Translated using Weblate (Korean)
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blob5adfc5b6a2a92e6cb0e25b183ce4a4975749f1f8
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.4.14-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-08-08 13:51-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 03:23+0200\n"
8 "Last-Translator: Seongki Shin <skshin@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Korean "
10 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-4/ko/>\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
18 #: changelog.php:36 license.php:28
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
24 "%s 파일은 이 시스템에서 이용할 수 없습니다. www.phpmyadmin.net에 방문하여 정"
25 "보를 확인하시기 바랍니다."
27 #: db_central_columns.php:89
28 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
29 msgstr "현재 데이터베이스 컬럼의 중앙 목록이 비어 있습니다."
31 #: db_central_columns.php:113
32 msgid "Click to sort."
33 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
35 #: db_central_columns.php:129
36 #, php-format
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
40 #: db_create.php:61
41 #, php-format
42 msgid "Database %1$s has been created."
43 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
45 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:32
46 msgid "Database comment:"
47 msgstr "데이터베이스 설명:"
49 #: db_datadict.php:94
50 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:943
51 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:71
52 #: libraries/tbl_printview.lib.php:581
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "테이블 설명:"
56 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:651
57 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1292
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1560
59 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
62 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:969
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:992
69 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:636
70 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:377 libraries/tbl_printview.lib.php:476
71 #: libraries/tbl_relation.lib.php:231 libraries/tbl_relation.lib.php:342
72 #: libraries/tbl_relation.lib.php:373 libraries/tbl_relation.lib.php:609
73 #: libraries/tbl_relation.lib.php:619 libraries/tracking.lib.php:877
74 #: libraries/tracking.lib.php:966
75 msgid "Column"
76 msgstr "컬럼명"
78 #: db_datadict.php:104 db_printview.php:50 libraries/Index.class.php:648
79 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/central_columns.lib.php:654
80 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
81 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
82 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
83 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
84 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
85 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
86 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
87 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
88 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:970
89 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:993
90 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
91 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
92 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
93 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1627
94 #: libraries/server_privileges.lib.php:2258 libraries/structure.lib.php:847
95 #: libraries/structure.lib.php:1295
96 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:321
97 #: libraries/tbl_printview.lib.php:477 libraries/tracking.lib.php:878
98 #: libraries/tracking.lib.php:963
99 msgid "Type"
100 msgstr "종류"
102 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:654
103 #: libraries/TableSearch.class.php:1293 libraries/central_columns.lib.php:662
104 #: libraries/insert_edit.lib.php:1569
105 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
106 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
107 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
108 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
109 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
110 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
111 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
112 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:972
113 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:995
114 #: libraries/structure.lib.php:1298
115 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:342
116 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478 libraries/tracking.lib.php:880
117 #: libraries/tracking.lib.php:969
118 msgid "Null"
119 msgstr "Null"
121 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:666
122 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
123 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
124 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
125 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
128 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
129 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:973
130 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:996
131 #: libraries/replication_gui.lib.php:147 libraries/structure.lib.php:223
132 #: libraries/structure.lib.php:1299
133 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:333
134 #: libraries/tbl_printview.lib.php:479 libraries/tracking.lib.php:881
135 msgid "Default"
136 msgstr "기본값"
138 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
139 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
140 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
141 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
142 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:975
143 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:998
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:481
145 msgid "Links to"
146 msgstr "링크 대상"
148 #: db_datadict.php:110 db_printview.php:54
149 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:150
150 #: libraries/config/messages.inc.php:181
151 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
152 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
153 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
154 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:986
156 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:999
157 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:352
158 #: libraries/tbl_printview.lib.php:483
159 msgid "Comments"
160 msgstr "설명"
162 #: db_datadict.php:152 libraries/display_structure.inc.php:164
163 #: libraries/structure.lib.php:1495 libraries/structure.lib.php:2236
164 #: libraries/structure.lib.php:2246 libraries/tbl_printview.lib.php:110
165 #: libraries/tracking.lib.php:917
166 msgid "Primary"
167 msgstr "기본"
169 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:282 libraries/Index.class.php:519
170 #: libraries/Index.class.php:558 libraries/Index.class.php:970
171 #: libraries/central_columns.lib.php:833
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.lib.php:423
173 #: libraries/mult_submits.lib.php:452
174 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
175 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
177 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
178 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1042
179 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
180 #: libraries/server_privileges.lib.php:2619
181 #: libraries/server_privileges.lib.php:2639
182 #: libraries/server_privileges.lib.php:2965
183 #: libraries/server_privileges.lib.php:2971
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:3311
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
186 #: libraries/tbl_printview.lib.php:117 libraries/tracking.lib.php:924
187 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
188 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
189 msgid "No"
190 msgstr "아니오"
192 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:406 libraries/Index.class.php:520
193 #: libraries/Index.class.php:557 libraries/Index.class.php:970
194 #: libraries/central_columns.lib.php:833
195 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:79
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:190 libraries/mult_submits.lib.php:359
197 #: libraries/mult_submits.lib.php:392 libraries/mult_submits.lib.php:421
198 #: libraries/mult_submits.lib.php:450 libraries/mult_submits.lib.php:488
199 #: libraries/mult_submits.lib.php:497 libraries/mult_submits.lib.php:502
200 #: libraries/mult_submits.lib.php:507 libraries/mult_submits.lib.php:512
201 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
202 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
205 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1043
206 #: libraries/server_databases.lib.php:465
207 #: libraries/server_databases.lib.php:475
208 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
209 #: libraries/server_privileges.lib.php:2616
210 #: libraries/server_privileges.lib.php:2637
211 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964
212 #: libraries/server_privileges.lib.php:2969
213 #: libraries/server_privileges.lib.php:3308
214 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
215 #: libraries/structure.lib.php:2815 libraries/tbl_printview.lib.php:118
216 #: libraries/tracking.lib.php:924 libraries/tracking.lib.php:999
217 #: libraries/tracking.lib.php:1004 libraries/user_preferences.lib.php:293
218 #: prefs_manage.php:136
219 msgid "Yes"
220 msgstr "예"
222 #: db_export.php:29
223 msgid "View dump (schema) of database"
224 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
226 #: db_export.php:33 db_printview.php:42 db_structure.php:84 db_tracking.php:89
227 #: export.php:360 libraries/DBQbe.class.php:312
228 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:847
229 msgid "No tables found in database."
230 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
232 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:446
233 #: libraries/display_export.lib.php:44
234 msgid "Select All"
235 msgstr "모두 선택"
237 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:450
238 #: libraries/display_export.lib.php:50
239 msgid "Unselect All"
240 msgstr "모두 선택안함"
242 #: db_operations.php:51 tbl_create.php:24
243 msgid "The database name is empty!"
244 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
246 #: db_operations.php:132
247 #, php-format
248 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
249 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
251 #: db_operations.php:138
252 #, php-format
253 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
254 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
256 #: db_operations.php:259
257 #, php-format
258 msgid ""
259 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
260 msgstr ""
261 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
262 "클릭%s하십시오."
264 #: db_printview.php:48 db_tracking.php:125 db_tracking.php:287
265 #: libraries/Menu.class.php:241 libraries/config/messages.inc.php:784
266 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
267 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
268 #: libraries/server_privileges.lib.php:1191
269 #: libraries/server_privileges.lib.php:2795
270 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
271 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:4131 libraries/structure.lib.php:825
273 #: libraries/tbl_relation.lib.php:325 libraries/tbl_relation.lib.php:593
274 msgid "Table"
275 msgstr "테이블"
277 #: db_printview.php:49 libraries/build_html_for_db.lib.php:33
278 #: libraries/import.lib.php:193 libraries/structure.lib.php:836
279 #: libraries/structure.lib.php:1862 libraries/structure.lib.php:2063
280 #: libraries/tbl_printview.lib.php:198
281 msgid "Rows"
282 msgstr "행"
284 #: db_printview.php:52 libraries/structure.lib.php:858
285 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:378
286 msgid "Size"
287 msgstr "크기"
289 #: db_printview.php:99 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1229
290 #: libraries/structure.lib.php:796
291 msgid "in use"
292 msgstr "사용중"
294 #: db_printview.php:120 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1155
295 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:948
296 msgid "Creation:"
297 msgstr "생성:"
299 #: db_printview.php:127 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1168
300 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:953
301 msgid "Last update:"
302 msgstr "마지막 업데이트:"
304 #: db_printview.php:134 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1181
305 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:958
306 msgid "Last check:"
307 msgstr "마지막 검사:"
309 #: db_printview.php:146 libraries/structure.lib.php:169
310 #, php-format
311 msgid "%s table"
312 msgid_plural "%s tables"
313 msgstr[0] "%s개 테이블"
315 #: db_qbe.php:103
316 msgid "You have to choose at least one column to display!"
317 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
319 #: db_qbe.php:120
320 #, php-format
321 msgid "Switch to %svisual builder%s"
322 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
324 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
328 msgid "Access denied!"
329 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
331 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
332 msgid "Tracking data deleted successfully."
333 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
335 #: db_tracking.php:48
336 #, php-format
337 msgid ""
338 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
339 msgstr "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
341 #: db_tracking.php:79
342 msgid "No tables selected."
343 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
345 #: db_tracking.php:114
346 msgid "Tracked tables"
347 msgstr "추적된 테이블"
349 #: db_tracking.php:126
350 msgid "Last version"
351 msgstr "최근 버전"
353 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
354 msgid "Created"
355 msgstr "생성됨"
357 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
358 msgid "Updated"
359 msgstr "수정됨"
361 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:545
362 #: libraries/Util.class.php:4151 libraries/rte/rte_events.lib.php:404
363 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78
364 #: libraries/server_status_processes.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:278
365 msgid "Status"
366 msgstr "상태"
368 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:645
369 #: libraries/central_columns.lib.php:645 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
370 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
371 #: libraries/server_databases.lib.php:399
372 #: libraries/server_privileges.lib.php:2261
373 #: libraries/server_privileges.lib.php:3051
374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3227
375 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
376 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:833
377 #: libraries/structure.lib.php:1312 libraries/tracking.lib.php:279
378 #: libraries/tracking.lib.php:792
379 msgid "Action"
380 msgstr "실행"
382 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:213
383 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:158
384 msgid "Show"
385 msgstr "보기"
387 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
388 msgid "Delete tracking"
389 msgstr "추적 데이터 삭제"
391 #: db_tracking.php:140
392 msgid "Versions"
393 msgstr "버전"
395 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
396 #: libraries/tracking.lib.php:456
397 msgid "Tracking report"
398 msgstr "추적 보고서"
400 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
401 #: libraries/tracking.lib.php:826
402 msgid "Structure snapshot"
403 msgstr "구조 요약"
405 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
406 #: libraries/tracking.lib.php:1436
407 msgid "not active"
408 msgstr "비활성"
410 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
411 #: libraries/tracking.lib.php:1434
412 msgid "active"
413 msgstr "활성"
415 #: db_tracking.php:277
416 msgid "Untracked tables"
417 msgstr "추적되지 않은 테이블"
419 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1649
420 msgid "Track table"
421 msgstr "테이블 추적"
423 #: db_tracking.php:347
424 msgid "Database Log"
425 msgstr "데이터베이스 로그"
427 #: error_report.php:68
428 msgid ""
429 "An error has been detected and an error report has been automatically "
430 "submitted based on your settings."
431 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
433 #: error_report.php:72
434 msgid "Thank you for submitting this report."
435 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
437 #: error_report.php:76
438 msgid ""
439 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
440 "to be sent."
441 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
443 #: error_report.php:81
444 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
445 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
447 #: error_report.php:85
448 msgid "You may want to refresh the page."
449 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
451 #: export.php:182 schema_export.php:71
452 msgid "Bad type!"
453 msgstr "잘못된 타입!"
455 #: export.php:263
456 msgid "Bad parameters!"
457 msgstr "잘못된 인자!"
459 #: file_echo.php:22
460 msgid "Invalid export type"
461 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
463 #: gis_data_editor.php:118
464 #, php-format
465 msgid "Value for the column \"%s\""
466 msgstr "\"%s\"행의 값"
468 #: gis_data_editor.php:146 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:165
469 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
470 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
472 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
473 #: gis_data_editor.php:168
474 msgid "SRID:"
475 msgstr "SRID:"
477 #: gis_data_editor.php:191
478 #, php-format
479 msgid "Geometry %d:"
480 msgstr "기하데이터 %d:"
482 #: gis_data_editor.php:213
483 msgid "Point:"
484 msgstr "포인트:"
486 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
487 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:394
488 msgid "X"
489 msgstr "X"
491 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
492 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:395
493 msgid "Y"
494 msgstr "Y"
496 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
497 #: js/messages.php:397
498 #, php-format
499 msgid "Point %d"
500 msgstr "포인트 %d"
502 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
503 #: js/messages.php:403
504 msgid "Add a point"
505 msgstr "포인트 추가"
507 #: gis_data_editor.php:269
508 #, php-format
509 msgid "Linestring %d:"
510 msgstr "문자열 %d:"
512 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
513 msgid "Outer ring:"
514 msgstr "외부 원:"
516 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
517 #, php-format
518 msgid "Inner ring %d:"
519 msgstr "내부 원 %d:"
521 #: gis_data_editor.php:311
522 msgid "Add a linestring"
523 msgstr "선 추가"
525 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:404
526 msgid "Add an inner ring"
527 msgstr "내부 링 추가"
529 #: gis_data_editor.php:333
530 #, php-format
531 msgid "Polygon %d:"
532 msgstr "폴리곤 %d:"
534 #: gis_data_editor.php:397
535 msgid "Add a polygon"
536 msgstr "폴리곤 추가"
538 #: gis_data_editor.php:403
539 msgid "Add geometry"
540 msgstr "공간 데이터를 추가"
542 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:261
543 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1680
544 #: libraries/TableSearch.class.php:1238 libraries/browse_foreigners.lib.php:54
545 #: libraries/core.lib.php:610 libraries/display_change_password.lib.php:109
546 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
547 #: libraries/display_export.lib.php:303 libraries/display_export.lib.php:309
548 #: libraries/display_import.lib.php:375 libraries/index.lib.php:40
549 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539 libraries/insert_edit.lib.php:1576
550 #: libraries/normalization.lib.php:148 libraries/normalization.lib.php:785
551 #: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
552 #: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:253
553 #: libraries/operations.lib.php:599 libraries/operations.lib.php:652
554 #: libraries/operations.lib.php:701 libraries/operations.lib.php:1019
555 #: libraries/operations.lib.php:1295
556 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
557 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:154
558 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 libraries/replication_gui.lib.php:451
559 #: libraries/replication_gui.lib.php:897 libraries/rte/rte_events.lib.php:520
560 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1102
561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1721
562 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
563 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1999
565 #: libraries/server_privileges.lib.php:2761
566 #: libraries/server_privileges.lib.php:3413
567 #: libraries/server_privileges.lib.php:4376
568 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:340 libraries/sql_query_form.lib.php:399
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:467 libraries/structure.lib.php:1736
571 #: libraries/tbl_chart.lib.php:296
572 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:195
573 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:473 libraries/tracking.lib.php:532
574 #: libraries/tracking.lib.php:652 prefs_manage.php:275 prefs_manage.php:353
575 #: view_create.php:277 view_operations.php:106
576 msgid "Go"
577 msgstr "실행"
579 #: gis_data_editor.php:412
580 msgid "Output"
581 msgstr "출력"
583 #: gis_data_editor.php:415
584 msgid ""
585 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
586 "below into the \"Value\" field."
587 msgstr ""
588 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
589 "에 붙여넣으십시오."
591 #: import.php:54
592 msgid "Succeeded"
593 msgstr "성공함"
595 #: import.php:58 js/messages.php:460
596 msgid "Failed"
597 msgstr "실패함"
599 #: import.php:62
600 msgid "Incomplete params"
601 msgstr "불완전한 인자"
603 #: import.php:164
604 #, php-format
605 msgid ""
606 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
607 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
608 msgstr ""
609 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
610 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
612 #: import.php:344 import.php:627
613 msgid "Showing bookmark"
614 msgstr "북마크 보이기"
616 #: import.php:359 import.php:623
617 msgid "The bookmark has been deleted."
618 msgstr "북마크를 제거했습니다."
620 #: import.php:455
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
624 "without access to the %s directory (for temporary files)."
625 msgstr ""
626 "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 있"
627 "지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
629 #: import.php:468 import.php:529 libraries/File.class.php:418
630 #: libraries/File.class.php:512
631 msgid "File could not be read!"
632 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
634 #: import.php:478 import.php:489 import.php:510 import.php:521
635 #: libraries/File.class.php:578
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
639 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
640 msgstr ""
641 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
642 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
644 #: import.php:535
645 msgid ""
646 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
647 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
648 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
649 msgstr ""
650 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
651 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
653 #: import.php:555
654 msgid ""
655 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
656 msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
658 #: import.php:595 libraries/display_import.inc.php:32
659 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
660 msgstr ""
661 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
663 #: import.php:630 libraries/sql.lib.php:884 libraries/sql.lib.php:1657
664 #, php-format
665 msgid "Bookmark %s has been created."
666 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
668 #: import.php:639
669 #, php-format
670 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
671 msgstr "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
673 #: import.php:665
674 #, php-format
675 msgid ""
676 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
677 "same file%s and import will resume."
678 msgstr ""
679 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
680 "주세요 (%s, %s)."
682 #: import.php:675
683 msgid ""
684 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
685 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
686 msgstr ""
687 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
688 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
690 #: import_status.php:103
691 msgid "Could not load the progress of the import."
692 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
694 #: import_status.php:112 js/messages.php:340 libraries/Util.class.php:735
695 #: libraries/export.lib.php:464
696 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:296
697 #: user_password.php:197
698 msgid "Back"
699 msgstr "뒤로"
701 #: index.php:144 libraries/Footer.class.php:70
702 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
703 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
705 #: index.php:148
706 #, php-format
707 msgid ""
708 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
709 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
710 "at %s."
711 msgstr ""
712 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
713 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
715 #: index.php:158
716 msgid "General Settings"
717 msgstr "일반 설정"
719 #: index.php:186 libraries/display_change_password.lib.php:50
720 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:191
721 msgid "Change password"
722 msgstr "암호 변경"
724 #: index.php:202
725 msgid "Server connection collation"
726 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
728 #: index.php:224
729 msgid "Appearance Settings"
730 msgstr "외관 설정"
732 #: index.php:254 prefs_manage.php:283
733 msgid "More settings"
734 msgstr "자세한 설정"
736 #: index.php:275
737 msgid "Database server"
738 msgstr "데이터베이스 서버"
740 #: index.php:278 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
741 msgid "Server:"
742 msgstr "서버:"
744 #: index.php:282
745 msgid "Server type:"
746 msgstr "서버 타입:"
748 #: index.php:286 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:681
750 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
751 msgid "Server version:"
752 msgstr "서버 버전:"
754 #: index.php:292
755 msgid "Protocol version:"
756 msgstr "제품 버전:"
758 #: index.php:296
759 msgid "User:"
760 msgstr "사용자:"
762 #: index.php:301
763 msgid "Server charset:"
764 msgstr "서버 문자셋:"
766 #: index.php:316
767 msgid "Web server"
768 msgstr "웹서버"
770 #: index.php:327
771 msgid "Database client version:"
772 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
774 #: index.php:331
775 msgid "PHP extension:"
776 msgstr "PHP 확장:"
778 #: index.php:345
779 msgid "PHP version:"
780 msgstr "PHP 버전:"
782 #: index.php:356
783 msgid "Show PHP information"
784 msgstr "PHP 정보 보기"
786 #: index.php:379
787 msgid "Version information:"
788 msgstr "버전 정보:"
790 #: index.php:388 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:490
791 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148
792 #: libraries/display_export.lib.php:477 libraries/engines/pbxt.lib.php:117
793 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:182
794 #: libraries/server_variables.lib.php:160
795 msgid "Documentation"
796 msgstr "문서"
798 #: index.php:395
799 msgid "Wiki"
800 msgstr "위키"
802 #: index.php:404
803 msgid "Official Homepage"
804 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
806 #: index.php:411
807 msgid "Contribute"
808 msgstr "기여"
810 #: index.php:418
811 msgid "Get support"
812 msgstr "지원 받기"
814 #: index.php:425
815 msgid "List of changes"
816 msgstr "변경 목록"
818 #: index.php:447
819 msgid ""
820 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
821 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
822 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
823 "by setting a password for user 'root'."
824 msgstr ""
825 "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 "
826 "수 있으므로, 'root'유저에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
828 #: index.php:464
829 msgid ""
830 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
831 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
832 "corrupted!"
833 msgstr ""
834 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
835 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
837 #: index.php:479
838 msgid ""
839 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
840 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
841 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
842 msgstr ""
843 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
844 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
845 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
847 #: index.php:495
848 msgid ""
849 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
850 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
851 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
852 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
853 msgstr ""
854 "PHP 매개변수 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
855 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 phpMyAdmin 의 "
856 "cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설정값보다 빨리 "
857 "만료될 수 있습니다."
859 #: index.php:508
860 msgid ""
861 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
862 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
863 msgstr ""
864 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
865 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
867 #: index.php:520
868 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
869 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_scret) 을 필요로 합니다."
871 #: index.php:531
872 msgid ""
873 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
874 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
875 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
876 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
877 msgstr ""
878 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
879 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
880 "약해 집니다."
882 #: index.php:542
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
886 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
887 msgstr ""
888 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
889 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
891 #: index.php:549
892 msgid ""
893 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
894 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
896 #: index.php:597
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
900 "This may cause unpredictable behavior."
901 msgstr ""
902 "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이것"
903 "은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
905 #: index.php:621
906 #, php-format
907 msgid ""
908 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
909 "issues."
910 msgstr ""
911 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
912 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
914 #: js/messages.php:36 libraries/import.lib.php:125 sql.php:143
915 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
916 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
918 #: js/messages.php:42
919 msgid "Confirm"
920 msgstr "확인"
922 #: js/messages.php:43
923 #, php-format
924 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
925 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
927 #: js/messages.php:44 libraries/mult_submits.lib.php:417
928 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
929 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
931 #: js/messages.php:45
932 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
933 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
935 #: js/messages.php:46
936 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
937 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
939 #: js/messages.php:47
940 msgid "Delete tracking data for this table?"
941 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
943 #: js/messages.php:48
944 msgid "Delete tracking data for these tables?"
945 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
947 #: js/messages.php:49
948 #| msgid "Delete tracking data for this table"
949 msgid "Delete tracking data for this version?"
950 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
952 #: js/messages.php:50
953 #| msgid "Delete tracking data for this table"
954 msgid "Delete tracking data for these versions?"
955 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
957 #: js/messages.php:51
958 #| msgid "Delete tracking data for this table"
959 msgid "Delete entry from tracking report?"
960 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
962 #: js/messages.php:52
963 msgid "Deleting tracking data"
964 msgstr "추적 데이터 삭제중"
966 #: js/messages.php:53
967 msgid "Dropping Primary Key/Index"
968 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
970 #: js/messages.php:54
971 msgid "Dropping Foreign key."
972 msgstr "외래키를 제거중."
974 #: js/messages.php:55
975 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
976 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
978 #: js/messages.php:56
979 #, php-format
980 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
981 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
983 #: js/messages.php:57
984 #, php-format
985 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
986 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
988 #: js/messages.php:58
989 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
990 msgstr ""
991 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
993 #: js/messages.php:59
994 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
995 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
997 #: js/messages.php:60
998 #| msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
999 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1000 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
1002 #: js/messages.php:63
1003 msgid "Save & Close"
1004 msgstr "저장 & 종료"
1006 #: js/messages.php:64 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:395
1007 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543 prefs_manage.php:359
1008 #: prefs_manage.php:370
1009 msgid "Reset"
1010 msgstr "초기화"
1012 #: js/messages.php:65
1013 msgid "Reset All"
1014 msgstr "모두 초기화"
1016 #: js/messages.php:68
1017 msgid "Missing value in the form!"
1018 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
1020 #: js/messages.php:69
1021 msgid "Select at least one of the options!"
1022 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
1024 #: js/messages.php:70
1025 msgid "Please enter a valid number!"
1026 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요!"
1028 #: js/messages.php:71
1029 msgid "Please enter a valid length!"
1030 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
1032 #: js/messages.php:72
1033 msgid "Add Index"
1034 msgstr "인덱스 추가"
1036 #: js/messages.php:73
1037 msgid "Edit Index"
1038 msgstr "인덱스 수정"
1040 #: js/messages.php:74 libraries/tbl_indexes.lib.php:462
1041 #, php-format
1042 msgid "Add %s column(s) to index"
1043 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
1045 #: js/messages.php:75
1046 msgid "Create single-column index"
1047 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
1049 #: js/messages.php:76
1050 msgid "Create composite index"
1051 msgstr ""
1053 #: js/messages.php:77
1054 msgid "Composite with:"
1055 msgstr "이것과 합치기:"
1057 #: js/messages.php:78
1058 msgid "Please select column(s) for the index."
1059 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
1061 #: js/messages.php:81 libraries/structure.lib.php:1686
1062 msgid "You have to add at least one column."
1063 msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
1065 #: js/messages.php:84 libraries/insert_edit.lib.php:1541
1066 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:161
1067 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:472 libraries/tbl_relation.lib.php:653
1068 msgid "Preview SQL"
1069 msgstr "SQL 미리보기"
1071 #: js/messages.php:87
1072 msgid "Simulate query"
1073 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
1075 #: js/messages.php:88
1076 msgid "Matched rows:"
1077 msgstr "일치하는 행:"
1079 #: js/messages.php:89 libraries/Util.class.php:638 libraries/sql.lib.php:300
1080 msgid "SQL query:"
1081 msgstr "SQL 질의:"
1083 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1084 #: js/messages.php:93 libraries/tbl_chart.lib.php:215
1085 msgid "Y Values"
1086 msgstr "Y값"
1088 #: js/messages.php:96
1089 msgid "The host name is empty!"
1090 msgstr "호스트명이 없습니다!"
1092 #: js/messages.php:97
1093 msgid "The user name is empty!"
1094 msgstr "사용자명이 없습니다!"
1096 #: js/messages.php:98 libraries/server_privileges.lib.php:1774
1097 #: user_password.php:110
1098 msgid "The password is empty!"
1099 msgstr "암호가 없습니다!"
1101 #: js/messages.php:99 libraries/server_privileges.lib.php:1772
1102 #: user_password.php:113
1103 msgid "The passwords aren't the same!"
1104 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
1106 #: js/messages.php:100
1107 msgid "Removing Selected Users"
1108 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
1110 #: js/messages.php:101 js/messages.php:156 libraries/tracking.lib.php:457
1111 #: libraries/tracking.lib.php:827
1112 msgid "Close"
1113 msgstr "닫기"
1115 #. l10n: Other, small valued, queries
1116 #: js/messages.php:104 libraries/ServerStatusData.class.php:205
1117 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1118 msgid "Other"
1119 msgstr "기타"
1121 #. l10n: Thousands separator
1122 #: js/messages.php:106 libraries/Util.class.php:1394
1123 msgid ","
1124 msgstr ","
1126 #. l10n: Decimal separator
1127 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1396
1128 msgid "."
1129 msgstr "."
1131 #: js/messages.php:110
1132 msgid "Connections / Processes"
1133 msgstr "연결 / 프로세스"
1135 #: js/messages.php:113
1136 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1137 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
1139 #: js/messages.php:114
1140 msgid ""
1141 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1142 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1143 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1144 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1145 msgstr ""
1146 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
1147 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
1148 "서 설정을 초기화해 주세요."
1150 #: js/messages.php:116
1151 msgid "Query cache efficiency"
1152 msgstr "질의 캐시 효율"
1154 #: js/messages.php:117
1155 msgid "Query cache usage"
1156 msgstr "질의 캐시 사용량"
1158 #: js/messages.php:118
1159 msgid "Query cache used"
1160 msgstr "질의 캐시 사용됨"
1162 #: js/messages.php:120
1163 msgid "System CPU Usage"
1164 msgstr "시스템 CPU 사용량"
1166 #: js/messages.php:121
1167 msgid "System memory"
1168 msgstr "시스템 메모리"
1170 #: js/messages.php:122
1171 msgid "System swap"
1172 msgstr "시스템 스왑"
1174 #: js/messages.php:124
1175 msgid "Average load"
1176 msgstr "평균 부하"
1178 #: js/messages.php:125
1179 msgid "Total memory"
1180 msgstr "전체 메모리"
1182 #: js/messages.php:126
1183 msgid "Cached memory"
1184 msgstr "캐시된 메모리"
1186 #: js/messages.php:127
1187 msgid "Buffered memory"
1188 msgstr "버퍼 메모리"
1190 #: js/messages.php:128
1191 msgid "Free memory"
1192 msgstr "사용가능 메모리"
1194 #: js/messages.php:129
1195 msgid "Used memory"
1196 msgstr "사용된 메모리"
1198 #: js/messages.php:131
1199 msgid "Total Swap"
1200 msgstr "전체 스왑"
1202 #: js/messages.php:132
1203 msgid "Cached Swap"
1204 msgstr "캐시된 스왑"
1206 #: js/messages.php:133
1207 msgid "Used Swap"
1208 msgstr "사용된 스왑"
1210 #: js/messages.php:134
1211 msgid "Free Swap"
1212 msgstr "사용가능 스왑"
1214 #: js/messages.php:136
1215 msgid "Bytes sent"
1216 msgstr "바이트 보냄"
1218 #: js/messages.php:137
1219 msgid "Bytes received"
1220 msgstr "바이트 받음"
1222 #: js/messages.php:138 libraries/server_status.lib.php:225
1223 msgid "Connections"
1224 msgstr "연결 수"
1226 #: js/messages.php:139 libraries/ServerStatusData.class.php:373
1227 #: libraries/server_status_processes.lib.php:151
1228 msgid "Processes"
1229 msgstr "프로세스"
1231 #. l10n: shortcuts for Byte
1232 #: js/messages.php:142 libraries/Util.class.php:1338
1233 msgid "B"
1234 msgstr "B"
1236 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1237 #: js/messages.php:143 libraries/Util.class.php:1340
1238 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1239 msgid "KiB"
1240 msgstr "KB"
1242 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1243 #: js/messages.php:144 libraries/Util.class.php:1342
1244 #: libraries/display_export.lib.php:691
1245 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1246 msgid "MiB"
1247 msgstr "MB"
1249 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1250 #: js/messages.php:145 libraries/Util.class.php:1344
1251 msgid "GiB"
1252 msgstr "GB"
1254 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1255 #: js/messages.php:146 libraries/Util.class.php:1346
1256 msgid "TiB"
1257 msgstr "TB"
1259 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1260 #: js/messages.php:147 libraries/Util.class.php:1348
1261 msgid "PiB"
1262 msgstr "PB"
1264 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1265 #: js/messages.php:148 libraries/Util.class.php:1350
1266 msgid "EiB"
1267 msgstr "EB"
1269 #: js/messages.php:149
1270 #, php-format
1271 msgid "%d table(s)"
1272 msgstr "%d개 테이블(s)"
1274 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1275 #: js/messages.php:152
1276 msgid "Questions"
1277 msgstr "질의"
1279 #: js/messages.php:153 libraries/server_status.lib.php:134
1280 msgid "Traffic"
1281 msgstr "소통량"
1283 #: js/messages.php:154 libraries/Menu.class.php:579
1284 #: libraries/Util.class.php:4155 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1285 msgid "Settings"
1286 msgstr "설정"
1288 #: js/messages.php:155
1289 msgid "Add chart to grid"
1290 msgstr "차트에 그리드 추가"
1292 #: js/messages.php:157
1293 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1294 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
1296 #: js/messages.php:158 libraries/DisplayResults.class.php:1372
1297 #: libraries/TableSearch.class.php:876 libraries/TableSearch.class.php:1045
1298 #: libraries/config.values.php:69 libraries/db_designer.lib.php:986
1299 #: libraries/display_export.lib.php:587
1300 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1932
1301 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
1302 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1303 #: libraries/server_status_processes.lib.php:300
1304 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:787
1305 msgid "None"
1306 msgstr "없음"
1308 #: js/messages.php:159
1309 msgid "Resume monitor"
1310 msgstr "모니터링 재개"
1312 #: js/messages.php:160
1313 msgid "Pause monitor"
1314 msgstr "모니터링 정지"
1316 #: js/messages.php:161 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1317 msgid "Start auto refresh"
1318 msgstr "자동 새로고침 시작"
1320 #: js/messages.php:162
1321 msgid "Stop auto refresh"
1322 msgstr "자동 새로고침 중지"
1324 #: js/messages.php:164
1325 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1326 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1328 #: js/messages.php:165
1329 msgid "general_log is enabled."
1330 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
1332 #: js/messages.php:166
1333 msgid "slow_query_log is enabled."
1334 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1336 #: js/messages.php:167
1337 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1338 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
1340 #: js/messages.php:168
1341 msgid "log_output is not set to TABLE."
1342 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
1344 #: js/messages.php:169
1345 msgid "log_output is set to TABLE."
1346 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
1348 #: js/messages.php:170
1349 #, php-format
1350 msgid ""
1351 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1352 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1353 "depending on your system."
1354 msgstr ""
1355 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
1356 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
1357 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
1358 "십시오."
1360 #: js/messages.php:171
1361 #, php-format
1362 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1363 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
1365 #: js/messages.php:172
1366 msgid ""
1367 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1368 "restart:"
1369 msgstr ""
1370 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
1372 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1373 #: js/messages.php:174
1374 #, php-format
1375 msgid "Set log_output to %s"
1376 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
1378 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1379 #: js/messages.php:176
1380 #, php-format
1381 msgid "Enable %s"
1382 msgstr "%s 사용가능"
1384 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1385 #: js/messages.php:178
1386 #, php-format
1387 msgid "Disable %s"
1388 msgstr "%s 사용안함"
1390 #. l10n: %d seconds
1391 #: js/messages.php:180
1392 #, php-format
1393 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1394 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
1396 #: js/messages.php:182
1397 msgid ""
1398 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1399 "database administrator."
1400 msgstr ""
1401 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
1402 "하십시오."
1404 #: js/messages.php:185
1405 msgid "Change settings"
1406 msgstr "설정 변경"
1408 #: js/messages.php:186
1409 msgid "Current settings"
1410 msgstr "현재 설정"
1412 #: js/messages.php:188 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1413 msgid "Chart Title"
1414 msgstr "차트 제목"
1416 #. l10n: As in differential values
1417 #: js/messages.php:190
1418 msgid "Differential"
1419 msgstr "차이"
1421 #: js/messages.php:191
1422 #, php-format
1423 msgid "Divided by %s"
1424 msgstr "%s로 구분"
1426 #: js/messages.php:192
1427 msgid "Unit"
1428 msgstr "단위"
1430 #: js/messages.php:194
1431 msgid "From slow log"
1432 msgstr "느린 로그로부터"
1434 #: js/messages.php:195
1435 msgid "From general log"
1436 msgstr "일반 로그로부터"
1438 #: js/messages.php:197
1439 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1440 msgstr ""
1441 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
1443 #: js/messages.php:199
1444 msgid "Analysing logs"
1445 msgstr "로그 분석 중"
1447 #: js/messages.php:200
1448 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1449 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
1451 #: js/messages.php:201
1452 msgid "Cancel request"
1453 msgstr "요청 취소"
1455 #: js/messages.php:202
1456 msgid ""
1457 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1458 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1459 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1460 msgstr ""
1461 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
1462 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
1464 #: js/messages.php:203
1465 msgid ""
1466 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1467 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1468 "data."
1469 msgstr ""
1470 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
1471 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
1473 #: js/messages.php:204
1474 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1475 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
1477 #: js/messages.php:206
1478 msgid "Jump to Log table"
1479 msgstr "로그 테이블로 이동"
1481 #: js/messages.php:207
1482 msgid "No data found"
1483 msgstr "자료가 없습니다"
1485 #: js/messages.php:208
1486 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1487 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
1489 #: js/messages.php:210
1490 msgid "Analyzing…"
1491 msgstr "분석중…"
1493 #: js/messages.php:211
1494 msgid "Explain output"
1495 msgstr "SQL 해석"
1497 #: js/messages.php:213 js/messages.php:712
1498 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1499 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1500 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1501 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68
1502 #: libraries/server_status_processes.lib.php:89 libraries/sql.lib.php:344
1503 msgid "Time"
1504 msgstr "시간"
1506 #: js/messages.php:214
1507 msgid "Total time:"
1508 msgstr "전체 시간:"
1510 #: js/messages.php:215
1511 msgid "Profiling results"
1512 msgstr "프로파일링 결과"
1514 #: js/messages.php:216
1515 msgctxt "Display format"
1516 msgid "Table"
1517 msgstr "테이블"
1519 #: js/messages.php:217
1520 msgid "Chart"
1521 msgstr "차트"
1523 #. l10n: A collection of available filters
1524 #: js/messages.php:220
1525 msgid "Log table filter options"
1526 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
1528 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1529 #: js/messages.php:222
1530 msgid "Filter"
1531 msgstr "필터"
1533 #: js/messages.php:223
1534 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1535 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
1537 #: js/messages.php:224
1538 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1539 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
1541 #: js/messages.php:225
1542 msgid "Sum of grouped rows:"
1543 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
1545 #: js/messages.php:226
1546 msgid "Total:"
1547 msgstr "전체:"
1549 #: js/messages.php:228
1550 msgid "Loading logs"
1551 msgstr "로그를 불러오는 중"
1553 #: js/messages.php:229
1554 msgid "Monitor refresh failed"
1555 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
1557 #: js/messages.php:230
1558 msgid ""
1559 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1560 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1561 "reentering your credentials should help."
1562 msgstr ""
1563 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
1564 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
1565 "이 도움이 될것입니다."
1567 #: js/messages.php:231
1568 msgid "Reload page"
1569 msgstr "페이지 새로고침"
1571 #: js/messages.php:233
1572 msgid "Affected rows:"
1573 msgstr "적용된 행:"
1575 #: js/messages.php:236
1576 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1577 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
1579 #: js/messages.php:238
1580 msgid ""
1581 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1582 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
1584 #: js/messages.php:239 libraries/Menu.class.php:344
1585 #: libraries/Menu.class.php:447 libraries/Menu.class.php:575
1586 #: libraries/Util.class.php:4154 libraries/Util.class.php:4169
1587 #: libraries/Util.class.php:4186 libraries/config/messages.inc.php:225
1588 #: libraries/display_import.lib.php:105
1589 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:236
1590 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1591 msgid "Import"
1592 msgstr "가져오기"
1594 #: js/messages.php:240
1595 msgid "Import monitor configuration"
1596 msgstr "모니터 설정 가져오기"
1598 #: js/messages.php:241
1599 msgid "Please select the file you want to import."
1600 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
1602 #: js/messages.php:242
1603 msgid "No files available on server for import!"
1604 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
1606 #: js/messages.php:244
1607 msgid "Analyse Query"
1608 msgstr "질의 분석"
1610 #: js/messages.php:248
1611 msgid "Advisor system"
1612 msgstr "조언 시스템"
1614 #: js/messages.php:249
1615 msgid "Possible performance issues"
1616 msgstr "가능한 성능 문제"
1618 #: js/messages.php:250
1619 msgid "Issue"
1620 msgstr "이슈"
1622 #: js/messages.php:251
1623 msgid "Recommendation"
1624 msgstr "추천"
1626 #: js/messages.php:252
1627 msgid "Rule details"
1628 msgstr "규칙 세부 사항"
1630 #: js/messages.php:253
1631 msgid "Justification"
1632 msgstr "인증"
1634 #: js/messages.php:254
1635 msgid "Used variable / formula"
1636 msgstr "사용된 변수 / 수식"
1638 #: js/messages.php:255
1639 msgid "Test"
1640 msgstr "테스트"
1642 #: js/messages.php:258
1643 msgid "Formatting SQL..."
1644 msgstr ""
1646 #: js/messages.php:262 libraries/db_designer.lib.php:833
1647 #: libraries/db_designer.lib.php:882 libraries/db_designer.lib.php:1026
1648 #: libraries/db_designer.lib.php:1088 libraries/db_designer.lib.php:1177
1649 #: libraries/db_designer.lib.php:1246 libraries/db_designer.lib.php:1323
1650 #: libraries/db_designer.lib.php:1366 libraries/server_variables.lib.php:157
1651 msgid "Cancel"
1652 msgstr "취소"
1654 #: js/messages.php:265 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:57
1655 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1656 msgid "Loading…"
1657 msgstr "불러오는 중…"
1659 #: js/messages.php:266
1660 msgid "Request Aborted!!"
1661 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1663 #: js/messages.php:267
1664 msgid "Processing Request"
1665 msgstr "요청을 처리중입니다"
1667 #: js/messages.php:268
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Request Aborted!!"
1670 msgid "Request Failed!!"
1671 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1673 #: js/messages.php:269
1674 msgid "Error in Processing Request"
1675 msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
1677 #: js/messages.php:270
1678 #, php-format
1679 msgid "Error code: %s"
1680 msgstr "오류 코드: %s"
1682 #: js/messages.php:271
1683 #, php-format
1684 msgid "Error text: %s"
1685 msgstr "에러 메시지: %s"
1687 #: js/messages.php:272 libraries/db_common.inc.php:63
1688 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:451
1689 msgid "No databases selected."
1690 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
1692 #: js/messages.php:273
1693 msgid "Dropping Column"
1694 msgstr "열을 삭제하고 있습니다"
1696 #: js/messages.php:274
1697 msgid "Adding Primary Key"
1698 msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
1700 #: js/messages.php:275 libraries/db_designer.lib.php:830
1701 #: libraries/db_designer.lib.php:1024 libraries/db_designer.lib.php:1086
1702 #: libraries/db_designer.lib.php:1175 libraries/db_designer.lib.php:1244
1703 #: libraries/db_designer.lib.php:1321
1704 msgid "OK"
1705 msgstr "확인"
1707 #: js/messages.php:276
1708 msgid "Click to dismiss this notification"
1709 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
1711 #: js/messages.php:279
1712 msgid "Renaming Databases"
1713 msgstr "데이터베이스 이름을 변경중입니다"
1715 #: js/messages.php:280
1716 msgid "Copying Database"
1717 msgstr "데이터베이스를 복사중입니다"
1719 #: js/messages.php:281
1720 msgid "Changing Charset"
1721 msgstr "언어를 변경하고 있습니다"
1723 #: js/messages.php:285 libraries/mult_submits.lib.php:432
1724 msgid "Foreign key check:"
1725 msgstr "외래 키(foreign key) 확인:"
1727 #: js/messages.php:286 libraries/mult_submits.lib.php:445
1728 msgid "(Enabled)"
1729 msgstr "(사용함)"
1731 #: js/messages.php:287 libraries/mult_submits.lib.php:445
1732 msgid "(Disabled)"
1733 msgstr "(사용안함)"
1735 #: js/messages.php:288
1736 msgid "Failed to get real row count."
1737 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
1739 #: js/messages.php:291
1740 msgid "Searching"
1741 msgstr "검색중"
1743 #: js/messages.php:292
1744 msgid "Hide search results"
1745 msgstr "검색 결과 숨기기"
1747 #: js/messages.php:293
1748 msgid "Show search results"
1749 msgstr "검색 결과 보이기"
1751 #: js/messages.php:294
1752 msgid "Browsing"
1753 msgstr "보기"
1755 #: js/messages.php:295
1756 msgid "Deleting"
1757 msgstr "삭제중"
1759 #: js/messages.php:298
1760 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1761 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
1763 #: js/messages.php:301 libraries/rte/rte_routines.lib.php:811
1764 msgid "ENUM/SET editor"
1765 msgstr "ENUM/SET 수정"
1767 #: js/messages.php:302
1768 #, php-format
1769 msgid "Values for column %s"
1770 msgstr "\"%s\" 열의 값"
1772 #: js/messages.php:303
1773 msgid "Values for a new column"
1774 msgstr "새로운 열의 값"
1776 #: js/messages.php:304
1777 msgid "Enter each value in a separate field."
1778 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
1780 #: js/messages.php:305
1781 #, php-format
1782 msgid "Add %d value(s)"
1783 msgstr "%d 값 추가"
1785 #: js/messages.php:308
1786 msgid ""
1787 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1788 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
1790 #: js/messages.php:311
1791 msgid "Hide query box"
1792 msgstr "질의 상자 숨기기"
1794 #: js/messages.php:312
1795 msgid "Show query box"
1796 msgstr "질의 상자 보이기"
1798 #: js/messages.php:313 libraries/Console.class.php:88
1799 #: libraries/Console.class.php:172 libraries/DisplayResults.class.php:3317
1800 #: libraries/DisplayResults.class.php:4731 libraries/Index.class.php:675
1801 #: libraries/Util.class.php:664 libraries/Util.class.php:1189
1802 #: libraries/Util.class.php:3439 libraries/Util.class.php:3440
1803 #: libraries/central_columns.lib.php:781 libraries/config/messages.inc.php:763
1804 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1805 #: libraries/server_variables.lib.php:233 setup/frames/index.inc.php:179
1806 msgid "Edit"
1807 msgstr "수정"
1809 #: js/messages.php:314 libraries/DisplayResults.class.php:826
1810 #: libraries/DisplayResults.class.php:834
1811 #, php-format
1812 msgid "%d is not valid row number."
1813 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
1815 #: js/messages.php:315 libraries/TableSearch.class.php:927
1816 #: libraries/TableSearch.class.php:1259 libraries/sql.lib.php:243
1817 #: tbl_change.php:153
1818 msgid "Browse foreign values"
1819 msgstr "외래값 탐색"
1821 #: js/messages.php:316
1822 msgid "No auto-saved query"
1823 msgstr ""
1825 #: js/messages.php:319 libraries/normalization.lib.php:849
1826 msgid "Pick"
1827 msgstr "고르기"
1829 #: js/messages.php:320
1830 msgid "Column selector"
1831 msgstr "컬럼 셀렉터"
1833 #: js/messages.php:321
1834 msgid "Search this list"
1835 msgstr "현재 리스트 검색"
1837 #: js/messages.php:322
1838 #, php-format
1839 msgid ""
1840 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1841 "database %s has columns that are not present in the current table."
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:323
1845 msgid "See more"
1846 msgstr "더 보기"
1848 #: js/messages.php:324
1849 msgid "Are you sure?"
1850 msgstr "정말로?"
1852 #: js/messages.php:325
1853 msgid ""
1854 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1855 "want to continue?"
1856 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
1858 #: js/messages.php:326
1859 msgid "Continue"
1860 msgstr "계속"
1862 #: js/messages.php:329 libraries/structure.lib.php:2188
1863 #: libraries/structure.lib.php:2191
1864 msgid "Add primary key"
1865 msgstr "기본키 추가"
1867 #: js/messages.php:330
1868 msgid "Primary key added."
1869 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
1871 #: js/messages.php:331 libraries/normalization.lib.php:174
1872 msgid "Taking you to next step…"
1873 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
1875 #: js/messages.php:332
1876 #, php-format
1877 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1878 msgstr "정규화의 첫번째 단계는 테이블 '%s'를 완성하는 것이다."
1880 #: js/messages.php:333 libraries/normalization.lib.php:422
1881 #: libraries/normalization.lib.php:469 libraries/normalization.lib.php:552
1882 #: libraries/normalization.lib.php:612
1883 msgid "End of step"
1884 msgstr "단계의 끝"
1886 #: js/messages.php:334
1887 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1888 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
1890 #. l10n: Display text for calendar close link
1891 #: js/messages.php:335 js/messages.php:581 libraries/normalization.lib.php:264
1892 msgid "Done"
1893 msgstr "완료"
1895 #: js/messages.php:336
1896 msgid "Confirm partial dependencies"
1897 msgstr "부분 의존성 확인"
1899 #: js/messages.php:337
1900 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1901 msgstr "선택된 부분 의존성은 다음과 같다:"
1903 #: js/messages.php:338
1904 msgid ""
1905 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1906 "determine values of column d and column f."
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:339
1910 msgid "No partial dependencies selected!"
1911 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
1913 #: js/messages.php:341
1914 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:342
1918 msgid "Hide partial dependencies list"
1919 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
1921 #: js/messages.php:343
1922 msgid ""
1923 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1924 "of the table."
1925 msgstr ""
1926 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
1927 "수 있습니다."
1929 #: js/messages.php:344
1930 msgid "Step"
1931 msgstr "단계"
1933 #: js/messages.php:345
1934 msgid "The following actions will be performed:"
1935 msgstr "다음의 행동이 수행될 것이다:"
1937 #: js/messages.php:346
1938 #, php-format
1939 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:347
1943 msgid "Create the following table"
1944 msgstr "다음 테이블을 생성"
1946 #: js/messages.php:350
1947 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1948 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
1950 #: js/messages.php:351
1951 msgid "Confirm transitive dependencies"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:352
1955 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1956 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
1958 #: js/messages.php:353
1959 msgid "No dependencies selected!"
1960 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
1962 #: js/messages.php:356 libraries/insert_edit.lib.php:1452
1963 #: libraries/server_variables.lib.php:155
1964 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:162
1965 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:238
1966 #: libraries/tbl_relation.lib.php:654 setup/frames/config.inc.php:42
1967 #: setup/frames/index.inc.php:279
1968 msgid "Save"
1969 msgstr "저장"
1971 #: js/messages.php:359
1972 msgid "Hide search criteria"
1973 msgstr "검색 조건 숨기기"
1975 #: js/messages.php:360
1976 msgid "Show search criteria"
1977 msgstr "검색 조건 보이기"
1979 #: js/messages.php:361
1980 msgid "Range search"
1981 msgstr "범위 검색"
1983 #: js/messages.php:362
1984 msgid "Column maximum:"
1985 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
1987 #: js/messages.php:363
1988 msgid "Column minimum:"
1989 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
1991 #: js/messages.php:364
1992 msgid "Minimum value:"
1993 msgstr "최솟값:"
1995 #: js/messages.php:365
1996 msgid "Maximum value:"
1997 msgstr "최댓값:"
1999 #: js/messages.php:368
2000 msgid "Hide find and replace criteria"
2001 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
2003 #: js/messages.php:369
2004 msgid "Show find and replace criteria"
2005 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
2007 #: js/messages.php:373
2008 msgid "Each point represents a data row."
2009 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
2011 #: js/messages.php:375
2012 msgid "Hovering over a point will show its label."
2013 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
2015 #: js/messages.php:377
2016 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2017 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
2019 #: js/messages.php:379
2020 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2021 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
2023 #: js/messages.php:381
2024 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2025 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
2027 #: js/messages.php:383
2028 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2029 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
2031 #: js/messages.php:385
2032 msgid "Select two columns"
2033 msgstr "두 개의 열 선택"
2035 #: js/messages.php:387
2036 msgid "Select two different columns"
2037 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
2039 #: js/messages.php:389
2040 msgid "Data point content"
2041 msgstr "데이터 포인트 내용"
2043 #: js/messages.php:392 js/messages.php:522 js/messages.php:538
2044 #: libraries/Error_Handler.class.php:348 libraries/insert_edit.lib.php:2561
2045 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:396 libraries/tbl_indexes.lib.php:433
2046 msgid "Ignore"
2047 msgstr "무시"
2049 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.class.php:3320
2050 msgid "Copy"
2051 msgstr "복사"
2053 #: js/messages.php:396
2054 msgid "Point"
2055 msgstr "포인트"
2057 #: js/messages.php:398
2058 msgid "Linestring"
2059 msgstr "줄(열) 구분자"
2061 #: js/messages.php:399
2062 msgid "Polygon"
2063 msgstr "폴리곤"
2065 #: js/messages.php:400 libraries/DisplayResults.class.php:1663
2066 msgid "Geometry"
2067 msgstr "기하데이터"
2069 #: js/messages.php:401
2070 msgid "Inner Ring"
2071 msgstr "내륜"
2073 #: js/messages.php:402
2074 msgid "Outer Ring"
2075 msgstr "외륜"
2077 #: js/messages.php:405
2078 msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
2079 msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
2081 #: js/messages.php:407
2082 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2083 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
2085 #: js/messages.php:408
2086 msgid "Encryption key"
2087 msgstr "암호화 키"
2089 #: js/messages.php:412
2090 msgid ""
2091 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2092 "confirmation before abandoning changes"
2093 msgstr ""
2095 #: js/messages.php:417
2096 msgid "Select referenced key"
2097 msgstr "참고키 선택"
2099 #: js/messages.php:418
2100 msgid "Select Foreign Key"
2101 msgstr "외래키 선택"
2103 #: js/messages.php:419
2104 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2105 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
2107 #: js/messages.php:420 libraries/db_designer.lib.php:331
2108 #: libraries/db_designer.lib.php:334
2109 msgid "Choose column to display"
2110 msgstr "출력할 필드 선택"
2112 #: js/messages.php:422
2113 msgid ""
2114 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2115 "save them. Do you want to continue?"
2116 msgstr ""
2117 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
2118 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
2120 #: js/messages.php:425
2121 msgid "Page name"
2122 msgstr "페이지 이름"
2124 #: js/messages.php:426
2125 msgid "Save page"
2126 msgstr "페이지 저장"
2128 #: js/messages.php:427 libraries/db_designer.lib.php:283
2129 #: libraries/db_designer.lib.php:286
2130 msgid "Open page"
2131 msgstr "페이지 열기"
2133 #: js/messages.php:428
2134 msgid "Delete page"
2135 msgstr "페이지 삭제"
2137 #: js/messages.php:429 libraries/db_designer.lib.php:244
2138 msgid "Untitled"
2139 msgstr "제목 없음"
2141 #: js/messages.php:430
2142 msgid "Please select a page to continue"
2143 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
2145 #: js/messages.php:431
2146 msgid "Please enter a valid page name"
2147 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2149 #: js/messages.php:432
2150 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2151 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
2153 #: js/messages.php:433
2154 msgid "Successfully deleted the page"
2155 msgstr "페이지 삭제 성공"
2157 #: js/messages.php:434
2158 msgid "Export relational schema"
2159 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
2161 #: js/messages.php:435
2162 msgid "Modifications have been saved"
2163 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
2165 #: js/messages.php:438
2166 #, php-format
2167 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2168 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
2170 #: js/messages.php:439
2171 #, php-format
2172 msgid "%d object(s) created."
2173 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
2175 #: js/messages.php:442
2176 msgid "Press escape to cancel editing."
2177 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
2179 #: js/messages.php:443
2180 msgid ""
2181 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2182 "want to leave this page before saving the data?"
2183 msgstr ""
2184 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
2185 "이동하기를 원합니까?"
2187 #: js/messages.php:444
2188 msgid "Drag to reorder."
2189 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
2191 #: js/messages.php:445
2192 msgid "Click to sort results by this column."
2193 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
2195 #: js/messages.php:446
2196 #| msgid ""
2197 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2198 #| "<br />- Control+Click to remove column from ORDER BY clause"
2199 msgid ""
2200 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2201 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2202 "ORDER BY clause"
2203 msgstr ""
2204 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글<br />- Ctrl+Click 또는 Alt+"
2205 "Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로부터 이 컬럼 제거"
2207 #: js/messages.php:447
2208 msgid "Click to mark/unmark."
2209 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
2211 #: js/messages.php:448
2212 msgid "Double-click to copy column name."
2213 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
2215 #: js/messages.php:450
2216 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2217 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br />드롭다운 화살표를 클릭하세요."
2219 #: js/messages.php:452 libraries/DisplayResults.class.php:930
2220 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:257
2221 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:310
2222 #: libraries/server_privileges.lib.php:3478
2223 msgid "Show all"
2224 msgstr "모두 보기"
2226 #: js/messages.php:453
2227 msgid ""
2228 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2229 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2230 msgstr ""
2231 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
2232 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
2234 #: js/messages.php:454
2235 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2236 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
2238 #: js/messages.php:455
2239 msgid ""
2240 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2241 "the browser."
2242 msgstr ""
2243 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
2244 "니다."
2246 #: js/messages.php:458
2247 msgid "cancel"
2248 msgstr "취소"
2250 #: js/messages.php:459 libraries/server_status.lib.php:269
2251 msgid "Aborted"
2252 msgstr "중지됨"
2254 #: js/messages.php:461
2255 msgid "Success"
2256 msgstr "성공"
2258 #: js/messages.php:462
2259 msgid "Import status"
2260 msgstr "상태 가져오기"
2262 #: js/messages.php:463 libraries/navigation/Navigation.class.php:107
2263 msgid "Drop files here"
2264 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
2266 #: js/messages.php:464
2267 msgid "Select database first"
2268 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
2270 #: js/messages.php:469
2271 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2272 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2274 #: js/messages.php:472
2275 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2276 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2278 #: js/messages.php:477
2279 msgid "Go to link:"
2280 msgstr "다음 링크로 이동:"
2282 #: js/messages.php:478
2283 msgid "Copy column name."
2284 msgstr "컬럼 이름 복사."
2286 #: js/messages.php:479
2287 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2288 msgstr ""
2289 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
2291 #: js/messages.php:482
2292 msgid "Generate password"
2293 msgstr "암호 생성"
2295 #: js/messages.php:483 libraries/replication_gui.lib.php:889
2296 msgid "Generate"
2297 msgstr "생성"
2299 #: js/messages.php:484
2300 msgid "Change Password"
2301 msgstr "암호 변경"
2303 #: js/messages.php:487
2304 msgid "More"
2305 msgstr "더보기"
2307 #: js/messages.php:490
2308 msgid "Show Panel"
2309 msgstr "패널 표시"
2311 #: js/messages.php:491
2312 msgid "Hide Panel"
2313 msgstr "패널 숨기기"
2315 #: js/messages.php:492
2316 msgid "Show hidden navigation tree items."
2317 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
2319 #: js/messages.php:493 libraries/config/messages.inc.php:431
2320 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1335
2321 #| msgid "Customize main panel"
2322 msgid "Link with main panel"
2323 msgstr "매인 패널에 링크"
2325 #: js/messages.php:494 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1338
2326 #| msgid "Customize main panel"
2327 msgid "Unlink from main panel"
2328 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
2330 #: js/messages.php:495
2331 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2332 msgstr ""
2334 #: js/messages.php:496
2335 #, php-format
2336 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2337 msgstr ""
2339 #: js/messages.php:497
2340 msgid "tables"
2341 msgstr "테이블"
2343 #: js/messages.php:498
2344 msgid "views"
2345 msgstr "뷰"
2347 #: js/messages.php:499
2348 msgid "procedures"
2349 msgstr "프로시저"
2351 #: js/messages.php:500
2352 #| msgid "event"
2353 msgid "events"
2354 msgstr "이벤트"
2356 #: js/messages.php:501
2357 msgid "functions"
2358 msgstr "함수"
2360 #: js/messages.php:504
2361 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2362 msgstr ""
2363 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
2365 #: js/messages.php:507 setup/lib/index.lib.php:160
2366 #, php-format
2367 msgid ""
2368 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2369 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2370 msgstr ""
2371 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
2373 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2374 #: js/messages.php:509
2375 msgid ", latest stable version:"
2376 msgstr ", 최신 안정 버전:"
2378 #: js/messages.php:510
2379 msgid "up to date"
2380 msgstr "최신버전"
2382 #: js/messages.php:512 libraries/DisplayResults.class.php:4846
2383 #: view_create.php:182
2384 msgid "Create view"
2385 msgstr "뷰 생성"
2387 #: js/messages.php:515
2388 msgid "Send Error Report"
2389 msgstr "오류 보고서 전송"
2391 #: js/messages.php:516
2392 msgid "Submit Error Report"
2393 msgstr "제출오류 보고서"
2395 #: js/messages.php:518
2396 msgid ""
2397 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2398 "report?"
2399 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
2401 #: js/messages.php:520
2402 msgid "Change Report Settings"
2403 msgstr "보고서 설정 변경"
2405 #: js/messages.php:521
2406 msgid "Show Report Details"
2407 msgstr "보고서 상세 보기"
2409 #: js/messages.php:524
2410 msgid ""
2411 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2412 "level!"
2413 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
2415 #: js/messages.php:528
2416 #, php-format
2417 msgid ""
2418 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2419 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2420 msgstr ""
2421 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d\x1c개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
2422 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
2424 #: js/messages.php:534 js/messages.php:546
2425 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2426 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
2428 #: js/messages.php:536
2429 msgid "Please look at the bottom of this window."
2430 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
2432 #: js/messages.php:541 libraries/Error_Handler.class.php:353
2433 msgid "Ignore All"
2434 msgstr "모두 무시"
2436 #: js/messages.php:548
2437 msgid ""
2438 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2439 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
2441 #: js/messages.php:555
2442 msgid "Execute this query again?"
2443 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
2445 #: js/messages.php:556
2446 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2447 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
2449 #: js/messages.php:557
2450 msgid ""
2451 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2452 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2453 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2454 msgstr ""
2456 #: js/messages.php:585
2457 msgctxt "Previous month"
2458 msgid "Prev"
2459 msgstr "이전"
2461 #: js/messages.php:590
2462 msgctxt "Next month"
2463 msgid "Next"
2464 msgstr "다음"
2466 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2467 #: js/messages.php:593
2468 msgid "Today"
2469 msgstr "오늘"
2471 #: js/messages.php:597
2472 msgid "January"
2473 msgstr "1월"
2475 #: js/messages.php:598
2476 msgid "February"
2477 msgstr "2월"
2479 #: js/messages.php:599
2480 msgid "March"
2481 msgstr "3월"
2483 #: js/messages.php:600
2484 msgid "April"
2485 msgstr "4월"
2487 #: js/messages.php:601
2488 msgid "May"
2489 msgstr "5월"
2491 #: js/messages.php:602
2492 msgid "June"
2493 msgstr "6월"
2495 #: js/messages.php:603
2496 msgid "July"
2497 msgstr "7월"
2499 #: js/messages.php:604
2500 msgid "August"
2501 msgstr "8월"
2503 #: js/messages.php:605
2504 msgid "September"
2505 msgstr "9월"
2507 #: js/messages.php:606
2508 msgid "October"
2509 msgstr "10월"
2511 #: js/messages.php:607
2512 msgid "November"
2513 msgstr "11월"
2515 #: js/messages.php:608
2516 msgid "December"
2517 msgstr "12월"
2519 #. l10n: Short month name
2520 #: js/messages.php:615 libraries/Util.class.php:1554
2521 msgid "Jan"
2522 msgstr "1월"
2524 #. l10n: Short month name
2525 #: js/messages.php:617 libraries/Util.class.php:1556
2526 msgid "Feb"
2527 msgstr "2월"
2529 #. l10n: Short month name
2530 #: js/messages.php:619 libraries/Util.class.php:1558
2531 msgid "Mar"
2532 msgstr "3월"
2534 #. l10n: Short month name
2535 #: js/messages.php:621 libraries/Util.class.php:1560
2536 msgid "Apr"
2537 msgstr "4월"
2539 #. l10n: Short month name
2540 #: js/messages.php:623 libraries/Util.class.php:1562
2541 msgctxt "Short month name"
2542 msgid "May"
2543 msgstr "5월"
2545 #. l10n: Short month name
2546 #: js/messages.php:625 libraries/Util.class.php:1564
2547 msgid "Jun"
2548 msgstr "6월"
2550 #. l10n: Short month name
2551 #: js/messages.php:627 libraries/Util.class.php:1566
2552 msgid "Jul"
2553 msgstr "7월"
2555 #. l10n: Short month name
2556 #: js/messages.php:629 libraries/Util.class.php:1568
2557 msgid "Aug"
2558 msgstr "8월"
2560 #. l10n: Short month name
2561 #: js/messages.php:631 libraries/Util.class.php:1570
2562 msgid "Sep"
2563 msgstr "9월"
2565 #. l10n: Short month name
2566 #: js/messages.php:633 libraries/Util.class.php:1572
2567 msgid "Oct"
2568 msgstr "10월"
2570 #. l10n: Short month name
2571 #: js/messages.php:635 libraries/Util.class.php:1574
2572 msgid "Nov"
2573 msgstr "11월"
2575 #. l10n: Short month name
2576 #: js/messages.php:637 libraries/Util.class.php:1576
2577 msgid "Dec"
2578 msgstr "12월"
2580 #: js/messages.php:643
2581 msgid "Sunday"
2582 msgstr "일요일"
2584 #: js/messages.php:644
2585 msgid "Monday"
2586 msgstr "월요일"
2588 #: js/messages.php:645
2589 msgid "Tuesday"
2590 msgstr "화요일"
2592 #: js/messages.php:646
2593 msgid "Wednesday"
2594 msgstr "수요일"
2596 #: js/messages.php:647
2597 msgid "Thursday"
2598 msgstr "목요일"
2600 #: js/messages.php:648
2601 msgid "Friday"
2602 msgstr "금요일"
2604 #: js/messages.php:649
2605 msgid "Saturday"
2606 msgstr "토요일"
2608 #. l10n: Short week day name
2609 #: js/messages.php:656
2610 msgid "Sun"
2611 msgstr "일"
2613 #. l10n: Short week day name
2614 #: js/messages.php:658 libraries/Util.class.php:1581
2615 msgid "Mon"
2616 msgstr "월"
2618 #. l10n: Short week day name
2619 #: js/messages.php:660 libraries/Util.class.php:1583
2620 msgid "Tue"
2621 msgstr "화"
2623 #. l10n: Short week day name
2624 #: js/messages.php:662 libraries/Util.class.php:1585
2625 msgid "Wed"
2626 msgstr "수"
2628 #. l10n: Short week day name
2629 #: js/messages.php:664 libraries/Util.class.php:1587
2630 msgid "Thu"
2631 msgstr "목"
2633 #. l10n: Short week day name
2634 #: js/messages.php:666 libraries/Util.class.php:1589
2635 msgid "Fri"
2636 msgstr "금"
2638 #. l10n: Short week day name
2639 #: js/messages.php:668 libraries/Util.class.php:1591
2640 msgid "Sat"
2641 msgstr "토"
2643 #. l10n: Minimal week day name
2644 #: js/messages.php:675
2645 msgid "Su"
2646 msgstr "일"
2648 #. l10n: Minimal week day name
2649 #: js/messages.php:677
2650 msgid "Mo"
2651 msgstr "월"
2653 #. l10n: Minimal week day name
2654 #: js/messages.php:679
2655 msgid "Tu"
2656 msgstr "화"
2658 #. l10n: Minimal week day name
2659 #: js/messages.php:681
2660 msgid "We"
2661 msgstr "수"
2663 #. l10n: Minimal week day name
2664 #: js/messages.php:683
2665 msgid "Th"
2666 msgstr "목"
2668 #. l10n: Minimal week day name
2669 #: js/messages.php:685
2670 msgid "Fr"
2671 msgstr "금"
2673 #. l10n: Minimal week day name
2674 #: js/messages.php:687
2675 msgid "Sa"
2676 msgstr "토"
2678 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2679 #: js/messages.php:691
2680 msgid "Wk"
2681 msgstr "주"
2683 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2684 #. * or "calendar-year-month".
2686 #: js/messages.php:698
2687 msgid "calendar-month-year"
2688 msgstr "calendar-year-month"
2690 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2691 #: js/messages.php:701
2692 msgctxt "Year suffix"
2693 msgid "none"
2694 msgstr "없음"
2696 #: js/messages.php:713
2697 msgid "Hour"
2698 msgstr "시"
2700 #: js/messages.php:714
2701 msgid "Minute"
2702 msgstr "분"
2704 #: js/messages.php:715
2705 msgid "Second"
2706 msgstr "초"
2708 #: libraries/Advisor.class.php:79
2709 #, php-format
2710 msgid "PHP threw following error: %s"
2711 msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
2713 #: libraries/Advisor.class.php:108
2714 #, php-format
2715 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2716 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
2718 #: libraries/Advisor.class.php:125
2719 #, php-format
2720 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2721 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
2723 #: libraries/Advisor.class.php:144
2724 #, php-format
2725 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2726 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
2728 #: libraries/Advisor.class.php:224
2729 #, php-format
2730 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2731 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
2733 #: libraries/Advisor.class.php:396
2734 #, php-format
2735 msgid ""
2736 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2737 msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
2739 #: libraries/Advisor.class.php:415
2740 #, php-format
2741 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2742 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
2744 #: libraries/Advisor.class.php:423
2745 #, php-format
2746 msgid "Unexpected characters on line %s."
2747 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
2749 #: libraries/Advisor.class.php:438
2750 #, php-format
2751 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2752 msgstr ""
2753 "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 있"
2754 "습니다."
2756 #: libraries/Advisor.class.php:475
2757 msgid "per second"
2758 msgstr "초당"
2760 #: libraries/Advisor.class.php:478
2761 msgid "per minute"
2762 msgstr "분당"
2764 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
2765 #: libraries/server_status.lib.php:226
2766 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2767 msgid "per hour"
2768 msgstr "시간당"
2770 #: libraries/Advisor.class.php:484
2771 msgid "per day"
2772 msgstr "하루당"
2774 #: libraries/Config.class.php:1166
2775 #, php-format
2776 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2777 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
2779 #: libraries/Config.class.php:1196
2780 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2781 msgstr ""
2782 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
2784 #: libraries/Config.class.php:1781
2785 msgid "Font size"
2786 msgstr "글꼴 크기"
2788 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:168
2789 msgid "Collapse"
2790 msgstr "접기"
2792 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:170
2793 msgid "Expand"
2794 msgstr "펼치기"
2796 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:171
2797 msgid "Requery"
2798 msgstr "다시 쿼리하기"
2800 #: libraries/Console.class.php:89 libraries/DbSearch.class.php:365
2801 #: libraries/DisplayResults.class.php:3388
2802 #: libraries/DisplayResults.class.php:4715
2803 #: libraries/central_columns.lib.php:783 libraries/db_designer.lib.php:880
2804 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2805 #: libraries/sql_query_form.lib.php:391 libraries/tracking.lib.php:476
2806 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
2807 msgid "Delete"
2808 msgstr "삭제"
2810 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:178
2811 #: libraries/Menu.class.php:214 libraries/config/messages.inc.php:778
2812 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
2813 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
2814 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
2815 #: libraries/server_databases.lib.php:303
2816 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188
2817 #: libraries/server_privileges.lib.php:2779
2818 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
2819 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
2820 #: libraries/server_privileges.lib.php:4117
2821 #: libraries/server_status_processes.lib.php:81
2822 #: libraries/tbl_relation.lib.php:302 libraries/tbl_relation.lib.php:541
2823 msgid "Database"
2824 msgstr "데이터베이스"
2826 #: libraries/Console.class.php:100
2827 #, php-format
2828 msgid "Total %d bookmark"
2829 msgid_plural "Total %d bookmarks"
2830 msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
2832 #: libraries/Console.class.php:108
2833 msgid "private"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
2837 msgid "shared"
2838 msgstr "공유"
2840 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
2841 #: libraries/Console.class.php:116
2842 #, php-format
2843 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
2844 msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
2846 #: libraries/Console.class.php:122
2847 msgid "No bookmarks"
2848 msgstr "북마크 없음"
2850 #: libraries/Console.class.php:173
2851 msgid "Explain"
2852 msgstr "설명"
2854 #: libraries/Console.class.php:174 libraries/Util.class.php:1262
2855 #: libraries/sql.lib.php:333
2856 msgid "Profiling"
2857 msgstr "프로파일링"
2859 #: libraries/Console.class.php:176
2860 msgid "Bookmark"
2861 msgstr "북마크"
2863 #: libraries/Console.class.php:177
2864 msgid "Query failed"
2865 msgstr "질의 실패"
2867 #: libraries/Console.class.php:181
2868 msgid "Queried time"
2869 msgstr "질의 실행 시간"
2871 #: libraries/Console.class.php:188
2872 msgid "SQL Query Console"
2873 msgstr "SQL 질의 콘솔"
2875 #: libraries/Console.class.php:189
2876 msgid "Console"
2877 msgstr "콘솔"
2879 #: libraries/Console.class.php:192 libraries/sql_query_form.lib.php:235
2880 #: setup/frames/index.inc.php:298
2881 msgid "Clear"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/Console.class.php:195
2885 msgid "History"
2886 msgstr "최근 기록"
2888 #: libraries/Console.class.php:198 libraries/Console.class.php:293
2889 #: libraries/DisplayResults.class.php:1599 libraries/TableSearch.class.php:788
2890 #: libraries/import.lib.php:1261 libraries/import.lib.php:1293
2891 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2892 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2893 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2894 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2895 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2896 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2897 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2898 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2899 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2900 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
2901 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2902 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2903 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2904 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2905 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2906 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2907 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2908 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2909 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2910 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
2911 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2912 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992 libraries/structure.lib.php:1847
2913 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:314
2914 msgid "Options"
2915 msgstr "옵션"
2917 #: libraries/Console.class.php:202 libraries/Console.class.php:255
2918 msgid "Bookmarks"
2919 msgstr "북마크"
2921 #: libraries/Console.class.php:211
2922 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
2923 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
2925 #: libraries/Console.class.php:232
2926 msgid "During current session"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/Console.class.php:259 libraries/Util.class.php:1231
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:765
2931 #: libraries/server_status_processes.lib.php:248
2932 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
2933 msgid "Refresh"
2934 msgstr "다시 보기"
2936 #: libraries/Console.class.php:262
2937 msgid "Add"
2938 msgstr "추가"
2940 #: libraries/Console.class.php:271
2941 msgid "Add bookmark"
2942 msgstr "북마크 추가"
2944 #: libraries/Console.class.php:275
2945 msgid "Label"
2946 msgstr "레이블"
2948 #: libraries/Console.class.php:277
2949 msgid "Target database"
2950 msgstr "대상 데이터베이스"
2952 #: libraries/Console.class.php:280
2953 msgid "Share this bookmark"
2954 msgstr "이 북마크를 공유"
2956 #: libraries/Console.class.php:297
2957 msgid "Set default"
2958 msgstr "기본값으로 초기화"
2960 #: libraries/Console.class.php:301
2961 msgid "Always expand query messages"
2962 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
2964 #: libraries/Console.class.php:303
2965 msgid "Show query history at start"
2966 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
2968 #: libraries/Console.class.php:305
2969 msgid "Show current browsing query"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1356
2973 #: libraries/DisplayResults.class.php:2144
2974 #: libraries/DisplayResults.class.php:2150 libraries/TableSearch.class.php:847
2975 #: libraries/config.values.php:70 libraries/operations.lib.php:592
2976 #: libraries/server_databases.lib.php:307
2977 #: libraries/server_databases.lib.php:335
2978 #: libraries/server_status_processes.lib.php:185
2979 #: libraries/structure.lib.php:931 libraries/structure.lib.php:948
2980 msgid "Ascending"
2981 msgstr "오름차순"
2983 #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1368
2984 #: libraries/DisplayResults.class.php:2140
2985 #: libraries/DisplayResults.class.php:2154 libraries/TableSearch.class.php:848
2986 #: libraries/config.values.php:71 libraries/operations.lib.php:595
2987 #: libraries/server_databases.lib.php:307
2988 #: libraries/server_databases.lib.php:335
2989 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
2990 #: libraries/structure.lib.php:936 libraries/structure.lib.php:953
2991 msgid "Descending"
2992 msgstr "내림차순"
2994 #: libraries/DBQbe.class.php:409 libraries/TableSearch.class.php:1356
2995 msgid "Column:"
2996 msgstr "컬럼명:"
2998 #: libraries/DBQbe.class.php:455
2999 msgid "Sort:"
3000 msgstr "정렬:"
3002 #: libraries/DBQbe.class.php:522
3003 msgid "Show:"
3004 msgstr "보기:"
3006 #: libraries/DBQbe.class.php:571
3007 msgid "Criteria:"
3008 msgstr "조건:"
3010 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3011 msgid "Add/Delete criteria rows"
3012 msgstr "조건행 추가/삭제"
3014 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3015 msgid "Add/Delete columns"
3016 msgstr "컬럼 추가/삭제"
3018 #: libraries/DBQbe.class.php:667 libraries/DBQbe.class.php:699
3019 msgid "Update Query"
3020 msgstr "질의 업데이트"
3022 #: libraries/DBQbe.class.php:682
3023 msgid "Use Tables"
3024 msgstr "사용할 테이블"
3026 #: libraries/DBQbe.class.php:717 libraries/DBQbe.class.php:826
3027 msgid "Or:"
3028 msgstr "또는:"
3030 #: libraries/DBQbe.class.php:721 libraries/DBQbe.class.php:811
3031 msgid "And:"
3032 msgstr "그리고:"
3034 #: libraries/DBQbe.class.php:725
3035 msgid "Ins"
3036 msgstr "삽입"
3038 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3039 msgid "Del"
3040 msgstr "삭제"
3042 #: libraries/DBQbe.class.php:744
3043 msgid "Modify:"
3044 msgstr "수정:"
3046 #: libraries/DBQbe.class.php:806
3047 msgid "Ins:"
3048 msgstr "삽입:"
3050 #: libraries/DBQbe.class.php:821
3051 msgid "Del:"
3052 msgstr "삭제:"
3054 #: libraries/DBQbe.class.php:1462
3055 #, php-format
3056 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3057 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
3059 #: libraries/DBQbe.class.php:1476 libraries/Util.class.php:1217
3060 msgid "Submit Query"
3061 msgstr "질의 실행"
3063 #: libraries/DBQbe.class.php:1490
3064 msgid "Saved bookmarked search:"
3065 msgstr "저장된 북마크 검색:"
3067 #: libraries/DBQbe.class.php:1492
3068 msgid "New bookmark"
3069 msgstr "새 북마크"
3071 #: libraries/DBQbe.class.php:1518
3072 msgid "Create bookmark"
3073 msgstr "북마크 생성"
3075 #: libraries/DBQbe.class.php:1521
3076 msgid "Update bookmark"
3077 msgstr "북마크 업데이트"
3079 #: libraries/DBQbe.class.php:1523
3080 msgid "Delete bookmark"
3081 msgstr "북마크 삭제"
3083 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2200
3084 msgid ""
3085 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3086 "configured)."
3087 msgstr ""
3088 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
3089 "않습니다)."
3091 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2205
3092 msgid "The server is not responding."
3093 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
3095 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2210
3096 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3097 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
3099 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2220
3100 msgid "Details…"
3101 msgstr "자세히…"
3103 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2443
3104 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3105 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
3107 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3108 msgid "at least one of the words"
3109 msgstr "최소 한 단어"
3111 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3112 msgid "all words"
3113 msgstr "모든 단어"
3115 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3116 msgid "the exact phrase"
3117 msgstr "정확한 문구"
3119 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3120 msgid "as regular expression"
3121 msgstr "정규표현식"
3123 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3124 #, php-format
3125 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3126 msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
3128 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3129 #, php-format
3130 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3131 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3132 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
3134 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3135 #, php-format
3136 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3137 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3138 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
3140 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:303
3141 #: libraries/Util.class.php:3212 libraries/Util.class.php:3428
3142 #: libraries/Util.class.php:3429 libraries/Util.class.php:4180
3143 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:51
3144 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
3145 #: libraries/structure.lib.php:1480
3146 msgid "Browse"
3147 msgstr "보기"
3149 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3150 #, php-format
3151 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3152 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
3154 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3155 msgid "Search in database"
3156 msgstr "데이터베이스 검색"
3158 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3159 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3160 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
3162 #: libraries/DbSearch.class.php:401 libraries/TableSearch.class.php:1351
3163 msgid "Find:"
3164 msgstr "찾는 방식:"
3166 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3167 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3168 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
3170 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3171 msgid "Inside tables:"
3172 msgstr "검색할 테이블:"
3174 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3175 msgid "Inside column:"
3176 msgstr "검색할 컬럼:"
3178 #: libraries/DisplayResults.class.php:803
3179 msgid "Save edited data"
3180 msgstr "수정한 데이터 저장"
3182 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
3183 msgid "Restore column order"
3184 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
3186 #: libraries/DisplayResults.class.php:857
3187 #: libraries/central_columns.lib.php:620
3188 msgid "Filter rows"
3189 msgstr "행 필터링"
3191 #: libraries/DisplayResults.class.php:859
3192 #: libraries/central_columns.lib.php:622
3193 msgid "Search this table"
3194 msgstr "현재 테이블 검색"
3196 #: libraries/DisplayResults.class.php:887 libraries/Util.class.php:2480
3197 #: libraries/Util.class.php:2483
3198 msgctxt "First page"
3199 msgid "Begin"
3200 msgstr "처음"
3202 #: libraries/DisplayResults.class.php:890 libraries/Util.class.php:2481
3203 #: libraries/Util.class.php:2484 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3204 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3205 msgctxt "Previous page"
3206 msgid "Previous"
3207 msgstr "이전"
3209 #: libraries/DisplayResults.class.php:956 libraries/Util.class.php:2512
3210 #: libraries/Util.class.php:2522 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3211 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3212 msgctxt "Next page"
3213 msgid "Next"
3214 msgstr "다음"
3216 #: libraries/DisplayResults.class.php:986 libraries/Util.class.php:2513
3217 #: libraries/Util.class.php:2523
3218 msgctxt "Last page"
3219 msgid "End"
3220 msgstr "마지막"
3222 #: libraries/DisplayResults.class.php:1029
3223 msgid "All"
3224 msgstr "모두"
3226 #: libraries/DisplayResults.class.php:1039
3227 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/tbl_chart.lib.php:290
3228 msgid "Number of rows:"
3229 msgstr "행 갯수:"
3231 #: libraries/DisplayResults.class.php:1314
3232 msgid "Sort by key"
3233 msgstr "키로 정렬"
3235 #: libraries/DisplayResults.class.php:1605
3236 #: libraries/DisplayResults.class.php:1713
3237 msgid "Partial texts"
3238 msgstr "텍스트의 일부분"
3240 #: libraries/DisplayResults.class.php:1606
3241 #: libraries/DisplayResults.class.php:1717
3242 msgid "Full texts"
3243 msgstr "전체 텍스트"
3245 #: libraries/DisplayResults.class.php:1622
3246 msgid "Relational key"
3247 msgstr "관계키"
3249 #: libraries/DisplayResults.class.php:1623
3250 msgid "Relational display column"
3251 msgstr "연관된 행 표시"
3253 #: libraries/DisplayResults.class.php:1636
3254 msgid "Show binary contents"
3255 msgstr "바이너리 항목 보이기"
3257 #: libraries/DisplayResults.class.php:1642
3258 msgid "Show BLOB contents"
3259 msgstr "BLOB 내용 보기"
3261 #: libraries/DisplayResults.class.php:1654
3262 msgid "Hide browser transformation"
3263 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
3265 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
3266 msgid "Well Known Text"
3267 msgstr "잘 알려진 텍스트"
3269 #: libraries/DisplayResults.class.php:1665
3270 msgid "Well Known Binary"
3271 msgstr "잘 알려진 바이너리"
3273 #: libraries/DisplayResults.class.php:3362
3274 #: libraries/DisplayResults.class.php:3378
3275 msgid "The row has been deleted."
3276 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
3278 #: libraries/DisplayResults.class.php:3415
3279 #: libraries/DisplayResults.class.php:4715
3280 #: libraries/server_status_processes.lib.php:294
3281 msgid "Kill"
3282 msgstr "강제로 끝냄"
3284 #: libraries/DisplayResults.class.php:4130
3285 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3286 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
3288 #: libraries/DisplayResults.class.php:4187 libraries/Message.class.php:180
3289 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3290 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1038 tbl_find_replace.php:51
3291 #: tbl_operations.php:200 tbl_row_action.php:130 view_operations.php:62
3292 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3293 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
3295 #: libraries/DisplayResults.class.php:4573 libraries/structure.lib.php:692
3296 #, php-format
3297 msgid ""
3298 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3299 "%s."
3300 msgstr ""
3301 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
3303 #: libraries/DisplayResults.class.php:4586
3304 #, php-format
3305 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3306 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
3308 #: libraries/DisplayResults.class.php:4601
3309 #, php-format
3310 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3311 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
3313 #: libraries/DisplayResults.class.php:4606
3314 #, php-format
3315 msgid "%d total"
3316 msgstr "합계 %d"
3318 #: libraries/DisplayResults.class.php:4618 libraries/sql.lib.php:1507
3319 #, php-format
3320 msgid "Query took %01.4f seconds."
3321 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
3323 #: libraries/DisplayResults.class.php:4720
3324 #: libraries/DisplayResults.class.php:4727 libraries/Util.class.php:4590
3325 #: libraries/Util.class.php:4596 libraries/mult_submits.inc.php:45
3326 #: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:312
3327 #: libraries/structure.lib.php:314
3328 msgid "With selected:"
3329 msgstr "선택한 것을:"
3331 #: libraries/DisplayResults.class.php:4724
3332 #: libraries/DisplayResults.class.php:4726 libraries/Util.class.php:4592
3333 #: libraries/Util.class.php:4593 libraries/server_privileges.lib.php:1196
3334 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197
3335 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:299
3336 #: libraries/structure.lib.php:300
3337 msgid "Check All"
3338 msgstr "모두 체크"
3340 #: libraries/DisplayResults.class.php:4744
3341 #: libraries/DisplayResults.class.php:5015 libraries/Menu.class.php:336
3342 #: libraries/Menu.class.php:438 libraries/Menu.class.php:571
3343 #: libraries/Util.class.php:3441 libraries/Util.class.php:3442
3344 #: libraries/Util.class.php:4153 libraries/Util.class.php:4168
3345 #: libraries/Util.class.php:4185 libraries/config/messages.inc.php:219
3346 #: libraries/display_export.lib.php:167
3347 #: libraries/server_privileges.lib.php:2102
3348 #: libraries/server_privileges.lib.php:2179
3349 #: libraries/server_privileges.lib.php:2521
3350 #: libraries/server_privileges.lib.php:3241
3351 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:318
3352 #: prefs_manage.php:301 setup/frames/menu.inc.php:27
3353 msgid "Export"
3354 msgstr "내보내기"
3356 #: libraries/DisplayResults.class.php:4901
3357 msgid "Query results operations"
3358 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
3360 #: libraries/DisplayResults.class.php:4939 libraries/Header.class.php:378
3361 #: libraries/structure.lib.php:320 libraries/structure.lib.php:393
3362 #: libraries/structure.lib.php:1629
3363 msgid "Print view"
3364 msgstr "인쇄용 보기"
3366 #: libraries/DisplayResults.class.php:4957
3367 msgid "Print view (with full texts)"
3368 msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
3370 #: libraries/DisplayResults.class.php:5028 libraries/tbl_chart.lib.php:352
3371 msgid "Display chart"
3372 msgstr "차트 표시"
3374 #: libraries/DisplayResults.class.php:5053
3375 msgid "Visualize GIS data"
3376 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
3378 #: libraries/DisplayResults.class.php:5293
3379 msgid "Link not found!"
3380 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
3382 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3383 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3384 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
3386 #: libraries/Error_Handler.class.php:336
3387 msgid "Report"
3388 msgstr "보고"
3390 #: libraries/Error_Handler.class.php:341 libraries/error_report.lib.php:373
3391 msgid "Automatically send report next time"
3392 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
3394 #: libraries/File.class.php:225
3395 msgid "File was not an uploaded file."
3396 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
3398 #: libraries/File.class.php:264
3399 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3400 msgstr ""
3401 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
3402 "다."
3404 #: libraries/File.class.php:267
3405 msgid ""
3406 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3407 "the HTML form."
3408 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
3410 #: libraries/File.class.php:270
3411 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3412 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
3414 #: libraries/File.class.php:273
3415 msgid "Missing a temporary folder."
3416 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
3418 #: libraries/File.class.php:276
3419 msgid "Failed to write file to disk."
3420 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
3422 #: libraries/File.class.php:279
3423 msgid "File upload stopped by extension."
3424 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
3426 #: libraries/File.class.php:282
3427 msgid "Unknown error in file upload."
3428 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
3430 #: libraries/File.class.php:461
3431 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3432 msgstr ""
3433 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
3435 #: libraries/File.class.php:479
3436 msgid "Error while moving uploaded file."
3437 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
3439 #: libraries/File.class.php:487
3440 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3441 msgstr "업로드 파일을 읽을 수 없습니다."
3443 #: libraries/Footer.class.php:74
3444 #, php-format
3445 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3446 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
3448 #: libraries/Footer.class.php:81
3449 msgid "Git information missing!"
3450 msgstr "Git정보가 없습니다!"
3452 #: libraries/Footer.class.php:185 libraries/Footer.class.php:189
3453 #: libraries/Footer.class.php:192
3454 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3455 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
3457 #: libraries/Header.class.php:447
3458 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3459 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
3461 #: libraries/Header.class.php:718
3462 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
3463 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3464 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
3466 #: libraries/Index.class.php:619
3467 msgid "No index defined!"
3468 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
3470 #: libraries/Index.class.php:624 libraries/Index.class.php:635
3471 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:25
3472 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3473 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3474 #: libraries/tracking.lib.php:958
3475 msgid "Indexes"
3476 msgstr "인덱스"
3478 #: libraries/Index.class.php:647 libraries/browse_foreigners.lib.php:71
3479 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:75 libraries/tracking.lib.php:962
3480 msgid "Keyname"
3481 msgstr "키 이름"
3483 #: libraries/Index.class.php:649 libraries/structure.lib.php:1499
3484 #: libraries/structure.lib.php:2240 libraries/structure.lib.php:2250
3485 #: libraries/tracking.lib.php:964
3486 msgid "Unique"
3487 msgstr "고유값"
3489 #: libraries/Index.class.php:650 libraries/tracking.lib.php:965
3490 msgid "Packed"
3491 msgstr "압축됨"
3493 #: libraries/Index.class.php:652 libraries/tracking.lib.php:967
3494 msgid "Cardinality"
3495 msgstr "관계성"
3497 #: libraries/Index.class.php:653 libraries/TableSearch.class.php:187
3498 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:22
3499 #: libraries/central_columns.lib.php:658 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
3500 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:770
3501 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:851
3502 #: libraries/structure.lib.php:1296 libraries/structure.lib.php:1855
3503 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:340
3504 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:968
3505 msgid "Collation"
3506 msgstr "데이터정렬방식"
3508 #: libraries/Index.class.php:655 libraries/rte/rte_events.lib.php:507
3509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1089 libraries/tracking.lib.php:883
3510 #: libraries/tracking.lib.php:970
3511 msgid "Comment"
3512 msgstr "설명"
3514 #: libraries/Index.class.php:683
3515 msgid "The primary key has been dropped."
3516 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
3518 #: libraries/Index.class.php:692
3519 #, php-format
3520 msgid "Index %s has been dropped."
3521 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
3523 #: libraries/Index.class.php:709 libraries/Util.class.php:3435
3524 #: libraries/Util.class.php:3436 libraries/server_databases.lib.php:146
3525 #: libraries/structure.lib.php:328 libraries/structure.lib.php:1490
3526 #: libraries/structure.lib.php:2232 libraries/structure.lib.php:2234
3527 #: libraries/tbl_relation.lib.php:454
3528 msgid "Drop"
3529 msgstr "삭제"
3531 #: libraries/Index.class.php:825
3532 #, php-format
3533 msgid ""
3534 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3535 "removed."
3536 msgstr ""
3537 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
3539 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:369
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:782
3541 msgid "Server"
3542 msgstr "서버"
3544 #: libraries/Menu.class.php:241
3545 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3546 #: libraries/structure.lib.php:741 libraries/structure.lib.php:772
3547 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
3548 msgid "View"
3549 msgstr "뷰"
3551 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:417
3552 #: libraries/Util.class.php:3208 libraries/Util.class.php:3215
3553 #: libraries/Util.class.php:3434 libraries/Util.class.php:4164
3554 #: libraries/Util.class.php:4181 libraries/config/setup.forms.php:305
3555 #: libraries/config/setup.forms.php:345 libraries/config/setup.forms.php:371
3556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
3557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242
3558 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
3559 #: libraries/db_designer.lib.php:487 libraries/import.lib.php:1293
3560 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
3561 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:49
3562 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3563 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:276
3564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
3565 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:215
3566 #: libraries/tracking.lib.php:873
3567 msgid "Structure"
3568 msgstr "구조"
3570 #: libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:421
3571 #: libraries/Menu.class.php:541 libraries/Util.class.php:3209
3572 #: libraries/Util.class.php:3216 libraries/Util.class.php:4150
3573 #: libraries/Util.class.php:4165 libraries/Util.class.php:4182
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3575 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
3576 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
3577 msgid "SQL"
3578 msgstr "SQL"
3580 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Menu.class.php:424
3581 #: libraries/Util.class.php:3210 libraries/Util.class.php:3217
3582 #: libraries/Util.class.php:3430 libraries/Util.class.php:3431
3583 #: libraries/Util.class.php:4166 libraries/Util.class.php:4183
3584 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3585 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:279
3586 msgid "Search"
3587 msgstr "검색"
3589 #: libraries/Menu.class.php:330 libraries/Util.class.php:3211
3590 #: libraries/Util.class.php:3432 libraries/Util.class.php:3433
3591 #: libraries/Util.class.php:4184
3592 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45
3593 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:282
3594 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267 libraries/sql_query_form.lib.php:270
3595 msgid "Insert"
3596 msgstr "삽입"
3598 #: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:459
3599 #: libraries/Util.class.php:4171 libraries/Util.class.php:4187
3600 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:2259
3601 #: libraries/server_privileges.lib.php:3043
3602 #: libraries/server_privileges.lib.php:4006
3603 msgid "Privileges"
3604 msgstr "사용권한"
3606 #: libraries/Menu.class.php:363 libraries/Menu.class.php:371
3607 #: libraries/Menu.class.php:451 libraries/Util.class.php:3218
3608 #: libraries/Util.class.php:4170 libraries/Util.class.php:4188
3609 #: view_operations.php:92
3610 msgid "Operations"
3611 msgstr "테이블 작업"
3613 #: libraries/Menu.class.php:376 libraries/Menu.class.php:484
3614 #: libraries/Util.class.php:4175 libraries/Util.class.php:4189
3615 #: libraries/relation.lib.php:248
3616 msgid "Tracking"
3617 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
3619 #: libraries/Menu.class.php:389 libraries/Menu.class.php:478
3620 #: libraries/Util.class.php:4174 libraries/Util.class.php:4190
3621 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3622 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
3623 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
3624 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1807
3625 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
3626 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
3627 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
3628 msgid "Triggers"
3629 msgstr "트리거"
3631 #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/Menu.class.php:435
3632 #: libraries/Menu.class.php:442
3633 msgid "Database seems to be empty!"
3634 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
3636 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Util.class.php:4167
3637 msgid "Query"
3638 msgstr "질의 마법사"
3640 #: libraries/Menu.class.php:464 libraries/Util.class.php:4172
3641 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
3642 msgid "Routines"
3643 msgstr "루틴"
3645 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:4173
3646 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3647 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:919
3648 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
3649 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
3650 msgid "Events"
3651 msgstr "이벤트"
3653 #: libraries/Menu.class.php:490 libraries/Util.class.php:4176
3654 msgid "Designer"
3655 msgstr "디자이너"
3657 #: libraries/Menu.class.php:500 libraries/Util.class.php:4177
3658 msgid "Central columns"
3659 msgstr "중심 열"
3661 #: libraries/Menu.class.php:537 libraries/Util.class.php:4149
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3663 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1185
3664 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4117
3665 msgid "Databases"
3666 msgstr "데이터베이스"
3668 #: libraries/Menu.class.php:561 libraries/Util.class.php:4152
3669 msgid "Users"
3670 msgstr "사용자"
3672 #: libraries/Menu.class.php:588 libraries/ServerStatusData.class.php:194
3673 #: libraries/Util.class.php:4156 libraries/server_common.lib.php:36
3674 msgid "Binary log"
3675 msgstr "바이너리 로그"
3677 #: libraries/Menu.class.php:594 libraries/ServerStatusData.class.php:199
3678 #: libraries/Util.class.php:4157 libraries/server_common.lib.php:42
3679 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:829
3680 msgid "Replication"
3681 msgstr "복제"
3683 #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:261
3684 #: libraries/Util.class.php:4158 libraries/server_engines.lib.php:108
3685 #: libraries/server_engines.lib.php:112
3686 msgid "Variables"
3687 msgstr "환경설정값"
3689 #: libraries/Menu.class.php:603 libraries/Util.class.php:4159
3690 msgid "Charsets"
3691 msgstr "문자셋"
3693 #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4160
3694 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3695 msgid "Plugins"
3696 msgstr "플러그인"
3698 #: libraries/Menu.class.php:612 libraries/Util.class.php:4161
3699 msgid "Engines"
3700 msgstr "엔진"
3702 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:624
3703 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:183
3704 #: libraries/insert_edit.lib.php:1166 tbl_operations.php:202
3705 #: view_operations.php:63
3706 msgid "Error"
3707 msgstr "오류"
3709 #: libraries/Message.class.php:254
3710 #, php-format
3711 msgid "%1$d row affected."
3712 msgid_plural "%1$d rows affected."
3713 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
3715 #: libraries/Message.class.php:273
3716 #, php-format
3717 msgid "%1$d row deleted."
3718 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3719 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
3721 #: libraries/Message.class.php:292
3722 #, php-format
3723 msgid "%1$d row inserted."
3724 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3725 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
3727 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2469
3728 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:294
3729 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
3730 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:872
3731 #: libraries/select_lang.lib.php:605
3732 msgid "Page number:"
3733 msgstr "페이지 번호:"
3735 #: libraries/PDF.class.php:126
3736 msgid "Error while creating PDF:"
3737 msgstr "PDF 생성 실패:"
3739 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
3740 msgid "Could not save recent table!"
3741 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
3743 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
3744 msgid "Could not save favorite table!"
3745 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
3747 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
3748 #: libraries/structure.lib.php:2908
3749 msgid "Remove from Favorites"
3750 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
3752 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
3753 msgid "There are no recent tables."
3754 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
3756 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
3757 msgid "There are no favorite tables."
3758 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
3760 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
3761 msgid "Recent tables"
3762 msgstr "최근 테이블"
3764 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
3765 msgid "Recent"
3766 msgstr "최근"
3768 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:480
3770 msgid "Favorite tables"
3771 msgstr "즐겨찾기 테이블"
3773 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
3774 msgid "Favorites"
3775 msgstr "즐겨찾기"
3777 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
3778 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
3779 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
3781 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
3782 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
3783 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
3785 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
3786 msgid "An entry with this name already exists."
3787 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
3789 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
3790 msgid "Missing information to delete the search."
3791 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
3793 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
3794 msgid "Missing information to load the search."
3795 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
3797 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
3798 msgid "Error while loading the search."
3799 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
3801 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3802 #: libraries/server_status_processes.lib.php:97
3803 msgid "SQL query"
3804 msgstr "SQL 질의"
3806 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3807 msgid "Handler"
3808 msgstr "핸들러"
3810 #: libraries/ServerStatusData.class.php:192
3811 msgid "Query cache"
3812 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
3814 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3815 msgid "Threads"
3816 msgstr "쓰레드"
3818 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3819 msgid "Temporary data"
3820 msgstr "임시 데이터"
3822 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
3823 msgid "Delayed inserts"
3824 msgstr "지연된 삽입"
3826 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3827 msgid "Key cache"
3828 msgstr "키 캐시"
3830 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3831 msgid "Joins"
3832 msgstr "조인 수"
3834 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3835 msgid "Sorting"
3836 msgstr "정렬"
3838 #: libraries/ServerStatusData.class.php:201
3839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:239
3841 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3842 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
3843 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
3844 #: libraries/structure.lib.php:3102
3845 msgid "Tables"
3846 msgstr "테이블"
3848 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3849 msgid "Transaction coordinator"
3850 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
3852 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3853 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3854 msgid "Files"
3855 msgstr "파일들"
3857 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3858 msgid "Flush (close) all tables"
3859 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
3861 #: libraries/ServerStatusData.class.php:220
3862 msgid "Show open tables"
3863 msgstr "열려있는 테이블 보기"
3865 #: libraries/ServerStatusData.class.php:229
3866 msgid "Show slave hosts"
3867 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
3869 #: libraries/ServerStatusData.class.php:236
3870 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
3871 msgid "Show master status"
3872 msgstr "마스터 상태 보기"
3874 #: libraries/ServerStatusData.class.php:239
3875 msgid "Show slave status"
3876 msgstr "슬레이브 상태 보기"
3878 #: libraries/ServerStatusData.class.php:244
3879 msgid "Flush query cache"
3880 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
3882 #: libraries/ServerStatusData.class.php:264
3883 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3884 msgid "InnoDB Status"
3885 msgstr "InnoDB 상태"
3887 #: libraries/ServerStatusData.class.php:377
3888 msgid "Query statistics"
3889 msgstr "질의 통계"
3891 #: libraries/ServerStatusData.class.php:381
3892 msgid "All status variables"
3893 msgstr "모든 상태 변수"
3895 #: libraries/ServerStatusData.class.php:385
3896 msgid "Monitor"
3897 msgstr "사용 현황"
3899 #: libraries/ServerStatusData.class.php:389
3900 msgid "Advisor"
3901 msgstr "시스템 분석 / 조언"
3903 #: libraries/ServerStatusData.class.php:433
3904 #, php-format
3905 msgid "%d second"
3906 msgid_plural "%d seconds"
3907 msgstr[0] "%d 초"
3909 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
3910 #, php-format
3911 msgid "%d minute"
3912 msgid_plural "%d minutes"
3913 msgstr[0] "%d 분"
3915 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
3916 msgid ""
3917 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3918 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
3920 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
3921 #, php-format
3922 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3923 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
3925 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
3926 #, php-format
3927 msgid "%s is available on this MySQL server."
3928 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
3930 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
3931 #, php-format
3932 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3933 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
3935 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
3936 #, php-format
3937 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3938 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
3940 #: libraries/Table.class.php:397
3941 msgid "Unknown table status:"
3942 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
3944 #: libraries/Table.class.php:777
3945 #, php-format
3946 msgid "Source database `%s` was not found!"
3947 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
3949 #: libraries/Table.class.php:785
3950 #, php-format
3951 msgid "Target database `%s` was not found!"
3952 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
3954 #: libraries/Table.class.php:1328
3955 msgid "Invalid database:"
3956 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
3958 #: libraries/Table.class.php:1342
3959 msgid "Invalid table name:"
3960 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
3962 #: libraries/Table.class.php:1377
3963 #, php-format
3964 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
3965 msgstr "테이블 %1$s의 이름을 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
3967 #: libraries/Table.class.php:1396
3968 #, php-format
3969 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3970 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
3972 #: libraries/Table.class.php:1560
3973 msgid "Could not save table UI preferences!"
3974 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
3976 #: libraries/Table.class.php:1589
3977 #, php-format
3978 msgid ""
3979 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3980 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3981 msgstr ""
3982 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
3983 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
3985 #: libraries/Table.class.php:1745
3986 #, php-format
3987 msgid ""
3988 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3989 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3990 "changed."
3991 msgstr ""
3992 "UI설정 %s를 저장할 수 없습니다. 페이지를 리프레시를 해도 이 변경은 반영되지 "
3993 "않을것입니다.\n"
3994 "테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
3996 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:243
3997 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
3998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1629
3999 msgid "Function"
4000 msgstr "함수"
4002 #: libraries/TableSearch.class.php:188 libraries/db_designer.lib.php:963
4003 #: libraries/db_designer.lib.php:983 libraries/db_designer.lib.php:1136
4004 #: libraries/db_designer.lib.php:1149 libraries/db_designer.lib.php:1228
4005 #: libraries/db_designer.lib.php:1295
4006 msgid "Operator"
4007 msgstr "연산자"
4009 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1294
4010 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1012
4011 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
4012 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/replication_gui.lib.php:532
4013 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1631
4014 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
4015 msgid "Value"
4016 msgstr "값"
4018 #: libraries/TableSearch.class.php:205
4019 msgid "Table search"
4020 msgstr "테이블 검색"
4022 #: libraries/TableSearch.class.php:212
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Zoom Search"
4025 msgid "Zoom search"
4026 msgstr "추가 검색"
4028 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1225
4029 msgid "Find and replace"
4030 msgstr "찾기 및 바꾸기"
4032 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1342
4033 msgid "Edit/Insert"
4034 msgstr "편집/삽입"
4036 #: libraries/TableSearch.class.php:795
4037 msgid "Select columns (at least one):"
4038 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
4040 #: libraries/TableSearch.class.php:815 libraries/insert_edit.lib.php:1170
4041 #: libraries/server_privileges.lib.php:470
4042 msgid "Or"
4043 msgstr "또는"
4045 #: libraries/TableSearch.class.php:816
4046 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
4047 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
4049 #: libraries/TableSearch.class.php:827
4050 msgid "Number of rows per page"
4051 msgstr "페이지당 레코드 수"
4053 #: libraries/TableSearch.class.php:838
4054 msgid "Display order:"
4055 msgstr "출력 순서:"
4057 #: libraries/TableSearch.class.php:874
4058 msgid "Use this column to label each point"
4059 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
4061 #: libraries/TableSearch.class.php:897
4062 msgid "Maximum rows to plot"
4063 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
4065 #: libraries/TableSearch.class.php:1035
4066 msgid "Additional search criteria"
4067 msgstr "추가적인 검색 조건"
4069 #: libraries/TableSearch.class.php:1202
4070 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
4071 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
4073 #: libraries/TableSearch.class.php:1214
4074 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4075 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
4077 #: libraries/TableSearch.class.php:1271
4078 msgid "Browse/Edit the points"
4079 msgstr "포인트 참조/편집"
4081 #: libraries/TableSearch.class.php:1278
4082 msgid "How to use"
4083 msgstr "사용방법"
4085 #: libraries/TableSearch.class.php:1283
4086 msgid "Reset zoom"
4087 msgstr "줌 초기화"
4089 #: libraries/TableSearch.class.php:1353
4090 msgid "Replace with:"
4091 msgstr "변경:"
4093 #: libraries/TableSearch.class.php:1370
4094 msgid "Use regular expression"
4095 msgstr "정규표현식 사용"
4097 #: libraries/TableSearch.class.php:1473
4098 msgid "Find and replace - preview"
4099 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
4101 #: libraries/TableSearch.class.php:1477
4102 msgid "Count"
4103 msgstr "개수"
4105 #: libraries/TableSearch.class.php:1478
4106 msgid "Original string"
4107 msgstr "원본 문자열"
4109 #: libraries/TableSearch.class.php:1479
4110 msgid "Replaced string"
4111 msgstr "문자열 변경"
4113 #: libraries/TableSearch.class.php:1506
4114 msgid "Replace"
4115 msgstr "변경"
4117 #: libraries/Theme.class.php:170
4118 #, php-format
4119 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4120 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
4122 #: libraries/Theme.class.php:402
4123 msgid "No preview available."
4124 msgstr "미리보기가 불가능합니다."
4126 #: libraries/Theme.class.php:404
4127 msgid "take it"
4128 msgstr "사용하기"
4130 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4131 #, php-format
4132 msgid "Default theme %s not found!"
4133 msgstr "기본테마 %s를 찾을 수 없음!"
4135 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4136 #, php-format
4137 msgid "Theme %s not found!"
4138 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
4140 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4141 #, php-format
4142 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4143 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
4145 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4146 msgid "Theme:"
4147 msgstr "테마:"
4149 #: libraries/Types.class.php:320
4150 msgid ""
4151 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4152 msgstr ""
4153 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
4154 "서 255 입니다"
4156 #: libraries/Types.class.php:322
4157 msgid ""
4158 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4159 "65,535"
4160 msgstr ""
4161 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
4162 "우 0 에서 65,355 입니다"
4164 #: libraries/Types.class.php:324
4165 msgid ""
4166 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4167 "0 to 16,777,215"
4168 msgstr ""
4169 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
4170 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
4172 #: libraries/Types.class.php:326
4173 msgid ""
4174 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4175 "range is 0 to 4,294,967,295"
4176 msgstr ""
4177 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
4178 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
4180 #: libraries/Types.class.php:328
4181 msgid ""
4182 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4183 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4184 msgstr ""
4185 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
4186 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
4187 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
4189 #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:772
4190 msgid ""
4191 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4192 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4193 msgstr ""
4194 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
4195 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
4197 #: libraries/Types.class.php:332
4198 msgid ""
4199 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4200 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4201 msgstr ""
4202 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
4203 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
4204 "니다"
4206 #: libraries/Types.class.php:334
4207 msgid ""
4208 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4209 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4210 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4211 msgstr ""
4212 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
4213 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
4214 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
4216 #: libraries/Types.class.php:336
4217 msgid ""
4218 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4219 "FLOAT)"
4220 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
4222 #: libraries/Types.class.php:338
4223 msgid ""
4224 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4225 "64)"
4226 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
4228 #: libraries/Types.class.php:340
4229 msgid ""
4230 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4231 "values are considered true"
4232 msgstr ""
4233 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
4234 "된 것으로 간주됨"
4236 #: libraries/Types.class.php:342
4237 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4238 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
4240 #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:782
4241 #, php-format
4242 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4243 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
4245 #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:784
4246 #, php-format
4247 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4248 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
4250 #: libraries/Types.class.php:348
4251 msgid ""
4252 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4253 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4254 msgstr ""
4255 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
4256 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
4258 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:788
4259 #, php-format
4260 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4261 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
4263 #: libraries/Types.class.php:352
4264 msgid ""
4265 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4266 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4267 msgstr ""
4268 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
4269 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
4271 #: libraries/Types.class.php:354
4272 msgid ""
4273 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4274 "spaces to the specified length when stored"
4275 msgstr ""
4276 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
4277 "값 1) 문자열"
4279 #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:790
4280 #, php-format
4281 msgid ""
4282 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4283 "the maximum row size"
4284 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
4286 #: libraries/Types.class.php:358
4287 msgid ""
4288 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4289 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4290 msgstr ""
4291 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
4292 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4294 #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:792
4295 msgid ""
4296 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4297 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4298 msgstr ""
4299 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
4300 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4302 #: libraries/Types.class.php:362
4303 msgid ""
4304 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4305 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4306 msgstr ""
4307 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
4308 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4310 #: libraries/Types.class.php:364
4311 msgid ""
4312 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4313 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4314 "value in bytes"
4315 msgstr ""
4316 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
4317 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4319 #: libraries/Types.class.php:366
4320 msgid ""
4321 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4322 "binary character strings"
4323 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
4325 #: libraries/Types.class.php:368
4326 msgid ""
4327 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4328 "binary character strings"
4329 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
4331 #: libraries/Types.class.php:370
4332 msgid ""
4333 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4334 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4335 msgstr ""
4336 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
4337 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4339 #: libraries/Types.class.php:372
4340 msgid ""
4341 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4342 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4343 msgstr ""
4344 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
4345 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4347 #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:796
4348 msgid ""
4349 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4350 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4351 msgstr ""
4352 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
4353 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
4355 #: libraries/Types.class.php:376
4356 msgid ""
4357 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4358 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4359 msgstr ""
4360 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
4361 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4363 #: libraries/Types.class.php:378
4364 msgid ""
4365 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4366 "'' error value"
4367 msgstr ""
4368 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
4369 "음"
4371 #: libraries/Types.class.php:380
4372 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4373 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
4375 #: libraries/Types.class.php:382
4376 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4377 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
4379 #: libraries/Types.class.php:384
4380 msgid "A point in 2-dimensional space"
4381 msgstr "2차원 공간의 점"
4383 #: libraries/Types.class.php:386
4384 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4385 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
4387 #: libraries/Types.class.php:388
4388 msgid "A polygon"
4389 msgstr "폴리곤"
4391 #: libraries/Types.class.php:390
4392 msgid "A collection of points"
4393 msgstr "포인트들의 집합"
4395 #: libraries/Types.class.php:392
4396 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4397 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
4399 #: libraries/Types.class.php:394
4400 msgid "A collection of polygons"
4401 msgstr "폴리곤들의 집합"
4403 #: libraries/Types.class.php:396
4404 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4405 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
4407 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:1034
4408 msgctxt "numeric types"
4409 msgid "Numeric"
4410 msgstr "숫자"
4412 #: libraries/Types.class.php:661 libraries/Types.class.php:1037
4413 msgctxt "date and time types"
4414 msgid "Date and time"
4415 msgstr "날짜와 시간"
4417 #: libraries/Types.class.php:670 libraries/Types.class.php:1040
4418 #: libraries/normalization.lib.php:143 normalization.php:25
4419 msgctxt "string types"
4420 msgid "String"
4421 msgstr "문자열"
4423 #: libraries/Types.class.php:691
4424 msgctxt "spatial types"
4425 msgid "Spatial"
4426 msgstr "공간(좌표)형"
4428 #: libraries/Types.class.php:768
4429 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4430 msgstr ""
4431 "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
4433 #: libraries/Types.class.php:770
4434 msgid ""
4435 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4436 "9,223,372,036,854,775,807"
4437 msgstr ""
4438 "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장할 "
4439 "수 있는 8바이트 정수형"
4441 #: libraries/Types.class.php:774
4442 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4443 msgstr "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
4445 #: libraries/Types.class.php:776
4446 msgid "True or false"
4447 msgstr "참 혹은 거짓"
4449 #: libraries/Types.class.php:778
4450 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4451 msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
4453 #: libraries/Types.class.php:780
4454 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4455 msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
4457 #: libraries/Types.class.php:786
4458 msgid ""
4459 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4460 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4461 msgstr ""
4462 "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지의 "
4463 "범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
4465 #: libraries/Types.class.php:794
4466 msgid ""
4467 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4468 "comparisons"
4469 msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
4471 #: libraries/Types.class.php:798
4472 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4473 msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
4475 #: libraries/Util.class.php:254
4476 #, php-format
4477 msgid "Max: %s%s"
4478 msgstr "최대: %s%s"
4480 #: libraries/Util.class.php:683 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
4481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:124 libraries/rte/rte_events.lib.php:155
4482 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
4483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:329
4484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:363
4485 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1500
4486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4487 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
4488 msgid "MySQL said: "
4489 msgstr "MySQL 메시지: "
4491 #: libraries/Util.class.php:1163 libraries/config/messages.inc.php:764
4492 msgid "Explain SQL"
4493 msgstr "SQL 해석"
4495 #: libraries/Util.class.php:1169
4496 msgid "Skip Explain SQL"
4497 msgstr "SQL 해석 생략"
4499 #: libraries/Util.class.php:1202
4500 msgid "Without PHP Code"
4501 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
4503 #: libraries/Util.class.php:1205 libraries/config/messages.inc.php:766
4504 msgid "Create PHP Code"
4505 msgstr "PHP 코드 보기"
4507 #: libraries/Util.class.php:1274
4508 #| msgid "Edit index"
4509 msgctxt "Inline edit query"
4510 msgid "Edit inline"
4511 msgstr "인라인 편집"
4513 #. l10n: Short week day name
4514 #: libraries/Util.class.php:1579
4515 msgctxt "Short week day name"
4516 msgid "Sun"
4517 msgstr "일"
4519 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4520 #: libraries/Util.class.php:1595
4521 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4522 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4523 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
4525 #: libraries/Util.class.php:1966
4526 #, php-format
4527 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4528 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
4530 #: libraries/Util.class.php:2059
4531 msgid "Missing parameter:"
4532 msgstr "매개 변수 누락:"
4534 #: libraries/Util.class.php:2590
4535 #, php-format
4536 msgid "Jump to database \"%s\"."
4537 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
4539 #: libraries/Util.class.php:2615
4540 #, php-format
4541 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4542 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
4544 #: libraries/Util.class.php:2826
4545 msgid "Click to toggle"
4546 msgstr "토글하려면 클릭"
4548 #: libraries/Util.class.php:3347 libraries/sql_query_form.lib.php:436
4549 #: prefs_manage.php:246
4550 msgid "Browse your computer:"
4551 msgstr "업로드 파일:"
4553 #: libraries/Util.class.php:3372
4554 #, php-format
4555 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4556 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
4558 #: libraries/Util.class.php:3401 libraries/insert_edit.lib.php:1167
4559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:446
4560 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4561 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
4563 #: libraries/Util.class.php:3412
4564 msgid "There are no files to upload!"
4565 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
4567 #: libraries/Util.class.php:3437 libraries/Util.class.php:3438
4568 #: libraries/structure.lib.php:326
4569 msgid "Empty"
4570 msgstr "비우기"
4572 #: libraries/Util.class.php:3443 libraries/Util.class.php:3444
4573 msgid "Execute"
4574 msgstr "실행하기"
4576 #: libraries/Util.class.php:3989
4577 msgid "Print"
4578 msgstr "인쇄"
4580 #: libraries/Util.class.php:4094 libraries/structure.lib.php:869
4581 #: libraries/structure.lib.php:1909 libraries/tbl_printview.lib.php:243
4582 msgid "Creation"
4583 msgstr "생성"
4585 #: libraries/Util.class.php:4100 libraries/structure.lib.php:876
4586 #: libraries/structure.lib.php:1917 libraries/tbl_printview.lib.php:254
4587 msgid "Last update"
4588 msgstr "마지막 업데이트"
4590 #: libraries/Util.class.php:4106 libraries/structure.lib.php:883
4591 #: libraries/structure.lib.php:1925 libraries/tbl_printview.lib.php:265
4592 msgid "Last check"
4593 msgstr "마지막 검사"
4595 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:48
4596 msgid "Search:"
4597 msgstr "검색:"
4599 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:72
4600 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:74
4601 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
4602 #: libraries/server_plugins.lib.php:135
4603 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4604 msgid "Description"
4605 msgstr "설명"
4607 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:225
4608 msgid "Use this value"
4609 msgstr "이 값을 사용합니다"
4611 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:38 libraries/config/setup.forms.php:317
4612 #: libraries/config/setup.forms.php:353 libraries/config/setup.forms.php:376
4613 #: libraries/config/setup.forms.php:381
4614 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214
4615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
4617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:278
4618 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 libraries/structure.lib.php:2353
4619 #: libraries/tbl_printview.lib.php:308
4620 msgid "Data"
4621 msgstr "데이터"
4623 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4624 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
4625 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2375
4626 #: libraries/tbl_printview.lib.php:340
4627 msgid "Total"
4628 msgstr "전체 쿼리수"
4630 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
4631 msgid "Jump to database"
4632 msgstr "데이터베이스로 이동"
4634 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144
4635 msgid "Not replicated"
4636 msgstr "복제되지 않음"
4638 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
4639 msgid "Replicated"
4640 msgstr "복제"
4642 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:174
4643 #, php-format
4644 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4645 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
4647 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:179
4648 msgid "Check Privileges"
4649 msgstr "사용권한 검사"
4651 #: libraries/central_columns.lib.php:155
4652 msgid ""
4653 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4654 "feature."
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/central_columns.lib.php:283
4658 #, php-format
4659 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/central_columns.lib.php:298
4663 msgid "Could not add columns!"
4664 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
4666 #: libraries/central_columns.lib.php:373
4667 #, php-format
4668 msgid ""
4669 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/central_columns.lib.php:385
4673 msgid "Could not remove columns!"
4674 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
4676 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4677 msgid "YES"
4678 msgstr "예"
4680 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4681 msgid "NO"
4682 msgstr "아니오"
4684 #: libraries/central_columns.lib.php:652
4685 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
4686 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
4687 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
4688 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
4689 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
4690 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:989
4691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1626 libraries/structure.lib.php:1294
4692 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:320
4693 #: setup/frames/index.inc.php:162
4694 msgid "Name"
4695 msgstr "이름"
4697 #: libraries/central_columns.lib.php:656
4698 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:991
4699 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:323
4700 msgid "Length/Values"
4701 msgstr "길이/값*"
4703 #: libraries/central_columns.lib.php:660
4704 #| msgid "Attributes"
4705 msgid "Attribute"
4706 msgstr "속성"
4708 #: libraries/central_columns.lib.php:664
4709 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:974
4710 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:997
4711 #: libraries/structure.lib.php:1300 libraries/tracking.lib.php:882
4712 msgid "Extra"
4713 msgstr "추가"
4715 #: libraries/central_columns.lib.php:685
4716 msgid "Select a table"
4717 msgstr "테이블 선택"
4719 #: libraries/central_columns.lib.php:739 libraries/structure.lib.php:1697
4720 msgid "Add column"
4721 msgstr "컬럼 추가"
4723 #: libraries/central_columns.lib.php:751
4724 msgid "Select a column."
4725 msgstr "컬럼 선택."
4727 #: libraries/central_columns.lib.php:842 libraries/central_columns.lib.php:989
4728 msgid "auto_increment"
4729 msgstr "자동 증가"
4731 #: libraries/central_columns.lib.php:955
4732 msgid "Add new column"
4733 msgstr "새 컬럼 추가"
4735 #: libraries/central_columns.lib.php:991
4736 #, fuzzy
4737 msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
4738 msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
4740 #: libraries/common.inc.php:581
4741 msgid "Failed to read configuration file!"
4742 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
4744 #: libraries/common.inc.php:583
4745 msgid ""
4746 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4747 "shown below."
4748 msgstr ""
4749 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
4750 "시오."
4752 #: libraries/common.inc.php:590
4753 #, php-format
4754 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4755 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
4757 #: libraries/common.inc.php:598
4758 msgid ""
4759 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4760 "configuration file!"
4761 msgstr ""
4762 "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니다!"
4764 #: libraries/common.inc.php:633
4765 #, php-format
4766 msgid "Invalid server index: %s"
4767 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
4769 #: libraries/common.inc.php:644
4770 #, php-format
4771 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4772 msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
4774 #: libraries/common.inc.php:660
4775 #, php-format
4776 msgid "Server %d"
4777 msgstr "서버 %d"
4779 #: libraries/common.inc.php:857
4780 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4781 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
4783 #: libraries/common.inc.php:992
4784 #, php-format
4785 msgid ""
4786 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
4787 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
4788 "currently using the default time zone of the database server."
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/common.inc.php:1022
4792 #, php-format
4793 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4794 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
4796 #: libraries/common.inc.php:1116
4797 msgid "Error: Token mismatch"
4798 msgstr "오류: 토큰 불일치"
4800 #: libraries/common.inc.php:1148
4801 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4802 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
4804 #: libraries/common.inc.php:1155
4805 msgid "possible exploit"
4806 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
4808 #: libraries/common.inc.php:1164
4809 msgid "numeric key detected"
4810 msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
4812 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
4813 #: libraries/config.values.php:88
4814 msgid "Icons"
4815 msgstr "아이콘"
4817 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
4818 #: libraries/config.values.php:89
4819 msgid "Text"
4820 msgstr "텍스트"
4822 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
4823 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
4824 msgid "Both"
4825 msgstr "둘다"
4827 #: libraries/config.values.php:63
4828 msgid "Nowhere"
4829 msgstr "아무데도"
4831 #: libraries/config.values.php:64
4832 msgid "Left"
4833 msgstr "왼쪽"
4835 #: libraries/config.values.php:65
4836 msgid "Right"
4837 msgstr "오른쪽"
4839 #: libraries/config.values.php:93
4840 msgid "Click"
4841 msgstr "클릭"
4843 #: libraries/config.values.php:94
4844 msgid "Double click"
4845 msgstr "더블 클릭"
4847 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
4848 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:218 libraries/relation.lib.php:94
4849 #: libraries/relation.lib.php:102
4850 msgid "Disabled"
4851 msgstr "사용불가"
4853 #: libraries/config.values.php:98
4854 msgid "key"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config.values.php:99
4858 #| msgid "Display columns table"
4859 msgid "display column"
4860 msgstr "열 표시"
4862 #: libraries/config.values.php:122
4863 msgid "Open"
4864 msgstr "열기"
4866 #: libraries/config.values.php:123
4867 msgid "Closed"
4868 msgstr "닫기"
4870 #: libraries/config.values.php:127
4871 msgid "Ask before sending error reports"
4872 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
4874 #: libraries/config.values.php:128
4875 msgid "Always send error reports"
4876 msgstr "항상 오류보고서 전송"
4878 #: libraries/config.values.php:129
4879 msgid "Never send error reports"
4880 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
4882 #: libraries/config.values.php:158
4883 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4884 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4885 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4886 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4887 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4888 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4889 msgid "structure"
4890 msgstr "구조"
4892 #: libraries/config.values.php:159
4893 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4894 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4895 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4896 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4897 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4898 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4899 msgid "data"
4900 msgstr "데이터"
4902 #: libraries/config.values.php:160
4903 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4904 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4905 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4906 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4908 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4909 msgid "structure and data"
4910 msgstr "구조와 데이터 모두"
4912 #: libraries/config.values.php:163
4913 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4914 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
4916 #: libraries/config.values.php:164
4917 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4918 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
4920 #: libraries/config.values.php:165
4921 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4922 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
4924 #: libraries/config.values.php:193
4925 msgid "complete inserts"
4926 msgstr "완전한 삽입"
4928 #: libraries/config.values.php:194
4929 msgid "extended inserts"
4930 msgstr "확장된 삽입"
4932 #: libraries/config.values.php:195
4933 msgid "both of the above"
4934 msgstr "위의 것 모두"
4936 #: libraries/config.values.php:196
4937 msgid "neither of the above"
4938 msgstr "위의 것 모두 아님"
4940 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
4941 #: libraries/config/Validator.class.php:565
4942 msgid "Not a positive number!"
4943 msgstr "양수가 아닙니다!"
4945 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
4946 #: libraries/config/Validator.class.php:587
4947 msgid "Not a non-negative number!"
4948 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
4950 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
4951 #: libraries/config/Validator.class.php:543
4952 msgid "Not a valid port number!"
4953 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
4955 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
4956 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:609
4957 #: libraries/config/Validator.class.php:605
4958 msgid "Incorrect value!"
4959 msgstr "잘못된 값!"
4961 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
4962 #: libraries/config/Validator.class.php:621
4963 #, php-format
4964 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
4965 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
4967 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:571
4968 #, php-format
4969 msgid "Missing data for %s"
4970 msgstr "%s 데이터 누락"
4972 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
4973 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
4974 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
4975 msgid "unavailable"
4976 msgstr "사용불가"
4978 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:761
4979 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4980 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:774
4981 #, php-format
4982 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4983 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
4985 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:793
4986 #, php-format
4987 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4988 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
4990 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
4991 #, php-format
4992 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4993 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
4995 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813
4996 #, php-format
4997 msgid "maximum %s"
4998 msgstr "최대 %s"
5000 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:216
5001 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5002 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
5004 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:310
5005 #, php-format
5006 msgid "Set value: %s"
5007 msgstr "설정된 값: %s"
5009 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:315
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:543
5011 msgid "Restore default value"
5012 msgstr "기본값으로 복원"
5014 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:329
5015 msgid "Allow users to customize this value"
5016 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
5018 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:393
5019 msgid "Apply"
5020 msgstr "적용"
5022 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5023 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5024 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
5026 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5027 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5028 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
5030 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5031 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5032 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 8글자 이상이어야 합니다."
5034 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5035 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5036 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
5038 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5039 #, fuzzy, php-format
5040 #| msgid ""
5041 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5042 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
5043 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
5044 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
5045 #| "connected to."
5046 msgid ""
5047 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5048 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5049 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5050 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5051 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5052 msgstr ""
5053 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
5054 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %strusted "
5055 "proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수"
5056 "천명이 함께쓰는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
5058 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5059 msgid ""
5060 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5061 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5062 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5063 msgstr ""
5064 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
5065 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
5066 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
5068 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5069 #, php-format
5070 msgid ""
5071 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5072 "unavailable on this system."
5073 msgstr ""
5074 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
5075 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
5077 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5078 msgid ""
5079 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5080 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5081 msgstr ""
5082 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
5083 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
5085 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5086 #, php-format
5087 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5088 msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
5090 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5091 #, php-format
5092 msgid ""
5093 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5094 "unavailable on this system."
5095 msgstr ""
5096 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
5097 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
5099 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5100 #, php-format
5101 msgid ""
5102 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5103 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5104 msgstr ""
5105 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
5106 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
5108 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5109 #, php-format
5110 msgid ""
5111 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5112 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5113 msgstr ""
5114 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
5115 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
5117 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5118 #, php-format
5119 msgid ""
5120 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5121 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5122 msgstr ""
5123 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
5124 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
5126 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:427
5127 #, php-format
5128 msgid ""
5129 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5130 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5131 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5132 "of users, including you, are connected to."
5133 msgstr ""
5134 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
5135 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
5136 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
5138 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:435
5139 #, php-format
5140 msgid ""
5141 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5142 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5143 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5144 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5145 "[kbd]http[/kbd]."
5146 msgstr ""
5147 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
5148 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
5149 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
5150 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
5152 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:441
5153 #, php-format
5154 msgid ""
5155 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5156 "system."
5157 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
5159 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:448
5160 #, php-format
5161 msgid ""
5162 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5163 "system."
5164 msgstr ""
5165 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
5166 "없습니다."
5168 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5169 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5170 msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
5172 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5173 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5174 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5175 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5176 msgid "Could not connect to the database server!"
5177 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
5179 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5180 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5181 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
5183 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5184 msgid ""
5185 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5186 "method!"
5187 msgstr ""
5188 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
5190 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5191 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5192 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
5194 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5195 msgid ""
5196 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5197 msgstr ""
5198 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
5200 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5201 msgid ""
5202 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5203 "storage!"
5204 msgstr ""
5205 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
5206 "웁니다!"
5208 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5209 msgid "Incorrect value:"
5210 msgstr "부정확한 값:"
5212 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5213 #, php-format
5214 msgid "Incorrect IP address: %s"
5215 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5218 msgid ""
5219 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5220 msgstr ""
5221 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
5222 "사용하여 입장할 수 있습니다."
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5225 msgid "Allow login to any MySQL server"
5226 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5229 msgid ""
5230 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5231 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5232 "to the given regular expression."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5236 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5237 msgid "Restrict login to MySQL server"
5238 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5241 msgid ""
5242 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5243 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5244 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5245 msgstr ""
5246 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
5247 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
5248 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5251 msgid "Allow third party framing"
5252 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5255 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5256 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5259 msgid ""
5260 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5261 "authentication."
5262 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5265 msgid "Blowfish secret"
5266 msgstr "BLOWFISH 암호화"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5269 msgid "Highlight selected rows."
5270 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5273 msgid "Row marker"
5274 msgstr "열(row) 마커"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5277 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5278 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5281 msgid "Highlight pointer"
5282 msgstr "포인터 하이라이트"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5285 msgid ""
5286 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5287 "import operations."
5288 msgstr ""
5289 "가져오기 작업시 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] 압축을 활성화"
5290 "합니다."
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5293 msgid "Bzip2"
5294 msgstr "Bzip2"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5297 msgid ""
5298 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5299 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5300 "kbd] - allows newlines in columns."
5301 msgstr ""
5302 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
5303 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5306 msgid "CHAR columns editing"
5307 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5310 msgid ""
5311 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5312 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5313 msgstr ""
5314 "사용하기 쉬운 편집기([a@http://codemirror.net/]CodeMirror[/a], 문법 강조 및 "
5315 "줄 번호 지원)로 SQL 쿼리를 편집."
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5318 msgid "Enable CodeMirror"
5319 msgstr "CodeMirror 활성화"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:61
5322 msgid ""
5323 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5324 "columns."
5325 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5328 msgid "Minimum size for input field"
5329 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:66
5332 msgid ""
5333 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5334 "columns."
5335 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5338 msgid "Maximum size for input field"
5339 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:70
5342 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5343 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:71
5346 msgid "CHAR textarea columns"
5347 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5350 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5351 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:73
5354 msgid "CHAR textarea rows"
5355 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5358 msgid "Check config file permissions"
5359 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:76
5362 msgid ""
5363 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5364 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5365 msgstr ""
5366 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
5367 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5370 msgid "Compress on the fly"
5371 msgstr "즉시 압축"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:80 setup/frames/config.inc.php:24
5374 #: setup/frames/index.inc.php:212
5375 msgid "Configuration file"
5376 msgstr "설정 파일"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5379 msgid ""
5380 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5381 "you're about to lose data."
5382 msgstr ""
5383 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:85
5386 msgid "Confirm DROP queries"
5387 msgstr "DROP 쿼리 확인"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5390 msgid "Debug SQL"
5391 msgstr "SQL 디버그"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:88
5394 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5395 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5397 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5398 msgid "Default database tab"
5399 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:90
5402 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5403 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5405 #: libraries/config/messages.inc.php:91
5406 msgid "Default server tab"
5407 msgstr "기본 서버 탭"
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5410 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5411 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:93
5414 msgid "Default table tab"
5415 msgstr "기본 테이블 탭"
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5418 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5419 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:96
5422 msgid "Hide table structure actions"
5423 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:98
5426 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5427 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:99
5430 msgid "Display servers as a list"
5431 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5434 msgid ""
5435 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5436 "the selected tables of a database."
5437 msgstr ""
5438 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
5439 "다."
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5442 msgid "Disable multi table maintenance"
5443 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5446 msgid ""
5447 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5448 "limit)."
5449 msgstr ""
5450 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
5451 "한)."
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:109
5454 msgid "Maximum execution time"
5455 msgstr "최대 실행 시간"
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:110 prefs_manage.php:316
5458 msgid "Save as file"
5459 msgstr "파일로 저장"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:332
5462 msgid "Character set of the file"
5463 msgstr "파일 문자셋"
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:128
5466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:238 libraries/structure.lib.php:1836
5467 #: libraries/tbl_printview.lib.php:183
5468 msgid "Format"
5469 msgstr "형식"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5472 msgid "Compression"
5473 msgstr "압축"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:121
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:133
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:149
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:195
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5480 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
5481 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
5482 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
5483 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
5484 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
5485 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
5486 msgid "Put columns names in the first row"
5487 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:334
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5491 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
5492 msgid "Columns enclosed with"
5493 msgstr "열을 시작하는 문자"
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:335
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5497 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:144
5498 msgid "Columns escaped with"
5499 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:123
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:139
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:152
5504 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:196
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5506 msgid "Replace NULL with"
5507 msgstr "NULL을 변경"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:124
5510 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5511 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:339
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5515 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
5516 msgid "Columns terminated with"
5517 msgstr "열을 종료하는 문자"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:333
5520 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153
5521 msgid "Lines terminated with"
5522 msgstr "행을 종료하는 문자"
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5525 msgid "Excel edition"
5526 msgstr "Excel 버전"
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5529 msgid "Database name template"
5530 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:126
5533 msgid "Server name template"
5534 msgstr "서버명 템플릿"
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:127
5537 msgid "Table name template"
5538 msgstr "파일명 템플릿"
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:145
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:188
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5543 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5544 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5545 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
5546 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
5547 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
5548 msgid "Dump table"
5549 msgstr "덤프 테이블"
5551 #: libraries/config/messages.inc.php:132
5552 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
5553 msgid "Include table caption"
5554 msgstr "테이블 설명 포함하기"
5556 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:141
5557 msgid "Table caption"
5558 msgstr "테이블 설명"
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:143
5561 msgid "Continued table caption"
5562 msgstr "테이블 설명(Continued)"
5564 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:144
5565 msgid "Label key"
5566 msgstr "레이블 키"
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:151
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5570 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
5571 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:359
5572 msgid "MIME type"
5573 msgstr "MIME 형식"
5575 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:153
5576 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5577 msgid "Relations"
5578 msgstr "관계"
5580 #: libraries/config/messages.inc.php:146
5581 msgid "Export method"
5582 msgstr "내보내기 방법"
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
5585 msgid "Save on server"
5586 msgstr "서버에 저장"
5588 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:159
5589 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:438
5590 msgid "Overwrite existing file(s)"
5591 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:160
5594 msgid "Remember file name template"
5595 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/operations.lib.php:195
5598 #: libraries/operations.lib.php:647 libraries/operations.lib.php:992
5599 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5600 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
5602 #: libraries/config/messages.inc.php:163
5603 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5604 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
5606 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:360
5607 #: libraries/display_export.lib.php:299
5608 msgid "SQL compatibility mode"
5609 msgstr "SQL 호환 모드"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:166
5612 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:300
5613 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5614 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:167
5617 msgid "Creation/Update/Check dates"
5618 msgstr "생성/갱신/검사일자"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:168
5621 msgid "Use delayed inserts"
5622 msgstr "지연 삽입 사용"
5624 #: libraries/config/messages.inc.php:169
5625 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
5626 msgid "Disable foreign key checks"
5627 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:170
5630 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
5631 msgid "Export views as tables"
5632 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
5635 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:175
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:179
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:190
5638 #: libraries/operations.lib.php:988
5639 #, php-format
5640 msgid "Add %s"
5641 msgstr "%s 추가"
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:178
5644 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5645 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:180
5648 msgid "Use ignore inserts"
5649 msgstr "삽입 무시기능 사용"
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:182
5652 msgid "Syntax to use when inserting data"
5653 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
5655 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5656 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
5657 msgid "Maximal length of created query"
5658 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:189
5661 msgid "Export type"
5662 msgstr "내보내기 형식"
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:190
5665 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
5666 msgid "Enclose export in a transaction"
5667 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
5669 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5670 msgid "Export time in UTC"
5671 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
5673 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5674 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
5675 msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
5677 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5678 msgid "Force SSL connection"
5679 msgstr "강제적인 SSL 연결"
5681 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5682 msgid ""
5683 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5684 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
5685 msgstr ""
5686 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
5687 "kbd]: 키 값."
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5690 msgid "Foreign key dropdown order"
5691 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5694 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
5695 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5698 msgid "Foreign key limit"
5699 msgstr "외래키 제한"
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5702 msgid "Browse mode"
5703 msgstr "탐색 모드"
5705 #: libraries/config/messages.inc.php:210
5706 msgid "Customize browse mode."
5707 msgstr "탐색 모드 사용자화."
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/config/messages.inc.php:214
5710 #: libraries/config/messages.inc.php:232 libraries/config/messages.inc.php:243
5711 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:291
5712 msgid "Customize default options."
5713 msgstr "기본옵션 사용자화."
5715 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/setup.forms.php:251
5716 #: libraries/config/setup.forms.php:328
5717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
5718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5719 msgid "CSV"
5720 msgstr "CSV 데이터"
5722 #: libraries/config/messages.inc.php:215
5723 msgid "Developer"
5724 msgstr "개발자"
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5727 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
5728 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5731 msgid "Edit mode"
5732 msgstr "편집 모드"
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5735 msgid "Customize edit mode."
5736 msgstr "편집모드 사용자화."
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5739 msgid "Export defaults"
5740 msgstr "기본설정 내보내기"
5742 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5743 msgid "Customize default export options."
5744 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
5746 #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:283
5747 #: setup/frames/menu.inc.php:22
5748 msgid "Features"
5749 msgstr "특징"
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5752 msgid "General"
5753 msgstr "일반"
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5756 msgid "Set some commonly used options."
5757 msgstr "일반적인 옵션 설정."
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5760 msgid "Import defaults"
5761 msgstr "가져오기 기본값"
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5764 msgid "Customize default common import options."
5765 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
5767 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5768 msgid "Import / export"
5769 msgstr "가져오기 / 내보내기"
5771 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5772 msgid "Set import and export directories and compression options."
5773 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5776 msgid "LaTeX"
5777 msgstr "LaTeX"
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5780 msgid "Databases display options."
5781 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:235 setup/frames/menu.inc.php:24
5784 msgid "Navigation panel"
5785 msgstr "내비게이션 패널"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5788 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
5789 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:237 libraries/select_server.lib.php:44
5792 #: setup/frames/index.inc.php:144
5793 msgid "Servers"
5794 msgstr "서버"
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5797 msgid "Servers display options."
5798 msgstr "서버보기 옵션."
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5801 msgid "Tables display options."
5802 msgstr "테이블보기 옵션."
5804 #: libraries/config/messages.inc.php:241 setup/frames/menu.inc.php:25
5805 msgid "Main panel"
5806 msgstr "메인 패널"
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5809 msgid "Microsoft Office"
5810 msgstr "마이크로소프트 오피스"
5812 #: libraries/config/messages.inc.php:246
5813 msgid "Other core settings"
5814 msgstr "기타 핵심기능 설정"
5816 #: libraries/config/messages.inc.php:248
5817 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
5818 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:249
5821 msgid "Page titles"
5822 msgstr "페이지 제목"
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5825 #| msgid ""
5826 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
5827 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
5828 #| "used to get special values."
5829 msgid ""
5830 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
5831 "for magic strings that can be used to get special values."
5832 msgstr ""
5833 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매직 문자열들에 대한 내용은 "
5834 "[doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:255
5837 msgid "Query window"
5838 msgstr "질의 창"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5841 msgid "Customize query window options"
5842 msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:257
5845 msgid "Security"
5846 msgstr "보안"
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:259
5849 msgid ""
5850 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5851 "limit MySQL."
5852 msgstr ""
5853 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
5854 "다."
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5857 msgid "Basic settings"
5858 msgstr "기본 설정"
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5861 msgid "Authentication"
5862 msgstr "인증"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5865 msgid "Authentication settings."
5866 msgstr "인증 설정."
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:265
5869 msgid "Server configuration"
5870 msgstr "서버 환경설정"
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:267
5873 msgid ""
5874 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5875 "what they are for."
5876 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5879 msgid "Enter server connection parameters."
5880 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5883 msgid "Configuration storage"
5884 msgstr "설정 저장공간"
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5887 msgid ""
5888 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5889 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5890 "documentation."
5891 msgstr ""
5892 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
5893 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5896 msgid "Changes tracking"
5897 msgstr "변경 추적하기"
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5900 msgid ""
5901 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5902 "storage."
5903 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
5905 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5906 msgid "Customize export options"
5907 msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5910 msgid "Customize import defaults"
5911 msgstr "기본 가져오기 사용자화"
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5914 msgid "Customize navigation panel"
5915 msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5918 msgid "Customize main panel"
5919 msgstr "매인 패널 사용자화"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:287 libraries/config/messages.inc.php:292
5922 #: setup/frames/menu.inc.php:23
5923 msgid "SQL queries"
5924 msgstr "SQL 질의문"
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5927 msgid "SQL Query box"
5928 msgstr "SQL 질의 상자"
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5931 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
5932 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5935 msgid "SQL queries settings."
5936 msgstr "SQL 질의문 설정."
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5939 msgid "Startup"
5940 msgstr "시작"
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5943 msgid "Customize startup page."
5944 msgstr "시작 페이지 사용자화."
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5947 msgid "Database structure"
5948 msgstr "데이터베이스 구조"
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5951 msgid ""
5952 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
5953 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/structure.lib.php:3284
5956 msgid "Table structure"
5957 msgstr "테이블 구조"
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5960 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
5961 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5964 msgid "Tabs"
5965 msgstr "탭"
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5968 msgid "Choose how you want tabs to work."
5969 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
5971 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5972 msgid "Display relational schema"
5973 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5976 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
5977 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
5978 msgid "Paper size"
5979 msgstr "용지 크기"
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5982 msgid "Text fields"
5983 msgstr "텍스트 필드"
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5986 msgid "Customize text input fields."
5987 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5990 msgid "Texy! text"
5991 msgstr "Texy! 텍스트"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5994 msgid "Customize default options"
5995 msgstr "기본옵션 사용자화"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5998 msgid "Warnings"
5999 msgstr "경고"
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6002 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6003 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6006 msgid ""
6007 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6008 "and export operations."
6009 msgstr ""
6010 "가져오기와 내보내기 작업에 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] 압"
6011 "축 사용."
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6014 msgid "GZip"
6015 msgstr "GZip"
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6018 msgid "Extra parameters for iconv"
6019 msgstr "iconv 확장 파라미터"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6022 msgid ""
6023 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6024 "if one of the queries failed."
6025 msgstr ""
6026 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
6027 "속합니다."
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6030 msgid "Ignore multiple statement errors"
6031 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6034 msgid ""
6035 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6036 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6037 "transactions."
6038 msgstr ""
6039 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
6040 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
6041 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6044 msgid "Partial import: allow interrupt"
6045 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:347
6048 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6049 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6050 msgid "Do not abort on INSERT error"
6051 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:337 libraries/config/messages.inc.php:349
6054 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:338 libraries/config/messages.inc.php:350
6058 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6062 msgid ""
6063 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6064 "table) and only SQL is always available."
6065 msgstr ""
6066 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
6067 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6070 msgid "Format of imported file"
6071 msgstr "가져올 파일의 형식"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6074 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6075 msgid "Use LOCAL keyword"
6076 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:352 libraries/config/messages.inc.php:363
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6080 msgid "Column names in first row"
6081 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6084 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6085 msgid "Do not import empty rows"
6086 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6089 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6090 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6093 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6094 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6097 msgid "Number of queries to skip from start."
6098 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
6100 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6101 msgid "Partial import: skip queries"
6102 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
6104 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6105 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6106 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6109 msgid "Initial state for sliders"
6110 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:366
6113 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6114 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6117 msgid "Number of inserted rows"
6118 msgstr "입력된 행 갯수"
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:369
6121 msgid ""
6122 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6123 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:371
6126 msgid "Limit column characters"
6127 msgstr "컬럼 문자 제한"
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:373
6130 msgid ""
6131 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6132 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6133 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6134 msgstr ""
6135 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
6136 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
6137 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6140 msgid "Delete all cookies on logout"
6141 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6144 msgid ""
6145 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6146 "kbd] authentication mode."
6147 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6150 msgid "Recall user name"
6151 msgstr "유저명 다시 호출"
6153 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6154 msgid ""
6155 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6156 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6157 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6158 "recommended for non-trusted environments."
6159 msgstr ""
6160 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
6161 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
6162 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6165 msgid "Login cookie store"
6166 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6169 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6170 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6173 msgid "Login cookie validity"
6174 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6177 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6178 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6181 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6182 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6185 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6186 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6189 msgid "Maximum displayed SQL length"
6190 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:399 libraries/config/messages.inc.php:418
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:529
6194 msgid "Users cannot set a higher value"
6195 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6198 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6199 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6202 msgid "Maximum databases"
6203 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6206 msgid ""
6207 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6208 "the navigation tree."
6209 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6212 msgid "Maximum items on first level"
6213 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6216 msgid ""
6217 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6218 "tree."
6219 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6222 msgid "Maximum items in branch"
6223 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6226 msgid ""
6227 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6228 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6229 msgstr ""
6230 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
6231 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6234 msgid "Maximum number of rows to display"
6235 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6238 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6239 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6242 msgid "Maximum tables"
6243 msgstr "최대 테이블 수"
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6246 msgid ""
6247 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6248 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6249 msgstr ""
6250 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최댓값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] 이면 "
6251 "무제한)."
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6254 msgid "Memory limit"
6255 msgstr "메모리 제한"
6257 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6258 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6262 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6263 msgid "Show databases navigation as tree"
6264 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6267 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6271 msgid "Show logo in navigation panel."
6272 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6275 msgid "Display logo"
6276 msgstr "로고 출력"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6279 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6280 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6283 msgid "Logo link URL"
6284 msgstr "로고 링크 URL"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6287 msgid ""
6288 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6289 "([kbd]new[/kbd])."
6290 msgstr ""
6291 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
6292 "열지 선택."
6294 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6295 msgid "Logo link target"
6296 msgstr "로고 링크 타겟"
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6299 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6300 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6303 msgid "Display servers selection"
6304 msgstr "서버 선택 출력"
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6307 msgid "Target for quick access icon"
6308 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6311 #| msgid "Target for quick access icon"
6312 msgid "Target for second quick access icon"
6313 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6316 msgid ""
6317 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6318 "display a filter box."
6319 msgstr ""
6320 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6323 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6324 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
6326 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6327 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6328 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6331 #| msgid ""
6332 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
6333 #| "below)."
6334 msgid ""
6335 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6336 "the Databases and Tables tabs above)."
6337 msgstr "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구분자로 구분)."
6339 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6340 msgid "Group items in the tree"
6341 msgstr "트리의 그룹 아이템"
6343 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6344 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6345 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6348 msgid "Database tree separator"
6349 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6352 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6353 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6356 msgid "Table tree separator"
6357 msgstr "테이블 트리 구분자"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6360 msgid "Maximum table tree depth"
6361 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6364 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6365 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6368 msgid "Enable highlighting"
6369 msgstr "강조 표시 사용"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "Whether to disable the possibility of database expansion or not."
6374 msgid ""
6375 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6376 msgstr "데이터베이스 확장 가능 여부를 비활성화할 것인지."
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Table navigation bar"
6381 msgid "Enable navigation tree expansion"
6382 msgstr "테이블 네비게이션 바"
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6385 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6386 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6389 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6390 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6393 msgid "Recently used tables"
6394 msgstr "최근 사용한 테이블"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6397 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6398 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6401 msgid "Where to show the table row links"
6402 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6405 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6406 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6409 msgid "Natural order"
6410 msgstr "자연순서"
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/config/messages.inc.php:517
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6414 msgid "Use only icons, only text or both."
6415 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6418 msgid "Table navigation bar"
6419 msgstr "테이블 네비게이션 바"
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6422 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6423 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6426 msgid "GZip output buffering"
6427 msgstr "GZip 출력 버퍼"
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6430 msgid ""
6431 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6432 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6433 msgstr ""
6434 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
6435 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6438 msgid "Default sorting order"
6439 msgstr "기본 정렬 순서"
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:497
6442 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6443 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6446 msgid "Persistent connections"
6447 msgstr "영속적인 연결"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6450 msgid ""
6451 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6452 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6453 "configuration storage could not be found."
6454 msgstr ""
6455 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
6456 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6459 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6460 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6463 msgid ""
6464 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6465 "MySQL library and server is detected."
6466 msgstr "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6469 msgid "Server/library difference warning"
6470 msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6473 msgid ""
6474 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6475 "column names in a table are reserved MySQL words."
6476 msgstr ""
6477 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
6478 "를 끄기."
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6481 msgid "MySQL reserved word warning"
6482 msgstr "MySQL 예약어 경고"
6484 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6485 msgid "How to display the menu tabs"
6486 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
6488 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6489 msgid "How to display various action links"
6490 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6493 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6494 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6497 msgid "Protect binary columns"
6498 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6501 msgid ""
6502 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6503 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6504 "(lost by window close)."
6505 msgstr ""
6506 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
6507 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
6508 "우 소멸됩니다)."
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6511 msgid "Permanent query history"
6512 msgstr "영구적 쿼리 기록"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6515 msgid "How many queries are kept in history."
6516 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6519 msgid "Query history length"
6520 msgstr "쿼리 기록 길이"
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6523 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6524 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6527 msgid "Recoding engine"
6528 msgstr "기록 엔진"
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6531 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6532 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6535 msgid "Remember table's sorting"
6536 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
6538 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6539 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
6540 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6543 msgid "Primary key default sort order"
6544 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
6546 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6547 msgid ""
6548 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
6549 msgstr ""
6550 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
6552 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6553 msgid "Repeat headers"
6554 msgstr "반복 헤더"
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6557 msgid "Grid editing: trigger action"
6558 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Relational display column"
6563 msgid "Relational display"
6564 msgstr "연관된 행 표시"
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "Servers display options."
6569 msgid "For display Options"
6570 msgstr "서버보기 옵션."
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6573 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
6574 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6577 msgid "Directory where exports can be saved on server."
6578 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6581 msgid "Save directory"
6582 msgstr "저장 디렉토리"
6584 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6585 msgid "Leave blank if not used."
6586 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:551
6589 msgid "Host authorization order"
6590 msgstr "호스트 인증 지시"
6592 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6593 msgid "Leave blank for defaults."
6594 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:553
6597 msgid "Host authorization rules"
6598 msgstr "호스트 인증 규칙"
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6601 msgid "Allow logins without a password"
6602 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6605 msgid "Allow root login"
6606 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:556
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Session value"
6611 msgid "Session timezone"
6612 msgstr "세션 값"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:557
6615 msgid ""
6616 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
6617 "database server"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:559
6621 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
6622 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6625 msgid "HTTP Realm"
6626 msgstr "HTTP 렐름"
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:562
6629 msgid ""
6630 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
6631 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
6632 "swekey.conf)."
6633 msgstr ""
6634 "[a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
6635 "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:566
6638 msgid "SweKey config file"
6639 msgstr "SweKey 설정 파일"
6641 #: libraries/config/messages.inc.php:567
6642 msgid "Authentication method to use."
6643 msgstr "사용할 인증 방법."
6645 #: libraries/config/messages.inc.php:568 setup/frames/index.inc.php:163
6646 msgid "Authentication type"
6647 msgstr "인증 형식"
6649 #: libraries/config/messages.inc.php:570
6650 msgid ""
6651 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
6652 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6653 msgstr ""
6654 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]북마크[/a] 지원이 필요 없는 경우 "
6655 "비워두세요, 추천: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:573
6658 msgid "Bookmark table"
6659 msgstr "테이블 즐겨찾기"
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:575
6662 msgid ""
6663 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6664 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
6665 msgstr ""
6666 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
6667 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
6669 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6670 msgid "Column information table"
6671 msgstr "컬럼 정보 테이블"
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:579
6674 msgid "Compress connection to MySQL server."
6675 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:580
6678 msgid "Compress connection"
6679 msgstr "연결 압축"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:582
6682 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
6683 msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:583
6686 msgid "Connection type"
6687 msgstr "연결 형식"
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:584
6690 msgid "Control user password"
6691 msgstr "유저 비밀번호 제어"
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:586
6694 msgid ""
6695 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6696 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
6697 msgstr ""
6698 "제한된 권한 설정을 위한 특별한 MySQL 사용자 설정. 추가 정보는 [a@http://wiki."
6699 "phpmyadmin.net/pma/controluser]위키[/a]에."
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:589
6702 msgid "Control user"
6703 msgstr "유저 제어"
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:591
6706 msgid ""
6707 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6708 "already defined host."
6709 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:594
6712 msgid "Control host"
6713 msgstr "호스트 제어"
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:596
6716 msgid ""
6717 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6718 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6719 "if the controlhost equals host."
6720 msgstr ""
6721 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
6722 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
6724 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6725 msgid "Control port"
6726 msgstr "제어 포트"
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:602
6729 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
6730 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
6732 #: libraries/config/messages.inc.php:603
6733 msgid ""
6734 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
6735 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:604
6739 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6740 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:605
6743 msgid "Hide databases"
6744 msgstr "데이터베이스 숨기기"
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:607
6747 msgid ""
6748 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6749 "kbd]."
6750 msgstr ""
6751 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
6752 "[kbd]pma__history[/kbd]."
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:610
6755 msgid "SQL query history table"
6756 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:611
6759 msgid "Hostname where MySQL server is running."
6760 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:612
6763 msgid "Server hostname"
6764 msgstr "서버 호스트명"
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:613
6767 msgid "Logout URL"
6768 msgstr "로그아웃 URL"
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:615
6771 msgid ""
6772 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6773 "records are automatically removed."
6774 msgstr ""
6775 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:619
6778 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6779 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:620
6782 msgid "QBE saved searches table"
6783 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:622
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid ""
6788 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
6789 #| "kbd]"
6790 msgid ""
6791 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
6792 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
6793 msgstr ""
6794 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6796 #: libraries/config/messages.inc.php:625
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "Central columns"
6799 msgid "Central columns table"
6800 msgstr "중심 열"
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:627
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid ""
6805 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6806 #| "kbd]."
6807 msgid ""
6808 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
6809 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
6810 msgstr ""
6811 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
6812 "kbd]."
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:630
6815 msgid "Try to connect without password."
6816 msgstr "암호없이 연결 시도."
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:631
6819 msgid "Connect without password"
6820 msgstr "암호없이 연결"
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:633
6823 msgid ""
6824 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6825 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6826 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6827 msgstr ""
6828 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
6829 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
6831 #: libraries/config/messages.inc.php:637
6832 msgid "Show only listed databases"
6833 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
6835 #: libraries/config/messages.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:731
6836 msgid "Leave empty if not using config auth."
6837 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
6839 #: libraries/config/messages.inc.php:639
6840 msgid "Password for config auth"
6841 msgstr "config 인증용 패스워드"
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:641
6844 msgid ""
6845 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
6846 msgstr ""
6847 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:643
6850 msgid "PDF schema: pages table"
6851 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:645
6854 msgid ""
6855 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6856 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6857 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
6858 msgstr ""
6859 "릴레이션, 북마크, PDF 기능을 위한 데이터베이스. 자세한 정보는 [a@http://wiki."
6860 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]를 참고하세요. 이 기능들을 제공하지 않으려"
6861 "면 비워두세요. 권장: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:649
6864 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6865 msgid "Database name"
6866 msgstr "데이터베이스명"
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:651
6869 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6870 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
6872 #: libraries/config/messages.inc.php:652
6873 msgid "Server port"
6874 msgstr "서버 포트"
6876 #: libraries/config/messages.inc.php:654
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid ""
6879 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6880 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6881 msgid ""
6882 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6883 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
6884 msgstr ""
6885 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
6886 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:657
6889 msgid "Recently used table"
6890 msgstr "최근에 사용한 테이블"
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:659
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid ""
6895 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6896 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6897 msgid ""
6898 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
6899 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
6900 msgstr ""
6901 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
6902 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:662
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Favorite tables"
6907 msgid "Favorites table"
6908 msgstr "즐겨찾기 테이블"
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:664
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid ""
6913 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6914 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6915 msgid ""
6916 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6917 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
6918 msgstr ""
6919 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
6920 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6922 #: libraries/config/messages.inc.php:668
6923 msgid "Relation table"
6924 msgstr "연관된 테이블"
6926 #: libraries/config/messages.inc.php:670
6927 msgid ""
6928 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6929 "types[/a] for an example."
6930 msgstr ""
6931 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]인증 타입[/a] 예제를 참조"
6932 "하세요."
6934 #: libraries/config/messages.inc.php:673
6935 msgid "Signon session name"
6936 msgstr "접속 세션 이름"
6938 #: libraries/config/messages.inc.php:674
6939 msgid "Signon URL"
6940 msgstr "접속 URL"
6942 #: libraries/config/messages.inc.php:676
6943 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6944 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
6946 #: libraries/config/messages.inc.php:677
6947 msgid "Server socket"
6948 msgstr "서버 소켓"
6950 #: libraries/config/messages.inc.php:678
6951 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6952 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:679
6955 msgid "Use SSL"
6956 msgstr "SSL 사용"
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:681
6959 msgid ""
6960 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6961 "kbd]."
6962 msgstr ""
6963 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
6964 "kbd]."
6966 #: libraries/config/messages.inc.php:683
6967 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:685
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid ""
6973 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
6974 #| "kbd]"
6975 msgid ""
6976 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6977 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6978 msgstr ""
6979 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:688
6982 msgid "Display columns table"
6983 msgstr "열 목록 표시"
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:690
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid ""
6988 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6989 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6990 msgid ""
6991 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6992 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6993 msgstr ""
6994 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
6995 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:693
6998 msgid "UI preferences table"
6999 msgstr "UI 설정 테이블"
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7002 msgid ""
7003 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7004 "the log when creating a database."
7005 msgstr ""
7006 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
7007 "지 여부."
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7010 msgid "Add DROP DATABASE"
7011 msgstr "DROP DATABASE 추가"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7014 msgid ""
7015 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7016 "log when creating a table."
7017 msgstr ""
7018 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
7020 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7021 msgid "Add DROP TABLE"
7022 msgstr "DROP TABLE 추가"
7024 #: libraries/config/messages.inc.php:705
7025 msgid ""
7026 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7027 "log when creating a view."
7028 msgstr ""
7029 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
7031 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7032 msgid "Add DROP VIEW"
7033 msgstr "DROP VIEW 추가"
7035 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7036 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7040 msgid "Statements to track"
7041 msgstr "문장 추적"
7043 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7044 msgid ""
7045 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7046 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7047 msgstr ""
7048 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
7049 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7051 #: libraries/config/messages.inc.php:716
7052 msgid "SQL query tracking table"
7053 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7056 msgid ""
7057 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7058 "automatically."
7059 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7062 msgid "Automatically create versions"
7063 msgstr "버전 자동생성"
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7066 msgid ""
7067 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7068 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7069 msgstr ""
7070 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
7071 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7074 msgid "User preferences storage table"
7075 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7078 msgid ""
7079 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7080 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7081 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7082 msgstr ""
7083 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
7084 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
7085 "kbd]."
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:726
7088 msgid "Users table"
7089 msgstr "사용자 목록"
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7092 msgid ""
7093 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7094 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7095 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7096 msgstr ""
7097 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
7098 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
7099 "kbd]."
7101 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7102 msgid "User groups table"
7103 msgstr "사용자 그룹 테이블"
7105 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7106 msgid ""
7107 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7108 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7109 msgstr ""
7110 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
7111 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7113 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7114 msgid "Hidden navigation items table"
7115 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
7117 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7118 msgid "User for config auth"
7119 msgstr "설정 인증용 사용자"
7121 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7122 msgid ""
7123 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7124 "hostname instead."
7125 msgstr ""
7126 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7129 msgid "Verbose name of this server"
7130 msgstr "이 서버 이름 보기"
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7133 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7134 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:736
7137 msgid "Allow to display all the rows"
7138 msgstr "모든 행 보기 허용"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7141 msgid ""
7142 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7143 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7144 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7145 msgstr ""
7146 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
7147 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
7148 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7151 msgid "Show password change form"
7152 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7155 msgid "Show create database form"
7156 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
7158 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7159 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7160 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:741
7163 msgid "Show Creation timestamp"
7164 msgstr "생성 시간 보기"
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7167 msgid ""
7168 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7169 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7171 #: libraries/config/messages.inc.php:743
7172 msgid "Show Last update timestamp"
7173 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
7175 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7176 msgid ""
7177 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7178 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7181 msgid "Show Last check timestamp"
7182 msgstr "최종 체크 시간 표시"
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7185 msgid ""
7186 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7187 "insert mode."
7188 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
7190 #: libraries/config/messages.inc.php:747
7191 msgid "Show field types"
7192 msgstr "필드 타입 출력"
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7195 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7196 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7199 msgid "Show function fields"
7200 msgstr "함수 필드 보이기"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7203 msgid "Whether to show hint or not."
7204 msgstr "힌트 보여주기 여부."
7206 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7207 msgid "Show hint"
7208 msgstr "힌트 보여주기"
7210 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7211 msgid ""
7212 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7213 "output."
7214 msgstr ""
7215 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링크 표시."
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7218 msgid "Show phpinfo() link"
7219 msgstr "phpinfo()링크 표시"
7221 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7222 msgid "Show detailed MySQL server information"
7223 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
7225 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7226 msgid ""
7227 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7228 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
7230 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7231 msgid "Show SQL queries"
7232 msgstr "SQL 쿼리 보기"
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7235 msgid ""
7236 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7237 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
7239 #: libraries/config/messages.inc.php:758 libraries/sql_query_form.lib.php:329
7240 msgid "Retain query box"
7241 msgstr "쿼리 박스 유지"
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7244 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7245 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
7247 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7248 msgid "Show statistics"
7249 msgstr "통계보기"
7251 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7252 msgid ""
7253 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:762
7257 msgid "Skip locked tables"
7258 msgstr "잠긴 테이블 건너띄기"
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:767
7261 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
7262 msgstr "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 경고가 표시됩니다."
7264 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7265 msgid "Suhosin warning"
7266 msgstr "수호신 경고"
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:769
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid ""
7271 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7272 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
7273 msgid ""
7274 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7275 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7276 "`LoginCookieValidity`."
7277 msgstr ""
7278 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
7279 "를 끄기."
7281 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Login cookie validity"
7284 msgid "Login cookie validity warning"
7285 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7288 msgid ""
7289 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7290 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7294 msgid "Textarea columns"
7295 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
7297 #: libraries/config/messages.inc.php:775
7298 msgid ""
7299 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7300 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7304 msgid "Textarea rows"
7305 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:777
7308 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7309 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
7311 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7312 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7313 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
7315 #: libraries/config/messages.inc.php:780
7316 msgid "Default title"
7317 msgstr "기본 제목"
7319 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7320 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7321 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
7323 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
7326 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7327 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목"
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7330 msgid ""
7331 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7332 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7333 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7338 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7339 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7342 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7343 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7346 msgid "Upload directory"
7347 msgstr "업로드 디렉토리"
7349 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7350 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7351 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
7353 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7354 msgid "Use database search"
7355 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7358 msgid ""
7359 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7360 "checkbox on the right."
7361 msgstr ""
7362 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
7363 "설정할 수 없습니다."
7365 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7366 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7367 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:793 setup/frames/index.inc.php:312
7370 msgid "Check for latest version"
7371 msgstr "최신 버전 확인"
7373 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7374 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7375 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
7377 #: libraries/config/messages.inc.php:795 setup/lib/index.lib.php:117
7378 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
7379 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
7380 #: setup/lib/index.lib.php:174
7381 msgid "Version check"
7382 msgstr "버전 확인"
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7385 msgid ""
7386 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7387 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7388 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7389 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7390 msgstr ""
7391 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
7392 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
7393 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
7394 "다."
7396 #: libraries/config/messages.inc.php:797
7397 msgid "Proxy url"
7398 msgstr "프록시 주소"
7400 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7401 msgid ""
7402 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7403 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7404 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/config/messages.inc.php:799
7408 msgid "Proxy username"
7409 msgstr "프록시 사용자명"
7411 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7412 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7413 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
7415 #: libraries/config/messages.inc.php:801
7416 msgid "Proxy password"
7417 msgstr "프록시 암호"
7419 #: libraries/config/messages.inc.php:803
7420 msgid ""
7421 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7422 "for import and export operations."
7423 msgstr ""
7424 "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/"
7425 "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
7427 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7428 msgid "ZIP"
7429 msgstr "ZIP"
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7432 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7433 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
7435 #: libraries/config/messages.inc.php:806
7436 msgid "Public key for reCaptcha"
7437 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
7439 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7440 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7441 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:808
7444 msgid "Private key for reCaptcha"
7445 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
7447 #: libraries/config/messages.inc.php:810
7448 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7449 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
7451 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7452 msgid "Send error reports"
7453 msgstr "오류보고서 전송"
7455 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7456 msgid ""
7457 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7458 "storage tables automatically."
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7462 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7463 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
7465 #: libraries/config/setup.forms.php:40
7466 msgid "Config authentication"
7467 msgstr "Config 인증"
7469 #: libraries/config/setup.forms.php:44
7470 msgid "Cookie authentication"
7471 msgstr "쿠키 인증"
7473 #: libraries/config/setup.forms.php:47
7474 msgid "HTTP authentication"
7475 msgstr "HTTP 인증"
7477 #: libraries/config/setup.forms.php:50
7478 msgid "Signon authentication"
7479 msgstr "Signon 인증"
7481 #: libraries/config/setup.forms.php:259
7482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
7483 msgid "CSV using LOAD DATA"
7484 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
7486 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:365
7487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
7488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
7489 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7490 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
7492 #: libraries/config/setup.forms.php:275
7493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
7494 msgid "Quick"
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/config/setup.forms.php:279
7498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:177
7499 msgid "Custom"
7500 msgstr "사용자 지정"
7502 #: libraries/config/setup.forms.php:301
7503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
7504 msgid "Database export options"
7505 msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
7507 #: libraries/config/setup.forms.php:337
7508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:234
7509 msgid "CSV for MS Excel"
7510 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
7512 #: libraries/config/setup.forms.php:360
7513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
7514 msgid "Microsoft Word 2000"
7515 msgstr "Microsoft Word 2000"
7517 #: libraries/config/setup.forms.php:369
7518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
7519 msgid "OpenDocument Text"
7520 msgstr "OpenDocument 형식"
7522 #: libraries/core.lib.php:306
7523 #, php-format
7524 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7525 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
7527 #: libraries/core.lib.php:477
7528 msgid "possible deep recursion attack"
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/core.lib.php:943 libraries/mult_submits.inc.php:304
7532 #: tbl_replace.php:307
7533 msgid "No change"
7534 msgstr "변화 없음"
7536 #: libraries/database_interface.inc.php:32
7537 #, php-format
7538 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/database_interface.inc.php:48
7542 msgid ""
7543 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7544 "consider installing the mysqli extension."
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/db_designer.lib.php:25
7548 msgid "Select page"
7549 msgstr "페이지를 선택하세요"
7551 #: libraries/db_designer.lib.php:55
7552 msgid "Page to open"
7553 msgstr "열 페이지"
7555 #: libraries/db_designer.lib.php:57
7556 msgid "Page to delete"
7557 msgstr "삭제할 페이지"
7559 #: libraries/db_designer.lib.php:77
7560 msgid "Save to selected page"
7561 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
7563 #: libraries/db_designer.lib.php:78
7564 msgid "Create a page and save to it"
7565 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
7567 #: libraries/db_designer.lib.php:102
7568 msgid "New page name"
7569 msgstr "새 페이지 이름"
7571 #: libraries/db_designer.lib.php:160
7572 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7573 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7575 #: libraries/db_designer.lib.php:168
7576 msgid "Select Export Relational Type"
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/db_designer.lib.php:255 libraries/db_designer.lib.php:259
7580 msgid "Show/Hide tables list"
7581 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
7583 #: libraries/db_designer.lib.php:263 libraries/db_designer.lib.php:268
7584 msgid "View in fullscreen"
7585 msgstr "전체 화면으로 보기"
7587 #: libraries/db_designer.lib.php:267
7588 msgid "Exit fullscreen"
7589 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
7591 #: libraries/db_designer.lib.php:275 libraries/db_designer.lib.php:278
7592 msgid "New page"
7593 msgstr "새 페이지"
7595 #: libraries/db_designer.lib.php:291 libraries/db_designer.lib.php:294
7596 msgid "Save position"
7597 msgstr "위치 저장"
7599 #: libraries/db_designer.lib.php:299 libraries/db_designer.lib.php:302
7600 msgid "Save positions as"
7601 msgstr "위치 저장"
7603 #: libraries/db_designer.lib.php:307 libraries/db_designer.lib.php:310
7604 msgid "Delete pages"
7605 msgstr "페이지 삭제"
7607 #: libraries/db_designer.lib.php:316 libraries/db_designer.lib.php:318
7608 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
7609 msgid "Create table"
7610 msgstr "새 테이블 만들기"
7612 #: libraries/db_designer.lib.php:323 libraries/db_designer.lib.php:326
7613 #: libraries/db_designer.lib.php:793
7614 msgid "Create relation"
7615 msgstr "관계 생성"
7617 #: libraries/db_designer.lib.php:339 libraries/db_designer.lib.php:341
7618 msgid "Reload"
7619 msgstr "새로고침"
7621 #: libraries/db_designer.lib.php:346 libraries/db_designer.lib.php:348
7622 msgid "Help"
7623 msgstr "도움말"
7625 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
7626 msgid "Angular links"
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
7630 msgid "Direct links"
7631 msgstr "다이렉트 링크"
7633 #: libraries/db_designer.lib.php:361 libraries/db_designer.lib.php:363
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Add chart to grid"
7636 msgid "Snap to grid"
7637 msgstr "차트에 그리드 추가"
7639 #: libraries/db_designer.lib.php:367 libraries/db_designer.lib.php:371
7640 msgid "Small/Big All"
7641 msgstr "전체를 작게/크게"
7643 #: libraries/db_designer.lib.php:376 libraries/db_designer.lib.php:379
7644 msgid "Toggle small/big"
7645 msgstr "대소 변경"
7647 #: libraries/db_designer.lib.php:384 libraries/db_designer.lib.php:387
7648 msgid "Toggle relation lines"
7649 msgstr "릴레이션 라인 토글"
7651 #: libraries/db_designer.lib.php:394 libraries/db_designer.lib.php:397
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Export type"
7654 msgid "Export schema"
7655 msgstr "내보내기 형식"
7657 #: libraries/db_designer.lib.php:403 libraries/db_designer.lib.php:407
7658 msgid "Build Query"
7659 msgstr "쿼리 생성"
7661 #: libraries/db_designer.lib.php:412 libraries/db_designer.lib.php:415
7662 msgid "Move Menu"
7663 msgstr "메뉴 이동"
7665 #: libraries/db_designer.lib.php:419 libraries/db_designer.lib.php:422
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Partial texts"
7668 msgid "Pin text"
7669 msgstr "텍스트의 일부분"
7671 #: libraries/db_designer.lib.php:461
7672 msgid "Hide/Show all"
7673 msgstr "모두 숨기기/보기"
7675 #: libraries/db_designer.lib.php:470
7676 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7677 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
7679 #: libraries/db_designer.lib.php:499 libraries/insert_edit.lib.php:227
7680 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39
7681 msgid "Hide"
7682 msgstr "숨기기"
7684 #: libraries/db_designer.lib.php:526
7685 msgid "Number of tables:"
7686 msgstr "테이블 갯수:"
7688 #: libraries/db_designer.lib.php:874
7689 msgid "Delete relation"
7690 msgstr "관계(relation) 삭제"
7692 #: libraries/db_designer.lib.php:931 libraries/db_designer.lib.php:995
7693 msgid "Relation operator"
7694 msgstr "관계 연산"
7696 #: libraries/db_designer.lib.php:941 libraries/db_designer.lib.php:1005
7697 #: libraries/db_designer.lib.php:1159 libraries/db_designer.lib.php:1305
7698 msgid "Except"
7699 msgstr "제외"
7701 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1013
7702 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
7703 msgid "subquery"
7704 msgstr "서브쿼리"
7706 #: libraries/db_designer.lib.php:953 libraries/db_designer.lib.php:1070
7707 msgid "Rename to"
7708 msgstr "바뀔 이름"
7710 #: libraries/db_designer.lib.php:956 libraries/db_designer.lib.php:1076
7711 msgid "New name"
7712 msgstr "새 이름"
7714 #: libraries/db_designer.lib.php:960 libraries/db_designer.lib.php:1222
7715 msgid "Aggregate"
7716 msgstr "합계"
7718 #: libraries/db_designer.lib.php:1357
7719 msgid "Active options"
7720 msgstr "옵션 활성화"
7722 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
7723 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
7727 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
7731 #: libraries/replication_gui.lib.php:866
7732 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
7733 msgid "No Password"
7734 msgstr "암호 없음"
7736 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
7737 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
7738 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:853
7739 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
7740 msgid "Password:"
7741 msgstr "암호:"
7743 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
7744 #: libraries/replication_gui.lib.php:877
7745 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
7746 msgid "Re-type:"
7747 msgstr "재입력:"
7749 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
7750 msgid "Password Hashing:"
7751 msgstr "비밀번호 해싱:"
7753 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
7754 msgid "MySQL 4.0 compatible"
7755 msgstr "MySQL 4.0 호환성"
7757 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
7758 msgid "Create database"
7759 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
7761 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
7762 msgid "Create"
7763 msgstr "만들기"
7765 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
7766 msgid "Create database:"
7767 msgstr "데이터베이스 생성:"
7769 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:129
7770 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
7771 msgid "No Privileges"
7772 msgstr "권한 없음"
7774 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
7775 msgid "Number of columns"
7776 msgstr "컬럼수"
7778 #: libraries/display_export.inc.php:36
7779 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7780 msgstr ""
7781 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7783 #: libraries/display_export.lib.php:169
7784 msgid "Exporting databases from the current server"
7785 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
7787 #: libraries/display_export.lib.php:172
7788 #, php-format
7789 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
7790 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
7792 #: libraries/display_export.lib.php:177
7793 #, php-format
7794 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7795 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
7797 #: libraries/display_export.lib.php:206
7798 msgid "Export Method:"
7799 msgstr "내보내기 방식:"
7801 #: libraries/display_export.lib.php:216
7802 msgid "Quick - display only the minimal options"
7803 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
7805 #: libraries/display_export.lib.php:228
7806 msgid "Custom - display all possible options"
7807 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
7809 #: libraries/display_export.lib.php:250
7810 msgid "Database(s):"
7811 msgstr "데이터베이스 :"
7813 #: libraries/display_export.lib.php:252
7814 msgid "Table(s):"
7815 msgstr "테이블 :"
7817 #: libraries/display_export.lib.php:272 libraries/display_import.lib.php:340
7818 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
7819 msgid "Format:"
7820 msgstr "형식:"
7822 #: libraries/display_export.lib.php:277
7823 msgid "Format-specific options:"
7824 msgstr "형식 특정 옵션 :"
7826 #: libraries/display_export.lib.php:280
7827 msgid ""
7828 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
7829 "options for other formats."
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:357
7833 msgid "Encoding Conversion:"
7834 msgstr "인코딩 변환:"
7836 #: libraries/display_export.lib.php:327 libraries/sql.lib.php:304
7837 msgid "Rows:"
7838 msgstr "행 :"
7840 #: libraries/display_export.lib.php:335
7841 msgid "Dump some row(s)"
7842 msgstr "일부 행을 덤프하기"
7844 #: libraries/display_export.lib.php:350
7845 msgid "Row to begin at:"
7846 msgstr "시작행:"
7848 #: libraries/display_export.lib.php:367
7849 msgid "Dump all rows"
7850 msgstr "모든 행을 덤프"
7852 #: libraries/display_export.lib.php:383 libraries/display_export.lib.php:642
7853 msgid "Output:"
7854 msgstr "출력:"
7856 #: libraries/display_export.lib.php:392 libraries/display_export.lib.php:427
7857 #, php-format
7858 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7859 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
7861 #: libraries/display_export.lib.php:457
7862 msgid "File name template:"
7863 msgstr "파일명 템플릿:"
7865 #: libraries/display_export.lib.php:459
7866 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7867 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
7869 #: libraries/display_export.lib.php:461
7870 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7871 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
7873 #: libraries/display_export.lib.php:463
7874 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7875 msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
7877 #: libraries/display_export.lib.php:469
7878 #, php-format
7879 msgid ""
7880 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7881 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7882 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7883 msgstr ""
7884 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
7885 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
7886 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
7888 #: libraries/display_export.lib.php:526
7889 msgid "use this for future exports"
7890 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
7892 #: libraries/display_export.lib.php:541 libraries/display_import.lib.php:179
7893 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:462
7894 msgid "Character set of the file:"
7895 msgstr "파일 문자셋:"
7897 #: libraries/display_export.lib.php:585
7898 msgid "Compression:"
7899 msgstr "압축:"
7901 #: libraries/display_export.lib.php:593
7902 msgid "zipped"
7903 msgstr "zip 압축"
7905 #: libraries/display_export.lib.php:600
7906 msgid "gzipped"
7907 msgstr "gzip 압축"
7909 #: libraries/display_export.lib.php:627
7910 msgid "View output as text"
7911 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
7913 #: libraries/display_export.lib.php:653 libraries/display_export.lib.php:757
7914 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/display_export.lib.php:663
7918 msgid "Save output to a file"
7919 msgstr "파일로 저장"
7921 #: libraries/display_export.lib.php:690
7922 msgid "Skip tables larger than"
7923 msgstr ""
7925 #: libraries/display_export.lib.php:784
7926 msgid "Select database"
7927 msgstr "데이터베이스 선택"
7929 #: libraries/display_export.lib.php:786
7930 msgid "Select table"
7931 msgstr "테이블 선택"
7933 #: libraries/display_export.lib.php:802
7934 msgid "New database name"
7935 msgstr "새로운 데이터베이스명"
7937 #: libraries/display_export.lib.php:826
7938 msgid "New table name"
7939 msgstr "새 테이블 이름"
7941 #: libraries/display_export.lib.php:836
7942 msgid "Old column name"
7943 msgstr "옛 컬럼 이름"
7945 #: libraries/display_export.lib.php:837
7946 msgid "New column name"
7947 msgstr "새로운 컬럼 이름"
7949 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7950 #, php-format
7951 msgid "%1$s from %2$s branch"
7952 msgstr ""
7954 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7955 msgid "no branch"
7956 msgstr "브랜치 없음"
7958 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7959 msgid "Git revision:"
7960 msgstr "Git 리비전:"
7962 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7963 #, php-format
7964 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7965 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
7967 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7968 #, php-format
7969 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7970 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
7972 #: libraries/display_import.lib.php:71
7973 msgid ""
7974 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7975 "not available."
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/display_import.lib.php:108
7979 msgid "Importing into the current server"
7980 msgstr "현재 서버로 가져오기"
7982 #: libraries/display_import.lib.php:111
7983 #, php-format
7984 msgid "Importing into the database \"%s\""
7985 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
7987 #: libraries/display_import.lib.php:117
7988 #, php-format
7989 msgid "Importing into the table \"%s\""
7990 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
7992 #: libraries/display_import.lib.php:153
7993 #, php-format
7994 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7995 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
7997 #: libraries/display_import.lib.php:159
7998 msgid ""
7999 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8000 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8001 msgstr ""
8002 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
8003 "sql.zip</b>"
8005 #: libraries/display_import.lib.php:222
8006 msgid "File to Import:"
8007 msgstr "가져올 파일:"
8009 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8010 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/display_import.lib.php:252
8014 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8015 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
8017 #: libraries/display_import.lib.php:276
8018 msgid "Partial Import:"
8019 msgstr "일부분만 가져오기:"
8021 #: libraries/display_import.lib.php:283
8022 #, php-format
8023 msgid ""
8024 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/display_import.lib.php:297
8028 msgid ""
8029 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8030 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8031 "files, however it can break transactions.)</i>"
8032 msgstr ""
8033 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
8034 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
8035 "i>"
8037 #: libraries/display_import.lib.php:307
8038 msgid ""
8039 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8040 "from the first one:"
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/display_import.lib.php:346
8044 msgid "Format-Specific Options:"
8045 msgstr "상세 포멧 옵션:"
8047 #: libraries/display_import.lib.php:454
8048 msgid ""
8049 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8050 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8051 "browsers."
8052 msgstr ""
8053 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
8054 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
8056 #: libraries/display_import.lib.php:460
8057 #, php-format
8058 msgid "%s of %s"
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/display_import.lib.php:461
8062 msgid "Uploading your import file…"
8063 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
8065 #: libraries/display_import.lib.php:462
8066 #, php-format
8067 msgid "%s/sec."
8068 msgstr ""
8070 #: libraries/display_import.lib.php:463
8071 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8072 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
8074 #: libraries/display_import.lib.php:464
8075 msgid "About %SEC sec. remaining."
8076 msgstr "약 %SEC 초 남음."
8078 #: libraries/display_import.lib.php:466
8079 msgid "The file is being processed, please be patient."
8080 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
8082 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8083 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
8084 msgid "Language"
8085 msgstr "언어"
8087 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8088 msgid "Version information"
8089 msgstr "버전 정보"
8091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8092 msgid "Data home directory"
8093 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
8095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
8096 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8097 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
8099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
8100 msgid "Data files"
8101 msgstr "데이터 파일"
8103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8104 msgid "Autoextend increment"
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
8108 msgid ""
8109 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8110 "when it becomes full."
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8114 msgid "Buffer pool size"
8115 msgstr "버퍼풀 크기"
8117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
8118 msgid ""
8119 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8120 "tables."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
8124 msgid "Buffer Pool"
8125 msgstr "버퍼풀"
8127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
8128 msgid "Buffer Pool Usage"
8129 msgstr "버퍼풀 사용량"
8131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
8132 msgid "pages"
8133 msgstr "페이지"
8135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
8136 msgid "Free pages"
8137 msgstr "프리 페이지 수"
8139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
8140 msgid "Dirty pages"
8141 msgstr "더티 페이지 수"
8143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
8144 msgid "Pages containing data"
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
8148 msgid "Pages to be flushed"
8149 msgstr "플러시될 페이지 수"
8151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
8152 msgid "Busy pages"
8153 msgstr ""
8155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
8156 msgid "Latched pages"
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
8160 msgid "Buffer Pool Activity"
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
8164 msgid "Read requests"
8165 msgstr "읽기 요청"
8167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
8168 msgid "Write requests"
8169 msgstr "쓰기 요청"
8171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
8172 msgid "Read misses"
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
8176 msgid "Write waits"
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
8180 msgid "Read misses in %"
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
8184 msgid "Write waits in %"
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
8188 msgid "Data pointer size"
8189 msgstr "데이터 포인터 크기"
8191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
8192 msgid ""
8193 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8194 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
8198 msgid "Automatic recovery mode"
8199 msgstr "자동복구모드"
8201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
8202 msgid ""
8203 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8204 "myisam-recover server startup option."
8205 msgstr ""
8206 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
8207 "recover 옵션으로 설정)."
8209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
8210 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8211 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
8213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
8214 msgid ""
8215 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8216 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8217 "INFILE)."
8218 msgstr ""
8219 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
8220 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
8222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
8223 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8224 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
8226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
8227 msgid ""
8228 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8229 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8230 "method."
8231 msgstr ""
8232 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
8233 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
8235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
8236 msgid "Repair threads"
8237 msgstr "스레드  복구"
8239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
8240 msgid ""
8241 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8242 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8243 msgstr ""
8244 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
8245 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
8247 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
8248 msgid "Sort buffer size"
8249 msgstr "정렬 버퍼 크기"
8251 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
8252 msgid ""
8253 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8254 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8255 msgstr ""
8256 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
8257 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
8259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
8260 msgid "Index cache size"
8261 msgstr "인덱스 캐시 크기"
8263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
8264 msgid ""
8265 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8266 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8267 msgstr ""
8268 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
8269 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
8271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
8272 msgid "Record cache size"
8273 msgstr "레코드 캐시 크기"
8275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
8276 msgid ""
8277 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8278 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8279 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8280 msgstr ""
8281 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
8282 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
8283 "다."
8285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
8286 msgid "Log cache size"
8287 msgstr "로그 캐시 크기"
8289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
8290 msgid ""
8291 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8292 "transaction log data. The default is 16MB."
8293 msgstr ""
8294 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
8296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
8297 msgid "Log file threshold"
8298 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
8300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
8301 msgid ""
8302 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8303 "default value is 16MB."
8304 msgstr ""
8305 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
8307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
8308 msgid "Transaction buffer size"
8309 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
8311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
8312 msgid ""
8313 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8314 "buffers of this size). The default is 1MB."
8315 msgstr ""
8316 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
8317 "본값은 1MB."
8319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
8320 msgid "Checkpoint frequency"
8321 msgstr "체크포인트 빈도"
8323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
8324 msgid ""
8325 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8326 "performed. The default value is 24MB."
8327 msgstr ""
8328 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
8330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
8331 msgid "Data log threshold"
8332 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
8334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
8335 msgid ""
8336 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8337 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8338 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8339 "that can be stored in the database."
8340 msgstr ""
8341 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
8342 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
8343 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
8344 "습니다."
8346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
8347 msgid "Garbage threshold"
8348 msgstr "가비지 한계값"
8350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
8351 msgid ""
8352 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8353 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8354 msgstr ""
8355 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
8356 "지며, 기본 값은 50."
8358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
8359 msgid "Log buffer size"
8360 msgstr "로그 버퍼 크기"
8362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
8363 msgid ""
8364 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8365 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8366 "required to write a data log."
8367 msgstr ""
8368 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
8369 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
8370 "니다."
8372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
8373 msgid "Data file grow size"
8374 msgstr "데이터 파일 증가량"
8376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
8377 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8378 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
8380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
8381 msgid "Row file grow size"
8382 msgstr "행(row) 파일 증가량"
8384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
8385 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8386 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
8388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
8389 msgid "Log file count"
8390 msgstr "로그 파일 수"
8392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
8393 msgid ""
8394 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8395 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8396 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8397 "number."
8398 msgstr ""
8400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
8401 #, php-format
8402 msgid ""
8403 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8404 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8405 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
8407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:138
8408 msgid "Related Links"
8409 msgstr "연관 링크"
8411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:141
8412 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
8413 msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
8415 #: libraries/error_report.lib.php:351
8416 msgid ""
8417 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
8418 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
8419 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/error_report.lib.php:358
8423 msgid "You may examine the data in the error report:"
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/error_report.lib.php:365
8427 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
8428 msgstr ""
8430 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
8431 #: libraries/export.lib.php:381
8432 #, php-format
8433 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8434 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
8436 #: libraries/export.lib.php:337
8437 #, php-format
8438 msgid ""
8439 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8440 msgstr ""
8441 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
8442 "션을 설정해주세요."
8444 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
8445 #, php-format
8446 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8447 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
8449 #: libraries/export.lib.php:387
8450 #, php-format
8451 msgid "Dump has been saved to file %s."
8452 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
8454 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
8455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1487 libraries/sql.lib.php:1501
8456 #: tbl_get_field.php:43
8457 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8458 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8460 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1515
8461 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/import.lib.php:1255
8465 msgid ""
8466 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8467 msgstr ""
8469 #: libraries/import.lib.php:1256
8470 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8471 msgstr ""
8473 #: libraries/import.lib.php:1257
8474 msgid ""
8475 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/import.lib.php:1258
8479 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8480 msgstr ""
8482 #: libraries/import.lib.php:1264
8483 #, php-format
8484 msgid "Go to database: %s"
8485 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
8487 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1311
8488 #, php-format
8489 msgid "Edit settings for %s"
8490 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
8492 #: libraries/import.lib.php:1296
8493 #, php-format
8494 msgid "Go to table: %s"
8495 msgstr "테이블 이동: %s"
8497 #: libraries/import.lib.php:1304
8498 #, php-format
8499 msgid "Structure of %s"
8500 msgstr "%s 의 구조"
8502 #: libraries/import.lib.php:1322
8503 #, php-format
8504 msgid "Go to view: %s"
8505 msgstr "뷰로 이동: %s"
8507 #: libraries/import.lib.php:1382
8508 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/import.lib.php:1814
8512 msgid ""
8513 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8514 "engine tables can be rolled back."
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/index.lib.php:34
8518 #, php-format
8519 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8520 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
8522 #: libraries/insert_edit.lib.php:393 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
8523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
8524 msgid "Binary"
8525 msgstr "바이너리"
8527 #: libraries/insert_edit.lib.php:592
8528 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8529 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br />이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
8531 #: libraries/insert_edit.lib.php:1044
8532 msgid "Binary - do not edit"
8533 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
8535 #: libraries/insert_edit.lib.php:1171 libraries/sql_query_form.lib.php:450
8536 msgid "web server upload directory:"
8537 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
8539 #: libraries/insert_edit.lib.php:1392
8540 #, php-format
8541 msgid "Continue insertion with %s rows"
8542 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
8544 #: libraries/insert_edit.lib.php:1422
8545 msgid "and then"
8546 msgstr "이어서"
8548 #: libraries/insert_edit.lib.php:1455
8549 msgid "Insert as new row"
8550 msgstr "새 행을 삽입합니다"
8552 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458
8553 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8554 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
8556 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
8557 msgid "Show insert query"
8558 msgstr "삽입 쿼리 보기"
8560 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
8561 msgid "Go back to previous page"
8562 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
8564 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
8565 msgid "Insert another new row"
8566 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
8568 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
8569 msgid "Go back to this page"
8570 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
8572 #: libraries/insert_edit.lib.php:1511
8573 msgid "Edit next row"
8574 msgstr "다음 행 수정"
8576 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
8577 msgid ""
8578 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8579 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다"
8581 #: libraries/insert_edit.lib.php:1925 libraries/sql.lib.php:1498
8582 msgid "Showing SQL query"
8583 msgstr "SQL 쿼리 보기"
8585 #: libraries/insert_edit.lib.php:1950 libraries/sql.lib.php:1478
8586 #, php-format
8587 msgid "Inserted row id: %1$d"
8588 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
8590 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
8591 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
8592 msgctxt "None encoding conversion"
8593 msgid "None"
8594 msgstr "없음"
8596 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
8597 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
8598 msgid "Convert to Kana"
8599 msgstr "전각 가나로 변환"
8601 #: libraries/mult_submits.inc.php:301
8602 msgid "Success!"
8603 msgstr "성공!"
8605 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
8606 msgid "Replace table prefix:"
8607 msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
8609 #: libraries/mult_submits.lib.php:340
8610 msgid "Copy table with prefix:"
8611 msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
8613 #: libraries/mult_submits.lib.php:345
8614 msgid "From"
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
8618 msgid "To"
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/mult_submits.lib.php:360 libraries/mult_submits.lib.php:393
8622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:383
8623 msgid "Submit"
8624 msgstr "확인"
8626 #: libraries/mult_submits.lib.php:380
8627 msgid "Add table prefix:"
8628 msgstr "테이블 접두사 추가:"
8630 #: libraries/mult_submits.lib.php:383
8631 msgid "Add prefix"
8632 msgstr "접두사 추가"
8634 #: libraries/mult_submits.lib.php:419
8635 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8636 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
8638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
8639 msgid "Charset"
8640 msgstr "문자셋"
8642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
8643 msgid "Bulgarian"
8644 msgstr "불가리아어"
8646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
8647 msgid "Simplified Chinese"
8648 msgstr "한문 (간자체)"
8650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:324
8651 msgid "Traditional Chinese"
8652 msgstr "한문 (번자체)"
8654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
8655 msgid "case-insensitive"
8656 msgstr "대소문자 구분안함"
8658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
8659 msgid "case-sensitive"
8660 msgstr "대소문자 구분"
8662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
8663 msgid "Croatian"
8664 msgstr "크로아티아어"
8666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
8667 msgid "Czech"
8668 msgstr "체코어"
8670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
8671 msgid "Danish"
8672 msgstr "덴마크어"
8674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
8675 msgid "English"
8676 msgstr "영어"
8678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
8679 msgid "Esperanto"
8680 msgstr "에스페란토어"
8682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
8683 msgid "Estonian"
8684 msgstr "에스토니아어"
8686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
8687 msgid "German"
8688 msgstr "독일어"
8690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
8691 msgid "dictionary"
8692 msgstr "사전"
8694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
8695 msgid "phone book"
8696 msgstr "전화번호부"
8698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
8699 msgid "Hungarian"
8700 msgstr "헝가리어"
8702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
8703 msgid "Icelandic"
8704 msgstr "아이슬란드어"
8706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:311
8707 msgid "Japanese"
8708 msgstr "일본어"
8710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
8711 msgid "Latvian"
8712 msgstr "라트비아어"
8714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
8715 msgid "Lithuanian"
8716 msgstr "리투아니아어"
8718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
8719 msgid "Korean"
8720 msgstr "한국어"
8722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
8723 msgid "Persian"
8724 msgstr "페르시아어"
8726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
8727 msgid "Polish"
8728 msgstr "폴란드어"
8730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
8731 msgid "West European"
8732 msgstr "서유럽어"
8734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
8735 msgid "Romanian"
8736 msgstr "루마니어어"
8738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
8739 msgid "Slovak"
8740 msgstr "슬로바키아어"
8742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
8743 msgid "Slovenian"
8744 msgstr "슬로베니아어"
8746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
8747 msgid "Spanish"
8748 msgstr "스페인어"
8750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
8751 msgid "Traditional Spanish"
8752 msgstr "정통 스페인어"
8754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
8755 msgid "Swedish"
8756 msgstr "스웨덴어"
8758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
8759 msgid "Thai"
8760 msgstr "타이어"
8762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
8763 msgid "Turkish"
8764 msgstr "터키어"
8766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:348
8767 msgid "Ukrainian"
8768 msgstr "우크라이나어"
8770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
8771 msgid "Unicode"
8772 msgstr "유니코드"
8774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
8775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 libraries/mysql_charsets.lib.php:294
8776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
8777 msgid "multilingual"
8778 msgstr "다국어"
8780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
8781 msgid "Central European"
8782 msgstr "중부유럽어"
8784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
8785 msgid "Russian"
8786 msgstr "러시아어"
8788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
8789 msgid "Baltic"
8790 msgstr "발트어"
8792 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
8793 msgid "Armenian"
8794 msgstr "아르메니아어"
8796 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
8797 msgid "Cyrillic"
8798 msgstr "키릴어"
8800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
8801 msgid "Arabic"
8802 msgstr "아라비아어"
8804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
8805 msgid "Hebrew"
8806 msgstr "히브리어"
8808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339
8809 msgid "Georgian"
8810 msgstr "조지아어"
8812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
8813 msgid "Greek"
8814 msgstr "그리스어"
8816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
8817 msgid "Czech-Slovak"
8818 msgstr "체코슬로바키아어"
8820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
8821 #: libraries/structure.lib.php:1164
8822 msgid "unknown"
8823 msgstr "알수없음"
8825 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
8828 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8829 msgstr "네비게이션 트리를 불러오는 도중 에러가 발생함"
8831 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:187
8832 msgid "Events:"
8833 msgstr "이벤트:"
8835 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:188
8836 msgid "Functions:"
8837 msgstr "함수:"
8839 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:189
8840 msgid "Procedures:"
8841 msgstr "프로시저:"
8843 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:190
8844 msgid "Tables:"
8845 msgstr "테이블:"
8847 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:191
8848 msgid "Views:"
8849 msgstr "뷰:"
8851 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:148
8852 msgid "Home"
8853 msgstr "시작페이지"
8855 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:161
8856 msgid "Log out"
8857 msgstr "로그아웃"
8859 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:172
8860 msgid "phpMyAdmin documentation"
8861 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
8863 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:192
8864 msgid "Reload navigation panel"
8865 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
8867 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:685
8868 msgid ""
8869 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8870 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8871 msgstr ""
8873 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:871
8874 #, fuzzy, php-format
8875 #| msgid "%s other result found"
8876 #| msgid_plural "%s other results found"
8877 msgid "%s result found"
8878 msgid_plural "%s results found"
8879 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
8881 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1210
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Please select a database."
8884 msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
8886 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1268
8887 msgid "Filter databases by name or regex"
8888 msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
8890 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1270
8891 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1304
8892 #, fuzzy
8893 #| msgid "Save as file"
8894 msgid "Clear fast filter"
8895 msgstr "빠른 필터 비우기"
8897 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1303
8898 msgid "Filter by name or regex"
8899 msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
8901 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1329
8902 msgid "Collapse all"
8903 msgstr "전부 접기"
8905 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8906 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8907 #, php-format
8908 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8909 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
8911 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8912 #, php-format
8913 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8914 msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
8916 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:786
8917 msgid "Expand/Collapse"
8918 msgstr "펼치기/접기"
8920 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8921 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
8922 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
8923 msgid "Columns"
8924 msgstr "열(컬럼)"
8926 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
8927 msgctxt "Create new column"
8928 msgid "New"
8929 msgstr "새"
8931 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
8932 msgid "Database operations"
8933 msgstr "데이터베이스 연산"
8935 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:632
8936 msgid "Show hidden items"
8937 msgstr "숨겨진 항목 보기"
8939 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
8940 #, fuzzy
8941 #| msgctxt "Create new procedure"
8942 #| msgid "New"
8943 msgctxt "Create new database"
8944 msgid "New"
8945 msgstr "새로운"
8947 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8948 msgctxt "Create new event"
8949 msgid "New"
8950 msgstr ""
8952 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:24
8953 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:25
8954 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:525
8955 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8956 msgid "Functions"
8957 msgstr "함수"
8959 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
8960 msgctxt "Create new function"
8961 msgid "New"
8962 msgstr ""
8964 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8965 #: libraries/structure.lib.php:1503 libraries/structure.lib.php:2238
8966 #: libraries/structure.lib.php:2248 libraries/structure.lib.php:2359
8967 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:348
8968 #: libraries/tbl_printview.lib.php:315
8969 msgid "Index"
8970 msgstr "인덱스"
8972 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
8973 msgctxt "Create new index"
8974 msgid "New"
8975 msgstr ""
8977 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
8978 msgid "Procedure"
8979 msgstr "프로시저"
8981 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8982 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
8983 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:487
8984 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
8985 msgid "Procedures"
8986 msgstr "프로시저"
8988 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
8989 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8990 msgctxt "Create new procedure"
8991 msgid "New"
8992 msgstr "새로운"
8994 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
8995 msgctxt "Create new table"
8996 msgid "New"
8997 msgstr ""
8999 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
9000 msgctxt "Create new trigger"
9001 msgid "New"
9002 msgstr ""
9004 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
9005 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
9006 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9007 #: libraries/structure.lib.php:3108
9008 msgid "Views"
9009 msgstr "뷰"
9011 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
9012 msgctxt "Create new view"
9013 msgid "New"
9014 msgstr ""
9016 #: libraries/normalization.lib.php:114
9017 msgid "Make all columns atomic"
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/normalization.lib.php:116 libraries/normalization.lib.php:773
9021 msgid "First step of normalization (1NF)"
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/normalization.lib.php:119 libraries/normalization.lib.php:170
9025 #: libraries/normalization.lib.php:213 libraries/normalization.lib.php:249
9026 msgid "Step 1."
9027 msgstr ""
9029 #: libraries/normalization.lib.php:121
9030 msgid ""
9031 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9032 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9033 msgstr ""
9035 #: libraries/normalization.lib.php:128
9036 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/normalization.lib.php:131
9040 msgid ""
9041 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9042 "such column', it'll move to next step)"
9043 msgstr ""
9045 #: libraries/normalization.lib.php:138 normalization.php:19
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Select a column."
9048 msgid "Select one…"
9049 msgstr "컬럼 선택."
9051 #: libraries/normalization.lib.php:139 normalization.php:20
9052 msgid "No such column"
9053 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
9055 #: libraries/normalization.lib.php:146
9056 msgid "split into "
9057 msgstr ""
9059 #: libraries/normalization.lib.php:167
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Add primary key"
9062 msgid "Have a primary key"
9063 msgstr "기본키 추가"
9065 #: libraries/normalization.lib.php:173
9066 msgid "Primary key already exists."
9067 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
9069 #: libraries/normalization.lib.php:178
9070 msgid ""
9071 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9072 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/normalization.lib.php:185
9076 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9077 msgstr ""
9079 #: libraries/normalization.lib.php:190
9080 msgid ""
9081 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9082 msgstr ""
9084 #: libraries/normalization.lib.php:194
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Add primary key"
9087 msgid "+ Add a new primary key column"
9088 msgstr "+ 새로운 기본키를 컬럼에 추가"
9090 #: libraries/normalization.lib.php:212
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Remove from Favorites"
9093 msgid "Remove redundant columns"
9094 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
9096 #: libraries/normalization.lib.php:215
9097 msgid ""
9098 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9099 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9100 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/normalization.lib.php:221
9104 msgid ""
9105 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9106 "column, click on 'No redundant column'"
9107 msgstr ""
9109 #: libraries/normalization.lib.php:226
9110 msgid "Remove selected"
9111 msgstr "선택된 것 삭제"
9113 #: libraries/normalization.lib.php:227
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Add column"
9116 msgid "No redundant column"
9117 msgstr "컬럼 추가"
9119 #: libraries/normalization.lib.php:248
9120 msgid "Move repeating groups"
9121 msgstr ""
9123 #: libraries/normalization.lib.php:251
9124 msgid ""
9125 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9126 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9127 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9128 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9129 "should be created."
9130 msgstr ""
9132 #: libraries/normalization.lib.php:259
9133 msgid ""
9134 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9135 "'No repeating group'"
9136 msgstr ""
9138 #: libraries/normalization.lib.php:265
9139 msgid "No repeating group"
9140 msgstr ""
9142 #: libraries/normalization.lib.php:291
9143 msgid "Step 2."
9144 msgstr ""
9146 #: libraries/normalization.lib.php:291
9147 msgid "Find partial dependencies"
9148 msgstr ""
9150 #: libraries/normalization.lib.php:313
9151 #, php-format
9152 msgid ""
9153 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9154 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/normalization.lib.php:318 libraries/normalization.lib.php:360
9158 msgid "Table is already in second normal form."
9159 msgstr ""
9161 #: libraries/normalization.lib.php:323
9162 #, php-format
9163 msgid ""
9164 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9165 "the partial dependencies."
9166 msgstr ""
9168 #: libraries/normalization.lib.php:327 libraries/normalization.lib.php:692
9169 msgid ""
9170 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9171 "normalization."
9172 msgstr ""
9174 #: libraries/normalization.lib.php:331
9175 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9176 msgstr ""
9178 #: libraries/normalization.lib.php:335
9179 msgid ""
9180 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9181 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9182 "value of the column."
9183 msgstr ""
9185 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:730
9186 #, php-format
9187 msgid "'%1$s' depends on:"
9188 msgstr ""
9190 #: libraries/normalization.lib.php:356
9191 #, php-format
9192 msgid ""
9193 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9194 "column."
9195 msgstr ""
9197 #: libraries/normalization.lib.php:381
9198 #, php-format
9199 msgid ""
9200 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9201 "create the following tables:"
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/normalization.lib.php:417
9205 #, php-format
9206 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9207 msgstr ""
9209 #: libraries/normalization.lib.php:457 libraries/normalization.lib.php:600
9210 #: libraries/normalization.lib.php:663
9211 msgid "Error in processing!"
9212 msgstr "처리 중 에러 발생!"
9214 #: libraries/normalization.lib.php:501
9215 #, php-format
9216 msgid ""
9217 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9218 "create the following tables:"
9219 msgstr ""
9221 #: libraries/normalization.lib.php:548
9222 msgid "The third step of normalization is complete."
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/normalization.lib.php:642
9226 #, php-format
9227 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9228 msgstr ""
9230 #: libraries/normalization.lib.php:689
9231 msgid "Step 3."
9232 msgstr "세 번째 단계."
9234 #: libraries/normalization.lib.php:689
9235 msgid "Find transitive dependencies"
9236 msgstr ""
9238 #: libraries/normalization.lib.php:696
9239 msgid ""
9240 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9241 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9242 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9243 "in that case you don't have to select any."
9244 msgstr ""
9246 #: libraries/normalization.lib.php:743
9247 msgid ""
9248 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9249 "primary key columns"
9250 msgstr ""
9252 #: libraries/normalization.lib.php:747
9253 msgid "Table is already in Third normal form!"
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/normalization.lib.php:770
9257 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9258 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
9260 #: libraries/normalization.lib.php:771
9261 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/normalization.lib.php:774
9265 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9266 msgstr ""
9268 #: libraries/normalization.lib.php:775
9269 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9270 msgstr ""
9272 #: libraries/normalization.lib.php:782
9273 msgid ""
9274 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9275 "normalization"
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/normalization.lib.php:843
9279 msgid ""
9280 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9281 "accurate. "
9282 msgstr ""
9284 #: libraries/normalization.lib.php:859
9285 msgid "No partial dependencies found!"
9286 msgstr ""
9288 #: libraries/operations.lib.php:75
9289 msgid "Rename database to:"
9290 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다:"
9292 #: libraries/operations.lib.php:107
9293 #, php-format
9294 msgid "Database %s has been dropped."
9295 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
9297 #: libraries/operations.lib.php:119
9298 msgid "Remove database"
9299 msgstr "데이터베이스 제거"
9301 #: libraries/operations.lib.php:125
9302 msgid "Drop the database (DROP)"
9303 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
9305 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:977
9306 #: libraries/tracking.lib.php:517
9307 msgid "Structure only"
9308 msgstr "구조만"
9310 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:978
9311 #: libraries/tracking.lib.php:523
9312 msgid "Structure and data"
9313 msgstr "구조와 데이터 모두"
9315 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:979
9316 #: libraries/tracking.lib.php:520
9317 msgid "Data only"
9318 msgstr "데이터만"
9320 #: libraries/operations.lib.php:175
9321 msgid "Copy database to:"
9322 msgstr "데이터베이스를 복사합니다:"
9324 #: libraries/operations.lib.php:186
9325 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9326 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
9328 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1000
9329 msgid "Add constraints"
9330 msgstr "제약조건 추가"
9332 #: libraries/operations.lib.php:207
9333 msgid "Switch to copied database"
9334 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9336 #: libraries/operations.lib.php:580
9337 msgid "Alter table order by"
9338 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
9340 #: libraries/operations.lib.php:588
9341 msgid "(singly)"
9342 msgstr "(단독으로)"
9344 #: libraries/operations.lib.php:624
9345 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9346 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명):"
9348 #: libraries/operations.lib.php:735
9349 msgid "Table options"
9350 msgstr "테이블 옵션"
9352 #: libraries/operations.lib.php:739
9353 msgid "Rename table to"
9354 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
9356 #: libraries/operations.lib.php:749
9357 msgid "Table comments"
9358 msgstr "테이블 설명"
9360 #: libraries/operations.lib.php:759 libraries/server_engines.lib.php:49
9361 msgid "Storage Engine"
9362 msgstr "스토리지 엔진"
9364 #: libraries/operations.lib.php:960
9365 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9366 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명):"
9368 #: libraries/operations.lib.php:1015
9369 msgid "Switch to copied table"
9370 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9372 #: libraries/operations.lib.php:1042
9373 msgid "Table maintenance"
9374 msgstr "테이블 유지보수"
9376 #: libraries/operations.lib.php:1080 libraries/structure.lib.php:330
9377 msgid "Check table"
9378 msgstr "테이블 검사"
9380 #: libraries/operations.lib.php:1093
9381 msgid "Defragment table"
9382 msgstr "테이블 단편화 제거"
9384 #: libraries/operations.lib.php:1106 libraries/structure.lib.php:338
9385 msgid "Analyze table"
9386 msgstr "테이블 분석"
9388 #: libraries/operations.lib.php:1119 libraries/structure.lib.php:335
9389 msgid "Repair table"
9390 msgstr "테이블 복구"
9392 #: libraries/operations.lib.php:1134 libraries/structure.lib.php:333
9393 #: libraries/structure.lib.php:1779
9394 msgid "Optimize table"
9395 msgstr "테이블 최적화"
9397 #: libraries/operations.lib.php:1146
9398 #, php-format
9399 msgid "Table %s has been flushed."
9400 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
9402 #: libraries/operations.lib.php:1153
9403 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9404 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
9406 #: libraries/operations.lib.php:1198 view_operations.php:127
9407 msgid "Delete data or table"
9408 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
9410 #: libraries/operations.lib.php:1206
9411 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9412 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
9414 #: libraries/operations.lib.php:1214
9415 msgid "Delete the table (DROP)"
9416 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
9418 #: libraries/operations.lib.php:1254
9419 msgid "Analyze"
9420 msgstr "분석"
9422 #: libraries/operations.lib.php:1255
9423 msgid "Check"
9424 msgstr "검사"
9426 #: libraries/operations.lib.php:1256
9427 msgid "Optimize"
9428 msgstr "옵티마이저"
9430 #: libraries/operations.lib.php:1257
9431 msgid "Rebuild"
9432 msgstr "리빌드"
9434 #: libraries/operations.lib.php:1258
9435 msgid "Repair"
9436 msgstr "복구"
9438 #: libraries/operations.lib.php:1265
9439 msgid "Partition maintenance"
9440 msgstr "파티션 유지 보수"
9442 #: libraries/operations.lib.php:1274
9443 #, php-format
9444 msgid "Partition %s"
9445 msgstr "파티션 %s"
9447 #: libraries/operations.lib.php:1290
9448 msgid "Remove partitioning"
9449 msgstr "파티셔닝 삭제"
9451 #: libraries/operations.lib.php:1316
9452 msgid "Check referential integrity:"
9453 msgstr "referential 무결성 검사:"
9455 #: libraries/operations.lib.php:1601
9456 msgid "Can't move table to same one!"
9457 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
9459 #: libraries/operations.lib.php:1603
9460 msgid "Can't copy table to same one!"
9461 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
9463 #: libraries/operations.lib.php:1613
9464 #, php-format
9465 msgid "Table %s has been moved to %s."
9466 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9468 #: libraries/operations.lib.php:1617
9469 #, php-format
9470 msgid "Table %s has been copied to %s."
9471 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9473 #: libraries/operations.lib.php:1637
9474 msgid "The table name is empty!"
9475 msgstr "테이블명이 없습니다!"
9477 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
9478 msgid "This format has no options"
9479 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
9481 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
9482 msgid ""
9483 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9484 msgstr ""
9485 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
9486 "요)"
9488 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
9489 #, php-format
9490 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9491 msgstr ""
9492 "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
9494 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
9495 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
9496 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9497 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9499 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
9500 msgid "Show color"
9501 msgstr "색깔 보기"
9503 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
9504 msgid "Only show keys"
9505 msgstr ""
9507 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
9508 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9509 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
9511 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
9512 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
9513 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
9514 #, php-format
9515 msgid "Welcome to %s"
9516 msgstr "%s에 오셨습니다"
9518 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
9519 #, php-format
9520 msgid ""
9521 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9522 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9523 msgstr ""
9524 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
9525 "일을 생성할 수 있습니다."
9527 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
9528 msgid ""
9529 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9530 "connection. You should check the host, username and password in your "
9531 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9532 "the administrator of the MySQL server."
9533 msgstr ""
9534 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
9535 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
9536 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
9538 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:164
9539 msgid "Retry to connect"
9540 msgstr ""
9542 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
9543 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9544 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
9546 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
9547 msgid "Log in"
9548 msgstr "로그인"
9550 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
9551 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
9552 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9553 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
9555 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
9556 msgid "Username:"
9557 msgstr "사용자명:"
9559 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
9560 msgid "Server Choice:"
9561 msgstr "서버 선택:"
9563 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:386
9564 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9565 msgstr ""
9567 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:396
9568 msgid "Please enter correct captcha!"
9569 msgstr ""
9571 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:423
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9574 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9575 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9577 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
9578 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9579 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
9581 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
9582 msgid "Can not find signon authentication script:"
9583 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
9585 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
9586 #, php-format
9587 msgid "File %s does not contain any key id"
9588 msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
9590 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
9591 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
9592 msgid "Hardware authentication failed!"
9593 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
9595 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
9596 msgid "No valid authentication key plugged"
9597 msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
9599 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
9600 msgid "Authenticating…"
9601 msgstr "인증중입니다…"
9603 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
9604 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
9605 msgid "Columns separated with:"
9606 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
9608 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
9609 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
9610 msgid "Columns enclosed with:"
9611 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
9613 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
9614 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
9615 msgid "Columns escaped with:"
9616 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
9618 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
9619 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Linestring"
9622 msgid "Lines terminated with:"
9623 msgstr "줄(열) 구분자"
9625 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
9626 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
9627 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
9628 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
9629 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
9630 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
9631 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
9632 msgid "Replace NULL with:"
9633 msgstr ""
9635 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
9636 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
9637 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9638 msgstr ""
9640 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
9641 msgid "Excel edition:"
9642 msgstr ""
9644 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
9645 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
9646 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
9647 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
9648 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
9649 msgid "Data dump options"
9650 msgstr "데이터 덤프 옵션"
9652 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
9653 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
9654 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2088
9655 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
9656 msgid "Dumping data for table"
9657 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
9659 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
9660 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
9661 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
9662 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
9663 msgid "Event"
9664 msgstr "이벤트"
9666 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
9667 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
9668 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
9669 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
9670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1052
9671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
9672 msgid "Definition"
9673 msgstr "정의"
9675 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
9676 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
9677 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1788
9678 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
9679 msgid "Table structure for table"
9680 msgstr "테이블 구조"
9682 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
9683 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
9684 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1843
9685 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
9686 msgid "Structure for view"
9687 msgstr "뷰 구조"
9689 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
9690 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
9691 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1879
9692 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
9693 msgid "Stand-in structure for view"
9694 msgstr ""
9696 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
9697 msgid "Content of table @TABLE@"
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
9701 msgid "(continued)"
9702 msgstr ""
9704 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
9705 msgid "Structure of table @TABLE@"
9706 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
9708 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
9709 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
9710 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:219
9711 msgid "Object creation options"
9712 msgstr "객체 생성 옵션"
9714 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
9715 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Table comments:"
9718 msgid "Table caption:"
9719 msgstr "테이블 설명:"
9721 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
9722 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
9723 msgid "Table caption (continued):"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
9727 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
9728 msgid "Label key:"
9729 msgstr ""
9731 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
9732 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
9733 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
9734 msgid "Display foreign key relationships"
9735 msgstr ""
9737 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
9738 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
9739 msgid "Display comments"
9740 msgstr "댓글 보기"
9742 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
9743 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
9744 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
9745 msgid "Display MIME types"
9746 msgstr "MIME 타입 출력"
9748 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
9749 msgid "Put columns names in the first row:"
9750 msgstr ""
9752 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
9753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:670
9754 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
9755 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:694
9756 #: libraries/server_privileges.lib.php:1521 libraries/sql.lib.php:292
9757 msgid "Host:"
9758 msgstr ""
9760 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
9761 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:677
9762 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187 libraries/sql.lib.php:296
9763 msgid "Generation Time:"
9764 msgstr "생성 시간:"
9766 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
9767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
9768 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
9769 msgid "PHP Version:"
9770 msgstr "PHP 버전:"
9772 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
9773 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:852
9774 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
9775 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
9776 #: libraries/sql.lib.php:294
9777 msgid "Database:"
9778 msgstr "데이터베이스:"
9780 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
9781 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1932
9782 msgid "Data:"
9783 msgstr "데이터:"
9785 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
9786 msgid "Structure:"
9787 msgstr "구조:"
9789 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
9790 msgid "Export table names"
9791 msgstr "테이블 이름 내보내기"
9793 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
9794 msgid "Export table headers"
9795 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
9797 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:107
9798 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
9799 msgstr ""
9801 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:112
9802 msgid "Report title:"
9803 msgstr "보고서 제목:"
9805 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
9806 msgid ""
9807 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9808 "and server version)</i>"
9809 msgstr ""
9811 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
9812 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9813 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
9815 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
9816 msgid ""
9817 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9818 "checked"
9819 msgstr ""
9820 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
9822 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
9823 msgid ""
9824 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9825 msgstr ""
9826 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
9828 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
9829 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:233
9830 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:256
9831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:263
9832 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
9833 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:281
9834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:292
9835 #, php-format
9836 msgid "Add %s statement"
9837 msgstr "%s 구문 추가"
9839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:226
9840 msgid "Add statements:"
9841 msgstr "구문 추가:"
9843 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:317
9844 msgid ""
9845 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9846 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9847 msgstr ""
9848 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
9849 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
9851 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:332
9852 msgid "Data creation options"
9853 msgstr "데이터 생성 옵션"
9855 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:336
9856 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2034
9857 msgid "Truncate table before insert"
9858 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
9860 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
9861 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9862 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
9864 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
9865 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9866 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
9868 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:359
9869 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:389
9870 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9871 msgstr ""
9873 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
9874 msgid "Function to use when dumping data:"
9875 msgstr ""
9877 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:385
9878 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9879 msgstr ""
9881 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:393
9882 msgid ""
9883 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9884 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9885 "(1,2,3)</code>"
9886 msgstr ""
9887 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9888 "예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
9890 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
9891 msgid ""
9892 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9893 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9894 "(7,8,9)</code>"
9895 msgstr ""
9896 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
9897 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9899 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
9900 msgid ""
9901 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9902 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9903 msgstr ""
9904 "위의 것 둘 다<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
9905 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:408
9908 msgid ""
9909 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9910 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9911 msgstr ""
9912 "위의 것 둘 다 안 함<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO "
9913 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9915 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:427
9916 msgid ""
9917 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9918 "0x616263)</i>"
9919 msgstr ""
9921 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:440
9922 msgid ""
9923 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9924 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9925 msgstr ""
9927 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:511
9928 msgid "It appears your database uses procedures;"
9929 msgstr ""
9931 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:515
9932 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:551
9933 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1271
9934 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1832
9935 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9936 msgstr ""
9938 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:548
9939 msgid "It appears your database uses functions;"
9940 msgstr ""
9942 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1268
9943 msgid "It appears your database uses views;"
9944 msgstr ""
9946 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1313
9947 msgid "Constraints for dumped tables"
9948 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
9950 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1314
9951 msgid "Constraints for table"
9952 msgstr "테이블의 제약사항"
9954 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1348
9955 msgid "Indexes for dumped tables"
9956 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
9958 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1349
9959 msgid "Indexes for table"
9960 msgstr "테이블의 인덱스"
9962 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1370
9963 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
9964 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
9966 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1371
9967 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
9968 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
9970 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1641
9971 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
9972 msgstr ""
9974 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1666
9975 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
9976 msgstr ""
9978 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1829
9979 msgid "It appears your table uses triggers;"
9980 msgstr ""
9982 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1861
9983 #, fuzzy, php-format
9984 #| msgid "Structure for view"
9985 msgid "Structure for view %s exported as a table"
9986 msgstr "뷰 구조"
9988 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1950
9989 msgid "Error reading data:"
9990 msgstr "데이터 읽기 오류:"
9992 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
9993 msgid "Object creation options (all are recommended)"
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
9997 msgid "Export contents"
9998 msgstr "내용 내보내기"
10000 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
10001 msgid "Table:"
10002 msgstr "테이블:"
10004 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
10005 msgid ""
10006 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10007 msgstr ""
10009 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
10010 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
10011 msgid ""
10012 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10013 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10014 msgstr ""
10016 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
10017 msgid ""
10018 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10019 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10020 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
10024 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
10025 msgid "Column names: "
10026 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10028 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
10029 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
10030 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:142
10031 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:151
10032 #, php-format
10033 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10034 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
10036 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:198
10037 #, php-format
10038 msgid ""
10039 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10040 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10041 msgstr ""
10042 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
10043 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
10045 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:291
10046 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:630
10047 #, fuzzy, php-format
10048 #| msgid "Invalid rule declaration on line %s."
10049 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10050 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언"
10052 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:503
10053 #, fuzzy, php-format
10054 #| msgid "Invalid rule declaration on line %s."
10055 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10056 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언"
10058 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
10059 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10060 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
10062 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
10063 msgid "MediaWiki Table"
10064 msgstr "MediaWiki 테이블"
10066 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
10067 #, php-format
10068 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10069 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br />%s."
10071 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
10072 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10073 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
10075 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
10076 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10077 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
10079 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
10080 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
10081 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
10082 msgid ""
10083 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10084 "the issue and try again."
10085 msgstr ""
10086 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
10087 "시도 하세요."
10089 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
10090 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10091 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
10093 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
10094 msgid "ESRI Shape File"
10095 msgstr "ESRI Shapefile"
10097 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
10098 #, php-format
10099 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10100 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
10102 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
10103 msgid ""
10104 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
10105 "data!"
10106 msgstr ""
10107 "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
10109 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
10110 #, php-format
10111 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10112 msgstr ""
10114 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
10115 msgid "The imported file does not contain any data!"
10116 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
10118 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
10119 msgid "SQL compatibility mode:"
10120 msgstr ""
10122 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
10123 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10124 msgstr ""
10126 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
10127 msgid "Read as multibytes"
10128 msgstr ""
10130 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
10131 msgid "XML"
10132 msgstr "XML"
10134 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
10135 #, php-format
10136 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
10137 msgstr ""
10139 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:287
10140 msgid "SCHEMA ERROR: "
10141 msgstr "스키마 에러: "
10143 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
10144 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
10145 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Creation:"
10148 msgid "Orientation"
10149 msgstr "생성:"
10151 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
10152 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
10153 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
10154 msgid "Landscape"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
10158 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
10159 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "Point"
10162 msgid "Portrait"
10163 msgstr "포인트"
10165 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
10166 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
10167 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
10168 msgid "Same width for all tables"
10169 msgstr ""
10171 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
10172 msgid "Show grid"
10173 msgstr "grid 보기"
10175 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
10176 #: libraries/structure.lib.php:410
10177 msgid "Data Dictionary"
10178 msgstr "데이터 사전 (전체 구조보기)"
10180 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:68
10181 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:81
10182 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
10183 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:82
10184 #, php-format
10185 msgid "The %s table doesn't exist!"
10186 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
10188 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:348
10189 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:321
10190 #, php-format
10191 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10192 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
10194 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:252
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Invalid export type"
10197 msgid "PDF export page"
10198 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10200 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:474
10201 #, php-format
10202 msgid "Schema of the %s database"
10203 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
10205 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:497
10206 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
10207 msgid "Relational schema"
10208 msgstr "릴레이션 스키마"
10210 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:840
10211 msgid "Table of contents"
10212 msgstr "목차(차례)"
10214 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:971
10215 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:994
10216 #: libraries/structure.lib.php:1297
10217 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:341
10218 msgid "Attributes"
10219 msgstr "보기"
10221 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
10222 msgid ""
10223 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10224 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10225 msgstr ""
10227 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
10228 msgid ""
10229 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10230 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10231 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10232 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10233 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10234 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10235 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10236 "gmdate() function."
10237 msgstr ""
10239 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
10240 msgid ""
10241 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10242 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10243 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10244 "need to set the first option to the empty string."
10245 msgstr ""
10247 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
10248 msgid ""
10249 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10250 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10251 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10252 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10253 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
10254 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
10255 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10256 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10257 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10258 "appears all on one line (Default 1)."
10259 msgstr ""
10261 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
10262 msgid ""
10263 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10264 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10265 msgstr ""
10267 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
10268 msgid ""
10269 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10270 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10271 msgstr ""
10273 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
10274 msgid "Displays a link to download this image."
10275 msgstr ""
10277 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
10278 msgid ""
10279 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10280 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10281 msgstr ""
10283 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:79
10284 msgid "Image preview here"
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
10288 msgid ""
10289 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10290 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10291 msgstr ""
10293 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
10294 msgid ""
10295 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
10296 "standard dotted format."
10297 msgstr ""
10299 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
10300 msgid ""
10301 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10302 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10303 "string)."
10304 msgstr ""
10305 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
10306 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
10308 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
10309 msgid ""
10310 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10311 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10312 msgstr ""
10314 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
10315 #, php-format
10316 msgid "Validation failed for the input string %s."
10317 msgstr ""
10319 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
10320 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10321 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10323 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
10324 msgid ""
10325 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10326 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10327 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10328 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10329 "(Default: \"…\")."
10330 msgstr ""
10331 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
10332 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
10333 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
10335 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
10336 msgid ""
10337 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10338 "input."
10339 msgstr ""
10341 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
10342 msgid ""
10343 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10344 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
10345 "third options are the width and the height in pixels."
10346 msgstr ""
10347 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
10348 "문자열 (예: \"http://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
10349 "이(pixel 단위)."
10351 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
10352 msgid ""
10353 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10354 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
10355 "the link."
10356 msgstr ""
10357 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
10358 "(예: \"http://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
10360 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
10361 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10362 msgstr ""
10364 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
10365 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
10369 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10370 msgstr ""
10372 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:44
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10375 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10376 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10378 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:44
10379 #, fuzzy
10380 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10381 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10382 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10384 #: libraries/pmd_common.php:492
10385 msgid "Error: relation already exists."
10386 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
10388 #: libraries/pmd_common.php:538
10389 #, fuzzy
10390 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
10391 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
10392 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
10394 #: libraries/pmd_common.php:543
10395 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
10396 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
10398 #: libraries/pmd_common.php:548
10399 msgid "Error: Missing index on column(s)."
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/pmd_common.php:552
10403 msgid "Error: Relational features are disabled!"
10404 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
10406 #: libraries/pmd_common.php:572
10407 #, fuzzy
10408 #| msgid "Internal relation added"
10409 msgid "Internal relation has been added."
10410 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
10412 #: libraries/pmd_common.php:577
10413 #, fuzzy
10414 #| msgid "Error: Relation not added."
10415 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
10416 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
10418 #: libraries/pmd_common.php:618
10419 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
10420 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
10422 #: libraries/pmd_common.php:624
10423 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
10424 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
10426 #: libraries/pmd_common.php:651
10427 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
10428 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
10430 #: libraries/pmd_common.php:655
10431 msgid "Internal relation has been removed."
10432 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
10434 #: libraries/relation.lib.php:86
10435 msgid "not OK"
10436 msgstr ""
10438 #: libraries/relation.lib.php:90
10439 msgctxt "Correctly working"
10440 msgid "OK"
10441 msgstr "OK"
10443 #: libraries/relation.lib.php:93
10444 msgid "Enabled"
10445 msgstr "사용가능"
10447 #: libraries/relation.lib.php:97
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Modifications have been saved"
10450 msgid "Configuration of pmadb… "
10451 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
10453 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:128
10454 msgid "General relation features"
10455 msgstr "일반 릴레이션 기능"
10457 #: libraries/relation.lib.php:139
10458 msgid "Display Features"
10459 msgstr "기능 표시"
10461 #: libraries/relation.lib.php:156
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid "Creation of PDFs"
10464 msgid "Designer and creation of PDFs"
10465 msgstr "PDF 생성"
10467 #: libraries/relation.lib.php:167
10468 msgid "Displaying Column Comments"
10469 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
10471 #: libraries/relation.lib.php:173
10472 msgid "Browser transformation"
10473 msgstr "브라우저 변형"
10475 #: libraries/relation.lib.php:180
10476 #, fuzzy
10477 #| msgid ""
10478 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10479 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
10480 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
10482 #: libraries/relation.lib.php:193 libraries/sql_query_form.lib.php:363
10483 msgid "Bookmarked SQL query"
10484 msgstr "북마크된 SQL 질의"
10486 #: libraries/relation.lib.php:204
10487 msgid "SQL history"
10488 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
10490 #: libraries/relation.lib.php:215
10491 msgid "Persistent recently used tables"
10492 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10494 #: libraries/relation.lib.php:226
10495 #, fuzzy
10496 #| msgid "Persistent recently used tables"
10497 msgid "Persistent favorite tables"
10498 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10500 #: libraries/relation.lib.php:237
10501 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10502 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
10504 #: libraries/relation.lib.php:259
10505 msgid "User preferences"
10506 msgstr "사용자 환경설정"
10508 #: libraries/relation.lib.php:276
10509 msgid "Configurable menus"
10510 msgstr "설정 가능한 메뉴"
10512 #: libraries/relation.lib.php:287
10513 msgid "Hide/show navigation items"
10514 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
10516 #: libraries/relation.lib.php:298
10517 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10518 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
10520 #: libraries/relation.lib.php:309
10521 msgid "Managing Central list of columns"
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/relation.lib.php:317
10525 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
10526 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
10528 #: libraries/relation.lib.php:323
10529 #, php-format
10530 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10531 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
10533 #: libraries/relation.lib.php:331
10534 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10535 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
10537 #: libraries/relation.lib.php:336
10538 msgid ""
10539 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10540 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10541 msgstr ""
10543 #: libraries/relation.lib.php:344
10544 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10545 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
10547 #: libraries/relation.lib.php:1687
10548 msgid "no description"
10549 msgstr "설명이 없습니다"
10551 #: libraries/relation.lib.php:1975
10552 #, fuzzy, php-format
10553 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10554 msgid ""
10555 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10556 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10558 #: libraries/relation.lib.php:1982
10559 #, fuzzy, php-format
10560 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10561 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10562 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10564 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:333
10565 #: libraries/server_databases.lib.php:388
10566 msgid "Master replication"
10567 msgstr "마스터 리플리케이션"
10569 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
10570 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10571 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
10573 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
10574 msgid "Show connected slaves"
10575 msgstr ""
10577 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:690
10578 msgid "Add slave replication user"
10579 msgstr "슬레이브 리플리케이션 사용자 추가"
10581 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
10582 #| msgid "Import monitor configuration"
10583 msgid "Master configuration"
10584 msgstr "마스터 환경 구성"
10586 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
10587 msgid ""
10588 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10589 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10590 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10591 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10592 "replicated. Please select the mode:"
10593 msgstr ""
10595 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
10596 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10597 msgstr ""
10599 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "No databases selected."
10602 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10603 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
10605 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
10606 msgid "Please select databases:"
10607 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
10609 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
10610 msgid ""
10611 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10612 "and please restart the MySQL server afterwards."
10613 msgstr ""
10615 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
10616 msgid ""
10617 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10618 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10619 "master."
10620 msgstr ""
10621 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
10622 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
10624 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
10625 #: libraries/server_databases.lib.php:390
10626 msgid "Slave replication"
10627 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
10629 #: libraries/replication_gui.lib.php:143
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "Insecure connection"
10632 msgid "Master connection:"
10633 msgstr "보호되지 않은 연결"
10635 #: libraries/replication_gui.lib.php:209
10636 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10637 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
10639 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
10640 msgid "Slave IO Thread not running!"
10641 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
10643 #: libraries/replication_gui.lib.php:225
10644 msgid ""
10645 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10646 msgstr ""
10648 #: libraries/replication_gui.lib.php:229
10649 msgid "See slave status table"
10650 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
10652 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
10653 msgid "Control slave:"
10654 msgstr "슬레이브 조정:"
10656 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
10657 msgid "Full start"
10658 msgstr "전체 시작"
10660 #: libraries/replication_gui.lib.php:241
10661 msgid "Full stop"
10662 msgstr "전체 중지"
10664 #: libraries/replication_gui.lib.php:243
10665 msgid "Reset slave"
10666 msgstr "슬레이브 초기화"
10668 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
10669 msgid "Start SQL Thread only"
10670 msgstr "SQL 스레드만 시작"
10672 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
10673 msgid "Stop SQL Thread only"
10674 msgstr "SQL 스레드만 중지"
10676 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
10677 msgid "Start IO Thread only"
10678 msgstr "IO 스레드만 시작"
10680 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
10681 msgid "Stop IO Thread only"
10682 msgstr "IO 스레드만 중지"
10684 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 libraries/replication_gui.lib.php:391
10685 msgid "Change or reconfigure master server"
10686 msgstr ""
10688 #: libraries/replication_gui.lib.php:276
10689 #, php-format
10690 msgid ""
10691 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10692 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/replication_gui.lib.php:297
10696 msgid "Error management:"
10697 msgstr "에러 관리:"
10699 #: libraries/replication_gui.lib.php:300
10700 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10701 msgstr ""
10703 #: libraries/replication_gui.lib.php:304
10704 msgid "Skip current error"
10705 msgstr ""
10707 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
10708 #, php-format
10709 msgid "Skip next %s errors."
10710 msgstr ""
10712 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
10713 #, php-format
10714 msgid ""
10715 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10716 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10717 msgstr ""
10719 #: libraries/replication_gui.lib.php:368
10720 msgid "Uncheck All"
10721 msgstr "모두 체크안함"
10723 #: libraries/replication_gui.lib.php:390
10724 msgid "Slave configuration"
10725 msgstr ""
10727 #: libraries/replication_gui.lib.php:393
10728 msgid ""
10729 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
10730 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
10731 msgstr ""
10733 #: libraries/replication_gui.lib.php:400 libraries/replication_gui.lib.php:787
10734 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
10735 msgid "User name:"
10736 msgstr "사용자명:"
10738 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:791
10739 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
10740 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
10741 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
10742 #: libraries/server_privileges.lib.php:3214
10743 msgid "User name"
10744 msgstr "사용자명"
10746 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:857
10747 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
10748 #: libraries/server_privileges.lib.php:1650
10749 #: libraries/server_privileges.lib.php:1678
10750 #: libraries/server_privileges.lib.php:3216
10751 msgid "Password"
10752 msgstr "암호"
10754 #: libraries/replication_gui.lib.php:435
10755 msgid "Port:"
10756 msgstr "포트:"
10758 #: libraries/replication_gui.lib.php:519
10759 msgid "Master status"
10760 msgstr "마스터 상태"
10762 #: libraries/replication_gui.lib.php:522
10763 msgid "Slave status"
10764 msgstr "슬레이브 상태"
10766 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
10767 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
10768 #: libraries/server_variables.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:375
10769 msgid "Variable"
10770 msgstr "변수"
10772 #: libraries/replication_gui.lib.php:608 libraries/server_bin_log.lib.php:131
10773 msgid "Server ID"
10774 msgstr "서버 아이디"
10776 #: libraries/replication_gui.lib.php:609 libraries/replication_gui.lib.php:698
10777 #: libraries/replication_gui.lib.php:842
10778 #: libraries/server_privileges.lib.php:1526
10779 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
10780 #: libraries/server_privileges.lib.php:2257
10781 #: libraries/server_privileges.lib.php:3215
10782 #: libraries/server_status_processes.lib.php:77
10783 msgid "Host"
10784 msgstr "호스트"
10786 #: libraries/replication_gui.lib.php:629
10787 msgid ""
10788 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10789 "this list."
10790 msgstr ""
10792 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
10793 #: libraries/server_privileges.lib.php:1584
10794 msgid "Any host"
10795 msgstr "아무데서나"
10797 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
10798 #: libraries/server_privileges.lib.php:1592
10799 msgid "Local"
10800 msgstr "로컬"
10802 #: libraries/replication_gui.lib.php:756
10803 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
10804 msgid "This Host"
10805 msgstr "현재 호스트"
10807 #: libraries/replication_gui.lib.php:798
10808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1476
10809 msgid "Any user"
10810 msgstr "아무나"
10812 #: libraries/replication_gui.lib.php:803 libraries/replication_gui.lib.php:836
10813 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
10814 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
10815 msgid "Use text field:"
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/replication_gui.lib.php:830
10819 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
10820 msgid "Use Host Table"
10821 msgstr "호스트 테이블 사용"
10823 #: libraries/replication_gui.lib.php:846
10824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1638
10825 msgid ""
10826 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
10827 "table are used instead."
10828 msgstr ""
10829 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
10830 "사용됩니다."
10832 #: libraries/replication_gui.lib.php:881
10833 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10834 msgid "Re-type"
10835 msgstr "재입력"
10837 #: libraries/replication_gui.lib.php:885
10838 msgid "Generate Password:"
10839 msgstr "암호 생성:"
10841 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "Replication"
10844 msgid "Replication started successfully."
10845 msgstr "복제"
10847 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Master replication"
10850 msgid "Error starting replication."
10851 msgstr "마스터 리플리케이션"
10853 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Replication"
10856 msgid "Replication stopped successfully."
10857 msgstr "복제"
10859 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Master replication"
10862 msgid "Error stopping replication."
10863 msgstr "마스터 리플리케이션"
10865 #: libraries/replication_gui.lib.php:931
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Replication"
10868 msgid "Replication resetting successfully."
10869 msgstr "복제"
10871 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Master replication"
10874 msgid "Error resetting replication."
10875 msgstr "마스터 리플리케이션"
10877 #: libraries/replication_gui.lib.php:935
10878 msgid "Success."
10879 msgstr "성공."
10881 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
10882 msgid "Error."
10883 msgstr "오류."
10885 #: libraries/replication_gui.lib.php:981
10886 msgid "Unknown error"
10887 msgstr "알려지지 않은 오류"
10889 #: libraries/replication_gui.lib.php:991
10890 #, php-format
10891 msgid "Unable to connect to master %s."
10892 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
10894 #: libraries/replication_gui.lib.php:1002
10895 msgid ""
10896 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10897 msgstr ""
10898 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
10900 #: libraries/replication_gui.lib.php:1020
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Unable to change master"
10903 msgid "Unable to change master!"
10904 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
10906 #: libraries/replication_gui.lib.php:1024
10907 #, php-format
10908 msgid "Master server changed successfully to %s."
10909 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
10911 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:111 libraries/rte/rte_events.lib.php:120
10912 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:151 libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
10913 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
10914 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:359
10915 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1496
10916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
10917 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
10918 #, php-format
10919 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10920 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
10922 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131
10923 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10924 msgstr ""
10926 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:138
10927 #, php-format
10928 msgid "Event %1$s has been modified."
10929 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
10931 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:158
10932 #, php-format
10933 msgid "Event %1$s has been created."
10934 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
10936 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:172 libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
10937 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
10938 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10939 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
10941 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:231
10942 msgid "Edit event"
10943 msgstr "이벤트 수정"
10945 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
10946 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:181
10947 msgid "Details"
10948 msgstr "자세한 내용"
10950 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:398
10951 msgid "Event name"
10952 msgstr "이벤트 이름"
10954 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:419 libraries/server_bin_log.lib.php:130
10955 msgid "Event type"
10956 msgstr "이벤트 종류"
10958 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/rte/rte_routines.lib.php:976
10959 #, php-format
10960 msgid "Change to %s"
10961 msgstr "%s 로 변경"
10963 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
10964 msgid "Execute at"
10965 msgstr "실행일시"
10967 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:455
10968 msgid "Execute every"
10969 msgstr "실행간격"
10971 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:474
10972 msgctxt "Start of recurring event"
10973 msgid "Start"
10974 msgstr "시작"
10976 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483
10977 msgctxt "End of recurring event"
10978 msgid "End"
10979 msgstr "완료"
10981 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497
10982 msgid "On completion preserve"
10983 msgstr "완료 후에 남기기"
10985 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:502
10986 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1063
10987 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:210
10988 msgid "Definer"
10989 msgstr "디파이너"
10991 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:546
10992 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
10993 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
10994 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10995 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
10997 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
10998 msgid "You must provide an event name!"
10999 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
11001 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:568
11002 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11003 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
11005 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:584
11006 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11007 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
11009 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
11010 msgid "You must provide a valid type for the event."
11011 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
11013 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:612
11014 msgid "You must provide an event definition."
11015 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
11017 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:42 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
11018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:481
11019 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1332
11020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545
11021 msgid "Error in processing request:"
11022 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
11024 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11025 msgid "OFF"
11026 msgstr "OFF"
11028 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11029 msgid "ON"
11030 msgstr "ON"
11032 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11033 msgid "Event scheduler status"
11034 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
11036 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
11037 msgid "The backed up query was:"
11038 msgstr ""
11040 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
11041 msgid "Returns"
11042 msgstr "반환값"
11044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:77
11045 msgid ""
11046 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11047 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11048 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11049 "problems."
11050 msgstr ""
11051 "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 않습"
11052 "니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향상된 "
11053 "'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
11055 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:301
11056 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1139
11057 #, php-format
11058 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11059 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
11061 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:337
11062 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11063 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
11065 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:345
11066 #, php-format
11067 msgid "Routine %1$s has been modified."
11068 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
11071 #, php-format
11072 msgid "Routine %1$s has been created."
11073 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
11075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:451
11076 msgid "Edit routine"
11077 msgstr "루틴 수정"
11079 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956
11080 msgid "Routine name"
11081 msgstr "루틴 이름"
11083 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982
11084 msgid "Parameters"
11085 msgstr "파라미터"
11087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
11088 msgid "Direction"
11089 msgstr "방향"
11091 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
11092 msgid "Add parameter"
11093 msgstr "파라미터 추가"
11095 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
11096 msgid "Remove last parameter"
11097 msgstr "마지막 파라미터 제거"
11099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1015
11100 msgid "Return type"
11101 msgstr "반환(return) 종류"
11103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
11104 msgid "Return length/values"
11105 msgstr "반환(return) 길이/값"
11107 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027
11108 msgid "Return options"
11109 msgstr "반환(return) 옵션"
11111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1058
11112 msgid "Is deterministic"
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
11116 msgid "Security type"
11117 msgstr "보안 타입"
11119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
11120 msgid "SQL data access"
11121 msgstr ""
11123 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1146
11124 msgid "You must provide a routine name!"
11125 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
11127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1180
11128 #, php-format
11129 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11130 msgstr ""
11132 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
11133 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
11134 msgid ""
11135 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11136 "VARCHAR and VARBINARY."
11137 msgstr ""
11139 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1228
11140 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11141 msgstr ""
11143 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
11144 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11145 msgstr ""
11147 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1308
11148 msgid "You must provide a routine definition."
11149 msgstr ""
11151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1419
11152 #, php-format
11153 msgid "Execution results of routine %s"
11154 msgstr ""
11156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1474
11157 #, fuzzy, php-format
11158 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11159 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11160 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11161 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11162 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
11164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532
11165 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1540
11166 msgid "Execute routine"
11167 msgstr "루틴 실행"
11169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1619
11170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1622
11171 msgid "Routine parameters"
11172 msgstr "루틴 파라미터"
11174 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
11175 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11176 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
11178 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
11179 #, php-format
11180 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11181 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
11183 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
11184 #, php-format
11185 msgid "Trigger %1$s has been created."
11186 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
11188 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
11189 msgid "Edit trigger"
11190 msgstr "트리거 수정"
11192 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
11193 msgid "Trigger name"
11194 msgstr "트리거 이름"
11196 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
11197 msgctxt "Trigger action time"
11198 msgid "Time"
11199 msgstr "시간"
11201 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
11202 msgid "You must provide a trigger name!"
11203 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
11205 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
11206 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11207 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
11209 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
11210 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11211 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
11213 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
11214 msgid "You must provide a valid table name!"
11215 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
11217 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
11218 msgid "You must provide a trigger definition."
11219 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
11221 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11222 msgid "Add routine"
11223 msgstr "루틴 추가하기"
11225 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11226 #, php-format
11227 msgid "Export of routine %s"
11228 msgstr "루틴 %s 내보내기"
11230 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11231 msgid "routine"
11232 msgstr "루틴"
11234 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11235 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11236 msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11238 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
11239 #, php-format
11240 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11241 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
11243 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11244 msgid "There are no routines to display."
11245 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
11247 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
11248 msgid "Add trigger"
11249 msgstr "트리거 추가"
11251 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11252 #, php-format
11253 msgid "Export of trigger %s"
11254 msgstr "트리거 %s 내보내기"
11256 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
11257 msgid "trigger"
11258 msgstr "트리거"
11260 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
11261 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11262 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11264 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
11265 #, php-format
11266 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11267 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
11269 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11270 msgid "There are no triggers to display."
11271 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
11273 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
11274 msgid "Add event"
11275 msgstr "이벤트 추가"
11277 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11278 #, php-format
11279 msgid "Export of event %s"
11280 msgstr "이벤트 %s 추출"
11282 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
11283 msgid "event"
11284 msgstr "이벤트"
11286 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
11287 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11288 msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
11290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
11291 #, php-format
11292 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11293 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
11295 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11296 msgid "There are no events to display."
11297 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
11299 #: libraries/select_lang.lib.php:613
11300 msgid "Ignoring unsupported language code."
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
11304 msgid "Current Server:"
11305 msgstr "현재 서버:"
11307 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
11308 msgid "Select binary log to view"
11309 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
11311 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
11312 msgid "Log name"
11313 msgstr "로그 이름"
11315 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
11316 msgid "Position"
11317 msgstr "위치"
11319 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
11320 msgid "Original position"
11321 msgstr "원본 위치"
11323 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2344
11324 msgid "Information"
11325 msgstr "정보"
11327 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
11328 #: libraries/server_status_processes.lib.php:196
11329 msgid "Truncate Shown Queries"
11330 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
11332 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
11333 #: libraries/server_status_processes.lib.php:201
11334 msgid "Show Full Queries"
11335 msgstr "전체 쿼리 보기"
11337 #: libraries/server_common.lib.php:27
11338 msgid "Server variables and settings"
11339 msgstr "서버의 환경설정"
11341 #: libraries/server_common.lib.php:30
11342 msgid "Storage Engines"
11343 msgstr "스토리지 엔진"
11345 #: libraries/server_common.lib.php:39
11346 msgid "Character Sets and Collations"
11347 msgstr "문자셋과 정렬"
11349 #: libraries/server_common.lib.php:45
11350 msgid "Databases statistics"
11351 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
11353 #: libraries/server_databases.lib.php:357
11354 msgid ""
11355 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
11356 "between the web server and the MySQL server."
11357 msgstr ""
11358 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
11360 #: libraries/server_databases.lib.php:365
11361 #: libraries/server_databases.lib.php:366
11362 msgid "Enable Statistics"
11363 msgstr "통계 보기"
11365 #: libraries/server_databases.lib.php:482
11366 #, php-format
11367 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
11368 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
11369 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
11371 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
11372 msgid "Modules"
11373 msgstr "모듈"
11375 #: libraries/server_plugins.lib.php:70
11376 msgid "Begin"
11377 msgstr "처음"
11379 #: libraries/server_plugins.lib.php:77
11380 msgid "Plugin"
11381 msgstr "플러그인"
11383 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:134
11384 msgid "Module"
11385 msgstr "모듈"
11387 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
11388 msgid "Library"
11389 msgstr "라이브러리"
11391 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
11392 #: libraries/tracking.lib.php:275
11393 msgid "Version"
11394 msgstr "버전"
11396 #: libraries/server_plugins.lib.php:81 libraries/server_plugins.lib.php:138
11397 msgid "Author"
11398 msgstr "저자"
11400 #: libraries/server_plugins.lib.php:82 libraries/server_plugins.lib.php:139
11401 msgid "License"
11402 msgstr "라이선스"
11404 #: libraries/server_plugins.lib.php:191
11405 msgid "disabled"
11406 msgstr "사용불가"
11408 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
11409 msgid "No privileges."
11410 msgstr "권한 없음."
11412 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
11413 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11414 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
11416 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
11417 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
11418 #: libraries/server_privileges.lib.php:1229 server_privileges.php:99
11419 msgid "Allows reading data."
11420 msgstr "데이터 읽기 허용."
11422 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
11423 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
11424 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230 server_privileges.php:75
11425 msgid "Allows inserting and replacing data."
11426 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
11428 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11429 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
11430 #: libraries/server_privileges.lib.php:1231 server_privileges.php:109
11431 msgid "Allows changing data."
11432 msgstr "데이터 변경 허용."
11434 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11435 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:65
11436 msgid "Allows deleting data."
11437 msgstr "데이터 삭제 허용."
11439 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11440 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:59
11441 msgid "Allows creating new databases and tables."
11442 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
11444 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11445 #: libraries/server_privileges.lib.php:1270 server_privileges.php:66
11446 msgid "Allows dropping databases and tables."
11447 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
11449 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11450 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:93
11451 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11452 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
11454 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11455 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:102
11456 msgid "Allows shutting down the server."
11457 msgstr "서버 종료 허용."
11459 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
11460 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:90
11461 msgid "Allows viewing processes of all users."
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
11465 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:70
11466 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11467 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
11469 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
11470 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
11471 #: libraries/server_privileges.lib.php:1371 server_privileges.php:91
11472 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11473 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
11475 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
11476 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:74
11477 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11478 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11480 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
11481 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:57
11482 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11483 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
11485 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
11486 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:100
11487 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11488 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
11490 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
11491 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:104
11492 msgid ""
11493 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11494 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11495 "killing threads of other users."
11496 msgstr ""
11498 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
11499 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276 server_privileges.php:62
11500 msgid "Allows creating temporary tables."
11501 msgstr "임시테이블 생성 허용."
11503 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
11504 #: libraries/server_privileges.lib.php:1367 server_privileges.php:76
11505 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11506 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11508 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
11509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1380 server_privileges.php:98
11510 msgid "Needed for the replication slaves."
11511 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
11513 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
11514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1376 server_privileges.php:96
11515 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
11519 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
11520 #: libraries/server_privileges.lib.php:1296
11521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1303 server_privileges.php:64
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Allows creating new views."
11524 msgstr "테이블 생성 허용."
11526 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
11527 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:68
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
11530 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11531 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11533 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
11534 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:108
11535 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11536 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
11538 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
11539 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
11540 #: libraries/server_privileges.lib.php:1280 server_privileges.php:101
11541 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
11545 #: libraries/server_privileges.lib.php:1284 server_privileges.php:60
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Allows creating stored routines."
11548 msgstr "테이블 생성 허용."
11550 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
11551 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:58
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11554 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11556 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
11557 #: libraries/server_privileges.lib.php:1384 server_privileges.php:63
11558 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11559 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
11561 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
11562 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:69
11563 msgid "Allows executing stored routines."
11564 msgstr ""
11566 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
11567 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "None"
11570 msgctxt "None privileges"
11571 msgid "None"
11572 msgstr "없음"
11574 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
11575 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
11576 #: libraries/server_privileges.lib.php:3223
11577 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
11578 msgid "User group"
11579 msgstr ""
11581 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
11582 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Persistent connections"
11585 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11586 msgstr "영속적인 연결"
11588 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
11589 msgid "Require SSL"
11590 msgstr "SSL이 요구됨"
11592 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
11593 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
11594 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11595 msgstr ""
11597 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
11598 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
11599 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11600 msgstr ""
11602 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
11603 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
11604 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11605 msgstr ""
11607 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
11608 msgid "Requires a valid X509 cetrificate."
11609 msgstr ""
11611 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
11612 msgid "Resource limits"
11613 msgstr "리소스 제한"
11615 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
11616 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
11617 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
11619 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
11620 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:81
11621 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11622 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
11624 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
11625 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:84
11626 msgid ""
11627 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11628 "execute per hour."
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
11632 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:78
11633 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11634 msgstr ""
11636 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
11637 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:88
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11640 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11642 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
11643 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
11644 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
11645 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
11646 msgid "Table-specific privileges"
11647 msgstr "테이블에 관한 권한"
11649 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
11650 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200
11651 #: libraries/server_privileges.lib.php:3219
11652 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11653 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
11655 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
11656 msgid "Administration"
11657 msgstr "관리"
11659 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184
11660 #: libraries/server_privileges.lib.php:3217
11661 msgid "Global privileges"
11662 msgstr "전체적 권한"
11664 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185
11665 msgid "Global"
11666 msgstr ""
11668 #: libraries/server_privileges.lib.php:1187
11669 #: libraries/server_privileges.lib.php:3034
11670 msgid "Database-specific privileges"
11671 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
11673 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259 server_privileges.php:61
11674 msgid "Allows creating new tables."
11675 msgstr "테이블 생성 허용."
11677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:67
11678 msgid "Allows dropping tables."
11679 msgstr "테이블 삭제 허용."
11681 #: libraries/server_privileges.lib.php:1333 server_privileges.php:72
11682 msgid ""
11683 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11684 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
11686 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
11687 #: libraries/server_privileges.lib.php:2743
11688 msgid "Login Information"
11689 msgstr "로그인 정보"
11691 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
11692 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
11693 #: libraries/server_privileges.lib.php:3167
11694 msgid "Use text field"
11695 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
11697 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
11698 msgid ""
11699 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11700 "hostname."
11701 msgstr ""
11703 #: libraries/server_privileges.lib.php:1663
11704 msgid "Do not change the password"
11705 msgstr "암호를 변경하지 않음"
11707 #: libraries/server_privileges.lib.php:1821
11708 #, php-format
11709 msgid "The password for %s was changed successfully."
11710 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
11712 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
11713 #, php-format
11714 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11715 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
11717 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
11718 #: libraries/server_privileges.lib.php:4075
11719 msgid "Add user"
11720 msgstr "사용자 추가"
11722 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
11723 msgid "Database for user"
11724 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
11726 #: libraries/server_privileges.lib.php:1965
11727 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11728 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
11730 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
11731 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11732 msgstr ""
11734 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
11735 #, php-format
11736 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
11737 msgstr "데이터베이스 \"%s\"에 대한 모든 권한을 부여."
11739 #: libraries/server_privileges.lib.php:2081
11740 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
11741 #, php-format
11742 msgid "Users having access to \"%s\""
11743 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
11745 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
11746 msgid "User has been added."
11747 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
11749 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
11750 #: libraries/server_privileges.lib.php:4026
11751 #: libraries/server_privileges.lib.php:4097
11752 #: libraries/server_status_processes.lib.php:73
11753 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
11754 msgid "User"
11755 msgstr "사용자"
11757 #: libraries/server_privileges.lib.php:2260
11758 #: libraries/server_privileges.lib.php:3044
11759 #: libraries/server_privileges.lib.php:3225
11760 msgid "Grant"
11761 msgstr "허용"
11763 #: libraries/server_privileges.lib.php:2275
11764 msgid "Not enough privilege to view users."
11765 msgstr ""
11767 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
11768 #: libraries/server_privileges.lib.php:3672
11769 msgid "No user found."
11770 msgstr "사용자가 없습니다."
11772 #: libraries/server_privileges.lib.php:2326
11773 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
11774 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
11775 msgid "Any"
11776 msgstr "누구나"
11778 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
11779 msgid "global"
11780 msgstr ""
11782 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
11783 msgid "database-specific"
11784 msgstr "데이터베이스 고유"
11786 #: libraries/server_privileges.lib.php:2382
11787 msgid "wildcard"
11788 msgstr ""
11790 #: libraries/server_privileges.lib.php:2388
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Databases"
11793 msgid "table-specific"
11794 msgstr "데이터베이스"
11796 #: libraries/server_privileges.lib.php:2515
11797 msgid "Edit Privileges"
11798 msgstr "권한 수정"
11800 #: libraries/server_privileges.lib.php:2518
11801 msgid "Revoke"
11802 msgstr "제거"
11804 #: libraries/server_privileges.lib.php:2542
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Edit server"
11807 msgid "Edit user group"
11808 msgstr "서버 수정"
11810 #: libraries/server_privileges.lib.php:2722
11811 msgid "… keep the old one."
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/server_privileges.lib.php:2723
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
11817 msgid "… delete the old one from the user tables."
11818 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
11820 #: libraries/server_privileges.lib.php:2725
11821 msgid ""
11822 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11823 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
11825 #: libraries/server_privileges.lib.php:2729
11826 msgid ""
11827 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11828 "afterwards."
11829 msgstr ""
11830 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
11832 #: libraries/server_privileges.lib.php:2744
11833 msgid "Change Login Information / Copy User"
11834 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
11836 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750
11837 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
11838 msgstr "새로운 사용자를 동일한 권한으로 생성하고 …"
11840 #: libraries/server_privileges.lib.php:3048
11841 msgid "Column-specific privileges"
11842 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
11844 #: libraries/server_privileges.lib.php:3103
11845 msgid "Add privileges on the following database(s):"
11846 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
11848 #: libraries/server_privileges.lib.php:3127
11849 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
11850 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
11852 #: libraries/server_privileges.lib.php:3145
11853 msgid "Add privileges on the following table:"
11854 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
11856 #: libraries/server_privileges.lib.php:3382
11857 msgid "Remove selected users"
11858 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
11860 #: libraries/server_privileges.lib.php:3388
11861 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
11862 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
11864 #: libraries/server_privileges.lib.php:3396
11865 #: libraries/server_privileges.lib.php:3402
11866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3405
11867 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
11868 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
11870 #: libraries/server_privileges.lib.php:3546
11871 msgid "No users selected for deleting!"
11872 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
11874 #: libraries/server_privileges.lib.php:3549
11875 msgid "Reloading the privileges"
11876 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
11878 #: libraries/server_privileges.lib.php:3568
11879 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11880 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
11882 #: libraries/server_privileges.lib.php:3642
11883 #, php-format
11884 msgid "You have updated the privileges for %s."
11885 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
11887 #: libraries/server_privileges.lib.php:3711
11888 #, php-format
11889 msgid "Deleting %s"
11890 msgstr "%s 을 삭제합니다"
11892 #: libraries/server_privileges.lib.php:3740
11893 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11894 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
11896 #: libraries/server_privileges.lib.php:3826
11897 #, php-format
11898 msgid "The user %s already exists!"
11899 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
11901 #: libraries/server_privileges.lib.php:4017
11902 #, php-format
11903 msgid "Privileges for %s"
11904 msgstr "%s에 대한 권한"
11906 #: libraries/server_privileges.lib.php:4067
11907 msgctxt "Create new user"
11908 msgid "New"
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/server_privileges.lib.php:4096
11912 msgid "Edit Privileges:"
11913 msgstr "권한 수정:"
11915 #: libraries/server_privileges.lib.php:4156
11916 msgid ""
11917 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11918 "currently logged in."
11919 msgstr ""
11921 #: libraries/server_privileges.lib.php:4176 libraries/server_users.lib.php:25
11922 msgid "Users overview"
11923 msgstr "사용자 개요"
11925 #: libraries/server_privileges.lib.php:4267
11926 #, php-format
11927 msgid ""
11928 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
11929 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11930 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11931 "%sreload the privileges%s before you continue."
11932 msgstr ""
11933 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11934 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11935 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11937 #: libraries/server_privileges.lib.php:4318
11938 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11939 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
11941 #: libraries/server_privileges.lib.php:4550
11942 msgid "You have added a new user."
11943 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
11945 #: libraries/server_status.lib.php:53
11946 #, php-format
11947 msgid "Network traffic since startup: %s"
11948 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
11950 #: libraries/server_status.lib.php:66
11951 #, php-format
11952 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11953 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
11955 #: libraries/server_status.lib.php:80
11956 msgid ""
11957 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11958 "b> process."
11959 msgstr ""
11960 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
11961 "동작합니다."
11963 #: libraries/server_status.lib.php:85
11964 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/server_status.lib.php:90
11968 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11969 msgstr ""
11971 #: libraries/server_status.lib.php:106
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Replication"
11974 msgid "Replication status"
11975 msgstr "복제"
11977 #: libraries/server_status.lib.php:137
11978 msgid ""
11979 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11980 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11981 msgstr ""
11983 #: libraries/server_status.lib.php:147
11984 msgid "Received"
11985 msgstr "받음"
11987 #: libraries/server_status.lib.php:166
11988 msgid "Sent"
11989 msgstr "보냄"
11991 #: libraries/server_status.lib.php:232
11992 msgid "max. concurrent connections"
11993 msgstr "최대 동시 연결"
11995 #: libraries/server_status.lib.php:242
11996 msgid "Failed attempts"
11997 msgstr "실패한 시도"
11999 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
12000 msgid "Instructions"
12001 msgstr "안내 설명"
12003 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
12004 msgid ""
12005 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12006 "analyzing the server status variables."
12007 msgstr ""
12008 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
12010 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
12011 msgid ""
12012 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12013 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12014 "system."
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
12018 msgid ""
12019 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12020 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12021 "tuning can have a very negative effect on performance."
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
12025 msgid ""
12026 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12027 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12028 "no clearly measurable improvement."
12029 msgstr ""
12030 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
12031 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
12032 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
12034 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
12035 msgid "Log statistics"
12036 msgstr "로그 통계"
12038 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Selected time range:"
12041 msgstr "모두 선택"
12043 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
12044 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12045 msgstr ""
12047 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12048 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12049 msgstr ""
12051 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12052 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12053 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
12055 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12056 msgid "Results are grouped by query text."
12057 msgstr ""
12059 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
12060 msgid "Query analyzer"
12061 msgstr "질의 분석기"
12063 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
12064 msgid "Monitor Instructions"
12065 msgstr ""
12067 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
12068 msgid ""
12069 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12070 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12071 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12072 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12073 "increases server load by up to 15%."
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
12077 msgid "Using the monitor:"
12078 msgstr "모니터 사용 방식:"
12080 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
12081 msgid ""
12082 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12083 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12084 "chart using the cog icon on each respective chart."
12085 msgstr ""
12086 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
12087 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
12088 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
12090 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
12091 msgid ""
12092 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12093 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12094 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12095 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12096 msgstr ""
12097 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
12098 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
12099 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
12101 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
12102 msgid "Please note:"
12103 msgstr "주의사항:"
12105 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
12106 msgid ""
12107 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12108 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12109 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12110 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12111 msgstr ""
12112 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
12113 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
12114 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
12115 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
12117 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
12118 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
12119 msgid "Add chart"
12120 msgstr "차트 추가"
12122 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
12123 msgid "Preset chart"
12124 msgstr "프리셋 차트"
12126 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
12127 msgid "Status variable(s)"
12128 msgstr "상태 변수"
12130 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
12131 msgid "Select series:"
12132 msgstr "시리즈 선택:"
12134 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
12135 msgid "Commonly monitored"
12136 msgstr "일반 모니터링 대상"
12138 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
12139 msgid "or type variable name:"
12140 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
12142 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12143 msgid "Display as differential value"
12144 msgstr "차이값으로 출력"
12146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
12147 msgid "Apply a divisor"
12148 msgstr "나누는 수 적용"
12150 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
12151 msgid "Append unit to data values"
12152 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
12154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
12155 msgid "Add this series"
12156 msgstr "이 시리즈 추가"
12158 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
12159 msgid "Clear series"
12160 msgstr "시리즈 없애기"
12162 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
12163 msgid "Series in Chart:"
12164 msgstr "차트의 시리즈:"
12166 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
12167 msgid "Start Monitor"
12168 msgstr "모니터링 시작"
12170 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
12171 msgid "Instructions/Setup"
12172 msgstr "사용방법/셋업"
12174 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
12175 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12176 msgstr ""
12178 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
12179 msgid "Enable charts dragging"
12180 msgstr "그래프 드래그 사용"
12182 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
12183 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12184 msgid "Refresh rate"
12185 msgstr "새로고침 간격"
12187 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
12188 msgid "Chart columns"
12189 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
12191 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
12192 msgid "Chart arrangement"
12193 msgstr "그래프 정렬"
12195 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
12196 msgid ""
12197 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12198 "may want to export it if you have a complicated set up."
12199 msgstr ""
12200 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
12201 "내기를 할 수 있습니다."
12203 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
12204 msgid "Reset to default"
12205 msgstr "기본값으로 초기화"
12207 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12208 msgid ""
12209 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12210 "web server and the MySQL server."
12211 msgstr ""
12212 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
12213 "를 줄 수 있습니다."
12215 #: libraries/server_status_processes.lib.php:69
12216 msgid "ID"
12217 msgstr "아이디"
12219 #: libraries/server_status_processes.lib.php:85
12220 msgid "Command"
12221 msgstr "커맨드"
12223 #: libraries/server_status_processes.lib.php:246
12224 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
12225 #: libraries/server_variables.lib.php:179
12226 msgid "Filters"
12227 msgstr "검색어"
12229 #: libraries/server_status_processes.lib.php:252
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Show only alert values"
12232 msgid "Show only active"
12233 msgstr "경고 값만 보기"
12235 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
12236 #, php-format
12237 msgid "Questions since startup: %s"
12238 msgstr "시작 이후 질의: %s"
12240 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12241 msgid "per hour:"
12242 msgstr "시간당:"
12244 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
12245 msgid "per minute:"
12246 msgstr "분당:"
12248 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
12249 msgid "per second:"
12250 msgstr "초당:"
12252 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
12253 msgid "Statements"
12254 msgstr "명세"
12256 #. l10n: # = Amount of queries
12257 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
12258 msgid "#"
12259 msgstr "#"
12261 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
12262 #: libraries/server_variables.lib.php:181
12263 msgid "Containing the word:"
12264 msgstr "포함하고 있는 단어:"
12266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
12267 msgid "Show only alert values"
12268 msgstr "경고 값만 보기"
12270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
12271 msgid "Filter by category…"
12272 msgstr "카테고리 별 필터링…"
12274 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
12275 msgid "Show unformatted values"
12276 msgstr "원본 값 보기"
12278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
12279 msgid "Related links:"
12280 msgstr "추천 링크:"
12282 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
12283 msgid ""
12284 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12285 "closing the connection properly."
12286 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
12288 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
12289 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12290 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
12292 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
12293 msgid ""
12294 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12295 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12296 "statements from the transaction."
12297 msgstr ""
12298 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
12299 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
12301 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
12302 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12303 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
12305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
12306 msgid ""
12307 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12308 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
12310 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
12311 msgid ""
12312 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12313 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12314 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12315 "based instead of disk-based."
12316 msgstr ""
12317 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
12318 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
12319 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
12321 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
12322 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12323 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
12325 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
12326 msgid ""
12327 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12328 "while executing statements."
12329 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
12331 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
12332 msgid ""
12333 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12334 "(probably duplicate key)."
12335 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
12337 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
12338 msgid ""
12339 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12340 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
12344 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12345 msgstr ""
12347 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
12348 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
12352 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12353 msgstr ""
12355 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
12356 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12357 msgstr ""
12359 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
12360 msgid ""
12361 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12362 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12363 "indicates the number of time tables have been discovered."
12364 msgstr ""
12366 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
12367 msgid ""
12368 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12369 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12370 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12371 msgstr ""
12373 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
12374 msgid ""
12375 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12376 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12377 msgstr ""
12379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
12380 msgid ""
12381 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12382 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12383 "if you are doing an index scan."
12384 msgstr ""
12386 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
12387 msgid ""
12388 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12389 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
12393 msgid ""
12394 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12395 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12396 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12397 "you have joins that don't use keys properly."
12398 msgstr ""
12400 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
12401 msgid ""
12402 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12403 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12404 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12405 "advantage of the indexes you have."
12406 msgstr ""
12408 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
12409 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12410 msgstr ""
12412 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
12413 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12414 msgstr ""
12416 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
12417 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12418 msgstr ""
12420 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
12421 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12422 msgstr ""
12424 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
12425 msgid "The number of pages currently dirty."
12426 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
12428 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
12429 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12430 msgstr ""
12432 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
12433 msgid "The number of free pages."
12434 msgstr ""
12436 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
12437 msgid ""
12438 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12439 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12440 "reason."
12441 msgstr ""
12443 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
12444 msgid ""
12445 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12446 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12447 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12448 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12449 msgstr ""
12451 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
12452 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12453 msgstr ""
12455 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
12456 msgid ""
12457 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12458 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
12462 msgid ""
12463 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12464 "InnoDB does a sequential full table scan."
12465 msgstr ""
12467 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
12468 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
12472 msgid ""
12473 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12474 "and had to do a single-page read."
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
12478 msgid ""
12479 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12480 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12481 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12482 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12483 "properly, this value should be small."
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
12487 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12488 msgstr ""
12490 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
12491 msgid "The number of fsync() operations so far."
12492 msgstr ""
12494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
12495 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12496 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
12498 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
12499 msgid "The current number of pending reads."
12500 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
12502 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
12503 msgid "The current number of pending writes."
12504 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
12506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
12507 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12508 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
12510 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
12511 msgid "The total number of data reads."
12512 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
12514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
12515 msgid "The total number of data writes."
12516 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
12518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
12519 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12520 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
12522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
12523 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12524 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
12526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
12527 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12528 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
12530 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
12531 msgid ""
12532 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12533 "wait for it to be flushed before continuing."
12534 msgstr ""
12536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
12537 msgid "The number of log write requests."
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
12541 msgid "The number of physical writes to the log file."
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
12545 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12546 msgstr ""
12548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
12549 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12550 msgstr ""
12552 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
12553 msgid "Pending log file writes."
12554 msgstr ""
12556 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
12557 msgid "The number of bytes written to the log file."
12558 msgstr ""
12560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
12561 msgid "The number of pages created."
12562 msgstr ""
12564 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
12565 msgid ""
12566 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12567 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12568 msgstr ""
12570 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
12571 msgid "The number of pages read."
12572 msgstr ""
12574 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
12575 msgid "The number of pages written."
12576 msgstr ""
12578 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
12579 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12580 msgstr ""
12582 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
12583 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12584 msgstr ""
12586 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
12587 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
12591 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12592 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
12594 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
12595 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
12599 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12600 msgstr ""
12602 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
12603 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12604 msgstr ""
12606 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
12607 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12608 msgstr ""
12610 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
12611 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12612 msgstr ""
12614 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
12615 msgid ""
12616 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12617 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
12621 msgid ""
12622 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12623 "determine how much of the key cache is in use."
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
12627 msgid ""
12628 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12629 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12630 "one time."
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
12634 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12635 msgstr ""
12637 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
12638 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
12642 msgid ""
12643 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12644 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12645 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12646 msgstr ""
12648 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
12649 msgid ""
12650 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12651 "requests (calculated value)"
12652 msgstr ""
12654 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
12655 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12656 msgstr ""
12658 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
12659 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12660 msgstr ""
12662 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
12663 msgid ""
12664 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12665 msgstr ""
12667 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
12668 msgid ""
12669 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12670 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12671 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12672 msgstr ""
12674 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
12675 msgid ""
12676 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12677 "the server started."
12678 msgstr ""
12680 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
12681 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12682 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
12684 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
12685 msgid ""
12686 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12687 "table cache value is probably too small."
12688 msgstr ""
12689 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
12690 "다."
12692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
12693 msgid "The number of files that are open."
12694 msgstr "열린 파일 수."
12696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
12697 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12698 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
12700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
12701 msgid "The number of tables that are open."
12702 msgstr "열린 테이블 수."
12704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
12705 msgid ""
12706 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12707 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12708 "statement."
12709 msgstr ""
12710 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
12711 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
12713 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
12714 msgid "The amount of free memory for query cache."
12715 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
12717 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
12718 msgid "The number of cache hits."
12719 msgstr "캐시 히트 수."
12721 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
12722 msgid "The number of queries added to the cache."
12723 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
12725 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
12726 msgid ""
12727 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12728 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12729 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12730 "decide which queries to remove from the cache."
12731 msgstr ""
12732 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
12733 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
12734 "를 선택합니다."
12736 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
12737 msgid ""
12738 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12739 "query_cache_type setting)."
12740 msgstr ""
12741 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
12742 "시되지 않은 것)."
12744 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
12745 msgid "The number of queries registered in the cache."
12746 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
12748 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
12749 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12750 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
12752 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
12753 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12754 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
12756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
12757 msgid ""
12758 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12759 "should carefully check the indexes of your tables."
12760 msgstr ""
12761 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
12762 "의 깊게 체크하세요."
12764 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
12765 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12766 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
12768 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
12769 msgid ""
12770 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12771 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
12775 msgid ""
12776 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12777 "critical even if this is big.)"
12778 msgstr ""
12780 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
12781 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12782 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
12784 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
12785 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12786 msgstr ""
12788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
12789 msgid ""
12790 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12791 "retried transactions."
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
12795 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
12799 msgid ""
12800 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12801 "create."
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
12805 msgid ""
12806 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12807 msgstr ""
12809 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
12810 msgid ""
12811 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12812 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12813 "system variable."
12814 msgstr ""
12816 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
12817 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12818 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
12820 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
12821 msgid "The number of sorted rows."
12822 msgstr "정렬된 행의 수."
12824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
12825 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12826 msgstr ""
12828 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
12829 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
12833 msgid ""
12834 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12835 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12836 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12837 "tables or use replication."
12838 msgstr ""
12840 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
12841 msgid ""
12842 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12843 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12844 "raise your thread_cache_size."
12845 msgstr ""
12847 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
12848 msgid "The number of currently open connections."
12849 msgstr ""
12851 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
12852 msgid ""
12853 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12854 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12855 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12856 "implementation.)"
12857 msgstr ""
12859 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
12860 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12861 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
12863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
12864 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12865 msgstr ""
12867 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
12868 #, php-format
12869 msgid "Users of '%s' user group"
12870 msgstr ""
12872 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
12873 msgid "No users were found belonging to this user group."
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Users"
12879 msgid "User groups"
12880 msgstr "사용자"
12882 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Server version"
12885 msgid "Server level tabs"
12886 msgstr "서버 버전"
12888 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Database server"
12891 msgid "Database level tabs"
12892 msgstr "데이터베이스 서버"
12894 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Table comments"
12897 msgid "Table level tabs"
12898 msgstr "테이블 설명"
12900 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
12901 msgid "View users"
12902 msgstr "사용자 보기"
12904 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
12905 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Add user"
12908 msgid "Add user group"
12909 msgstr "사용자 추가"
12911 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
12912 #, php-format
12913 msgid "Edit user group: '%s'"
12914 msgstr ""
12916 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "No privileges."
12919 msgid "User group menu assignments"
12920 msgstr "권한 없음."
12922 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Column names: "
12925 msgid "Group name:"
12926 msgstr "열(컬럼) 이름: "
12928 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Server version"
12931 msgid "Server-level tabs"
12932 msgstr "서버 버전"
12934 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Database server"
12937 msgid "Database-level tabs"
12938 msgstr "데이터베이스 서버"
12940 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Table comments"
12943 msgid "Table-level tabs"
12944 msgstr "테이블 설명"
12946 #: libraries/server_variables.lib.php:114
12947 msgid "Setting variable failed"
12948 msgstr ""
12950 #: libraries/server_variables.lib.php:192
12951 #: libraries/server_variables.lib.php:264
12952 msgid "Session value"
12953 msgstr "세션 값"
12955 #: libraries/server_variables.lib.php:192
12956 msgid "Global value"
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/sql.lib.php:290
12960 msgid "SQL result"
12961 msgstr "SQL 결과"
12963 #: libraries/sql.lib.php:298
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Generate"
12966 msgid "Generated by:"
12967 msgstr "생성"
12969 #: libraries/sql.lib.php:336
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Data file grow size"
12972 msgid "Detailed profile"
12973 msgstr "데이터 파일 증가량"
12975 #: libraries/sql.lib.php:339
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Other"
12978 msgid "Order"
12979 msgstr "기타"
12981 #: libraries/sql.lib.php:341 libraries/sql.lib.php:357
12982 msgid "State"
12983 msgstr "상태"
12985 #: libraries/sql.lib.php:354
12986 msgid "Summary by state"
12987 msgstr ""
12989 #: libraries/sql.lib.php:360
12990 msgid "Total Time"
12991 msgstr "전체 시간"
12993 #: libraries/sql.lib.php:362
12994 msgid "% Time"
12995 msgstr "% 시간"
12997 #: libraries/sql.lib.php:364
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Close"
13000 msgid "Calls"
13001 msgstr "닫기"
13003 #: libraries/sql.lib.php:366
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Time"
13006 msgid "ø Time"
13007 msgstr "시간"
13009 #: libraries/sql.lib.php:638 libraries/sql.lib.php:654
13010 msgid "Bookmark this SQL query"
13011 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
13013 #: libraries/sql.lib.php:642
13014 msgid "Label:"
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/sql.lib.php:647 libraries/sql_query_form.lib.php:293
13018 msgid "Let every user access this bookmark"
13019 msgstr ""
13021 #: libraries/sql.lib.php:888
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Bookmark %s created"
13024 msgid "Bookmark not created!"
13025 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
13027 #: libraries/sql.lib.php:995
13028 #, php-format
13029 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/sql.lib.php:1495
13033 msgid "Showing as PHP code"
13034 msgstr "PHP 코드 보기"
13036 #: libraries/sql.lib.php:1816
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid ""
13039 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
13040 #| "Copy and Delete features are not available."
13041 msgid ""
13042 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13043 "Edit, Copy and Delete features are not available."
13044 msgstr ""
13045 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
13046 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
13048 #: libraries/sql.lib.php:1853
13049 #, php-format
13050 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13051 msgstr ""
13053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
13054 #, php-format
13055 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13056 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
13058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:170
13059 #, php-format
13060 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13061 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
13063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:192
13064 #, fuzzy, php-format
13065 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13066 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13067 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
13069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241
13070 msgid "Get auto-saved query"
13071 msgstr ""
13073 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
13074 msgid "Bookmark this SQL query:"
13075 msgstr ""
13077 #: libraries/sql_query_form.lib.php:299
13078 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13079 msgstr ""
13081 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
13082 msgid "Delimiter"
13083 msgstr "구분자"
13085 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
13086 msgid "Show this query here again"
13087 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
13089 #: libraries/sql_query_form.lib.php:334
13090 msgid "Rollback when finished"
13091 msgstr ""
13093 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387
13094 msgid "View only"
13095 msgstr "보기만"
13097 #: libraries/sqlparser.lib.php:122
13098 msgid ""
13099 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
13100 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
13101 msgstr ""
13102 "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니다. "
13103 "이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
13105 #: libraries/sqlparser.lib.php:168
13106 msgid ""
13107 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13108 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13109 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
13110 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
13111 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
13112 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
13113 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
13114 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
13115 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
13116 msgstr ""
13117 "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴표"
13118 "를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 밖에 "
13119 "바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 해보세"
13120 "요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니다. 문제"
13121 "가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 같은 에러를 "
13122 "발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. CUT 섹션 밑에 "
13123 "있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
13125 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
13126 msgid "BEGIN CUT"
13127 msgstr "BEGIN CUT"
13129 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
13130 msgid "END CUT"
13131 msgstr "END CUT"
13133 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
13134 msgid "BEGIN RAW"
13135 msgstr "BEGIN RAW"
13137 #: libraries/sqlparser.lib.php:189
13138 msgid "END RAW"
13139 msgstr "END RAW"
13141 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
13142 msgid "Unclosed quote"
13143 msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
13145 #: libraries/sqlparser.lib.php:403
13146 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
13147 msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
13149 #: libraries/sqlparser.lib.php:576
13150 msgid "Invalid Identifer"
13151 msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
13153 #: libraries/sqlparser.lib.php:722
13154 msgid "Unknown Punctuation String"
13155 msgstr ""
13157 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:355
13158 #, php-format
13159 msgid "Table %s has been emptied."
13160 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
13162 #: libraries/structure.lib.php:93
13163 msgid "Tracking is active."
13164 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
13166 #: libraries/structure.lib.php:100
13167 msgid "Tracking is not active."
13168 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
13170 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:373
13171 #: view_operations.php:119
13172 #, fuzzy, php-format
13173 #| msgid "View %s has been dropped."
13174 msgid "View %s has been dropped."
13175 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
13177 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:374
13178 #, fuzzy, php-format
13179 #| msgid "Table %s has been dropped."
13180 msgid "Table %s has been dropped."
13181 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
13183 #: libraries/structure.lib.php:182
13184 msgid "Sum"
13185 msgstr "계"
13187 #: libraries/structure.lib.php:316
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Show color"
13190 msgid "Show create"
13191 msgstr "색깔 보기"
13193 #: libraries/structure.lib.php:340
13194 msgid "Add prefix to table"
13195 msgstr "테이블에 접두사 추가"
13197 #: libraries/structure.lib.php:342
13198 msgid "Replace table prefix"
13199 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
13201 #: libraries/structure.lib.php:344
13202 msgid "Copy table with prefix"
13203 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
13205 #: libraries/structure.lib.php:349
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "CHAR textarea columns"
13208 msgid "Add columns to central list"
13209 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
13211 #: libraries/structure.lib.php:351
13212 msgid "Remove columns from central list"
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/structure.lib.php:353
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "CHAR textarea columns"
13218 msgid "Make consistent with central list"
13219 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
13221 #: libraries/structure.lib.php:375
13222 msgid "Check tables having overhead"
13223 msgstr "오버헤드를 가진 테이블들을 체크"
13225 #: libraries/structure.lib.php:840
13226 msgid ""
13227 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
13228 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
13229 msgstr ""
13230 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
13231 "doc]를 참조하세요."
13233 #: libraries/structure.lib.php:862 libraries/structure.lib.php:2366
13234 #: libraries/tbl_printview.lib.php:324
13235 msgid "Overhead"
13236 msgstr "부담"
13238 #: libraries/structure.lib.php:922
13239 msgid "Sort"
13240 msgstr "정렬"
13242 #: libraries/structure.lib.php:1397 libraries/tracking.lib.php:938
13243 msgctxt "None for default"
13244 msgid "None"
13245 msgstr "없음"
13247 #: libraries/structure.lib.php:1448
13248 #, php-format
13249 msgid "Column %s has been dropped."
13250 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
13252 #: libraries/structure.lib.php:1486 libraries/structure.lib.php:2230
13253 msgid "Change"
13254 msgstr "변경"
13256 #: libraries/structure.lib.php:1510 libraries/structure.lib.php:2242
13257 #: libraries/structure.lib.php:2252
13258 msgid "Spatial"
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/structure.lib.php:1520 libraries/structure.lib.php:2244
13262 #: libraries/structure.lib.php:2254
13263 msgid "Fulltext"
13264 msgstr "Fulltext"
13266 #: libraries/structure.lib.php:1528 libraries/structure.lib.php:2166
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "CHAR textarea columns"
13269 msgid "Add to central columns"
13270 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
13272 #: libraries/structure.lib.php:1533 libraries/structure.lib.php:2156
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Remove from Favorites"
13275 msgid "Remove from central columns"
13276 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
13278 #: libraries/structure.lib.php:1549 libraries/structure.lib.php:1653
13279 msgid "Move columns"
13280 msgstr "컬럼 이동"
13282 #: libraries/structure.lib.php:1552
13283 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
13284 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
13286 #: libraries/structure.lib.php:1609 view_create.php:182
13287 msgid "Edit view"
13288 msgstr "뷰 편집"
13290 #: libraries/structure.lib.php:1641
13291 msgid "Propose table structure"
13292 msgstr "제안하는 테이블 구조"
13294 #: libraries/structure.lib.php:1656
13295 msgid "Improve table structure"
13296 msgstr "테이블 구조 개선"
13298 #: libraries/structure.lib.php:1663
13299 #, fuzzy
13300 #| msgid "Track table"
13301 msgid "Track view"
13302 msgstr "테이블 추적"
13304 #: libraries/structure.lib.php:1704
13305 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:189
13306 #, php-format
13307 msgid "Add %s column(s)"
13308 msgstr "%s 컬럼 추가"
13310 #: libraries/structure.lib.php:1713
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "At Beginning of Table"
13313 msgid "at beginning of table"
13314 msgstr "테이블의 처음"
13316 #: libraries/structure.lib.php:1727
13317 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:854
13318 #, php-format
13319 msgid "after %s"
13320 msgstr "%s 다음에"
13322 #: libraries/structure.lib.php:1824
13323 msgid "Row statistics"
13324 msgstr "행(레코드) 통계"
13326 #: libraries/structure.lib.php:1829 libraries/tbl_printview.lib.php:186
13327 msgid "static"
13328 msgstr "정적"
13330 #: libraries/structure.lib.php:1831 libraries/tbl_printview.lib.php:188
13331 msgid "dynamic"
13332 msgstr "동적(다이내믹)"
13334 #: libraries/structure.lib.php:1842
13335 msgid "partitioned"
13336 msgstr "파티션 있음"
13338 #: libraries/structure.lib.php:1879 libraries/tbl_printview.lib.php:209
13339 msgid "Row length"
13340 msgstr "행 길이"
13342 #: libraries/structure.lib.php:1893 libraries/tbl_printview.lib.php:223
13343 msgid "Row size"
13344 msgstr "행 크기"
13346 #: libraries/structure.lib.php:1901 libraries/tbl_printview.lib.php:232
13347 msgid "Next autoindex"
13348 msgstr "다음 자동인덱스"
13350 #: libraries/structure.lib.php:2036 libraries/structure.lib.php:2114
13351 #: libraries/structure.lib.php:2120 libraries/structure.lib.php:2135
13352 #, php-format
13353 msgid "An index has been added on %s."
13354 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
13356 #: libraries/structure.lib.php:2106
13357 #, php-format
13358 msgid "A primary key has been added on %s."
13359 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
13361 #: libraries/structure.lib.php:2185 libraries/structure.lib.php:2256
13362 msgid "Distinct values"
13363 msgstr "중복되지 않은 값"
13365 #: libraries/structure.lib.php:2194 libraries/structure.lib.php:2197
13366 msgid "Add index"
13367 msgstr "인덱스 추가"
13369 #: libraries/structure.lib.php:2200 libraries/structure.lib.php:2203
13370 msgid "Add unique index"
13371 msgstr "유일 인덱스 추가"
13373 #: libraries/structure.lib.php:2206 libraries/structure.lib.php:2209
13374 msgid "Add SPATIAL index"
13375 msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
13377 #: libraries/structure.lib.php:2212 libraries/structure.lib.php:2215
13378 msgid "Add FULLTEXT index"
13379 msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
13381 #: libraries/structure.lib.php:2349
13382 msgid "Space usage"
13383 msgstr "공간 사용량"
13385 #: libraries/structure.lib.php:2369 libraries/tbl_printview.lib.php:331
13386 msgid "Effective"
13387 msgstr "실제량"
13389 #: libraries/structure.lib.php:2608 libraries/tbl_indexes.lib.php:61
13390 #: tbl_addfield.php:92
13391 #, php-format
13392 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
13393 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
13395 #: libraries/structure.lib.php:2621 libraries/tracking.lib.php:1085
13396 msgid "Query error"
13397 msgstr "질의 오류"
13399 #: libraries/structure.lib.php:2757
13400 msgid "The columns have been moved successfully."
13401 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
13403 #: libraries/structure.lib.php:2909
13404 msgid "Add to Favorites"
13405 msgstr "즐겨찾기로 추가"
13407 #: libraries/structure.lib.php:2959
13408 msgid "Favorite List is full!"
13409 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
13411 #: libraries/structure.lib.php:3049
13412 msgid "Showing create queries"
13413 msgstr "생성 쿼리 보이기"
13415 #: libraries/structure.lib.php:3289
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Relation view"
13418 msgid "Relation view"
13419 msgstr "릴레이션 뷰"
13421 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
13422 msgctxt "Chart type"
13423 msgid "Bar"
13424 msgstr "가로 막대"
13426 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
13427 msgctxt "Chart type"
13428 msgid "Column"
13429 msgstr "세로 막대"
13431 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
13432 msgctxt "Chart type"
13433 msgid "Line"
13434 msgstr "선형"
13436 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
13437 msgctxt "Chart type"
13438 msgid "Spline"
13439 msgstr "곡선형"
13441 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
13442 msgctxt "Chart type"
13443 msgid "Area"
13444 msgstr "영역"
13446 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
13447 msgctxt "Chart type"
13448 msgid "Pie"
13449 msgstr "원형"
13451 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
13452 msgctxt "Chart type"
13453 msgid "Timeline"
13454 msgstr "타임라인"
13456 #: libraries/tbl_chart.lib.php:64
13457 msgctxt "Chart type"
13458 msgid "Scatter"
13459 msgstr "산포도(점도표)"
13461 #: libraries/tbl_chart.lib.php:82
13462 msgid "Stacked"
13463 msgstr "누적"
13465 #: libraries/tbl_chart.lib.php:100
13466 msgid "X-Axis:"
13467 msgstr "X축:"
13469 #: libraries/tbl_chart.lib.php:133
13470 msgid "Series:"
13471 msgstr "시리즈:"
13473 #: libraries/tbl_chart.lib.php:208
13474 msgid "X-Axis label:"
13475 msgstr "X축 레이블:"
13477 #: libraries/tbl_chart.lib.php:211
13478 msgid "X Values"
13479 msgstr "X 값"
13481 #: libraries/tbl_chart.lib.php:213
13482 msgid "Y-Axis label:"
13483 msgstr "Y축 레이블:"
13485 #: libraries/tbl_chart.lib.php:237
13486 msgid "Series names are in a column"
13487 msgstr ""
13489 #: libraries/tbl_chart.lib.php:240
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Inside column:"
13492 msgid "Series column:"
13493 msgstr "검색할 컬럼:"
13495 #: libraries/tbl_chart.lib.php:253
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "Values for column %s"
13498 msgid "Value column:"
13499 msgstr "\"%s\" 열의 값"
13501 #: libraries/tbl_chart.lib.php:286
13502 msgid "Start row:"
13503 msgstr "시작 행:"
13505 #: libraries/tbl_chart.lib.php:318
13506 msgid "Save chart as image"
13507 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
13509 #: libraries/tbl_chart.lib.php:358
13510 msgid "Chart title"
13511 msgstr "차트 제목"
13513 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:73
13514 msgid "Collation:"
13515 msgstr "데이터정렬방식:"
13517 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
13518 msgid "Storage Engine:"
13519 msgstr "저장 엔진:"
13521 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:81
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Connections"
13524 msgid "Connection:"
13525 msgstr "연결 수"
13527 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:129
13528 msgid "PARTITION definition:"
13529 msgstr ""
13531 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:181
13532 msgid "Table name"
13533 msgstr "테이블 이름"
13535 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:326
13536 msgid ""
13537 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13538 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13539 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13540 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13541 msgstr ""
13542 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13543 "오: 'a','b','c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
13544 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13546 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:336
13547 msgid ""
13548 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13549 "escaping or quotes, using this format: a"
13550 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
13552 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:355
13553 msgid "Move column"
13554 msgstr "컬럼 이동"
13556 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:363
13557 #, fuzzy
13558 #| msgid "Version information"
13559 msgid "List of available transformations and their options"
13560 msgstr "버전 정보"
13562 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:368
13563 msgid ""
13564 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13565 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13566 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13567 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13568 msgstr ""
13569 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13570 "오: 'a',100, b,'c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
13571 "면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13573 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:376
13574 #: transformation_overview.php:41
13575 #, fuzzy
13576 #| msgid "Browser transformation"
13577 msgid "Browser display transformation"
13578 msgstr "브라우저 변형"
13580 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:378
13581 #, fuzzy
13582 #| msgid "Browser transformation"
13583 msgid "Browser display transformation options"
13584 msgstr "브라우저 변형"
13586 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:381
13587 #: transformation_overview.php:42
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Browser transformation"
13590 msgid "Input transformation"
13591 msgstr "브라우저 변형"
13593 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:383
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Transformation options"
13596 msgid "Input transformation options"
13597 msgstr "변환 옵션"
13599 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:624
13600 #, fuzzy, php-format
13601 #| msgid "Select referenced key"
13602 msgid "Referenced by %s."
13603 msgstr "참고키 선택"
13605 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:632
13606 msgid "Is a foreign key."
13607 msgstr "외래키 입니까."
13609 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:659
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "Remove from Favorites"
13612 msgid "Pick from Central Columns"
13613 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
13615 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:845
13616 msgid "first"
13617 msgstr "맨 처음"
13619 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1126
13620 msgid "Edit ENUM/SET values"
13621 msgstr ""
13623 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1151
13624 msgctxt "for default"
13625 msgid "None"
13626 msgstr "없음"
13628 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1152
13629 msgid "As defined:"
13630 msgstr "사용자 정의:"
13632 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:65
13633 msgid "No data found for GIS visualization."
13634 msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
13636 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
13637 #, fuzzy
13638 #| msgid "Inside column:"
13639 msgid "Label column"
13640 msgstr "검색할 컬럼:"
13642 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Relational display column"
13645 msgid "Spatial column"
13646 msgstr "연관된 행 표시"
13648 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:136
13649 msgid "-- None --"
13650 msgstr "-없음-"
13652 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:211
13653 msgid "Display GIS Visualization"
13654 msgstr "공간정보 도식화 표시"
13656 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:116
13657 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13658 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
13660 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:126
13661 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13662 msgstr "인덱스 이름을 기본 키로 바꿀 수 없습니다!"
13664 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:142
13665 msgid "No index parts defined!"
13666 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
13668 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
13669 msgid "Index name:"
13670 msgstr "인덱스 이름:"
13672 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:287
13673 msgid ""
13674 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
13675 msgstr ""
13676 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
13677 "수 있는 이름입니다!"
13679 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:305
13680 #, fuzzy
13681 #| msgid "Index cache size"
13682 msgid "Index choice:"
13683 msgstr "인덱스 캐시 크기"
13685 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:321
13686 msgid "Key block size:"
13687 msgstr ""
13689 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:334
13690 msgid "Index type:"
13691 msgstr "인덱스 종류:"
13693 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:346
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "User:"
13696 msgid "Parser:"
13697 msgstr "사용자:"
13699 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:358
13700 msgid "Comment:"
13701 msgstr "설명:"
13703 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:393 libraries/tbl_indexes.lib.php:430
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Drag to reorder."
13706 msgid "Drag to reorder"
13707 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
13709 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
13710 msgid "Showing tables:"
13711 msgstr "보이는 테이블:"
13713 #: libraries/tbl_printview.lib.php:178
13714 msgid "Row Statistics:"
13715 msgstr "행 통계:"
13717 #: libraries/tbl_printview.lib.php:305
13718 msgid "Space usage:"
13719 msgstr "공간 사용량:"
13721 #: libraries/tbl_relation.lib.php:228
13722 msgid "Internal relations"
13723 msgstr "내부 릴레이션"
13725 #: libraries/tbl_relation.lib.php:233
13726 msgid "Internal relation"
13727 msgstr "내부 릴레이션"
13729 #: libraries/tbl_relation.lib.php:237
13730 msgid ""
13731 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
13732 "relation exists."
13733 msgstr ""
13734 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
13736 #: libraries/tbl_relation.lib.php:367
13737 msgid "Foreign key constraints"
13738 msgstr "외래키 제약"
13740 #: libraries/tbl_relation.lib.php:370
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Action"
13743 msgid "Actions"
13744 msgstr "실행"
13746 #: libraries/tbl_relation.lib.php:371
13747 #, fuzzy
13748 #| msgid "Constraints for table"
13749 msgid "Constraint properties"
13750 msgstr "테이블의 제약사항"
13752 #: libraries/tbl_relation.lib.php:376
13753 msgid ""
13754 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
13755 msgstr ""
13757 #: libraries/tbl_relation.lib.php:381
13758 msgid "Foreign key constraint"
13759 msgstr "외래키 제약"
13761 #: libraries/tbl_relation.lib.php:402
13762 msgid "+ Add constraint"
13763 msgstr "+ 제약조건 추가"
13765 #: libraries/tbl_relation.lib.php:439
13766 #, php-format
13767 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
13768 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
13770 #: libraries/tbl_relation.lib.php:463
13771 msgid "Constraint name"
13772 msgstr ""
13774 #: libraries/tbl_relation.lib.php:528
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Add column"
13777 msgid "+ Add column"
13778 msgstr "컬럼 추가"
13780 #: libraries/tbl_relation.lib.php:672
13781 msgid "Choose column to display:"
13782 msgstr "출력할 필드 선택:"
13784 #: libraries/tbl_relation.lib.php:829
13785 #, fuzzy
13786 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
13787 msgid "Display column was successfully updated."
13788 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
13790 #: libraries/tbl_relation.lib.php:913
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Internal relation added"
13793 msgid "Internal relations were successfully updated."
13794 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
13796 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1178
13797 #, php-format
13798 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13799 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
13801 #: libraries/tracking.lib.php:69
13802 #, php-format
13803 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13804 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13806 #: libraries/tracking.lib.php:74
13807 #, fuzzy, php-format
13808 #| msgid "Create version"
13809 msgid "Create version %1$s"
13810 msgstr "버전 생성"
13812 #: libraries/tracking.lib.php:79
13813 msgid "Track these data definition statements:"
13814 msgstr ""
13816 #: libraries/tracking.lib.php:145
13817 msgid "Track these data manipulation statements:"
13818 msgstr ""
13820 #: libraries/tracking.lib.php:174
13821 msgid "Create version"
13822 msgstr "버전 생성"
13824 #: libraries/tracking.lib.php:202
13825 #, php-format
13826 msgid "Activate tracking for %s"
13827 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
13829 #: libraries/tracking.lib.php:204
13830 msgid "Activate now"
13831 msgstr "지금 활성화"
13833 #: libraries/tracking.lib.php:207
13834 #, php-format
13835 msgid "Deactivate tracking for %s"
13836 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
13838 #: libraries/tracking.lib.php:209
13839 msgid "Deactivate now"
13840 msgstr "지금 비활성화"
13842 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
13843 msgid "Delete version"
13844 msgstr "버전 삭제"
13846 #: libraries/tracking.lib.php:460
13847 msgid "Tracking statements"
13848 msgstr "추적 상태"
13850 #: libraries/tracking.lib.php:472
13851 #, fuzzy
13852 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13853 msgid "Delete tracking data row from report"
13854 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
13856 #: libraries/tracking.lib.php:483
13857 msgid "No data"
13858 msgstr "데이터 없음"
13860 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
13861 #, php-format
13862 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13863 msgstr ""
13865 #: libraries/tracking.lib.php:642
13866 msgid "SQL dump (file download)"
13867 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
13869 #: libraries/tracking.lib.php:644
13870 msgid "SQL dump"
13871 msgstr "SQL 덤프"
13873 #: libraries/tracking.lib.php:647
13874 msgid "This option will replace your table and contained data."
13875 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
13877 #: libraries/tracking.lib.php:649
13878 msgid "SQL execution"
13879 msgstr "SQL 실행"
13881 #: libraries/tracking.lib.php:654
13882 #, php-format
13883 msgid "Export as %s"
13884 msgstr "%s로 내보내기"
13886 #: libraries/tracking.lib.php:680
13887 msgid "Data manipulation statement"
13888 msgstr ""
13890 #: libraries/tracking.lib.php:757
13891 #, fuzzy
13892 #| msgid "Data point content"
13893 msgid "Data definition statement"
13894 msgstr "데이터 포인트 내용"
13896 #: libraries/tracking.lib.php:789
13897 msgid "Date"
13898 msgstr "날짜"
13900 #: libraries/tracking.lib.php:790
13901 msgid "Username"
13902 msgstr "사용자명"
13904 #: libraries/tracking.lib.php:844
13905 #, php-format
13906 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13907 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
13909 #: libraries/tracking.lib.php:1040
13910 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13911 msgstr ""
13913 #: libraries/tracking.lib.php:1050
13914 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13915 msgstr ""
13917 #: libraries/tracking.lib.php:1104
13918 msgid ""
13919 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13920 "ensure that you have the privileges to do so."
13921 msgstr ""
13923 #: libraries/tracking.lib.php:1108
13924 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13925 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
13927 #: libraries/tracking.lib.php:1118
13928 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13929 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
13931 #: libraries/tracking.lib.php:1165
13932 #, fuzzy, php-format
13933 #| msgid "Tracking report"
13934 msgid "Tracking report for table `%s`"
13935 msgstr "추적 보고서"
13937 #: libraries/tracking.lib.php:1197
13938 #, php-format
13939 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13940 msgstr ""
13942 #: libraries/tracking.lib.php:1222
13943 #, php-format
13944 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13945 msgstr ""
13947 #: libraries/tracking.lib.php:1306
13948 #, fuzzy, php-format
13949 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13950 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13951 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13953 #: libraries/tracking.lib.php:1337
13954 #, php-format
13955 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13956 msgstr ""
13958 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
13959 msgid "Manage your settings"
13960 msgstr "나만의 설정 관리"
13962 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:305
13963 msgid "Configuration has been saved."
13964 msgstr "설정 저장 완료."
13966 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
13967 #, php-format
13968 msgid ""
13969 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13970 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13971 msgstr ""
13972 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
13973 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
13975 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
13976 msgid "Could not save configuration"
13977 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
13979 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
13980 msgid ""
13981 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
13982 "import it for current session?"
13983 msgstr ""
13984 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
13985 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
13987 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
13988 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
13989 msgid "Error in ZIP archive:"
13990 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
13992 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
13993 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13994 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
13996 #: navigation.php:20
13997 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13998 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
14000 #: prefs_forms.php:86
14001 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14002 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
14004 #: prefs_manage.php:82
14005 msgid "Could not import configuration"
14006 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
14008 #: prefs_manage.php:114
14009 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14010 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
14012 #: prefs_manage.php:133
14013 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14014 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
14016 #: prefs_manage.php:229 prefs_manage.php:258
14017 msgid "Saved on: @DATE@"
14018 msgstr "저장일: @DATE@"
14020 #: prefs_manage.php:244
14021 msgid "Import from file"
14022 msgstr "파일에서 가져오기"
14024 #: prefs_manage.php:252
14025 msgid "Import from browser's storage"
14026 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
14028 #: prefs_manage.php:255
14029 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14030 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
14032 #: prefs_manage.php:261
14033 msgid "You have no saved settings!"
14034 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
14036 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:345
14037 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14038 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
14040 #: prefs_manage.php:272
14041 msgid "Merge with current configuration"
14042 msgstr "현재 설정과 합치기"
14044 #: prefs_manage.php:288
14045 #, php-format
14046 msgid ""
14047 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14048 "script%s."
14049 msgstr ""
14050 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
14051 "설정을 조정할 수 있습니다."
14053 #: prefs_manage.php:321
14054 msgid "Save to browser's storage"
14055 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
14057 #: prefs_manage.php:328
14058 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14059 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
14061 #: prefs_manage.php:336
14062 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14063 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
14065 #: prefs_manage.php:364
14066 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14067 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
14069 #: server_databases.php:112
14070 msgid "No databases"
14071 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
14073 #: server_export.php:21
14074 msgid "View dump (schema) of databases"
14075 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
14077 #: server_privileges.php:141
14078 msgid "Username and hostname didn't change."
14079 msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
14081 #: server_status_processes.php:36
14082 #, php-format
14083 msgid "Thread %s was successfully killed."
14084 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
14086 #: server_status_processes.php:41
14087 #, php-format
14088 msgid ""
14089 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14090 msgstr ""
14091 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
14092 "을 것입니다."
14094 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
14095 msgid "Download"
14096 msgstr "다운로드"
14098 #: setup/frames/form.inc.php:25
14099 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14100 msgstr ""
14102 #: setup/frames/index.inc.php:53
14103 msgid "Cannot load or save configuration"
14104 msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
14106 #: setup/frames/index.inc.php:56
14107 msgid ""
14108 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14109 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14110 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14111 msgstr ""
14112 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
14113 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
14114 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
14116 #: setup/frames/index.inc.php:71
14117 msgid ""
14118 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14119 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14120 msgstr ""
14121 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
14122 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
14124 #: setup/frames/index.inc.php:83
14125 #, php-format
14126 msgid ""
14127 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
14128 "link[/a] to use a secure connection."
14129 msgstr ""
14131 #: setup/frames/index.inc.php:90
14132 msgid "Insecure connection"
14133 msgstr "보호되지 않은 연결"
14135 #: setup/frames/index.inc.php:119
14136 msgid "Configuration saved."
14137 msgstr "설정이 저장되었습니다."
14139 #: setup/frames/index.inc.php:122
14140 msgid ""
14141 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14142 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14143 msgstr ""
14145 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
14146 msgid "Overview"
14147 msgstr ""
14149 #: setup/frames/index.inc.php:140
14150 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14151 msgstr ""
14153 #: setup/frames/index.inc.php:193
14154 #, fuzzy
14155 #| msgid "There are no recent tables"
14156 msgid "There are no configured servers"
14157 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
14159 #: setup/frames/index.inc.php:202
14160 msgid "New server"
14161 msgstr "새 서버"
14163 #: setup/frames/index.inc.php:232
14164 msgid "Default language"
14165 msgstr "기본 언어"
14167 #: setup/frames/index.inc.php:242
14168 msgid "let the user choose"
14169 msgstr "사용자 선택"
14171 #: setup/frames/index.inc.php:253
14172 msgid "- none -"
14173 msgstr "-없음-"
14175 #: setup/frames/index.inc.php:257
14176 msgid "Default server"
14177 msgstr "기본 서버"
14179 #: setup/frames/index.inc.php:269
14180 msgid "End of line"
14181 msgstr "줄 끝"
14183 #: setup/frames/index.inc.php:275
14184 msgid "Display"
14185 msgstr "보기"
14187 #: setup/frames/index.inc.php:285
14188 msgid "Load"
14189 msgstr "로드"
14191 #: setup/frames/index.inc.php:308
14192 msgid "phpMyAdmin homepage"
14193 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
14195 #: setup/frames/index.inc.php:310
14196 msgid "Donate"
14197 msgstr "기부"
14199 #: setup/frames/servers.inc.php:29
14200 msgid "Edit server"
14201 msgstr "서버 수정"
14203 #: setup/frames/servers.inc.php:39
14204 msgid "Add a new server"
14205 msgstr "새 서버 추가"
14207 #: setup/index.php:22
14208 msgid "Wrong GET file attribute value"
14209 msgstr ""
14211 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14212 msgid "Warning"
14213 msgstr "경고"
14215 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14216 msgid "Submitted form contains errors"
14217 msgstr ""
14219 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14220 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14221 msgstr ""
14223 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14224 msgid "Ignore errors"
14225 msgstr "오류 무시"
14227 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14228 msgid "Show form"
14229 msgstr "폼 보기"
14231 #: setup/lib/index.lib.php:119
14232 msgid ""
14233 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14234 "not respond."
14235 msgstr ""
14237 #: setup/lib/index.lib.php:135
14238 msgid "Got invalid version string from server"
14239 msgstr ""
14241 #: setup/lib/index.lib.php:148
14242 msgid "Unparsable version string"
14243 msgstr ""
14245 #: setup/lib/index.lib.php:168
14246 #, php-format
14247 msgid ""
14248 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14249 "version is %s, released on %s."
14250 msgstr ""
14251 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
14252 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
14254 #: setup/lib/index.lib.php:175
14255 msgid "No newer stable version is available"
14256 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
14258 #: setup/validate.php:24
14259 msgid "Wrong data"
14260 msgstr "잘못된 데이터"
14262 #: tbl_chart.php:37
14263 msgid "No data to display"
14264 msgstr "표시할 데이터 없음"
14266 #: tbl_chart.php:61 tbl_gis_visualization.php:24
14267 msgid "No SQL query was set to fetch data."
14268 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
14270 #: tbl_chart.php:119
14271 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
14272 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
14274 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
14275 #, php-format
14276 msgid "'%s' database does not exist."
14277 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
14279 #: tbl_create.php:43
14280 #, php-format
14281 msgid "Table %s already exists!"
14282 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
14284 #: tbl_export.php:28
14285 msgid "View dump (schema) of table"
14286 msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
14288 #: tbl_get_field.php:32
14289 msgid "Invalid table name"
14290 msgstr "잘못된 테이블 이름"
14292 #: tbl_replace.php:236
14293 #, php-format
14294 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14295 msgstr ""
14297 #: tbl_row_action.php:65
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "No rows selected"
14300 msgid "No row selected."
14301 msgstr "선택된 행이 없습니다"
14303 #: tbl_structure.php:63
14304 #, fuzzy, php-format
14305 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
14306 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
14307 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
14308 msgstr[0] "'%s'라는 컬럼명은 MySQL 예약어입니다."
14310 #: tbl_structure.php:114
14311 msgid "No column selected."
14312 msgstr "선택된 열이 없습니다."
14314 #: tbl_tracking.php:33
14315 #, php-format
14316 msgid "Tracking of %s is activated."
14317 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
14319 #: tbl_tracking.php:102
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14322 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14323 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
14325 #: tbl_tracking.php:107
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "No rows selected"
14328 msgid "No versions selected."
14329 msgstr "선택된 행이 없습니다"
14331 #: tbl_tracking.php:138
14332 msgid "SQL statements executed."
14333 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
14335 #: themes.php:17 themes.php:22
14336 msgid "Theme"
14337 msgstr "테마"
14339 #: themes.php:25
14340 msgid "Get more themes!"
14341 msgstr "더 많은 테마들!"
14343 #: transformation_overview.php:22
14344 msgid "Available MIME types"
14345 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
14347 #: transformation_overview.php:37
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid "Available transformations"
14350 msgid "Available browser display transformations"
14351 msgstr "이용 가능한 변환 기능"
14353 #: transformation_overview.php:38
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Available transformations"
14356 msgid "Available input transformations"
14357 msgstr "이용 가능한 변환 기능"
14359 #: transformation_overview.php:53
14360 msgctxt "for MIME transformation"
14361 msgid "Description"
14362 msgstr "설명"
14364 #: url.php:35
14365 #, php-format
14366 msgid "Taking you to %s."
14367 msgstr "당신을 %s로 데려감."
14369 #: user_password.php:29
14370 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14371 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
14373 #: user_password.php:106
14374 msgid "The profile has been updated."
14375 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
14377 #: view_create.php:229
14378 msgid "VIEW name"
14379 msgstr "뷰 이름"
14381 #: view_create.php:240
14382 msgid "Column names"
14383 msgstr "열(칼럼) 이름"
14385 #: view_operations.php:96
14386 msgid "Rename view to"
14387 msgstr "뷰 이름 변경"
14389 #: view_operations.php:133
14390 msgid "Delete the view (DROP)"
14391 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
14393 #: libraries/advisory_rules.txt:49
14394 msgid "Uptime below one day"
14395 msgstr "업타임이 1일 미만임"
14397 #: libraries/advisory_rules.txt:52
14398 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
14399 msgstr ""
14400 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
14401 "니다."
14403 #: libraries/advisory_rules.txt:53
14404 msgid ""
14405 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
14406 "longer than a day before running this analyzer"
14407 msgstr ""
14408 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
14409 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
14411 #: libraries/advisory_rules.txt:54
14412 #, php-format
14413 msgid "The uptime is only %s"
14414 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
14416 #: libraries/advisory_rules.txt:56
14417 msgid "Questions below 1,000"
14418 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
14420 #: libraries/advisory_rules.txt:59
14421 msgid ""
14422 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
14423 "recommendations may not be accurate."
14424 msgstr ""
14426 #: libraries/advisory_rules.txt:60
14427 msgid ""
14428 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
14429 "of queries."
14430 msgstr ""
14432 #: libraries/advisory_rules.txt:61
14433 #, fuzzy, php-format
14434 #| msgid "Connections"
14435 msgid "Current amount of Questions: %s"
14436 msgstr "연결 수"
14438 #: libraries/advisory_rules.txt:63
14439 msgid "Percentage of slow queries"
14440 msgstr "지연된 쿼리 비율"
14442 #: libraries/advisory_rules.txt:66
14443 msgid ""
14444 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
14448 msgid ""
14449 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
14450 "in the slow query log"
14451 msgstr ""
14453 #: libraries/advisory_rules.txt:68
14454 #, php-format
14455 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
14456 msgstr ""
14458 #: libraries/advisory_rules.txt:70
14459 msgid "Slow query rate"
14460 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
14462 #: libraries/advisory_rules.txt:73
14463 msgid ""
14464 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
14465 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
14467 #: libraries/advisory_rules.txt:75
14468 #, php-format
14469 msgid ""
14470 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
14471 "hour."
14472 msgstr ""
14473 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
14475 #: libraries/advisory_rules.txt:77
14476 msgid "Long query time"
14477 msgstr "긴 쿼리 시간"
14479 #: libraries/advisory_rules.txt:80
14480 msgid ""
14481 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
14482 "take above 10 seconds are logged."
14483 msgstr ""
14484 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
14485 "다."
14487 #: libraries/advisory_rules.txt:81
14488 msgid ""
14489 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
14490 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
14491 msgstr ""
14492 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
14493 "합니다."
14495 #: libraries/advisory_rules.txt:82
14496 #, php-format
14497 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
14498 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
14500 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
14501 msgid "Slow query logging"
14502 msgstr "지연 쿼리 로깅"
14504 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
14505 msgid "The slow query log is disabled."
14506 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
14508 #: libraries/advisory_rules.txt:88
14509 msgid ""
14510 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
14511 "help troubleshooting badly performing queries."
14512 msgstr ""
14513 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
14514 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
14516 #: libraries/advisory_rules.txt:89
14517 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
14518 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
14520 #: libraries/advisory_rules.txt:95
14521 msgid ""
14522 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
14523 "help troubleshooting badly performing queries."
14524 msgstr ""
14525 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
14526 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
14528 #: libraries/advisory_rules.txt:96
14529 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
14530 msgstr "slow_query_log가 OFF로 설정되었습니다"
14532 #: libraries/advisory_rules.txt:100
14533 msgid "Release Series"
14534 msgstr "릴리즈 시리즈"
14536 #: libraries/advisory_rules.txt:103
14537 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
14538 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
14540 #: libraries/advisory_rules.txt:104
14541 msgid ""
14542 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
14543 "even more so."
14544 msgstr ""
14545 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
14546 "향상되었습니다."
14548 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
14549 #: libraries/advisory_rules.txt:119
14550 #, php-format
14551 msgid "Current version: %s"
14552 msgstr "현재 버전: %s"
14554 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
14555 msgid "Minor Version"
14556 msgstr "마이너 버전"
14558 #: libraries/advisory_rules.txt:110
14559 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
14560 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
14562 #: libraries/advisory_rules.txt:111
14563 msgid ""
14564 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
14565 "performance and MySQL 5.5 even more so."
14566 msgstr ""
14567 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
14569 #: libraries/advisory_rules.txt:117
14570 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
14571 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
14573 #: libraries/advisory_rules.txt:118
14574 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
14575 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
14577 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
14578 #: libraries/advisory_rules.txt:135
14579 msgid "Distribution"
14580 msgstr "배포"
14582 #: libraries/advisory_rules.txt:124
14583 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
14584 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
14586 #: libraries/advisory_rules.txt:125
14587 msgid ""
14588 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
14589 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
14590 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
14591 msgstr ""
14592 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
14593 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
14594 "만 정확성을 보장합니다."
14596 #: libraries/advisory_rules.txt:126
14597 msgid "'source' found in version_comment"
14598 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
14600 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
14601 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
14602 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
14604 #: libraries/advisory_rules.txt:132
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
14607 msgid ""
14608 "Percona documentation is at http://www.percona.com/software/documentation/"
14609 msgstr ""
14610 "Percona에 관한 문서는 http://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습니다"
14612 #: libraries/advisory_rules.txt:133
14613 msgid "'percona' found in version_comment"
14614 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
14616 #: libraries/advisory_rules.txt:139
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
14619 msgid ""
14620 "Drizzle documentation is at http://www.drizzle.org/content/documentation/"
14621 msgstr "Drizzle 문서는 http://docs.drizzle.org/ 에 있음"
14623 #: libraries/advisory_rules.txt:140
14624 #, php-format
14625 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
14626 msgstr ""
14628 #: libraries/advisory_rules.txt:142
14629 msgid "MySQL Architecture"
14630 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
14632 #: libraries/advisory_rules.txt:145
14633 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
14634 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
14636 #: libraries/advisory_rules.txt:146
14637 msgid ""
14638 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
14639 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
14640 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
14641 msgstr ""
14642 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
14643 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
14644 "것을 고려하시기 바랍니다."
14646 #: libraries/advisory_rules.txt:147
14647 #, php-format
14648 msgid "Available memory on this host: %s"
14649 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
14651 #: libraries/advisory_rules.txt:153
14652 msgid "Query cache disabled"
14653 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
14655 #: libraries/advisory_rules.txt:156
14656 msgid "The query cache is not enabled."
14657 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
14659 #: libraries/advisory_rules.txt:157
14660 msgid ""
14661 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
14662 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
14663 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
14664 "memcached, ignore this recommendation."
14665 msgstr ""
14667 #: libraries/advisory_rules.txt:158
14668 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
14669 msgstr ""
14670 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
14671 "어 있습니다"
14673 #: libraries/advisory_rules.txt:160
14674 msgid "Query caching method"
14675 msgstr "쿼리 캐시 방법"
14677 #: libraries/advisory_rules.txt:163
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Suboptimal caching method."
14680 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
14682 #: libraries/advisory_rules.txt:164
14683 #, fuzzy
14684 msgid ""
14685 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
14686 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14687 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
14688 "cache, especially if you have multiple slaves."
14689 msgstr ""
14690 "꽤 높은 소통량 데이타베이스에 MySQL Query Cache를 사용중입니다. \n"
14691 "MySQL Query Cache 대신에 <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-"
14692 "memcached.html\">memcached</a> 사용하기를 고려하는게 가치가 있을 수 있습니"
14693 "다, 특히 multiple slaves 가 있으면요.\n"
14695 #: libraries/advisory_rules.txt:165
14696 #, php-format
14697 msgid ""
14698 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
14699 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
14700 msgstr ""
14701 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
14702 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
14704 #: libraries/advisory_rules.txt:167
14705 #, php-format
14706 msgid "Query cache efficiency (%%)"
14707 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
14709 #: libraries/advisory_rules.txt:170
14710 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
14711 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
14713 #: libraries/advisory_rules.txt:171
14714 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
14715 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
14717 #: libraries/advisory_rules.txt:172
14718 #, php-format
14719 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
14720 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
14722 #: libraries/advisory_rules.txt:174
14723 msgid "Query Cache usage"
14724 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
14726 #: libraries/advisory_rules.txt:177
14727 #, php-format
14728 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
14729 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
14731 #: libraries/advisory_rules.txt:178
14732 #, fuzzy
14733 msgid ""
14734 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
14735 "query cache might help as well."
14736 msgstr ""
14737 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮은 것에 의해 발생 될 수 있습니다. 쿼리 캐"
14738 "시를 플러싱하는 것은뿐만 아니라 도움이 될 수도."
14740 #: libraries/advisory_rules.txt:179
14741 #, php-format
14742 msgid ""
14743 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
14744 "%%. It should be above 80%%"
14745 msgstr ""
14746 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
14747 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
14749 #: libraries/advisory_rules.txt:181
14750 msgid "Query cache fragmentation"
14751 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
14753 #: libraries/advisory_rules.txt:184
14754 msgid "The query cache is considerably fragmented."
14755 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
14757 #: libraries/advisory_rules.txt:185
14758 msgid ""
14759 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
14760 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
14761 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
14762 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
14763 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
14764 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
14765 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
14766 "qcache_queries_in_cache"
14767 msgstr ""
14769 #: libraries/advisory_rules.txt:186
14770 #, php-format
14771 msgid ""
14772 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
14773 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
14774 "value should be below 20%%."
14775 msgstr ""
14777 #: libraries/advisory_rules.txt:188
14778 #, fuzzy
14779 #| msgid "Query cache used"
14780 msgid "Query cache low memory prunes"
14781 msgstr "질의 캐시 사용됨"
14783 #: libraries/advisory_rules.txt:191
14784 msgid ""
14785 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
14786 "cache."
14787 msgstr ""
14789 #: libraries/advisory_rules.txt:192
14790 msgid ""
14791 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
14792 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
14793 "this in small increments and monitor the results."
14794 msgstr ""
14796 #: libraries/advisory_rules.txt:193
14797 #, php-format
14798 msgid ""
14799 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
14800 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
14801 msgstr ""
14803 #: libraries/advisory_rules.txt:195
14804 msgid "Query cache max size"
14805 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
14807 #: libraries/advisory_rules.txt:198
14808 msgid ""
14809 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
14810 "significant overhead that is required to maintain the cache."
14811 msgstr ""
14813 #: libraries/advisory_rules.txt:199
14814 msgid ""
14815 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
14816 "this value."
14817 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
14819 #: libraries/advisory_rules.txt:200
14820 #, php-format
14821 msgid "Current query cache size: %s"
14822 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
14824 #: libraries/advisory_rules.txt:202
14825 msgid "Query cache min result size"
14826 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
14828 #: libraries/advisory_rules.txt:205
14829 msgid ""
14830 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
14831 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
14833 #: libraries/advisory_rules.txt:206
14834 msgid ""
14835 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
14836 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
14837 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
14838 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
14839 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
14840 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
14841 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
14842 "might reduce efficiency."
14843 msgstr ""
14844 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
14845 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
14846 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
14847 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
14848 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
14849 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
14851 #: libraries/advisory_rules.txt:207
14852 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
14853 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
14855 #: libraries/advisory_rules.txt:211
14856 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
14857 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
14859 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
14860 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
14861 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
14863 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
14864 msgid ""
14865 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
14866 "depending on your system memory limits"
14867 msgstr ""
14868 "시스템의 메모리 한계값에 따라 {sort_buffer_size} 나 {read_rnd_buffer_size} 값"
14869 "을 증가시키세요"
14871 #: libraries/advisory_rules.txt:216
14872 #, php-format
14873 msgid ""
14874 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
14875 "10%%."
14876 msgstr ""
14877 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
14878 "다."
14880 #: libraries/advisory_rules.txt:218
14881 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
14882 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
14884 #: libraries/advisory_rules.txt:223
14885 #, php-format
14886 msgid ""
14887 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
14888 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
14890 #: libraries/advisory_rules.txt:225
14891 msgid "Sort rows"
14892 msgstr "행 정렬"
14894 #: libraries/advisory_rules.txt:228
14895 msgid "There are lots of rows being sorted."
14896 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
14898 #: libraries/advisory_rules.txt:229
14899 msgid ""
14900 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
14901 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
14902 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
14903 "sorting"
14904 msgstr ""
14906 #: libraries/advisory_rules.txt:230
14907 #, php-format
14908 msgid "Sorted rows average: %s"
14909 msgstr "행 정렬 평균: %s"
14911 #: libraries/advisory_rules.txt:233
14912 msgid "Rate of joins without indexes"
14913 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
14915 #: libraries/advisory_rules.txt:236
14916 msgid "There are too many joins without indexes."
14917 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
14919 #: libraries/advisory_rules.txt:237
14920 msgid ""
14921 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
14922 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
14923 msgstr ""
14924 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
14925 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
14927 #: libraries/advisory_rules.txt:238
14928 #, php-format
14929 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14930 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
14932 #: libraries/advisory_rules.txt:240
14933 msgid "Rate of reading first index entry"
14934 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
14936 #: libraries/advisory_rules.txt:243
14937 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
14938 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
14940 #: libraries/advisory_rules.txt:244
14941 msgid ""
14942 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
14943 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
14944 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
14945 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
14946 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
14947 "queries."
14948 msgstr ""
14949 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
14950 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
14951 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
14952 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
14953 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
14955 #: libraries/advisory_rules.txt:245
14956 #, php-format
14957 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14958 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
14960 #: libraries/advisory_rules.txt:247
14961 msgid "Rate of reading fixed position"
14962 msgstr "고정위치 읽기 비율"
14964 #: libraries/advisory_rules.txt:250
14965 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
14966 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
14968 #: libraries/advisory_rules.txt:251
14969 msgid ""
14970 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
14971 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
14972 "applicable."
14973 msgstr ""
14974 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
14975 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
14977 #: libraries/advisory_rules.txt:252
14978 #, php-format
14979 msgid ""
14980 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
14981 "per hour"
14982 msgstr ""
14984 #: libraries/advisory_rules.txt:254
14985 msgid "Rate of reading next table row"
14986 msgstr ""
14988 #: libraries/advisory_rules.txt:257
14989 msgid "The rate of reading the next table row is high."
14990 msgstr ""
14992 #: libraries/advisory_rules.txt:258
14993 msgid ""
14994 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
14995 "where applicable."
14996 msgstr ""
14997 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
14998 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
15000 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15001 #, php-format
15002 msgid ""
15003 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15004 msgstr ""
15006 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15007 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15008 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
15010 #: libraries/advisory_rules.txt:265
15011 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15012 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
15014 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15015 msgid ""
15016 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15017 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15018 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15019 "other value as well."
15020 msgstr ""
15022 #: libraries/advisory_rules.txt:267
15023 #, php-format
15024 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15025 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
15027 #: libraries/advisory_rules.txt:269
15028 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15029 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
15031 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
15032 msgid ""
15033 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15034 "memory."
15035 msgstr ""
15036 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
15038 #: libraries/advisory_rules.txt:273
15039 msgid ""
15040 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15041 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15042 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15043 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15044 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15045 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
15046 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
15047 msgstr ""
15048 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
15049 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
15050 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
15051 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
15052 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
15053 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
15054 "어 있습니다"
15056 #: libraries/advisory_rules.txt:274
15057 #, php-format
15058 msgid ""
15059 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
15060 "below 25%%"
15061 msgstr ""
15063 #: libraries/advisory_rules.txt:276
15064 msgid "Temp disk rate"
15065 msgstr "임시 디스크 비율"
15067 #: libraries/advisory_rules.txt:280
15068 msgid ""
15069 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15070 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15071 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15072 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15073 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15074 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
15075 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
15076 msgstr ""
15077 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
15078 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
15079 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
15080 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
15081 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
15082 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
15084 #: libraries/advisory_rules.txt:281
15085 #, php-format
15086 msgid ""
15087 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
15088 "less than 1 per hour"
15089 msgstr ""
15091 #: libraries/advisory_rules.txt:296
15092 msgid "MyISAM key buffer size"
15093 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
15095 #: libraries/advisory_rules.txt:299
15096 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
15097 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
15099 #: libraries/advisory_rules.txt:300
15100 msgid ""
15101 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
15102 "good start."
15103 msgstr ""
15104 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
15105 "권장합니다."
15107 #: libraries/advisory_rules.txt:301
15108 msgid "key_buffer_size is 0"
15109 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
15111 #: libraries/advisory_rules.txt:303
15112 #, fuzzy, php-format
15113 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
15114 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
15116 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
15117 #, php-format
15118 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
15119 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
15121 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
15122 msgid ""
15123 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
15124 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
15125 "expectations about what indexes are being used."
15126 msgstr ""
15127 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
15128 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
15129 "기 바랍니다."
15131 #: libraries/advisory_rules.txt:308
15132 #, fuzzy, php-format
15133 msgid ""
15134 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
15135 msgstr ""
15136 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
15137 "합니다."
15139 #: libraries/advisory_rules.txt:311
15140 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
15141 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
15143 #: libraries/advisory_rules.txt:316
15144 #, php-format
15145 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
15146 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
15148 #: libraries/advisory_rules.txt:318
15149 msgid "Percentage of index reads from memory"
15150 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
15152 #: libraries/advisory_rules.txt:321
15153 #, php-format
15154 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
15155 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
15157 #: libraries/advisory_rules.txt:322
15158 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
15159 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
15161 #: libraries/advisory_rules.txt:323
15162 #, php-format
15163 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
15164 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
15166 #: libraries/advisory_rules.txt:327
15167 msgid "Rate of table open"
15168 msgstr "열린 테이블 비율"
15170 #: libraries/advisory_rules.txt:330
15171 msgid "The rate of opening tables is high."
15172 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
15174 #: libraries/advisory_rules.txt:331
15175 msgid ""
15176 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
15177 "{table_open_cache} might avoid this."
15178 msgstr ""
15179 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
15180 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
15182 #: libraries/advisory_rules.txt:332
15183 #, php-format
15184 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
15185 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
15187 #: libraries/advisory_rules.txt:334
15188 msgid "Percentage of used open files limit"
15189 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
15191 #: libraries/advisory_rules.txt:337
15192 msgid ""
15193 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
15194 "may get a \"Too many open files\" error."
15195 msgstr ""
15196 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
15197 "오류가 발생할 수 있습니다."
15199 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
15200 msgid ""
15201 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
15202 "restarting after changing {open_files_limit}."
15203 msgstr ""
15204 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
15205 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
15207 #: libraries/advisory_rules.txt:339
15208 #, php-format
15209 msgid ""
15210 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
15211 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
15213 #: libraries/advisory_rules.txt:341
15214 msgid "Rate of open files"
15215 msgstr "열린 파일 비율"
15217 #: libraries/advisory_rules.txt:344
15218 msgid "The rate of opening files is high."
15219 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
15221 #: libraries/advisory_rules.txt:346
15222 #, php-format
15223 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
15224 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
15226 #: libraries/advisory_rules.txt:348
15227 #, fuzzy, php-format
15228 #| msgid "Create table on database %s"
15229 msgid "Immediate table locks %%"
15230 msgstr "데이터베이스 %s에 새로운 테이블을 만듭니다."
15232 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
15233 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
15234 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
15236 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
15237 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
15238 msgstr ""
15239 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
15240 "니다."
15242 #: libraries/advisory_rules.txt:353
15243 #, php-format
15244 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
15245 msgstr ""
15247 #: libraries/advisory_rules.txt:355
15248 msgid "Table lock wait rate"
15249 msgstr "테이블락 대기 비율"
15251 #: libraries/advisory_rules.txt:360
15252 #, php-format
15253 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
15254 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
15256 #: libraries/advisory_rules.txt:362
15257 msgid "Thread cache"
15258 msgstr "스레드 캐시"
15260 #: libraries/advisory_rules.txt:365
15261 msgid ""
15262 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
15263 "MySQL."
15264 msgstr ""
15265 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
15266 "가 발생합니다."
15268 #: libraries/advisory_rules.txt:366
15269 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
15270 msgstr ""
15271 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
15273 #: libraries/advisory_rules.txt:367
15274 msgid "The thread cache is set to 0"
15275 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
15277 #: libraries/advisory_rules.txt:369
15278 #, php-format
15279 msgid "Thread cache hit rate %%"
15280 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
15282 #: libraries/advisory_rules.txt:372
15283 msgid "Thread cache is not efficient."
15284 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
15286 #: libraries/advisory_rules.txt:373
15287 msgid "Increase {thread_cache_size}."
15288 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
15290 #: libraries/advisory_rules.txt:374
15291 #, php-format
15292 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
15293 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
15295 #: libraries/advisory_rules.txt:376
15296 msgid "Threads that are slow to launch"
15297 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
15299 #: libraries/advisory_rules.txt:379
15300 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
15301 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
15303 #: libraries/advisory_rules.txt:380
15304 msgid ""
15305 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
15306 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
15307 msgstr ""
15308 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
15309 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
15311 #: libraries/advisory_rules.txt:381
15312 #, php-format
15313 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
15314 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
15316 #: libraries/advisory_rules.txt:383
15317 msgid "Slow launch time"
15318 msgstr ""
15320 #: libraries/advisory_rules.txt:386
15321 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
15322 msgstr "Slow_launch_threads가 2 초를 초과함"
15324 #: libraries/advisory_rules.txt:387
15325 msgid ""
15326 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
15327 "to launch"
15328 msgstr ""
15330 #: libraries/advisory_rules.txt:388
15331 #, php-format
15332 msgid "slow_launch_time is set to %s"
15333 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
15335 #: libraries/advisory_rules.txt:392
15336 msgid "Percentage of used connections"
15337 msgstr "사용된 연결의 비율"
15339 #: libraries/advisory_rules.txt:395
15340 msgid ""
15341 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
15342 "{max_connections}."
15343 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
15345 #: libraries/advisory_rules.txt:396
15346 msgid ""
15347 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
15348 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
15349 "the code closes database handlers properly."
15350 msgstr ""
15351 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
15352 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
15353 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
15355 #: libraries/advisory_rules.txt:397
15356 #, php-format
15357 msgid ""
15358 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
15359 msgstr ""
15360 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
15362 #: libraries/advisory_rules.txt:399
15363 msgid "Percentage of aborted connections"
15364 msgstr "종료된 연결의 비율"
15366 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
15367 msgid "Too many connections are aborted."
15368 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
15370 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid ""
15373 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
15374 #| "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
15375 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
15376 #| "the source."
15377 msgid ""
15378 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
15379 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
15380 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
15381 msgstr ""
15382 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"http://www."
15383 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
15384 "aborted_connects/\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
15386 #: libraries/advisory_rules.txt:404
15387 #, php-format
15388 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
15389 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
15391 #: libraries/advisory_rules.txt:406
15392 msgid "Rate of aborted connections"
15393 msgstr "종료된 연결 비율"
15395 #: libraries/advisory_rules.txt:411
15396 #, php-format
15397 msgid ""
15398 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
15399 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
15401 #: libraries/advisory_rules.txt:413
15402 msgid "Percentage of aborted clients"
15403 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
15405 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
15406 msgid "Too many clients are aborted."
15407 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
15409 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
15410 msgid ""
15411 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
15412 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
15413 "database handler properly. Check your network and code."
15414 msgstr ""
15415 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
15416 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
15417 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
15419 #: libraries/advisory_rules.txt:418
15420 #, php-format
15421 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
15422 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
15424 #: libraries/advisory_rules.txt:420
15425 msgid "Rate of aborted clients"
15426 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
15428 #: libraries/advisory_rules.txt:425
15429 #, php-format
15430 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
15431 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 이하로 설정해줘야 합니다"
15433 #: libraries/advisory_rules.txt:429
15434 msgid "Is InnoDB disabled?"
15435 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
15437 #: libraries/advisory_rules.txt:432
15438 msgid "You do not have InnoDB enabled."
15439 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
15441 #: libraries/advisory_rules.txt:433
15442 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
15443 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
15445 #: libraries/advisory_rules.txt:434
15446 msgid "have_innodb is set to 'value'"
15447 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
15449 #: libraries/advisory_rules.txt:436
15450 msgid "InnoDB log size"
15451 msgstr "InnoDB 로그 크기"
15453 #: libraries/advisory_rules.txt:439
15454 msgid ""
15455 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
15456 "InnoDB buffer pool."
15457 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
15459 #: libraries/advisory_rules.txt:440
15460 #, php-format
15461 msgid ""
15462 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
15463 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
15464 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
15465 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
15466 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
15467 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
15468 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
15469 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
15470 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
15471 msgstr ""
15472 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
15473 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
15474 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
15475 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
15476 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
15477 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
15478 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
15479 "<a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
15480 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
15481 "proper way</a> (영어)"
15483 #: libraries/advisory_rules.txt:441
15484 #, php-format
15485 msgid ""
15486 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
15487 "it should not be below 20%%"
15488 msgstr ""
15489 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
15490 "야 합니다"
15492 #: libraries/advisory_rules.txt:443
15493 msgid "Max InnoDB log size"
15494 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
15496 #: libraries/advisory_rules.txt:446
15497 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
15498 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
15500 #: libraries/advisory_rules.txt:447
15501 #, fuzzy, php-format
15502 #| msgid ""
15503 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
15504 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
15505 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
15506 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
15507 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
15508 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
15509 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
15510 #| "everything went fine. See also <a href=\"http://"
15511 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
15512 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
15513 msgid ""
15514 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
15515 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
15516 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
15517 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
15518 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
15519 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
15520 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
15521 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
15522 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
15523 msgstr ""
15524 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
15525 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
15526 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
15527 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
15528 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
15529 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
15530 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
15531 "<a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
15532 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
15533 "proper way</a> (영어)"
15535 #: libraries/advisory_rules.txt:448
15536 #, php-format
15537 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
15538 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
15540 #: libraries/advisory_rules.txt:450
15541 msgid "InnoDB buffer pool size"
15542 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
15544 #: libraries/advisory_rules.txt:453
15545 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
15546 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
15548 #: libraries/advisory_rules.txt:454
15549 #, fuzzy, php-format
15550 #| msgid ""
15551 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
15552 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
15553 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
15554 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
15555 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
15556 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
15557 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
15558 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
15559 #| "See also <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
15560 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
15561 msgid ""
15562 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
15563 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
15564 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
15565 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
15566 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
15567 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
15568 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
15569 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
15570 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
15571 "\">this article</a>"
15572 msgstr ""
15573 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
15574 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
15575 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
15576 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
15577 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
15578 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
15579 "집니다. <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
15580 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
15582 #: libraries/advisory_rules.txt:455
15583 #, php-format
15584 msgid ""
15585 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
15586 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
15587 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
15588 "other services running on the same machine."
15589 msgstr ""
15590 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%\x01를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
15591 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
15592 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
15594 #: libraries/advisory_rules.txt:459
15595 msgid "MyISAM concurrent inserts"
15596 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
15598 #: libraries/advisory_rules.txt:462
15599 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
15600 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
15602 #: libraries/advisory_rules.txt:463
15603 msgid ""
15604 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
15605 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15606 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
15607 msgstr ""
15608 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
15609 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15610 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
15612 #: libraries/advisory_rules.txt:464
15613 msgid "concurrent_insert is set to 0"
15614 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
15616 #~ msgid "Replace table data with file"
15617 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
15619 #~ msgid "Disable database expansion"
15620 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
15622 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
15623 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
15625 #~ msgid "Show versions"
15626 #~ msgstr "버전 보기"
15628 #, fuzzy
15629 #~| msgid "Table structure"
15630 #~ msgid "Table Structure"
15631 #~ msgstr "테이블 구조"
15633 #~ msgid "Show data row(s)."
15634 #~ msgstr "데이터 행 표시."
15636 #~ msgid "Show/Hide left menu"
15637 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
15639 #~ msgctxt "Inline edit query"
15640 #~ msgid "Inline"
15641 #~ msgstr "인라인"
15643 #, fuzzy
15644 #~| msgid "after %s"
15645 #~ msgid "after"
15646 #~ msgstr "%s 다음에"
15648 #~ msgid "Mode:"
15649 #~ msgstr "모드:"
15651 #~ msgid "horizontal"
15652 #~ msgstr "수평(가로)"
15654 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
15655 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
15657 #~ msgid "vertical"
15658 #~ msgstr "수직(세로)"
15660 #~ msgid "Default display direction"
15661 #~ msgstr "기본 표시 방향"
15663 #~ msgid "Show display direction"
15664 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
15666 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
15667 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
15669 #~ msgid "At End of Table"
15670 #~ msgstr "테이블의 마지막"
15672 #~ msgid "After %s"
15673 #~ msgstr "%s 다음에"
15675 #~ msgid "Display errors"
15676 #~ msgstr "오류 표시"
15678 #~ msgid "Redraw"
15679 #~ msgstr "다시그리기"
15681 #~ msgid "File name"
15682 #~ msgstr "파일명"
15684 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
15685 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
15687 #, fuzzy
15688 #~| msgid "Invalid export type"
15689 #~ msgid "Dia export page"
15690 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
15692 #, fuzzy
15693 #~| msgid "Invalid export type"
15694 #~ msgid "EPS export page"
15695 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
15697 #, fuzzy
15698 #~| msgid "Invalid export type"
15699 #~ msgid "SVG export page"
15700 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
15702 #~ msgid "Relation deleted"
15703 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
15705 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
15706 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
15708 #~ msgid "Edit in window"
15709 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
15711 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
15712 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
15714 #~ msgid "Default query window tab"
15715 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
15717 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
15718 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
15720 #~ msgid "Query window height"
15721 #~ msgstr "질의 창 높이"
15723 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
15724 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
15726 #~ msgid "Query window width"
15727 #~ msgstr "질의 창 폭"
15729 #~ msgid "Show dimension of tables"
15730 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
15732 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
15733 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
15735 #~ msgid "Import files"
15736 #~ msgstr "파일 가져오기"
15738 #~ msgid "SQL history:"
15739 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
15741 #~ msgid "File doesn't exist"
15742 #~ msgstr "파일이 없음"
15744 #, fuzzy
15745 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
15746 #~ msgid "Plugin is disabled"
15747 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
15749 #, fuzzy
15750 #~| msgid "Customize main panel"
15751 #~ msgid "Unlink with main panel"
15752 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
15754 #~ msgid "No index defined! Create one below"
15755 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
15757 #, fuzzy
15758 #~| msgid "Export type"
15759 #~ msgid "eps export page"
15760 #~ msgstr "내보내기 형식"
15762 #, fuzzy
15763 #~| msgid "Invalid export type"
15764 #~ msgid "pdf export page"
15765 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
15767 #, fuzzy
15768 #~| msgid "Invalid export type"
15769 #~ msgid "svg export page"
15770 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
15772 #~ msgid ""
15773 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
15774 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
15775 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
15776 #~ "use the server charting features however."
15777 #~ msgstr ""
15778 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
15779 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
15780 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
15782 #~ msgid "Click to sort"
15783 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
15785 #, fuzzy
15786 #~| msgid "Total"
15787 #~ msgid "Total "
15788 #~ msgstr "전체 쿼리수"
15790 #, fuzzy
15791 #~| msgid "New bookmark"
15792 #~ msgid " bookmarks, "
15793 #~ msgstr "새 북마크"
15795 #, fuzzy
15796 #~| msgid "Select a column."
15797 #~ msgid "Select one ..."
15798 #~ msgstr "컬럼 선택."
15800 #, fuzzy
15801 #~| msgid "Add unique index"
15802 #~ msgid "Add unique/primary index"
15803 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
15805 #, fuzzy
15806 #~| msgid "Move columns"
15807 #~ msgid "Have unique columns"
15808 #~ msgstr "컬럼 이동"
15810 #, fuzzy
15811 #~| msgid "The user %s already exists!"
15812 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
15813 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
15815 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
15816 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
15818 #~ msgid "Edit or export relational schema"
15819 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
15821 #~ msgid "Create a page"
15822 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
15824 #~ msgid "Automatic layout based on"
15825 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
15827 #~ msgid "FOREIGN KEY"
15828 #~ msgstr "외래 키"
15830 #~ msgid "Please choose a page to edit"
15831 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
15833 #, fuzzy
15834 #~| msgid "Select All"
15835 #~ msgid "Select Tables"
15836 #~ msgstr "모두 선택"
15838 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
15839 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
15841 #~ msgid ""
15842 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
15843 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
15844 #~ msgstr ""
15845 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
15847 #~ msgid "mcrypt warning"
15848 #~ msgstr "mcrypt 경고"
15850 #~ msgid "Designer table"
15851 #~ msgstr "디자이너 테이블"
15853 #, fuzzy
15854 #~| msgid "Edit or export relational schema"
15855 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
15856 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
15858 #, fuzzy
15859 #~| msgid "Database %1$s has been created."
15860 #~ msgid "Page has been created."
15861 #~ msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
15863 #, fuzzy
15864 #~| msgid "Page creation failed"
15865 #~ msgid "Page creation has failed!"
15866 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
15868 #~ msgid "Page:"
15869 #~ msgstr "페이지:"
15871 #~ msgid "Import from selected page."
15872 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
15874 #~ msgid "Export/Import to scale:"
15875 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
15877 #~ msgid "recommended"
15878 #~ msgstr "추천"
15880 #~ msgid ""
15881 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
15882 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
15883 #~ msgstr ""
15884 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
15885 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
15887 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
15888 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
15890 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
15891 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
15893 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
15894 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
15896 #~ msgid ""
15897 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
15898 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
15899 #~ "block cross-window updates."
15900 #~ msgstr ""
15901 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
15902 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
15904 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
15905 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
15907 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
15908 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
15910 #~ msgid "Skip Validate SQL"
15911 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
15913 #~ msgid "Validate SQL"
15914 #~ msgstr "SQL 검사"
15916 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
15917 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
15919 #~ msgid "SOAP extension not found"
15920 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
15922 #~ msgid "SQL Validator"
15923 #~ msgstr "질의 검사기"
15925 #~ msgid ""
15926 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
15927 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
15928 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
15929 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
15930 #~ "reserved.[/em]"
15931 #~ msgstr ""
15932 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
15933 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@http://sqlvalidator."
15934 #~ "mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database "
15935 #~ "Technology. All rights reserved.[/em]"
15937 #, fuzzy
15938 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
15939 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
15940 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
15942 #~ msgid "Enable SQL Validator"
15943 #~ msgstr "SQL 검사기 활성화"
15945 #~ msgid "Validated SQL"
15946 #~ msgstr "SQL 검사"
15948 #~ msgid ""
15949 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
15950 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
15951 #~ "%s."
15952 #~ msgstr ""
15953 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
15954 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
15956 #, fuzzy
15957 #~| msgid "Error: Relation not added."
15958 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
15959 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
15961 #, fuzzy
15962 #~| msgid "Copy"
15963 #~ msgid "Copy Salt"
15964 #~ msgstr "복사"
15966 #, fuzzy
15967 #~| msgid ""
15968 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
15969 #~ msgid ""
15970 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
15971 #~ msgstr ""
15972 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
15974 #, fuzzy
15975 #~| msgid ""
15976 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
15977 #~| "kbd]"
15978 #~ msgid ""
15979 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
15980 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
15981 #~ msgstr ""
15982 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
15983 #~ "kbd]"
15985 #, fuzzy
15986 #~| msgid ""
15987 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
15988 #~| "kbd]"
15989 #~ msgid ""
15990 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
15991 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
15992 #~ msgstr ""
15993 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
15994 #~ "kbd]"
15996 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
15997 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
15999 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
16000 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
16002 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
16003 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
16005 #~ msgid "Reloading Privileges"
16006 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
16008 #~ msgid "Edit title and labels"
16009 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
16011 #~ msgid "Edit chart"
16012 #~ msgstr "차트 편집"
16014 #~ msgid "Series"
16015 #~ msgstr "시리즈"
16017 #~ msgid "Reload Database"
16018 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
16020 #~ msgid "Table must have at least one column"
16021 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
16023 #~ msgid "Insert Table"
16024 #~ msgstr "테이블 삽입"
16026 #~ msgid "Hide indexes"
16027 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
16029 #~ msgid "Show indexes"
16030 #~ msgstr "인덱스 보이기"
16032 #~ msgid "Query results"
16033 #~ msgstr "쿼리 결과"
16035 #~ msgid "Add columns"
16036 #~ msgstr "세로열 추가하기"
16038 #, fuzzy
16039 #~| msgid "Error"
16040 #~ msgid "errors."
16041 #~ msgstr "오류"
16043 #~ msgid "bzipped"
16044 #~ msgstr "bzip 압축"
16046 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
16047 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
16049 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16050 #~ msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
16052 #~ msgid "Gather errors"
16053 #~ msgstr "오류 수집"
16055 #~ msgid "PHP extension to use"
16056 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
16058 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
16059 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
16061 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
16062 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
16064 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
16065 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
16067 #, fuzzy
16068 #~| msgctxt "Create new procedure"
16069 #~| msgid "New"
16070 #~ msgid "New"
16071 #~ msgstr "새로운"
16073 #, fuzzy
16074 #~| msgid "Version check"
16075 #~ msgid "Version check proxy url"
16076 #~ msgstr "버전 확인"
16078 #, fuzzy
16079 #~| msgid "Version check"
16080 #~ msgid "Version check proxy username"
16081 #~ msgstr "버전 확인"
16083 #, fuzzy
16084 #~| msgid "Version check"
16085 #~ msgid "Version check proxy password"
16086 #~ msgstr "버전 확인"
16088 #~ msgid "Table %1$s has been created."
16089 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
16091 #~ msgid "This is not a number!"
16092 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
16094 #~ msgid "Inline edit of this query"
16095 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
16097 #, fuzzy
16098 #~| msgid "Find:"
16099 #~ msgid "Find"
16100 #~ msgstr "찾는 방식:"
16102 #~ msgid "Display all tables with the same width"
16103 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
16105 #, fuzzy
16106 #~| msgid "Log table filter options"
16107 #~ msgid "Iconic table operations"
16108 #~ msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
16110 #~ msgid "Headers every %s rows"
16111 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
16113 #, fuzzy
16114 #~| msgid "Table Search"
16115 #~ msgid "Enable reCaptcha"
16116 #~ msgstr "테이블 검색"
16118 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
16119 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
16121 #, fuzzy
16122 #~| msgid "Remove chart"
16123 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
16124 #~ msgstr "차트 삭제"
16126 #, fuzzy
16127 #~| msgid "No tables found in database."
16128 #~ msgid "Count tables when showing database list"
16129 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
16131 #~ msgid "Count tables"
16132 #~ msgstr "테이블 카운트"
16134 #~ msgid "Table seems to be empty!"
16135 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"