406 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17407 msgid "Home"
17408 msgstr "Pradžia"
17410 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17411 #, fuzzy
17412 #| msgid "Dumping data for table"
17413 msgid "Empty session data"
17414 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
17416 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17417 msgid "Log out"
17418 msgstr "Atsijungti"
17420 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17421 msgid "phpMyAdmin documentation"
17422 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
17424 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "Documentation"
17427 msgid "MariaDB Documentation"
17428 msgstr "Dokumentacija"
17430 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Documentation"
17433 msgid "MySQL Documentation"
17434 msgstr "Dokumentacija"
17436 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Navigation frame"
17439 msgid "Navigation panel settings"
17440 msgstr "Navigacijos rėmelis"
17442 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "Reload navigation frame"
17445 msgid "Reload navigation panel"
17446 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17448 #: templates/navigation/main.twig:67
17449 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17450 msgstr ""
17452 #: templates/navigation/main.twig:88
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "SQL result"
17455 msgid "SQL upload"
17456 msgstr "SQL rezultatas"
17458 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
17459 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17460 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17461 msgstr ""
17463 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Save as file"
17466 msgid "Clear fast filter"
17467 msgstr "Išsaugoti į failą"
17469 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17470 msgid ""
17471 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17472 "import it for current session?"
17473 msgstr ""
17475 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "Deleting tracking data"
17478 msgid "Delete settings"
17479 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
17481 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17484 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17485 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
17487 #: templates/preferences/header.twig:6
17488 msgid "Manage your settings"
17489 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
17491 #: templates/preferences/header.twig:12
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Cookie authentication"
17494 msgid "Two-factor authentication"
17495 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17497 #: templates/preferences/header.twig:55
17498 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17499 msgid "Configuration has been saved."
17500 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17502 #: templates/preferences/header.twig:60
17503 #, php-format
17504 msgid ""
17505 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17506 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17507 msgstr ""
17508 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
17509 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
17511 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17512 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17513 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
17515 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17516 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17517 msgstr ""
17519 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17520 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17521 msgid "Saved on: @DATE@"
17522 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
17524 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17525 msgid "Import from file"
17526 msgstr "Importuoti iš failo"
17528 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17529 msgid "Import from browser's storage"
17530 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
17532 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17533 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17534 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
17536 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17537 msgid "You have no saved settings!"
17538 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
17540 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17541 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17542 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17543 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
17545 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17546 msgid "Merge with current configuration"
17547 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
17549 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17550 #, php-format
17551 msgid ""
17552 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17553 "script%s."
17554 msgstr ""
17555 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
17556 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
17558 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "Save as file"
17561 msgid "Save as JSON file"
17562 msgstr "Išsaugoti į failą"
17564 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Save as file"
17567 msgid "Save as PHP file"
17568 msgstr "Išsaugoti į failą"
17570 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17571 msgid "Save to browser's storage"
17572 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
17574 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17575 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17576 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
17578 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17579 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17580 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
17582 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17583 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17584 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
17586 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17587 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17588 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17589 #, fuzzy
17590 #| msgid "Cookie authentication"
17591 msgid "Configure two-factor authentication"
17592 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17594 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Signon authentication"
17597 msgid "Enable two-factor authentication"
17598 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17600 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17601 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17602 msgstr ""
17604 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17605 msgid ""
17606 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17607 "password only."
17608 msgstr ""
17610 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17611 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17612 #, fuzzy
17613 #| msgid "Signon authentication"
17614 msgid "Disable two-factor authentication"
17615 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17617 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Authentication settings"
17620 msgid "Two-factor authentication status"
17621 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17623 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17624 msgid ""
17625 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17626 "dependencies to enable authentication backends."
17627 msgstr ""
17629 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17630 msgid "Following composer packages are missing:"
17631 msgstr ""
17633 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17634 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17635 msgstr ""
17637 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17638 msgid ""
17639 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17640 msgstr ""
17642 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17643 #, fuzzy
17644 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17645 msgid ""
17646 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17647 "storage to use it."
17648 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17650 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17651 msgid "You have enabled two factor authentication."
17652 msgstr ""
17654 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "There are no recent tables"
17657 msgid "There are no recent tables."
17658 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
17660 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "There are no recent tables"
17663 msgid "There are no favorite tables."
17664 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
17666 #: templates/relation/check_relations.twig:3
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17669 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
17670 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17672 #: templates/relation/check_relations.twig:9
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "Configuration saved."
17675 msgid "Configuration of pmadb…"
17676 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17678 #: templates/relation/check_relations.twig:10
17679 #: templates/relation/check_relations.twig:56
17680 #: templates/relation/check_relations.twig:81
17681 #: templates/relation/check_relations.twig:106
17682 #: templates/relation/check_relations.twig:119
17683 #: templates/relation/check_relations.twig:144
17684 #: templates/relation/check_relations.twig:189
17685 #: templates/relation/check_relations.twig:214
17686 #: templates/relation/check_relations.twig:239
17687 #: templates/relation/check_relations.twig:264
17688 #: templates/relation/check_relations.twig:289
17689 #: templates/relation/check_relations.twig:314
17690 #: templates/relation/check_relations.twig:339
17691 #: templates/relation/check_relations.twig:364
17692 #: templates/relation/check_relations.twig:377
17693 #: templates/relation/check_relations.twig:402
17694 #: templates/relation/check_relations.twig:427
17695 #: templates/relation/check_relations.twig:452
17696 #: templates/relation/check_relations.twig:477
17697 #: templates/relation/check_relations.twig:502
17698 msgid "not OK"
17699 msgstr "Negerai"
17701 #: templates/relation/check_relations.twig:14
17702 msgid "General relation features"
17703 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
17705 #: templates/relation/check_relations.twig:20
17706 #, fuzzy, php-format
17707 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17708 msgid ""
17709 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
17710 "storage there."
17711 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17713 #: templates/relation/check_relations.twig:24
17714 #, fuzzy, php-format
17715 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17716 msgid ""
17717 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
17718 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17720 #: templates/relation/check_relations.twig:31
17721 #, fuzzy, php-format
17722 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17723 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
17724 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17726 #: templates/relation/check_relations.twig:42
17727 #: templates/relation/check_relations.twig:54
17728 #: templates/relation/check_relations.twig:79
17729 #: templates/relation/check_relations.twig:104
17730 #: templates/relation/check_relations.twig:117
17731 #: templates/relation/check_relations.twig:142
17732 #: templates/relation/check_relations.twig:187
17733 #: templates/relation/check_relations.twig:212
17734 #: templates/relation/check_relations.twig:237
17735 #: templates/relation/check_relations.twig:262
17736 #: templates/relation/check_relations.twig:287
17737 #: templates/relation/check_relations.twig:312
17738 #: templates/relation/check_relations.twig:337
17739 #: templates/relation/check_relations.twig:362
17740 #: templates/relation/check_relations.twig:375
17741 #: templates/relation/check_relations.twig:400
17742 #: templates/relation/check_relations.twig:425
17743 #: templates/relation/check_relations.twig:450
17744 #: templates/relation/check_relations.twig:475
17745 #: templates/relation/check_relations.twig:500
17746 msgctxt "Correctly working"
17747 msgid "OK"
17748 msgstr "Gerai"
17750 #: templates/relation/check_relations.twig:62
17751 #, fuzzy
17752 #| msgid "General relation features"
17753 msgid "General relation features:"
17754 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
17756 #: templates/relation/check_relations.twig:64
17757 #: templates/relation/check_relations.twig:89
17758 #: templates/relation/check_relations.twig:127
17759 #: templates/relation/check_relations.twig:152
17760 #: templates/relation/check_relations.twig:162
17761 #: templates/relation/check_relations.twig:197
17762 #: templates/relation/check_relations.twig:222
17763 #: templates/relation/check_relations.twig:247
17764 #: templates/relation/check_relations.twig:272
17765 #: templates/relation/check_relations.twig:297
17766 #: templates/relation/check_relations.twig:322
17767 #: templates/relation/check_relations.twig:347
17768 #: templates/relation/check_relations.twig:385
17769 #: templates/relation/check_relations.twig:410
17770 #: templates/relation/check_relations.twig:435
17771 #: templates/relation/check_relations.twig:460
17772 #: templates/relation/check_relations.twig:485
17773 #: templates/relation/check_relations.twig:510
17774 msgid "Enabled"
17775 msgstr "Įjungta"
17777 #: templates/relation/check_relations.twig:87
17778 #, fuzzy
17779 #| msgid "Display Features"
17780 msgid "Display features:"
17781 msgstr "Išvedimo sąvybės"
17783 #: templates/relation/check_relations.twig:125
17784 #, fuzzy
17785 #| msgid "Creation of PDFs"
17786 msgid "Designer and creation of PDFs:"
17787 msgstr "PDF failo generavimas"
17789 #: templates/relation/check_relations.twig:150
17790 #, fuzzy
17791 #| msgid "Displaying Column Comments"
17792 msgid "Displaying column comments:"
17793 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
17795 #: templates/relation/check_relations.twig:160
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid "Browser transformation"
17798 msgid "Browser transformation:"
17799 msgstr "Naršyklės transformacija"
17801 #: templates/relation/check_relations.twig:172
17802 #, fuzzy
17803 #| msgid ""
17804 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
17805 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
17806 msgstr ""
17807 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
17808 "dokumentacijoje."
17810 #: templates/relation/check_relations.twig:195
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Bookmarked SQL query"
17813 msgid "Bookmarked SQL query:"
17814 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
17816 #: templates/relation/check_relations.twig:220
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "SQL history"
17819 msgid "SQL history:"
17820 msgstr "SQL užklausų istorija"
17822 #: templates/relation/check_relations.twig:245
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Persistent connections"
17825 msgid "Persistent recently used tables:"
17826 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17828 #: templates/relation/check_relations.twig:270
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Persistent connections"
17831 msgid "Persistent favorite tables:"
17832 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17834 #: templates/relation/check_relations.twig:295
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Could not save table UI preferences"
17837 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
17838 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
17840 #: templates/relation/check_relations.twig:320
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Tracking"
17843 msgid "Tracking:"
17844 msgstr "Sekimas"
17846 #: templates/relation/check_relations.twig:345
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "User preferences"
17849 msgid "User preferences:"
17850 msgstr "Naudotojo nuostatos"
17852 #: templates/relation/check_relations.twig:383
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Configuration: %s"
17855 msgid "Configurable menus:"
17856 msgstr "Konfigūracija: %s"
17858 #: templates/relation/check_relations.twig:408
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "Reload navigation frame"
17861 msgid "Hide/show navigation items:"
17862 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17864 #: templates/relation/check_relations.twig:433
17865 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
17866 msgstr ""
17868 #: templates/relation/check_relations.twig:458
17869 msgid "Managing central list of columns:"
17870 msgstr ""
17872 #: templates/relation/check_relations.twig:483
17873 #, fuzzy
17874 #| msgid "Remember table's sorting"
17875 msgid "Remembering designer settings:"
17876 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
17878 #: templates/relation/check_relations.twig:508
17879 #, fuzzy
17880 #| msgid "Invalid export type"
17881 msgid "Saving export templates:"
17882 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
17884 #: templates/relation/check_relations.twig:519
17885 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17886 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
17888 #: templates/relation/check_relations.twig:523
17889 #, fuzzy, php-format
17890 #| msgid ""
17891 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
17892 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17893 msgstr ""
17894 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
17896 #: templates/relation/check_relations.twig:527
17897 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17898 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
17900 #: templates/relation/check_relations.twig:531
17901 msgid ""
17902 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17903 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17904 msgstr ""
17905 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
17906 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
17908 #: templates/relation/check_relations.twig:535
17909 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17910 msgstr ""
17911 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
17912 "konfigūracijos failą."
17914 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17915 msgid "Select binary log to view"
17916 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
17918 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17919 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17922 msgid "Truncate shown queries"
17923 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
17925 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17926 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Show Full Queries"
17929 msgid "Show full queries"
17930 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
17932 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17933 msgid "Log name"
17934 msgstr "Logo pavadinimas"
17936 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17937 msgid "Position"
17938 msgstr "Padėtis"
17940 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17941 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
17942 msgid "Server ID"
17943 msgstr "Serverio ID"
17945 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17946 msgid "Original position"
17947 msgstr "Pirminė padėtis"
17949 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17950 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17951 msgid "Information"
17952 msgstr "Informacija"
17954 #: templates/server/collations/index.twig:4
17955 #, fuzzy
17956 #| msgid "Character Sets and Collations"
17957 msgid "Character sets and collations"
17958 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
17960 #: templates/server/collations/index.twig:23
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "Default"
17963 msgctxt "The collation is the default one"
17964 msgid "default"
17965 msgstr "Nutylint"
17967 #: templates/server/databases/index.twig:3
17968 msgid "Databases statistics"
17969 msgstr "Duomenų bazių statistika"
17971 #: templates/server/databases/index.twig:9
17972 msgid "Create database"
17973 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
17975 #: templates/server/databases/index.twig:50
17976 #, fuzzy
17977 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17978 msgid "No privileges to create databases"
17979 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17981 #: templates/server/databases/index.twig:156
17982 #: templates/server/replication/index.twig:18
17983 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Master replication"
17986 msgid "Primary replication"
17987 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
17989 #: templates/server/databases/index.twig:160
17990 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Slave replication"
17993 msgid "Replica replication"
17994 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
17996 #: templates/server/databases/index.twig:181
17997 #, fuzzy, php-format
17998 #| msgid "Jump to database"
17999 msgid "Jump to database '%s'"
18000 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
18002 #: templates/server/databases/index.twig:242
18003 #, php-format
18004 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18005 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
18007 #: templates/server/databases/index.twig:243
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Check Privileges"
18010 msgid "Check privileges"
18011 msgstr "Patikrinti privilegijas"
18013 #: templates/server/databases/index.twig:298
18014 msgid ""
18015 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18016 "between the web server and the MySQL server."
18017 msgstr ""
18018 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
18019 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
18021 #: templates/server/databases/index.twig:300
18022 #: templates/server/databases/index.twig:301
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "Enable Statistics"
18025 msgid "Enable statistics"
18026 msgstr "Leisti statistiką"
18028 #: templates/server/databases/index.twig:308
18029 msgid "No databases"
18030 msgstr "Nėra duomenų bazių"
18032 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
18033 msgid "Storage engines"
18034 msgstr "Saugojimo varikliai"
18036 #: templates/server/engines/index.twig:13
18037 msgid "Storage Engine"
18038 msgstr "Saugojimo variklis"
18040 #: templates/server/engines/show.twig:45
18041 #, fuzzy
18042 #| msgid "Storage engines"
18043 msgid "Unknown storage engine."
18044 msgstr "Saugojimo varikliai"
18046 #: templates/server/export/index.twig:26
18047 #, fuzzy
18048 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
18049 msgid "@SERVER@ will become the server name."
18050 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
18052 #: templates/server/export/index.twig:3
18053 msgid "Exporting databases from the current server"
18054 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
18056 #: templates/server/import/index.twig:3
18057 msgid "Importing into the current server"
18058 msgstr "Importuojama į šį serverį"
18060 #: templates/server/plugins/index.twig:26
18061 msgid "Plugin"
18062 msgstr ""
18064 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
18065 msgid "Version"
18066 msgstr "Versija"
18068 #: templates/server/plugins/index.twig:29
18069 msgid "Author"
18070 msgstr ""
18072 #: templates/server/plugins/index.twig:41
18073 #, fuzzy
18074 #| msgid "active"
18075 msgid "inactive"
18076 msgstr "aktyvus"
18078 #: templates/server/plugins/index.twig:43
18079 msgid "disabled"
18080 msgstr "Išjungta"
18082 #: templates/server/plugins/index.twig:45
18083 #, fuzzy
18084 #| msgid "Deleting"
18085 msgid "deleting"
18086 msgstr "Šaliname"
18088 #: templates/server/plugins/index.twig:47
18089 #, fuzzy
18090 #| msgid "Delete"
18091 msgid "deleted"
18092 msgstr "Trinti"
18094 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Database for user"
18097 msgid "Database for user account"
18098 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
18100 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
18101 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
18102 msgstr ""
18103 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
18105 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
18106 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
18107 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
18109 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
18110 #, fuzzy, php-format
18111 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
18112 msgid "Grant all privileges on database %s."
18113 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
18115 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
18116 msgid "No Password"
18117 msgstr "Nėra slaptažodžio"
18119 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
18120 msgid "Enter:"
18121 msgstr ""
18123 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
18124 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "Row length"
18127 msgctxt "Password strength"
18128 msgid "Strength:"
18129 msgstr "Eilutės ilgis"
18131 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
18132 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
18133 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
18134 #, fuzzy
18135 #| msgid "Re-type"
18136 msgid "Re-type:"
18137 msgstr "Įveskite dar kartą"
18139 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
18140 #, fuzzy
18141 #| msgid "Password Hashing"
18142 msgid "Password Hashing:"
18143 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18145 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
18146 msgid ""
18147 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
18148 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
18149 "the server."
18150 msgstr ""
18152 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
18153 #, fuzzy
18154 #| msgid "Users"
18155 msgid "User group:"
18156 msgstr "Naudotojai"
18158 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
18159 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
18160 #, fuzzy
18161 #| msgid "Edit Privileges"
18162 msgid "Edit privileges:"
18163 msgstr "Redaguoti privilegijas"
18165 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
18166 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
18167 #, fuzzy
18168 #| msgid "Users"
18169 msgid "User account"
18170 msgstr "Naudotojai"
18172 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
18173 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
18174 msgid ""
18175 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
18176 "currently logged in."
18177 msgstr ""
18179 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
18180 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
18181 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
18184 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
18185 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
18187 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
18188 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
18189 msgid ""
18190 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
18191 "that user possess on this routine."
18192 msgstr ""
18194 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
18195 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
18196 #, fuzzy
18197 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
18198 msgid "Allows altering and dropping this routine."
18199 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
18201 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
18202 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
18203 #, fuzzy
18204 #| msgid "Allows executing stored routines."
18205 msgid "Allows executing this routine."
18206 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
18208 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
18209 #, fuzzy
18210 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18211 msgid "Pagination of user accounts"
18212 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18214 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
18215 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
18216 msgid "Login Information"
18217 msgstr "Prisijungimo informacija"
18219 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
18220 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
18221 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
18222 #, fuzzy
18223 #| msgid "User name"
18224 msgid "User name:"
18225 msgstr "Naudotojo vardas"
18227 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
18228 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
18229 msgid "Any user"
18230 msgstr "Bet kurį vartotoją"
18232 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
18233 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
18234 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
18235 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
18236 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
18237 msgid "Use text field"
18238 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18240 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
18241 msgid ""
18242 "An account already exists with the same username but possibly a different "
18243 "hostname."
18244 msgstr ""
18246 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "User name"
18249 msgid "Host name:"
18250 msgstr "Naudotojo vardas"
18252 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
18253 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
18254 msgid "Any host"
18255 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
18257 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
18258 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
18259 msgid "Local"
18260 msgstr "Lokali darbinė stotis"
18262 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
18263 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
18264 #, fuzzy
18265 #| msgid "This Host"
18266 msgid "This host"
18267 msgstr "Dabartinis serveris"
18269 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
18270 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
18271 #, fuzzy
18272 #| msgid "Use Host Table"
18273 msgid "Use host table"
18274 msgstr "Naudoti Host lentelę"
18276 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
18277 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
18278 msgid ""
18279 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
18280 "table are used instead."
18281 msgstr ""
18283 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
18284 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
18285 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
18286 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
18287 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
18288 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
18289 msgid "Password"
18290 msgstr "Slaptažodis"
18292 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
18293 msgid "Do not change the password"
18294 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
18296 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
18297 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
18298 #, fuzzy
18299 #| msgid "No Password"
18300 msgid "No password"
18301 msgstr "Nėra slaptažodžio"
18303 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
18304 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
18305 msgid "Re-type"
18306 msgstr "Įveskite dar kartą"
18308 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Authentication"
18311 msgid "Authentication plugin"
18312 msgstr "Atpažinimas"
18314 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Password Hashing"
18317 msgid "Password hashing method"
18318 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18320 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
18321 msgid ""
18322 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18323 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18324 "while connecting to the server."
18325 msgstr ""
18327 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18328 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
18329 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
18330 #, fuzzy
18331 #| msgid "Edit server"
18332 msgid "Edit user group"
18333 msgstr "Redaguoti serverį"
18335 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
18336 msgid "Column-specific privileges"
18337 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
18339 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Add privileges on the following database"
18342 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18343 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
18345 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
18346 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18347 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
18349 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
18350 #, fuzzy
18351 #| msgid "Add privileges on the following table"
18352 msgid "Add privileges on the following table:"
18353 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18355 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
18356 #, fuzzy
18357 #| msgid "Add privileges on the following table"
18358 msgid "Add privileges on the following routine:"
18359 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18361 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
18362 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
18363 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
18364 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
18365 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
18366 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
18367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
18368 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
18369 msgctxt "None privileges"
18370 msgid "None"
18371 msgstr "Nėra"
18373 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
18374 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
18375 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
18376 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
18377 msgid ""
18378 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18379 "that user possess yourself."
18380 msgstr ""
18382 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
18383 msgid "Global"
18384 msgstr "globalus"
18386 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
18387 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18388 msgid "Global privileges"
18389 msgstr "Globalios teisės"
18391 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
18392 msgid "Administration"
18393 msgstr "Administracija"
18395 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
18396 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
18397 msgid ""
18398 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18399 msgstr ""
18400 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
18401 "privilegijų lentelės."
18403 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18404 #, fuzzy
18405 #| msgid "Allows creating stored routines."
18406 msgid "Allows creating foreign key relations."
18407 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
18409 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18410 msgid "Not used on MariaDB."
18411 msgstr ""
18413 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18414 #, fuzzy
18415 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18416 msgid "Not used for this MySQL version."
18417 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
18419 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
18420 msgid "Resource limits"
18421 msgstr "Išteklių apribojimai"
18423 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
18424 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18425 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
18427 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
18428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
18429 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18430 msgstr ""
18431 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
18433 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
18434 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
18435 msgid ""
18436 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18437 "execute per hour."
18438 msgstr ""
18439 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
18440 "valandą."
18442 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
18443 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
18444 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18445 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
18447 # gal labiau kartu vykstančių
18448 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
18449 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
18450 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18451 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
18453 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
18454 #, fuzzy
18455 #| msgid "Persistent connections"
18456 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18457 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18459 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "Persistent connections"
18462 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18463 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18465 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
18466 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18467 msgstr ""
18469 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
18470 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18471 msgstr ""
18473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
18474 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18475 msgstr ""
18477 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
18478 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18479 msgstr ""
18481 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18482 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "Users overview"
18485 msgid "User accounts overview"
18486 msgstr "Naudotojų apžvalga"
18488 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18489 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18490 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18491 #, fuzzy
18492 #| msgid "Users"
18493 msgid "User groups"
18494 msgstr "Naudotojai"
18496 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18497 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
18498 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18499 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
18501 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18504 msgid "Change login information / Copy user account"
18505 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18507 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18510 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18511 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
18513 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
18514 msgid "… keep the old one."
18515 msgstr "… palikti seną vartotoją."
18517 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
18518 msgid "… delete the old one from the user tables."
18519 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
18521 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
18522 msgid ""
18523 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18524 msgstr ""
18525 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
18527 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
18528 msgid ""
18529 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18530 "afterwards."
18531 msgstr ""
18532 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
18533 "privilegijas."
18535 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
18536 msgid "User group"
18537 msgstr ""
18539 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
18540 #, fuzzy
18541 #| msgid "Remove selected users"
18542 msgid "Remove selected user accounts"
18543 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
18545 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
18546 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18547 msgstr ""
18548 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
18550 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
18551 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18552 msgstr ""
18553 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
18554 "vartotojai."
18556 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
18557 #, fuzzy
18558 #| msgid "Select page"
18559 msgid "Save changes"
18560 msgstr "Pasirinkite puslapį"
18562 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
18563 #, fuzzy
18564 #| msgid "Slave configuration"
18565 msgid "Replica configuration"
18566 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
18568 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
18569 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Change or reconfigure master server"
18572 msgid "Change or reconfigure primary server"
18573 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
18575 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
18576 msgid ""
18577 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18578 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18579 msgstr ""
18580 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
18581 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
18582 "skiltį:"
18584 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "Port"
18587 msgid "Port:"
18588 msgstr "Prievadas (jungtis)"
18590 #: templates/server/replication/index.twig:21
18591 #, fuzzy, php-format
18592 #| msgid ""
18593 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18594 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18595 msgid ""
18596 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
18597 "like to %sconfigure%s it?"
18598 msgstr ""
18599 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
18600 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
18602 #: templates/server/replication/index.twig:43
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "No privileges."
18605 msgid "No privileges"
18606 msgstr "Be teisių."
18608 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
18609 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
18610 #, fuzzy
18611 #| msgid "Add slave replication user"
18612 msgid "Add replica replication user"
18613 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
18615 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
18616 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
18617 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
18618 #, fuzzy
18619 #| msgid "Use text field"
18620 msgid "Use text field:"
18621 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18623 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
18624 #, fuzzy
18625 #| msgid "Generate password"
18626 msgid "Generate password:"
18627 msgstr "Generuoti slaptažodį"
18629 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
18630 #, fuzzy
18631 #| msgid "Server configuration"
18632 msgid "Primary configuration"
18633 msgstr "Serverio nustatymai"
18635 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
18636 #, fuzzy
18637 #| msgid ""
18638 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18639 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18640 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18641 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18642 #| "replicated. Please select the mode:"
18643 msgid ""
18644 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
18645 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18646 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18647 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18648 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18649 msgstr ""
18650 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
18651 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
18652 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
18653 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
18654 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
18656 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
18657 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18658 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
18660 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
18661 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18662 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
18664 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
18665 msgid "Please select databases:"
18666 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
18668 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
18669 msgid ""
18670 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18671 "and please restart the MySQL server afterwards."
18672 msgstr ""
18673 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
18674 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
18676 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid ""
18679 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
18680 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
18681 #| "configured as master."
18682 msgid ""
18683 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18684 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18685 "configured as primary."
18686 msgstr ""
18687 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
18688 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
18689 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
18691 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
18692 #, fuzzy
18693 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18694 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
18695 msgstr ""
18696 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
18697 "(replication) procese."
18699 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
18700 #, fuzzy
18701 #| msgid "Show connected slaves"
18702 msgid "Show connected replicas"
18703 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
18705 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
18706 msgid ""
18707 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
18708 "this list."
18709 msgstr ""
18711 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
18712 #, fuzzy
18713 #| msgid "Server connection:"
18714 msgid "Primary connection:"
18715 msgstr "Serverio prisijungimas :"
18717 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
18718 #, fuzzy
18719 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
18720 msgid "Replica SQL Thread not running!"
18721 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
18723 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
18726 msgid "Replica IO Thread not running!"
18727 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
18729 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
18730 #, fuzzy
18731 #| msgid ""
18732 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18733 msgid ""
18734 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
18735 msgstr ""
18736 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
18737 "procese. Ar norėtume:"
18739 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
18740 #, fuzzy
18741 #| msgid "See slave status table"
18742 msgid "See replica status table"
18743 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
18745 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
18746 #, fuzzy
18747 #| msgid "Control slave:"
18748 msgid "Control replica:"
18749 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
18751 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
18752 #, fuzzy
18753 #| msgid "Not replicated"
18754 msgid "Reset replica"
18755 msgstr "Nepadaugintas"
18757 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
18758 msgid "Start SQL Thread only"
18759 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
18761 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
18762 msgid "Stop SQL Thread only"
18763 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
18765 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
18766 msgid "Start IO Thread only"
18767 msgstr "Pradėti tik IO giją"
18769 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
18770 msgid "Stop IO Thread only"
18771 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
18773 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
18774 msgid "Error management:"
18775 msgstr "Klaidų valdymas:"
18777 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
18778 #, fuzzy
18779 #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18780 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
18781 msgstr ""
18782 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
18783 "ir jam pavaldžių serverių!"
18785 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
18786 msgid "Skip current error"
18787 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18789 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
18790 #, fuzzy, php-format
18791 #| msgid "Skip current error"
18792 msgid "Skip next %s errors."
18793 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18795 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
18796 #, fuzzy, php-format
18797 #| msgid ""
18798 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18799 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18800 msgid ""
18801 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
18802 "like to %sconfigure%s it?"
18803 msgstr ""
18804 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
18805 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
18807 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18808 #, fuzzy
18809 #| msgid "Import defaults"
18810 msgid "Primary status"
18811 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
18813 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18814 #, fuzzy
18815 #| msgid "Replication status"
18816 msgid "Replica status"
18817 msgstr "Dauginimo būsena"
18819 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18820 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
18821 #: templates/server/variables/index.twig:31
18822 msgid "Variable"
18823 msgstr "Kintamasis"
18825 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18826 #, fuzzy
18827 #| msgid "Current server"
18828 msgid "Current server:"
18829 msgstr "Dabartinis serveris"
18831 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18832 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18833 msgid "Advisor system"
18834 msgstr ""
18836 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18837 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18838 msgstr ""
18840 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18841 #, fuzzy
18842 #| msgid "Introduction"
18843 msgid "Instructions"
18844 msgstr "Įvadas"
18846 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18847 msgid ""
18848 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18849 "analyzing the server status variables."
18850 msgstr ""
18852 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18853 msgid ""
18854 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18855 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18856 "system."
18857 msgstr ""
18859 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18860 msgid ""
18861 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18862 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18863 "tuning can have a very negative effect on performance."
18864 msgstr ""
18866 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18867 msgid ""
18868 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18869 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18870 "no clearly measurable improvement."
18871 msgstr ""
18873 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18874 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18875 msgstr ""
18877 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18878 msgid "Possible performance issues"
18879 msgstr "Galimos našumo bėdos"
18881 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "Issue"
18884 msgid "Issue:"
18885 msgstr "Bėda"
18887 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18888 #, fuzzy
18889 #| msgid "Recommendation"
18890 msgid "Recommendation:"
18891 msgstr "Rekomendacija"
18893 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18894 #, fuzzy
18895 #| msgid "Authentication"
18896 msgid "Justification:"
18897 msgstr "Atpažinimas"
18899 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "Used variable / formula"
18902 msgid "Used variable / formula:"
18903 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
18905 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18906 #, fuzzy
18907 #| msgid "Test"
18908 msgid "Test:"
18909 msgstr "Išbandyti"
18911 #: templates/server/status/base.twig:16
18912 msgid "Query statistics"
18913 msgstr "Užklausų statistika"
18915 #: templates/server/status/base.twig:21
18916 msgid "All status variables"
18917 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
18919 #: templates/server/status/base.twig:26
18920 msgid "Monitor"
18921 msgstr ""
18923 #: templates/server/status/base.twig:31
18924 msgid "Advisor"
18925 msgstr ""
18927 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18928 msgid "Start Monitor"
18929 msgstr "Paleisti Monitor"
18931 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18932 msgid "Instructions/Setup"
18933 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
18935 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18936 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18937 msgstr ""
18939 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18940 msgid "Add chart"
18941 msgstr "Pridėti diagramą"
18943 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18944 #, fuzzy
18945 #| msgid "Enable highlighting"
18946 msgid "Enable charts dragging"
18947 msgstr "Įjungti paryškinimą"
18949 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18950 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
18951 msgid "Refresh rate"
18952 msgstr "Naujinimo dažnis"
18954 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18955 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
18956 #, fuzzy, php-format
18957 #| msgid "Second"
18958 msgid "%d second"
18959 msgstr "Sekundė"
18961 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18962 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18963 #, fuzzy, php-format
18964 #| msgid "Second"
18965 msgid "%d seconds"
18966 msgstr "Sekundė"
18968 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18969 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
18970 #, fuzzy, php-format
18971 #| msgid "per minute"
18972 msgid "%d minute"
18973 msgstr "per minutę"
18975 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18976 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
18977 #, fuzzy, php-format
18978 #| msgid "per minute"
18979 msgid "%d minutes"
18980 msgstr "per minutę"
18982 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18983 msgid "Chart columns"
18984 msgstr "Diagramos stulpeliai"
18986 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18987 msgid "Chart arrangement"
18988 msgstr "Diagramos išdėstymas"
18990 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18991 msgid ""
18992 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18993 "may want to export it if you have a complicated set up."
18994 msgstr ""
18996 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18997 msgid "Reset to default"
18998 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
19000 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
19001 msgid "Monitor Instructions"
19002 msgstr "Monitor instrukcijos"
19004 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
19005 msgid ""
19006 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
19007 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
19008 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
19009 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
19010 "increases server load by up to 15%."
19011 msgstr ""
19013 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
19014 msgid "Using the monitor:"
19015 msgstr ""
19017 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
19018 msgid ""
19019 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
19020 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
19021 "chart using the cog icon on each respective chart."
19022 msgstr ""
19024 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
19025 msgid ""
19026 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
19027 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
19028 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
19029 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
19030 msgstr ""
19032 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
19033 msgid "Please note:"
19034 msgstr ""
19036 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
19037 msgid ""
19038 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
19039 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
19040 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
19041 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
19042 msgstr ""
19044 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
19045 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
19046 msgid "Chart Title"
19047 msgstr "Diagramos antraštė"
19049 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "Remove chart"
19052 msgid "Preset chart"
19053 msgstr "Pašalinti diagramą"
19055 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
19056 msgid "Status variable(s)"
19057 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
19059 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
19060 msgid "Select series:"
19061 msgstr "Pasirinkite eiles:"
19063 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
19064 msgid "Commonly monitored"
19065 msgstr ""
19067 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
19068 msgid "or type variable name:"
19069 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
19071 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
19072 msgid "Display as differential value"
19073 msgstr ""
19075 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
19076 msgid "Apply a divisor"
19077 msgstr ""
19079 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
19080 msgid "Append unit to data values"
19081 msgstr ""
19083 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
19084 msgid "Add this series"
19085 msgstr "Pridėti šią eilę"
19087 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
19088 msgid "Clear series"
19089 msgstr ""
19091 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
19092 #, fuzzy
19093 #| msgid "Series in Chart:"
19094 msgid "Series in chart:"
19095 msgstr "Eilės diagramoje:"
19097 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
19098 msgid "Log statistics"
19099 msgstr "Registruoti statistiką"
19101 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
19102 msgid "Selected time range:"
19103 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
19105 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
19106 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
19107 msgstr ""
19109 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
19110 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
19111 msgstr ""
19113 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
19114 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
19115 msgstr ""
19117 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
19118 msgid "Results are grouped by query text."
19119 msgstr ""
19121 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
19122 msgid "Query analyzer"
19123 msgstr "Užklausos analizatorius"
19125 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid "Show more actions"
19128 msgid "Show only active"
19129 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
19131 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
19132 #, fuzzy
19133 #| msgid ""
19134 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
19135 #| "between the web server and the MySQL server."
19136 msgid ""
19137 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
19138 "web server and the MySQL server."
19139 msgstr ""
19140 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
19141 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
19143 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
19144 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
19145 #, fuzzy
19146 #| msgid "Customize startup page"
19147 msgid "Questions since startup:"
19148 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
19150 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
19151 #, fuzzy
19152 #| msgid "per hour"
19153 msgid "per hour:"
19154 msgstr "per valandą"
19156 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "per minute"
19159 msgid "per minute:"
19160 msgstr "per minutę"
19162 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
19163 #, fuzzy
19164 #| msgid "per second"
19165 msgid "per second:"
19166 msgstr "per sekundę"
19168 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
19169 msgid "Statements"
19170 msgstr "Parametrai"
19172 #. l10n: # = Amount of queries
19173 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
19174 msgid "#"
19175 msgstr "#"
19177 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
19178 #: templates/server/status/status/index.twig:18
19179 #: templates/server/status/status/index.twig:38
19180 #, fuzzy
19181 #| msgid "per hour"
19182 msgid "ø per hour"
19183 msgstr "per valandą"
19185 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
19186 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
19187 msgstr ""
19189 #: templates/server/status/status/index.twig:6
19190 #, php-format
19191 msgid "Network traffic since startup: %s"
19192 msgstr ""
19194 #: templates/server/status/status/index.twig:7
19195 #, fuzzy, php-format
19196 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
19197 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
19198 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
19200 #: templates/server/status/status/index.twig:15
19201 msgid ""
19202 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
19203 "reported by the MySQL server may be incorrect."
19204 msgstr ""
19206 #: templates/server/status/status/index.twig:59
19207 #, fuzzy
19208 #| msgid ""
19209 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
19210 #| "<b>replication</b> process."
19211 msgid ""
19212 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
19213 "<b>replication</b> process."
19214 msgstr ""
19215 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
19216 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
19218 #: templates/server/status/status/index.twig:61
19219 #, fuzzy
19220 #| msgid ""
19221 #| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
19222 msgid ""
19223 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
19224 msgstr ""
19225 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
19226 "procese."
19228 #: templates/server/status/status/index.twig:63
19229 #, fuzzy
19230 #| msgid ""
19231 #| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
19232 msgid ""
19233 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
19234 msgstr ""
19235 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
19236 "procese."
19238 #: templates/server/status/status/index.twig:69
19239 msgid "Replication status"
19240 msgstr "Dauginimo būsena"
19242 #: templates/server/status/status/index.twig:75
19243 msgid "Not enough privilege to view server status."
19244 msgstr ""
19246 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
19247 msgid "Show only alert values"
19248 msgstr ""
19250 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
19251 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
19252 msgid "Filter by category…"
19253 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
19255 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
19256 msgid "Show unformatted values"
19257 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
19259 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
19260 msgid "Related links:"
19261 msgstr "Susijusios nuorodos:"
19263 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
19264 msgid "Not enough privilege to view status variables."
19265 msgstr ""
19267 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
19268 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
19269 #, fuzzy
19270 #| msgid "Add user"
19271 msgid "Add user group"
19272 msgstr "Pridėti naudotoją"
19274 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
19275 #, php-format
19276 msgid "Edit user group: '%s'"
19277 msgstr ""
19279 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
19280 #, fuzzy
19281 #| msgid "No privileges."
19282 msgid "User group menu assignments"
19283 msgstr "Be teisių."
19285 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
19286 #, fuzzy
19287 #| msgid "Column names: "
19288 msgid "Group name:"
19289 msgstr "Stulpelių vardai: "
19291 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
19292 #, fuzzy
19293 #| msgid "Server version"
19294 msgid "Server level tabs"
19295 msgstr "Serverio versija"
19297 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
19298 #, fuzzy
19299 #| msgid "Database server"
19300 msgid "Database level tabs"
19301 msgstr "Duomenų bazės serveris"
19303 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
19304 #, fuzzy
19305 #| msgid "Table comments"
19306 msgid "Table level tabs"
19307 msgstr "Lentelės komentarai"
19309 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
19310 #, fuzzy
19311 #| msgid "Edit server"
19312 msgid "Delete user group"
19313 msgstr "Redaguoti serverį"
19315 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
19316 #, php-format
19317 msgid "Users of '%s' user group"
19318 msgstr ""
19320 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
19321 msgid "No users were found belonging to this user group."
19322 msgstr ""
19324 #: templates/server/variables/index.twig:5
19325 msgid "Server variables and settings"
19326 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19328 #: templates/server/variables/index.twig:43
19329 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
19330 msgstr ""
19332 #: templates/server/variables/index.twig:69
19333 msgid "Session value"
19334 msgstr "Sesijos reikšmė"
19336 #: templates/server/variables/index.twig:80
19337 #, fuzzy, php-format
19338 #| msgid "Server variables and settings"
19339 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
19340 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19342 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
19343 msgid "Overview"
19344 msgstr "Apžvalga"
19346 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
19347 msgid "Configuration file"
19348 msgstr "Nustatymų failas"
19350 #: templates/setup/config/index.twig:16
19351 #, fuzzy
19352 #| msgid "Failed to read configuration file"
19353 msgid "Generated configuration file"
19354 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
19356 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
19357 msgid "Download"
19358 msgstr "Parsisiųsti"
19360 #: templates/setup/error.twig:2
19361 msgid "Warning"
19362 msgstr "Perspėjimas"
19364 #: templates/setup/error.twig:3
19365 msgid "Submitted form contains errors"
19366 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
19368 #: templates/setup/error.twig:6
19369 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19370 msgstr ""
19371 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
19373 #: templates/setup/error.twig:14
19374 msgid "Ignore errors"
19375 msgstr "Ignoruoti klaidas"
19377 #: templates/setup/error.twig:18
19378 msgid "Show form"
19379 msgstr "Rodyti formą"
19381 #: templates/setup/home/index.twig:23
19382 #, fuzzy
19383 #| msgid "Show indexes"
19384 msgid "Show hidden messages"
19385 msgstr "Rodyti indeksus"
19387 #: templates/setup/home/index.twig:79
19388 msgid "There are no configured servers"
19389 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
19391 #: templates/setup/home/index.twig:88
19392 msgid "New server"
19393 msgstr "Naujas serveris"
19395 #: templates/setup/home/index.twig:110
19396 msgid "Default language"
19397 msgstr "Įprastinė kalba"
19399 #: templates/setup/home/index.twig:128
19400 msgid "Default server"
19401 msgstr "Įprastinis serveris"
19403 #: templates/setup/home/index.twig:139
19404 msgid "let the user choose"
19405 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
19407 #: templates/setup/home/index.twig:146
19408 msgid "- none -"
19409 msgstr "- tuščia -"
19411 #: templates/setup/home/index.twig:153
19412 msgid "End of line"
19413 msgstr "Eilutės galas"
19415 #: templates/setup/home/index.twig:164
19416 msgid "Display"
19417 msgstr "Rodymas"
19419 #: templates/setup/home/index.twig:175
19420 msgid "phpMyAdmin homepage"
19421 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
19423 #: templates/setup/home/index.twig:176
19424 msgid "Donate"
19425 msgstr "Paremti"
19427 #: templates/setup/home/index.twig:177
19428 msgid "Check for latest version"
19429 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
19431 #: templates/setup/servers/index.twig:6
19432 msgid "Edit server"
19433 msgstr "Redaguoti serverį"
19435 #: templates/setup/servers/index.twig:11
19436 msgid "Add a new server"
19437 msgstr "Pridėti naują serverį"
19439 #: templates/setup/servers/index.twig:17
19440 msgid "Something went wrong."
19441 msgstr ""
19443 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
19444 msgid "Bookmark this SQL query"
19445 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19447 #: templates/sql/bookmark.twig:15
19448 #, fuzzy
19449 #| msgid "Label"
19450 msgid "Label:"
19451 msgstr "Nuorodos Antraštė"
19453 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
19454 msgid "Let every user access this bookmark"
19455 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
19457 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19458 #, fuzzy
19459 #| msgid "Data files"
19460 msgid "Detailed profile"
19461 msgstr "Duomenų failai"
19463 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19464 #, fuzzy
19465 #| msgid "Start"
19466 msgid "State"
19467 msgstr "Paleisti"
19469 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19470 msgid "Summary by state"
19471 msgstr ""
19473 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19474 #, fuzzy
19475 #| msgid "Total time:"
19476 msgid "Total Time"
19477 msgstr "Iš viso užtruko:"
19479 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19480 #, fuzzy
19481 #| msgid "Time"
19482 msgid "% Time"
19483 msgstr "Laikas"
19485 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19486 #, fuzzy
19487 #| msgid "Close"
19488 msgid "Calls"
19489 msgstr "Uždaryti"
19491 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19492 #, fuzzy
19493 #| msgid "Time"
19494 msgid "ø Time"
19495 msgstr "Laikas"
19497 #: templates/sql/query.twig:44
19498 msgid "Get auto-saved query"
19499 msgstr ""
19501 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19502 #: templates/sql/query.twig:51
19503 #, fuzzy
19504 #| msgid "Bad parameters!"
19505 msgid "Bind parameters"
19506 msgstr "Blogi parametrai!"
19508 #: templates/sql/query.twig:84
19509 #, fuzzy
19510 #| msgid "Bookmark this SQL query"
19511 msgid "Bookmark this SQL query:"
19512 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19514 #: templates/sql/query.twig:100
19515 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19516 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
19518 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
19519 msgid "Delimiter"
19520 msgstr "Skyriklis"
19522 #: templates/sql/query.twig:119
19523 msgid "Show this query here again"
19524 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
19526 #: templates/sql/query.twig:134
19527 msgid "Rollback when finished"
19528 msgstr ""
19530 #: templates/sql/query.twig:156
19531 msgid "Bookmarked SQL query"
19532 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
19534 #: templates/sql/query.twig:160
19535 #, fuzzy
19536 #| msgid "Bookmark table"
19537 msgid "Bookmark:"
19538 msgstr "Pažymėti lentelę"
19540 #: templates/sql/query.twig:169
19541 msgid "shared"
19542 msgstr "padalintas"
19544 #: templates/sql/query.twig:182
19545 msgid "View only"
19546 msgstr "Peržiūra"
19548 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19549 msgid "Use this value"
19550 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
19552 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
19553 #, fuzzy
19554 #| msgid "Chart title"
19555 msgid "Chart type"
19556 msgstr "Diagramos antraštė"
19558 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
19559 #, fuzzy
19560 #| msgid "Bar"
19561 msgctxt "Chart type"
19562 msgid "Bar"
19563 msgstr "Histograma"
19565 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
19566 msgctxt "Chart type"
19567 msgid "Column"
19568 msgstr "Stulpelis"
19570 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
19571 #, fuzzy
19572 #| msgid "Line"
19573 msgctxt "Chart type"
19574 msgid "Line"
19575 msgstr "Linijinė"
19577 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
19578 #, fuzzy
19579 #| msgctxt "Inline edit query"
19580 #| msgid "Inline"
19581 msgctxt "Chart type"
19582 msgid "Spline"
19583 msgstr "Redaguoti čia"
19585 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
19586 msgctxt "Chart type"
19587 msgid "Area"
19588 msgstr ""
19590 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
19591 #, fuzzy
19592 #| msgid "Pie"
19593 msgctxt "Chart type"
19594 msgid "Pie"
19595 msgstr "Skritulinė"
19597 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
19598 #, fuzzy
19599 #| msgid "Time"
19600 msgctxt "Chart type"
19601 msgid "Timeline"
19602 msgstr "Laikas"
19604 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
19605 msgctxt "Chart type"
19606 msgid "Scatter"
19607 msgstr ""
19609 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
19610 #, fuzzy
19611 #| msgid "Packed"
19612 msgid "Stacked"
19613 msgstr "Suspausta"
19615 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
19616 #, fuzzy
19617 #| msgid "Chart title"
19618 msgid "Chart title:"
19619 msgstr "Diagramos antraštė"
19621 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
19622 msgid "X-Axis:"
19623 msgstr "X-ašis:"
19625 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
19626 msgid "Series:"
19627 msgstr ""
19629 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
19630 msgid "X-Axis label:"
19631 msgstr "X ašies etiketė:"
19633 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19634 msgid "X Values"
19635 msgstr "X Reikšmės"
19637 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
19638 msgid "Y-Axis label:"
19639 msgstr "Y ašies etiketė:"
19641 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
19642 msgid "Y Values"
19643 msgstr "Y Reikšmės"
19645 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
19646 msgid "Series names are in a column"
19647 msgstr ""
19649 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
19650 #, fuzzy
19651 #| msgid "Inside column:"
19652 msgid "Series column:"
19653 msgstr "Stulpelio viduje:"
19655 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
19656 #, fuzzy
19657 #| msgid "Values for column %s"
19658 msgid "Value Column:"
19659 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
19661 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
19662 #, fuzzy
19663 #| msgid "Save as file"
19664 msgid "Save chart as image"
19665 msgstr "Išsaugoti į failą"
19667 #: templates/table/export/index.twig:12
19668 #, fuzzy
19669 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
19670 msgid ""
19671 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19672 "name and @TABLE@ will become the table name."
19673 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
19675 #: templates/table/export/index.twig:7
19676 #, php-format
19677 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19678 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
19680 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19681 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19682 #, fuzzy
19683 #| msgid "Search"
19684 msgid "Table search"
19685 msgstr "Paieška"
19687 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19688 #: templates/table/search/index.twig:10
19689 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19690 #, fuzzy
19691 #| msgid "Search"
19692 msgid "Zoom search"
19693 msgstr "Paieška"
19695 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19696 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
19697 #: templates/table/search/index.twig:16
19698 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19699 #, fuzzy
19700 #| msgid "Hide search criteria"
19701 msgid "Find and replace"
19702 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
19704 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
19705 #, fuzzy
19706 #| msgid "Replace NULL with:"
19707 msgid "Replace with:"
19708 msgstr "Pakeisti NULL į:"
19710 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
19711 #, fuzzy
19712 #| msgid "as regular expression"
19713 msgid "Use regular expression"
19714 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
19716 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
19717 msgid "Find and replace - preview"
19718 msgstr ""
19720 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
19721 #, fuzzy
19722 #| msgid "Original position"
19723 msgid "Original string"
19724 msgstr "Pirminė padėtis"
19726 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19727 #, fuzzy
19728 #| msgid "Related Links"
19729 msgid "Replaced string"
19730 msgstr "Susijusios nuorodos"
19732 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
19733 #, fuzzy
19734 #| msgid "Replicated"
19735 msgid "Replace"
19736 msgstr "Padaugintas"
19738 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19739 msgid "Display GIS Visualization"
19740 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
19742 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19743 msgid "Label column"
19744 msgstr "Etiketės stulpelis"
19746 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19747 msgid "-- None --"
19748 msgstr "-- Tuščia --"
19750 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19751 msgid "Spatial column"
19752 msgstr ""
19754 #: templates/table/import/index.twig:3
19755 #, php-format
19756 msgid "Importing into the table \"%s\""
19757 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
19759 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19760 msgid "Index name:"
19761 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
19763 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19764 msgid ""
19765 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19766 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
19768 #: templates/table/index_form.twig:34
19769 #, fuzzy
19770 #| msgid "Index cache size"
19771 msgid "Index choice:"
19772 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
19774 #: templates/table/index_form.twig:54
19775 #, fuzzy
19776 #| msgid "Table options"
19777 msgid "Advanced options"
19778 msgstr "Lentelės parinktys"
19780 #: templates/table/index_form.twig:64
19781 msgid "Key block size:"
19782 msgstr ""
19784 #: templates/table/index_form.twig:81
19785 msgid "Index type:"
19786 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
19788 #: templates/table/index_form.twig:98
19789 #, fuzzy
19790 #| msgid "User"
19791 msgid "Parser:"
19792 msgstr "Naudotojas"
19794 #: templates/table/index_form.twig:114
19795 #, fuzzy
19796 #| msgid "Comment"
19797 msgid "Comment:"
19798 msgstr "Komentaras"
19800 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
19801 #, fuzzy
19802 #| msgid "Drag to reorder"
19803 msgid "Drag to reorder"
19804 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
19806 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
19807 msgid "Insert as new row"
19808 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
19810 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
19811 msgid "Insert as new row and ignore errors"
19812 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
19814 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
19815 msgid "Show insert query"
19816 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
19818 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
19819 msgid "and then"
19820 msgstr "ir tada"
19822 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
19823 msgid "Go back to previous page"
19824 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
19826 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
19827 msgid "Insert another new row"
19828 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
19830 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
19831 msgid "Go back to this page"
19832 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
19834 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
19835 msgid "Edit next row"
19836 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
19838 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
19839 #, fuzzy
19840 #| msgid ""
19841 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
19842 msgid ""
19843 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
19844 msgstr ""
19845 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
19847 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19848 msgid "Binary"
19849 msgstr "Dvejetainis"
19851 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19852 #, fuzzy
19853 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19854 msgid "Use the NULL value for this column."
19855 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
19857 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19858 #, fuzzy
19859 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
19860 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19861 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
19863 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19864 msgid "Binary - do not edit"
19865 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
19867 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19868 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19869 #, fuzzy
19870 #| msgid "Insert"
19871 msgid "Edit/Insert"
19872 msgstr "Įterpti"
19874 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19875 #, php-format
19876 msgid "Continue insertion with %s rows"
19877 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
19879 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19880 #, fuzzy
19881 #| msgid "Check"
19882 msgid "Checksum"
19883 msgstr "Pažymėti"
19885 #: templates/table/operations/index.twig:9
19886 msgid "Alter table order by"
19887 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
19889 #: templates/table/operations/index.twig:20
19890 #, fuzzy
19891 #| msgid "(singly)"
19892 msgctxt "Alter table order by a single field."
19893 msgid "(singly)"
19894 msgstr "(pavieniui)"
19896 #: templates/table/operations/index.twig:50
19897 #, fuzzy
19898 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19899 msgid "Move table to (database.table)"
19900 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19902 #: templates/table/operations/index.twig:101
19903 msgid "Table options"
19904 msgstr "Lentelės parinktys"
19906 #: templates/table/operations/index.twig:105
19907 msgid "Rename table to"
19908 msgstr "Pervadinti lentelę į"
19910 #: templates/table/operations/index.twig:123
19911 msgid "Table comments"
19912 msgstr "Lentelės komentarai"
19914 #: templates/table/operations/index.twig:170
19915 msgid "Change all column collations"
19916 msgstr ""
19918 #: templates/table/operations/index.twig:251
19919 #, fuzzy
19920 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19921 msgid "Copy table to (database.table)"
19922 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19924 #: templates/table/operations/index.twig:322
19925 msgid "Switch to copied table"
19926 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
19928 #: templates/table/operations/index.twig:364
19929 msgid "Defragment table"
19930 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
19932 #: templates/table/operations/index.twig:372
19933 #, php-format
19934 msgid "Table %s has been flushed."
19935 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas."
19937 #: templates/table/operations/index.twig:376
19938 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19939 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
19941 #: templates/table/operations/index.twig:413
19942 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19943 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
19945 #: templates/table/operations/index.twig:431
19946 #, fuzzy
19947 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19948 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
19949 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
19951 #: templates/table/operations/index.twig:452
19952 msgid "Delete the table (DROP)"
19953 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19955 #: templates/table/operations/index.twig:474
19956 msgid "Partition maintenance"
19957 msgstr "Skaidinio diagnostika"
19959 #: templates/table/operations/index.twig:500
19960 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
19961 msgid "Remove partitioning"
19962 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19964 #: templates/table/operations/index.twig:513
19965 #, fuzzy
19966 #| msgid "Check referential integrity:"
19967 msgid "Check referential integrity"
19968 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
19970 #: templates/table/operations/view.twig:12
19971 msgid "Rename view to"
19972 msgstr "Pervadinti rodinį į"
19974 #: templates/table/operations/view.twig:37
19975 #, fuzzy
19976 #| msgid "Delete the table (DROP)"
19977 msgid "Delete the view (DROP)"
19978 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19980 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19981 msgid "Relation view"
19982 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
19984 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19985 #, fuzzy
19986 #| msgid "Partition %s"
19987 msgid "Analyze partition"
19988 msgstr "Skaidinys %s"
19990 #: templates/table/partition/check.twig:2
19991 #, fuzzy
19992 #| msgid "Partition %s"
19993 msgid "Check partition"
19994 msgstr "Skaidinys %s"
19996 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19997 #, fuzzy
19998 #| msgid "Partition %s"
19999 msgid "Drop partition"
20000 msgstr "Skaidinys %s"
20002 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
20003 #, fuzzy
20004 #| msgid "Remove partitioning"
20005 msgid "Optimize partition"
20006 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20008 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
20009 #, fuzzy
20010 #| msgid "Partition %s"
20011 msgid "Rebuild partition"
20012 msgstr "Skaidinys %s"
20014 #: templates/table/partition/repair.twig:2
20015 #, fuzzy
20016 #| msgid "Remove partitioning"
20017 msgid "Repair partition"
20018 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20020 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
20021 #, fuzzy
20022 #| msgid "Partition %s"
20023 msgid "Truncate partition"
20024 msgstr "Skaidinys %s"
20026 #: templates/table/privileges/index.twig:57
20027 #, fuzzy
20028 #| msgid "database-specific"
20029 msgid "table-specific"
20030 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
20032 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
20033 #, fuzzy
20034 #| msgid "Foreign key limit"
20035 msgid "Foreign key constraints"
20036 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
20038 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
20039 #, fuzzy
20040 #| msgid "Action"
20041 msgid "Actions"
20042 msgstr "Veiksmas"
20044 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
20045 #, fuzzy
20046 #| msgid "Constraints for table"
20047 msgid "Constraint properties"
20048 msgstr "Apribojimai lentelei"
20050 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
20051 msgid ""
20052 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
20053 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
20054 "creating the foreign key."
20055 msgstr ""
20057 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
20058 msgid ""
20059 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
20060 msgstr ""
20062 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
20063 msgid "Foreign key constraint"
20064 msgstr ""
20066 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
20067 #, fuzzy
20068 #| msgid "Add constraints"
20069 msgid "+ Add constraint"
20070 msgstr "Pridėti apribojimą"
20072 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
20073 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
20074 #, fuzzy
20075 #| msgid "Internal relations"
20076 msgid "Internal relationships"
20077 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
20079 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
20080 #, fuzzy
20081 #| msgid "Internal relations"
20082 msgid "Internal relation"
20083 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
20085 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
20086 msgid ""
20087 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
20088 "relation exists."
20089 msgstr ""
20091 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
20092 #, fuzzy
20093 #| msgid "Choose column to display"
20094 msgid "Choose column to display:"
20095 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
20097 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
20098 #, fuzzy, php-format
20099 #| msgid "Foreign key limit"
20100 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
20101 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
20103 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
20104 #, fuzzy
20105 #| msgid "Constraints for table"
20106 msgid "Constraint name"
20107 msgstr "Apribojimai lentelei"
20109 #: templates/table/search/index.twig:27
20110 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20111 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
20113 #: templates/table/search/index.twig:111
20114 msgid "Select columns (at least one):"
20115 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
20117 #: templates/table/search/index.twig:130
20118 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
20119 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
20121 #: templates/table/search/index.twig:138
20122 msgid "Number of rows per page"
20123 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
20125 #: templates/table/search/index.twig:144
20126 msgid "Display order:"
20127 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
20129 #: templates/table/search/index.twig:181
20130 #, fuzzy
20131 #| msgid "Search"
20132 msgid "Range search"
20133 msgstr "Paieška"
20135 #: templates/table/search/index.twig:187
20136 #, fuzzy
20137 #| msgid "Maximum tables"
20138 msgid "Minimum value:"
20139 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
20141 #: templates/table/search/index.twig:190
20142 #, fuzzy
20143 #| msgid "Maximum tables"
20144 msgid "Maximum value:"
20145 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
20147 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
20148 #, fuzzy
20149 #| msgid "Start row"
20150 msgid "Start row:"
20151 msgstr "Pradėti eilute"
20153 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
20154 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
20155 #, fuzzy
20156 #| msgid "Partition %s"
20157 msgid "Partitions"
20158 msgstr "Skaidinys %s"
20160 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
20161 #, fuzzy
20162 #| msgid "No index defined!"
20163 msgid "No partitioning defined!"
20164 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
20166 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
20167 #, fuzzy
20168 #| msgid "Partition %s"
20169 msgid "Partitioned by:"
20170 msgstr "Skaidinys %s"
20172 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
20173 msgid "Sub partitioned by:"
20174 msgstr ""
20176 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
20177 #, fuzzy
20178 #| msgid "Row length"
20179 msgid "Data length"
20180 msgstr "Eilutės ilgis"
20182 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
20183 #, fuzzy
20184 #| msgid "Row length"
20185 msgid "Index length"
20186 msgstr "Eilutės ilgis"
20188 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
20189 #, fuzzy
20190 #| msgid "Partition %s"
20191 msgid "Partition table"
20192 msgstr "Skaidinys %s"
20194 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
20195 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
20196 #, fuzzy
20197 #| msgid "Remove partitioning"
20198 msgid "Edit partitioning"
20199 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20201 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
20202 #, fuzzy
20203 #| msgid "MIME type"
20204 msgid "Media type:"
20205 msgstr "MIME tipas"
20207 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
20208 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
20209 msgctxt "None for default"
20210 msgid "None"
20211 msgstr "Jokio"
20213 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
20214 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
20215 msgid "Change"
20216 msgstr "Redaguoti"
20218 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
20219 #, php-format
20220 msgid "Column %s has been dropped."
20221 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
20223 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
20224 #, php-format
20225 msgid "A primary key has been added on %s."
20226 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
20228 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
20229 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
20230 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
20231 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
20232 #, php-format
20233 msgid "An index has been added on %s."
20234 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
20236 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
20237 #, fuzzy
20238 #| msgid "Browse distinct values"
20239 msgid "Distinct values"
20240 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
20242 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
20243 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
20244 #, fuzzy
20245 #| msgid "Remove column(s)"
20246 msgid "Remove from central columns"
20247 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
20250 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
20251 #, fuzzy
20252 #| msgid "CHAR textarea columns"
20253 msgid "Add to central columns"
20254 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
20256 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
20257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
20258 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
20259 #, fuzzy
20260 #| msgid "Remove column(s)"
20261 msgid "Move columns"
20262 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20264 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
20265 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
20266 msgstr ""
20268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
20269 #: templates/view_create.twig:13
20270 msgid "Edit view"
20271 msgstr "Keisti rodinį"
20273 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
20274 msgid "Propose table structure"
20275 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20277 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
20278 msgid "Normalize"
20279 msgstr ""
20281 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
20282 #, fuzzy
20283 #| msgid "Track table"
20284 msgid "Track view"
20285 msgstr "Sekti lentelę"
20287 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
20288 #, php-format
20289 msgid "Add %s column(s)"
20290 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
20292 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
20293 #, fuzzy
20294 #| msgid "At Beginning of Table"
20295 msgid "at beginning of table"
20296 msgstr "Lentelės pradžioje"
20298 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
20299 #, fuzzy, php-format
20300 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
20301 msgid "Create an index on %s columns"
20302 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
20304 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
20305 msgid "Space usage"
20306 msgstr "Vietos naudojimas"
20308 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
20309 msgid "Effective"
20310 msgstr "Efektyvus"
20312 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
20313 #, fuzzy
20314 #| msgid "Row Statistics"
20315 msgid "Row statistics"
20316 msgstr "Eilučių statistika"
20318 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
20319 msgid "static"
20320 msgstr "pastovus"
20322 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
20323 msgid "dynamic"
20324 msgstr "dinaminis"
20326 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
20327 msgid "partitioned"
20328 msgstr ""
20330 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
20331 msgid "Row length"
20332 msgstr "Eilutės ilgis"
20334 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
20335 msgid "Row size"
20336 msgstr "Eilutės dydis"
20338 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
20339 msgid "Next autoindex"
20340 msgstr ""
20342 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
20343 #: templates/table/tracking/main.twig:92
20344 #, fuzzy
20345 #| msgid "Create version"
20346 msgid "Delete version"
20347 msgstr "Sukurti versiją"
20349 #: templates/table/tracking/main.twig:102
20350 #, fuzzy, php-format
20351 #| msgid "Edit settings for %s"
20352 msgid "Activate tracking for %s"
20353 msgstr "Keisti nustatymus %s"
20355 #: templates/table/tracking/main.twig:104
20356 msgid "Activate now"
20357 msgstr "Aktyvuoti dabar"
20359 #: templates/table/tracking/main.twig:106
20360 #, fuzzy, php-format
20361 #| msgid "Deactivate now"
20362 msgid "Deactivate tracking for %s"
20363 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
20365 #: templates/table/tracking/main.twig:108
20366 msgid "Deactivate now"
20367 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
20369 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
20370 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
20371 msgctxt "Number"
20372 msgid "#"
20373 msgstr "#"
20375 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
20376 msgid "Date"
20377 msgstr "Data"
20379 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
20380 msgid "Username"
20381 msgstr "Vartotojo vardas"
20383 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
20384 #, fuzzy
20385 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20386 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
20387 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
20389 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
20390 #, fuzzy
20391 #| msgid "Hide search criteria"
20392 msgid "Additional search criteria"
20393 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
20395 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
20396 msgid "Use this column to label each point"
20397 msgstr ""
20399 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
20400 #, fuzzy
20401 #| msgid "Maximum number of rows to display"
20402 msgid "Maximum rows to plot"
20403 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
20405 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20406 msgid "Browse/Edit the points"
20407 msgstr ""
20409 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20410 #, fuzzy
20411 #| msgid "Control user"
20412 msgid "How to use"
20413 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
20415 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
20416 #, fuzzy
20417 #| msgid "Reset"
20418 msgid "Reset zoom"
20419 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20421 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20422 #: templates/top_menu.twig:4
20423 #, fuzzy
20424 #| msgid "Iconic navigation bar"
20425 msgid "Toggle navigation"
20426 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
20428 #. l10n: Current page
20429 #: templates/top_menu.twig:14
20430 msgid "(current)"
20431 msgstr ""
20433 #: templates/transformation_overview.twig:1
20434 #, fuzzy
20435 #| msgid "Available MIME types"
20436 msgid "Available media types"
20437 msgstr "Galimi MIME-tipai"
20439 #: templates/transformation_overview.twig:13
20440 #, fuzzy
20441 #| msgid "Available transformations"
20442 msgid "Available browser display transformations"
20443 msgstr "Galimos transformacijos"
20445 #: templates/transformation_overview.twig:19
20446 #: templates/transformation_overview.twig:38
20447 #, fuzzy
20448 #| msgid "Description"
20449 msgctxt "for media type transformation"
20450 msgid "Description"
20451 msgstr "Paaiškinimas"
20453 #: templates/transformation_overview.twig:32
20454 #, fuzzy
20455 #| msgid "Available transformations"
20456 msgid "Available input transformations"
20457 msgstr "Galimos transformacijos"
20459 #: templates/view_create.twig:65
20460 msgid "VIEW name"
20461 msgstr "VIEW pavadinimas"
20463 #: templates/view_create.twig:79
20464 msgid "Column names"
20465 msgstr "Stulpelių vardai"
20467 #~ msgid "Configuration saved."
20468 #~ msgstr "Konfigūracija išsaugota."
20470 #, fuzzy
20471 #~| msgid "Configuration saved."
20472 #~ msgid "Configuration not saved!"
20473 #~ msgstr "Konfigūracija išsaugota."
20475 #~ msgid ""
20476 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
20477 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
20478 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
20479 #~ msgstr ""
20480 #~ "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
20481 #~ "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
20482 #~ "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
20483 #~ "parsisiųsti ir peržiūrėti."
20485 #, fuzzy
20486 #~| msgid "Error: Relation not added."
20487 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20488 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20490 #, fuzzy
20491 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20492 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20493 #~ msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
20495 #~ msgid "Master configuration"
20496 #~ msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
20498 #, fuzzy
20499 #~| msgid "Insecure connection"
20500 #~ msgid "Master connection:"
20501 #~ msgstr "Nesaugus susijungimas"
20503 #~ msgid "Reset slave"
20504 #~ msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
20506 #~ msgid "Master status"
20507 #~ msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
20509 #~ msgid "Slave status"
20510 #~ msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
20512 #~ msgid "SQL history"
20513 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
20515 #, fuzzy
20516 #~| msgid "Browse your computer:"
20517 #~ msgid "Browse your computer"
20518 #~ msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
20520 #, fuzzy
20521 #~| msgid "Databases"
20522 #~ msgid "Databases:"
20523 #~ msgstr "Duomenų bazės"
20525 #~ msgid "Print view"
20526 #~ msgstr "Spausdinti struktūrą"
20528 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20529 #~ msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
20531 #, fuzzy
20532 #~| msgid "Theme"
20533 #~ msgid "Theme:"
20534 #~ msgstr "Išvaizda"
20536 #, fuzzy
20537 #~| msgid "Column names"
20538 #~ msgid "Copy column name."
20539 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20541 #, fuzzy
20542 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20543 #~ msgid ""
20544 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20545 #~ msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
20547 #~ msgid "No preview available."
20548 #~ msgstr "Peržiūra negalima."
20550 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20551 #~ msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
20553 #, fuzzy
20554 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20555 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20556 #~ msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
20558 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20559 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
20561 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20562 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
20564 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20565 #~ msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
20567 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20568 #~ msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
20570 #, fuzzy
20571 #~| msgid "Create User"
20572 #~ msgid "Create %s"
20573 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
20575 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20576 #~ msgstr ""
20577 #~ "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome "
20578 #~ "prisijungti iš naujo."
20580 #, fuzzy
20581 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20582 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20583 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20585 #, fuzzy
20586 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20587 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20588 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20590 #~ msgid "event"
20591 #~ msgstr "įvykis"
20593 #, fuzzy
20594 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20595 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20596 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20598 #~ msgid "Update Query"
20599 #~ msgstr "Atnaujinti užklausą"
20601 #~ msgid "Submit Query"
20602 #~ msgstr "Vykdyti užklausą"
20604 #~ msgid "Rule details"
20605 #~ msgstr "Taisyklės detalės"
20607 #~ msgid "Partition %s"
20608 #~ msgstr "Skaidinys %s"
20610 #, fuzzy
20611 #~| msgid "Next"
20612 #~ msgctxt "Next month"
20613 #~ msgid "Next"
20614 #~ msgstr "Kitas"
20616 #~ msgctxt "Short week day name"
20617 #~ msgid "Sun"
20618 #~ msgstr "Sek"
20620 #~ msgid "This Host"
20621 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20623 #~ msgid "Use Host Table"
20624 #~ msgstr "Naudoti Host lentelę"
20626 #, fuzzy
20627 #~| msgid "Description"
20628 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20629 #~ msgid "Description"
20630 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20632 #, fuzzy
20633 #~| msgid "MIME type"
20634 #~ msgid "MIME"
20635 #~ msgstr "MIME tipas"
20637 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20638 #~ msgid "Description"
20639 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20641 #~ msgid "Full start"
20642 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
20644 #~ msgid "Full stop"
20645 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
20647 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20648 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
20650 #, fuzzy
20651 #~| msgid "Second"
20652 #~ msgid "%count% second"
20653 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20654 #~ msgstr[0] "Sekundė"
20655 #~ msgstr[1] "Sekundės"
20656 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
20658 #, fuzzy
20659 #~| msgid "Minute"
20660 #~ msgid "%count% minute"
20661 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20662 #~ msgstr[0] "Minutė"
20663 #~ msgstr[1] "Minutė"
20664 #~ msgstr[2] "Minučių"
20666 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20667 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
20669 #~ msgid "Show Full Queries"
20670 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
20672 #, fuzzy
20673 #~| msgid "No databases"
20674 #~ msgid "%count% database"
20675 #~ msgid_plural "%count% databases"
20676 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
20677 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
20678 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
20680 #, fuzzy
20681 #~| msgid ""
20682 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20683 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20684 #~| "corrupted!"
20685 #~ msgid ""
20686 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20687 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20688 #~ msgstr ""
20689 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
20690 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
20692 #~ msgid "Font size"
20693 #~ msgstr "Šrifto dydis"
20695 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20696 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
20698 #, fuzzy
20699 #~| msgid "Test"
20700 #~ msgctxt "Text context"
20701 #~ msgid "Text"
20702 #~ msgstr "Išbandyti"
20704 #~ msgid "Customize export options"
20705 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
20707 #~ msgid "Customize import defaults"
20708 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
20710 #, fuzzy
20711 #~| msgid "Customize navigation frame"
20712 #~ msgid "Customize navigation panel"
20713 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
20715 #, fuzzy
20716 #~| msgid "Customize main frame"
20717 #~ msgid "Customize main panel"
20718 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20720 #, fuzzy
20721 #~| msgid "unknown"
20722 #~ msgid "Unknonwn"
20723 #~ msgstr "nežinoma"
20725 #~ msgid "Global value"
20726 #~ msgstr "Globali reikšmė"
20728 #, fuzzy
20729 #~| msgid "Height"
20730 #~ msgctxt "Collation variant"
20731 #~ msgid "weight=2"
20732 #~ msgstr "Aukštis"
20734 #, fuzzy
20735 #~| msgid "Column names"
20736 #~ msgid "Old column name"
20737 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20739 #~ msgid "You have to add at least one column."
20740 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
20742 #~ msgid "German"
20743 #~ msgstr "Vokiečių"
20745 #~ msgid "dictionary"
20746 #~ msgstr "žodynas"
20748 #~ msgid "phone book"
20749 #~ msgstr "telefonų knyga"
20751 #~ msgid "Traditional Spanish"
20752 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
20754 #, fuzzy
20755 #~| msgid "Collation"
20756 #~ msgid "binary collation"
20757 #~ msgstr "Palyginimas"
20759 #, fuzzy
20760 #~| msgid "case-insensitive"
20761 #~ msgid "case-insensitive collation"
20762 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
20764 #, fuzzy
20765 #~| msgid "case-sensitive"
20766 #~ msgid "case-sensitive collation"
20767 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
20769 #~ msgid "all words"
20770 #~ msgstr "visi žodžiai"
20772 #, fuzzy
20773 #~| msgid "Propose table structure"
20774 #~ msgid "Improve table structure"
20775 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20777 #~ msgid ""
20778 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20779 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20780 #~ msgstr ""
20781 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
20782 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
20784 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20785 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
20787 #, fuzzy
20788 #~| msgid ""
20789 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20790 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20791 #~| "configuration storage could not be found"
20792 #~ msgid ""
20793 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20794 #~ "MySQL library and server is detected."
20795 #~ msgstr ""
20796 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20797 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20798 #~ "lentelių"
20800 #, fuzzy
20801 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20802 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20803 #~ msgstr ""
20804 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
20806 #~ msgid "Connection type"
20807 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
20809 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20810 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
20812 #~ msgid "Load"
20813 #~ msgstr "Įkelti"
20815 #, fuzzy
20816 #~| msgid "Column names"
20817 #~ msgid "Column parser"
20818 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20820 #, fuzzy
20821 #~| msgid "Iconic table operations"
20822 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20823 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
20825 #, fuzzy
20826 #~| msgid "Table name template"
20827 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20828 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20830 #, fuzzy
20831 #~| msgid "No databases selected."
20832 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20833 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20835 #, fuzzy
20836 #~| msgid "No databases selected."
20837 #~ msgid "An alias was expected."
20838 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20840 #, fuzzy
20841 #~| msgid "No rows selected"
20842 #~ msgid "An expression was expected."
20843 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
20845 #, fuzzy
20846 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20847 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20848 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20850 #, fuzzy
20851 #~| msgid "The number of tables that are open."
20852 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20853 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20855 #, fuzzy
20856 #~| msgid "The number of tables that are open."
20857 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20858 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20860 #, fuzzy
20861 #~| msgid "The row has been deleted."
20862 #~ msgid "A rename operation was expected."
20863 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20865 #, fuzzy
20866 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20867 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20868 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20870 #, fuzzy
20871 #~| msgid "Table name template"
20872 #~ msgid "Variable name was expected."
20873 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20875 #, fuzzy
20876 #~| msgid "At Beginning of Table"
20877 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20878 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20880 #, fuzzy
20881 #~| msgid "At Beginning of Table"
20882 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20883 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20885 #, fuzzy
20886 #~| msgid "The number of tables that are open."
20887 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20888 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20890 #, fuzzy
20891 #~| msgid "Table name template"
20892 #~ msgid "A table name was expected."
20893 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20895 #, fuzzy
20896 #~| msgid "The row has been deleted."
20897 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20898 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20900 #, fuzzy
20901 #~| msgid "errors."
20902 #~ msgid "error #1"
20903 #~ msgstr "klaidos."
20905 #, fuzzy
20906 #~| msgid "Gather errors"
20907 #~ msgid "strict error"
20908 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
20910 #, fuzzy
20911 #~| msgid "Cookie authentication"
20912 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20913 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
20915 #, fuzzy
20916 #~| msgid "Try to connect without password"
20917 #~ msgid "Try to connect without password."
20918 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
20920 #~ msgid "Connect without password"
20921 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
20923 #~ msgid "Wiki"
20924 #~ msgstr "Wiki"
20926 #, fuzzy
20927 #~| msgid ""
20928 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20929 #~| "compression for import and export operations"
20930 #~ msgid ""
20931 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20932 #~ "compression for import and export operations."
20933 #~ msgstr ""
20934 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20935 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
20937 #~ msgid "Related Links"
20938 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
20940 #, fuzzy
20941 #~| msgid "Column"
20942 #~ msgid "Count:"
20943 #~ msgstr "Stulpelis"
20945 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20946 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
20948 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20949 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
20951 #~ msgid "Authenticating…"
20952 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
20954 #, fuzzy
20955 #~| msgid "Delete relation"
20956 #~ msgid "Total %d bookmark"
20957 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20958 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
20959 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
20960 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
20962 #, fuzzy
20963 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20964 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20965 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
20967 #, fuzzy
20968 #~| msgid ""
20969 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20970 #~| "configuration file!"
20971 #~ msgid ""
20972 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20973 #~ "configuration file!"
20974 #~ msgstr ""
20975 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
20976 #~ "reikšmę!"
20978 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20979 #~ msgstr ""
20980 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
20982 #, fuzzy
20983 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20984 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20985 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
20987 #~ msgid "Force SSL connection"
20988 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
20990 #, fuzzy
20991 #~| msgid "Replace table prefix"
20992 #~ msgid "Replace table prefix:"
20993 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
20995 #, fuzzy
20996 #~| msgid "Copy table with prefix"
20997 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20998 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
21000 #, fuzzy
21001 #~| msgid ""
21002 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
21003 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
21004 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
21005 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
21006 #~ msgid ""
21007 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
21008 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
21009 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
21010 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
21011 #~ msgstr ""
21012 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
21013 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
21014 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
21015 #~ "šias parinktis."
21017 #, fuzzy
21018 #~| msgid "Create database"
21019 #~ msgid "Create database:"
21020 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
21022 #, fuzzy
21023 #~| msgid "Tables"
21024 #~ msgid "tables"
21025 #~ msgstr "Lentelės"
21027 #, fuzzy
21028 #~| msgid "Views"
21029 #~ msgid "views"
21030 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
21032 #, fuzzy
21033 #~| msgid "Procedures"
21034 #~ msgid "procedures"
21035 #~ msgstr "Procedūros"
21037 #, fuzzy
21038 #~| msgid "event"
21039 #~ msgid "events"
21040 #~ msgstr "įvykis"
21042 #, fuzzy
21043 #~| msgid "Functions"
21044 #~ msgid "functions"
21045 #~ msgstr "Funkcijos"
21047 #, fuzzy
21048 #~| msgid "Alter table order by"
21049 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
21050 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
21052 #, fuzzy
21053 #~| msgid "Alter table order by"
21054 #~ msgid "Filter by name or regex"
21055 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
21057 #, fuzzy
21058 #~| msgid "Tracking report"
21059 #~ msgid "Taking you to %s."
21060 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
21062 #, fuzzy
21063 #~| msgid "Authentication"
21064 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
21065 #~ msgstr "Atpažinimas"
21067 #, fuzzy
21068 #~| msgid "Generate password"
21069 #~ msgid "MySQL native password"
21070 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
21072 #, fuzzy
21073 #~| msgid "Change password"
21074 #~ msgid "SHA256 password"
21075 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
21077 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21078 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
21080 #, fuzzy
21081 #~| msgid ""
21082 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21083 #~| "library"
21084 #~ msgid ""
21085 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21086 #~ "library!"
21087 #~ msgstr ""
21088 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
21089 #~ "konvertavimo bibliotekos"
21091 #~ msgid "Add Index"
21092 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
21094 #~ msgid "Error in Processing Request"
21095 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
21097 #~ msgid "Adding Primary Key"
21098 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
21100 #~ msgid "Outer Ring"
21101 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
21103 #~ msgid "Change Password"
21104 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
21106 #, fuzzy
21107 #~| msgid "Server port"
21108 #~ msgid "Send Error Report"
21109 #~ msgstr "Serverio jungtis"
21111 #~ msgid "Select All"
21112 #~ msgstr "Pažymėti visas"
21114 #~ msgid "Database export options"
21115 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
21117 #~ msgid "Database(s):"
21118 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
21120 #~ msgid "Table(s):"
21121 #~ msgstr "Lentelė(s):"
21123 #~ msgid "Format-Specific Options:"
21124 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
21126 #, fuzzy
21127 #~| msgid "Generate Password"
21128 #~ msgid "Generate Password:"
21129 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
21131 #, fuzzy
21132 #~| msgid "Current Server"
21133 #~ msgid "Current Server:"
21134 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
21136 #~ msgid "Edit Privileges"
21137 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
21139 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
21140 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
21142 #~ msgid "Relational display column"
21143 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
21145 #~ msgid "Add unique index"
21146 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
21148 #~ msgid "Add SPATIAL index"
21149 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
21151 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
21152 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
21154 #~ msgid "Begin"
21155 #~ msgstr "Pradžia"
21157 #~ msgid ""
21158 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21159 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21160 #~ "problem."
21161 #~ msgstr ""
21162 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
21163 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
21165 #~ msgid ""
21166 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21167 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21168 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21169 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21170 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21171 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21172 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21173 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21174 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21175 #~ "in the CUT section below:"
21176 #~ msgstr ""
21177 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
21178 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
21179 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
21180 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
21181 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
21182 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
21183 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
21184 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
21185 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
21186 #~ "pateikiama informacija:"
21188 #~ msgid "BEGIN CUT"
21189 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
21191 #~ msgid "END CUT"
21192 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
21194 #~ msgid "BEGIN RAW"
21195 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
21197 #~ msgid "END RAW"
21198 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
21200 #~ msgid "Unclosed quote"
21201 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
21203 #~ msgid "Invalid Identifer"
21204 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
21206 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21207 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
21209 #~ msgid "Add user"
21210 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
21212 #~ msgid "Export Method:"
21213 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
21215 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
21216 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
21218 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21219 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
21221 #~ msgid "Uncheck All"
21222 #~ msgstr "Atžymėti visas"
21224 #, fuzzy
21225 #~| msgid "Generated by"
21226 #~ msgid "Generated by:"
21227 #~ msgstr "Sugeneravo"
21229 #, fuzzy
21230 #~| msgid "Row Statistics"
21231 #~ msgid "Row Statistics:"
21232 #~ msgstr "Eilučių statistika"
21234 #, fuzzy
21235 #~| msgid "Space usage"
21236 #~ msgid "Space usage:"
21237 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
21239 #, fuzzy
21240 #~| msgid "Show tables"
21241 #~ msgid "Showing tables:"
21242 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
21244 #, fuzzy
21245 #~| msgid "Enabled"
21246 #~ msgid "(Enabled)"
21247 #~ msgstr "Įjungta"
21249 #, fuzzy
21250 #~| msgid "Disabled"
21251 #~ msgid "(Disabled)"
21252 #~ msgstr "Išjungta"
21254 #, fuzzy
21255 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21256 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21257 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
21259 #, fuzzy
21260 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21261 #~ msgid "Disable foreign key check"
21262 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
21264 #, fuzzy
21265 #~| msgid "Reloading Privileges"
21266 #~ msgid "Realign Privileges"
21267 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
21269 #~ msgid "Replace table data with file"
21270 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
21272 #~ msgid "Customize query window options"
21273 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
21275 #, fuzzy
21276 #~| msgid "Please select a database"
21277 #~ msgid "Please select a database."
21278 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
21280 #, fuzzy
21281 #~| msgid "Autoextend increment"
21282 #~ msgid "auto_increment"
21283 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
21285 #~ msgid "Save position"
21286 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
21288 #, fuzzy
21289 #~| msgid "Save position"
21290 #~ msgid "Save positions as"
21291 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
21293 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21294 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
21296 #, fuzzy
21297 #~| msgid "Display databases as a list"
21298 #~ msgid "Disable database expansion"
21299 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
21301 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21302 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
21304 #, fuzzy
21305 #~| msgid "Database for user"
21306 #~ msgid "Table Structure"
21307 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
21309 #, fuzzy
21310 #~| msgid "Update row(s)"
21311 #~ msgid "Show data row(s)."
21312 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21314 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21315 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
21317 #~ msgctxt "Inline edit query"
21318 #~ msgid "Inline"
21319 #~ msgstr "Redaguoti čia"
21321 #, fuzzy
21322 #~| msgid "After %s"
21323 #~ msgid "after"
21324 #~ msgstr "Po %s"
21326 #, fuzzy
21327 #~| msgid "Mode"
21328 #~ msgid "Mode:"
21329 #~ msgstr "Režimas"
21331 #~ msgid "horizontal"
21332 #~ msgstr "horizontaliai"
21334 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21335 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
21337 #~ msgid "vertical"
21338 #~ msgstr "vertikaliai"
21340 #~ msgid "Default display direction"
21341 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
21343 #, fuzzy
21344 #~| msgid "Default display direction"
21345 #~ msgid "Show display direction"
21346 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
21348 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21349 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
21351 #~ msgid "At End of Table"
21352 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
21354 #~ msgid "After %s"
21355 #~ msgstr "Po %s"
21357 #~ msgid "Display errors"
21358 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
21360 #~ msgid "Redraw"
21361 #~ msgstr "Perpiešti"
21363 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21364 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
21366 #, fuzzy
21367 #~| msgid "Invalid export type"
21368 #~ msgid "Dia export page"
21369 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21371 #, fuzzy
21372 #~| msgid "Invalid export type"
21373 #~ msgid "EPS export page"
21374 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21376 #, fuzzy
21377 #~| msgid "Invalid export type"
21378 #~ msgid "SVG export page"
21379 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21381 #~ msgid "Relation deleted"
21382 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
21384 #, fuzzy
21385 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
21386 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21387 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
21389 #~ msgid "Edit in window"
21390 #~ msgstr "Redaguoti lange"
21392 #, fuzzy
21393 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21394 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21395 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
21397 #~ msgid "Default query window tab"
21398 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
21400 #, fuzzy
21401 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
21402 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21403 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
21405 #~ msgid "Query window height"
21406 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
21408 #, fuzzy
21409 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
21410 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21411 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
21413 #~ msgid "Query window width"
21414 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
21416 #~ msgid "Show dimension of tables"
21417 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
21419 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21420 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
21422 #~ msgid "Import files"
21423 #~ msgstr "Importuoti failus"
21425 #~ msgid "File doesn't exist"
21426 #~ msgstr "Failo nėra"
21428 #, fuzzy
21429 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21430 #~ msgid "Plugin is disabled"
21431 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21433 #, fuzzy
21434 #~| msgid "Customize main frame"
21435 #~ msgid "Unlink with main panel"
21436 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
21438 #, fuzzy
21439 #~| msgid "No index defined!"
21440 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21441 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
21443 #, fuzzy
21444 #~| msgid "Export type"
21445 #~ msgid "eps export page"
21446 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
21448 #, fuzzy
21449 #~| msgid "Invalid export type"
21450 #~ msgid "pdf export page"
21451 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21453 #, fuzzy
21454 #~| msgid "Click to sort"
21455 #~ msgid "Click to sort"
21456 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
21458 #, fuzzy
21459 #~| msgid "Total"
21460 #~ msgid "Total "
21461 #~ msgstr "Iš viso"
21463 #, fuzzy
21464 #~| msgid "Delete relation"
21465 #~ msgid " bookmarks, "
21466 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
21468 #, fuzzy
21469 #~| msgid "Select two columns"
21470 #~ msgid "Select one ..."
21471 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
21473 #, fuzzy
21474 #~| msgid "Add unique index"
21475 #~ msgid "Add unique/primary index"
21476 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
21478 #, fuzzy
21479 #~| msgid "Remove column(s)"
21480 #~ msgid "Have unique columns"
21481 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
21483 #, fuzzy
21484 #~| msgid "The user %s already exists!"
21485 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21486 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
21488 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21489 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
21491 #~ msgid "Create a page"
21492 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
21494 #~ msgid "Automatic layout based on"
21495 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
21497 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21498 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
21500 #~ msgid "Select Tables"
21501 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
21503 #~ msgid ""
21504 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21505 #~ "like to delete those references?"
21506 #~ msgstr ""
21507 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
21508 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
21510 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21511 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
21513 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21514 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
21516 #, fuzzy
21517 #~| msgid ""
21518 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
21519 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
21520 #~| "configuration storage could not be found"
21521 #~ msgid ""
21522 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21523 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21524 #~ msgstr ""
21525 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
21526 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
21527 #~ "lentelių"
21529 #~ msgid "mcrypt warning"
21530 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
21532 #~ msgid "Designer table"
21533 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
21535 #, fuzzy
21536 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21537 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21538 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
21540 #~ msgid "Page has been created."
21541 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
21543 #, fuzzy
21544 #~| msgid "Page creation failed"
21545 #~ msgid "Page creation has failed!"
21546 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
21548 #, fuzzy
21549 #~| msgid "Page"
21550 #~ msgid "Page:"
21551 #~ msgstr "Puslapis"
21553 #, fuzzy
21554 #~| msgid "Import from selected page"
21555 #~ msgid "Import from selected page."
21556 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
21558 #, fuzzy
21559 #~| msgid "Export to selected page"
21560 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21561 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
21563 #~ msgid "recommended"
21564 #~ msgstr "rekomenduojame"
21566 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21567 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
21569 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21570 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
21572 #~ msgid ""
21573 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21574 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21575 #~ "block cross-window updates."
21576 #~ msgstr ""
21577 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
21578 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
21580 #, fuzzy
21581 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
21582 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21583 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
21585 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21586 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
21588 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21589 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
21591 #~ msgid "Validate SQL"
21592 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
21594 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21595 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21597 #~ msgid "SQL Validator"
21598 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
21600 #, fuzzy
21601 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
21602 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21603 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
21605 #, fuzzy
21606 #~| msgid ""
21607 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21608 #~| "installed"
21609 #~ msgid ""
21610 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21611 #~ "installed."
21612 #~ msgstr ""
21613 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
21614 #~ "kad būtų įdiegtas"
21616 #, fuzzy
21617 #~| msgid ""
21618 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21619 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
21620 #~ msgid ""
21621 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21622 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21623 #~ msgstr ""
21624 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
21625 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
21627 #~ msgid "Validated SQL"
21628 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
21630 #~ msgid ""
21631 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21632 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
21633 #~ "%sdocumentation%s."
21634 #~ msgstr ""
21635 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
21636 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
21638 #, fuzzy
21639 #~| msgid "Error: Relation not added."
21640 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21641 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
21643 #, fuzzy
21644 #~| msgid ""
21645 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
21646 #~ msgid ""
21647 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21648 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
21650 #, fuzzy
21651 #~| msgid ""
21652 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21653 #~ msgid ""
21654 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21655 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21656 #~ msgstr ""
21657 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21658 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21660 #, fuzzy
21661 #~| msgid ""
21662 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21663 #~ msgid ""
21664 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21665 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21666 #~ msgstr ""
21667 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21668 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21670 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21671 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
21673 #~ msgid "Get more editing space"
21674 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
21676 #, fuzzy
21677 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21678 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21679 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21681 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21682 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21684 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21685 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
21687 #~ msgid "Edit title and labels"
21688 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
21690 #~ msgid "Edit chart"
21691 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
21693 #~ msgid "Series"
21694 #~ msgstr "Sekos"
21696 #~ msgid "Reload Database"
21697 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
21699 #~ msgid "Table must have at least one column"
21700 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
21702 #~ msgid "Insert Table"
21703 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
21705 #~ msgid "Hide indexes"
21706 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
21708 #~ msgid "Show indexes"
21709 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
21711 #~ msgid "Add columns"
21712 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
21714 #~ msgid "Skip next"
21715 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
21717 #~ msgid "bzipped"
21718 #~ msgstr "bzip"
21720 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21721 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
21723 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21724 #~ msgstr ""
21725 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
21727 #~ msgid "PHP extension to use"
21728 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
21730 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21731 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
21733 #~ msgid ""
21734 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21735 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21736 #~ msgstr ""
21737 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
21738 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
21740 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21741 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
21743 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21744 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
21746 #, fuzzy
21747 #~| msgid "Version check"
21748 #~ msgid "Version check proxy url"
21749 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21751 #, fuzzy
21752 #~| msgid "Version check"
21753 #~ msgid "Version check proxy username"
21754 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21756 #, fuzzy
21757 #~| msgid "Version check"
21758 #~ msgid "Version check proxy password"
21759 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21761 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21762 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
21764 #~ msgid "This is not a number!"
21765 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
21767 #~ msgid "Inline edit of this query"
21768 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
21770 #, fuzzy
21771 #~| msgid "Find:"
21772 #~ msgid "Find"
21773 #~ msgstr "Rasti:"
21775 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21776 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
21778 #~ msgid "Headers every %s rows"
21779 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
21781 #, fuzzy
21782 #~| msgid "Search"
21783 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21784 #~ msgstr "Paieška"
21786 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21787 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
21789 #, fuzzy
21790 #~| msgid "Remove chart"
21791 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21792 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
21794 #~ msgid "Open Document"
21795 #~ msgstr "Open Document"
21797 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21798 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
21800 #~ msgid "Count tables"
21801 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
21803 #~ msgid ""
21804 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21805 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21806 #~ msgstr ""
21807 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
21808 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
21810 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21811 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
21813 #~ msgid "Live traffic chart"
21814 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
21816 #~ msgid "Live conn./process chart"
21817 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
21819 #~ msgid "Live query chart"
21820 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
21822 #~ msgid "Number of rows"
21823 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
21825 #~ msgid "Columns enclosed by"
21826 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
21828 #~ msgid "Columns escaped by"
21829 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
21831 #~ msgid "Replace NULL by"
21832 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
21834 #~ msgid "Lines terminated by"
21835 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21837 #~ msgid "ltr"
21838 #~ msgstr "ltr"
21840 #~ msgid "Software"
21841 #~ msgstr "Programinė įranga"
21843 #~ msgid "Software version"
21844 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
21846 #~ msgid "Width"
21847 #~ msgstr "Plotis"
21849 #~ msgid "Save to file"
21850 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
21852 #~ msgid "Total count"
21853 #~ msgstr "Iš viso"
21855 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21856 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
21858 #~ msgid "Enable Ajax"
21859 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
21861 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21862 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
21864 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21865 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
21867 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21868 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
21870 #~ msgid "Connections since last refresh"
21871 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
21873 #~ msgid "Questions since last refresh"
21874 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
21876 #~ msgid "Runtime Information"
21877 #~ msgstr "Veikimo informacija"
21879 #, fuzzy
21880 #~| msgid "Number of rows:"
21881 #~ msgid "Number of data points: "
21882 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
21884 #~ msgid "Refresh rate: "
21885 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
21887 #, fuzzy
21888 #~| msgid "Query analyzer"
21889 #~ msgid "Run analyzer"
21890 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
21892 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21893 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
21895 #~ msgid "Synchronize"
21896 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
21898 #~ msgid "Source database"
21899 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
21901 #~ msgid "Difference"
21902 #~ msgstr "Skirtumas"
21904 #~ msgid "Click to select"
21905 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
21907 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21908 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
21910 #~ msgid "Could not connect to the source"
21911 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
21913 #~ msgid "Structure Synchronization"
21914 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
21916 #~ msgid "Data Synchronization"
21917 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
21919 #~ msgid "Structure Difference"
21920 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
21922 #~ msgid "Data Difference"
21923 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
21925 #~ msgid "Apply index(s)"
21926 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
21928 #~ msgid "Update row(s)"
21929 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21931 #~ msgid "Insert row(s)"
21932 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
21934 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21935 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
21937 #~ msgid "Synchronize Databases"
21938 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
21940 #~ msgid "Enter manually"
21941 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
21943 #~ msgid "Current connection"
21944 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
21946 #~ msgid "Socket"
21947 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
21949 #~ msgid ""
21950 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21951 #~ "Source database will remain unchanged."
21952 #~ msgstr ""
21953 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
21954 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
21956 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21957 #~ msgstr ""
21958 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
21960 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21961 #~ msgstr ""
21962 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
21963 #~ "sąrašo"
21965 #~ msgid "Display databases in a tree"
21966 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
21968 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21969 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
21971 #~ msgid "Use light version"
21972 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
21974 #~ msgid ""
21975 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21976 #~ msgstr ""
21977 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
21978 #~ "bazių sąraše"
21980 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21981 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
21983 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21984 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
21986 #~ msgctxt "short form"
21987 #~ msgid "Create table"
21988 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
21990 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21991 #~ msgid "en"
21992 #~ msgstr "en"
21994 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21995 #~ msgid "en"
21996 #~ msgstr "en"
21998 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21999 #~ msgid "en"
22000 #~ msgstr "en"
22002 #~ msgctxt "PHP documentation language"
22003 #~ msgid "en"
22004 #~ msgstr "en"
22006 #, fuzzy
22007 #~| msgid "Do you really want to "
22008 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
22009 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
22011 #~ msgid "DocSQL"
22012 #~ msgstr "docSQL"
22014 #, fuzzy
22015 #~| msgid "Privileges"
22016 #~ msgid "Privileges for all users"
22017 #~ msgstr "Privilegijos"
22019 #~ msgid "PDF"
22020 #~ msgstr "PDF"
22022 #~ msgid "PHP array"
22023 #~ msgstr "PHP masyvas"
22025 #~ msgid ""
22026 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
22027 #~ "author what %s does."
22028 #~ msgstr ""
22029 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
22031 #~ msgid ""
22032 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
22033 #~ "function"
22034 #~ msgstr ""
22035 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
22036 #~ "funkcijos."
22038 #~ msgid "Usage"
22039 #~ msgstr "Išnaudota"
22041 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
22042 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
22044 #, fuzzy
22045 #~| msgid "Lines terminated by"
22046 #~ msgid "String"
22047 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
22049 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
22050 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
22052 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
22053 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
22055 #~ msgid "Show help button"
22056 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
22058 #, fuzzy
22059 #~| msgid "Data only"
22060 #~ msgid "Dates only."
22061 #~ msgstr "Tik duomenys"
22063 #~ msgid ""
22064 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
22065 #~ "keep the text field empty"
22066 #~ msgstr ""
22067 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
22068 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
22070 #~ msgid "Suggest new database name"
22071 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
22073 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
22074 #~ msgstr ""
22075 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
22077 #~ msgid "Iconic errors"
22078 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
22080 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
22081 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
22083 #~ msgid "Light tabs"
22084 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
22086 #~ msgid "Use icons on main page"
22087 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
22089 #~ msgid "Verbose check"
22090 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
22092 #~ msgid ""
22093 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
22094 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
22095 #~ "will not refresh automatically."
22096 #~ msgstr ""
22097 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
22098 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
22099 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
22101 #, fuzzy
22102 #~ msgid "Add a value"
22103 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
22105 #, fuzzy
22106 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
22107 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
22109 #, fuzzy
22110 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
22111 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
22113 #, fuzzy
22114 #~ msgctxt "Correctly setup"
22115 #~ msgid "OK"
22116 #~ msgstr "Gerai"
22118 #, fuzzy
22119 #~ msgid "All users"
22120 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
22122 #, fuzzy
22123 #~ msgid "All hosts"
22124 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
22126 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
22127 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
22129 #~ msgid "Failed to open remote URL"
22130 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
22132 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
22133 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
22135 #~ msgid ""
22136 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
22137 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
22139 #~ msgid "Unknown error while uploading."
22140 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
22142 #~ msgid "PBMS error"
22143 #~ msgstr "PBMS klaida"
22145 #~ msgid "PBMS connection failed:"
22146 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
22148 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
22149 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
22151 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
22152 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
22154 #~ msgid "View image"
22155 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
22157 #~ msgid "Play audio"
22158 #~ msgstr "Groti garsą"
22160 #~ msgid "View video"
22161 #~ msgstr "Žiūrėti video"
22163 #~ msgid "Could not open file: %s"
22164 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
22166 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
22167 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
22169 #~ msgctxt "Create none database for user"
22170 #~ msgid "None"
22171 #~ msgstr "Be"
22173 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
22174 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
22176 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
22177 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
22179 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
22180 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
22182 #~ msgid "Click to unselect"
22183 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
22185 #~ msgid "Modify an index"
22186 #~ msgstr "Keisti indeksą"
22188 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
22189 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
22191 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
22192 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
22194 #~ msgid "Create Table"
22195 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
22197 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
22198 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
22200 #~ msgid ""
22201 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
22202 #~ "maximum number for which vertical model is used"
22203 #~ msgstr ""
22204 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
22205 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
22207 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
22208 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
22210 #~ msgid "Create table on database %s"
22211 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
22213 #~ msgid "Data Label"
22214 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
22216 #~ msgid "Location of the text file"
22217 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
22219 #~ msgid "MySQL charset"
22220 #~ msgstr "MySQL koduotė"
22222 #~ msgid "MySQL client version"
22223 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
22225 #~ msgid ""
22226 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
22227 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
22228 #~ "appropriate column name."
22229 #~ msgstr ""
22230 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
22231 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
22232 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
22234 #~ msgid "memcached usage"
22235 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
22237 #~ msgid "% open files"
22238 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
22240 #~ msgid "% connections used"
22241 #~ msgstr "Prisijungimai"
22243 #~ msgid "% aborted connections"
22244 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
22246 #~ msgid "CPU Usage"
22247 #~ msgstr "CPU naudojimas"
22249 #~ msgid "Memory Usage"
22250 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
22252 #~ msgid "Swap Usage"
22253 #~ msgstr "Swap naudojimas"
22255 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
22256 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
22258 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
22259 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
22261 #~ msgctxt "PDF"
22262 #~ msgid "page"
22263 #~ msgstr "puslapiai"
22265 #~ msgid "Inline Edit"
22266 #~ msgstr "Redaguoti čia"
22268 #~ msgid "Previous"
22269 #~ msgstr "Ankstesnis"
22271 #~ msgid ""
22272 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
22273 #~ "directory %s."
22274 #~ msgstr ""
22275 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
22276 #~ "direktoriją %s."
22278 #~ msgid "Switch to"
22279 #~ msgstr "Pereiti į"
22281 #~ msgid "settings"
22282 #~ msgstr "nustatymai"
22284 #~ msgid "Refresh rate:"
22285 #~ msgstr "Atnaujinti"
22287 #~ msgid "Server traffic"
22288 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
22290 #~ msgid "Value too long in the form!"
22291 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
22293 #~ msgid "Export of event \"%s\""
22294 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
22296 #~ msgid "No trigger with name %s found"
22297 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
22299 #~ msgid "row(s) starting from row #"
22300 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
22302 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
22303 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
22305 #~ msgid ""
22306 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
22307 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
22308 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
22309 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22310 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22311 #~ "everything is fine."
22312 #~ msgstr ""
22313 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
22314 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
22315 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
22316 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
22317 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
22318 #~ "tvarkoje."
22320 #~ msgid "Dropping Event"
22321 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
22323 #~ msgid "Dropping Procedure"
22324 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
22326 #~ msgid "Theme / Style"
22327 #~ msgstr "Tema / Stilius"
22329 #~ msgid "seconds"
22330 #~ msgstr "Sekundės"
22332 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
22333 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
22335 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
22336 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
22338 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
22339 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
22341 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
22342 #~ msgid "Reset"
22343 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
22345 #~ msgctxt "for Show status"
22346 #~ msgid "Reset"
22347 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
22349 #~ msgid ""
22350 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22351 #~ "of this MySQL server since its startup."
22352 #~ msgstr ""
22353 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
22354 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
22356 #~ msgid ""
22357 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22358 #~ "the server."
22359 #~ msgstr ""
22360 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
22361 #~ "serverį."
22363 #~ msgid ""
22364 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
22365 #~ "6.29[/doc]"
22366 #~ msgstr ""
22367 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
22368 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
22370 #~ msgid "Title"
22371 #~ msgstr "Pavadinimas"
22373 #~ msgid "Area margins"
22374 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
22376 #~ msgid "Legend margins"
22377 #~ msgstr "Legendos paraštės"
22379 #~ msgid "Radar"
22380 #~ msgstr "Spindulinė"
22382 #~ msgid "Multi"
22383 #~ msgstr "Įvairi"
22385 #~ msgid "Continuous image"
22386 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
22388 #~ msgid ""
22389 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
22390 #~ "this to draw the whole chart in one image."
22391 #~ msgstr ""
22392 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
22393 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
22395 #~ msgid ""
22396 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
22397 #~ msgstr ""
22398 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
22399 #~ "intervale [0..10]."
22401 #~ msgid ""
22402 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
22403 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
22404 #~ msgstr ""
22405 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
22406 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" "
22407 #~ "target=\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
22409 #~ msgid "Add a New User"
22410 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
22412 #~ msgid "Show table row links on left side"
22413 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
22415 #~ msgid "Show table row links on right side"
22416 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
22418 #~ msgid "Background color"
22419 #~ msgstr "Fono spalva"
22421 #~ msgid "Choose…"
22422 #~ msgstr "Pasirinkti…"