Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob5b7b80baaaf0ed9415a0e7ceb5937c59708e0669
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-08 00:20+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-04-08 08:32+0000\n"
8 "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
18 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:240
19 #, fuzzy, php-format
20 #| msgid "Allows reading data."
21 msgid "Error when evaluating: %s"
22 msgstr "Дозволува читање на податоци."
24 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:267
25 #, php-format
26 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
27 msgstr ""
29 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:287
30 #, php-format
31 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
32 msgstr ""
34 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:306
35 #, php-format
36 msgid "Failed running test for rule '%s'."
37 msgstr ""
39 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:334
40 #, php-format
41 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
42 msgstr ""
44 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:419
45 msgid "per second"
46 msgstr "во секунда"
48 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:422
49 msgid "per minute"
50 msgstr "во минута"
52 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:425
53 msgid "per hour"
54 msgstr "на час"
56 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:428
57 msgid "per day"
58 msgstr ""
60 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:34
61 msgid "Uptime below one day"
62 msgstr "Работно време под еден ден"
64 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:37
65 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
66 msgstr ""
67 "Работно време под еден ден, тунирање на перформанса може да не биде точно."
69 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:39
70 msgid ""
71 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
72 "longer than a day before running this analyzer"
73 msgstr ""
75 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:42
76 #, php-format
77 msgid "The uptime is only %s"
78 msgstr "Работно време е само %s"
80 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:47
81 #, fuzzy
82 msgid "Questions below 1,000"
83 msgstr "Персиски"
85 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:51
86 msgid ""
87 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
88 "recommendations may not be accurate."
89 msgstr ""
90 "Помалку од 1000 обработки на податоци се поднесни на овој сервер. Овие "
91 "препорачувања може да не се точни."
93 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:55
94 msgid ""
95 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
96 "of queries."
97 msgstr ""
99 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:57
100 #, fuzzy, php-format
101 #| msgid "Connections"
102 msgid "Current amount of Questions: %s"
103 msgstr "Конекции"
105 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:62
106 #, fuzzy
107 msgid "Percentage of slow queries"
108 msgstr "Прикажи комплетни упити"
110 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:66
111 msgid ""
112 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
113 msgstr ""
115 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:68
116 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:81
117 msgid ""
118 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
119 "in the slow query log"
120 msgstr ""
122 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:70
123 #, php-format
124 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
125 msgstr ""
127 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:75
128 #, fuzzy
129 msgid "Slow query rate"
130 msgstr "SQL упит"
132 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:79
133 msgid ""
134 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
135 msgstr ""
137 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:84
138 #, php-format
139 msgid ""
140 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
141 "hour."
142 msgstr ""
144 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:90
145 #, fuzzy
146 msgid "Long query time"
147 msgstr "SQL упит"
149 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:94
150 msgid ""
151 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
152 "take above 10 seconds are logged."
153 msgstr ""
155 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:98
156 msgid ""
157 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
158 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
159 msgstr ""
161 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:101
162 #, php-format
163 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
164 msgstr ""
166 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:106
167 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:119
168 #, fuzzy
169 msgid "Slow query logging"
170 msgstr "SQL упит"
172 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:110
173 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:123
174 #, fuzzy
175 #| msgid "The server is not responding"
176 msgid "The slow query log is disabled."
177 msgstr "Серверот не одговара"
179 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:112
180 msgid ""
181 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
182 "help troubleshooting badly performing queries."
183 msgstr ""
185 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:115
186 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
187 msgstr ""
189 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:125
190 msgid ""
191 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
192 "help troubleshooting badly performing queries."
193 msgstr ""
195 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:128
196 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
197 msgstr ""
199 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:133
200 #, fuzzy
201 #| msgid "Select Tables"
202 msgid "Release Series"
203 msgstr "Избери табели"
205 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:136
206 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
207 msgstr ""
209 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:138
210 msgid ""
211 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
212 "even more so."
213 msgstr ""
215 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:140
216 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:154
217 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:165
218 #, fuzzy, php-format
219 msgid "Current version: %s"
220 msgstr "Верзија на серверот"
222 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:145
223 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:159
224 #, fuzzy
225 msgid "Minor Version"
226 msgstr "Персиски"
228 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:149
229 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
230 msgstr ""
232 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:151
233 msgid ""
234 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
235 "performance and MySQL 5.5 even more so."
236 msgstr ""
238 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:163
239 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
240 msgstr ""
242 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:164
243 #, fuzzy
244 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
245 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
246 msgstr ""
247 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
249 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:170
250 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:183
251 #, fuzzy
252 #| msgid "Description"
253 msgid "Distribution"
254 msgstr "Опис"
256 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:173
257 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
258 msgstr ""
260 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:175
261 msgid ""
262 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
263 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
264 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
265 msgstr ""
267 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:179
268 msgid "'source' found in version_comment"
269 msgstr ""
271 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:186
272 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
273 msgstr ""
275 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:188
276 msgid ""
277 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
278 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
279 msgstr ""
281 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:191
282 msgid "'percona' found in version_comment"
283 msgstr ""
285 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:195
286 #, fuzzy
287 #| msgid "MySQL charset"
288 msgid "MySQL Architecture"
289 msgstr "MySQL множество на знаци"
291 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:199
292 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
293 msgstr ""
295 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:201
296 msgid ""
297 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
298 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
299 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
300 msgstr ""
302 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:205
303 #, php-format
304 msgid "Available memory on this host: %s"
305 msgstr ""
307 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:211
308 #, fuzzy
309 msgid "Query caching method"
310 msgstr "Вид на упит"
312 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:215
313 #, fuzzy
314 msgid "Suboptimal caching method."
315 msgstr "Вид на упит"
317 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:217
318 msgid ""
319 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
320 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
321 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
322 "cache, especially if you have multiple replicas."
323 msgstr ""
325 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:223
326 #, php-format
327 msgid ""
328 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
329 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
330 msgstr ""
332 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:231
333 #, fuzzy
334 #| msgid "Allows creating temporary tables."
335 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
336 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
338 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:235
339 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:250
340 #, fuzzy
341 #| msgid "Allows creating temporary tables."
342 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
343 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
345 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:237
346 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:252
347 msgid ""
348 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
349 "depending on your system memory limits."
350 msgstr ""
352 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:241
353 #, php-format
354 msgid ""
355 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
356 "10%%."
357 msgstr ""
359 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:247
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Allows creating temporary tables."
362 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
363 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
365 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:255
366 #, fuzzy, php-format
367 #| msgid "Sort buffer size"
368 msgid ""
369 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
370 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
372 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:260
373 #, fuzzy
374 #| msgid "Start"
375 msgid "Sort rows"
376 msgstr "Саб"
378 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:263
379 msgid "There are lots of rows being sorted."
380 msgstr ""
382 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:265
383 msgid ""
384 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
385 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
386 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
387 "sorting."
388 msgstr ""
390 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:269
391 #, php-format
392 msgid "Sorted rows average: %s"
393 msgstr ""
395 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:275
396 msgid "Rate of joins without indexes"
397 msgstr ""
399 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:278
400 msgid "There are too many joins without indexes."
401 msgstr ""
403 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:280
404 msgid ""
405 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
406 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
407 msgstr ""
409 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:283
410 #, fuzzy, php-format
411 #| msgid "Sort buffer size"
412 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
413 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
415 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:288
416 #, fuzzy
417 msgid "Rate of reading first index entry"
418 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
420 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:291
421 #, fuzzy
422 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
423 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
425 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:293
426 msgid ""
427 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
428 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
429 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
430 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
431 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
432 "queries."
433 msgstr ""
435 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:299
436 #, fuzzy, php-format
437 #| msgid "Sort buffer size"
438 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
439 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
441 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:304
442 #, fuzzy
443 msgid "Rate of reading fixed position"
444 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
446 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:307
447 #, fuzzy
448 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
449 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
451 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:309
452 msgid ""
453 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
454 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
455 "applicable."
456 msgstr ""
458 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:313
459 #, php-format
460 msgid ""
461 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
462 "per hour"
463 msgstr ""
465 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:319
466 #, fuzzy
467 msgid "Rate of reading next table row"
468 msgstr "Направи нова страница"
470 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:322
471 #, fuzzy
472 msgid "The rate of reading the next table row is high."
473 msgstr "Направи нова страница"
475 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:324
476 msgid ""
477 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
478 "where applicable."
479 msgstr ""
481 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:326
482 #, fuzzy, php-format
483 #| msgid "Sort buffer size"
484 msgid ""
485 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
486 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
488 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:332
489 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
490 msgstr ""
492 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:335
493 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
494 msgstr ""
496 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:337
497 msgid ""
498 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
499 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
500 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
501 "other value as well."
502 msgstr ""
504 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:341
505 #, php-format
506 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
507 msgstr ""
509 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:347
510 #, fuzzy
511 #| msgid "Table of contents"
512 msgid "Percentage of temp tables on disk"
513 msgstr "Содржина"
515 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:351
516 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:372
517 msgid ""
518 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
519 "memory."
520 msgstr ""
522 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:353
523 msgid ""
524 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
525 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
526 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
527 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
528 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
529 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
530 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
531 msgstr ""
533 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:362
534 #, php-format
535 msgid ""
536 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
537 "below 25%%"
538 msgstr ""
540 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:368
541 #, fuzzy
542 #| msgid "%s table(s)"
543 msgid "Temp disk rate"
544 msgstr "%s табела"
546 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:374
547 msgid ""
548 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
549 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
550 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
551 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
552 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
553 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
554 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
555 msgstr ""
557 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:383
558 #, php-format
559 msgid ""
560 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
561 "less than 1 per hour"
562 msgstr ""
564 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:390
565 #, fuzzy
566 #| msgid "Sort buffer size"
567 msgid "MyISAM key buffer size"
568 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
570 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:393
571 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
572 msgstr ""
574 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:395
575 msgid ""
576 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
577 "good start."
578 msgstr ""
580 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:397
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Sort buffer size"
583 msgid "key_buffer_size is 0"
584 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
586 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:402
587 #, fuzzy, no-php-format
588 #| msgid "Sort buffer size"
589 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
590 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
592 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:407
593 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:424
594 #, fuzzy, no-php-format
595 #| msgid "Sort buffer size"
596 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
597 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
599 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:409
600 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:426
601 msgid ""
602 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
603 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
604 "expectations about what indexes are being used."
605 msgstr ""
607 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:413
608 #, fuzzy, php-format
609 #| msgid "Sort buffer size"
610 msgid ""
611 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
612 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
614 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:418
615 #, fuzzy
616 #| msgid "Sort buffer size"
617 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
618 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
620 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:430
621 #, fuzzy, php-format
622 #| msgid "Sort buffer size"
623 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
624 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
626 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:435
627 #, fuzzy
628 msgid "Percentage of index reads from memory"
629 msgstr "Прикажи комплетни упити"
631 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:440
632 #, no-php-format
633 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
634 msgstr ""
636 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:441
637 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
638 msgstr ""
640 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:442
641 #, fuzzy, php-format
642 #| msgid "Sort buffer size"
643 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
644 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
646 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:448
647 #, fuzzy
648 msgid "Rate of table open"
649 msgstr "Направи нова страница"
651 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:451
652 #, fuzzy
653 msgid "The rate of opening tables is high."
654 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
656 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:453
657 msgid ""
658 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
659 "{table_open_cache} might avoid this."
660 msgstr ""
662 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:455
663 #, fuzzy, php-format
664 #| msgid "Sort buffer size"
665 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
666 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
668 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:460
669 #, fuzzy
670 msgid "Percentage of used open files limit"
671 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
673 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:464
674 msgid ""
675 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
676 "may get a \"Too many open files\" error."
677 msgstr ""
679 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:468
680 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:481
681 msgid ""
682 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
683 "restarting after changing {open_files_limit}."
684 msgstr ""
686 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:471
687 #, php-format
688 msgid ""
689 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
690 msgstr ""
692 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:476
693 #, fuzzy
694 msgid "Rate of open files"
695 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
697 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:479
698 #, fuzzy
699 msgid "The rate of opening files is high."
700 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
702 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:484
703 #, fuzzy, php-format
704 #| msgid "Sort buffer size"
705 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
706 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
708 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:490
709 #, fuzzy, no-php-format
710 #| msgid "Create table on database %s"
711 msgid "Immediate table locks %"
712 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
714 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:494
715 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:504
716 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
717 msgstr ""
719 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:495
720 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:505
721 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
722 msgstr ""
724 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:496
725 #, fuzzy, php-format
726 #| msgid "Sort buffer size"
727 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
728 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
730 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:501
731 msgid "Table lock wait rate"
732 msgstr ""
734 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:506
735 #, fuzzy, php-format
736 #| msgid "Sort buffer size"
737 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
738 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
740 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:511
741 #, fuzzy
742 msgid "Thread cache"
743 msgstr "Вид на упит"
745 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:514
746 msgid ""
747 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
748 "MySQL."
749 msgstr ""
751 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:515
752 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
753 msgstr ""
755 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:516
756 #, fuzzy
757 msgid "The thread cache is set to 0"
758 msgstr "Вид на упит"
760 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:521
761 #, fuzzy, no-php-format
762 msgid "Thread cache hit rate %"
763 msgstr "Вид на упит"
765 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:525
766 #, fuzzy
767 #| msgid "The server is not responding"
768 msgid "Thread cache is not efficient."
769 msgstr "Серверот не одговара"
771 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:526
772 msgid "Increase {thread_cache_size}."
773 msgstr ""
775 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:527
776 #, fuzzy, php-format
777 #| msgid "Sort buffer size"
778 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
779 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
781 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:532
782 msgid "Threads that are slow to launch"
783 msgstr ""
785 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:536
786 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
787 msgstr ""
789 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:538
790 msgid ""
791 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
792 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
793 msgstr ""
795 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:541
796 #, php-format
797 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
798 msgstr ""
800 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:546
801 msgid "Slow launch time"
802 msgstr ""
804 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:549
805 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
806 msgstr ""
808 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:551
809 msgid ""
810 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
811 "to launch."
812 msgstr ""
814 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:553
815 #, php-format
816 msgid "slow_launch_time is set to %s"
817 msgstr ""
819 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:559
820 #, fuzzy
821 #| msgid "Connections"
822 msgid "Percentage of used connections"
823 msgstr "Конекции"
825 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:563
826 msgid ""
827 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
828 "{max_connections}."
829 msgstr ""
831 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:566
832 msgid ""
833 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
834 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
835 "the code closes database handlers properly."
836 msgstr ""
838 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:570
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
842 msgstr ""
844 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:575
845 #, fuzzy
846 #| msgid "Connections"
847 msgid "Percentage of aborted connections"
848 msgstr "Конекции"
850 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:578
851 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:592
852 #, fuzzy
853 #| msgid "Allows creating temporary tables."
854 msgid "Too many connections are aborted."
855 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
857 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:580
858 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:594
859 msgid ""
860 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
861 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
862 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
863 msgstr ""
865 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:584
866 #, php-format
867 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
868 msgstr ""
870 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:589
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Connections"
873 msgid "Rate of aborted connections"
874 msgstr "Конекции"
876 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:598
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
880 msgstr ""
882 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:603
883 #, fuzzy
884 #| msgid "Table of contents"
885 msgid "Percentage of aborted clients"
886 msgstr "Содржина"
888 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:606
889 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:620
890 #, fuzzy
891 #| msgid "Allows creating temporary tables."
892 msgid "Too many clients are aborted."
893 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
895 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:608
896 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:622
897 msgid ""
898 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
899 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
900 "database handler properly. Check your network and code."
901 msgstr ""
903 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:612
904 #, php-format
905 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
906 msgstr ""
908 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:617
909 #, fuzzy
910 #| msgid "Table of contents"
911 msgid "Rate of aborted clients"
912 msgstr "Содржина"
914 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:626
915 #, fuzzy, php-format
916 #| msgid "Sort buffer size"
917 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
918 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
920 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:632
921 msgid "Is InnoDB disabled?"
922 msgstr ""
924 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:636
925 msgid "You do not have InnoDB enabled."
926 msgstr ""
928 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:637
929 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
930 msgstr ""
932 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:638
933 msgid "have_innodb is set to 'value'"
934 msgstr ""
936 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:642
937 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:669
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Buffer pool size"
940 msgid "InnoDB log size"
941 msgstr "Големина на баферот"
943 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:647
944 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:677
945 msgid ""
946 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
947 "InnoDB buffer pool."
948 msgstr ""
950 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:650
951 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:680
952 #, no-php-format
953 msgid ""
954 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
955 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
956 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
957 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
958 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
959 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
960 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
961 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
962 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
963 msgstr ""
965 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:662
966 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:692
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
970 "it should not be below 20%%"
971 msgstr ""
973 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:699
974 #, fuzzy
975 #| msgid "Buffer pool size"
976 msgid "Max InnoDB log size"
977 msgstr "Големина на баферот"
979 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:704
980 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
981 msgstr ""
983 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:706
984 #, no-php-format
985 msgid ""
986 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
987 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
988 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
989 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
990 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
991 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
992 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
993 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
994 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
995 msgstr ""
997 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:717
998 #, php-format
999 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
1000 msgstr ""
1002 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:722
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Buffer pool size"
1005 msgid "InnoDB buffer pool size"
1006 msgstr "Големина на баферот"
1008 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:726
1009 #, fuzzy
1010 #| msgid "Buffer pool size"
1011 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1012 msgstr "Големина на баферот"
1014 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:728
1015 #, no-php-format
1016 msgid ""
1017 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1018 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1019 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1020 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1021 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1022 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1023 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1024 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1025 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1026 "\">this article</a>"
1027 msgstr ""
1029 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:738
1030 #, php-format
1031 msgid ""
1032 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1033 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1034 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1035 "other services running on the same machine."
1036 msgstr ""
1038 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:748
1039 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1040 msgstr ""
1042 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:751
1043 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1044 msgstr ""
1046 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:753
1047 msgid ""
1048 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1049 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1050 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1051 msgstr ""
1053 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:757
1054 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1055 msgstr ""
1057 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:772
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Query cache disabled"
1060 msgstr "Вид на упит"
1062 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:775
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "The server is not responding"
1065 msgid "The query cache is not enabled."
1066 msgstr "Серверот не одговара"
1068 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:777
1069 msgid ""
1070 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1071 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1072 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1073 "memcached, ignore this recommendation."
1074 msgstr ""
1076 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:781
1077 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1078 msgstr ""
1080 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:786
1081 #, fuzzy, no-php-format
1082 msgid "Query cache efficiency (%)"
1083 msgstr "Вид на упит"
1085 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:790
1086 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1087 msgstr ""
1089 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:791
1090 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1091 msgstr ""
1093 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:792
1094 #, fuzzy, php-format
1095 #| msgid "Sort buffer size"
1096 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1097 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
1099 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:797
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Query Cache usage"
1102 msgstr "Вид на упит"
1104 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:802
1105 #, no-php-format
1106 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1107 msgstr ""
1109 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:804
1110 msgid ""
1111 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1112 "query cache might help as well."
1113 msgstr ""
1115 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:808
1116 #, php-format
1117 msgid ""
1118 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1119 "%%. It should be above 80%%"
1120 msgstr ""
1122 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:815
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Query cache fragmentation"
1125 msgstr "Вид на упит"
1127 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:819
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "The server is not responding"
1130 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1131 msgstr "Серверот не одговара"
1133 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:821
1134 msgid ""
1135 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1136 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1137 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1138 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1139 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1140 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1141 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1142 "qcache_queries_in_cache"
1143 msgstr ""
1145 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:829
1146 #, php-format
1147 msgid ""
1148 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1149 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1150 "value should be below 20%%."
1151 msgstr ""
1153 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:836
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Query cache low memory prunes"
1156 msgstr "Вид на упит"
1158 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:840
1159 msgid ""
1160 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1161 "cache."
1162 msgstr ""
1164 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:842
1165 msgid ""
1166 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1167 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1168 "this in small increments and monitor the results."
1169 msgstr ""
1171 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:847
1172 #, php-format
1173 msgid ""
1174 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1175 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1176 msgstr ""
1178 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:854
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Query cache max size"
1181 msgstr "Вид на упит"
1183 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:859
1184 msgid ""
1185 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1186 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1187 msgstr ""
1189 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:863
1190 msgid ""
1191 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1192 "this value."
1193 msgstr ""
1195 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:865
1196 #, fuzzy, php-format
1197 msgid "Current query cache size: %s"
1198 msgstr "Верзија на серверот"
1200 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:870
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Query results"
1203 msgid "Query cache min result size"
1204 msgstr "SQL резултат"
1206 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:874
1207 msgid ""
1208 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1209 msgstr ""
1211 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:876
1212 msgid ""
1213 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1214 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1215 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1216 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1217 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1218 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1219 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1220 "might reduce efficiency."
1221 msgstr ""
1223 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:883
1224 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1225 msgstr ""
1227 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Search"
1230 msgid "Search:"
1231 msgstr "Пребарување"
1233 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
1235 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:353
1236 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1237 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:325
1238 #: libraries/classes/Tracking.php:479
1239 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
1240 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1241 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1242 #: templates/database/operations/index.twig:19
1243 #: templates/database/operations/index.twig:75
1244 #: templates/database/operations/index.twig:185
1245 #: templates/database/operations/index.twig:225
1246 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1247 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1248 #: templates/database/search/main.twig:74
1249 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1250 #: templates/display/results/table.twig:265
1251 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1252 #: templates/modals/add_index.twig:10 templates/modals/change_password.twig:10
1253 #: templates/modals/create_view.twig:10
1254 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1255 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1256 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1257 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1258 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1259 #: templates/server/privileges/change_password.twig:72
1260 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
1261 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
1262 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:154
1263 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1264 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1265 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1266 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1267 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1268 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1269 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1270 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1271 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1272 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1273 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1274 #: templates/table/operations/index.twig:38
1275 #: templates/table/operations/index.twig:86
1276 #: templates/table/operations/index.twig:241
1277 #: templates/table/operations/index.twig:328
1278 #: templates/table/operations/index.twig:505
1279 #: templates/table/operations/view.twig:20
1280 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1281 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1282 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1285 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1286 msgid "Go"
1287 msgstr "OK"
1289 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1290 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1291 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1292 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1293 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1294 msgid "Keyname"
1295 msgstr "Име на клуч"
1297 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1298 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1299 #: templates/server/engines/index.twig:14
1300 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1301 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1302 msgid "Description"
1303 msgstr "Опис"
1305 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:319
1306 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
1308 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:528
1309 #: templates/list_navigator.twig:4
1310 msgid "Page number:"
1311 msgstr "Број на страници:"
1313 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:333
1314 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
1315 #: templates/display/results/table.twig:99
1316 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1317 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1318 msgid "Show all"
1319 msgstr "прикажи ги сите"
1321 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1322 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "unknown"
1325 msgid "Unknown"
1326 msgstr "непознат"
1328 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1329 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1330 msgctxt "Collation"
1331 msgid "German (phone book order)"
1332 msgstr ""
1334 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Data Dictionary"
1338 msgctxt "Collation"
1339 msgid "German (dictionary order)"
1340 msgstr "Речник на податоци"
1342 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1343 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1344 msgctxt "Collation"
1345 msgid "Spanish (traditional)"
1346 msgstr ""
1348 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Spanish"
1352 msgctxt "Collation"
1353 msgid "Spanish (modern)"
1354 msgstr "Шпански"
1356 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "case-insensitive"
1359 msgctxt "Collation variant"
1360 msgid "case-insensitive"
1361 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1363 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "case-sensitive"
1366 msgctxt "Collation variant"
1367 msgid "case-sensitive"
1368 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "case-insensitive"
1373 msgctxt "Collation variant"
1374 msgid "accent-insensitive"
1375 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "case-sensitive"
1380 msgctxt "Collation variant"
1381 msgid "accent-sensitive"
1382 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1384 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "case-sensitive"
1387 msgctxt "Collation variant"
1388 msgid "kana-sensitive"
1389 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "multilingual"
1394 msgctxt "Collation variant"
1395 msgid "multi-level"
1396 msgstr "мултијазичен"
1398 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "Binary"
1401 msgctxt "Collation variant"
1402 msgid "binary"
1403 msgstr "Бинарен"
1405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1406 msgctxt "Collation variant"
1407 msgid "no-pad"
1408 msgstr ""
1410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Binary"
1413 msgctxt "Collation"
1414 msgid "Binary"
1415 msgstr "Бинарен"
1417 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Unicode"
1421 msgctxt "Collation"
1422 msgid "Unicode"
1423 msgstr "Уникод"
1425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "West European"
1429 msgctxt "Collation"
1430 msgid "West European"
1431 msgstr "Западноевропски"
1433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Central European"
1436 msgctxt "Collation"
1437 msgid "Central European"
1438 msgstr "Централноевропски"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Russian"
1444 msgctxt "Collation"
1445 msgid "Russian"
1446 msgstr "Руски"
1448 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Simplified Chinese"
1451 msgctxt "Collation"
1452 msgid "Simplified Chinese"
1453 msgstr "Поедноставен кинески"
1455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Traditional Chinese"
1458 msgctxt "Collation"
1459 msgid "Traditional Chinese"
1460 msgstr "Традиционален кинески"
1462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1463 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1464 msgctxt "Collation"
1465 msgid "Chinese"
1466 msgstr ""
1468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Japanese"
1472 msgctxt "Collation"
1473 msgid "Japanese"
1474 msgstr "Јапонски"
1476 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Baltic"
1479 msgctxt "Collation"
1480 msgid "Baltic"
1481 msgstr "Балтички"
1483 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Armenian"
1486 msgctxt "Collation"
1487 msgid "Armenian"
1488 msgstr "Ерменски"
1490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Cyrillic"
1493 msgctxt "Collation"
1494 msgid "Cyrillic"
1495 msgstr "Кириличен"
1497 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Arabic"
1500 msgctxt "Collation"
1501 msgid "Arabic"
1502 msgstr "Арапски"
1504 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Korean"
1508 msgctxt "Collation"
1509 msgid "Korean"
1510 msgstr "Корејски"
1512 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Hebrew"
1515 msgctxt "Collation"
1516 msgid "Hebrew"
1517 msgstr "Хебрејски"
1519 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "Georgian"
1522 msgctxt "Collation"
1523 msgid "Georgian"
1524 msgstr "Грузиски"
1526 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Greek"
1529 msgctxt "Collation"
1530 msgid "Greek"
1531 msgstr "Грчки"
1533 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "Czech-Slovak"
1536 msgctxt "Collation"
1537 msgid "Czech-Slovak"
1538 msgstr "Чехословачки"
1540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1541 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Ukrainian"
1544 msgctxt "Collation"
1545 msgid "Ukrainian"
1546 msgstr "Украински"
1548 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Turkish"
1552 msgctxt "Collation"
1553 msgid "Turkish"
1554 msgstr "Турски"
1556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Swedish"
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Swedish"
1562 msgstr "Шведски"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "Thai"
1568 msgctxt "Collation"
1569 msgid "Thai"
1570 msgstr "Тајски"
1572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "unknown"
1575 msgctxt "Collation"
1576 msgid "Unknown"
1577 msgstr "непознат"
1579 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Bulgarian"
1582 msgctxt "Collation"
1583 msgid "Bulgarian"
1584 msgstr "Бугарски"
1586 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Croatian"
1589 msgctxt "Collation"
1590 msgid "Croatian"
1591 msgstr "Хрватски"
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "Czech"
1596 msgctxt "Collation"
1597 msgid "Czech"
1598 msgstr "Чешки"
1600 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Danish"
1603 msgctxt "Collation"
1604 msgid "Danish"
1605 msgstr "Дански"
1607 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "English"
1610 msgctxt "Collation"
1611 msgid "English"
1612 msgstr "Англиски"
1614 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Operator"
1617 msgctxt "Collation"
1618 msgid "Esperanto"
1619 msgstr "Оператор"
1621 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Estonian"
1624 msgctxt "Collation"
1625 msgid "Estonian"
1626 msgstr "Естонски"
1628 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Hungarian"
1631 msgctxt "Collation"
1632 msgid "Hungarian"
1633 msgstr "Унгарски"
1635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1636 #, fuzzy
1637 #| msgid "Icelandic"
1638 msgctxt "Collation"
1639 msgid "Icelandic"
1640 msgstr "Исландски"
1642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1643 msgctxt "Collation"
1644 msgid "Classical Latin"
1645 msgstr ""
1647 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "Latvian"
1650 msgctxt "Collation"
1651 msgid "Latvian"
1652 msgstr "Летонски"
1654 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "Lithuanian"
1657 msgctxt "Collation"
1658 msgid "Lithuanian"
1659 msgstr "Литвански"
1661 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1662 msgctxt "Collation"
1663 msgid "Burmese"
1664 msgstr ""
1666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Persian"
1669 msgctxt "Collation"
1670 msgid "Persian"
1671 msgstr "Персиски"
1673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "Polish"
1676 msgctxt "Collation"
1677 msgid "Polish"
1678 msgstr "Полски"
1680 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Romanian"
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Romanian"
1685 msgstr "Романски"
1687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1688 msgctxt "Collation"
1689 msgid "Sinhalese"
1690 msgstr ""
1692 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Slovak"
1695 msgctxt "Collation"
1696 msgid "Slovak"
1697 msgstr "Словачки"
1699 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Slovenian"
1702 msgctxt "Collation"
1703 msgid "Slovenian"
1704 msgstr "Словенечки"
1706 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "User name"
1709 msgctxt "Collation"
1710 msgid "Vietnamese"
1711 msgstr "Назив на корисник"
1713 #: libraries/classes/Common.php:255
1714 #, php-format
1715 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1716 msgstr ""
1717 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1719 #: libraries/classes/Common.php:287
1720 msgid "Error: Token mismatch"
1721 msgstr ""
1723 #: libraries/classes/Common.php:498
1724 msgid ""
1725 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1726 "access phpMyAdmin."
1727 msgstr ""
1729 #: libraries/classes/Common.php:554
1730 msgid ""
1731 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1732 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1733 "corrupted!"
1734 msgstr ""
1735 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
1736 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
1737 "податоци!"
1739 #: libraries/classes/Common.php:571
1740 msgid ""
1741 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1742 "requires these functions!"
1743 msgstr ""
1745 #: libraries/classes/Common.php:582
1746 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1747 msgstr ""
1749 #: libraries/classes/Common.php:592
1750 msgid "possible exploit"
1751 msgstr ""
1753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1756 msgid "Users cannot set a higher value"
1757 msgstr ""
1759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1760 msgid ""
1761 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1765 msgid ""
1766 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1767 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1768 "to the given regular expression."
1769 msgstr ""
1771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1772 msgid ""
1773 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1774 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1775 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1776 msgstr ""
1778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1779 msgid ""
1780 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1781 "authentication."
1782 msgstr ""
1784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1785 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1786 msgstr ""
1788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1789 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1790 msgstr ""
1792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1793 msgid ""
1794 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1795 "API."
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1799 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1803 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1804 msgstr ""
1806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1807 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1811 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1812 msgstr ""
1814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1815 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1819 msgid ""
1820 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1821 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1822 "kbd] - allows newlines in columns."
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1826 msgid ""
1827 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1828 "highlighting and line numbers."
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1832 msgid ""
1833 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1834 "enabled."
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1838 msgid ""
1839 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1840 "columns."
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1844 msgid ""
1845 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1846 "columns."
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
1850 msgid ""
1851 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1852 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
1856 msgid ""
1857 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1858 "you're about to lose data."
1859 msgstr ""
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1864 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1865 msgstr "Името на полето стави го во '"
1867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1876 msgid ""
1877 "Values for options list for default transformations. These will be "
1878 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1882 msgid ""
1883 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1884 "the selected tables of a database."
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1888 msgid ""
1889 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1890 "limit)."
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
1895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1896 msgid "Exclude definition of current user"
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
1900 msgid ""
1901 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1902 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
1906 msgid ""
1907 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1908 "for magic strings that can be used to get special values."
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
1912 msgid ""
1913 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1914 "limit MySQL."
1915 msgstr ""
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
1918 msgid ""
1919 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1920 "what they are for."
1921 msgstr ""
1923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1924 msgid ""
1925 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1926 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1927 "documentation."
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1931 msgid ""
1932 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1933 "storage."
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Automatic recovery mode"
1939 msgid "Customize browse mode."
1940 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
1942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Customize default options."
1950 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1953 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1954 msgstr ""
1956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Customize edit mode."
1959 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Customize default export options."
1964 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1967 msgid "Set some commonly used options."
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Customize default common import options."
1973 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1976 msgid "Set import and export directories and compression options."
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Databases display options."
1982 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1987 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Customize the navigation tree."
1992 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Servers display options."
1997 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Tables display options."
2002 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2005 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2006 msgstr ""
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "Documentation"
2011 msgid "Authentication settings."
2012 msgstr "Документација"
2014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "MySQL connection collation"
2017 msgid "Enter server connection parameters."
2018 msgstr "Колација за MySQL врска"
2020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2021 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2022 msgstr ""
2024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
2025 #, fuzzy
2026 msgid "SQL queries settings."
2027 msgstr "SQL упит"
2029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Customize startup page."
2032 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2035 msgid ""
2036 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2037 msgstr ""
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2040 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2041 msgstr ""
2043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2044 msgid "Choose how you want tabs to work."
2045 msgstr ""
2047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Customize text input fields."
2050 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Customize default options"
2055 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2058 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2059 msgstr ""
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2062 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2063 msgstr ""
2065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
2066 msgid ""
2067 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2068 "if one of the queries failed."
2069 msgstr ""
2071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2072 msgid ""
2073 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2074 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2075 "transactions."
2076 msgstr ""
2078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2079 msgid ""
2080 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2081 "table) and only SQL is always available."
2082 msgstr ""
2084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2086 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2087 msgstr ""
2089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2090 msgid "Number of queries to skip from start."
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2094 msgid ""
2095 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2096 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2097 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2098 msgstr ""
2100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
2101 msgid ""
2102 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2103 "kbd] authentication mode."
2104 msgstr ""
2106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2107 msgid ""
2108 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2109 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2110 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2111 "recommended for non-trusted environments."
2112 msgstr ""
2114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
2115 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2116 msgstr ""
2118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
2119 msgid ""
2120 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2121 "the navigation tree."
2122 msgstr ""
2124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
2125 msgid ""
2126 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2127 "tree."
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2131 msgid ""
2132 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2133 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2134 msgstr ""
2136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2137 msgid ""
2138 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2139 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2140 msgstr ""
2142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2143 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2144 msgstr ""
2146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2147 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2148 msgstr ""
2150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2151 msgid ""
2152 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2153 "([code]new[/code])."
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2157 msgid ""
2158 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2159 "display a filter box."
2160 msgstr ""
2162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2163 msgid ""
2164 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2165 "the Databases and Tables tabs above)."
2166 msgstr ""
2168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2169 msgid ""
2170 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2171 msgstr ""
2173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2174 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2178 #, fuzzy
2179 #| msgid "Show grid"
2180 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2181 msgstr "Прикажи мрежа"
2183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2186 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Show logo in navigation panel."
2191 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2194 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2195 msgstr ""
2197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2198 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2202 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2203 msgstr ""
2205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2206 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2210 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Show grid"
2216 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2217 msgstr "Прикажи мрежа"
2219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Show grid"
2222 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2223 msgstr "Прикажи мрежа"
2225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2226 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Show grid"
2232 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2233 msgstr "Прикажи мрежа"
2235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
2236 msgid ""
2237 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2238 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
2242 msgid ""
2243 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2244 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2245 "configuration storage could not be found."
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
2249 msgid ""
2250 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2251 "column names in a table are reserved MySQL words."
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
2255 msgid ""
2256 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2257 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2258 "(lost by window close)."
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
2262 msgid ""
2263 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2264 "database server"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
2268 msgid ""
2269 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2270 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2274 msgid ""
2275 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2276 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2280 msgid ""
2281 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2282 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2286 msgid ""
2287 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2288 "already defined host."
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2292 msgid ""
2293 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2294 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2295 "if the controlhost equals host."
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
2299 msgid ""
2300 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2301 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2302 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
2306 msgid ""
2307 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2308 "kbd]."
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
2312 msgid ""
2313 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2314 "records are automatically removed."
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
2318 msgid ""
2319 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2320 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2324 msgid ""
2325 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2326 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2330 msgid ""
2331 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2332 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
2336 msgid ""
2337 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2338 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2339 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2343 msgid ""
2344 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
2348 msgid ""
2349 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2350 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2351 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2355 msgid ""
2356 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2357 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2361 msgid ""
2362 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2363 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2367 msgid ""
2368 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2369 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2373 msgid ""
2374 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2378 msgid ""
2379 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2380 "kbd]."
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2384 msgid ""
2385 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2386 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2390 msgid ""
2391 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2392 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
2396 msgid ""
2397 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2398 "the log when creating a database."
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
2402 msgid ""
2403 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2404 "log when creating a table."
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
2408 msgid ""
2409 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2410 "log when creating a view."
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
2414 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2418 msgid ""
2419 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2420 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2424 msgid ""
2425 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2426 "automatically."
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2430 msgid ""
2431 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2432 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2436 msgid ""
2437 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2438 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2439 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2443 msgid ""
2444 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2445 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2446 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2450 msgid ""
2451 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2452 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2456 msgid ""
2457 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2458 "hostname instead."
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
2462 msgid "Leave blank if not used."
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2466 msgid "Leave blank for defaults."
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2470 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid "Documentation"
2476 msgid "Authentication method to use."
2477 msgstr "Документација"
2479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2482 msgid "Compress connection to MySQL server."
2483 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2486 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2490 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2495 msgid "Leave empty if not using config auth."
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2499 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2503 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2509 msgstr ""
2510 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
2511 "еден час."
2513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2514 msgid ""
2515 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2516 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2517 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2521 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2525 msgid ""
2526 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2530 msgid ""
2531 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2535 msgid ""
2536 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2537 "insert mode."
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
2541 msgid ""
2542 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2543 "[/a] output."
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2547 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2551 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2555 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2559 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2563 msgid "Whether to show hint or not."
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2567 msgid ""
2568 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2572 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
2576 msgid ""
2577 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2581 msgid ""
2582 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2583 "detected."
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2587 msgid ""
2588 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2589 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2590 "`LoginCookieValidity`."
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2594 msgid ""
2595 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2596 "query textareas (*2)."
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
2600 msgid ""
2601 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2602 "query textareas (*2)."
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
2606 msgid ""
2607 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2608 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2609 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2610 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
2614 msgid ""
2615 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2616 "checkbox on the right."
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
2620 msgid ""
2621 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2622 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2623 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2624 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2628 msgid ""
2629 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2630 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2631 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2635 msgid ""
2636 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2637 "will be inserted with Shift+Enter."
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2641 msgid ""
2642 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2643 "configuration storage tables automatically."
2644 msgstr ""
2646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
2647 msgid "Highlight selected rows."
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2651 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2652 msgstr ""
2654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2655 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2656 msgstr ""
2658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2659 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2663 msgid ""
2664 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2665 msgstr ""
2667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2668 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2672 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2676 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Propose table structure"
2682 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2683 msgstr "Предложи структура на табелата"
2685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2686 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2687 msgstr ""
2689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2690 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2694 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2698 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2699 msgstr ""
2701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2702 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2706 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2710 msgid ""
2711 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2715 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2716 msgstr ""
2718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2719 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2723 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2724 msgstr ""
2726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2727 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2731 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2732 msgstr ""
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2735 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2739 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2743 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Disable foreign key checks"
2750 msgid "Disable shortcut keys"
2751 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2754 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2760 msgid "Use only icons, only text or both."
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2764 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2768 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2772 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2776 msgid "How many queries are kept in history."
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2780 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2781 msgstr ""
2783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2784 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2788 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2792 msgid ""
2793 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2797 #, fuzzy
2798 msgid "For display Options"
2799 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2802 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2806 msgid ""
2807 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2811 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2812 msgstr ""
2814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2815 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2819 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2823 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2827 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2831 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2835 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2839 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2843 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2847 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Allow login to any MySQL server"
2853 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
2856 #, fuzzy
2857 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2858 msgid "Restrict login to MySQL server"
2859 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
2862 msgid "Allow third party framing"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
2866 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
2870 msgid "Blowfish secret"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
2874 msgid "Row marker"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2878 msgid "Highlight pointer"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2882 msgid "Bzip2"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2886 msgid "CHAR columns editing"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2890 msgid "Enable CodeMirror"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Enabled"
2896 msgid "Enable linter"
2897 msgstr "Овозможено"
2899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Minimum size for input field"
2902 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
2907 msgid "Maximum size for input field"
2908 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2911 msgid "CHAR textarea columns"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2915 msgid "CHAR textarea rows"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2919 msgid "Check config file permissions"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2923 msgid "Compress on the fly"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2927 msgid "Confirm DROP queries"
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2931 #: templates/console/display.twig:23 templates/console/display.twig:76
2932 msgid "Debug SQL"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2936 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
2937 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
2938 msgid "Paper size"
2939 msgstr "Димензија на хартијата"
2941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Default database tab"
2944 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2947 msgid "Default server tab"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2951 msgid "Default table tab"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2957 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2958 msgstr "Името на полето стави го во '"
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Table comments"
2963 msgid "Show column comments"
2964 msgstr "Коментар на табелата"
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "Propose table structure"
2969 msgid "Hide table structure actions"
2970 msgstr "Предложи структура на табелата"
2972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "Browser transformation"
2975 msgid "Default transformations for Hex"
2976 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Transformation options"
2981 msgid "Default transformations for Substring"
2982 msgstr "Опции на трансформацијата"
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Transformation options"
2987 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2988 msgstr "Опции на трансформацијата"
2990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2991 #, fuzzy
2992 #| msgid "Transformation options"
2993 msgid "Default transformations for External"
2994 msgstr "Опции на трансформацијата"
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Transformation options"
2999 msgid "Default transformations for PreApPend"
3000 msgstr "Опции на трансформацијата"
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Transformation options"
3005 msgid "Default transformations for DateFormat"
3006 msgstr "Опции на трансформацијата"
3008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Transformation options"
3011 msgid "Default transformations for Inline"
3012 msgstr "Опции на трансформацијата"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3015 #, fuzzy
3016 #| msgid "Transformation options"
3017 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3018 msgstr "Опции на трансформацијата"
3020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Transformation options"
3023 msgid "Default transformations for TextLink"
3024 msgstr "Опции на трансформацијата"
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3027 msgid "Display servers as a list"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Table maintenance"
3033 msgid "Disable multi table maintenance"
3034 msgstr "Можете да извршите:"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3037 msgid "Maximum execution time"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3041 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3045 msgid "Save as file"
3046 msgstr "Сочувај како податотека"
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Character set of the file"
3052 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
3056 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3057 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3058 msgid "Format"
3059 msgstr "Формат"
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3062 msgid "Compression"
3063 msgstr "Компресија"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:87
3073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:84
3075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:69
3076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:78
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Put fields names in the first row"
3080 msgid "Put columns names in the first row"
3081 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3086 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:683
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Fields enclosed by"
3089 msgid "Columns enclosed with"
3090 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3095 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:694
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Fields escaped by"
3098 msgid "Columns escaped with"
3099 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Replace NULL by"
3110 msgid "Replace NULL with"
3111 msgstr "Замени NULL со"
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3115 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3121 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Lines terminated by"
3124 msgid "Columns terminated with"
3125 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3129 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:701
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Lines terminated by"
3132 msgid "Lines terminated with"
3133 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Excel edition"
3138 msgid "Excel edition"
3139 msgstr "Excel издание"
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Database name template"
3144 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Server name template"
3149 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Table name template"
3154 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
3162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "%s table(s)"
3171 msgid "Dump table"
3172 msgstr "%s табела"
3174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3176 msgid "Include table caption"
3177 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:384
3183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
3184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488
3185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3186 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
3187 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:683
3188 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
3189 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3190 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3191 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3192 msgid "Comments"
3193 msgstr "Коментари"
3195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3197 msgid "Table caption"
3198 msgstr "Коментар на табела"
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3202 msgid "Continued table caption"
3203 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3207 msgid "Label key"
3208 msgstr "Ознака на клучот"
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
3214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
3215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3216 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:551
3217 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3218 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "MIME type"
3221 msgid "Media type"
3222 msgstr "MIME-типови"
3224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Relations"
3229 msgid "Relationships"
3230 msgstr "Релации"
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Export type"
3235 msgid "Export method"
3236 msgstr "Тип на извоз"
3238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3240 msgid "Save on server"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
3245 #: templates/export.twig:377
3246 msgid "Overwrite existing file(s)"
3247 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3252 msgid "Export as separate files"
3253 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
3255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Remember filename template"
3258 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3261 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3265 #: templates/database/operations/index.twig:160
3266 #: templates/table/operations/index.twig:72
3267 #: templates/table/operations/index.twig:300
3268 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3269 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3274 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3275 msgstr "Името на полето стави го во '"
3277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3279 msgid "SQL compatibility mode"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3283 msgid "Creation/Update/Check dates"
3284 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3287 msgid "Use delayed inserts"
3288 msgstr "Користи одложен внес"
3290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3292 msgid "Disable foreign key checks"
3293 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3297 #, fuzzy
3298 #| msgid "Create table on database %s"
3299 msgid "Export views as tables"
3300 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3303 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3313 #: templates/database/operations/index.twig:155
3314 #: templates/table/operations/index.twig:295
3315 #, php-format
3316 msgid "Add %s"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3320 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3324 msgid ""
3325 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3326 "creation)"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3331 #, fuzzy, php-format
3332 #| msgid "Session value"
3333 msgid "%s view"
3334 msgstr "Вредност на сесијата"
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3337 msgid "Use ignore inserts"
3338 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3341 msgid "Syntax to use when inserting data"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3346 msgid "Maximal length of created query"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Export type"
3352 msgstr "Тип на извоз"
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3356 msgid "Enclose export in a transaction"
3357 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Export time in UTC"
3362 msgstr "Тип на извоз"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3365 msgid "Foreign key dropdown order"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3369 msgid "Foreign key limit"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Disable foreign key checks"
3375 msgid "Foreign key checks"
3376 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3379 msgid "First day of calendar"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:478
3384 #: libraries/classes/Util.php:1864 libraries/config.values.php:155
3385 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3386 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3387 #: templates/server/export/index.twig:14
3388 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3389 msgid "Databases"
3390 msgstr "База на податоци"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3393 msgid "Browse mode"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3397 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3398 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3399 msgid "CSV"
3400 msgstr "CSV формат"
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3403 msgid "Developer"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3407 msgid "Edit mode"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3411 msgid "Export defaults"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Generate"
3417 msgid "General"
3418 msgstr "Генерирај"
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Import defaults"
3423 msgstr "Увоз на податотека"
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3426 msgid "Import / export"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3430 msgid "LaTeX"
3431 msgstr "LaTeX"
3433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3434 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3435 #: templates/preferences/header.twig:30
3436 msgid "Navigation panel"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Navigation tree"
3442 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3445 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Servers"
3448 msgstr "Сервер"
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3451 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:309
3452 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3453 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3455 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3456 #: templates/database/export/index.twig:22
3457 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3458 msgid "Tables"
3459 msgstr "Табели"
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3462 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3463 #: templates/preferences/header.twig:36
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Add new field"
3466 msgid "Main panel"
3467 msgstr "Додади ново поле"
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3472 msgid "Microsoft Office"
3473 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3476 msgid "Other core settings"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Page number:"
3482 msgid "Page titles"
3483 msgstr "Број на страници:"
3485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3486 msgid "Security"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3490 msgid "Basic settings"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Documentation"
3496 msgid "Authentication"
3497 msgstr "Документација"
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3500 msgid "Server configuration"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3504 msgid "Configuration storage"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3508 msgid "Changes tracking"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:253
3512 #: libraries/classes/Menu.php:360 libraries/classes/Menu.php:483
3513 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
3514 #: libraries/classes/Util.php:1425 libraries/classes/Util.php:1865
3515 #: libraries/classes/Util.php:1880 libraries/classes/Util.php:1897
3516 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3517 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3518 msgid "SQL"
3519 msgstr "SQL"
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3522 #, fuzzy
3523 msgid "SQL Query box"
3524 msgstr "SQL упит"
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3527 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3528 #: templates/preferences/header.twig:24
3529 #, fuzzy
3530 msgid "SQL queries"
3531 msgstr "SQL упит"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Startup"
3536 msgstr "Статус"
3538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Databases"
3541 msgid "Database structure"
3542 msgstr "База на податоци"
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3546 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Databases"
3549 msgid "Table structure"
3550 msgstr "База на податоци"
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Tabs"
3555 msgstr "Табела"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Relational schema"
3560 msgid "Display relational schema"
3561 msgstr "Релациона шема"
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Use text field"
3566 msgid "Text fields"
3567 msgstr "Користи текст поле"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3570 msgid "Texy! text"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3574 msgid "Warnings"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3578 #: templates/console/display.twig:6
3579 msgid "Console"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3583 msgid "GZip"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3587 msgid "Extra parameters for iconv"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3591 msgid "Ignore multiple statement errors"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3595 msgid "Enable drag and drop import"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3599 msgid "Partial import: allow interrupt"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3604 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
3605 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
3606 msgid "Do not abort on INSERT error"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3611 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3615 msgid "Format of imported file"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3619 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3620 msgid "Use LOCAL keyword"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Put fields names in the first row"
3626 msgid "Column names in first row"
3627 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3630 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3631 msgid "Do not import empty rows"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3635 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3639 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3643 msgid "Partial import: skip queries"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3649 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3650 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Read misses"
3655 msgid "Read as multibytes"
3656 msgstr "Промашувања при читање"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3659 msgid "Initial state for sliders"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3663 msgid "Number of inserted rows"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3667 msgid "Limit column characters"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3671 msgid "Delete all cookies on logout"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3675 msgid "Recall user name"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3679 msgid "Login cookie store"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3683 msgid "Login cookie validity"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3687 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3691 msgid "Maximum displayed SQL length"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3695 msgid "Maximum databases"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3701 msgid "Maximum items on first level"
3702 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3705 msgid "Maximum items in branch"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3709 msgid "Maximum number of rows to display"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3713 msgid "Maximum tables"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Memory limit"
3719 msgstr "Ограничување на ресурси"
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Show grid"
3724 msgid "Show databases navigation as tree"
3725 msgstr "Прикажи мрежа"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Navigation panel width"
3730 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
3734 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Link with main panel"
3737 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3740 msgid "Display logo"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3744 msgid "Logo link URL"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3748 msgid "Logo link target"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3752 msgid "Display servers selection"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3756 msgid "Target for quick access icon"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3760 msgid "Target for second quick access icon"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3764 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3768 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3772 msgid "Group items in the tree"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3776 msgid "Database tree separator"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3780 msgid "Table tree separator"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3784 msgid "Maximum table tree depth"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3788 msgid "Enable highlighting"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Table caption"
3794 msgid "Enable navigation tree expansion"
3795 msgstr "Коментар на табела"
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Show tables"
3800 msgid "Show tables in tree"
3801 msgstr "Прикажи табели"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Show grid"
3806 msgid "Show views in tree"
3807 msgstr "Прикажи мрежа"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3810 msgid "Show functions in tree"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Show processes"
3816 msgid "Show procedures in tree"
3817 msgstr "Прикажи листа на процеси"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Show grid"
3822 msgid "Show events in tree"
3823 msgstr "Прикажи мрежа"
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Copy database to"
3828 msgid "Expand single database"
3829 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3832 #, fuzzy
3833 #| msgid "Analyze table"
3834 msgid "Recently used tables"
3835 msgstr "Анализа на табелата"
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3838 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:245
3839 #, fuzzy
3840 #| msgid "Variables"
3841 msgid "Favorite tables"
3842 msgstr "Променливи"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3845 msgid "Where to show the table row links"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3849 msgid "Show row links anyway"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "Alter table order by"
3855 msgid "Natural order"
3856 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "Table caption"
3861 msgid "Table navigation bar"
3862 msgstr "Коментар на табела"
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3865 msgid "GZip output buffering"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3869 msgid "Default sorting order"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3873 msgid "Persistent connections"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3877 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3881 msgid "MySQL reserved word warning"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3885 msgid "How to display the menu tabs"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3889 msgid "How to display various action links"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3893 msgid "Protect binary columns"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3897 msgid "Permanent query history"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3901 msgid "Query history length"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3905 msgid "Recoding engine"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "Rename table to"
3911 msgid "Remember table's sorting"
3912 msgstr "Промени го името на табелата во "
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid "A primary key has been added on %s."
3917 msgid "Primary key default sort order"
3918 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Repair threads"
3923 msgid "Repeat headers"
3924 msgstr "Нишки на поправка"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3927 msgid "Grid editing: trigger action"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "Relational schema"
3933 msgid "Relational display"
3934 msgstr "Релациона шема"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3937 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Save directory"
3943 msgstr "Основен директориум на податоците"
3945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3946 msgid "Host authorization order"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3950 msgid "Host authorization rules"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3954 msgid "Allow logins without a password"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3958 msgid "Allow root login"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "Session value"
3964 msgid "Session timezone"
3965 msgstr "Вредност на сесијата"
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3968 msgid "HTTP Realm"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3972 #: templates/setup/home/index.twig:50
3973 msgid "Authentication type"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3977 msgid "Bookmark table"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3981 msgid "Column information table"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3985 msgid "Compress connection"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3989 msgid "Control user password"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3993 msgid "Control user"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Any host"
3999 msgid "Control host"
4000 msgstr "Било кој host"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Any host"
4005 msgid "Control port"
4006 msgstr "Било кој host"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4009 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Hide databases"
4015 msgstr "Базата на податоци не постои"
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4018 msgid "SQL query history table"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Server hostname"
4024 msgstr "Избор на сервер"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4027 msgid "Logout URL"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4031 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4035 msgid "QBE saved searches table"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "Create table on database %s"
4041 msgid "Export templates table"
4042 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4047 msgid "Central columns table"
4048 msgstr "Додади/избриши колона"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4051 msgid "Show only listed databases"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4055 msgid "Password for config auth"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4059 msgid "PDF schema: pages table"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4063 #: templates/database/operations/index.twig:122
4064 #: templates/server/databases/index.twig:24
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Database"
4067 msgid "Database name"
4068 msgstr "База на податоци"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Server port"
4073 msgstr "ID на серверот"
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Analyze table"
4078 msgid "Recently used table"
4079 msgstr "Анализа на табелата"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Variables"
4084 msgid "Favorites table"
4085 msgstr "Променливи"
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Relation table"
4090 msgstr "Поправка на табелата"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4093 msgid "Signon session name"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4097 msgid "Signon URL"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Server socket"
4103 msgstr "Избор на сервер"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4106 msgid "Use SSL"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4110 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4114 #, fuzzy
4115 #| msgid "Displaying Column Comments"
4116 msgid "Display columns table"
4117 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid "Defragment table"
4122 msgid "UI preferences table"
4123 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4126 msgid "Add DROP DATABASE"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4130 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4131 msgid "Add DROP TABLE"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4135 msgid "Add DROP VIEW"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Statements"
4141 msgid "Statements to track"
4142 msgstr "Име"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4145 msgid "SQL query tracking table"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Automatic recovery mode"
4151 msgid "Automatically create versions"
4152 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4155 msgid "User preferences storage table"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid "Use Tables"
4161 msgid "Users table"
4162 msgstr "Користи табели"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid "Use Host Table"
4167 msgid "User groups table"
4168 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4171 msgid "Hidden navigation items table"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4175 msgid "User for config auth"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4179 msgid "Verbose name of this server"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4183 msgid "Allow to display all the rows"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4187 msgid "Show password change form"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4191 msgid "Show create database form"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid "Table comments"
4197 msgid "Show table comments"
4198 msgstr "Коментар на табелата"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Show PHP information"
4203 msgid "Show creation timestamp"
4204 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "Show PHP information"
4209 msgid "Show last update timestamp"
4210 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid "Show PHP information"
4215 msgid "Show last check timestamp"
4216 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "Table comments"
4221 msgid "Show table charset"
4222 msgstr "Коментар на табелата"
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Show field types"
4227 msgstr "Прикажи табели"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4230 msgid "Show function fields"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Show grid"
4236 msgid "Show hint"
4237 msgstr "Прикажи мрежа"
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4240 msgid "Show phpinfo() link"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4244 msgid "Show detailed MySQL server information"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Show SQL queries"
4250 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Retain query box"
4255 msgstr "SQL упит"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Show statistics"
4260 msgstr "Статистики за записите"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4263 msgid "Skip locked tables"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4267 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:120
4268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
4269 #: libraries/classes/Display/Results.php:2766
4270 #: libraries/classes/Html/Generator.php:656
4271 #: libraries/classes/Html/Generator.php:905
4272 #: templates/console/bookmark_content.twig:10 templates/console/display.twig:41
4273 #: templates/console/display.twig:199
4274 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4275 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4276 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4277 #: templates/database/events/index.twig:74
4278 #: templates/database/events/index.twig:77
4279 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4280 #: templates/database/routines/row.twig:24
4281 #: templates/database/routines/row.twig:27
4282 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4283 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4284 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4285 #: templates/display/results/table.twig:302
4286 #: templates/display/results/table.twig:303 templates/indexes.twig:34
4287 #: templates/server/variables/index.twig:41
4288 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4289 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4290 msgid "Edit"
4291 msgstr "Промени"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4294 #: libraries/classes/Html/Generator.php:624
4295 msgid "Explain SQL"
4296 msgstr "Објасни SQL"
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4299 #: libraries/classes/Export.php:593 libraries/classes/Html/Generator.php:704
4300 #: templates/console/display.twig:121
4301 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4302 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4303 msgid "Refresh"
4304 msgstr "Освежи"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4307 #: libraries/classes/Html/Generator.php:688
4308 #, fuzzy
4309 #| msgid "Create PHP Code"
4310 msgid "Create PHP code"
4311 msgstr "Направи PHP код"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4314 msgid "Suhosin warning"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4318 msgid "Login cookie validity warning"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4324 msgid "Textarea columns"
4325 msgstr "Додади/избриши колона"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4328 msgid "Textarea rows"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:140
4333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:124
4335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4337 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4338 #: templates/console/bookmark_content.twig:12 templates/console/display.twig:48
4339 #: templates/console/display.twig:206 templates/server/databases/index.twig:106
4340 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4341 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
4342 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4343 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4344 #: templates/table/operations/index.twig:56
4345 #: templates/table/operations/index.twig:62
4346 #: templates/table/operations/index.twig:257
4347 #: templates/table/operations/index.twig:263
4348 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4349 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4350 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4351 msgid "Database"
4352 msgstr "База на податоци"
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4355 #, fuzzy
4356 #| msgid "Default"
4357 msgid "Default title"
4358 msgstr "Default"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4361 #: templates/server/status/base.twig:6
4362 msgid "Server"
4363 msgstr "Сервер"
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:464
4367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
4368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
4369 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4370 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4371 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4372 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4373 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4374 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4375 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4376 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
4377 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4378 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4379 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4380 #: templates/table/operations/index.twig:65
4381 #: templates/table/operations/index.twig:266
4382 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4383 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4384 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4385 msgid "Table"
4386 msgstr "Табела"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4389 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4393 msgid "Upload directory"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4397 msgid "Use database search"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4401 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4405 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4406 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4407 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4408 msgid "Version check"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4412 msgid "Proxy URL"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Proxy username"
4418 msgstr "Корисничко име:"
4420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Password"
4423 msgid "Proxy password"
4424 msgstr "Лозинка"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4427 msgid "ZIP"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4431 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4435 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4439 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4443 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4447 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4451 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4455 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Send error reports"
4461 msgstr "ID на серверот"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Enter executes queries in console"
4466 msgstr "SQL упит"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "Modifications have been saved"
4471 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4472 msgstr "Измените се сочувани"
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4475 #: templates/console/display.twig:177
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Show query history at start"
4478 msgstr "SQL упит"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4481 #: templates/console/display.twig:173
4482 msgid "Always expand query messages"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4486 #: templates/console/display.twig:181
4487 msgid "Show current browsing query"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4491 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4495 #: templates/console/display.twig:189
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "Switch to copied table"
4498 msgid "Switch to dark theme"
4499 msgstr "Премини на копираната табела"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4502 msgid "Console height"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4506 msgid "Console mode"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4510 #: templates/console/display.twig:91
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Group queries"
4513 msgstr "SQL упит"
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4516 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4517 msgid "Order"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4521 msgid "Order by"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "MySQL connection collation"
4527 msgid "Server connection collation"
4528 msgstr "Колација за MySQL врска"
4530 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4531 #, php-format
4532 msgid "Missing data for %s"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4536 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4537 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4538 msgid "Incorrect value!"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4542 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Variable"
4545 msgid "unavailable"
4546 msgstr "Променлива"
4548 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4549 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4550 #, php-format
4551 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4555 #, php-format
4556 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4560 #, php-format
4561 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4565 #, php-format
4566 msgid "maximum %s"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4570 msgid "Config authentication"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4574 msgid "HTTP authentication"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4578 msgid "Signon authentication"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4582 msgid "Quick"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4586 msgid "Custom"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4590 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4591 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
4593 #: libraries/classes/Import.php:1256 libraries/classes/Menu.php:245
4594 #: libraries/classes/Menu.php:355
4595 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4596 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4597 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4598 #: libraries/classes/Util.php:1424 libraries/classes/Util.php:1879
4599 #: libraries/classes/Util.php:1896 libraries/config.values.php:60
4600 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4601 #: libraries/config.values.php:175
4602 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4603 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4604 #: templates/database/export/index.twig:23
4605 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4606 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
4607 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4608 msgid "Structure"
4609 msgstr "Структура"
4611 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4612 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4613 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4614 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4615 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:319
4616 #: templates/database/export/index.twig:24
4617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
4618 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4619 msgid "Data"
4620 msgstr "Податоци"
4622 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4623 msgid "CSV for MS Excel"
4624 msgstr "CSV за MS Excel"
4626 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4627 msgid "Microsoft Word 2000"
4628 msgstr "Microsoft Word 2000"
4630 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4631 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Documentation"
4634 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4635 msgstr "Документација"
4637 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Documentation"
4640 msgid "OpenDocument Text"
4641 msgstr "Документација"
4643 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
4645 #: libraries/classes/Menu.php:275 libraries/classes/Menu.php:380
4646 #: libraries/classes/Menu.php:511 libraries/classes/Server/Privileges.php:1512
4647 #: libraries/classes/Util.php:1868 libraries/classes/Util.php:1883
4648 #: libraries/classes/Util.php:1900 templates/database/events/index.twig:16
4649 #: templates/database/events/index.twig:17
4650 #: templates/database/events/index.twig:86
4651 #: templates/database/events/row.twig:36
4652 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4653 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4654 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4655 #: templates/database/routines/index.twig:16
4656 #: templates/database/routines/index.twig:17
4657 #: templates/database/routines/row.twig:64
4658 #: templates/database/routines/row.twig:67
4659 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4660 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4661 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4662 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4663 #: templates/display/results/table.twig:315
4664 #: templates/display/results/table.twig:316
4665 #: templates/display/results/table.twig:348 templates/export.twig:3
4666 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
4667 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4668 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4669 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
4670 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
4671 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
4672 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4673 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4674 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4675 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4676 msgid "Export"
4677 msgstr "Извоз"
4679 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4680 #: templates/preferences/header.twig:18
4681 msgid "Features"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4685 msgid "CSV using LOAD DATA"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
4690 #: libraries/classes/Menu.php:284 libraries/classes/Menu.php:390
4691 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Util.php:1869
4692 #: libraries/classes/Util.php:1884 libraries/classes/Util.php:1901
4693 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
4694 #: templates/preferences/header.twig:48
4695 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4696 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Import"
4699 msgstr "Извоз"
4701 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Browser transformation"
4704 msgid "Default transformations"
4705 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4707 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:133
4708 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/classes/Config.php:644
4712 #, php-format
4713 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/classes/Config.php:682
4717 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/classes/Config.php:697
4721 msgid "Failed to read configuration file!"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/classes/Config.php:699
4725 msgid ""
4726 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4727 "shown below."
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/classes/Config.php:1224
4731 #, php-format
4732 msgid "Invalid server index: %s"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/classes/Config.php:1237
4736 #, fuzzy, php-format
4737 #| msgid "Server"
4738 msgid "Server %d"
4739 msgstr "Сервер"
4741 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
4742 #, php-format
4743 msgid ""
4744 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4745 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4746 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4747 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4748 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
4752 msgid ""
4753 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4754 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
4758 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
4762 #, php-format
4763 msgid ""
4764 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4765 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4766 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4767 "thousands of users, including you, are connected to."
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
4771 #, php-format
4772 msgid ""
4773 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4774 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4775 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4776 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4777 "[kbd]http[/kbd]."
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
4781 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
4785 #, php-format
4786 msgid ""
4787 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4788 "system."
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
4792 #, php-format
4793 msgid ""
4794 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4795 "system."
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
4799 msgid ""
4800 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4801 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4802 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
4806 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4810 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
4814 #, php-format
4815 msgid ""
4816 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4817 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4818 "%5$d)."
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
4822 #, php-format
4823 msgid ""
4824 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4825 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
4829 #, php-format
4830 msgid ""
4831 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4832 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
4836 #, php-format
4837 msgid ""
4838 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4839 "are unavailable on this system."
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
4843 #, php-format
4844 msgid ""
4845 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4846 "are unavailable on this system."
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1361
4850 msgid "no description"
4851 msgstr "нема опис"
4853 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1563
4854 #, php-format
4855 msgid ""
4856 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
4857 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
4858 "configuration storage there."
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:110
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "View"
4864 msgid "View users"
4865 msgstr "Поглед"
4867 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:239
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Server version"
4870 msgid "Server-level tabs"
4871 msgstr "Верзија на серверот"
4873 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:244
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Databases"
4876 msgid "Database-level tabs"
4877 msgstr "База на податоци"
4879 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:249
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Table comments"
4882 msgid "Table-level tabs"
4883 msgstr "Коментар на табелата"
4885 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
4886 msgid "Could not connect to the database server!"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Invalid authentication type!"
4892 msgstr "Тип на извоз"
4894 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
4895 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
4899 msgid ""
4900 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4901 "method!"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4905 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4909 msgid ""
4910 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4914 msgid ""
4915 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4916 "storage!"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
4920 msgid "Incorrect value:"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
4924 #, php-format
4925 msgid "Incorrect IP address: %s"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
4929 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4930 msgid "Not a valid port number!"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
4934 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4935 msgid "Not a positive number!"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
4939 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4940 msgid "Not a non-negative number!"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
4944 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4945 #, php-format
4946 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/classes/Console.php:88
4950 #, php-format
4951 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4952 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4953 msgstr[0] ""
4954 msgstr[1] ""
4956 #: libraries/classes/Console.php:95
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Search"
4959 msgid "No bookmarks"
4960 msgstr "Пребарување"
4962 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:77
4963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
4964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:71
4965 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46
4966 msgid "No databases selected."
4967 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
4969 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:135
4970 #: libraries/classes/Controllers/SchemaExportController.php:29
4971 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Routines"
4974 msgid "Missing parameter:"
4975 msgstr "Рутини"
4977 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
4978 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
4979 #, php-format
4980 msgid ""
4981 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4982 "information."
4983 msgstr ""
4984 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
4985 "за повеќе информации."
4987 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:146
4988 #, php-format
4989 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4990 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
4992 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
4993 #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:113
4994 #, php-format
4995 msgid ""
4996 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:89
5000 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:138
5001 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:349
5002 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5003 #: templates/database/structure/index.twig:25
5004 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5005 msgid "No tables found in database."
5006 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
5008 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:151
5009 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:75
5010 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:111
5011 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:80
5015 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:608
5016 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:59
5017 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
5018 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:47
5022 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:282
5023 msgid "No collation provided."
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
5027 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:69
5028 msgid "The database name is empty!"
5029 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
5031 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:115
5032 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:200
5036 #, fuzzy, php-format
5037 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
5038 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5039 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
5041 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:210
5042 #, fuzzy, php-format
5043 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
5044 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5045 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
5047 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:319
5048 #, fuzzy, php-format
5049 #| msgid ""
5050 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5051 #| "To find out why click %shere%s."
5052 msgid ""
5053 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5054 msgstr ""
5055 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
5056 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
5058 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5059 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87
5060 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:100
5061 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5062 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
5063 msgid "Access denied!"
5064 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
5066 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:19
5067 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:44
5068 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:44
5069 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:44
5070 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
5071 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5072 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:35
5073 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:22
5074 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5075 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
5077 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:53
5078 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:53
5079 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:53
5080 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:53
5081 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:53
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "No tables selected."
5084 msgid "No table selected."
5085 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
5087 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:52
5088 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:52
5089 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:52
5090 msgid "Success!"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5094 #: templates/table/operations/index.twig:451
5095 #: templates/table/operations/view.twig:32
5096 #, fuzzy, php-format
5097 #| msgid "View %s has been dropped."
5098 msgid "View %s has been dropped."
5099 msgstr "Прегледот %s е избришан"
5101 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5102 #: templates/table/operations/index.twig:451
5103 #, fuzzy, php-format
5104 #| msgid "Table %s has been dropped."
5105 msgid "Table %s has been dropped."
5106 msgstr "Табелата %s е избришана"
5108 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5109 #: templates/table/operations/index.twig:410
5110 #: templates/table/operations/index.twig:428
5111 #, php-format
5112 msgid "Table %s has been emptied."
5113 msgstr "Табелата %s е испразнета."
5115 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5116 #: libraries/classes/Display/Results.php:3775
5117 #, php-format
5118 msgid ""
5119 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5120 "%s."
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5124 msgid "unknown"
5125 msgstr "непознат"
5127 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:55
5128 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:71
5129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
5130 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:58
5131 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:56
5132 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5133 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5134 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:523
5135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:627
5136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:600
5137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:777
5138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:613
5139 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:752
5140 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5141 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5142 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5143 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5144 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5145 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5146 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5147 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5148 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5149 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5150 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5151 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5152 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
5153 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
5154 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
5155 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5156 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5157 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5158 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5159 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5161 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5162 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5163 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5164 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5165 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5166 msgid "Yes"
5167 msgstr "Да"
5169 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5170 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5171 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:73
5172 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:342
5173 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:442
5174 #: libraries/classes/Core.php:711 templates/preview_sql.twig:3
5175 msgid "No change"
5176 msgstr "Нема измени"
5178 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:107
5179 msgid "Favorite List is full!"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:91
5183 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:111
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "Chart generated successfully."
5186 msgid "Tracking data deleted successfully."
5187 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
5189 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:98
5190 #, php-format
5191 msgid ""
5192 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5196 msgid "No tables selected."
5197 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
5199 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:163
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Database Log"
5202 msgstr "База на податоци"
5204 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:104
5205 msgid ""
5206 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5207 "submitted based on your settings."
5208 msgstr ""
5209 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
5210 "на вашите подесувања."
5212 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:108
5213 msgid "Thank you for submitting this report."
5214 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
5216 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:112
5217 msgid ""
5218 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5219 "to be sent."
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
5223 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5227 msgid "You may want to refresh the page."
5228 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
5230 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:138
5231 #: libraries/classes/Export.php:1336
5232 msgid "Bad type!"
5233 msgstr "Лош тип!"
5235 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:232
5236 msgid "Bad parameters!"
5237 msgstr "Неправилни параметри!"
5239 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:102
5240 msgid ""
5241 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5242 "you need to logout from all servers."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:203
5246 #, fuzzy, php-format
5247 #| msgid ""
5248 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5249 #| "To find out why click %shere%s."
5250 msgid ""
5251 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5252 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5253 msgstr ""
5254 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
5255 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
5257 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:209
5258 msgid ""
5259 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:274
5263 msgid ""
5264 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5265 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5266 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5267 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:294
5271 msgid ""
5272 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5273 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:313
5277 msgid ""
5278 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5279 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5280 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:329
5284 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5285 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
5287 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:337
5288 #, php-format
5289 msgid ""
5290 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5291 "length. It should be %d bytes long."
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:354
5295 msgid ""
5296 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5297 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5298 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5299 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
5303 #, php-format
5304 msgid ""
5305 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5306 "issues."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:389
5310 #, php-format
5311 msgid ""
5312 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5313 "templates and will be slow because of this."
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:446
5317 msgid ""
5318 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5319 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5320 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5321 msgstr ""
5322 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
5323 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
5324 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
5326 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:464
5327 msgid ""
5328 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5329 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:134
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Complete inserts"
5335 msgid "Incomplete params"
5336 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5338 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:148
5339 msgid "Succeeded"
5340 msgstr "Успешно"
5342 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:152
5343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
5344 msgid "Failed"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:253
5348 #, php-format
5349 msgid ""
5350 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5351 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:411
5355 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:648
5356 msgid "Showing bookmark"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:437
5360 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
5361 msgid "The bookmark has been deleted."
5362 msgstr "Маркерот е избришан."
5364 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:554
5365 msgid ""
5366 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5367 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5368 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:656
5372 #, php-format
5373 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5374 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5375 msgstr[0] ""
5376 msgstr[1] ""
5378 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:688
5379 #, php-format
5380 msgid ""
5381 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5382 "same file%s and import will resume."
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:698
5386 msgid ""
5387 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5388 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:768
5392 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:173
5393 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5394 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
5396 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5397 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:69
5401 msgid "Could not load the progress of the import."
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5405 #, php-format
5406 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5407 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
5409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5410 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5411 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5414 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5420 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5421 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5426 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5427 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5432 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5433 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5438 msgid "Delete tracking data for this table?"
5439 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5444 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5445 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5450 msgid "Delete tracking data for this version?"
5451 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5453 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5456 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5457 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
5462 msgid "Delete entry from tracking report?"
5463 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
5468 msgid "Deleting tracking data"
5469 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5472 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Disable foreign key checks"
5478 msgid "Dropping Foreign key."
5479 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5482 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5483 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
5485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5486 #, fuzzy, php-format
5487 #| msgid "Do you really want to "
5488 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5489 msgstr "Дали навистина сакате да "
5491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
5492 #, fuzzy, php-format
5493 #| msgid "Do you really want to "
5494 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5495 msgstr "Дали навистина сакате да "
5497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5498 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5502 msgid ""
5503 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5504 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Do you really want to "
5510 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5511 msgstr "Дали навистина сакате да "
5513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Do you really want to "
5516 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5517 msgstr "Дали навистина сакате да "
5519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Do you really want to "
5522 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5523 msgstr "Дали навистина сакате да "
5525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5526 msgid ""
5527 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5528 "the data related to the selected partition(s)!"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Do you really want to "
5534 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5535 msgstr "Дали навистина сакате да "
5537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Do you really want to "
5540 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5541 msgstr "Дали навистина сакате да "
5543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Do you really want to "
5546 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
5547 msgstr "Дали навистина сакате да "
5549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
5550 msgid ""
5551 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5552 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5553 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5554 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5555 "refer to the tips at "
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85
5559 msgid "Garbled Data"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:87
5563 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5567 msgid ""
5568 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5569 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5570 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5571 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5572 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5573 "</b>"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5577 msgid ""
5578 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5579 "data?"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5583 #: templates/export.twig:324
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Save as file"
5586 msgid "Save & close"
5587 msgstr "Сочувај како податотека"
5589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5590 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5591 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5592 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5593 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5594 msgid "Reset"
5595 msgstr "Поништи"
5597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Select All"
5600 msgid "Reset all"
5601 msgstr "избери се"
5603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5604 msgid "Missing value in the form!"
5605 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
5607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "at least one of the words"
5610 msgid "Select at least one of the options!"
5611 msgstr "барем еден од зборовите"
5613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5614 msgid "Please enter a valid number!"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5618 msgid "Please enter a valid length!"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Add new field"
5624 msgid "Add index"
5625 msgstr "Додади ново поле"
5627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Edit next row"
5630 msgid "Edit index"
5631 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
5633 #. l10n: Rename a table Index
5634 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Rename index"
5637 msgstr "Промени го името на табелата во "
5639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5640 #: templates/table/index_form.twig:234
5641 #, fuzzy, php-format
5642 #| msgid "Add %s field(s)"
5643 msgid "Add %s column(s) to index"
5644 msgstr "Додади %s полиња"
5646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "Create routine"
5649 msgid "Create single-column index"
5650 msgstr "Верзија на серверот"
5652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "Create routine"
5655 msgid "Create composite index"
5656 msgstr "Верзија на серверот"
5658 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "Fields enclosed by"
5661 msgid "Composite with:"
5662 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "Add %s field(s)"
5667 msgid "Please select column(s) for the index."
5668 msgstr "Додади %s полиња"
5670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5671 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
5672 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
5673 #: templates/table/index_form.twig:240
5674 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5675 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5676 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5677 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
5678 msgid "Preview SQL"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
5682 #: templates/sql/query.twig:218
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "in query"
5685 msgid "Simulate query"
5686 msgstr "во упитот"
5688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "Latched pages"
5691 msgid "Matched rows:"
5692 msgstr "Заглавени страници"
5694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5695 #: libraries/classes/Html/Generator.php:877 templates/export.twig:67
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "SQL query"
5698 msgid "SQL query:"
5699 msgstr "SQL упит"
5701 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Value"
5705 msgid "Y values"
5706 msgstr "Вредност"
5708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5709 msgid "Please enter the SQL query first."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5713 msgid "The host name is empty!"
5714 msgstr "Името на host-от е празно!"
5716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5717 msgid "The user name is empty!"
5718 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
5720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:944
5722 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5723 msgid "The password is empty!"
5724 msgstr "Лозинка е празна!"
5726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5727 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:942
5728 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5729 msgid "The passwords aren't the same!"
5730 msgstr "Лозинките не се идентични!"
5732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "Remove selected users"
5735 msgid "Removing Selected Users"
5736 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
5738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5739 #: libraries/classes/Tracking.php:235 libraries/classes/Tracking.php:639
5740 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
5741 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:180
5742 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
5743 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
5744 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
5745 #: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304
5746 #: templates/modals/add_index.twig:6 templates/modals/build_query.twig:6
5747 #: templates/modals/build_query.twig:16 templates/modals/change_password.twig:6
5748 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
5749 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
5750 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
5751 #: templates/modals/function_confirm.twig:6
5752 #: templates/modals/function_confirm.twig:11
5753 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
5754 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
5755 #: templates/modals/page_settings.twig:6
5756 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
5757 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
5758 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
5759 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
5760 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
5761 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
5762 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
5763 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5764 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5765 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5766 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
5767 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
5768 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5769 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5770 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
5771 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
5772 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
5773 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
5774 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
5775 #: templates/table/search/index.twig:182
5776 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
5777 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
5778 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
5779 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5780 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5781 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5782 msgid "Close"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
5786 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5787 msgctxt "Lock the account."
5788 msgid "Lock"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5792 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5793 msgctxt "Unlock the account."
5794 msgid "Unlock"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5798 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Remove database"
5801 msgid "Lock this account."
5802 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
5804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5805 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "User"
5808 msgid "Unlock this account."
5809 msgstr "Корисник"
5811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Template was created."
5814 msgstr "Табелата %s е избришана"
5816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5817 msgid "Template was loaded."
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "The profile has been updated."
5823 msgid "Template was updated."
5824 msgstr "Профилот е променет."
5826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "The row has been deleted."
5829 msgid "Template was deleted."
5830 msgstr "Записот е избришан"
5832 #. l10n: Other, small valued, queries
5833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5834 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:93
5835 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5836 msgid "Other"
5837 msgstr ""
5839 #. l10n: Thousands separator
5840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
5841 #: libraries/classes/Util.php:539 libraries/classes/Util.php:571
5842 msgid ","
5843 msgstr ","
5845 #. l10n: Decimal separator
5846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158
5847 #: libraries/classes/Util.php:537 libraries/classes/Util.php:569
5848 msgid "."
5849 msgstr "."
5851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "Connections"
5854 msgid "Connections / Processes"
5855 msgstr "Конекции"
5857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
5858 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5862 msgid ""
5863 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5864 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5865 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5866 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Query cache efficiency"
5872 msgstr "Вид на упит"
5874 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Query cache usage"
5877 msgstr "Вид на упит"
5879 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Query cache used"
5882 msgstr "Вид на упит"
5884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "CPU Usage"
5887 msgid "System CPU usage"
5888 msgstr "Големина"
5890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5891 msgid "System memory"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5895 msgid "System swap"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5899 msgid "Average load"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Total"
5905 msgid "Total memory"
5906 msgstr "Вкупно"
5908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5909 msgid "Cached memory"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Buffer Pool"
5915 msgid "Buffered memory"
5916 msgstr "Бафер"
5918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5919 msgid "Free memory"
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5923 msgid "Used memory"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Total"
5929 msgid "Total swap"
5930 msgstr "Вкупно"
5932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "memcached usage"
5935 msgid "Cached swap"
5936 msgstr "Големина"
5938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5939 msgid "Used swap"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Free pages"
5945 msgid "Free swap"
5946 msgstr "Слободни страници"
5948 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5949 msgid "Bytes sent"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Received"
5955 msgid "Bytes received"
5956 msgstr "Примено"
5958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5959 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5960 msgid "Connections"
5961 msgstr "Конекции"
5963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5964 #: templates/server/status/base.twig:11
5965 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Processes"
5968 msgstr "Листа на процеси"
5970 #. l10n: shortcuts for Byte
5971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5972 #: libraries/classes/Util.php:447
5973 msgid "B"
5974 msgstr "бајти"
5976 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5978 #: libraries/classes/Util.php:449
5979 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
5980 msgid "KiB"
5981 msgstr "KB"
5983 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5985 #: libraries/classes/Util.php:451
5986 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
5987 msgid "MiB"
5988 msgstr "MB"
5990 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5992 #: libraries/classes/Util.php:453
5993 msgid "GiB"
5994 msgstr "GB"
5996 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5998 #: libraries/classes/Util.php:455
5999 msgid "TiB"
6000 msgstr "TB"
6002 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6004 #: libraries/classes/Util.php:457
6005 msgid "PiB"
6006 msgstr "PB"
6008 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6010 #: libraries/classes/Util.php:459
6011 msgid "EiB"
6012 msgstr "EB"
6014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6015 #, fuzzy, php-format
6016 #| msgid "%s table(s)"
6017 msgid "%d table(s)"
6018 msgstr "%s табела"
6020 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Questions"
6024 msgstr "Персиски"
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6027 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6028 msgid "Traffic"
6029 msgstr "Сообраќај"
6031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6032 #: libraries/classes/Menu.php:521 libraries/classes/Util.php:1870
6033 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid "General relation features"
6036 msgid "Settings"
6037 msgstr "Општи особини на релациите"
6039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6040 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6041 msgid "Add chart to grid"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6045 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6049 #: libraries/classes/Display/Results.php:1068
6050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2197
6051 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6052 #: libraries/config.values.php:111
6053 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6054 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6055 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6056 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6057 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
6058 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6059 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6060 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6061 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6062 msgid "None"
6063 msgstr "нема"
6065 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "SQL query"
6069 msgid "SQL Query"
6070 msgstr "SQL упит"
6072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
6073 msgid "Resume monitor"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6077 msgid "Pause monitor"
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6081 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6082 msgid "Start auto refresh"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6086 msgid "Stop auto refresh"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6090 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6094 msgid "general_log is enabled."
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6098 msgid "slow_query_log is enabled."
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6102 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
6106 msgid "log_output is not set to TABLE."
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6110 msgid "log_output is set to TABLE."
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6114 #, php-format
6115 msgid ""
6116 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6117 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6118 "depending on your system."
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
6122 #, php-format
6123 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
6127 msgid ""
6128 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6129 "restart:"
6130 msgstr ""
6132 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6134 #, fuzzy, php-format
6135 #| msgid "Save as file"
6136 msgid "Set log_output to %s"
6137 msgstr "Сочувај како податотека"
6139 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6141 #, fuzzy, php-format
6142 #| msgid "Enabled"
6143 msgid "Enable %s"
6144 msgstr "Овозможено"
6146 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6148 #, fuzzy, php-format
6149 #| msgid "Disable"
6150 msgid "Disable %s"
6151 msgstr "Оневозможено"
6153 #. l10n: %d seconds
6154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6155 #, fuzzy, php-format
6156 #| msgid "Query took %01.4f sec"
6157 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6158 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6161 msgid ""
6162 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6163 "database administrator."
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "General relation features"
6169 msgid "Change settings"
6170 msgstr "Општи особини на релациите"
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "General relation features"
6175 msgid "Current settings"
6176 msgstr "Општи особини на релациите"
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "Import files"
6181 msgid "Chart title"
6182 msgstr "Увоз на податотека"
6184 #. l10n: As in differential values
6185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6186 msgid "Differential"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6190 #, php-format
6191 msgid "Divided by %s"
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6195 msgid "Unit"
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6199 msgid "From slow log"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6203 msgid "From general log"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
6207 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Analysing logs"
6213 msgstr "Локален"
6215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
6216 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
6220 #, fuzzy
6221 #| msgid "Read requests"
6222 msgid "Cancel request"
6223 msgstr "Барања за читање"
6225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
6226 msgid ""
6227 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6228 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6229 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6230 msgstr ""
6232 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6233 msgid ""
6234 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6235 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6236 "data."
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6240 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Jump to Log table"
6246 msgstr "Базата на податоци не постои"
6248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "No databases"
6251 msgid "No data found"
6252 msgstr "Базата на податоци не постои"
6254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6255 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6259 msgid "Analyzing…"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "Explain SQL"
6265 msgid "Explain output"
6266 msgstr "Објасни SQL"
6268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6269 #: libraries/classes/Menu.php:488
6270 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6271 #: libraries/classes/Util.php:1866 libraries/config.values.php:157
6272 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6273 #: templates/database/events/index.twig:44
6274 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6275 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6276 msgid "Status"
6277 msgstr "Статус"
6279 #. l10n: A specific point in the day, as shown on a clock.
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801
6282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:470
6283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:593
6284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
6285 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
6286 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6287 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6288 #: templates/sql/profiling_chart.twig:17
6289 msgid "Time"
6290 msgstr "Време"
6292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "Total"
6295 msgid "Total time:"
6296 msgstr "Вкупно"
6298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "SQL result"
6301 msgid "Profiling results"
6302 msgstr "SQL резултат"
6304 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "Table"
6307 msgctxt "Display format"
6308 msgid "Table"
6309 msgstr "Табела"
6311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "Charset"
6314 msgid "Chart"
6315 msgstr "Кодна страна"
6317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6318 #: templates/export.twig:210
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Database"
6321 msgctxt "Alias"
6322 msgid "Database"
6323 msgstr "База на податоци"
6325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6326 #: templates/export.twig:224
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Table"
6329 msgctxt "Alias"
6330 msgid "Table"
6331 msgstr "Табела"
6333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6334 #: templates/export.twig:237
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Column"
6337 msgctxt "Alias"
6338 msgid "Column"
6339 msgstr "Колона"
6341 #. l10n: A collection of available filters
6342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Table options"
6345 msgid "Log table filter options"
6346 msgstr "Опции на табелата"
6348 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6350 msgid "Filter"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6354 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6358 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid "Number of rows per page"
6364 msgid "Sum of grouped rows:"
6365 msgstr "Број на записи на страница"
6367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6368 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
6369 #: templates/server/databases/index.twig:253
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Total"
6372 msgid "Total:"
6373 msgstr "Вкупно"
6375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Loading logs"
6378 msgstr "Локален"
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
6381 msgid "Monitor refresh failed"
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6385 msgid ""
6386 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6387 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6388 "reentering your credentials should help."
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Rename database to"
6394 msgid "Reload page"
6395 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6398 msgid "Affected rows:"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6402 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6406 msgid ""
6407 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6411 msgid "Import monitor configuration"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6415 msgid "Please select the file you want to import."
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Please select a database"
6421 msgid "Please enter a valid table name."
6422 msgstr "Изберете база на податоци"
6424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid "Please select a database"
6427 msgid "Please enter a valid database name."
6428 msgstr "Изберете база на податоци"
6430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6431 msgid "No files available on server for import!"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Update Query"
6437 msgid "Analyse query"
6438 msgstr "Ажурирај"
6440 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6441 msgid "Formatting SQL…"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Add new field"
6447 msgid "No parameters found!"
6448 msgstr "Додади ново поле"
6450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6451 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6452 #: templates/database/designer/main.twig:339
6453 #: templates/database/designer/main.twig:390
6454 #: templates/database/designer/main.twig:668
6455 #: templates/database/designer/main.twig:734
6456 #: templates/database/designer/main.twig:873
6457 #: templates/database/designer/main.twig:958
6458 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6459 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6460 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6461 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6462 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6463 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6464 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6465 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6466 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6467 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6468 #: templates/modals/add_index.twig:11 templates/modals/change_password.twig:11
6469 #: templates/modals/page_settings.twig:11
6470 #: templates/server/databases/index.twig:319
6471 #: templates/server/databases/index.twig:323
6472 #: templates/server/variables/index.twig:15
6473 #: templates/table/search/index.twig:197
6474 msgid "Cancel"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6478 #: templates/header.twig:43 templates/modals/page_settings.twig:5
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "General relation features"
6481 msgid "Page-related settings"
6482 msgstr "Општи особини на релациите"
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6485 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6486 #: templates/modals/page_settings.twig:10
6487 msgid "Apply"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6491 #: templates/home/index.twig:300 templates/navigation/main.twig:58
6492 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6493 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Loading…"
6496 msgstr "Локален"
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6499 msgid "Request aborted!!"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Processing request"
6505 msgstr "Листа на процеси"
6507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Request failed!!"
6510 msgstr "Вид на упит"
6512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6513 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:49
6514 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:52
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Error in processing request"
6517 msgstr "Листа на процеси"
6519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
6520 #, php-format
6521 msgid "Error code: %s"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
6525 #, php-format
6526 msgid "Error text: %s"
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6530 msgid ""
6531 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6532 "network connectivity and server status."
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "No rows selected"
6538 msgid "No accounts selected."
6539 msgstr "Нема селектирани записи"
6541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Inside table(s):"
6544 msgid "Dropping column"
6545 msgstr "во табела(и):"
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Add %s field(s)"
6550 msgid "Adding primary key"
6551 msgstr "Додади %s полиња"
6553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6554 #: templates/console/display.twig:150 templates/database/designer/main.twig:337
6555 #: templates/database/designer/main.twig:666
6556 #: templates/database/designer/main.twig:730
6557 #: templates/database/designer/main.twig:869
6558 #: templates/database/designer/main.twig:954
6559 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6560 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
6561 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
6562 msgid "OK"
6563 msgstr "ОК"
6565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6566 msgid "Click to dismiss this notification"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Rename database to"
6572 msgid "Renaming databases"
6573 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Copy database to"
6578 msgid "Copying database"
6579 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
6581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Charset"
6584 msgid "Changing charset"
6585 msgstr "Кодна страна"
6587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6588 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:496
6589 #: libraries/classes/Index.php:524
6590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:626
6591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:600
6592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:776
6593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:613
6594 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:751
6595 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6596 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
6597 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
6598 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
6599 #: templates/database/designer/main.twig:1118
6600 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6601 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6602 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
6603 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6604 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6605 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6606 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6607 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
6608 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
6609 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
6610 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
6611 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
6612 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6613 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6614 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
6615 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
6616 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6617 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6618 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6619 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6620 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6621 msgid "No"
6622 msgstr "Не"
6624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6625 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6626 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
6627 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "Disable foreign key checks"
6630 msgid "Enable foreign key checks"
6631 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6634 msgid "Failed to get real row count."
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Search"
6640 msgid "Searching"
6641 msgstr "Пребарување"
6643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Hide search results"
6646 msgstr "SQL упит"
6648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Show search results"
6651 msgstr "SQL упит"
6653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Browse"
6656 msgid "Browsing"
6657 msgstr "Преглед"
6659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Deleting %s"
6662 msgid "Deleting"
6663 msgstr "Бришам %s"
6665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6666 #, fuzzy, php-format
6667 #| msgid "Dumping data for table"
6668 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6669 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6672 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6676 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
6680 #, fuzzy, php-format
6681 #| msgid "Number of rows per page"
6682 msgid "Values for column %s"
6683 msgstr "Број на записи на страница"
6685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
6686 msgid "Values for a new column"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6690 msgid "Enter each value in a separate field."
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
6694 #, fuzzy, php-format
6695 msgid "Add %d value(s)"
6696 msgstr "Додади нов корисник"
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6699 msgid ""
6700 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Hide query box"
6706 msgstr "SQL упит"
6708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Show query box"
6711 msgstr "SQL упит"
6713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6714 #: libraries/classes/Display/Results.php:2834
6715 #: libraries/classes/Tracking.php:258
6716 #: templates/console/bookmark_content.twig:11
6717 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
6718 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
6719 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
6720 #: templates/database/designer/main.twig:388
6721 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6722 #: templates/database/search/results.twig:43
6723 #: templates/display/results/table.twig:310
6724 #: templates/display/results/table.twig:311 templates/export.twig:54
6725 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6726 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6727 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
6728 msgid "Delete"
6729 msgstr "избриши"
6731 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6732 #, php-format
6733 msgid "%d is not valid row number."
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6737 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6738 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6739 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6740 msgid "Browse foreign values"
6741 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
6743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6744 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
6748 msgid ""
6749 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6750 "query."
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6754 #, fuzzy, php-format
6755 #| msgid "Variable"
6756 msgid "Variable %d:"
6757 msgstr "Променлива"
6759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6760 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
6761 msgid "Pick"
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "No rows selected"
6767 msgid "Column selector"
6768 msgstr "Нема селектирани записи"
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Search in database"
6773 msgid "Search this list"
6774 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6777 #, php-format
6778 msgid ""
6779 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6780 "database %s has columns that are not present in the current table."
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6784 msgid "See more"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6788 msgid "Add primary key"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "A primary key has been added on %s."
6794 msgid "Primary key added."
6795 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
6797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6798 #: libraries/classes/Normalization.php:282
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Change"
6801 msgid "Taking you to next step…"
6802 msgstr "Промени"
6804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6805 #, php-format
6806 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6810 #: libraries/classes/Normalization.php:540
6811 #: libraries/classes/Normalization.php:602
6812 #: libraries/classes/Normalization.php:699
6813 #: libraries/classes/Normalization.php:775
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "At End of Table"
6816 msgid "End of step"
6817 msgstr "на крајот од табелата"
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6820 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6821 msgstr ""
6823 #. l10n: Display text for calendar close link
6824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809
6826 #: libraries/classes/Normalization.php:375
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "None"
6829 msgid "Done"
6830 msgstr "нема"
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6833 msgid "Confirm partial dependencies"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6837 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6841 msgid ""
6842 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6843 "determine values of column d and column f."
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "No databases selected."
6849 msgid "No partial dependencies selected!"
6850 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
6852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
6853 #: libraries/classes/Export.php:588 libraries/classes/Html/Generator.php:977
6854 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:288
6855 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6856 msgid "Back"
6857 msgstr "Назад"
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
6860 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6864 msgid "Hide partial dependencies list"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6868 msgid ""
6869 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6870 "of the table."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
6874 msgid "Step"
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6878 msgid "The following actions will be performed:"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6882 #, php-format
6883 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Add privileges on the following table"
6889 msgid "Create the following table"
6890 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
6892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6893 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6897 msgid "Confirm transitive dependencies"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
6901 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "No databases selected."
6907 msgid "No dependencies selected!"
6908 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6911 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:159
6912 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
6913 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
6914 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
6915 #: templates/server/variables/index.twig:12
6916 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6917 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
6918 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
6919 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6920 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
6921 msgid "Save"
6922 msgstr "Сочувај"
6924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Hide search criteria"
6927 msgstr "SQL упит"
6929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Show search criteria"
6932 msgstr "SQL упит"
6934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Column names"
6937 msgid "Column maximum:"
6938 msgstr "Имиња на колони"
6940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Column names"
6943 msgid "Column minimum:"
6944 msgstr "Имиња на колони"
6946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Hide find and replace criteria"
6949 msgstr "SQL упит"
6951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Show find and replace criteria"
6954 msgstr "SQL упит"
6956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
6957 msgid "Each point represents a data row."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6961 msgid "Hovering over a point will show its label."
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
6965 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
6969 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
6973 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
6977 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6983 msgid "Select two columns"
6984 msgstr "Додади/избриши колона"
6986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6987 msgid "Select two different columns"
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Data pointer size"
6993 msgid "Data point content"
6994 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
6998 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:441 libraries/classes/InsertEdit.php:1978
6999 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
7000 msgid "Ignore"
7001 msgstr "Игнорирај"
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7004 #: libraries/classes/Display/Results.php:2770
7005 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
7006 #: templates/display/results/table.twig:306
7007 #: templates/display/results/table.twig:307
7008 msgid "Copy"
7009 msgstr "Копирај"
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7012 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7013 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7014 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7015 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7016 msgid "X"
7017 msgstr "X"
7019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7020 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7021 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7022 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7023 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7024 msgid "Y"
7025 msgstr "Y"
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7028 msgid "Point"
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7032 #, php-format
7033 msgid "Point %d"
7034 msgstr "Точка %d"
7036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Lines terminated by"
7039 msgid "Linestring"
7040 msgstr "Линиите се завршуваат со"
7042 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7043 msgid "Polygon"
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7047 #: templates/display/results/table.twig:249
7048 msgid "Geometry"
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Add a new User"
7054 msgid "Inner ring"
7055 msgstr "Додади нов корисник"
7057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Lines terminated by"
7060 msgid "Outer ring"
7061 msgstr "Линиите се завршуваат со"
7063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7064 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7065 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7066 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7067 msgid "Add a point"
7068 msgstr "Додади точка"
7070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
7071 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7072 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Add a new User"
7075 msgid "Add an inner ring"
7076 msgstr "Додади нов корисник"
7078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7079 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
7083 msgid "Encryption key"
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
7087 msgid ""
7088 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7089 "hexadecimal value"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
7093 msgid ""
7094 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7095 "values directly if desired"
7096 msgstr ""
7098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:508
7099 msgid ""
7100 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7101 "those values directly if desired"
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:514
7105 msgid ""
7106 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7107 "confirmation before abandoning changes"
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:519
7111 msgid "Select referenced key"
7112 msgstr ""
7114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7115 msgid "Select Foreign Key"
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
7119 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
7123 #: templates/database/designer/main.twig:98
7124 #: templates/database/designer/main.twig:101
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Choose field to display"
7127 msgid "Choose column to display"
7128 msgstr "Избери полиња за прикажување"
7130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7131 msgid ""
7132 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7133 "save them. Do you want to continue?"
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7137 msgid "value/subQuery is empty"
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7141 #: templates/database/designer/main.twig:40
7142 #: templates/database/designer/main.twig:43
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "No tables found in database."
7145 msgid "Add tables from other databases"
7146 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Page number:"
7151 msgid "Page name"
7152 msgstr "Број на страници:"
7154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
7155 #: templates/database/designer/main.twig:63
7156 #: templates/database/designer/main.twig:66
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Select All"
7159 msgid "Save page"
7160 msgstr "избери се"
7162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7163 #: templates/database/designer/main.twig:70
7164 #: templates/database/designer/main.twig:73
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Select All"
7167 msgid "Save page as"
7168 msgstr "избери се"
7170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7171 #: templates/database/designer/main.twig:56
7172 #: templates/database/designer/main.twig:59
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Free pages"
7175 msgid "Open page"
7176 msgstr "Слободни страници"
7178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Select All"
7181 msgid "Delete page"
7182 msgstr "избери се"
7184 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7186 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7190 #: templates/database/designer/main.twig:10
7191 msgid "Untitled"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Please choose a page to edit"
7197 msgid "Please select a page to continue"
7198 msgstr "Изберете страница која менувате"
7200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7201 msgid "Please enter a valid page name"
7202 msgstr ""
7204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7205 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7209 msgid "Successfully deleted the page"
7210 msgstr ""
7212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Relational schema"
7215 msgid "Export relational schema"
7216 msgstr "Релациона шема"
7218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7219 msgid "Modifications have been saved"
7220 msgstr "Измените се сочувани"
7222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
7223 #, php-format
7224 msgid "%d object(s) created."
7225 msgstr ""
7227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Column names"
7230 msgid "Column name"
7231 msgstr "Имиња на колони"
7233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7234 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7235 msgid "Submit"
7236 msgstr "Испрати"
7238 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
7239 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7243 msgid ""
7244 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7245 "want to leave this page before saving the data?"
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
7249 msgid "Drag to reorder."
7250 msgstr ""
7252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
7253 msgid "Click to sort results by this column."
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7257 msgid ""
7258 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7259 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7260 "from ORDER BY clause"
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
7264 msgid "Click to mark/unmark."
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Column names"
7270 msgid "Double-click to copy column name."
7271 msgstr "Имиња на колони"
7273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564
7274 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7278 msgid ""
7279 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7280 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7284 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
7288 msgid ""
7289 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7290 "the browser."
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Original position"
7296 msgid "Original length"
7297 msgstr "Оргинална позиција"
7299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7300 msgid "cancel"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:191
7305 msgid "Aborted"
7306 msgstr "Прекинато"
7308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
7309 msgid "Success"
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Import status"
7315 msgstr "Увоз на податотека"
7317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7318 #: templates/navigation/main.twig:84
7319 msgid "Drop files here"
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Select Tables"
7325 msgid "Select database first"
7326 msgstr "Избери табели"
7328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Go to link:"
7331 msgstr "Базата на податоци не постои"
7333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Generate Password"
7336 msgid "Generate password"
7337 msgstr "Генерирање на лозинка"
7339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7340 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7341 msgid "Generate"
7342 msgstr "Генерирај"
7344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Mon"
7348 msgid "More"
7349 msgstr "Пон"
7351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Show all"
7354 msgid "Show panel"
7355 msgstr "прикажи ги сите"
7357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Add new field"
7360 msgid "Hide panel"
7361 msgstr "Додади ново поле"
7363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
7364 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Unlink from main panel"
7367 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7370 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7371 #, php-format
7372 msgid ""
7373 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7374 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7375 msgstr ""
7377 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7379 msgid ", latest stable version:"
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
7383 #, fuzzy
7384 msgid "up to date"
7385 msgstr "Базата на податоци не постои"
7387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7388 msgid ""
7389 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7390 "report?"
7391 msgstr ""
7393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "General relation features"
7396 msgid "Change report settings"
7397 msgstr "Општи особини на релациите"
7399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Show report details"
7402 msgstr "Прикажи табели"
7404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613
7405 msgid ""
7406 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7407 "level!"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7411 #, php-format
7412 msgid ""
7413 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7414 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
7418 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7419 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7423 msgid "Please look at the bottom of this window."
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7427 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:446
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Ignore"
7430 msgid "Ignore All"
7431 msgstr "Игнорирај"
7433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
7434 msgid ""
7435 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7439 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7440 msgstr ""
7442 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642
7443 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7447 msgid "Successfully copied!"
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Copy database to"
7453 msgid "Copying failed!"
7454 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Show this query here again"
7459 msgid "Execute this query again?"
7460 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Do you really want to "
7465 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7466 msgstr "Дали навистина сакате да "
7468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7469 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7473 #, fuzzy, php-format
7474 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7475 msgstr "SQL упит"
7477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
7478 #, php-format
7479 msgid "%s argument(s) passed"
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Table comments"
7485 msgid "Show arguments"
7486 msgstr "Коментар на табелата"
7488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Hide arguments"
7491 msgstr "SQL упит"
7493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7494 msgid "Time taken:"
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7498 msgid ""
7499 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7500 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7501 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7502 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7503 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Copy database to"
7509 msgid "Copy tables to"
7510 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Add new field"
7515 msgid "Add table prefix"
7516 msgstr "Додади ново поле"
7518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Replace table prefix"
7521 msgid "Replace table with prefix"
7522 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
7524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
7525 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7526 msgid "Copy table with prefix"
7527 msgstr "Копирај табела со префикс"
7529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7530 msgid "Extremely weak"
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7534 msgid "Very weak"
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7538 msgid "Weak"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7542 msgid "Good"
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673
7546 msgid "Strong"
7547 msgstr ""
7549 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7550 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7551 msgctxt "U2F error"
7552 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7553 msgstr ""
7555 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7557 msgctxt "U2F error"
7558 msgid "Invalid request sent to security key."
7559 msgstr ""
7561 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7563 msgctxt "U2F error"
7564 msgid "Unknown security key error."
7565 msgstr ""
7567 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7568 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7569 msgctxt "U2F error"
7570 msgid "Client does not support security key."
7571 msgstr ""
7573 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7574 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7575 msgctxt "U2F error"
7576 msgid "Failed security key activation."
7577 msgstr ""
7579 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7581 msgctxt "U2F error"
7582 msgid "Invalid security key."
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7586 msgid ""
7587 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
7588 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
7589 "configured for this."
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7593 #, fuzzy, php-format
7594 msgctxt ""
7595 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7596 msgid "Table %s already exists!"
7597 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7599 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7600 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
7601 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7602 msgid "Hide"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
7606 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:215
7607 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7608 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7609 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7610 msgid "Show"
7611 msgstr "Прикажи"
7613 #. l10n: Month name
7614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Binary"
7617 msgid "January"
7618 msgstr "Бинарен"
7620 #. l10n: Month name
7621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7622 msgid "February"
7623 msgstr ""
7625 #. l10n: Month name
7626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Mar"
7629 msgid "March"
7630 msgstr "мар"
7632 #. l10n: Month name
7633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Apr"
7636 msgid "April"
7637 msgstr "апр"
7639 #. l10n: Month name
7640 #. l10n: Short month name for May
7641 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712
7642 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736
7643 msgid "May"
7644 msgstr "мај"
7646 #. l10n: Month name
7647 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Jun"
7650 msgid "June"
7651 msgstr "јун"
7653 #. l10n: Month name
7654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Jul"
7657 msgid "July"
7658 msgstr "јул"
7660 #. l10n: Month name
7661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Aug"
7664 msgid "August"
7665 msgstr "авг"
7667 #. l10n: Month name
7668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
7669 msgid "September"
7670 msgstr ""
7672 #. l10n: Month name
7673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Oct"
7676 msgid "October"
7677 msgstr "окт"
7679 #. l10n: Month name
7680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
7681 msgid "November"
7682 msgstr ""
7684 #. l10n: Month name
7685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
7686 msgid "December"
7687 msgstr ""
7689 #. l10n: Short month name for January
7690 #. l10n: Short month name
7691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
7692 #: libraries/classes/Util.php:655
7693 msgid "Jan"
7694 msgstr "јан"
7696 #. l10n: Short month name for February
7697 #. l10n: Short month name
7698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730
7699 #: libraries/classes/Util.php:657
7700 msgid "Feb"
7701 msgstr "феб"
7703 #. l10n: Short month name for March
7704 #. l10n: Short month name
7705 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732
7706 #: libraries/classes/Util.php:659
7707 msgid "Mar"
7708 msgstr "мар"
7710 #. l10n: Short month name for April
7711 #. l10n: Short month name
7712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734
7713 #: libraries/classes/Util.php:661
7714 msgid "Apr"
7715 msgstr "апр"
7717 #. l10n: Short month name for June
7718 #. l10n: Short month name
7719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738
7720 #: libraries/classes/Util.php:665
7721 msgid "Jun"
7722 msgstr "јун"
7724 #. l10n: Short month name for July
7725 #. l10n: Short month name
7726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740
7727 #: libraries/classes/Util.php:667
7728 msgid "Jul"
7729 msgstr "јул"
7731 #. l10n: Short month name for August
7732 #. l10n: Short month name
7733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
7734 #: libraries/classes/Util.php:669
7735 msgid "Aug"
7736 msgstr "авг"
7738 #. l10n: Short month name for September
7739 #. l10n: Short month name
7740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
7741 #: libraries/classes/Util.php:671
7742 msgid "Sep"
7743 msgstr "сеп"
7745 #. l10n: Short month name for October
7746 #. l10n: Short month name
7747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
7748 #: libraries/classes/Util.php:673
7749 msgid "Oct"
7750 msgstr "окт"
7752 #. l10n: Short month name for November
7753 #. l10n: Short month name
7754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748
7755 #: libraries/classes/Util.php:675
7756 msgid "Nov"
7757 msgstr "нов"
7759 #. l10n: Short month name for December
7760 #. l10n: Short month name
7761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750
7762 #: libraries/classes/Util.php:677
7763 msgid "Dec"
7764 msgstr "дек"
7766 #. l10n: Week day name
7767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752
7768 #: libraries/config.values.php:197
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Sun"
7771 msgid "Sunday"
7772 msgstr "Нед"
7774 #. l10n: Week day name
7775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754
7776 #: libraries/config.values.php:191
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Mon"
7779 msgid "Monday"
7780 msgstr "Пон"
7782 #. l10n: Week day name
7783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
7784 #: libraries/config.values.php:192
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Tue"
7787 msgid "Tuesday"
7788 msgstr "Вто"
7790 #. l10n: Week day name
7791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
7792 #: libraries/config.values.php:193
7793 msgid "Wednesday"
7794 msgstr ""
7796 #. l10n: Week day name
7797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
7798 #: libraries/config.values.php:194
7799 msgid "Thursday"
7800 msgstr ""
7802 #. l10n: Week day name
7803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
7804 #: libraries/config.values.php:195
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Fri"
7807 msgid "Friday"
7808 msgstr "Пет"
7810 #. l10n: Week day name
7811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
7812 #: libraries/config.values.php:196
7813 msgid "Saturday"
7814 msgstr ""
7816 #. l10n: Short week day name for Sunday
7817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
7818 #, fuzzy
7819 #| msgctxt "Short week day name"
7820 #| msgid "Sun"
7821 msgid "Sun"
7822 msgstr "Нед"
7824 #. l10n: Short week day name for Monday
7825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
7826 #: libraries/classes/Util.php:683
7827 msgid "Mon"
7828 msgstr "Пон"
7830 #. l10n: Short week day name for Tuesday
7831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
7832 #: libraries/classes/Util.php:685
7833 msgid "Tue"
7834 msgstr "Вто"
7836 #. l10n: Short week day name for Wednesday
7837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
7838 #: libraries/classes/Util.php:687
7839 msgid "Wed"
7840 msgstr "Сре"
7842 #. l10n: Short week day name for Thursday
7843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
7844 #: libraries/classes/Util.php:689
7845 msgid "Thu"
7846 msgstr "Чет"
7848 #. l10n: Short week day name for Friday
7849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
7850 #: libraries/classes/Util.php:691
7851 msgid "Fri"
7852 msgstr "Пет"
7854 #. l10n: Short week day name for Saturday
7855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
7856 #: libraries/classes/Util.php:693
7857 msgid "Sat"
7858 msgstr "Саб"
7860 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
7861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Sun"
7864 msgid "Su"
7865 msgstr "Нед"
7867 #. l10n: Minimal week day name for Monday
7868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Mon"
7871 msgid "Mo"
7872 msgstr "Пон"
7874 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
7875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Tue"
7878 msgid "Tu"
7879 msgstr "Вто"
7881 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
7882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Wed"
7885 msgid "We"
7886 msgstr "Сре"
7888 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
7889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Thu"
7892 msgid "Th"
7893 msgstr "Чет"
7895 #. l10n: Minimal week day name for Friday
7896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Fri"
7899 msgid "Fr"
7900 msgstr "Пет"
7902 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
7903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Sat"
7906 msgid "Sa"
7907 msgstr "Саб"
7909 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
7910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
7911 msgid "Wk"
7912 msgstr ""
7914 #. l10n: The month-year order in a calendar. Do not translate! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
7915 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
7916 #, fuzzy
7917 msgid "calendar-month-year"
7918 msgstr "calendar-month-year"
7920 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
7921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "None"
7924 msgid "none"
7925 msgstr "нема"
7927 #. l10n: Period of time.
7928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:803
7929 msgid "Hour"
7930 msgstr ""
7932 #. l10n: Period of time.
7933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "in use"
7936 msgid "Minute"
7937 msgstr "се користи"
7939 #. l10n: Period of time.
7940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:807
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "per second"
7943 msgid "Second"
7944 msgstr "во секунда"
7946 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
7947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Previous"
7950 msgid "Prev"
7951 msgstr "Претходна"
7953 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
7954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Next"
7957 msgid "Next"
7958 msgstr "Следен"
7960 #. l10n: Display text for current month link in calendar
7961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Total"
7964 msgid "Today"
7965 msgstr "Вкупно"
7967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818
7968 msgid "This field is required"
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Use text field"
7974 msgid "Please fix this field"
7975 msgstr "Користи текст поле"
7977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:820
7978 msgid "Please enter a valid email address"
7979 msgstr ""
7981 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821
7982 msgid "Please enter a valid URL"
7983 msgstr ""
7985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Please select a database"
7988 msgid "Please enter a valid date"
7989 msgstr "Изберете база на податоци"
7991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
7992 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
7993 msgstr ""
7995 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
7996 msgid "Please enter a valid number"
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
8000 msgid "Please enter a valid credit card number"
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
8004 msgid "Please enter only digits"
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:827
8008 msgid "Please enter the same value again"
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:828
8012 msgid "Please enter no more than {0} characters"
8013 msgstr ""
8015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:829
8016 msgid "Please enter at least {0} characters"
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:830
8020 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:831
8024 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:832
8028 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:833
8032 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:834
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Please choose a page to edit"
8038 msgid "Please enter a valid date or time"
8039 msgstr "Изберете страница која менувате"
8041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:835
8042 msgid "Please enter a valid HEX input"
8043 msgstr ""
8045 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
8046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:837
8047 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:840
8051 msgid ""
8052 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
8053 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
8057 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:38
8061 #: libraries/classes/Normalization.php:245
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8064 msgid "Select one…"
8065 msgstr "Додади/избриши колона"
8067 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
8068 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8071 msgid "No such column"
8072 msgstr "Додади/избриши колона"
8074 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:44
8075 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Lines terminated by"
8078 msgctxt "string types"
8079 msgid "String"
8080 msgstr "Линиите се завршуваат со"
8082 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:105
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
8085 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8086 msgstr "phpMyAdmin документација"
8088 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:106
8089 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:152
8093 msgid "Could not import configuration"
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8099 msgstr "Внатрешни релации"
8101 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
8102 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:314
8106 #: libraries/classes/Import.php:149
8107 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8108 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8109 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
8110 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8111 msgid "Rows"
8112 msgstr "Записи"
8114 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:324
8115 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
8116 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
8117 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
8118 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
8119 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8120 msgid "Indexes"
8121 msgstr "Клучеви"
8123 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:329
8124 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:145
8125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:197
8126 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8127 msgid "Total"
8128 msgstr "Вкупно"
8130 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:334
8131 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8132 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8133 msgid "Overhead"
8134 msgstr "Пречекорување"
8136 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:85
8137 #, php-format
8138 msgid "Database %1$s has been created."
8139 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
8141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:96
8142 #, fuzzy, php-format
8143 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8144 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8145 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8146 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8147 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
8150 #, fuzzy, php-format
8151 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8152 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
8153 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8155 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
8156 #, fuzzy, php-format
8157 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8158 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
8159 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8161 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:165
8162 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
8163 msgid "No Privileges"
8164 msgstr "Нема привилегии"
8166 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8169 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8170 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8172 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:189
8173 msgid ""
8174 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8175 "password, 'Change password' tab should be used."
8176 msgstr ""
8178 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:432
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "View %s has been dropped."
8181 msgid "User has been added."
8182 msgstr "Прегледот %s е избришан"
8184 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
8185 #, php-format
8186 msgid "Thread %s was successfully killed."
8187 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
8190 #, php-format
8191 msgid ""
8192 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8193 msgstr ""
8194 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
8196 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
8197 msgid "Received"
8198 msgstr "Примено"
8200 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:140
8201 msgid "Sent"
8202 msgstr "Пратено"
8204 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:179
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "Connections"
8207 msgid "Max. concurrent connections"
8208 msgstr "Конекции"
8210 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:185
8211 msgid "Failed attempts"
8212 msgstr "Неуспешни обиди"
8214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
8215 msgid ""
8216 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8217 "closing the connection properly."
8218 msgstr ""
8220 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
8221 #, fuzzy
8222 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8223 msgstr ""
8224 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8225 "еден час."
8227 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
8228 msgid ""
8229 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8230 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8231 "statements from the transaction."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
8235 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8236 msgstr ""
8238 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8239 msgid ""
8240 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8241 msgstr ""
8243 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
8244 msgid ""
8245 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8246 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8247 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8248 "based instead of disk-based."
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8252 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
8256 msgid ""
8257 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8258 "while executing statements."
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
8262 msgid ""
8263 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8264 "(probably duplicate key)."
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8268 msgid ""
8269 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8270 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8271 msgstr ""
8273 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8274 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8275 msgstr ""
8277 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8278 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8279 msgstr ""
8281 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8282 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8283 msgstr ""
8285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8286 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8287 msgstr ""
8289 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8290 msgid ""
8291 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8292 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8293 "indicates the number of time tables have been discovered."
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8297 msgid ""
8298 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8299 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8300 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8301 msgstr ""
8303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8304 msgid ""
8305 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8306 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8307 msgstr ""
8309 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8310 msgid ""
8311 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8312 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8313 "if you are doing an index scan."
8314 msgstr ""
8316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8317 msgid ""
8318 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8319 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8323 msgid ""
8324 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8325 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8326 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8327 "you have joins that don't use keys properly."
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8331 msgid ""
8332 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8333 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8334 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8335 "advantage of the indexes you have."
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8339 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8340 msgstr ""
8342 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8343 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8347 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8351 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8352 msgstr ""
8354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8355 msgid "The number of pages currently dirty."
8356 msgstr ""
8358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8359 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8360 msgstr ""
8362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8363 msgid "The number of free pages."
8364 msgstr ""
8366 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8367 msgid ""
8368 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8369 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8370 "reason."
8371 msgstr ""
8373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8374 msgid ""
8375 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8376 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8377 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8378 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8379 msgstr ""
8381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8382 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8383 msgstr ""
8385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8386 msgid ""
8387 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8388 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8392 msgid ""
8393 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8394 "InnoDB does a sequential full table scan."
8395 msgstr ""
8397 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8398 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8399 msgstr ""
8401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8402 msgid ""
8403 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8404 "and had to do a single-page read."
8405 msgstr ""
8407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8408 msgid ""
8409 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8410 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8411 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8412 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8413 "properly, this value should be small."
8414 msgstr ""
8416 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8417 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8421 msgid "The number of fsync() operations so far."
8422 msgstr ""
8424 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8425 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8429 msgid "The current number of pending reads."
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8433 msgid "The current number of pending writes."
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8437 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8441 msgid "The total number of data reads."
8442 msgstr ""
8444 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8445 msgid "The total number of data writes."
8446 msgstr ""
8448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8449 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8450 msgstr ""
8452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8453 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8457 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8458 msgstr ""
8460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8461 msgid ""
8462 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8463 "wait for it to be flushed before continuing."
8464 msgstr ""
8466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8467 msgid "The number of log write requests."
8468 msgstr ""
8470 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8471 msgid "The number of physical writes to the log file."
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8475 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8479 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8480 msgstr ""
8482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8483 msgid "Pending log file writes."
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8487 msgid "The number of bytes written to the log file."
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8491 msgid "The number of pages created."
8492 msgstr ""
8494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8495 msgid ""
8496 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8497 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8501 msgid "The number of pages read."
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8505 msgid "The number of pages written."
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8509 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8510 msgstr ""
8512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8513 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8514 msgstr ""
8516 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8517 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8518 msgstr ""
8520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8521 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8525 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8529 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8533 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8534 msgstr ""
8536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8537 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8538 msgstr ""
8540 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8541 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8545 msgid ""
8546 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8547 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8548 msgstr ""
8550 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8551 msgid ""
8552 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8553 "determine how much of the key cache is in use."
8554 msgstr ""
8556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8557 msgid ""
8558 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8559 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8560 "one time."
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8566 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
8568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8569 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8570 msgstr ""
8572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8573 msgid ""
8574 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8575 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8576 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8577 msgstr ""
8579 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8580 msgid ""
8581 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8582 "requests (calculated value)"
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8586 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8590 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8591 msgstr ""
8593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8594 msgid ""
8595 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8596 msgstr ""
8598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8599 msgid ""
8600 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8601 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8602 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8603 msgstr ""
8605 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8606 msgid ""
8607 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8608 "the server started."
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8612 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8613 msgstr ""
8615 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8616 msgid ""
8617 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8618 "table_open_cache value is probably too small."
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8622 msgid "The number of files that are open."
8623 msgstr ""
8625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8626 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8627 msgstr ""
8629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8630 msgid "The number of tables that are open."
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8634 msgid ""
8635 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8636 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8637 "statement."
8638 msgstr ""
8640 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8641 msgid "The amount of free memory for query cache."
8642 msgstr ""
8644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8645 msgid "The number of cache hits."
8646 msgstr ""
8648 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8649 msgid "The number of queries added to the cache."
8650 msgstr ""
8652 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8653 msgid ""
8654 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8655 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8656 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8657 "decide which queries to remove from the cache."
8658 msgstr ""
8660 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8661 msgid ""
8662 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8663 "query_cache_type setting)."
8664 msgstr ""
8666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8667 msgid "The number of queries registered in the cache."
8668 msgstr ""
8670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8671 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8672 msgstr ""
8674 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8675 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8679 msgid ""
8680 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8681 "should carefully check the indexes of your tables."
8682 msgstr ""
8684 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8685 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8686 msgstr ""
8688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8689 msgid ""
8690 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8691 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8692 msgstr ""
8694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8695 msgid ""
8696 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8697 "critical even if this is big.)"
8698 msgstr ""
8700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8701 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8702 msgstr ""
8704 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8705 msgid ""
8706 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
8707 msgstr ""
8709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8710 msgid ""
8711 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
8712 "retried transactions."
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8716 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
8717 msgstr ""
8719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8720 msgid ""
8721 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8722 "create."
8723 msgstr ""
8725 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8726 msgid ""
8727 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8728 msgstr ""
8730 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8731 msgid ""
8732 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8733 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8734 "system variable."
8735 msgstr ""
8737 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8738 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8739 msgstr ""
8741 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8742 msgid "The number of sorted rows."
8743 msgstr ""
8745 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8746 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8750 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8751 msgstr ""
8753 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8754 msgid ""
8755 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8756 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8757 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8758 "tables or use replication."
8759 msgstr ""
8761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8762 msgid ""
8763 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8764 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8765 "raise your thread_cache_size."
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8769 msgid "The number of currently open connections."
8770 msgstr ""
8772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8773 msgid ""
8774 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8775 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8776 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8777 "implementation.)"
8778 msgstr ""
8780 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8783 msgstr "Вид на упит"
8785 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8786 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8787 msgstr ""
8789 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "The server is not responding"
8792 msgid "User groups management is not enabled."
8793 msgstr "Серверот не одговара"
8795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
8796 msgid "Setting variable failed"
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8800 msgid "Incorrect form specified!"
8801 msgstr ""
8803 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
8804 msgid ""
8805 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8806 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8807 msgstr ""
8809 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8810 msgid ""
8811 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8812 "to use a secure connection."
8813 msgstr ""
8815 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8816 msgid "Insecure connection"
8817 msgstr ""
8819 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:246
8820 #: libraries/classes/Sql.php:1154
8821 #, php-format
8822 msgid "Bookmark %s has been created."
8823 msgstr "Маркерот %s е креиран."
8825 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:253
8826 msgid "Bookmark not created!"
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:161
8830 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:273
8831 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:221
8832 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
8833 #, fuzzy, php-format
8834 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8835 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8837 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8838 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:27
8839 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:37
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "No rows selected"
8842 msgid "No row selected."
8843 msgstr "Нема селектирани записи"
8845 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8846 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:69
8847 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8848 msgstr ""
8850 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:144
8851 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8852 msgstr ""
8854 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:207
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "No databases"
8857 msgid "No data to display"
8858 msgstr "Базата на податоци не постои"
8860 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:81
8861 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
8862 #, php-format
8863 msgid "'%s' database does not exist."
8864 msgstr ""
8866 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:91
8867 #, fuzzy, php-format
8868 msgid "Table %s already exists!"
8869 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8871 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:79
8872 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:178
8873 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:82
8874 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:82
8875 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:82
8876 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:82
8877 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:82
8878 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:54
8879 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:54
8880 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:55
8881 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:54
8882 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:55
8883 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:54
8884 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:55
8885 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
8886 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:89
8887 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1226
8888 #: libraries/classes/Display/Results.php:3486 libraries/classes/Message.php:172
8889 #: templates/sql/query.twig:7
8890 #, fuzzy
8891 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8892 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8893 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
8895 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:32
8896 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:50
8897 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:45
8898 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8899 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:43
8900 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:43
8901 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:49
8902 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:45
8903 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8904 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:45
8905 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:45
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "No rows selected"
8908 msgid "No column selected."
8909 msgstr "Нема селектирани записи"
8911 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:79
8912 #, fuzzy, php-format
8913 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8914 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8915 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8916 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8917 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8919 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
8920 msgid "Invalid table name"
8921 msgstr ""
8923 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8924 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:65
8925 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:78
8926 msgid "There is an issue with your request."
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:79
8930 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245
8931 #: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:221
8932 #: libraries/classes/Sql.php:968
8933 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8934 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
8936 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
8937 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
8938 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
8939 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
8940 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
8941 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:129
8945 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:322
8946 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:108
8947 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8948 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8949 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8950 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8951 msgid "View"
8952 msgstr "Поглед"
8954 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:61
8955 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:61
8956 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:61
8957 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:92
8958 #: libraries/classes/Html/Generator.php:853 libraries/classes/Import.php:138
8959 #: libraries/classes/InsertEdit.php:716 libraries/classes/Message.php:192
8960 #: templates/error/generic.twig:37
8961 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8962 msgid "Error"
8963 msgstr "Грешка"
8965 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8968 msgid "Display column was successfully updated."
8969 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8971 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8974 msgstr "Внатрешни релации"
8976 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:319
8977 #, php-format
8978 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8979 msgstr ""
8981 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:81
8982 #, php-format
8983 msgid "Failed to get description of column %s!"
8984 msgstr ""
8986 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:237
8987 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8988 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8989 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8990 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8991 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8992 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8993 msgid "Primary"
8994 msgstr "Примарен"
8996 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:241
8997 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8998 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8999 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9000 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
9001 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
9002 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
9003 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9004 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9005 msgid "Index"
9006 msgstr "Клуч"
9008 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:170
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9011 msgid "The columns have been moved successfully."
9012 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9014 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
9015 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:271
9016 #: libraries/classes/Tracking.php:774
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Query type"
9019 msgid "Query error"
9020 msgstr "Вид на упит"
9022 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
9023 #, php-format
9024 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9025 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9026 msgstr[0] ""
9027 msgstr[1] ""
9029 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:216
9030 #, fuzzy, php-format
9031 msgid ""
9032 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9033 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9035 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:77
9036 #, php-format
9037 msgid "Tracking of %s is activated."
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:153
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9043 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9044 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9046 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:158
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "No rows selected"
9049 msgid "No versions selected."
9050 msgstr "Нема селектирани записи"
9052 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:191
9053 msgid "SQL statements executed."
9054 msgstr ""
9056 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:58
9057 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9058 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9060 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:92
9061 #: templates/home/index.twig:46 templates/modals/change_password.twig:5
9062 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
9063 msgid "Change password"
9064 msgstr "Промена на лозинка"
9066 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:95
9067 msgid "View name can not be empty!"
9068 msgstr ""
9070 #: libraries/classes/Core.php:198 libraries/classes/ZipExtension.php:62
9071 #, php-format
9072 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
9076 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
9077 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
9078 msgid ""
9079 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9080 "feature."
9081 msgstr ""
9083 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
9084 #, php-format
9085 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9086 msgstr ""
9088 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
9089 msgid "Could not add columns!"
9090 msgstr "Не може да се додаде колона!"
9092 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
9093 #, php-format
9094 msgid ""
9095 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9096 msgstr ""
9098 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Documentation"
9101 msgid "Could not remove columns!"
9102 msgstr "Документација"
9104 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9105 msgid "YES"
9106 msgstr "ДА"
9108 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9109 msgid "NO"
9110 msgstr "НЕ"
9112 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid ""
9115 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9116 #| "To find out why click %shere%s."
9117 msgctxt ""
9118 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9119 "on designer when user tries to set a display field."
9120 msgid ""
9121 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9122 msgstr ""
9123 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
9124 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9126 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Error: relationship already exists."
9129 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9131 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Modifications have been saved"
9134 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9135 msgstr "Измените се сочувани"
9137 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "File could not be read"
9140 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9141 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
9143 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
9144 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
9148 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9149 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9150 msgstr ""
9152 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Internal relationship has been added."
9155 msgstr "Внатрешни релации"
9157 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "File could not be read"
9160 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9161 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
9163 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Modifications have been saved"
9166 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9167 msgstr "Измените се сочувани"
9169 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "File could not be read"
9172 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9173 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
9175 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Internal relationship has been removed."
9178 msgstr "Внатрешни релации"
9180 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
9181 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/classes/Database/Events.php:105
9185 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
9186 #: libraries/classes/Database/Events.php:140
9187 #: libraries/classes/Database/Routines.php:224
9188 #: libraries/classes/Database/Routines.php:249
9189 #: libraries/classes/Database/Routines.php:351
9190 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252
9191 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:116
9192 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:125
9193 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
9194 #, php-format
9195 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9196 msgstr ""
9198 #: libraries/classes/Database/Events.php:109
9199 #: libraries/classes/Database/Events.php:118
9200 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
9201 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9202 #: libraries/classes/Database/Routines.php:228
9203 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
9204 #: libraries/classes/Database/Routines.php:355
9205 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1256
9206 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1536
9207 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:120
9208 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:129
9209 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:156
9210 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:438
9211 #: libraries/classes/Html/Generator.php:921
9212 msgid "MySQL said: "
9213 msgstr "MySQL порака: "
9215 #: libraries/classes/Database/Events.php:127
9216 #, fuzzy, php-format
9217 #| msgid "Table %s has been dropped."
9218 msgid "Event %1$s has been modified."
9219 msgstr "Табелата %s е избришана"
9221 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
9222 #, fuzzy, php-format
9223 msgid "Event %1$s has been created."
9224 msgstr "Табелата %s е избришана"
9226 #: libraries/classes/Database/Events.php:161
9227 #: libraries/classes/Database/Routines.php:269
9228 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:173
9229 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Add event"
9235 msgstr "Додади нов корисник"
9237 #: libraries/classes/Database/Events.php:244
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Edit event"
9240 msgstr "Пратено"
9242 #: libraries/classes/Database/Events.php:401
9243 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988
9244 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:382
9245 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9246 msgstr ""
9248 #: libraries/classes/Database/Events.php:409
9249 msgid "You must provide an event name!"
9250 msgstr ""
9252 #: libraries/classes/Database/Events.php:423
9253 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/classes/Database/Events.php:443
9257 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/classes/Database/Events.php:447
9261 msgid "You must provide a valid type for the event."
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/classes/Database/Events.php:473
9265 msgid "You must provide an event definition."
9266 msgstr ""
9268 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
9269 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9270 msgstr ""
9272 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
9273 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1534
9274 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:436
9275 msgid "The backed up query was:"
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/classes/Database/Events.php:531
9279 #: libraries/classes/Database/Routines.php:150
9280 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
9281 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
9282 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:467
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Error in processing request:"
9285 msgstr "Листа на процеси"
9287 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
9288 #, fuzzy, php-format
9289 #| msgid "No tables found in database."
9290 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9291 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9293 #: libraries/classes/Database/Events.php:563
9294 #, fuzzy, php-format
9295 #| msgid "No rows selected"
9296 msgid "Export of event %s"
9297 msgstr "Нема селектирани записи"
9299 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
9300 #, fuzzy, php-format
9301 #| msgid "No tables found in database."
9302 msgid ""
9303 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9304 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9306 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130
9307 #, php-format
9308 msgid ""
9309 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9310 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9311 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175
9315 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1864
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "Routines"
9321 msgid "Missing connection parameters!"
9322 msgstr "Рутини"
9324 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1889
9325 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9326 msgstr ""
9328 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2294
9329 #, php-format
9330 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9331 msgstr ""
9333 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
9334 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "Or"
9337 msgid "Or:"
9338 msgstr "или"
9340 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
9341 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9342 msgid "And:"
9343 msgstr ""
9345 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9346 msgid "Ins"
9347 msgstr "Ins"
9349 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9350 msgid "Del"
9351 msgstr "Del"
9353 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9354 #, fuzzy
9355 #| msgid "Search"
9356 msgid "Saved bookmarked search:"
9357 msgstr "Пребарување"
9359 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "Search"
9362 msgid "New bookmark"
9363 msgstr "Пребарување"
9365 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "Search"
9368 msgid "Create bookmark"
9369 msgstr "Пребарување"
9371 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "Search"
9374 msgid "Update bookmark"
9375 msgstr "Пребарување"
9377 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Search"
9380 msgid "Delete bookmark"
9381 msgstr "Пребарување"
9383 #: libraries/classes/Database/Routines.php:117
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "Add new field"
9386 msgid "Add routine"
9387 msgstr "Додади ново поле"
9389 #: libraries/classes/Database/Routines.php:121
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Routines"
9392 msgid "Edit routine"
9393 msgstr "Рутини"
9395 #: libraries/classes/Database/Routines.php:153
9396 #, php-format
9397 msgid ""
9398 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9399 "necessary privileges to edit this routine."
9400 msgstr ""
9402 #: libraries/classes/Database/Routines.php:205
9403 #: libraries/classes/Database/Routines.php:996
9404 #, php-format
9405 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9406 msgstr ""
9408 #: libraries/classes/Database/Routines.php:256
9409 #, fuzzy, php-format
9410 msgid "Routine %1$s has been created."
9411 msgstr "Табелата %s е избришана"
9413 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
9414 #, fuzzy, php-format
9415 #| msgid "Table %s has been dropped."
9416 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9417 msgstr "Табелата %s е избришана"
9419 #: libraries/classes/Database/Routines.php:421
9420 #, fuzzy, php-format
9421 #| msgid "Table %s has been dropped."
9422 msgid "Routine %1$s has been modified."
9423 msgstr "Табелата %s е избришана"
9425 #: libraries/classes/Database/Routines.php:829
9426 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9427 msgstr ""
9429 #: libraries/classes/Database/Routines.php:847
9430 #, php-format
9431 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9432 msgstr ""
9434 #: libraries/classes/Database/Routines.php:867
9435 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934
9436 msgid ""
9437 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9438 "VARCHAR and VARBINARY."
9439 msgstr ""
9441 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
9442 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9443 msgstr ""
9445 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1004
9446 msgid "You must provide a routine name!"
9447 msgstr ""
9449 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1069
9450 msgid "You must provide a routine definition."
9451 msgstr ""
9453 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1147
9454 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
9455 #, fuzzy, php-format
9456 #| msgid "No tables found in database."
9457 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9458 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9460 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1186
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid "Allows executing stored routines."
9463 msgid "Execution results of routine %s"
9464 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9466 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1234
9467 #, php-format
9468 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9469 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9470 msgstr[0] ""
9471 msgstr[1] ""
9473 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
9474 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
9475 msgid "Execute routine"
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1533
9479 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9480 msgstr ""
9482 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1561
9483 #, php-format
9484 msgid "Export of routine %s"
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1583
9488 #, php-format
9489 msgid ""
9490 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9491 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9492 "routine."
9493 msgstr ""
9495 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
9496 #: templates/database/search/main.twig:19
9497 msgid "at least one of the words"
9498 msgstr "барем еден од зборовите"
9500 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
9501 #: templates/database/search/main.twig:23
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "at least one of the words"
9504 msgid "all of the words"
9505 msgstr "барем еден од зборовите"
9507 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
9508 #: templates/database/search/main.twig:27
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "the exact phrase"
9511 msgid "the exact phrase as substring"
9512 msgstr "точен израз"
9514 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
9515 #: templates/database/search/main.twig:31
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "the exact phrase"
9518 msgid "the exact phrase as whole field"
9519 msgstr "точен израз"
9521 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
9522 #: templates/database/search/main.twig:35
9523 msgid "as regular expression"
9524 msgstr "како регуларен израз"
9526 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
9527 #, fuzzy, php-format
9528 #| msgid "Table %s has been dropped."
9529 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9530 msgstr "Табелата %s е избришана"
9532 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:159
9533 #, fuzzy, php-format
9534 msgid "Trigger %1$s has been created."
9535 msgstr "Табелата %s е избришана"
9537 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:258
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Add trigger"
9540 msgstr "Додади нов корисник"
9542 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Edit trigger"
9545 msgstr "Додади нов корисник"
9547 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
9548 msgid "You must provide a trigger name!"
9549 msgstr ""
9551 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:396
9552 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9553 msgstr ""
9555 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:402
9556 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9557 msgstr ""
9559 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:409
9560 msgid "You must provide a valid table name!"
9561 msgstr ""
9563 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
9564 msgid "You must provide a trigger definition."
9565 msgstr ""
9567 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
9568 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9569 msgstr ""
9571 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:469
9572 #, fuzzy, php-format
9573 #| msgid "No tables found in database."
9574 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9575 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9577 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:501
9578 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9579 #, php-format
9580 msgid "Export of trigger %s"
9581 msgstr ""
9583 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:519
9584 #, fuzzy, php-format
9585 #| msgid "No tables found in database."
9586 msgid ""
9587 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9588 "%2$s."
9589 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9591 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:143
9592 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9593 msgstr ""
9595 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:155
9596 #, php-format
9597 msgid ""
9598 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
9599 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
9600 msgstr ""
9602 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:14
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "The database name is empty!"
9605 msgid "The database name must be a non-empty string."
9606 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
9608 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:22
9609 #, php-format
9610 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:27
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
9616 msgid "The database name cannot end with a space character."
9617 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
9619 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:14
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "The table name is empty!"
9622 msgid "The table name must be a non-empty string."
9623 msgstr "Името на табелата е празно!"
9625 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:22
9626 #, php-format
9627 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
9628 msgstr ""
9630 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:27
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
9633 msgid "The table name cannot end with a space character."
9634 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
9636 #: libraries/classes/Display/Results.php:1272
9637 #: templates/display/results/table.twig:204
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Partial Texts"
9640 msgid "Partial texts"
9641 msgstr "Дел на текстот"
9643 #: libraries/classes/Display/Results.php:1276
9644 #: templates/display/results/table.twig:208
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Full Texts"
9647 msgid "Full texts"
9648 msgstr "Полн текст"
9650 #: libraries/classes/Display/Results.php:1617
9651 #: libraries/classes/Display/Results.php:1643 libraries/classes/Util.php:2487
9652 #: libraries/classes/Util.php:2510 libraries/config.values.php:113
9653 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9654 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9655 #: templates/server/databases/index.twig:111
9656 #: templates/server/databases/index.twig:128
9657 #: templates/server/databases/index.twig:147
9658 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9659 #: templates/table/operations/index.twig:31
9660 #: templates/table/search/index.twig:163
9661 msgid "Descending"
9662 msgstr "Опаѓачки редослед"
9664 #: libraries/classes/Display/Results.php:1625
9665 #: libraries/classes/Display/Results.php:1635 libraries/classes/Util.php:2479
9666 #: libraries/classes/Util.php:2502 libraries/config.values.php:112
9667 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9668 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9669 #: templates/server/databases/index.twig:109
9670 #: templates/server/databases/index.twig:126
9671 #: templates/server/databases/index.twig:145
9672 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9673 #: templates/table/operations/index.twig:27
9674 #: templates/table/search/index.twig:159
9675 msgid "Ascending"
9676 msgstr "Растечки редослед"
9678 #: libraries/classes/Display/Results.php:2810
9679 #: libraries/classes/Display/Results.php:2825
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "The row has been deleted."
9682 msgid "The row has been deleted."
9683 msgstr "Записот е избришан"
9685 #: libraries/classes/Display/Results.php:2857
9686 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9687 msgid "Kill"
9688 msgstr "Прекини"
9690 #: libraries/classes/Display/Results.php:3417
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9693 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9694 msgstr ""
9695 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
9696 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9698 #: libraries/classes/Display/Results.php:3784
9699 #, fuzzy, php-format
9700 #| msgid "Showing rows"
9701 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9702 msgstr "Приказ на записи од"
9704 #: libraries/classes/Display/Results.php:3798
9705 #, php-format
9706 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9707 msgstr ""
9709 #: libraries/classes/Display/Results.php:3803
9710 #, fuzzy, php-format
9711 #| msgid "total"
9712 msgid "%d total"
9713 msgstr "вкупно"
9715 #: libraries/classes/Display/Results.php:3816 libraries/classes/Sql.php:974
9716 #, fuzzy, php-format
9717 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9718 msgid "Query took %01.4f seconds."
9719 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
9721 #: libraries/classes/Display/Results.php:4146
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Link not found"
9724 msgid "Link not found!"
9725 msgstr "Врската не е пронајдена"
9727 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9728 msgid "Version information"
9729 msgstr "Информации за верзијата"
9731 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9732 msgid "Data home directory"
9733 msgstr "Основен директориум на податоците"
9735 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9736 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9737 msgstr ""
9738 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
9739 "податоци."
9741 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9742 msgid "Data files"
9743 msgstr "Податотеки со податоци"
9745 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9746 msgid "Autoextend increment"
9747 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
9749 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9750 msgid ""
9751 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9752 "when it becomes full."
9753 msgstr ""
9754 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
9755 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
9757 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9758 msgid "Buffer pool size"
9759 msgstr "Големина на баферот"
9761 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9762 msgid ""
9763 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9764 "tables."
9765 msgstr ""
9766 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
9767 "и за индексите на своите табели."
9769 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9770 msgid "Buffer Pool"
9771 msgstr "Бафер"
9773 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9774 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9775 msgid "InnoDB Status"
9776 msgstr "InnoDB статус"
9778 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:133
9779 msgid "Buffer Pool Usage"
9780 msgstr "Искористеност на баферот"
9782 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
9783 msgid "pages"
9784 msgstr "страница"
9786 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148
9787 msgid "Free pages"
9788 msgstr "Слободни страници"
9790 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:154
9791 msgid "Dirty pages"
9792 msgstr "Валкани страници"
9794 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9795 msgid "Pages containing data"
9796 msgstr "Страници со податоци"
9798 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166
9799 msgid "Pages to be flushed"
9800 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
9802 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172
9803 msgid "Busy pages"
9804 msgstr "Зафатени страници"
9806 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181
9807 msgid "Latched pages"
9808 msgstr "Заглавени страници"
9810 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:192
9811 msgid "Buffer Pool Activity"
9812 msgstr "Активност на баферот"
9814 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9815 msgid "Read requests"
9816 msgstr "Барања за читање"
9818 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:202
9819 msgid "Write requests"
9820 msgstr "Барање за упис"
9822 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9823 msgid "Read misses"
9824 msgstr "Промашувања при читање"
9826 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:214
9827 msgid "Write waits"
9828 msgstr "Чекања на упис"
9830 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:220
9831 msgid "Read misses in %"
9832 msgstr "Промашувања при читање во %"
9834 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9835 msgid "Write waits in %"
9836 msgstr "Чекања на упис во %"
9838 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9839 msgid "Data pointer size"
9840 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9842 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9843 msgid ""
9844 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9845 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9846 msgstr ""
9847 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9848 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9850 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9851 msgid "Automatic recovery mode"
9852 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9854 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9855 msgid ""
9856 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9857 "myisam-recover server startup option."
9858 msgstr ""
9859 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9860 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9862 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9863 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9864 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9866 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9867 msgid ""
9868 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9869 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9870 "INFILE)."
9871 msgstr ""
9872 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9873 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9874 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9876 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9877 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9878 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9880 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9881 msgid ""
9882 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9883 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9884 "method."
9885 msgstr ""
9886 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9887 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9888 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9890 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9891 msgid "Repair threads"
9892 msgstr "Нишки на поправка"
9894 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9895 msgid ""
9896 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9897 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9898 msgstr ""
9899 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9900 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9901 "со подредување."
9903 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9904 msgid "Sort buffer size"
9905 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9907 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9908 msgid ""
9909 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9910 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9911 msgstr ""
9912 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9913 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9914 "ALTER TABLE."
9916 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9917 msgid "Index cache size"
9918 msgstr ""
9920 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9921 msgid ""
9922 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9923 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9924 msgstr ""
9926 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9927 msgid "Record cache size"
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9931 msgid ""
9932 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9933 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9934 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9935 msgstr ""
9937 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9938 msgid "Log cache size"
9939 msgstr ""
9941 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9942 msgid ""
9943 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9944 "transaction log data. The default is 16MB."
9945 msgstr ""
9947 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9948 msgid "Log file threshold"
9949 msgstr ""
9951 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9952 msgid ""
9953 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9954 "default value is 16MB."
9955 msgstr ""
9957 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9958 msgid "Transaction buffer size"
9959 msgstr ""
9961 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9962 msgid ""
9963 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9964 "buffers of this size). The default is 1MB."
9965 msgstr ""
9967 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9968 msgid "Checkpoint frequency"
9969 msgstr ""
9971 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9972 msgid ""
9973 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9974 "performed. The default value is 24MB."
9975 msgstr ""
9977 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9978 msgid "Data log threshold"
9979 msgstr ""
9981 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9982 msgid ""
9983 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9984 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9985 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9986 "that can be stored in the database."
9987 msgstr ""
9989 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9990 msgid "Garbage threshold"
9991 msgstr ""
9993 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9994 msgid ""
9995 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9996 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Log buffer size"
10002 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
10004 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
10005 msgid ""
10006 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10007 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10008 "required to write a data log."
10009 msgstr ""
10011 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10012 msgid "Data file grow size"
10013 msgstr ""
10015 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
10016 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10017 msgstr ""
10019 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10020 msgid "Row file grow size"
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
10024 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10025 msgstr ""
10027 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10028 msgid "Log file count"
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
10032 msgid ""
10033 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10034 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10035 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10036 "number."
10037 msgstr ""
10039 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
10040 #: libraries/classes/Html/Generator.php:784
10041 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
10042 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
10043 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
10044 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10045 #: templates/setup/home/index.twig:131
10046 msgid "Documentation"
10047 msgstr "Документација"
10049 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10050 #, php-format
10051 msgid ""
10052 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10053 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:104
10057 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10058 msgstr ""
10060 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:430
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Report"
10063 msgstr "Извоз"
10065 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:435 templates/error/report_form.twig:25
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "Automatic recovery mode"
10068 msgid "Automatically send report next time"
10069 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
10071 #: libraries/classes/Export.php:159 libraries/classes/Export.php:195
10072 #: libraries/classes/Export.php:469
10073 #, php-format
10074 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10075 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
10077 #: libraries/classes/Export.php:418
10078 #, php-format
10079 msgid ""
10080 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10081 msgstr ""
10082 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
10083 "изберете опција за пишување врз неа."
10085 #: libraries/classes/Export.php:425 libraries/classes/Export.php:435
10086 #, php-format
10087 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10088 msgstr "На веб серверот не му е дозволено да го сочува фајлот %s."
10090 #: libraries/classes/Export.php:475
10091 #, php-format
10092 msgid "Dump has been saved to file %s."
10093 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
10095 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10096 #: libraries/classes/Export.php:982
10097 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10098 msgstr ""
10100 #: libraries/classes/File.php:231
10101 msgid "File was not an uploaded file."
10102 msgstr ""
10104 #: libraries/classes/File.php:266
10105 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10106 msgstr ""
10108 #: libraries/classes/File.php:271
10109 msgid ""
10110 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10111 "the HTML form."
10112 msgstr ""
10114 #: libraries/classes/File.php:276
10115 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10116 msgstr ""
10118 #: libraries/classes/File.php:280
10119 msgid "Missing a temporary folder."
10120 msgstr ""
10122 #: libraries/classes/File.php:283
10123 msgid "Failed to write file to disk."
10124 msgstr ""
10126 #: libraries/classes/File.php:286
10127 msgid "File upload stopped by extension."
10128 msgstr ""
10130 #: libraries/classes/File.php:289
10131 msgid "Unknown error in file upload."
10132 msgstr ""
10134 #: libraries/classes/File.php:422
10135 msgid "File is a symbolic link"
10136 msgstr ""
10138 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
10139 msgid "File could not be read!"
10140 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
10142 #: libraries/classes/File.php:465
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10145 msgstr ""
10146 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
10147 "3.11"
10149 #: libraries/classes/File.php:485
10150 msgid "Error while moving uploaded file."
10151 msgstr ""
10153 #: libraries/classes/File.php:494
10154 msgid "Cannot read uploaded file."
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/classes/File.php:571
10158 #, php-format
10159 msgid ""
10160 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10161 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10162 msgstr ""
10164 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Link not found"
10167 msgid "Session not found."
10168 msgstr "Врската не е пронајдена"
10170 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
10171 #, fuzzy, php-format
10172 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10173 msgid "Jump to database “%s”."
10174 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
10176 #: libraries/classes/Html/Generator.php:172
10177 #, php-format
10178 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/classes/Html/Generator.php:240
10182 msgid "SSL is not being used"
10183 msgstr ""
10185 #: libraries/classes/Html/Generator.php:245
10186 msgid "SSL is used with disabled verification"
10187 msgstr ""
10189 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
10190 msgid "SSL is used without certification authority"
10191 msgstr ""
10193 #: libraries/classes/Html/Generator.php:250
10194 msgid "SSL is used"
10195 msgstr ""
10197 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
10198 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10199 msgstr ""
10201 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
10202 msgid "password_hash() PHP function"
10203 msgstr ""
10205 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
10206 msgid "Skip Explain SQL"
10207 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
10209 #: libraries/classes/Html/Generator.php:641
10210 #, php-format
10211 msgid "Analyze Explain at %s"
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/classes/Html/Generator.php:670
10215 #, fuzzy
10216 #| msgid "Without PHP Code"
10217 msgid "Without PHP code"
10218 msgstr "без PHP код"
10220 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
10221 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10222 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Submit Query"
10225 msgid "Submit query"
10226 msgstr "Изврши SQL"
10228 #: libraries/classes/Html/Generator.php:725 templates/console/display.twig:43
10229 #: templates/console/display.twig:201 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10230 msgid "Profiling"
10231 msgstr ""
10233 #: libraries/classes/Html/Generator.php:738
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Add new field"
10236 msgctxt "Inline edit query"
10237 msgid "Edit inline"
10238 msgstr "Додади ново поле"
10240 #: libraries/classes/Html/Generator.php:860
10241 msgid "Static analysis:"
10242 msgstr ""
10244 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863
10245 #, php-format
10246 msgid "%d errors were found during analysis."
10247 msgstr ""
10249 #: libraries/classes/Import.php:276 libraries/classes/Sql.php:982
10250 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10251 msgstr ""
10253 #: libraries/classes/Import.php:1215
10254 msgid ""
10255 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10256 msgstr ""
10258 #: libraries/classes/Import.php:1217
10259 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10260 msgstr ""
10262 #: libraries/classes/Import.php:1218
10263 msgid ""
10264 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10265 msgstr ""
10267 #: libraries/classes/Import.php:1219
10268 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/classes/Import.php:1223 libraries/classes/Import.php:1257
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:45
10274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:45
10276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:71
10277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:44
10283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:44
10285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
10287 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10288 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10289 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10290 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10291 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10292 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:43
10293 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10294 #: templates/console/display.twig:15 templates/console/display.twig:163
10295 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10296 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10297 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Options"
10300 msgstr "Операции"
10302 #: libraries/classes/Import.php:1226
10303 #, fuzzy, php-format
10304 msgid "Go to database: %s"
10305 msgstr "Базата на податоци не постои"
10307 #: libraries/classes/Import.php:1232 libraries/classes/Import.php:1275
10308 #, php-format
10309 msgid "Edit settings for %s"
10310 msgstr ""
10312 #: libraries/classes/Import.php:1260
10313 #, fuzzy, php-format
10314 msgid "Go to table: %s"
10315 msgstr "Базата на податоци не постои"
10317 #: libraries/classes/Import.php:1268
10318 #, fuzzy, php-format
10319 #| msgid "Structure only"
10320 msgid "Structure of %s"
10321 msgstr "Само структура"
10323 #: libraries/classes/Import.php:1286
10324 #, php-format
10325 msgid "Go to view: %s"
10326 msgstr ""
10328 #: libraries/classes/Import.php:1312
10329 msgid ""
10330 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10331 "engine tables can be rolled back."
10332 msgstr ""
10334 #: libraries/classes/Index.php:618
10335 #, php-format
10336 msgid ""
10337 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10338 "removed."
10339 msgstr ""
10341 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
10342 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10343 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10344 #: templates/table/search/index.twig:36
10345 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10346 msgid "Function"
10347 msgstr "Функција"
10349 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
10350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:368
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:523
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:472
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:378
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:522
10358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:666
10359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:700
10360 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10361 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10362 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10363 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10364 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10365 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10366 #: templates/database/events/index.twig:45
10367 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10368 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10369 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10370 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10371 #: templates/database/routines/index.twig:50
10372 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10373 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10374 #: templates/table/search/index.twig:39
10375 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10376 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
10377 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10378 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10379 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10380 msgid "Type"
10381 msgstr "Вид"
10383 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 templates/import.twig:60
10384 #: templates/import.twig:85
10385 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10386 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
10388 #: libraries/classes/InsertEdit.php:725
10389 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10390 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
10391 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
10392 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
10393 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
10394 #: templates/table/search/index.twig:129
10395 msgid "Or"
10396 msgstr "или"
10398 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "web server upload directory"
10401 msgid "web server upload directory:"
10402 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
10404 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1311 libraries/classes/Sql.php:965
10405 msgid "Showing SQL query"
10406 msgstr ""
10408 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1335 libraries/classes/Sql.php:945
10409 #, php-format
10410 msgid "Inserted row id: %1$d"
10411 msgstr ""
10413 #: libraries/classes/LanguageManager.php:979
10414 msgid "Ignoring unsupported language code."
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/classes/Linter.php:108
10418 msgid ""
10419 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10420 msgstr ""
10421 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
10422 "должина."
10424 #: libraries/classes/Linter.php:162
10425 #, php-format
10426 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10427 msgstr ""
10429 #: libraries/classes/Menu.php:238
10430 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
10431 #: libraries/classes/Util.php:1428 libraries/classes/Util.php:1895
10432 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10433 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10434 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10435 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10436 msgid "Browse"
10437 msgstr "Преглед"
10439 #: libraries/classes/Menu.php:257 libraries/classes/Menu.php:364
10440 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
10441 #: libraries/classes/Util.php:1426 libraries/classes/Util.php:1881
10442 #: libraries/classes/Util.php:1898 libraries/config.values.php:64
10443 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10444 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10445 #: templates/database/routines/index.twig:28
10446 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10447 #: templates/server/databases/index.twig:76
10448 #: templates/server/databases/index.twig:77
10449 msgid "Search"
10450 msgstr "Пребарување"
10452 #: libraries/classes/Menu.php:268
10453 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
10454 #: libraries/classes/Util.php:1427 libraries/classes/Util.php:1899
10455 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10456 #: libraries/config.values.php:181
10457 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10458 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10459 #: templates/sql/query.twig:75
10460 msgid "Insert"
10461 msgstr "Нов запис"
10463 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:404
10464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848 libraries/classes/Util.php:1886
10465 #: libraries/classes/Util.php:1902 libraries/config.values.php:161
10466 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10467 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
10468 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10469 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10470 msgid "Privileges"
10471 msgstr "Привилегии"
10473 #: libraries/classes/Menu.php:305 libraries/classes/Menu.php:315
10474 #: libraries/classes/Menu.php:395 libraries/classes/Util.php:1429
10475 #: libraries/classes/Util.php:1885 libraries/classes/Util.php:1903
10476 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10477 msgid "Operations"
10478 msgstr "Операции"
10480 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:430
10481 #: libraries/classes/Util.php:1890 libraries/classes/Util.php:1904
10482 msgid "Tracking"
10483 msgstr ""
10485 #: libraries/classes/Menu.php:328 libraries/classes/Menu.php:423
10486 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10487 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:552
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
10490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:535
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10494 #: libraries/classes/Util.php:1889 libraries/classes/Util.php:1905
10495 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10496 msgid "Triggers"
10497 msgstr ""
10499 #: libraries/classes/Menu.php:369 libraries/classes/Menu.php:377
10500 #: libraries/classes/Menu.php:385
10501 msgid "Database seems to be empty!"
10502 msgstr ""
10504 #: libraries/classes/Menu.php:372 libraries/classes/Util.php:1882
10505 msgid "Query"
10506 msgstr "Упит по пример"
10508 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Util.php:1887
10509 #: templates/database/routines/index.twig:3
10510 msgid "Routines"
10511 msgstr "Рутини"
10513 #: libraries/classes/Menu.php:416
10514 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10515 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1004
10517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10518 #: libraries/classes/Util.php:1888 templates/database/events/index.twig:3
10519 msgid "Events"
10520 msgstr ""
10522 #: libraries/classes/Menu.php:437 libraries/classes/Util.php:1891
10523 msgid "Designer"
10524 msgstr ""
10526 #: libraries/classes/Menu.php:444 libraries/classes/Util.php:1892
10527 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10530 msgid "Central columns"
10531 msgstr "Додади/избриши колона"
10533 #: libraries/classes/Menu.php:501
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "User"
10536 msgid "User accounts"
10537 msgstr "Корисник"
10539 #: libraries/classes/Menu.php:536 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10540 #: libraries/classes/Util.php:1871 templates/server/binlog/index.twig:3
10541 msgid "Binary log"
10542 msgstr "Бинарен дневник"
10544 #: libraries/classes/Menu.php:543 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10545 #: libraries/classes/Util.php:1872
10546 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10547 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10548 #: templates/server/replication/index.twig:5
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Replication"
10551 msgstr "Релации"
10553 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
10554 #: libraries/classes/Util.php:1873 libraries/config.values.php:159
10555 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10556 #: templates/sql/query.twig:191
10557 msgid "Variables"
10558 msgstr "Променливи"
10560 #: libraries/classes/Menu.php:554 libraries/classes/Util.php:1874
10561 msgid "Charsets"
10562 msgstr "Кодни страници"
10564 #: libraries/classes/Menu.php:559 libraries/classes/Util.php:1876
10565 msgid "Engines"
10566 msgstr "Складишта"
10568 #: libraries/classes/Menu.php:564 libraries/classes/Util.php:1875
10569 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10570 msgid "Plugins"
10571 msgstr ""
10573 #: libraries/classes/Message.php:252
10574 #, php-format
10575 msgid "%1$d row affected."
10576 msgid_plural "%1$d rows affected."
10577 msgstr[0] ""
10578 msgstr[1] ""
10580 #: libraries/classes/Message.php:273
10581 #, fuzzy, php-format
10582 #| msgid "No rows selected"
10583 msgid "%1$d row deleted."
10584 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10585 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
10586 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
10588 #: libraries/classes/Message.php:294
10589 #, fuzzy, php-format
10590 #| msgid "No rows selected"
10591 msgid "%1$d row inserted."
10592 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10593 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
10594 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
10596 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "Column names"
10599 msgid "Groups:"
10600 msgstr "Имиња на колони"
10602 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Events:"
10605 msgstr "Пратено"
10607 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Functions:"
10610 msgstr "Функција"
10612 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Procedures:"
10615 msgstr "Листа на процеси"
10617 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10618 #: templates/database/export/index.twig:14
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Tables"
10621 msgid "Tables:"
10622 msgstr "Табели"
10624 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "View"
10627 msgid "Views:"
10628 msgstr "Поглед"
10630 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
10631 msgid ""
10632 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10633 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10634 msgstr ""
10636 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Column names"
10639 msgid "Groups"
10640 msgstr "Имиња на колони"
10642 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
10643 #, php-format
10644 msgid "%s result found"
10645 msgid_plural "%s results found"
10646 msgstr[0] ""
10647 msgstr[1] ""
10649 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
10650 msgid "Collapse all"
10651 msgstr ""
10653 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10654 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10655 #, php-format
10656 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10657 msgstr ""
10659 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10660 #, fuzzy, php-format
10661 #| msgid "Add %s field(s)"
10662 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10663 msgstr "Додади %s полиња"
10665 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10666 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10667 #: templates/sql/query.twig:62
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Column names"
10670 msgid "Columns"
10671 msgstr "Имиња на колони"
10673 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10674 msgctxt "Create new column"
10675 msgid "New"
10676 msgstr ""
10678 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
10680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
10681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:522
10682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:469
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
10685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:377
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
10687 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:665
10688 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:699
10689 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10690 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10691 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10692 #: templates/table/index_form.twig:138
10693 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10694 #: templates/table/operations/index.twig:13
10695 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10696 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10697 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10698 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10699 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10700 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
10701 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
10702 #: templates/table/search/index.twig:38
10703 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10704 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10705 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10706 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10707 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10708 msgid "Column"
10709 msgstr "Колона"
10711 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10712 msgctxt "Create new database"
10713 msgid "New"
10714 msgstr ""
10716 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Database export options"
10719 msgid "Database operations"
10720 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10722 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:646
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Show grid"
10725 msgid "Show hidden items"
10726 msgstr "Прикажи мрежа"
10728 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10729 msgctxt "Create new event"
10730 msgid "New"
10731 msgstr ""
10733 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:471
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:596
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:360
10738 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10739 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Event"
10742 msgstr "Пратено"
10744 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10745 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
10747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Functions"
10750 msgstr "Функција"
10752 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10753 msgctxt "Create new function"
10754 msgid "New"
10755 msgstr ""
10757 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10758 msgctxt "Create new index"
10759 msgid "New"
10760 msgstr ""
10762 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:622
10763 msgid "Expand/Collapse"
10764 msgstr ""
10766 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10767 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
10769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10770 msgid "Procedures"
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10774 msgctxt "Create new procedure"
10775 msgid "New"
10776 msgstr ""
10778 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Procedure"
10781 msgstr "Листа на процеси"
10783 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10784 msgctxt "Create new table"
10785 msgid "New"
10786 msgstr ""
10788 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10789 msgctxt "Create new trigger"
10790 msgid "New"
10791 msgstr ""
10793 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Trigger"
10796 msgstr "Додади нов корисник"
10798 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10799 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10801 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "View"
10804 msgid "Views"
10805 msgstr "Поглед"
10807 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10808 msgctxt "Create new view"
10809 msgid "New"
10810 msgstr ""
10812 #: libraries/classes/Normalization.php:223
10813 msgid "Make all columns atomic"
10814 msgstr ""
10816 #: libraries/classes/Normalization.php:225
10817 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10818 msgid "First step of normalization (1NF)"
10819 msgstr ""
10821 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10822 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10823 #: libraries/classes/Normalization.php:324
10824 #: libraries/classes/Normalization.php:361
10825 msgid "Step 1."
10826 msgstr ""
10828 #: libraries/classes/Normalization.php:230
10829 msgid ""
10830 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10831 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10832 msgstr ""
10834 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10835 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10836 msgstr ""
10838 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10839 msgid ""
10840 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10841 "column', it'll move to next step)."
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10845 msgid "split into "
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/classes/Normalization.php:275
10849 msgid "Have a primary key"
10850 msgstr ""
10852 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Primary key already exists."
10855 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10857 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10858 msgid ""
10859 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10860 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10864 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10868 msgid ""
10869 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Add %s field(s)"
10875 msgid "+ Add a new primary key column"
10876 msgstr "Додади %s полиња"
10878 #: libraries/classes/Normalization.php:323
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Remove database"
10881 msgid "Remove redundant columns"
10882 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10884 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10885 msgid ""
10886 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10887 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10888 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10889 msgstr ""
10891 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10892 msgid ""
10893 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10894 "column, click on 'No redundant column'"
10895 msgstr ""
10897 #: libraries/classes/Normalization.php:337
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Remove selected users"
10900 msgid "Remove selected"
10901 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10903 #: libraries/classes/Normalization.php:338
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Add %s field(s)"
10906 msgid "No redundant column"
10907 msgstr "Додади %s полиња"
10909 #: libraries/classes/Normalization.php:360
10910 msgid "Move repeating groups"
10911 msgstr ""
10913 #: libraries/classes/Normalization.php:363
10914 msgid ""
10915 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10916 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10917 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10918 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10919 "should be created."
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10923 msgid ""
10924 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10925 "'No repeating group'"
10926 msgstr ""
10928 #: libraries/classes/Normalization.php:376
10929 msgid "No repeating group"
10930 msgstr ""
10932 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10933 msgid "Step 2."
10934 msgstr ""
10936 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10937 msgid "Find partial dependencies"
10938 msgstr ""
10940 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10941 #, php-format
10942 msgid ""
10943 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10944 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10945 msgstr ""
10947 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10948 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10949 msgid "Table is already in second normal form."
10950 msgstr ""
10952 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10953 #, php-format
10954 msgid ""
10955 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10956 "the partial dependencies."
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10960 #: libraries/classes/Normalization.php:870
10961 msgid ""
10962 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10963 "normalization."
10964 msgstr ""
10966 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10967 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10968 msgstr ""
10970 #: libraries/classes/Normalization.php:445
10971 msgid ""
10972 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10973 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10974 "value of the column."
10975 msgstr ""
10977 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10978 #: libraries/classes/Normalization.php:912
10979 #, php-format
10980 msgid "'%1$s' depends on:"
10981 msgstr ""
10983 #: libraries/classes/Normalization.php:469
10984 #, php-format
10985 msgid ""
10986 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10987 "column."
10988 msgstr ""
10990 #: libraries/classes/Normalization.php:497
10991 #, php-format
10992 msgid ""
10993 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10994 "create the following tables:"
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/classes/Normalization.php:535
10998 #, php-format
10999 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11000 msgstr ""
11002 #: libraries/classes/Normalization.php:591
11003 #: libraries/classes/Normalization.php:764
11004 #: libraries/classes/Normalization.php:842
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Error in processing!"
11007 msgstr "Листа на процеси"
11009 #: libraries/classes/Normalization.php:638
11010 #, php-format
11011 msgid ""
11012 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11013 "create the following tables:"
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/classes/Normalization.php:695
11017 msgid "The third step of normalization is complete."
11018 msgstr ""
11020 #: libraries/classes/Normalization.php:815
11021 #, php-format
11022 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11023 msgstr ""
11025 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Sep"
11028 msgid "Step 3."
11029 msgstr "сеп"
11031 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11032 msgid "Find transitive dependencies"
11033 msgstr ""
11035 #: libraries/classes/Normalization.php:872
11036 msgid ""
11037 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11038 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11039 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11040 "that case you don't have to select any."
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/classes/Normalization.php:926
11044 msgid ""
11045 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11046 "primary key columns"
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/classes/Normalization.php:929
11050 msgid "Table is already in Third normal form!"
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/classes/Normalization.php:955
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Propose table structure"
11056 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11057 msgstr "Предложи структура на табелата"
11059 #: libraries/classes/Normalization.php:956
11060 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/classes/Normalization.php:966
11064 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Normalization.php:971
11068 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11072 msgid ""
11073 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11074 "normalization"
11075 msgstr ""
11077 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
11078 msgid ""
11079 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11080 "accurate. "
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
11084 msgid "No partial dependencies found!"
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/classes/Operations.php:553
11088 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11089 msgid "Analyze"
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/classes/Operations.php:554
11093 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Check"
11096 msgstr "Чешки"
11098 #: libraries/classes/Operations.php:555
11099 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11100 msgid "Optimize"
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/classes/Operations.php:556
11104 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11105 msgid "Rebuild"
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/classes/Operations.php:557
11109 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Repair"
11112 msgstr "Поправка на табелата"
11114 #: libraries/classes/Operations.php:558
11115 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11116 msgid "Truncate"
11117 msgstr ""
11119 #: libraries/classes/Operations.php:570 templates/database/events/index.twig:19
11120 #: templates/database/events/index.twig:20
11121 #: templates/database/events/index.twig:96
11122 #: templates/database/events/index.twig:102
11123 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
11124 #: templates/database/routines/index.twig:19
11125 #: templates/database/routines/index.twig:20
11126 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11127 #: templates/database/routines/row.twig:77
11128 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11129 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11130 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11131 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11132 #: templates/database/triggers/row.twig:52
11133 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
11134 #: templates/server/databases/index.twig:67
11135 #: templates/server/databases/index.twig:68
11136 #: templates/server/databases/index.twig:324
11137 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
11138 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11139 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
11140 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
11141 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
11142 msgid "Drop"
11143 msgstr "Бриши"
11145 #: libraries/classes/Operations.php:572
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Coalesce"
11148 msgstr "Нема табела"
11150 #: libraries/classes/Operations.php:926
11151 msgid "Can't move table to same one!"
11152 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11154 #: libraries/classes/Operations.php:928
11155 msgid "Can't copy table to same one!"
11156 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11158 #: libraries/classes/Operations.php:952
11159 #, fuzzy, php-format
11160 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11161 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11162 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11164 #: libraries/classes/Operations.php:958
11165 #, fuzzy, php-format
11166 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11167 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11168 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11170 #: libraries/classes/Operations.php:965
11171 #, php-format
11172 msgid "Table %s has been moved to %s."
11173 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11175 #: libraries/classes/Operations.php:969
11176 #, php-format
11177 msgid "Table %s has been copied to %s."
11178 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11180 #: libraries/classes/Operations.php:993
11181 msgid "The table name is empty!"
11182 msgstr "Името на табелата е празно!"
11184 #: libraries/classes/Pdf.php:136
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Allows reading data."
11187 msgid "Error while creating PDF:"
11188 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11190 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:79
11191 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11192 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
11194 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92
11195 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
11196 #: templates/login/header.twig:10
11197 #, php-format
11198 msgid "Welcome to %s"
11199 msgstr "%s Добредојдовте"
11201 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:106
11202 #, php-format
11203 msgid ""
11204 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11205 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11206 msgstr ""
11208 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
11209 msgid ""
11210 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11211 "connection. You should check the host, username and password in your "
11212 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11213 "the administrator of the MySQL server."
11214 msgstr ""
11215 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
11216 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
11217 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на податоците кои сте ги добили "
11218 "од администраторот на MySQL серверот."
11220 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:148
11221 msgid "Retry to connect"
11222 msgstr ""
11224 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
11225 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11226 msgstr ""
11228 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
11229 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11230 msgstr ""
11232 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:288
11233 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11234 msgstr ""
11236 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:290
11237 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:302
11241 msgid ""
11242 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11243 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11244 msgstr ""
11246 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11249 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11250 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
11252 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
11253 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11254 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
11256 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
11257 msgid "Can not find signon authentication script:"
11258 msgstr ""
11260 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:176
11261 msgid ""
11262 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11263 msgstr ""
11265 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:185
11266 #, php-format
11267 msgid ""
11268 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11269 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11270 msgstr ""
11272 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
11273 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201
11274 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11275 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
11277 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:342
11278 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11279 msgstr ""
11281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11282 #: templates/export.twig:119
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "Format"
11285 msgid "Format:"
11286 msgstr "Формат"
11288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:57
11289 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Lines terminated by"
11292 msgid "Columns separated with:"
11293 msgstr "Линиите се завршуваат со"
11295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:62
11296 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Fields enclosed by"
11299 msgid "Columns enclosed with:"
11300 msgstr "Полињата се раздвоени со"
11302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:67
11303 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Fields escaped by"
11306 msgid "Columns escaped with:"
11307 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
11309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:72
11310 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Lines terminated by"
11313 msgid "Lines terminated with:"
11314 msgstr "Линиите се завршуваат со"
11316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:77
11317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:79
11319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:64
11321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:83
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Replace NULL by"
11325 msgid "Replace NULL with:"
11326 msgstr "Замени NULL со"
11328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:82
11329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11330 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11331 msgstr ""
11333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "Excel edition"
11336 msgid "Excel edition:"
11337 msgstr "Excel издание"
11339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:61
11340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:60
11346 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11347 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11348 #: libraries/config.values.php:347
11349 #, fuzzy
11350 msgid "structure"
11351 msgstr "Структура"
11353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11360 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11361 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11362 #: libraries/config.values.php:348
11363 msgid "data"
11364 msgstr ""
11366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
11372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11373 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11374 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11375 #: libraries/config.values.php:349
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Structure and data"
11378 msgid "structure and data"
11379 msgstr "Структура и податоци"
11381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
11382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
11385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Data dump options"
11388 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
11390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:193
11391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:249
11392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2322
11393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:177
11394 msgid "Dumping data for table"
11395 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371
11399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:524
11400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
11401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:475
11402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
11403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:524
11405 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
11406 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
11407 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11408 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
11409 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11410 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
11411 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
11412 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
11413 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
11414 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11415 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
11416 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11417 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11418 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
11419 msgid "Null"
11420 msgstr "Null"
11422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
11423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:374
11424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:525
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:478
11427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
11428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
11429 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:526
11430 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11431 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11432 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11433 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11434 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11435 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
11436 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
11437 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11438 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
11439 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11440 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11441 msgid "Default"
11442 msgstr "Стандардно"
11444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
11445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
11446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
11447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
11448 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:535
11449 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11450 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
11451 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
11452 msgid "Links to"
11453 msgstr "Врски кон"
11455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:469
11456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:590
11457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
11458 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
11459 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11460 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
11461 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11462 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
11463 #: templates/database/events/index.twig:43
11464 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11465 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11466 #: templates/database/routines/index.twig:49
11467 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11468 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11469 msgid "Name"
11470 msgstr "Име"
11472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:472
11473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
11474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
11475 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:362
11476 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11477 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
11478 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Description"
11481 msgid "Definition"
11482 msgstr "Опис"
11484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:542
11485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:675
11486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2058
11487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:515
11488 msgid "Table structure for table"
11489 msgstr "Структура на табелата"
11491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:560
11492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:707
11493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2109
11494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Structure for view"
11497 msgstr "Само структура"
11499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
11500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:727
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2141
11502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:557
11503 msgid "Stand-in structure for view"
11504 msgstr ""
11506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:86
11507 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
11511 msgid "Output unicode characters unescaped"
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Content of table __TABLE__"
11517 msgid "Content of table @TABLE@"
11518 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
11520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11521 msgid "(continued)"
11522 msgstr "(продолжува)"
11524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
11527 msgid "Structure of table @TABLE@"
11528 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
11530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Transformation options"
11535 msgid "Object creation options"
11536 msgstr "Опции на трансформацијата"
11538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Table caption"
11542 msgid "Table caption:"
11543 msgstr "Коментар на табела"
11545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid "Table caption"
11549 msgid "Table caption (continued):"
11550 msgstr "Коментар на табела"
11552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Label key"
11556 msgid "Label key:"
11557 msgstr "Ознака на клучот"
11559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
11560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
11561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "Disable foreign key checks"
11564 msgid "Display foreign key relationships"
11565 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
11567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
11568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Displaying Column Comments"
11571 msgid "Display comments"
11572 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
11575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
11576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Available MIME types"
11579 msgid "Display media types"
11580 msgstr "Достапни MIME-типови"
11582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Put fields names in the first row"
11585 msgid "Put columns names in the first row:"
11586 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
11588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
11589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
11590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:231
11591 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
11592 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Host"
11595 msgid "Host:"
11596 msgstr "Host"
11598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
11600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:237
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Generation Time"
11603 msgid "Generation Time:"
11604 msgstr "Време на креирање"
11606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
11607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
11608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:239
11609 #: templates/home/index.twig:173
11610 msgid "Server version:"
11611 msgstr "Верзија на серверот:"
11613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
11614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
11615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "PHP Version"
11618 msgid "PHP Version:"
11619 msgstr "PHP верзија"
11621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:247
11622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:939
11623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:389
11624 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:200
11625 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11626 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Database"
11629 msgid "Database:"
11630 msgstr "База на податоци"
11632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:315
11633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2197
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Data"
11636 msgid "Data:"
11637 msgstr "Податоци"
11639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:500
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Structure"
11642 msgid "Structure:"
11643 msgstr "Структура"
11645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Export"
11648 msgid "Export table names"
11649 msgstr "Извоз"
11651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11654 msgid "Export table headers"
11655 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
11657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:250
11658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Dumping data for table"
11661 msgid "Dumping data for query result"
11662 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Import files"
11667 msgid "Report title:"
11668 msgstr "Увоз на податотека"
11670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Dumping data for table"
11673 msgid "Dumping data"
11674 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "SQL result"
11679 msgid "Query result data"
11680 msgstr "SQL резултат"
11682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
11683 #, fuzzy
11684 msgid "View structure"
11685 msgstr "Структура"
11687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
11688 msgid "Stand in"
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
11692 msgid ""
11693 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11694 "and server version)</i>"
11695 msgstr ""
11697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11700 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11701 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
11703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
11704 msgid ""
11705 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11706 "checked"
11707 msgstr ""
11709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Export type"
11712 msgid "Export metadata"
11713 msgstr "Тип на извоз"
11715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
11716 msgid ""
11717 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Statements"
11723 msgid "Add statements:"
11724 msgstr "Име"
11726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
11727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
11728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
11729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
11730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
11731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
11732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11733 #, fuzzy, php-format
11734 #| msgid "Statements"
11735 msgid "Add %s statement"
11736 msgstr "Име"
11738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
11739 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11740 msgstr ""
11742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
11743 #, fuzzy, php-format
11744 #| msgid "Session value"
11745 msgid "%s value"
11746 msgstr "Вредност на сесијата"
11748 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
11750 msgid "Use simple view export"
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11754 msgid ""
11755 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11756 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Transformation options"
11762 msgid "Data creation options"
11763 msgstr "Опции на трансформацијата"
11765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
11766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2279
11767 msgid "Truncate table before insert"
11768 msgstr ""
11770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
11771 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11772 msgstr ""
11774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
11775 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11776 msgstr ""
11778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
11780 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
11784 msgid "Function to use when dumping data:"
11785 msgstr ""
11787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
11788 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11789 msgstr ""
11791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
11792 msgid ""
11793 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11794 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11795 "(1,2,3)</code>"
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11799 msgid ""
11800 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11801 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11802 "(7,8,9)</code>"
11803 msgstr ""
11805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
11806 msgid ""
11807 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11808 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11809 msgstr ""
11811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11812 msgid ""
11813 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11814 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
11818 msgid ""
11819 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11820 "0x616263)</i>"
11821 msgstr ""
11823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11824 msgid ""
11825 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11826 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
11830 msgid "It appears your database uses routines;"
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
11834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1595
11835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097
11836 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1056
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Export type"
11842 msgid "Metadata"
11843 msgstr "Тип на извоз"
11845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1122
11846 #, fuzzy, php-format
11847 #| msgid "Dumping data for table"
11848 msgid "Metadata for table %s"
11849 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1129
11852 #, fuzzy, php-format
11853 #| msgid "Create table on database %s"
11854 msgid "Metadata for database %s"
11855 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
11857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1436
11858 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Creation"
11861 msgid "Creation:"
11862 msgstr "Направено"
11864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1446
11865 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:640
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Last update"
11868 msgid "Last update:"
11869 msgstr "Последна измена"
11871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1456
11872 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Last check"
11875 msgid "Last check:"
11876 msgstr "Последна проверка"
11878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1507
11879 #, fuzzy, php-format
11880 #| msgid "Table structure for table"
11881 msgid "Error reading structure for table %s:"
11882 msgstr "Структура на табелата"
11884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1592
11885 msgid "It appears your database uses views;"
11886 msgstr ""
11888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1759
11889 msgid "Constraints for dumped tables"
11890 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1760
11893 msgid "Constraints for table"
11894 msgstr "Ограничувања за табелите"
11896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1787
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11899 msgid "Indexes for dumped tables"
11900 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1788
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Inside table(s):"
11905 msgid "Indexes for table"
11906 msgstr "во табела(и):"
11908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1824
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11911 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11912 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1825
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11917 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11918 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1900
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11923 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11924 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
11926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1925
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11929 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11930 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
11932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2094
11933 msgid "It appears your table uses triggers;"
11934 msgstr ""
11936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2124
11937 #, fuzzy, php-format
11938 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11939 msgstr "Само структура"
11941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2144
11942 msgid "(See below for the actual view)"
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2212
11946 #, fuzzy, php-format
11947 #| msgid "Allows reading data."
11948 msgid "Error reading data for table %s:"
11949 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11952 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11953 msgstr ""
11955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11956 msgid "Export contents"
11957 msgstr ""
11959 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
11960 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Table"
11963 msgid "Table:"
11964 msgstr "Табела"
11966 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
11967 msgid "Purpose:"
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
11971 msgid ""
11972 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11973 msgstr ""
11975 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11976 msgid "Name of the new table (optional):"
11977 msgstr ""
11979 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11980 msgid "Name of the new database (optional):"
11981 msgstr ""
11983 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11984 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11985 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11986 msgstr ""
11988 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
11989 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
11990 msgid ""
11991 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11992 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11993 msgstr ""
11995 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11996 msgid ""
11997 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11998 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11999 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12000 msgstr ""
12002 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "Column names"
12005 msgid "Column names:"
12006 msgstr "Имиња на колони"
12008 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:286
12009 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:645
12010 #, php-format
12011 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:504
12015 #, php-format
12016 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
12020 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
12021 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:692
12022 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:699
12023 #, php-format
12024 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12025 msgstr ""
12027 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:831
12028 #, php-format
12029 msgid ""
12030 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12031 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Column names"
12037 msgid "Column names: "
12038 msgstr "Имиња на колони"
12040 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
12041 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12042 msgstr ""
12044 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
12045 msgid "MediaWiki Table"
12046 msgstr ""
12048 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
12049 #, php-format
12050 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12054 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12055 msgstr ""
12057 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
12058 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12059 msgstr ""
12061 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:156
12062 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:114
12063 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
12064 msgid ""
12065 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12066 "the issue and try again."
12067 msgstr ""
12069 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:166
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Documentation"
12072 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12073 msgstr "Документација"
12075 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
12076 msgid "ESRI Shape File"
12077 msgstr ""
12079 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
12080 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:169
12081 #, php-format
12082 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12083 msgstr ""
12085 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:199
12086 #, php-format
12087 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248
12091 msgid "The imported file does not contain any data!"
12092 msgstr ""
12094 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:62
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
12097 msgid "SQL compatibility mode:"
12098 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
12100 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:74
12101 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12102 msgstr ""
12104 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
12105 msgid "XML"
12106 msgstr "XML"
12108 #: libraries/classes/Plugins.php:609
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "This format has no options"
12111 msgid "This format has no options"
12112 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
12114 #: libraries/classes/Plugins.php:626
12115 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12116 msgstr ""
12118 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
12119 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
12120 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
12121 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
12122 #, fuzzy, php-format
12123 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
12124 msgid "The %s table doesn't exist!"
12125 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
12127 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12128 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
12129 #, fuzzy, php-format
12130 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12131 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12132 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
12134 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:274
12135 msgid "SCHEMA ERROR: "
12136 msgstr ""
12138 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:268
12139 #, fuzzy
12140 msgid "PDF export page"
12141 msgstr "Тип на извоз"
12143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
12144 #, fuzzy, php-format
12145 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12146 msgid "Schema of the %s database"
12147 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
12149 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
12150 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:539
12151 msgid "Relational schema"
12152 msgstr "Релациона шема"
12154 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:484
12155 msgid "Table of contents"
12156 msgstr "Содржина"
12158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:618
12159 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
12160 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
12161 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12162 msgid "Table comments:"
12163 msgstr "Коментар на табелата:"
12165 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
12166 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
12167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12168 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
12169 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
12170 msgid "Attributes"
12171 msgstr "Атрибути"
12173 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
12174 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
12175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
12176 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12177 msgid "Extra"
12178 msgstr "Дополнително"
12180 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
12181 msgid "Show color"
12182 msgstr "Прикажи боја"
12184 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
12185 msgid "Only show keys"
12186 msgstr ""
12188 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
12189 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
12190 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Creation"
12193 msgid "Orientation"
12194 msgstr "Направено"
12196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12197 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12198 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
12199 msgid "Landscape"
12200 msgstr "Легнато"
12202 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
12203 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
12204 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
12205 msgid "Portrait"
12206 msgstr "Вертикално"
12208 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
12209 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
12210 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
12211 msgid "Same width for all tables"
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
12215 msgid "Show grid"
12216 msgstr "Прикажи мрежа"
12218 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
12219 #: templates/database/structure/index.twig:21
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Data Dictionary"
12222 msgid "Data dictionary"
12223 msgstr "Речник на податоци"
12225 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Number of rows per page"
12228 msgid "Order of the tables"
12229 msgstr "Број на записи на страница"
12231 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Ascending"
12234 msgid "Name (Ascending)"
12235 msgstr "Растечки редослед"
12237 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "Descending"
12240 msgid "Name (Descending)"
12241 msgstr "Опаѓачки редослед"
12243 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12244 msgid ""
12245 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12246 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12247 msgstr ""
12249 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid ""
12252 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
12253 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
12254 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
12255 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
12256 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
12257 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
12258 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
12259 #| "function."
12260 msgid ""
12261 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12262 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12263 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12264 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12265 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12266 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12267 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12268 "gmdate() function."
12269 msgstr ""
12270 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
12271 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
12272 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
12273 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
12274 "strftime()."
12276 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12277 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
12278 #: libraries/classes/Util.php:698
12279 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12280 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
12282 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid ""
12285 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12286 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12287 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12288 #| "set the first option to the empty string."
12289 msgid ""
12290 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12291 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12292 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12293 "need to set the first option to the empty string."
12294 msgstr ""
12295 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
12296 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
12297 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
12298 "мора да биде поставена на празен стринг"
12300 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:40
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid ""
12303 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
12304 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12305 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12306 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12307 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12308 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
12309 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12310 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12311 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12312 #| "(Default 1)."
12313 msgid ""
12314 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12315 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12316 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12317 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12318 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12319 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12320 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12321 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12322 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12323 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12324 msgstr ""
12325 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
12326 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
12327 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
12328 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
12329 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
12330 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
12331 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
12332 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
12333 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
12334 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
12335 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
12337 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:120
12338 #, php-format
12339 msgid ""
12340 "You are using the external transformation command line options field, which "
12341 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12342 "directly to the definition in %s."
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid ""
12348 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12349 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12350 msgid ""
12351 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12352 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12353 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
12355 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
12356 msgid ""
12357 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12358 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
12362 msgid "Displays a link to download this image."
12363 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
12365 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
12366 msgid ""
12367 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12368 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12369 msgstr ""
12371 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:89
12372 msgid "Image preview here"
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:29
12376 msgid ""
12377 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12378 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12379 msgstr ""
12380 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
12381 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
12383 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12384 msgid ""
12385 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12386 "in Internet standard dotted format."
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
12390 msgid ""
12391 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12392 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12393 "string)."
12394 msgstr ""
12396 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12397 msgid ""
12398 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12399 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12400 msgstr ""
12402 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12403 #, php-format
12404 msgid "Validation failed for the input string %s."
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
12408 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12409 msgstr ""
12411 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
12412 msgid ""
12413 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12414 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12415 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12416 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12417 "(Default: \"…\")."
12418 msgstr ""
12419 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
12420 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
12421 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
12422 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
12424 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
12425 msgid ""
12426 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12427 "input."
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid ""
12433 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12434 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12435 #| "options are the width and the height in pixels."
12436 msgid ""
12437 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12438 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12439 "third options are the width and the height in pixels."
12440 msgstr ""
12441 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
12442 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
12443 "пиксели, а третата е висина."
12445 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid ""
12448 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12449 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
12450 #| "the link."
12451 msgid ""
12452 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12453 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12454 "the link."
12455 msgstr ""
12456 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
12457 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
12459 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
12460 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12461 msgstr ""
12463 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
12464 msgid ""
12465 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12466 "integer."
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:24
12470 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:24
12474 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:24
12478 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
12482 msgid ""
12483 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12484 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:42
12488 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:42
12492 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12493 msgstr ""
12495 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Documentation"
12498 msgid "Authentication Application (2FA)"
12499 msgstr "Документација"
12501 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
12502 msgid ""
12503 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12504 "Google Authenticator or Authy."
12505 msgstr ""
12507 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
12508 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12509 msgstr ""
12511 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
12512 msgid ""
12513 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12514 "such as a Yubikey."
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12518 #, php-format
12519 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12520 msgstr ""
12522 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12523 msgid "Two-factor authentication failed."
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Documentation"
12529 msgid "No Two-Factor Authentication"
12530 msgstr "Документација"
12532 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
12533 msgid "Login using password only."
12534 msgstr ""
12536 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Change password"
12539 msgid "Simple two-factor authentication"
12540 msgstr "Промена на лозинка"
12542 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12543 msgid "For testing purposes only!"
12544 msgstr ""
12546 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12549 msgid ""
12550 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12551 "configured)."
12552 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
12554 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "The server is not responding"
12557 msgid "The server is not responding."
12558 msgstr "Серверот не одговара"
12560 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
12561 msgid "Logout and try as another user."
12562 msgstr ""
12564 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12565 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
12569 msgid "Details…"
12570 msgstr ""
12572 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:153
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Documentation"
12575 msgid "Could not save recent table!"
12576 msgstr "Документација"
12578 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:157
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Documentation"
12581 msgid "Could not save favorite table!"
12582 msgstr "Документација"
12584 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Recent tables"
12587 msgstr "Нема табела"
12589 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:243
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Reset"
12592 msgid "Recent"
12593 msgstr "Поништи"
12595 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Variables"
12598 msgid "Favorites"
12599 msgstr "Променливи"
12601 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:428
12602 msgid ""
12603 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12604 "in phpMyAdmin configuration."
12605 msgstr ""
12607 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:439
12608 #, fuzzy
12609 #| msgid "Chart generated successfully."
12610 msgid "Replication started successfully."
12611 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12613 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
12614 msgid "Error starting replication."
12615 msgstr ""
12617 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Chart generated successfully."
12620 msgid "Replication stopped successfully."
12621 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12623 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
12624 msgid "Error stopping replication."
12625 msgstr ""
12627 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Chart generated successfully."
12630 msgid "Replication resetting successfully."
12631 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12633 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:448
12634 msgid "Error resetting replication."
12635 msgstr ""
12637 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
12638 msgid "Success."
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:452
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Error"
12644 msgid "Error."
12645 msgstr "Грешка"
12647 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:495
12648 msgid "Unknown error"
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:508
12652 #, fuzzy, php-format
12653 msgid "Unable to connect to primary %s."
12654 msgstr ""
12655 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12656 "еден час."
12658 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:518
12659 msgid ""
12660 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
12661 msgstr ""
12663 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12664 msgid "Unable to change primary!"
12665 msgstr ""
12667 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:540
12668 #, fuzzy, php-format
12669 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12670 msgid "Primary server changed successfully to %s."
12671 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12673 #: libraries/classes/Routing.php:102
12674 #, php-format
12675 msgid ""
12676 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12677 "the folder/file \"%s\""
12678 msgstr ""
12680 #: libraries/classes/Routing.php:161
12681 #, fuzzy, php-format
12682 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12683 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
12685 #: libraries/classes/Routing.php:172
12686 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/classes/SavedSearches.php:237
12690 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12691 msgstr ""
12693 #: libraries/classes/SavedSearches.php:253
12694 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12695 msgstr ""
12697 #: libraries/classes/SavedSearches.php:274
12698 #: libraries/classes/SavedSearches.php:308
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "The user %s already exists!"
12701 msgid "An entry with this name already exists."
12702 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12704 #: libraries/classes/SavedSearches.php:334
12705 msgid "Missing information to delete the search."
12706 msgstr ""
12708 #: libraries/classes/SavedSearches.php:359
12709 msgid "Missing information to load the search."
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/classes/SavedSearches.php:379
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Allows reading data."
12715 msgid "Error while loading the search."
12716 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12718 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:66
12719 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12720 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Documentation"
12723 msgid "Native MySQL authentication"
12724 msgstr "Документација"
12726 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:71
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Change password"
12729 msgid "SHA256 password authentication"
12730 msgstr "Промена на лозинка"
12732 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:76
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Documentation"
12735 msgid "Caching sha2 authentication"
12736 msgstr "Документација"
12738 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:81
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Change password"
12741 msgid "Unix Socket based authentication"
12742 msgstr "Промена на лозинка"
12744 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:86
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Documentation"
12747 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12748 msgstr "Документација"
12750 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
12751 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
12752 msgid "Account locking is not supported."
12753 msgstr ""
12755 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:263
12756 msgid "No privileges."
12757 msgstr "Нема привилегии."
12759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:271
12760 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12761 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:293
12764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:360
12765 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
12766 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
12767 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
12768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
12769 msgid "Allows deleting data."
12770 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:298
12773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
12774 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
12775 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
12776 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
12777 msgid "Allows creating new tables."
12778 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
12780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:303
12781 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12782 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
12784 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
12785 msgid "Allows dropping tables."
12786 msgstr "Дозволува бришење на табели."
12788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:308
12789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:400
12790 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
12791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
12792 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
12793 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
12794 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12795 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12797 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:313
12798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:405
12799 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
12800 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
12801 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
12802 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
12803 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12804 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12806 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:318
12807 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:444
12808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
12809 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
12810 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
12811 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12812 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
12814 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
12815 msgid "Allows creating new views."
12816 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:323
12819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:465
12820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:471
12821 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12822 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
12823 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
12824 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
12825 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12826 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12829 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12830 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
12831 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
12832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
12833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12836 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:345
12839 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
12840 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
12841 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
12842 msgid "Allows reading data."
12843 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:350
12846 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
12847 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
12848 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
12849 msgid "Allows inserting and replacing data."
12850 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12852 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:355
12853 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
12854 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12855 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12856 msgid "Allows changing data."
12857 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12859 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:365
12860 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
12861 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
12862 msgid "Allows creating new databases and tables."
12863 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:370
12866 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
12867 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
12868 msgid "Allows dropping databases and tables."
12869 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12872 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
12873 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
12874 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12875 msgstr ""
12876 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12877 "на серверот."
12879 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:380
12880 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
12881 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
12882 msgid "Allows shutting down the server."
12883 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12885 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:385
12886 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
12887 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
12888 msgid "Allows viewing processes of all users."
12889 msgstr ""
12891 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:390
12892 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
12893 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12894 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12895 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:395
12898 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
12899 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
12900 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12901 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:410
12904 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
12905 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
12906 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12907 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:416
12910 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
12911 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
12912 msgid ""
12913 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12914 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12915 "killing threads of other users."
12916 msgstr ""
12917 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12918 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12919 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12922 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
12923 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
12924 msgid "Allows creating temporary tables."
12925 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:429
12928 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
12929 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
12930 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12931 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:434
12934 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
12935 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Needed for the replication slaves."
12938 msgid "Needed for the replication replicas."
12939 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12941 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:439
12942 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
12943 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12946 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
12947 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:449
12950 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
12951 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12954 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12955 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12957 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
12959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
12960 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
12961 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Allows deleting data."
12964 msgid "Allows deleting historical rows."
12965 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
12968 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
12969 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
12970 msgid "Allows creating stored routines."
12971 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
12974 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12975 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
12976 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12977 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
12980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
12981 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
12982 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12983 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12985 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:507
12986 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
12987 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
12988 msgid "Allows executing stored routines."
12989 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1077
12992 #, php-format
12993 msgid "The password for %s was changed successfully."
12994 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
12996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1125
12997 #, php-format
12998 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12999 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
13001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1442
13002 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13003 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13004 msgid "Not enough privilege to view users."
13005 msgstr ""
13007 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1504
13008 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13009 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13010 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
13011 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Edit Privileges"
13014 msgid "Edit privileges"
13015 msgstr "Промена на привилегии"
13017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1508
13018 msgid "Revoke"
13019 msgstr "Забрани"
13021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
13022 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
13023 msgid "Database-specific privileges"
13024 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
13026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
13027 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
13028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13029 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
13030 msgid "Table-specific privileges"
13031 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
13033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1830
13034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1832
13035 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13036 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13037 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Routines"
13040 msgid "Routine"
13041 msgstr "Рутини"
13043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1831
13044 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Column-specific privileges"
13047 msgid "Routine-specific privileges"
13048 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
13050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2176
13051 msgid "No users selected for deleting!"
13052 msgstr ""
13054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2179
13055 msgid "Reloading the privileges"
13056 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
13058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2204
13059 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13060 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
13062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2281
13063 #, php-format
13064 msgid "You have updated the privileges for %s."
13065 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
13067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2368
13068 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13069 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "No user(s) found."
13072 msgid "No user found."
13073 msgstr "Корисникот не е пронајден."
13075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2455
13076 #, php-format
13077 msgid "Deleting %s"
13078 msgstr "Бришам %s"
13080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2486
13081 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13082 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2590
13085 #, php-format
13086 msgid "The user %s already exists!"
13087 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
13089 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2865
13090 #, fuzzy, php-format
13091 #| msgid "Privileges"
13092 msgid "Privileges for %s"
13093 msgstr "Привилегии"
13095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2874
13096 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
13097 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
13098 msgid "User"
13099 msgstr "Корисник"
13101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2988
13102 msgid ""
13103 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13104 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13105 "allows a connection from any (%) host."
13106 msgstr ""
13108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3022
13109 #, fuzzy, php-format
13110 #| msgid ""
13111 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13112 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13113 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13114 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13115 msgid ""
13116 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13117 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13118 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13119 "%sreload the privileges%s before you continue."
13120 msgstr ""
13121 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13122 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13123 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13124 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13125 "продолжите со работа."
13127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3038
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid ""
13130 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13131 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13132 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13133 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13134 msgid ""
13135 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13136 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13137 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13138 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13139 "privilege."
13140 msgstr ""
13141 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13142 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13143 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13144 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13145 "продолжите со работа."
13147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3350
13148 msgid "You have added a new user."
13149 msgstr "Додадовте нов корисник."
13151 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13152 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
13153 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
13154 msgid "SQL query"
13155 msgstr "SQL упит"
13157 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13158 msgid "Handler"
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Query cache"
13164 msgstr "Вид на упит"
13166 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13167 msgid "Threads"
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13171 msgid "Temporary data"
13172 msgstr ""
13174 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Delayed inserts"
13177 msgstr "Користи одложен внес"
13179 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13180 msgid "Key cache"
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13184 msgid "Joins"
13185 msgstr ""
13187 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13188 msgid "Sorting"
13189 msgstr ""
13191 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13192 msgid "Transaction coordinator"
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13196 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Files"
13199 msgstr "Полиња"
13201 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13202 msgid "Flush (close) all tables"
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Show open tables"
13208 msgstr "Прикажи табели"
13210 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Show color"
13213 msgid "Show replica hosts"
13214 msgstr "Прикажи боја"
13216 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13217 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Show PHP information"
13220 msgid "Show primary status"
13221 msgstr "Прикажи информации за PHP"
13223 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Show replica status"
13226 msgstr "Прикажи табели"
13228 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
13229 msgid "Flush query cache"
13230 msgstr ""
13232 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
13233 msgid "ID"
13234 msgstr "ID"
13236 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
13237 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
13238 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
13239 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
13240 msgid "Host"
13241 msgstr "Host"
13243 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
13244 msgid "Command"
13245 msgstr "Наредба"
13247 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
13248 msgid "Progress"
13249 msgstr ""
13251 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
13252 msgid ""
13253 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13254 "not respond."
13255 msgstr ""
13257 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
13258 msgid "Got invalid version string from server"
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
13262 msgid "Unparsable version string"
13263 msgstr ""
13265 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13266 #, php-format
13267 msgid ""
13268 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13269 "version is %s, released on %s."
13270 msgstr ""
13272 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13273 msgid "No newer stable version is available"
13274 msgstr ""
13276 #: libraries/classes/Sql.php:498
13277 #, php-format
13278 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13279 msgstr ""
13281 #: libraries/classes/Sql.php:962
13282 msgid "Showing as PHP code"
13283 msgstr ""
13285 #: libraries/classes/Sql.php:1336
13286 #, php-format
13287 msgid ""
13288 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13289 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13290 msgstr ""
13292 #: libraries/classes/Sql.php:1350
13293 #, php-format
13294 msgid ""
13295 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13296 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13297 msgstr ""
13299 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:150
13300 #, fuzzy, php-format
13301 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13302 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13304 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:166
13305 #, php-format
13306 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13307 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13309 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:181
13310 #, fuzzy, php-format
13311 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13312 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13313 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13315 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
13316 msgid ""
13317 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13318 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
13320 #: libraries/classes/StorageEngine.php:467
13321 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13322 #, php-format
13323 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13324 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
13326 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
13327 #, php-format
13328 msgid "%s is available on this MySQL server."
13329 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
13331 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13332 #, php-format
13333 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13334 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
13336 #: libraries/classes/StorageEngine.php:477
13337 #, php-format
13338 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13339 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
13341 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2103
13342 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13343 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
13345 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
13346 #, php-format
13347 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13348 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
13350 #: libraries/classes/Table.php:348
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Show tables"
13353 msgid "Unknown table status:"
13354 msgstr "Прикажи табели"
13356 #: libraries/classes/Table.php:1001
13357 #, fuzzy, php-format
13358 msgid "Source database `%s` was not found!"
13359 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13361 #: libraries/classes/Table.php:1010
13362 #, fuzzy, php-format
13363 msgid "Target database `%s` was not found!"
13364 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13366 #: libraries/classes/Table.php:1475
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Invalid database:"
13369 msgstr "Базата на податоци не постои"
13371 #: libraries/classes/Table.php:1493
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Inside table(s):"
13374 msgid "Invalid table name:"
13375 msgstr "во табела(и):"
13377 #: libraries/classes/Table.php:1533
13378 #, fuzzy, php-format
13379 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13380 msgstr "Верзија на серверот"
13382 #: libraries/classes/Table.php:1550
13383 #, fuzzy, php-format
13384 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13385 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13386 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
13388 #: libraries/classes/Table.php:1795
13389 msgid "Could not save table UI preferences!"
13390 msgstr ""
13392 #: libraries/classes/Table.php:1821
13393 #, php-format
13394 msgid ""
13395 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13396 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13397 msgstr ""
13399 #: libraries/classes/Table.php:1956
13400 #, php-format
13401 msgid ""
13402 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13403 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13404 "changed."
13405 msgstr ""
13407 #: libraries/classes/Table.php:2115
13408 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13409 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
13411 #: libraries/classes/Table.php:2141
13412 msgid "No index parts defined!"
13413 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
13415 #: libraries/classes/Table.php:2437
13416 #, php-format
13417 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13418 msgstr ""
13420 #: libraries/classes/Template.php:135
13421 #, fuzzy, php-format
13422 #| msgid "Allows reading data."
13423 msgid "Error while working with template cache: %s"
13424 msgstr "Дозволува читање на податоци."
13426 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
13427 #, php-format
13428 msgid "Default theme %s not found!"
13429 msgstr ""
13431 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
13432 #, php-format
13433 msgid "Theme %s not found!"
13434 msgstr ""
13436 #: libraries/classes/Theme.php:168
13437 #, php-format
13438 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13439 msgstr ""
13441 #: libraries/classes/Tracking.php:234
13442 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13443 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13444 msgid "Tracking report"
13445 msgstr ""
13447 #: libraries/classes/Tracking.php:238
13448 msgid "Tracking statements"
13449 msgstr ""
13451 #: libraries/classes/Tracking.php:253
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13454 msgid "Delete tracking data row from report"
13455 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
13457 #: libraries/classes/Tracking.php:265
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "No databases"
13460 msgid "No data"
13461 msgstr "Базата на податоци не постои"
13463 #: libraries/classes/Tracking.php:310
13464 #: templates/database/operations/index.twig:131
13465 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13466 #: templates/table/operations/index.twig:275
13467 msgid "Structure only"
13468 msgstr "Само структура"
13470 #: libraries/classes/Tracking.php:313
13471 #: templates/database/operations/index.twig:143
13472 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13473 #: templates/table/operations/index.twig:287
13474 msgid "Data only"
13475 msgstr "Само податоци"
13477 #: libraries/classes/Tracking.php:316
13478 #: templates/database/operations/index.twig:137
13479 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13480 #: templates/table/operations/index.twig:281
13481 msgid "Structure and data"
13482 msgstr "Структура и податоци"
13484 #: libraries/classes/Tracking.php:381 libraries/classes/Tracking.php:449
13485 #, php-format
13486 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13487 msgstr ""
13489 #: libraries/classes/Tracking.php:470
13490 msgid "SQL dump (file download)"
13491 msgstr ""
13493 #: libraries/classes/Tracking.php:472
13494 msgid "SQL dump"
13495 msgstr ""
13497 #: libraries/classes/Tracking.php:475
13498 msgid "This option will replace your table and contained data."
13499 msgstr ""
13501 #: libraries/classes/Tracking.php:477
13502 msgid "SQL execution"
13503 msgstr ""
13505 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13506 #, php-format
13507 msgid "Export as %s"
13508 msgstr ""
13510 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13511 msgid "Data manipulation statement"
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/classes/Tracking.php:555
13515 msgid "Data definition statement"
13516 msgstr ""
13518 #: libraries/classes/Tracking.php:638
13519 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13520 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Structure snapshot"
13523 msgstr "Само структура"
13525 #: libraries/classes/Tracking.php:656
13526 #, php-format
13527 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13528 msgstr ""
13530 #: libraries/classes/Tracking.php:726
13531 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13532 msgstr ""
13534 #: libraries/classes/Tracking.php:738
13535 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/classes/Tracking.php:795
13539 msgid ""
13540 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13541 "ensure that you have the privileges to do so."
13542 msgstr ""
13544 #: libraries/classes/Tracking.php:799
13545 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/classes/Tracking.php:810
13549 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13550 msgstr ""
13552 #: libraries/classes/Tracking.php:843
13553 #, php-format
13554 msgid "Tracking report for table `%s`"
13555 msgstr ""
13557 #: libraries/classes/Tracking.php:875
13558 #, php-format
13559 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13560 msgstr ""
13562 #: libraries/classes/Tracking.php:878
13563 #, php-format
13564 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13565 msgstr ""
13567 #: libraries/classes/Tracking.php:977
13568 #, fuzzy, php-format
13569 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13570 msgstr "Верзија на серверот"
13572 #: libraries/classes/Tracking.php:1008
13573 #, php-format
13574 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13575 msgstr ""
13577 #: libraries/classes/Types.php:207
13578 msgid ""
13579 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13580 msgstr ""
13582 #: libraries/classes/Types.php:210
13583 msgid ""
13584 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13585 "65,535"
13586 msgstr ""
13588 #: libraries/classes/Types.php:214
13589 msgid ""
13590 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13591 "0 to 16,777,215"
13592 msgstr ""
13594 #: libraries/classes/Types.php:219
13595 msgid ""
13596 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13597 "range is 0 to 4,294,967,295"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/classes/Types.php:226
13601 msgid ""
13602 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13603 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13604 msgstr ""
13606 #: libraries/classes/Types.php:233
13607 msgid ""
13608 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13609 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13610 msgstr ""
13612 #: libraries/classes/Types.php:240
13613 msgid ""
13614 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13615 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13616 msgstr ""
13618 #: libraries/classes/Types.php:247
13619 msgid ""
13620 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13621 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13622 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13623 msgstr ""
13625 #: libraries/classes/Types.php:253
13626 msgid ""
13627 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13628 "FLOAT)"
13629 msgstr ""
13631 #: libraries/classes/Types.php:256
13632 msgid ""
13633 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13634 "64)"
13635 msgstr ""
13637 #: libraries/classes/Types.php:260
13638 msgid ""
13639 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13640 "values are considered true"
13641 msgstr ""
13643 #: libraries/classes/Types.php:264
13644 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13645 msgstr ""
13647 #: libraries/classes/Types.php:268
13648 #, fuzzy, php-format
13649 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13650 msgstr "Верзија на серверот"
13652 #: libraries/classes/Types.php:275
13653 #, php-format
13654 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/classes/Types.php:282
13658 msgid ""
13659 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13660 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13661 msgstr ""
13663 #: libraries/classes/Types.php:289
13664 #, fuzzy, php-format
13665 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13666 msgstr "Верзија на серверот"
13668 #: libraries/classes/Types.php:296
13669 msgid ""
13670 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13671 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13672 msgstr ""
13674 #: libraries/classes/Types.php:303
13675 msgid ""
13676 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13677 "spaces to the specified length when stored"
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/classes/Types.php:310
13681 #, php-format
13682 msgid ""
13683 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13684 "the maximum row size"
13685 msgstr ""
13687 #: libraries/classes/Types.php:317
13688 msgid ""
13689 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13690 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13691 msgstr ""
13693 #: libraries/classes/Types.php:324
13694 msgid ""
13695 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13696 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13697 msgstr ""
13699 #: libraries/classes/Types.php:331
13700 msgid ""
13701 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13702 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13703 msgstr ""
13705 #: libraries/classes/Types.php:338
13706 msgid ""
13707 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13708 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13709 "value in bytes"
13710 msgstr ""
13712 #: libraries/classes/Types.php:345
13713 msgid ""
13714 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13715 "binary character strings"
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/classes/Types.php:350
13719 msgid ""
13720 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13721 "binary character strings"
13722 msgstr ""
13724 #: libraries/classes/Types.php:356
13725 msgid ""
13726 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13727 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13728 msgstr ""
13730 #: libraries/classes/Types.php:362
13731 msgid ""
13732 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13733 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13734 msgstr ""
13736 #: libraries/classes/Types.php:369
13737 msgid ""
13738 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13739 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13740 msgstr ""
13742 #: libraries/classes/Types.php:375
13743 msgid ""
13744 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13745 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13746 msgstr ""
13748 #: libraries/classes/Types.php:382
13749 msgid ""
13750 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13751 "'' error value"
13752 msgstr ""
13754 #: libraries/classes/Types.php:386
13755 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13756 msgstr ""
13758 #: libraries/classes/Types.php:389
13759 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13760 msgstr ""
13762 #: libraries/classes/Types.php:392
13763 msgid "A point in 2-dimensional space"
13764 msgstr ""
13766 #: libraries/classes/Types.php:395
13767 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13768 msgstr ""
13770 #: libraries/classes/Types.php:398
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Add %s field(s)"
13773 msgid "A polygon"
13774 msgstr "Додади %s полиња"
13776 #: libraries/classes/Types.php:401
13777 msgid "A collection of points"
13778 msgstr ""
13780 #: libraries/classes/Types.php:404
13781 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13782 msgstr ""
13784 #: libraries/classes/Types.php:407
13785 msgid "A collection of polygons"
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/classes/Types.php:410
13789 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13790 msgstr ""
13792 #: libraries/classes/Types.php:413
13793 msgid ""
13794 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13795 "Notation) documents"
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/classes/Types.php:416
13799 msgid ""
13800 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13801 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/classes/Types.php:746
13805 msgctxt "numeric types"
13806 msgid "Numeric"
13807 msgstr ""
13809 #: libraries/classes/Types.php:764
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "Create an index"
13812 msgctxt "date and time types"
13813 msgid "Date and time"
13814 msgstr "Креирај нов клуч"
13816 #: libraries/classes/Types.php:800
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Total"
13819 msgctxt "spatial types"
13820 msgid "Spatial"
13821 msgstr "Вкупно"
13823 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
13824 #, fuzzy
13825 #| msgid "Change"
13826 msgid "Taking you to the target site."
13827 msgstr "Промени"
13829 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13830 msgid "The profile has been updated."
13831 msgstr "Профилот е променет."
13833 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Password Hashing"
13836 msgid "Password is too long!"
13837 msgstr "Хеширање на лозинката"
13839 #: libraries/classes/UserPreferences.php:179
13840 msgid "Could not save configuration"
13841 msgstr ""
13843 #: libraries/classes/UserPreferences.php:193
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid ""
13846 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
13847 #| "To find out why click %shere%s."
13848 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
13849 msgstr ""
13850 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
13851 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13853 #: libraries/classes/Util.php:128
13854 #, php-format
13855 msgid "Max: %s%s"
13856 msgstr "Максимална големина: %s%s"
13858 #. l10n: Short month name
13859 #: libraries/classes/Util.php:663
13860 #, fuzzy
13861 #| msgid "May"
13862 msgctxt "Short month name"
13863 msgid "May"
13864 msgstr "мај"
13866 #. l10n: Short week day name for Sunday
13867 #: libraries/classes/Util.php:681
13868 #, fuzzy
13869 #| msgctxt "Short week day name"
13870 #| msgid "Sun"
13871 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13872 msgid "Sun"
13873 msgstr "Нед"
13875 #: libraries/classes/Util.php:719
13876 msgctxt "AM/PM indication in time"
13877 msgid "PM"
13878 msgstr ""
13880 #: libraries/classes/Util.php:721
13881 msgctxt "AM/PM indication in time"
13882 msgid "AM"
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/classes/Util.php:792
13886 #, php-format
13887 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13888 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
13890 #: libraries/classes/Util.php:1867
13891 #, fuzzy
13892 #| msgid "User"
13893 msgid "Users"
13894 msgstr "Корисник"
13896 #: libraries/classes/Util.php:2471
13897 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
13898 msgid "Sort"
13899 msgstr "Подредуваање"
13901 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
13902 msgid "Error in ZIP archive:"
13903 msgstr ""
13905 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
13906 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13907 msgstr ""
13909 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13910 #: libraries/config.values.php:138
13911 #, fuzzy
13912 #| msgid "Ins"
13913 msgid "Icons"
13914 msgstr "Ins"
13916 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13917 #: libraries/config.values.php:139
13918 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Next"
13921 msgid "Text"
13922 msgstr "Следен"
13924 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13925 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13926 msgid "Both"
13927 msgstr ""
13929 #: libraries/config.values.php:105
13930 msgid "Nowhere"
13931 msgstr ""
13933 #: libraries/config.values.php:106
13934 msgid "Left"
13935 msgstr ""
13937 #: libraries/config.values.php:107
13938 msgid "Right"
13939 msgstr ""
13941 #: libraries/config.values.php:143
13942 msgid "Click"
13943 msgstr ""
13945 #: libraries/config.values.php:144
13946 msgid "Double click"
13947 msgstr ""
13949 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
13950 #: templates/config/form_display/input.twig:16
13951 #: templates/relation/check_relations.twig:15
13952 #: templates/relation/check_relations.twig:66
13953 #: templates/relation/check_relations.twig:91
13954 #: templates/relation/check_relations.twig:129
13955 #: templates/relation/check_relations.twig:154
13956 #: templates/relation/check_relations.twig:164
13957 #: templates/relation/check_relations.twig:199
13958 #: templates/relation/check_relations.twig:224
13959 #: templates/relation/check_relations.twig:249
13960 #: templates/relation/check_relations.twig:274
13961 #: templates/relation/check_relations.twig:299
13962 #: templates/relation/check_relations.twig:324
13963 #: templates/relation/check_relations.twig:349
13964 #: templates/relation/check_relations.twig:387
13965 #: templates/relation/check_relations.twig:412
13966 #: templates/relation/check_relations.twig:437
13967 #: templates/relation/check_relations.twig:462
13968 #: templates/relation/check_relations.twig:487
13969 #: templates/relation/check_relations.twig:512
13970 msgid "Disabled"
13971 msgstr "Оневозможено"
13973 #: libraries/config.values.php:148
13974 msgid "key"
13975 msgstr ""
13977 #: libraries/config.values.php:149
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Displaying Column Comments"
13980 msgid "display column"
13981 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13983 #: libraries/config.values.php:153
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Welcome to %s"
13986 msgid "Welcome"
13987 msgstr "%s Добредојдовте"
13989 #: libraries/config.values.php:186
13990 msgid "Open"
13991 msgstr ""
13993 #: libraries/config.values.php:187
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Unclosed quote"
13996 msgid "Closed"
13997 msgstr "Наводникот не е затворен"
13999 #: libraries/config.values.php:200
14000 msgid "Ask before sending error reports"
14001 msgstr ""
14003 #: libraries/config.values.php:201
14004 msgid "Always send error reports"
14005 msgstr ""
14007 #: libraries/config.values.php:202
14008 msgid "Never send error reports"
14009 msgstr ""
14011 #: libraries/config.values.php:205
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Server default"
14014 msgstr "Увоз на податотека"
14016 #: libraries/config.values.php:206
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Enabled"
14019 msgid "Enable"
14020 msgstr "Овозможено"
14022 #: libraries/config.values.php:207
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Disabled"
14025 msgid "Disable"
14026 msgstr "Оневозможено"
14028 #: libraries/config.values.php:259
14029 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14030 msgstr ""
14032 #: libraries/config.values.php:260
14033 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14034 msgstr ""
14036 #: libraries/config.values.php:261
14037 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14038 msgstr ""
14040 #: libraries/config.values.php:328
14041 #, fuzzy
14042 #| msgid "Complete inserts"
14043 msgid "complete inserts"
14044 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
14046 #: libraries/config.values.php:329
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Extended inserts"
14049 msgid "extended inserts"
14050 msgstr "Проширен INSERT"
14052 #: libraries/config.values.php:330
14053 msgid "both of the above"
14054 msgstr ""
14056 #: libraries/config.values.php:331
14057 msgid "neither of the above"
14058 msgstr ""
14060 #: setup/index.php:29
14061 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14062 msgstr ""
14064 #: setup/validate.php:31
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "No databases"
14067 msgid "Wrong data"
14068 msgstr "Базата на податоци не постои"
14070 #: setup/validate.php:38
14071 #, php-format
14072 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14073 msgstr ""
14075 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14076 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14077 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
14078 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
14079 msgid "Edit ENUM/SET values"
14080 msgstr ""
14082 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14083 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14084 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
14085 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
14086 #, fuzzy
14087 #| msgid "None"
14088 msgctxt "for default"
14089 msgid "None"
14090 msgstr "нема"
14092 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14093 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14094 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
14095 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
14096 msgid "As defined:"
14097 msgstr ""
14099 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14102 msgid ""
14103 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14104 "to the documentation for more details"
14105 msgstr "Немате право на пристап овде!"
14107 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14108 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
14109 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
14110 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
14111 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
14112 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
14113 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14114 msgid "Unique"
14115 msgstr "Единствен"
14117 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14118 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
14119 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
14120 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
14121 msgid "Fulltext"
14122 msgstr "Текст клуч"
14124 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14125 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14126 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14127 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14128 msgid "Spatial"
14129 msgstr ""
14131 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14132 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Compression"
14135 msgid "Expression"
14136 msgstr "Компресија"
14138 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14139 msgid "first"
14140 msgstr ""
14142 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14143 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
14144 #, fuzzy, php-format
14145 #| msgid "After %s"
14146 msgid "after %s"
14147 msgstr "после полето %s"
14149 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
14150 #: templates/database/create_table.twig:6
14151 #: templates/database/operations/index.twig:30
14152 msgid "Table name"
14153 msgstr ""
14155 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
14156 #: templates/console/display.twig:124
14157 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
14158 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14159 #, fuzzy
14160 #| msgid "And"
14161 msgid "Add"
14162 msgstr "и"
14164 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "Column names"
14167 msgid "column(s)"
14168 msgstr "Имиња на колони"
14170 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Collation"
14173 msgid "Collation:"
14174 msgstr "Подредување"
14176 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Storage Engine"
14179 msgid "Storage Engine:"
14180 msgstr "Вид на складиште"
14182 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Connections"
14185 msgid "Connection:"
14186 msgstr "Конекции"
14188 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
14189 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14190 #: templates/table/operations/index.twig:133
14191 #, fuzzy
14192 #| msgid "Storage Engines"
14193 msgid "Storage engine"
14194 msgstr "Видови на складишта"
14196 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
14197 msgid "PARTITION definition:"
14198 msgstr ""
14200 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:153
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14203 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14204 msgid "Online transaction"
14205 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
14207 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:165
14208 msgid ""
14209 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
14210 "defining a TINYINT(1) column"
14211 msgstr ""
14213 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:174
14214 #: templates/database/designer/main.twig:1097
14215 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
14216 #: templates/export.twig:81 templates/modals/add_index.twig:5
14217 #: templates/modals/build_query.twig:5
14218 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
14219 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
14220 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
14221 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
14222 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
14223 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14224 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Loading"
14227 msgstr "Локален"
14229 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14230 #, php-format
14231 msgid "Referenced by %s."
14232 msgstr ""
14234 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14235 #, fuzzy
14236 #| msgid "Disable foreign key checks"
14237 msgid "Is a foreign key."
14238 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14240 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Remove database"
14243 msgid "Pick from Central Columns"
14244 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14246 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Position"
14249 msgid "Partition by:"
14250 msgstr "Позиција"
14252 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14253 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "Number of rows per page"
14256 msgid "Expression or column list"
14257 msgstr "Број на записи на страница"
14259 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14260 #, fuzzy
14261 #| msgid "Position"
14262 msgid "Partitions:"
14263 msgstr "Позиција"
14265 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14266 #, fuzzy
14267 #| msgid "Position"
14268 msgid "Subpartition by:"
14269 msgstr "Позиција"
14271 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Position"
14274 msgid "Subpartitions:"
14275 msgstr "Позиција"
14277 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14278 #: templates/table/operations/index.twig:480
14279 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Position"
14282 msgid "Partition"
14283 msgstr "Позиција"
14285 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Value"
14288 msgid "Values"
14289 msgstr "Вредност"
14291 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Position"
14294 msgid "Subpartition"
14295 msgstr "Позиција"
14297 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Engines"
14300 msgid "Engine"
14301 msgstr "Складишта"
14303 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14304 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14305 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
14306 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
14307 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
14308 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
14309 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14310 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
14311 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14312 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Comment"
14315 msgstr "Коментари"
14317 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14318 #, fuzzy
14319 #| msgid "Data home directory"
14320 msgid "Data directory"
14321 msgstr "Основен директориум на податоците"
14323 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Index directory"
14326 msgstr "Основен директориум на податоците"
14328 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "Latched pages"
14331 msgid "Max rows"
14332 msgstr "Заглавени страници"
14334 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "rows"
14337 msgid "Min rows"
14338 msgstr "Преглед"
14340 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Search"
14343 msgid "Table space"
14344 msgstr "Пребарување"
14346 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "User"
14349 msgid "Node group"
14350 msgstr "Корисник"
14352 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14353 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14354 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
14355 msgid "Length/Values"
14356 msgstr "Должина/Вредност*"
14358 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid ""
14361 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14362 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
14363 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
14364 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14365 msgid ""
14366 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14367 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14368 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14369 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14370 msgstr ""
14371 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
14372 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
14373 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14375 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14376 msgid ""
14377 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14378 "escaping or quotes, using this format: a"
14379 msgstr ""
14380 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
14381 "во следниов облик: а"
14383 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14384 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
14385 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14386 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
14387 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
14388 #: templates/database/operations/index.twig:194
14389 #: templates/database/operations/index.twig:198
14390 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14391 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
14392 #: templates/server/databases/index.twig:29
14393 #: templates/server/databases/index.twig:30
14394 #: templates/server/databases/index.twig:123
14395 #: templates/table/operations/index.twig:151
14396 #: templates/table/search/index.twig:40
14397 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
14398 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
14399 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14400 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14401 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14402 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
14403 msgid "Collation"
14404 msgstr "Подредување"
14406 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14407 #: templates/database/operations/index.twig:68
14408 #: templates/database/operations/index.twig:173
14409 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
14410 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14411 #: templates/table/operations/index.twig:79
14412 #: templates/table/operations/index.twig:115
14413 #: templates/table/operations/index.twig:315
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Edit Privileges"
14416 msgid "Adjust privileges"
14417 msgstr "Промена на привилегии"
14419 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14420 msgid "Virtuality"
14421 msgstr ""
14423 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14426 msgid "Move column"
14427 msgstr "Додади/избриши колона"
14429 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14430 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Available transformations"
14433 msgid "List of available transformations and their options"
14434 msgstr "Достапни трансформации"
14436 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14437 #: templates/transformation_overview.twig:18
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Browser transformation"
14440 msgid "Browser display transformation"
14441 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14443 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Browser transformation"
14446 msgid "Browser display transformation options"
14447 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14449 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14450 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid ""
14453 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14454 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14455 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14456 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14457 msgid ""
14458 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14459 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14460 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14461 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14462 msgstr ""
14463 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
14464 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
14465 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
14466 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14468 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14469 #: templates/transformation_overview.twig:37
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Browser transformation"
14472 msgid "Input transformation"
14473 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14475 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Transformation options"
14478 msgid "Input transformation options"
14479 msgstr "Опции на трансформацијата"
14481 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14482 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14483 msgstr ""
14485 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14486 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14487 #, php-format
14488 msgid "Set value: %s"
14489 msgstr ""
14491 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14492 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14493 msgid "Restore default value"
14494 msgstr ""
14496 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14497 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14498 msgid "Allow users to customize this value"
14499 msgstr ""
14501 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:38
14502 #: templates/console/display.twig:104 templates/console/display.twig:196
14503 msgid "Collapse"
14504 msgstr ""
14506 #: templates/console/bookmark_content.twig:8 templates/console/display.twig:39
14507 #: templates/console/display.twig:105 templates/console/display.twig:197
14508 msgid "Expand"
14509 msgstr ""
14511 #: templates/console/bookmark_content.twig:9 templates/console/display.twig:40
14512 #: templates/console/display.twig:198
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "in query"
14515 msgid "Requery"
14516 msgstr "во упитот"
14518 #: templates/console/display.twig:5
14519 #, fuzzy
14520 msgid "SQL Query Console"
14521 msgstr "SQL упит"
14523 #: templates/console/display.twig:9 templates/setup/home/index.twig:166
14524 #: templates/sql/query.twig:38
14525 #, fuzzy
14526 msgid "Clear"
14527 msgstr "Календар"
14529 #: templates/console/display.twig:12
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "SQL history"
14532 msgid "History"
14533 msgstr "SQL историја"
14535 #: templates/console/display.twig:19 templates/console/display.twig:118
14536 #, fuzzy
14537 #| msgid "Search"
14538 msgid "Bookmarks"
14539 msgstr "Пребарување"
14541 #: templates/console/display.twig:31
14542 #, fuzzy
14543 #| msgid "Execute bookmarked query"
14544 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14545 msgstr "Изврши запамтен упит"
14547 #: templates/console/display.twig:32
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "Execute bookmarked query"
14550 msgid "Press Enter to execute query"
14551 msgstr "Изврши запамтен упит"
14553 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:200
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Explain SQL"
14556 msgid "Explain"
14557 msgstr "Објасни SQL"
14559 #: templates/console/display.twig:45 templates/console/display.twig:203
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Search"
14562 msgid "Bookmark"
14563 msgstr "Пребарување"
14565 #: templates/console/display.twig:47 templates/console/display.twig:205
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Query failed"
14568 msgstr "Вид на упит"
14570 #: templates/console/display.twig:49 templates/console/display.twig:207
14571 msgid "Queried time"
14572 msgstr ""
14574 #: templates/console/display.twig:49
14575 msgid "During current session"
14576 msgstr ""
14578 #: templates/console/display.twig:67
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Ascending"
14581 msgid "ascending"
14582 msgstr "Растечки редослед"
14584 #: templates/console/display.twig:70
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Descending"
14587 msgid "descending"
14588 msgstr "Опаѓачки редослед"
14590 #: templates/console/display.twig:73
14591 msgid "Order:"
14592 msgstr ""
14594 #: templates/console/display.twig:79 templates/console/display.twig:108
14595 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Column names"
14598 msgid "Count"
14599 msgstr "Имиња на колони"
14601 #: templates/console/display.twig:82
14602 #, fuzzy
14603 #| msgid "Execute bookmarked query"
14604 msgid "Execution order"
14605 msgstr "Изврши запамтен упит"
14607 #: templates/console/display.twig:85 templates/console/display.twig:109
14608 msgid "Time taken"
14609 msgstr ""
14611 #: templates/console/display.twig:88 templates/table/search/index.twig:146
14612 msgid "Order by:"
14613 msgstr ""
14615 #: templates/console/display.twig:94
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Ungroup queries"
14618 msgstr "SQL упит"
14620 #: templates/console/display.twig:106
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "Show color"
14623 msgid "Show trace"
14624 msgstr "Прикажи боја"
14626 #: templates/console/display.twig:107
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Add new field"
14629 msgid "Hide trace"
14630 msgstr "Додади ново поле"
14632 #: templates/console/display.twig:135
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Search"
14635 msgid "Add bookmark"
14636 msgstr "Пребарување"
14638 #: templates/console/display.twig:142
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Label"
14641 msgid "Label"
14642 msgstr "Назив"
14644 #: templates/console/display.twig:145
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Target database"
14647 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14649 #: templates/console/display.twig:148
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Search"
14652 msgid "Share this bookmark"
14653 msgstr "Пребарување"
14655 #: templates/console/display.twig:166
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Set default"
14658 msgstr "Увоз на податотека"
14660 #: templates/console/display.twig:185
14661 msgid ""
14662 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14663 "permanent, view settings."
14664 msgstr ""
14666 #: templates/create_tracking_version.twig:10
14667 #, fuzzy, php-format
14668 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14669 msgstr "Верзија на серверот"
14671 #: templates/create_tracking_version.twig:15
14672 #, fuzzy, php-format
14673 msgid "Create version %1$s"
14674 msgstr "Верзија на серверот"
14676 #: templates/create_tracking_version.twig:21
14677 msgid "Track these data definition statements:"
14678 msgstr ""
14680 #: templates/create_tracking_version.twig:60
14681 msgid "Track these data manipulation statements:"
14682 msgstr ""
14684 #: templates/create_tracking_version.twig:77
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Create version"
14687 msgstr "Верзија на серверот"
14689 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
14690 msgctxt "Auto Increment"
14691 msgid "A_I"
14692 msgstr ""
14694 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Add %s field(s)"
14697 msgid "Add new column"
14698 msgstr "Додади %s полиња"
14700 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14701 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Length/Values"
14704 msgid "Length/Value"
14705 msgstr "Должина/Вредност*"
14707 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14708 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Attributes"
14711 msgid "Attribute"
14712 msgstr "Атрибути"
14714 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14715 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
14716 msgid "A_I"
14717 msgstr ""
14719 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
14720 #, fuzzy
14721 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14722 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14723 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
14725 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
14726 #: templates/display/results/table.twig:137
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Filter rows"
14729 msgstr "Полиња"
14731 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
14732 #: templates/display/results/table.twig:139
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Search in database"
14735 msgid "Search this table"
14736 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14738 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
14739 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Add %s field(s)"
14742 msgid "Add column"
14743 msgstr "Додади %s полиња"
14745 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Select Tables"
14748 msgid "Select a table"
14749 msgstr "Избери табели"
14751 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14754 msgid "Select a column."
14755 msgstr "Додади/избриши колона"
14757 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
14758 msgid "Click to sort."
14759 msgstr "Кликни за да сортирате."
14761 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
14762 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14763 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14764 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14765 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
14766 #: templates/server/databases/index.twig:163
14767 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
14768 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
14769 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14770 #: templates/server/variables/index.twig:30
14771 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14772 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14773 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
14774 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
14775 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14776 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14777 msgid "Action"
14778 msgstr "Акција"
14780 #: templates/database/create_table.twig:3
14781 #: templates/database/operations/index.twig:27
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Create new table"
14784 msgstr "Направи нова страница"
14786 #: templates/database/create_table.twig:10
14787 #: templates/database/operations/index.twig:34
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Number of rows per page"
14790 msgid "Number of columns"
14791 msgstr "Број на записи на страница"
14793 #: templates/database/create_table.twig:14
14794 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
14795 #: templates/server/databases/index.twig:46
14796 msgid "Create"
14797 msgstr "Креирај"
14799 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Database comment"
14802 msgid "Database comment:"
14803 msgstr "Коментар на базата на податоци"
14805 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
14806 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
14807 #: templates/database/structure/index.twig:19
14808 #: templates/display/results/table.twig:334
14809 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
14810 msgid "Print"
14811 msgstr "Печати"
14813 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
14814 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
14815 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14816 msgid "Packed"
14817 msgstr ""
14819 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
14820 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
14821 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14822 msgid "Cardinality"
14823 msgstr "Кардиналност"
14825 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
14826 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
14827 msgid "No index defined!"
14828 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
14830 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14831 #: templates/database/export/index.twig:28
14832 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
14833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
14834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
14835 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
14836 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
14837 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14838 msgid "Select all"
14839 msgstr "Избери се"
14841 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Add %s field(s)"
14844 msgid "Show/hide columns"
14845 msgstr "Додади %s полиња"
14847 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Databases"
14850 msgid "See table structure"
14851 msgstr "База на податоци"
14853 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14854 #, fuzzy, php-format
14855 #| msgctxt "Create SELECT … query"
14856 #| msgid "Select"
14857 msgid "Select \"%s\""
14858 msgstr "избери се"
14860 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14861 #, fuzzy, php-format
14862 #| msgid "Number of rows per page"
14863 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14864 msgstr "Број на записи на страница"
14866 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Page number:"
14869 msgid "Page to open"
14870 msgstr "Број на страници:"
14872 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Page to delete"
14875 msgstr "Релационен поглед"
14877 #: templates/database/designer/main.twig:19
14878 #: templates/database/designer/main.twig:25
14879 #, fuzzy
14880 #| msgid "Show tables"
14881 msgid "Show/Hide tables list"
14882 msgstr "Прикажи табели"
14884 #: templates/database/designer/main.twig:29
14885 #: templates/database/designer/main.twig:35
14886 #: templates/database/designer/main.twig:36
14887 msgid "View in fullscreen"
14888 msgstr ""
14890 #: templates/database/designer/main.twig:34
14891 msgid "Exit fullscreen"
14892 msgstr ""
14894 #: templates/database/designer/main.twig:48
14895 #: templates/database/designer/main.twig:52
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "User name"
14898 msgid "New page"
14899 msgstr "Назив на корисник"
14901 #: templates/database/designer/main.twig:77
14902 #: templates/database/designer/main.twig:80
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Select All"
14905 msgid "Delete pages"
14906 msgstr "избери се"
14908 #: templates/database/designer/main.twig:84
14909 #: templates/database/designer/main.twig:87
14910 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Create table"
14913 msgstr "Направи нова страница"
14915 #: templates/database/designer/main.twig:91
14916 #: templates/database/designer/main.twig:94
14917 #: templates/database/designer/main.twig:271
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Create relationship"
14920 msgstr "Верзија на серверот"
14922 #: templates/database/designer/main.twig:105
14923 #: templates/database/designer/main.twig:108
14924 msgid "Reload"
14925 msgstr ""
14927 #: templates/database/designer/main.twig:112
14928 #: templates/database/designer/main.twig:115
14929 msgid "Help"
14930 msgstr ""
14932 #: templates/database/designer/main.twig:120
14933 #: templates/database/designer/main.twig:123
14934 msgid "Angular links"
14935 msgstr ""
14937 #: templates/database/designer/main.twig:120
14938 #: templates/database/designer/main.twig:123
14939 msgid "Direct links"
14940 msgstr ""
14942 #: templates/database/designer/main.twig:127
14943 #: templates/database/designer/main.twig:129
14944 msgid "Snap to grid"
14945 msgstr ""
14947 #: templates/database/designer/main.twig:133
14948 #: templates/database/designer/main.twig:139
14949 msgid "Small/Big All"
14950 msgstr ""
14952 #: templates/database/designer/main.twig:143
14953 #: templates/database/designer/main.twig:146
14954 msgid "Toggle small/big"
14955 msgstr ""
14957 #: templates/database/designer/main.twig:150
14958 #: templates/database/designer/main.twig:153
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Traditional Chinese"
14961 msgid "Toggle relationship lines"
14962 msgstr "Традиционален кинески"
14964 #: templates/database/designer/main.twig:158
14965 #: templates/database/designer/main.twig:161
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Export"
14968 msgid "Export schema"
14969 msgstr "Извоз"
14971 #: templates/database/designer/main.twig:169
14972 #: templates/database/designer/main.twig:172
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Submit Query"
14975 msgid "Build Query"
14976 msgstr "Изврши SQL"
14978 #: templates/database/designer/main.twig:177
14979 #: templates/database/designer/main.twig:181
14980 msgid "Move Menu"
14981 msgstr ""
14983 #: templates/database/designer/main.twig:185
14984 #: templates/database/designer/main.twig:190
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Partial Texts"
14987 msgid "Pin text"
14988 msgstr "Дел на текстот"
14990 #: templates/database/designer/main.twig:202
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Hide/Show all"
14993 msgstr "прикажи ги сите"
14995 #: templates/database/designer/main.twig:212
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Propose table structure"
14998 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14999 msgstr "Предложи структура на табелата"
15001 #: templates/database/designer/main.twig:223
15002 #, fuzzy
15003 #| msgid "Number of rows per page"
15004 msgid "Number of tables:"
15005 msgstr "Број на записи на страница"
15007 #: templates/database/designer/main.twig:381
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15010 msgid "Delete relationship"
15011 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15013 #: templates/database/designer/main.twig:445
15014 #: templates/database/designer/main.twig:610
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Relationship operator"
15017 msgstr "Релационен поглед"
15019 #: templates/database/designer/main.twig:474
15020 #: templates/database/designer/main.twig:639
15021 #: templates/database/designer/main.twig:845
15022 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Export"
15025 msgid "Except"
15026 msgstr "Извоз"
15028 #: templates/database/designer/main.twig:484
15029 #: templates/database/designer/main.twig:649
15030 #: templates/database/designer/main.twig:855
15031 #: templates/database/designer/main.twig:1048
15032 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
15033 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
15034 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
15035 #: templates/server/variables/index.twig:32
15036 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
15037 #: templates/table/search/index.twig:42
15038 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15039 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
15040 msgid "Value"
15041 msgstr "Вредност"
15043 #: templates/database/designer/main.twig:486
15044 #: templates/database/designer/main.twig:651
15045 #: templates/database/designer/main.twig:857
15046 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "in query"
15049 msgid "subquery"
15050 msgstr "во упитот"
15052 #: templates/database/designer/main.twig:495
15053 #: templates/database/designer/main.twig:711
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Rename to"
15056 msgstr "Промени го името на табелата во "
15058 #: templates/database/designer/main.twig:501
15059 #: templates/database/designer/main.twig:719
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "User name"
15062 msgid "New name"
15063 msgstr "Назив на корисник"
15065 #: templates/database/designer/main.twig:510
15066 #: templates/database/designer/main.twig:916
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Create"
15069 msgid "Aggregate"
15070 msgstr "Креирај"
15072 #: templates/database/designer/main.twig:516
15073 #: templates/database/designer/main.twig:580
15074 #: templates/database/designer/main.twig:785
15075 #: templates/database/designer/main.twig:816
15076 #: templates/database/designer/main.twig:924
15077 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15078 #: templates/table/search/index.twig:41
15079 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
15080 msgid "Operator"
15081 msgstr "Оператор"
15083 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Table options"
15086 msgid "Active options"
15087 msgstr "Опции на табелата"
15089 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "No rows selected"
15092 msgid "Save to selected page"
15093 msgstr "Нема селектирани записи"
15095 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Create a new index"
15098 msgid "Create a page and save to it"
15099 msgstr "Креирај нов клуч"
15101 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "User name"
15104 msgid "New page name"
15105 msgstr "Назив на корисник"
15107 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Select All"
15110 msgid "Select page"
15111 msgstr "избери се"
15113 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15114 msgid "Select Export Relational Type"
15115 msgstr ""
15117 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
15118 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
15119 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
15120 msgid "Details"
15121 msgstr ""
15123 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Event type"
15126 msgid "Event name"
15127 msgstr "Вид на настан"
15129 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
15130 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15131 msgid "Event type"
15132 msgstr "Вид на настан"
15134 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
15135 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
15136 #, fuzzy, php-format
15137 #| msgid "Change"
15138 msgid "Change to %s"
15139 msgstr "Промени"
15141 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
15142 msgid "Execute at"
15143 msgstr ""
15145 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Execute bookmarked query"
15148 msgid "Execute every"
15149 msgstr "Изврши запамтен упит"
15151 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
15152 #, fuzzy
15153 msgctxt "Start of recurring event"
15154 msgid "Start"
15155 msgstr "Статус"
15157 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "End"
15160 msgctxt "End of recurring event"
15161 msgid "End"
15162 msgstr "Крај"
15164 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Complete inserts"
15167 msgid "On completion preserve"
15168 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
15170 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
15171 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
15172 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
15173 #: templates/view_create.twig:45
15174 msgid "Definer"
15175 msgstr ""
15177 #: templates/database/events/index.twig:13
15178 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15179 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15180 #: templates/database/routines/index.twig:13
15181 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15182 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15183 #: templates/database/triggers/list.twig:13
15184 #: templates/display/results/table.twig:298
15185 #: templates/display/results/table.twig:299 templates/select_all.twig:4
15186 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15187 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
15188 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
15189 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
15190 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
15191 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
15192 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
15193 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15194 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
15195 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15196 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15197 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Check All"
15200 msgid "Check all"
15201 msgstr "обележи ги сите"
15203 #: templates/database/events/index.twig:27
15204 #, fuzzy
15205 #| msgid "Create event"
15206 msgid "Create new event"
15207 msgstr "Верзија на серверот"
15209 #: templates/database/events/index.twig:36
15210 msgid "There are no events to display."
15211 msgstr ""
15213 #: templates/database/events/index.twig:112
15214 msgid "Event scheduler status"
15215 msgstr ""
15217 #: templates/database/events/index.twig:117
15218 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15219 msgid "Click to toggle"
15220 msgstr ""
15222 #: templates/database/events/index.twig:130
15223 msgid "ON"
15224 msgstr ""
15226 #: templates/database/events/index.twig:141
15227 msgid "OFF"
15228 msgstr ""
15230 #: templates/database/export/index.twig:61
15231 msgid ""
15232 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15233 "name."
15234 msgstr ""
15236 #. l10n: A query that the user has written freely
15237 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
15238 msgid "Exporting a raw query"
15239 msgstr ""
15241 #: templates/database/export/index.twig:7
15242 #, fuzzy, php-format
15243 #| msgid "Create table on database %s"
15244 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15245 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
15247 #: templates/database/export/index.twig:30
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
15250 msgid "Export the structure of all tables."
15251 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
15253 #: templates/database/export/index.twig:33
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Create table on database %s"
15256 msgid "Export the data of all tables."
15257 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
15259 #: templates/database/import/index.twig:3
15260 #, fuzzy, php-format
15261 msgid "Importing into the database \"%s\""
15262 msgstr "Базата на податоци не постои"
15264 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15265 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "in query"
15268 msgid "Multi-table query"
15269 msgstr "во упитот"
15271 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15272 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Query by example"
15275 msgstr "Вид на упит"
15277 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
15278 msgid "Query window"
15279 msgstr "Прозорец за упити"
15281 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
15282 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "Select Tables"
15285 msgid "select table"
15286 msgstr "Избери табели"
15288 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
15289 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15292 msgid "select column"
15293 msgstr "Додади/избриши колона"
15295 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Tables"
15298 msgid "Table alias"
15299 msgstr "Табели"
15301 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Column names"
15304 msgid "Column alias"
15305 msgstr "Имиња на колони"
15307 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
15308 msgid "Use this column in criteria"
15309 msgstr ""
15311 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
15312 #, fuzzy
15313 #| msgid "Criteria"
15314 msgid "criteria"
15315 msgstr "Критериум"
15317 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
15318 #, fuzzy
15319 #| msgid "Any user"
15320 msgid "Add as"
15321 msgstr "Било кој корисник"
15323 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15326 msgid "Another column"
15327 msgstr "Додади/избриши колона"
15329 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15330 msgid "Enter criteria as free text"
15331 msgstr ""
15333 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Remove database"
15336 msgid "Remove this column"
15337 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15339 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
15340 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "Add %s field(s)"
15343 msgid "+ Add column"
15344 msgstr "Додади %s полиња"
15346 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
15347 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15348 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Update Query"
15351 msgid "Update query"
15352 msgstr "Ажурирај"
15354 #: templates/database/operations/index.twig:9
15355 #: templates/database/operations/index.twig:13
15356 msgid "Database comment"
15357 msgstr "Коментар на базата на податоци"
15359 #: templates/database/operations/index.twig:54
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Rename database to"
15362 msgid "Rename database to"
15363 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
15365 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Database"
15368 msgid "New database name"
15369 msgstr "База на податоци"
15371 #: templates/database/operations/index.twig:66
15372 #: templates/database/operations/index.twig:171
15373 #: templates/table/operations/index.twig:77
15374 #: templates/table/operations/index.twig:113
15375 #: templates/table/operations/index.twig:313
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15378 msgid ""
15379 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15380 "to the documentation for more details."
15381 msgstr "Немате право на пристап овде!"
15383 #: templates/database/operations/index.twig:83
15384 msgid "Remove database"
15385 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
15387 #: templates/database/operations/index.twig:89
15388 #, php-format
15389 msgid "Database %s has been dropped."
15390 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
15392 #: templates/database/operations/index.twig:94
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Drop the database (DROP)"
15395 msgstr "Базата на податоци не постои"
15397 #: templates/database/operations/index.twig:118
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Copy database to"
15400 msgid "Copy database to"
15401 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
15403 #: templates/database/operations/index.twig:150
15404 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15405 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
15407 #: templates/database/operations/index.twig:165
15408 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15409 #: templates/table/operations/index.twig:306
15410 msgid "Add constraints"
15411 msgstr "Додади ограничувања"
15413 #: templates/database/operations/index.twig:180
15414 msgid "Switch to copied database"
15415 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
15417 #: templates/database/operations/index.twig:216
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Continued table caption"
15420 msgid "Change all tables collations"
15421 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
15423 #: templates/database/operations/index.twig:220
15424 msgid "Change all tables columns collations"
15425 msgstr ""
15427 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15428 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15429 #, php-format
15430 msgid "Users having access to \"%s\""
15431 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
15433 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15434 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
15435 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
15436 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15437 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
15438 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
15439 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
15440 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15441 msgid "User name"
15442 msgstr "Назив на корисник"
15444 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15445 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
15446 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
15447 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15448 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Log name"
15451 msgid "Host name"
15452 msgstr "Назив на дневникот"
15454 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15455 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
15456 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15457 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15458 msgid "Grant"
15459 msgstr "Овозможи"
15461 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15462 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15463 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
15464 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15465 msgid "Any"
15466 msgstr "Било кој"
15468 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15469 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15470 msgid "global"
15471 msgstr "глобално"
15473 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15474 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15475 msgid "database-specific"
15476 msgstr "Специфично за базата на податоци"
15478 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15479 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15480 msgid "wildcard"
15481 msgstr "џокер"
15483 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15484 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Routines"
15487 msgid "routine"
15488 msgstr "Рутини"
15490 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15491 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15492 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15493 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15494 #: templates/display/results/table.twig:297
15495 #: templates/display/results/table.twig:300 templates/select_all.twig:2
15496 #: templates/select_all.twig:6
15497 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
15498 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
15499 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15500 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15501 msgid "With selected:"
15502 msgstr "Обележаното:"
15504 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15505 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15506 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15507 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
15508 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15509 msgctxt "Create new user"
15510 msgid "New"
15511 msgstr ""
15513 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15514 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15515 #: templates/server/privileges/add_user.twig:4
15516 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15517 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
15518 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Any user"
15521 msgid "Add user account"
15522 msgstr "Било кој корисник"
15524 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15525 #, fuzzy, php-format
15526 #| msgid "Switch to copied table"
15527 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15528 msgstr "Премини на копираната табела"
15530 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15531 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15532 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
15534 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15535 msgid "Ins:"
15536 msgstr ""
15538 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "And"
15541 msgid "And"
15542 msgstr "и"
15544 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15545 msgid "Del:"
15546 msgstr ""
15548 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15549 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Column names"
15552 msgid "Column:"
15553 msgstr "Имиња на колони"
15555 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15556 msgid "Alias:"
15557 msgstr ""
15559 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "Show"
15562 msgid "Show:"
15563 msgstr "Прикажи"
15565 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Sort"
15568 msgid "Sort:"
15569 msgstr "Подредуваање"
15571 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15572 #, fuzzy
15573 #| msgid "Sort"
15574 msgid "Sort order:"
15575 msgstr "Подредуваање"
15577 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "Criteria"
15580 msgid "Criteria:"
15581 msgstr "Критериум"
15583 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Modify"
15586 msgid "Modify:"
15587 msgstr "Промени"
15589 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
15592 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15593 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
15595 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15598 msgid "Add/Delete columns:"
15599 msgstr "Додади/избриши колона"
15601 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15602 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Use Tables"
15605 msgid "Use tables"
15606 msgstr "Користи табели"
15608 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15609 #, php-format
15610 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15611 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
15613 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Routines"
15616 msgid "Routine name"
15617 msgstr "Рутини"
15619 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
15620 msgid "Parameters"
15621 msgstr ""
15623 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "Creation"
15626 msgid "Direction"
15627 msgstr "Направено"
15629 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "Add new field"
15632 msgid "Add parameter"
15633 msgstr "Додади ново поле"
15635 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Remove database"
15638 msgid "Remove last parameter"
15639 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15641 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
15642 msgid "Return type"
15643 msgstr ""
15645 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Length/Values"
15648 msgid "Return length/values"
15649 msgstr "Должина/Вредност*"
15651 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
15652 #, fuzzy
15653 #| msgid "Table options"
15654 msgid "Return options"
15655 msgstr "Опции на табелата"
15657 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
15658 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15659 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15660 msgid "Charset"
15661 msgstr "Кодна страна"
15663 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
15664 msgid "Is deterministic"
15665 msgstr ""
15667 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15670 msgid ""
15671 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15672 "refer to the documentation for more details."
15673 msgstr "Немате право на пристап овде!"
15675 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
15676 #, fuzzy
15677 #| msgid "Query type"
15678 msgid "Security type"
15679 msgstr "Вид на упит"
15681 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
15682 msgid "SQL data access"
15683 msgstr ""
15685 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
15686 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Routines"
15689 msgid "Routine parameters"
15690 msgstr "Рутини"
15692 #: templates/database/routines/index.twig:33
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Create new routine"
15695 msgstr "Верзија на серверот"
15697 #: templates/database/routines/index.twig:42
15698 msgid "There are no routines to display."
15699 msgstr ""
15701 #: templates/database/routines/index.twig:51
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Table options"
15704 msgid "Returns"
15705 msgstr "Опции на табелата"
15707 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
15708 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
15709 msgid "ENUM/SET editor"
15710 msgstr ""
15712 #: templates/database/routines/row.twig:38
15713 #: templates/database/routines/row.twig:48
15714 #: templates/database/routines/row.twig:52
15715 msgid "Execute"
15716 msgstr ""
15718 #: templates/database/search/main.twig:5
15719 msgid "Search in database"
15720 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
15722 #: templates/database/search/main.twig:8
15723 #, fuzzy
15724 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
15725 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15726 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
15728 #: templates/database/search/main.twig:15
15729 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
15730 msgid "Find:"
15731 msgstr "Барај:"
15733 #: templates/database/search/main.twig:19
15734 #: templates/database/search/main.twig:23
15735 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15736 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
15738 #: templates/database/search/main.twig:40
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "Inside table(s):"
15741 msgid "Inside tables:"
15742 msgstr "во табела(и):"
15744 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
15745 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Unselect All"
15748 msgid "Unselect all"
15749 msgstr "ништо"
15751 #: templates/database/search/main.twig:67
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Inside table(s):"
15754 msgid "Inside column:"
15755 msgstr "во табела(и):"
15757 #: templates/database/search/results.twig:12
15758 #, fuzzy, php-format
15759 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
15760 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15761 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15762 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15763 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15765 #: templates/database/search/results.twig:56
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
15768 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15769 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15770 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15771 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15773 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15774 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Add new field"
15777 msgid "Add prefix"
15778 msgstr "Додади ново поле"
15780 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15781 #, fuzzy, php-format
15782 #| msgid "%s table(s)"
15783 msgid "%s table"
15784 msgid_plural "%s tables"
15785 msgstr[0] "%s табела"
15786 msgstr[1] "%s табела"
15788 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15789 msgid "Sum"
15790 msgstr "Вкупно"
15792 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Fri"
15795 msgid "From"
15796 msgstr "Пет"
15798 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15799 msgid "To"
15800 msgstr ""
15802 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15803 msgid "Check tables having overhead"
15804 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
15806 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15807 #, fuzzy
15808 #| msgid "No tables"
15809 msgid "Copy table"
15810 msgstr "Нема табела"
15812 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Show color"
15815 msgid "Show create"
15816 msgstr "Прикажи боја"
15818 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15819 #: templates/table/operations/index.twig:403
15820 #: templates/table/operations/view.twig:26
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "Dumping data for table"
15823 msgid "Delete data or table"
15824 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
15826 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15827 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15828 msgid "Empty"
15829 msgstr "Испразни"
15831 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15832 #: templates/table/operations/index.twig:334
15833 msgid "Table maintenance"
15834 msgstr "Можете да извршите"
15836 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15837 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15838 #: templates/table/operations/index.twig:339
15839 msgid "Analyze table"
15840 msgstr "Анализа на табелата"
15842 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15843 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15844 #: templates/table/operations/index.twig:348
15845 msgid "Check table"
15846 msgstr "Проверка на табелата"
15848 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15849 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15850 #: templates/table/operations/index.twig:356
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Check table"
15853 msgid "Checksum table"
15854 msgstr "Проверка на табелата"
15856 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15857 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15858 #: templates/table/operations/index.twig:384
15859 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15860 msgid "Optimize table"
15861 msgstr "Оптимизација на табелата"
15863 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15864 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15865 #: templates/table/operations/index.twig:393
15866 msgid "Repair table"
15867 msgstr "Поправка на табелата"
15869 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Add new field"
15872 msgid "Prefix"
15873 msgstr "Додади ново поле"
15875 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15876 msgid "Add prefix to table"
15877 msgstr "Додај префикс кон табелата"
15879 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15880 msgid "Replace table prefix"
15881 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
15883 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "Add %s field(s)"
15886 msgid "Add columns to central list"
15887 msgstr "Додади %s полиња"
15889 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15890 msgid "Remove columns from central list"
15891 msgstr ""
15893 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "Add %s field(s)"
15896 msgid "Make consistent with central list"
15897 msgstr "Додади %s полиња"
15899 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
15900 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Attributes"
15903 msgid "Continue"
15904 msgstr "Атрибути"
15906 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
15907 msgid "Are you sure?"
15908 msgstr ""
15910 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
15911 msgid ""
15912 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
15913 "want to continue?"
15914 msgstr ""
15916 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15917 #, fuzzy
15918 msgid "Options:"
15919 msgstr "Операции"
15921 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15924 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15925 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
15927 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15928 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15929 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15930 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
15931 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Do you really want to "
15934 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15935 msgstr "Дали навистина сакате да "
15937 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15938 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Remove database"
15941 msgid "Remove from Favorites"
15942 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15944 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Add to Favorites"
15947 msgstr "Додади нов корисник"
15949 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Showing create queries"
15952 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15954 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
15955 #: templates/display/results/table.twig:373 templates/modals/create_view.twig:5
15956 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Create view"
15959 msgstr "Верзија на серверот"
15961 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15962 #: templates/server/databases/index.twig:219
15963 #: templates/server/databases/index.twig:231
15964 msgid "Not replicated"
15965 msgstr ""
15967 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15968 #: templates/server/databases/index.twig:215
15969 #: templates/server/databases/index.twig:227
15970 #, fuzzy
15971 msgid "Replicated"
15972 msgstr "Релации"
15974 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15975 msgid "in use"
15976 msgstr "се користи"
15978 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15981 msgid ""
15982 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15983 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15984 msgstr ""
15985 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15986 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15988 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15989 #: templates/table/index_form.twig:141
15990 msgid "Size"
15991 msgstr "Големина"
15993 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15994 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15995 msgid "Creation"
15996 msgstr "Направено"
15998 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15999 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16000 msgid "Last update"
16001 msgstr "Последна измена"
16003 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16004 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16005 msgid "Last check"
16006 msgstr "Последна проверка"
16008 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16009 msgid "Tracking is active."
16010 msgstr ""
16012 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16013 msgid "Tracking is not active."
16014 msgstr ""
16016 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16017 msgid "Tracked tables"
16018 msgstr ""
16020 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16021 msgid "Last version"
16022 msgstr "Последна Верзија"
16024 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16025 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16026 msgid "Created"
16027 msgstr "Креирано"
16029 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16030 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16031 msgid "Updated"
16032 msgstr "Ажурирано"
16034 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16035 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16036 msgid "active"
16037 msgstr ""
16039 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16040 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16041 msgid "not active"
16042 msgstr ""
16044 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16045 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16046 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
16049 msgid "Delete tracking"
16050 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
16052 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Versions"
16055 msgstr "Персиски"
16057 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16058 msgid "Untracked tables"
16059 msgstr ""
16061 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16062 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16063 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16064 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Track table"
16067 msgstr "Проверка на табелата"
16069 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "server name"
16072 msgid "Trigger name"
16073 msgstr "Назив на корисник"
16075 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Time"
16078 msgctxt "Trigger action time"
16079 msgid "Time"
16080 msgstr "Време"
16082 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Create trigger"
16085 msgid "Create new trigger"
16086 msgstr "Верзија на серверот"
16088 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16089 msgid "There are no triggers to display."
16090 msgstr ""
16092 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
16093 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
16094 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
16095 msgstr ""
16097 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
16098 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
16099 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
16100 msgstr ""
16102 #: templates/display/results/table.twig:18
16103 #: templates/display/results/table.twig:21 templates/list_navigator.twig:8
16104 #: templates/list_navigator.twig:13
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "Begin"
16107 msgctxt "First page"
16108 msgid "Begin"
16109 msgstr "Почеток"
16111 #: templates/display/results/table.twig:35
16112 #: templates/display/results/table.twig:38 templates/list_navigator.twig:16
16113 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
16114 #: templates/server/binlog/index.twig:52
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Previous"
16117 msgctxt "Previous page"
16118 msgid "Previous"
16119 msgstr "Претходна"
16121 #: templates/display/results/table.twig:55
16122 #: templates/display/results/table.twig:59 templates/list_navigator.twig:33
16123 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
16124 #: templates/server/binlog/index.twig:77
16125 #, fuzzy
16126 #| msgid "Next"
16127 msgctxt "Next page"
16128 msgid "Next"
16129 msgstr "Следен"
16131 #: templates/display/results/table.twig:76
16132 #: templates/display/results/table.twig:80 templates/list_navigator.twig:42
16133 #: templates/list_navigator.twig:44
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "End"
16136 msgctxt "Last page"
16137 msgid "End"
16138 msgstr "Крај"
16140 #: templates/display/results/table.twig:107
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Save edited data"
16143 msgstr "Основен директориум на податоците"
16145 #: templates/display/results/table.twig:113
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16148 msgid "Restore column order"
16149 msgstr "Додади/избриши колона"
16151 #: templates/display/results/table.twig:124 templates/export.twig:149
16152 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "Number of rows per page"
16155 msgid "Number of rows:"
16156 msgstr "Број на записи на страница"
16158 #: templates/display/results/table.twig:127
16159 msgid "All"
16160 msgstr "Се"
16162 #: templates/display/results/table.twig:145
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Sort by key"
16165 msgid "Sort by key:"
16166 msgstr "Подредување по клуч"
16168 #: templates/display/results/table.twig:194
16169 #: templates/table/search/index.twig:102
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Table options"
16172 msgid "Extra options"
16173 msgstr "Опции на табелата"
16175 #: templates/display/results/table.twig:216
16176 #, fuzzy
16177 msgid "Relational key"
16178 msgstr "Релациона шема"
16180 #: templates/display/results/table.twig:220
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "Disable foreign key checks"
16183 msgid "Display column for relationships"
16184 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16186 #: templates/display/results/table.twig:228
16187 msgid "Show binary contents"
16188 msgstr ""
16190 #: templates/display/results/table.twig:232
16191 msgid "Show BLOB contents"
16192 msgstr ""
16194 #: templates/display/results/table.twig:242
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Browser transformation"
16197 msgid "Hide browser transformation"
16198 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
16200 #: templates/display/results/table.twig:254
16201 msgid "Well Known Text"
16202 msgstr ""
16204 #: templates/display/results/table.twig:258
16205 msgid "Well Known Binary"
16206 msgstr ""
16208 #: templates/display/results/table.twig:330
16209 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16210 msgid "Query results operations"
16211 msgstr ""
16213 #: templates/display/results/table.twig:336
16214 msgid "Copy to clipboard"
16215 msgstr ""
16217 #: templates/display/results/table.twig:355
16218 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "Display PDF schema"
16221 msgid "Display chart"
16222 msgstr "Прикажи PDF шема"
16224 #: templates/display/results/table.twig:363
16225 msgid "Visualize GIS data"
16226 msgstr ""
16228 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid "None"
16231 msgctxt "None encoding conversion"
16232 msgid "None"
16233 msgstr "нема"
16235 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16236 msgid "Convert to Kana"
16237 msgstr ""
16239 #: templates/error/report_form.twig:3
16240 msgid ""
16241 "This report automatically includes data about the error and information "
16242 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16243 "team for debugging the error."
16244 msgstr ""
16246 #: templates/error/report_form.twig:11
16247 msgid ""
16248 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16249 "debugging:"
16250 msgstr ""
16252 #: templates/error/report_form.twig:18
16253 msgid "You may examine the data in the error report:"
16254 msgstr ""
16256 #: templates/error/report_modal.twig:5
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Submit error report"
16259 msgstr "ID на серверот"
16261 #: templates/error/report_modal.twig:12
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Send error report"
16264 msgstr "ID на серверот"
16266 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
16267 #, fuzzy
16268 #| msgid "Select Tables"
16269 msgid "Select a template"
16270 msgstr "Избери табели"
16272 #: templates/export.twig:14
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Export templates:"
16275 msgstr "Тип на извоз"
16277 #: templates/export.twig:18
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "File name template"
16280 msgid "New template:"
16281 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16283 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "User name"
16286 msgid "Template name"
16287 msgstr "Назив на корисник"
16289 #: templates/export.twig:35
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "File name template"
16292 msgid "Existing templates:"
16293 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16295 #: templates/export.twig:38
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "%s table(s)"
16298 msgid "Template:"
16299 msgstr "%s табела"
16301 #: templates/export.twig:51
16302 #, fuzzy
16303 #| msgctxt "Create UPDATE query"
16304 #| msgid "Update"
16305 msgid "Update"
16306 msgstr "Ажурирај"
16308 #: templates/export.twig:72
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Show SQL query"
16311 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16313 #: templates/export.twig:104
16314 #, fuzzy
16315 #| msgid "Export type"
16316 msgid "Export method:"
16317 msgstr "Тип на извоз"
16319 #: templates/export.twig:108
16320 msgid "Quick - display only the minimal options"
16321 msgstr ""
16323 #: templates/export.twig:112
16324 msgid "Custom - display all possible options"
16325 msgstr ""
16327 #: templates/export.twig:121
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Partial Texts"
16330 msgid "File format to export"
16331 msgstr "Дел на текстот"
16333 #: templates/export.twig:137
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Rows"
16336 msgid "Rows:"
16337 msgstr "Записи"
16339 #: templates/export.twig:141
16340 msgid "Dump all rows"
16341 msgstr ""
16343 #: templates/export.twig:145
16344 msgid "Dump some row(s)"
16345 msgstr ""
16347 #: templates/export.twig:160
16348 msgid "Row to begin at:"
16349 msgstr ""
16351 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
16352 msgid "Output:"
16353 msgstr ""
16355 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
16356 #, fuzzy, php-format
16357 #| msgid "Save on server in %s directory"
16358 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16359 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
16361 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
16362 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16363 msgstr ""
16365 #: templates/export.twig:201
16366 msgid "Defined aliases"
16367 msgstr ""
16369 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
16370 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
16371 msgid "Remove"
16372 msgstr ""
16374 #: templates/export.twig:269
16375 msgid "Define new aliases"
16376 msgstr ""
16378 #: templates/export.twig:274
16379 #, fuzzy
16380 #| msgid "Select Tables"
16381 msgid "Select database:"
16382 msgstr "Избери табели"
16384 #: templates/export.twig:290
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "Select Tables"
16387 msgid "Select table:"
16388 msgstr "Избери табели"
16390 #: templates/export.twig:298
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid "New table"
16393 msgid "New table name"
16394 msgstr "Нема табела"
16396 #: templates/export.twig:306
16397 #, fuzzy
16398 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16399 msgid "Select column:"
16400 msgstr "Додади/избриши колона"
16402 #: templates/export.twig:314
16403 #, fuzzy
16404 #| msgid "Column names"
16405 msgid "New column name"
16406 msgstr "Имиња на колони"
16408 #: templates/export.twig:347
16409 #, fuzzy, php-format
16410 #| msgid "Statements"
16411 msgid "Use %s statement"
16412 msgstr "Име"
16414 #: templates/export.twig:356
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "Save as file"
16417 msgid "View output as text"
16418 msgstr "Сочувај како податотека"
16420 #: templates/export.twig:360
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Save as file"
16423 msgid "Save output to a file"
16424 msgstr "Сочувај како податотека"
16426 #: templates/export.twig:387
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "File name template"
16429 msgid "File name template:"
16430 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16432 #: templates/export.twig:388
16433 #, php-format
16434 msgid ""
16435 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16436 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16437 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16438 msgstr ""
16440 #: templates/export.twig:398
16441 msgid "Use this for future exports"
16442 msgstr ""
16444 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
16445 msgid "Character set of the file:"
16446 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16448 #: templates/export.twig:429
16449 #, fuzzy
16450 #| msgid "Compression"
16451 msgid "Compression:"
16452 msgstr "Компресија"
16454 #: templates/export.twig:437
16455 #, fuzzy
16456 #| msgid "\"zipped\""
16457 msgid "zipped"
16458 msgstr "\"zip\""
16460 #: templates/export.twig:443
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "\"gzipped\""
16463 msgid "gzipped"
16464 msgstr "\"gzip\""
16466 #: templates/export.twig:461
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "Create table on database %s"
16469 msgid "Export databases as separate files"
16470 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
16472 #: templates/export.twig:463
16473 #, fuzzy
16474 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16475 msgid "Export tables as separate files"
16476 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
16478 #: templates/export.twig:474
16479 msgid "Skip tables larger than:"
16480 msgstr ""
16482 #: templates/export.twig:476
16483 msgid "The size is measured in MiB."
16484 msgstr ""
16486 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Transformation options"
16489 msgid "Format-specific options:"
16490 msgstr "Опции на трансформацијата"
16492 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
16493 msgid "Encoding Conversion:"
16494 msgstr ""
16496 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16497 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16498 msgid "Filters"
16499 msgstr ""
16501 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Do not change the password"
16504 msgid "Containing the word:"
16505 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
16507 #: templates/footer.twig:10 templates/footer.twig:12 templates/footer.twig:14
16508 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16509 msgstr ""
16511 #: templates/footer.twig:29 templates/home/index.twig:18
16512 #: templates/login/form.twig:5
16513 #, fuzzy
16514 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16515 msgstr "phpMyAdmin документација"
16517 #: templates/footer.twig:37
16518 #, php-format
16519 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16520 msgstr ""
16522 #: templates/footer.twig:39
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Version information"
16525 msgid "Git information missing!"
16526 msgstr "Информации за верзијата"
16528 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16529 #, php-format
16530 msgid "Value for the column \"%s\""
16531 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
16533 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16534 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16535 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16536 msgstr ""
16538 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16539 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16540 msgid "SRID:"
16541 msgstr ""
16543 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16544 #, php-format
16545 msgid "Geometry %d:"
16546 msgstr ""
16548 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16549 msgid "Point:"
16550 msgstr "Точка:"
16552 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16553 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16554 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16555 #, fuzzy, php-format
16556 #| msgid "Point %d"
16557 msgid "Point %d:"
16558 msgstr "Точка %d"
16560 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16561 #, fuzzy, php-format
16562 #| msgid "Lines terminated by"
16563 msgid "Linestring %d:"
16564 msgstr "Линиите се завршуваат со"
16566 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16567 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16568 msgid "Outer ring:"
16569 msgstr ""
16571 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16572 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16573 #, php-format
16574 msgid "Inner ring %d:"
16575 msgstr ""
16577 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16578 #, fuzzy
16579 #| msgid "Add a new User"
16580 msgid "Add a linestring"
16581 msgstr "Додади нов корисник"
16583 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16584 #, php-format
16585 msgid "Polygon %d:"
16586 msgstr "Полигон %d:"
16588 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16589 msgid "Add a polygon"
16590 msgstr "Додади полигон"
16592 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Add geometry"
16595 msgstr "Додади нов корисник"
16597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16598 msgid "Output"
16599 msgstr ""
16601 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16602 msgid ""
16603 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16604 "below into the \"Value\" field."
16605 msgstr ""
16607 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16610 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16611 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
16613 #: templates/header.twig:45
16614 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16615 msgstr ""
16617 #: templates/home/git_info.twig:2
16618 msgid "Git revision:"
16619 msgstr ""
16621 #: templates/home/git_info.twig:13
16622 msgid "no branch"
16623 msgstr ""
16625 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16626 #, php-format
16627 msgid "from %s branch"
16628 msgstr ""
16630 #: templates/home/git_info.twig:25
16631 #, fuzzy, php-format
16632 msgid "committed on %s by %s"
16633 msgstr "Верзија на серверот"
16635 #: templates/home/git_info.twig:32
16636 #, fuzzy, php-format
16637 msgid "authored on %s by %s"
16638 msgstr "Верзија на серверот"
16640 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16641 #, php-format
16642 msgid ""
16643 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16644 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16645 "at %s."
16646 msgstr ""
16648 #: templates/home/index.twig:32
16649 msgid "General settings"
16650 msgstr "Општи поставувања"
16652 #: templates/home/index.twig:57
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "MySQL connection collation"
16655 msgid "Server connection collation:"
16656 msgstr "Колација за MySQL врска"
16658 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
16659 msgid "More settings"
16660 msgstr "Повеќе поставки"
16662 #: templates/home/index.twig:93
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "General relation features"
16665 msgid "Appearance settings"
16666 msgstr "Општи особини на релациите"
16668 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
16669 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16670 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16671 msgid "Language"
16672 msgstr ""
16674 #: templates/home/index.twig:131
16675 msgid "Theme"
16676 msgstr ""
16678 #: templates/home/index.twig:142
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "View only"
16681 msgctxt "View all themes"
16682 msgid "View all"
16683 msgstr "Види само"
16685 #: templates/home/index.twig:157
16686 #, fuzzy
16687 #| msgid "Databases"
16688 msgid "Database server"
16689 msgstr "База на податоци"
16691 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
16692 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16693 msgid "Server:"
16694 msgstr "Сервер:"
16696 #: templates/home/index.twig:165
16697 msgid "Server type:"
16698 msgstr "Вид сервер:"
16700 #: templates/home/index.twig:169
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "% aborted connections"
16703 msgid "Server connection:"
16704 msgstr "Конекции"
16706 #: templates/home/index.twig:177
16707 msgid "Protocol version:"
16708 msgstr "Верзија на протокол:"
16710 #: templates/home/index.twig:181
16711 msgid "User:"
16712 msgstr "Корисник:"
16714 #: templates/home/index.twig:185
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Server charset:"
16717 msgstr "Избор на сервер"
16719 #: templates/home/index.twig:197
16720 msgid "Web server"
16721 msgstr "Веб сервер"
16723 #: templates/home/index.twig:207
16724 #, fuzzy
16725 #| msgid "Database comment"
16726 msgid "Database client version:"
16727 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
16729 #: templates/home/index.twig:211
16730 msgid "PHP extension:"
16731 msgstr "PHP проширувања:"
16733 #: templates/home/index.twig:218
16734 msgid "PHP version:"
16735 msgstr "PHP верзија:"
16737 #: templates/home/index.twig:225
16738 msgid "Show PHP information"
16739 msgstr "Прикажи информации за PHP"
16741 #: templates/home/index.twig:239
16742 msgid "Version information:"
16743 msgstr "Информации за верзијата:"
16745 #: templates/home/index.twig:249
16746 msgid "Official Homepage"
16747 msgstr "Официјален веб сајт"
16749 #: templates/home/index.twig:254
16750 msgid "Contribute"
16751 msgstr "Учество"
16753 #: templates/home/index.twig:259
16754 msgid "Get support"
16755 msgstr "Поддршка"
16757 #: templates/home/index.twig:264
16758 msgid "List of changes"
16759 msgstr "Листа на промени"
16761 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
16762 msgid "License"
16763 msgstr "Лиценца"
16765 #: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2
16766 msgid "Warning"
16767 msgstr ""
16769 #: templates/home/index.twig:282
16770 msgid "Notice"
16771 msgstr ""
16773 #: templates/home/index.twig:295
16774 #, fuzzy
16775 msgid "phpMyAdmin Themes"
16776 msgstr "phpMyAdmin документација"
16778 #: templates/home/index.twig:306
16779 msgid "Get more themes!"
16780 msgstr ""
16782 #: templates/home/themes.twig:8
16783 #, fuzzy, php-format
16784 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
16785 msgid "Screenshot of the %s theme."
16786 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
16788 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16789 #: templates/home/themes.twig:14
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "take it"
16792 msgid "Take it"
16793 msgstr "превземи"
16795 #: templates/import/javascript.twig:12
16796 msgid ""
16797 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16798 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16799 "browsers."
16800 msgstr ""
16802 #: templates/import/javascript.twig:13
16803 #, php-format
16804 msgid "%s of %s"
16805 msgstr ""
16807 #: templates/import/javascript.twig:14
16808 #, php-format
16809 msgid "%s/sec."
16810 msgstr ""
16812 #: templates/import/javascript.twig:15
16813 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16814 msgstr ""
16816 #: templates/import/javascript.twig:16
16817 msgid "About %SEC sec. remaining."
16818 msgstr ""
16820 #: templates/import/javascript.twig:17
16821 msgid "The file is being processed, please be patient."
16822 msgstr ""
16824 #: templates/import/javascript.twig:29
16825 msgid "Uploading your import file…"
16826 msgstr ""
16828 #: templates/import/javascript.twig:152
16829 msgid ""
16830 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16831 "not available."
16832 msgstr ""
16834 #: templates/import.twig:26
16835 #, fuzzy
16836 #| msgid "Partial Texts"
16837 msgid "File to import:"
16838 msgstr "Дел на текстот"
16840 #: templates/import.twig:31
16841 #, php-format
16842 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16843 msgstr ""
16845 #: templates/import.twig:32
16846 msgid ""
16847 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16848 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16849 msgstr ""
16851 #: templates/import.twig:40
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Save as file"
16854 msgid "Upload a file"
16855 msgstr "Сочувај како податотека"
16857 #: templates/import.twig:43
16858 #, fuzzy
16859 #| msgid "Partial Texts"
16860 msgid "Select file to import"
16861 msgstr "Дел на текстот"
16863 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
16864 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16865 msgid "Browse your computer:"
16866 msgstr ""
16868 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
16869 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16870 msgstr ""
16872 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
16873 #, fuzzy, php-format
16874 #| msgid "web server upload directory"
16875 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16876 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
16878 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Partial Texts"
16881 msgid "There are no files to import!"
16882 msgstr "Дел на текстот"
16884 #: templates/import.twig:100
16885 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16886 msgstr ""
16888 #: templates/import.twig:126
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Partial Texts"
16891 msgid "Partial import:"
16892 msgstr "Дел на текстот"
16894 #: templates/import.twig:131
16895 #, php-format
16896 msgid ""
16897 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16898 msgstr ""
16900 #: templates/import.twig:138
16901 msgid ""
16902 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16903 "to the PHP timeout limit."
16904 msgstr ""
16906 #: templates/import.twig:140
16907 msgid ""
16908 "This might be a good way to import large files, however it can break "
16909 "transactions."
16910 msgstr ""
16912 #: templates/import.twig:144
16913 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16914 msgstr ""
16916 #: templates/import.twig:154
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Other options"
16919 msgstr "Операции"
16921 #: templates/indexes.twig:39
16922 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
16923 #, fuzzy
16924 msgid "Rename"
16925 msgstr "Промени го името на табелата во "
16927 #: templates/indexes.twig:45
16928 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
16929 msgid "The primary key has been dropped."
16930 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
16932 #: templates/indexes.twig:50
16933 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
16934 #, php-format
16935 msgid "Index %s has been dropped."
16936 msgstr "Клучот %s е избиршан."
16938 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
16939 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
16940 msgid "Log in"
16941 msgstr "Најави се"
16943 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
16944 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16945 msgstr ""
16947 #: templates/login/form.twig:76
16948 msgid "Username:"
16949 msgstr "Корисничко име:"
16951 #: templates/login/form.twig:85
16952 #: templates/server/privileges/change_password.twig:22
16953 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
16954 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
16955 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
16956 msgid "Password:"
16957 msgstr "Лозинка:"
16959 #: templates/login/form.twig:95
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Server Choice"
16962 msgid "Server choice:"
16963 msgstr "Избор на сервер"
16965 #: templates/login/header.twig:17
16966 msgid ""
16967 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16968 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16969 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16970 msgstr ""
16972 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16973 msgid ""
16974 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16975 "device and enter authentication code it generates."
16976 msgstr ""
16978 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16979 msgid "Secret/key:"
16980 msgstr ""
16982 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16983 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Documentation"
16986 msgid "Authentication code:"
16987 msgstr "Документација"
16989 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
16990 msgid ""
16991 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16992 "authentication code and verify your identity."
16993 msgstr ""
16995 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16996 msgid ""
16997 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16998 "missing dependencies."
16999 msgstr ""
17001 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17002 msgid ""
17003 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17004 "confirm registration on the device."
17005 msgstr ""
17007 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17008 msgid ""
17009 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17010 "most likely refuse to authenticate you."
17011 msgstr ""
17013 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17014 msgid ""
17015 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17016 "confirm login on the device."
17017 msgstr ""
17019 #: templates/login/twofactor.twig:10
17020 msgid "Verify"
17021 msgstr ""
17023 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "View"
17026 msgid "View:"
17027 msgstr "Поглед"
17029 #: templates/modals/function_confirm.twig:5
17030 #: templates/server/databases/index.twig:318
17031 msgid "Confirm"
17032 msgstr "Потврди"
17034 #: templates/modals/function_confirm.twig:10
17035 msgid "Ok"
17036 msgstr ""
17038 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Show grid"
17041 msgid "Show hidden navigation tree items."
17042 msgstr "Прикажи мрежа"
17044 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17045 msgid "Unhide"
17046 msgstr ""
17048 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17049 msgid "Home"
17050 msgstr "Почетна страница"
17052 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17053 #, fuzzy
17054 #| msgid "Dumping data for table"
17055 msgid "Empty session data"
17056 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
17058 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17059 msgid "Log out"
17060 msgstr "Одјавување"
17062 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17063 msgid "phpMyAdmin documentation"
17064 msgstr "phpMyAdmin документација"
17066 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Documentation"
17069 msgid "MariaDB Documentation"
17070 msgstr "Документација"
17072 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17073 #, fuzzy
17074 #| msgid "Documentation"
17075 msgid "MySQL Documentation"
17076 msgstr "Документација"
17078 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17079 #, fuzzy
17080 msgid "Navigation panel settings"
17081 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17083 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17084 #, fuzzy
17085 msgid "Reload navigation panel"
17086 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17088 #: templates/navigation/main.twig:67
17089 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17090 msgstr ""
17092 #: templates/navigation/main.twig:88
17093 #, fuzzy
17094 #| msgid "SQL result"
17095 msgid "SQL upload"
17096 msgstr "SQL резултат"
17098 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
17099 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17100 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17101 msgstr ""
17103 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
17104 #, fuzzy
17105 #| msgid "Save as file"
17106 msgid "Clear fast filter"
17107 msgstr "Сочувај како податотека"
17109 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17110 msgid ""
17111 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17112 "import it for current session?"
17113 msgstr ""
17115 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17116 #, fuzzy
17117 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
17118 msgid "Delete settings"
17119 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
17121 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17122 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17123 msgstr ""
17125 #: templates/preferences/header.twig:6
17126 #, fuzzy
17127 #| msgid "General relation features"
17128 msgid "Manage your settings"
17129 msgstr "Општи особини на релациите"
17131 #: templates/preferences/header.twig:12
17132 #, fuzzy
17133 #| msgid "Documentation"
17134 msgid "Two-factor authentication"
17135 msgstr "Документација"
17137 #: templates/preferences/header.twig:55
17138 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Modifications have been saved"
17141 msgid "Configuration has been saved."
17142 msgstr "Измените се сочувани"
17144 #: templates/preferences/header.twig:60
17145 #, php-format
17146 msgid ""
17147 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17148 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17149 msgstr ""
17151 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17152 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17153 msgstr ""
17155 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17156 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17157 msgstr ""
17159 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17160 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17161 msgid "Saved on: @DATE@"
17162 msgstr ""
17164 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "Import files"
17167 msgid "Import from file"
17168 msgstr "Увоз на податотека"
17170 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17171 msgid "Import from browser's storage"
17172 msgstr ""
17174 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17175 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17176 msgstr ""
17178 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17179 msgid "You have no saved settings!"
17180 msgstr ""
17182 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17183 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17184 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17185 msgstr ""
17187 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17188 msgid "Merge with current configuration"
17189 msgstr ""
17191 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17192 #, php-format
17193 msgid ""
17194 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17195 "script%s."
17196 msgstr ""
17198 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Save as file"
17201 msgid "Save as JSON file"
17202 msgstr "Сочувај како податотека"
17204 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Save as file"
17207 msgid "Save as PHP file"
17208 msgstr "Сочувај како податотека"
17210 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17211 msgid "Save to browser's storage"
17212 msgstr ""
17214 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17215 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17216 msgstr ""
17218 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17219 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17220 msgstr ""
17222 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17223 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17224 msgstr ""
17226 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17227 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17228 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17229 msgid "Configure two-factor authentication"
17230 msgstr ""
17232 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17233 #, fuzzy
17234 #| msgid "Change password"
17235 msgid "Enable two-factor authentication"
17236 msgstr "Промена на лозинка"
17238 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17239 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17240 msgstr ""
17242 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17243 msgid ""
17244 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17245 "password only."
17246 msgstr ""
17248 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17249 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Change password"
17252 msgid "Disable two-factor authentication"
17253 msgstr "Промена на лозинка"
17255 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17256 #, fuzzy
17257 #| msgid "Documentation"
17258 msgid "Two-factor authentication status"
17259 msgstr "Документација"
17261 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17262 msgid ""
17263 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17264 "dependencies to enable authentication backends."
17265 msgstr ""
17267 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17268 msgid "Following composer packages are missing:"
17269 msgstr ""
17271 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17272 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17273 msgstr ""
17275 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17276 msgid ""
17277 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17278 msgstr ""
17280 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17281 msgid ""
17282 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17283 "storage to use it."
17284 msgstr ""
17286 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17287 msgid "You have enabled two factor authentication."
17288 msgstr ""
17290 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "The server is not responding"
17293 msgid "There are no recent tables."
17294 msgstr "Серверот не одговара"
17296 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
17297 #, fuzzy
17298 #| msgid "The server is not responding"
17299 msgid "There are no favorite tables."
17300 msgstr "Серверот не одговара"
17302 #: templates/relation/check_relations.twig:3
17303 #, fuzzy
17304 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
17305 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
17306 msgstr "phpMyAdmin документација"
17308 #: templates/relation/check_relations.twig:9
17309 #, fuzzy
17310 #| msgid "Modifications have been saved"
17311 msgid "Configuration of pmadb…"
17312 msgstr "Измените се сочувани"
17314 #: templates/relation/check_relations.twig:10
17315 #: templates/relation/check_relations.twig:56
17316 #: templates/relation/check_relations.twig:81
17317 #: templates/relation/check_relations.twig:106
17318 #: templates/relation/check_relations.twig:119
17319 #: templates/relation/check_relations.twig:144
17320 #: templates/relation/check_relations.twig:189
17321 #: templates/relation/check_relations.twig:214
17322 #: templates/relation/check_relations.twig:239
17323 #: templates/relation/check_relations.twig:264
17324 #: templates/relation/check_relations.twig:289
17325 #: templates/relation/check_relations.twig:314
17326 #: templates/relation/check_relations.twig:339
17327 #: templates/relation/check_relations.twig:364
17328 #: templates/relation/check_relations.twig:377
17329 #: templates/relation/check_relations.twig:402
17330 #: templates/relation/check_relations.twig:427
17331 #: templates/relation/check_relations.twig:452
17332 #: templates/relation/check_relations.twig:477
17333 #: templates/relation/check_relations.twig:502
17334 msgid "not OK"
17335 msgstr "не е како што треба"
17337 #: templates/relation/check_relations.twig:14
17338 msgid "General relation features"
17339 msgstr "Општи особини на релациите"
17341 #: templates/relation/check_relations.twig:20
17342 #, php-format
17343 msgid ""
17344 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
17345 "storage there."
17346 msgstr ""
17348 #: templates/relation/check_relations.twig:24
17349 #, php-format
17350 msgid ""
17351 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
17352 msgstr ""
17354 #: templates/relation/check_relations.twig:31
17355 #, php-format
17356 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
17357 msgstr ""
17359 #: templates/relation/check_relations.twig:42
17360 #: templates/relation/check_relations.twig:54
17361 #: templates/relation/check_relations.twig:79
17362 #: templates/relation/check_relations.twig:104
17363 #: templates/relation/check_relations.twig:117
17364 #: templates/relation/check_relations.twig:142
17365 #: templates/relation/check_relations.twig:187
17366 #: templates/relation/check_relations.twig:212
17367 #: templates/relation/check_relations.twig:237
17368 #: templates/relation/check_relations.twig:262
17369 #: templates/relation/check_relations.twig:287
17370 #: templates/relation/check_relations.twig:312
17371 #: templates/relation/check_relations.twig:337
17372 #: templates/relation/check_relations.twig:362
17373 #: templates/relation/check_relations.twig:375
17374 #: templates/relation/check_relations.twig:400
17375 #: templates/relation/check_relations.twig:425
17376 #: templates/relation/check_relations.twig:450
17377 #: templates/relation/check_relations.twig:475
17378 #: templates/relation/check_relations.twig:500
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "OK"
17381 msgctxt "Correctly working"
17382 msgid "OK"
17383 msgstr "ОК"
17385 #: templates/relation/check_relations.twig:62
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "General relation features"
17388 msgid "General relation features:"
17389 msgstr "Општи особини на релациите"
17391 #: templates/relation/check_relations.twig:64
17392 #: templates/relation/check_relations.twig:89
17393 #: templates/relation/check_relations.twig:127
17394 #: templates/relation/check_relations.twig:152
17395 #: templates/relation/check_relations.twig:162
17396 #: templates/relation/check_relations.twig:197
17397 #: templates/relation/check_relations.twig:222
17398 #: templates/relation/check_relations.twig:247
17399 #: templates/relation/check_relations.twig:272
17400 #: templates/relation/check_relations.twig:297
17401 #: templates/relation/check_relations.twig:322
17402 #: templates/relation/check_relations.twig:347
17403 #: templates/relation/check_relations.twig:385
17404 #: templates/relation/check_relations.twig:410
17405 #: templates/relation/check_relations.twig:435
17406 #: templates/relation/check_relations.twig:460
17407 #: templates/relation/check_relations.twig:485
17408 #: templates/relation/check_relations.twig:510
17409 msgid "Enabled"
17410 msgstr "Овозможено"
17412 #: templates/relation/check_relations.twig:87
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Display Features"
17415 msgid "Display features:"
17416 msgstr "Прикажи својства"
17418 #: templates/relation/check_relations.twig:125
17419 #, fuzzy
17420 #| msgid "Creation of PDFs"
17421 msgid "Designer and creation of PDFs:"
17422 msgstr "Креирање на PDF"
17424 #: templates/relation/check_relations.twig:150
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "Displaying Column Comments"
17427 msgid "Displaying column comments:"
17428 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
17430 #: templates/relation/check_relations.twig:160
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Browser transformation"
17433 msgid "Browser transformation:"
17434 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
17436 #: templates/relation/check_relations.twig:172
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid ""
17439 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
17440 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
17441 msgstr ""
17442 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
17443 "Column_comments."
17445 #: templates/relation/check_relations.twig:195
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Bookmarked SQL query"
17448 msgid "Bookmarked SQL query:"
17449 msgstr "Запамтен SQL упит"
17451 #: templates/relation/check_relations.twig:220
17452 #, fuzzy
17453 #| msgid "SQL history"
17454 msgid "SQL history:"
17455 msgstr "SQL историја"
17457 #: templates/relation/check_relations.twig:245
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "Analyze table"
17460 msgid "Persistent recently used tables:"
17461 msgstr "Анализа на табелата"
17463 #: templates/relation/check_relations.twig:270
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "The server is not responding"
17466 msgid "Persistent favorite tables:"
17467 msgstr "Серверот не одговара"
17469 #: templates/relation/check_relations.twig:295
17470 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
17471 msgstr ""
17473 #: templates/relation/check_relations.twig:320
17474 #, fuzzy
17475 msgid "Tracking:"
17476 msgstr "Проверка на табелата"
17478 #: templates/relation/check_relations.twig:345
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "Defragment table"
17481 msgid "User preferences:"
17482 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
17484 #: templates/relation/check_relations.twig:383
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Modifications have been saved"
17487 msgid "Configurable menus:"
17488 msgstr "Измените се сочувани"
17490 #: templates/relation/check_relations.twig:408
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Show grid"
17493 msgid "Hide/show navigation items:"
17494 msgstr "Прикажи мрежа"
17496 #: templates/relation/check_relations.twig:433
17497 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
17498 msgstr ""
17500 #: templates/relation/check_relations.twig:458
17501 msgid "Managing central list of columns:"
17502 msgstr ""
17504 #: templates/relation/check_relations.twig:483
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Rename table to"
17507 msgid "Remembering designer settings:"
17508 msgstr "Промени го името на табелата во "
17510 #: templates/relation/check_relations.twig:508
17511 #, fuzzy
17512 msgid "Saving export templates:"
17513 msgstr "Тип на извоз"
17515 #: templates/relation/check_relations.twig:519
17516 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17517 msgstr ""
17519 #: templates/relation/check_relations.twig:523
17520 #, php-format
17521 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17522 msgstr ""
17524 #: templates/relation/check_relations.twig:527
17525 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17526 msgstr ""
17528 #: templates/relation/check_relations.twig:531
17529 msgid ""
17530 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17531 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17532 msgstr ""
17534 #: templates/relation/check_relations.twig:535
17535 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17536 msgstr ""
17538 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17539 msgid "Select binary log to view"
17540 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
17542 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17543 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17544 #, fuzzy
17545 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17546 msgid "Truncate shown queries"
17547 msgstr "Прикажи скратени упити"
17549 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17550 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Show Full Queries"
17553 msgid "Show full queries"
17554 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17556 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17557 msgid "Log name"
17558 msgstr "Назив на дневникот"
17560 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17561 msgid "Position"
17562 msgstr "Позиција"
17564 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17565 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
17566 msgid "Server ID"
17567 msgstr "ID на серверот"
17569 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17570 msgid "Original position"
17571 msgstr "Оргинална позиција"
17573 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17574 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17575 msgid "Information"
17576 msgstr "Информации"
17578 #: templates/server/collations/index.twig:4
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid "Character Sets and Collations"
17581 msgid "Character sets and collations"
17582 msgstr "Кодни страници и подредување"
17584 #: templates/server/collations/index.twig:23
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "Default"
17587 msgctxt "The collation is the default one"
17588 msgid "default"
17589 msgstr "Стандардно"
17591 #: templates/server/databases/index.twig:3
17592 msgid "Databases statistics"
17593 msgstr "Статистика на базата на податоци"
17595 #: templates/server/databases/index.twig:9
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Create new database"
17598 msgid "Create database"
17599 msgstr "Креирај нова база на податоци"
17601 #: templates/server/databases/index.twig:50
17602 #, fuzzy
17603 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17604 msgid "No privileges to create databases"
17605 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17607 #: templates/server/databases/index.twig:156
17608 #: templates/server/replication/index.twig:18
17609 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
17610 #, fuzzy
17611 msgid "Primary replication"
17612 msgstr "Релации"
17614 #: templates/server/databases/index.twig:160
17615 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
17616 #, fuzzy
17617 msgid "Replica replication"
17618 msgstr "Релации"
17620 #: templates/server/databases/index.twig:181
17621 #, fuzzy, php-format
17622 msgid "Jump to database '%s'"
17623 msgstr "Базата на податоци не постои"
17625 #: templates/server/databases/index.twig:242
17626 #, php-format
17627 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17628 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17630 #: templates/server/databases/index.twig:243
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Check Privileges"
17633 msgid "Check privileges"
17634 msgstr "Провери привилегии"
17636 #: templates/server/databases/index.twig:298
17637 msgid ""
17638 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17639 "between the web server and the MySQL server."
17640 msgstr ""
17641 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
17642 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
17644 #: templates/server/databases/index.twig:300
17645 #: templates/server/databases/index.twig:301
17646 #, fuzzy
17647 #| msgid "Enable Statistics"
17648 msgid "Enable statistics"
17649 msgstr "Вклучи статистики"
17651 #: templates/server/databases/index.twig:308
17652 msgid "No databases"
17653 msgstr "Базата на податоци не постои"
17655 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17656 #, fuzzy
17657 #| msgid "Storage Engines"
17658 msgid "Storage engines"
17659 msgstr "Видови на складишта"
17661 #: templates/server/engines/index.twig:13
17662 msgid "Storage Engine"
17663 msgstr "Вид на складиште"
17665 #: templates/server/engines/show.twig:45
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Storage Engines"
17668 msgid "Unknown storage engine."
17669 msgstr "Видови на складишта"
17671 #: templates/server/export/index.twig:26
17672 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17673 msgstr ""
17675 #: templates/server/export/index.twig:3
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
17678 msgid "Exporting databases from the current server"
17679 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
17681 #: templates/server/import/index.twig:3
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17684 msgid "Importing into the current server"
17685 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
17687 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17688 msgid "Plugin"
17689 msgstr ""
17691 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Version"
17694 msgstr "Персиски"
17696 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17697 msgid "Author"
17698 msgstr ""
17700 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17701 msgid "inactive"
17702 msgstr ""
17704 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Disabled"
17707 msgid "disabled"
17708 msgstr "Оневозможено"
17710 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Deleting %s"
17713 msgid "deleting"
17714 msgstr "Бришам %s"
17716 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Delete"
17719 msgid "deleted"
17720 msgstr "избриши"
17722 #: templates/server/privileges/add_user.twig:13
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Database export options"
17725 msgid "Database for user account"
17726 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17728 #: templates/server/privileges/add_user.twig:16
17729 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17730 msgstr ""
17732 #: templates/server/privileges/add_user.twig:20
17733 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17734 msgstr ""
17736 #: templates/server/privileges/add_user.twig:25
17737 #, fuzzy, php-format
17738 msgid "Grant all privileges on database %s."
17739 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17741 #: templates/server/privileges/add_user.twig:38
17742 #, fuzzy
17743 #| msgid "Create User"
17744 msgid "Create user"
17745 msgstr "Верзија на серверот"
17747 #: templates/server/privileges/change_password.twig:16
17748 msgid "No Password"
17749 msgstr "Нема лозинка"
17751 #: templates/server/privileges/change_password.twig:25
17752 msgid "Enter:"
17753 msgstr ""
17755 #: templates/server/privileges/change_password.twig:29
17756 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
17757 #, fuzzy
17758 #| msgid "Row length"
17759 msgctxt "Password strength"
17760 msgid "Strength:"
17761 msgstr "Должина на запис"
17763 #: templates/server/privileges/change_password.twig:33
17764 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
17765 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
17766 #, fuzzy
17767 #| msgid "Re-type"
17768 msgid "Re-type:"
17769 msgstr "Повтори внес"
17771 #: templates/server/privileges/change_password.twig:41
17772 #, fuzzy
17773 #| msgid "Password Hashing"
17774 msgid "Password Hashing:"
17775 msgstr "Хеширање на лозинката"
17777 #: templates/server/privileges/change_password.twig:59
17778 msgid ""
17779 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17780 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17781 "the server."
17782 msgstr ""
17784 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
17785 #, fuzzy
17786 #| msgid "User"
17787 msgid "User group:"
17788 msgstr "Корисник"
17790 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17791 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Edit Privileges"
17794 msgid "Edit privileges:"
17795 msgstr "Промена на привилегии"
17797 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17798 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17799 #, fuzzy
17800 #| msgid "User"
17801 msgid "User account"
17802 msgstr "Корисник"
17804 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17805 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17806 msgid ""
17807 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17808 "currently logged in."
17809 msgstr ""
17811 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
17812 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
17813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
17814 #, fuzzy
17815 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17816 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17817 msgstr ""
17818 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
17820 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
17821 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
17822 msgid ""
17823 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17824 "that user possess on this routine."
17825 msgstr ""
17827 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
17828 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17831 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17832 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
17834 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
17835 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Allows executing stored routines."
17838 msgid "Allows executing this routine."
17839 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
17841 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
17842 #, fuzzy
17843 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17844 msgid "Pagination of user accounts"
17845 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
17847 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17848 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17849 msgid "Login Information"
17850 msgstr "Податоци за најавувањето"
17852 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
17853 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
17854 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
17855 #, fuzzy
17856 #| msgid "User name"
17857 msgid "User name:"
17858 msgstr "Назив на корисник"
17860 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17861 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
17862 msgid "Any user"
17863 msgstr "Било кој корисник"
17865 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
17866 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
17867 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
17868 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
17869 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
17870 msgid "Use text field"
17871 msgstr "Користи текст поле"
17873 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
17874 msgid ""
17875 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17876 "hostname."
17877 msgstr ""
17879 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
17880 #, fuzzy
17881 #| msgid "User name"
17882 msgid "Host name:"
17883 msgstr "Назив на корисник"
17885 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17886 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
17887 msgid "Any host"
17888 msgstr "Било кој host"
17890 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
17891 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
17892 msgid "Local"
17893 msgstr "Локален"
17895 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
17896 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "This Host"
17899 msgid "This host"
17900 msgstr "Овој host"
17902 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17903 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
17904 #, fuzzy
17905 #| msgid "Use Host Table"
17906 msgid "Use host table"
17907 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
17909 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
17910 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
17911 msgid ""
17912 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17913 "table are used instead."
17914 msgstr ""
17916 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
17917 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17918 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17919 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
17920 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
17921 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
17922 msgid "Password"
17923 msgstr "Лозинка"
17925 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
17926 msgid "Do not change the password"
17927 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
17929 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17930 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "No Password"
17933 msgid "No password"
17934 msgstr "Нема лозинка"
17936 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
17937 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
17938 msgid "Re-type"
17939 msgstr "Повтори внес"
17941 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Documentation"
17944 msgid "Authentication plugin"
17945 msgstr "Документација"
17947 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
17948 #, fuzzy
17949 #| msgid "Password Hashing"
17950 msgid "Password hashing method"
17951 msgstr "Хеширање на лозинката"
17953 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
17954 msgid ""
17955 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17956 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17957 "while connecting to the server."
17958 msgstr ""
17960 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17961 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
17962 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Edit next row"
17965 msgid "Edit user group"
17966 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
17968 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
17969 msgid "Column-specific privileges"
17970 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
17972 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
17973 #, fuzzy
17974 #| msgid "Add privileges on the following database"
17975 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17976 msgstr "Додади привилегии на следната база"
17978 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
17979 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17980 msgstr ""
17981 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
17983 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Add privileges on the following table"
17986 msgid "Add privileges on the following table:"
17987 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
17989 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "Add privileges on the following table"
17992 msgid "Add privileges on the following routine:"
17993 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
17995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
17996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
17997 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
17998 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
17999 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
18000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
18001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
18002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "None"
18005 msgctxt "None privileges"
18006 msgid "None"
18007 msgstr "нема"
18009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
18010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
18011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
18012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
18013 msgid ""
18014 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18015 "that user possess yourself."
18016 msgstr ""
18018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
18019 #, fuzzy
18020 #| msgid "global"
18021 msgid "Global"
18022 msgstr "глобално"
18024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
18025 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18026 msgid "Global privileges"
18027 msgstr "Глобални привилегии"
18029 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
18030 msgid "Administration"
18031 msgstr "Администрација"
18033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
18034 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
18035 msgid ""
18036 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18037 msgstr ""
18038 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
18039 "табелата на привилегии."
18041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
18042 #, fuzzy
18043 #| msgid "Allows creating stored routines."
18044 msgid "Allows creating foreign key relations."
18045 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
18047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
18048 msgid "Not used on MariaDB."
18049 msgstr ""
18051 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18054 msgid "Not used for this MySQL version."
18055 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
18057 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
18058 msgid "Resource limits"
18059 msgstr "Ограничување на ресурси"
18061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
18062 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18063 msgstr ""
18064 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
18065 "ограничувањата."
18067 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
18068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
18069 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18070 msgstr ""
18071 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
18072 "за еден час."
18074 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:757
18075 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
18076 msgid ""
18077 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18078 "execute per hour."
18079 msgstr ""
18080 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
18081 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
18083 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:770
18084 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
18085 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18086 msgstr ""
18087 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
18088 "еден час."
18090 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:783
18091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18094 msgstr ""
18095 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
18096 "еден час."
18098 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:803
18099 #, fuzzy
18100 #| msgid "Connections"
18101 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18102 msgstr "Конекции"
18104 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:812
18105 #, fuzzy
18106 #| msgid "Connections"
18107 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18108 msgstr "Конекции"
18110 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:821
18111 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18112 msgstr ""
18114 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:842
18115 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18116 msgstr ""
18118 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:851
18119 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18120 msgstr ""
18122 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:860
18123 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18124 msgstr ""
18126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Edit Privileges"
18129 msgid "Update user privileges"
18130 msgstr "Промена на привилегии"
18132 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18133 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18134 #, fuzzy
18135 #| msgid "User overview"
18136 msgid "User accounts overview"
18137 msgstr "Преглед на корисници"
18139 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18140 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18141 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18142 #, fuzzy
18143 #| msgid "User"
18144 msgid "User groups"
18145 msgstr "Корисник"
18147 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18148 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
18149 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18150 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
18152 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
18153 #, fuzzy
18154 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18155 msgid "Change login information / Copy user account"
18156 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
18158 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:115
18159 #, fuzzy
18160 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18161 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18162 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
18164 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:123
18165 msgid "… keep the old one."
18166 msgstr "… сочувај го стариот."
18168 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:130
18169 msgid "… delete the old one from the user tables."
18170 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
18172 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:137
18173 msgid ""
18174 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18175 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
18177 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:144
18178 msgid ""
18179 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18180 "afterwards."
18181 msgstr ""
18182 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
18183 "вчитај ги привилегиите."
18185 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
18186 msgid "User group"
18187 msgstr ""
18189 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
18190 #, fuzzy
18191 #| msgid "Remove selected users"
18192 msgid "Remove selected user accounts"
18193 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
18195 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
18196 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18197 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
18199 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
18200 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18201 msgstr ""
18202 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
18204 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
18205 #, fuzzy
18206 #| msgid "Select All"
18207 msgid "Save changes"
18208 msgstr "избери се"
18210 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
18211 #, fuzzy
18212 msgid "Replica configuration"
18213 msgstr "Релации"
18215 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
18216 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
18217 msgid "Change or reconfigure primary server"
18218 msgstr ""
18220 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
18221 msgid ""
18222 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18223 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18224 msgstr ""
18226 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
18227 #, fuzzy
18228 msgid "Port:"
18229 msgstr "Подредуваање"
18231 #: templates/server/replication/index.twig:21
18232 #, php-format
18233 msgid ""
18234 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
18235 "like to %sconfigure%s it?"
18236 msgstr ""
18238 #: templates/server/replication/index.twig:43
18239 #, fuzzy
18240 #| msgid "No privileges."
18241 msgid "No privileges"
18242 msgstr "Нема привилегии."
18244 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
18245 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Needed for the replication slaves."
18248 msgid "Add replica replication user"
18249 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
18251 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
18252 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
18253 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
18254 #, fuzzy
18255 #| msgid "Use text field"
18256 msgid "Use text field:"
18257 msgstr "Користи текст поле"
18259 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
18260 #, fuzzy
18261 #| msgid "Generate Password"
18262 msgid "Generate password:"
18263 msgstr "Генерирање на лозинка"
18265 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "Modifications have been saved"
18268 msgid "Primary configuration"
18269 msgstr "Измените се сочувани"
18271 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
18272 msgid ""
18273 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
18274 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18275 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18276 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18277 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18278 msgstr ""
18280 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
18281 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18282 msgstr ""
18284 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
18285 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18286 msgstr ""
18288 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
18289 #, fuzzy
18290 msgid "Please select databases:"
18291 msgstr "Изберете база на податоци"
18293 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
18294 msgid ""
18295 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18296 "and please restart the MySQL server afterwards."
18297 msgstr ""
18299 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
18300 msgid ""
18301 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18302 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18303 "configured as primary."
18304 msgstr ""
18306 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
18307 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
18308 msgstr ""
18310 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
18311 msgid "Show connected replicas"
18312 msgstr ""
18314 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
18315 msgid ""
18316 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
18317 "this list."
18318 msgstr ""
18320 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "% aborted connections"
18323 msgid "Primary connection:"
18324 msgstr "Конекции"
18326 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
18327 msgid "Replica SQL Thread not running!"
18328 msgstr ""
18330 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
18331 msgid "Replica IO Thread not running!"
18332 msgstr ""
18334 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
18335 msgid ""
18336 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
18337 msgstr ""
18339 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Search in database"
18342 msgid "See replica status table"
18343 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
18345 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
18346 #, fuzzy
18347 #| msgid "Any host"
18348 msgid "Control replica:"
18349 msgstr "Било кој host"
18351 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
18352 #, fuzzy
18353 #| msgid "Select All"
18354 msgid "Reset replica"
18355 msgstr "избери се"
18357 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
18358 #, fuzzy
18359 #| msgid "Structure only"
18360 msgid "Start SQL Thread only"
18361 msgstr "Само структура"
18363 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
18364 msgid "Stop SQL Thread only"
18365 msgstr ""
18367 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "Structure only"
18370 msgid "Start IO Thread only"
18371 msgstr "Само структура"
18373 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
18374 msgid "Stop IO Thread only"
18375 msgstr ""
18377 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
18378 msgid "Error management:"
18379 msgstr ""
18381 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
18382 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
18383 msgstr ""
18385 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
18386 msgid "Skip current error"
18387 msgstr ""
18389 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
18390 #, php-format
18391 msgid "Skip next %s errors."
18392 msgstr ""
18394 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
18395 #, php-format
18396 msgid ""
18397 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
18398 "like to %sconfigure%s it?"
18399 msgstr ""
18401 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18402 #, fuzzy
18403 msgid "Primary status"
18404 msgstr "Увоз на податотека"
18406 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18407 #, fuzzy
18408 msgid "Replica status"
18409 msgstr "Релации"
18411 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18412 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
18413 #: templates/server/variables/index.twig:31
18414 msgid "Variable"
18415 msgstr "Променлива"
18417 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18418 #, fuzzy
18419 #| msgid "Server"
18420 msgid "Current server:"
18421 msgstr "Сервер"
18423 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18424 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18425 msgid "Advisor system"
18426 msgstr ""
18428 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18429 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18430 msgstr ""
18432 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18433 #, fuzzy
18434 msgid "Instructions"
18435 msgstr "Функција"
18437 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18438 msgid ""
18439 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18440 "analyzing the server status variables."
18441 msgstr ""
18443 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18444 msgid ""
18445 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18446 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18447 "system."
18448 msgstr ""
18450 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18451 msgid ""
18452 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18453 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18454 "tuning can have a very negative effect on performance."
18455 msgstr ""
18457 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18458 msgid ""
18459 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18460 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18461 "no clearly measurable improvement."
18462 msgstr ""
18464 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18465 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18466 msgstr ""
18468 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18469 msgid "Possible performance issues"
18470 msgstr ""
18472 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18473 msgid "Issue:"
18474 msgstr ""
18476 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "Documentation"
18479 msgid "Recommendation:"
18480 msgstr "Документација"
18482 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "Documentation"
18485 msgid "Justification:"
18486 msgstr "Документација"
18488 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18489 msgid "Used variable / formula:"
18490 msgstr ""
18492 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18493 msgid "Test:"
18494 msgstr ""
18496 #: templates/server/status/base.twig:16
18497 #, fuzzy
18498 msgid "Query statistics"
18499 msgstr "Статистики за записите"
18501 #: templates/server/status/base.twig:21
18502 msgid "All status variables"
18503 msgstr ""
18505 #: templates/server/status/base.twig:26
18506 msgid "Monitor"
18507 msgstr ""
18509 #: templates/server/status/base.twig:31
18510 msgid "Advisor"
18511 msgstr ""
18513 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18514 #, fuzzy
18515 #| msgid "Start"
18516 msgid "Start Monitor"
18517 msgstr "Саб"
18519 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18520 msgid "Instructions/Setup"
18521 msgstr ""
18523 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18524 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18525 msgstr ""
18527 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18528 #, fuzzy
18529 #| msgid "Add new field"
18530 msgid "Add chart"
18531 msgstr "Додади ново поле"
18533 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18534 msgid "Enable charts dragging"
18535 msgstr ""
18537 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18538 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
18539 #, fuzzy
18540 msgid "Refresh rate"
18541 msgstr "Освежи"
18543 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18544 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
18545 #, fuzzy, php-format
18546 #| msgid "per second"
18547 msgid "%d second"
18548 msgstr "во секунда"
18550 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18551 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18552 #, fuzzy, php-format
18553 #| msgid "per second"
18554 msgid "%d seconds"
18555 msgstr "во секунда"
18557 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18558 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
18559 #, fuzzy, php-format
18560 #| msgid "per minute"
18561 msgid "%d minute"
18562 msgstr "во минута"
18564 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18565 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
18566 #, fuzzy, php-format
18567 #| msgid "per minute"
18568 msgid "%d minutes"
18569 msgstr "во минута"
18571 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
18574 msgid "Chart columns"
18575 msgstr "Додади/избриши колона"
18577 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18578 msgid "Chart arrangement"
18579 msgstr ""
18581 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18582 msgid ""
18583 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18584 "may want to export it if you have a complicated set up."
18585 msgstr ""
18587 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18588 msgid "Reset to default"
18589 msgstr ""
18591 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18592 msgid "Monitor Instructions"
18593 msgstr ""
18595 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18596 msgid ""
18597 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18598 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18599 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18600 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18601 "increases server load by up to 15%."
18602 msgstr ""
18604 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18605 msgid "Using the monitor:"
18606 msgstr ""
18608 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18609 msgid ""
18610 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18611 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18612 "chart using the cog icon on each respective chart."
18613 msgstr ""
18615 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18616 msgid ""
18617 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18618 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18619 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18620 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18621 msgstr ""
18623 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18624 msgid "Please note:"
18625 msgstr ""
18627 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18628 msgid ""
18629 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18630 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18631 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18632 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18633 msgstr ""
18635 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
18636 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
18637 #, fuzzy
18638 #| msgid "Import files"
18639 msgid "Chart Title"
18640 msgstr "Увоз на податотека"
18642 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
18643 #, fuzzy
18644 #| msgid "Remove database"
18645 msgid "Preset chart"
18646 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
18648 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
18649 msgid "Status variable(s)"
18650 msgstr ""
18652 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
18653 #, fuzzy
18654 #| msgid "Select Tables"
18655 msgid "Select series:"
18656 msgstr "Избери табели"
18658 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
18659 msgid "Commonly monitored"
18660 msgstr ""
18662 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18663 msgid "or type variable name:"
18664 msgstr ""
18666 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
18667 msgid "Display as differential value"
18668 msgstr ""
18670 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
18671 msgid "Apply a divisor"
18672 msgstr ""
18674 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
18675 msgid "Append unit to data values"
18676 msgstr ""
18678 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18679 #, fuzzy
18680 msgid "Add this series"
18681 msgstr "Додади нов корисник"
18683 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
18684 msgid "Clear series"
18685 msgstr ""
18687 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
18688 #, fuzzy
18689 msgid "Series in chart:"
18690 msgstr "SQL упит"
18692 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
18693 #, fuzzy
18694 msgid "Log statistics"
18695 msgstr "Статистики за записите"
18697 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18698 #, fuzzy
18699 #| msgid "Select All"
18700 msgid "Selected time range:"
18701 msgstr "избери се"
18703 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
18704 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18705 msgstr ""
18707 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
18708 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18709 msgstr ""
18711 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
18712 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18713 msgstr ""
18715 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
18716 msgid "Results are grouped by query text."
18717 msgstr ""
18719 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
18720 #, fuzzy
18721 #| msgid "Query type"
18722 msgid "Query analyzer"
18723 msgstr "Вид на упит"
18725 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18726 #, fuzzy
18727 msgid "Show only active"
18728 msgstr "Прикажи табели"
18730 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
18731 #, fuzzy
18732 #| msgid ""
18733 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18734 #| "between the web server and the MySQL server."
18735 msgid ""
18736 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18737 "web server and the MySQL server."
18738 msgstr ""
18739 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
18740 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
18742 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18743 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18744 msgid "Questions since startup:"
18745 msgstr ""
18747 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "per hour"
18750 msgid "per hour:"
18751 msgstr "на час"
18753 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18754 #, fuzzy
18755 #| msgid "per minute"
18756 msgid "per minute:"
18757 msgstr "во минута"
18759 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18760 #, fuzzy
18761 #| msgid "per second"
18762 msgid "per second:"
18763 msgstr "во секунда"
18765 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18766 msgid "Statements"
18767 msgstr "Име"
18769 #. l10n: # = Amount of queries
18770 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18771 msgid "#"
18772 msgstr ""
18774 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18775 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18776 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18777 #, fuzzy
18778 #| msgid "per hour"
18779 msgid "ø per hour"
18780 msgstr "на час"
18782 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18783 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18784 msgstr ""
18786 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18787 #, php-format
18788 msgid "Network traffic since startup: %s"
18789 msgstr ""
18791 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18792 #, fuzzy, php-format
18793 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18794 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18795 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
18797 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18798 msgid ""
18799 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18800 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18801 msgstr ""
18803 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18804 msgid ""
18805 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
18806 "<b>replication</b> process."
18807 msgstr ""
18809 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18810 msgid ""
18811 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
18812 msgstr ""
18814 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18815 msgid ""
18816 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
18817 msgstr ""
18819 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18820 msgid "Replication status"
18821 msgstr ""
18823 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18824 msgid "Not enough privilege to view server status."
18825 msgstr ""
18827 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
18828 #, fuzzy
18829 msgid "Show only alert values"
18830 msgstr "Прикажи табели"
18832 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
18833 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
18834 msgid "Filter by category…"
18835 msgstr ""
18837 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
18838 #, fuzzy
18839 msgid "Show unformatted values"
18840 msgstr "Прикажи табели"
18842 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
18843 #, fuzzy
18844 #| msgid "Relations"
18845 msgid "Related links:"
18846 msgstr "Релации"
18848 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
18849 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18850 msgstr ""
18852 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18853 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
18854 #, fuzzy
18855 #| msgid "Any user"
18856 msgid "Add user group"
18857 msgstr "Било кој корисник"
18859 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18860 #, php-format
18861 msgid "Edit user group: '%s'"
18862 msgstr ""
18864 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "No privileges."
18867 msgid "User group menu assignments"
18868 msgstr "Нема привилегии."
18870 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18871 #, fuzzy
18872 #| msgid "Column names"
18873 msgid "Group name:"
18874 msgstr "Имиња на колони"
18876 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "Server version"
18879 msgid "Server level tabs"
18880 msgstr "Верзија на серверот"
18882 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Databases"
18885 msgid "Database level tabs"
18886 msgstr "База на податоци"
18888 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "Table comments"
18891 msgid "Table level tabs"
18892 msgstr "Коментар на табелата"
18894 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Edit next row"
18897 msgid "Delete user group"
18898 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
18900 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18901 #, php-format
18902 msgid "Users of '%s' user group"
18903 msgstr ""
18905 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18906 msgid "No users were found belonging to this user group."
18907 msgstr ""
18909 #: templates/server/variables/index.twig:5
18910 msgid "Server variables and settings"
18911 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
18913 #: templates/server/variables/index.twig:43
18914 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18915 msgstr ""
18917 #: templates/server/variables/index.twig:69
18918 msgid "Session value"
18919 msgstr "Вредност на сесијата"
18921 #: templates/server/variables/index.twig:80
18922 #, fuzzy, php-format
18923 #| msgid "Server variables and settings"
18924 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18925 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
18927 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
18928 msgid "Overview"
18929 msgstr ""
18931 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
18932 msgid "Configuration file"
18933 msgstr ""
18935 #: templates/setup/config/index.twig:16
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "Modifications have been saved"
18938 msgid "Generated configuration file"
18939 msgstr "Измените се сочувани"
18941 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
18942 msgid "Download"
18943 msgstr ""
18945 #: templates/setup/error.twig:3
18946 msgid "Submitted form contains errors"
18947 msgstr ""
18949 #: templates/setup/error.twig:6
18950 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18951 msgstr ""
18953 #: templates/setup/error.twig:14
18954 msgid "Ignore errors"
18955 msgstr ""
18957 #: templates/setup/error.twig:18
18958 #, fuzzy
18959 msgid "Show form"
18960 msgstr "Прикажи боја"
18962 #: templates/setup/home/index.twig:23
18963 #, fuzzy
18964 #| msgid "Show grid"
18965 msgid "Show hidden messages"
18966 msgstr "Прикажи мрежа"
18968 #: templates/setup/home/index.twig:79
18969 msgid "There are no configured servers"
18970 msgstr ""
18972 #: templates/setup/home/index.twig:88
18973 msgid "New server"
18974 msgstr ""
18976 #: templates/setup/home/index.twig:110
18977 msgid "Default language"
18978 msgstr ""
18980 #: templates/setup/home/index.twig:128
18981 msgid "Default server"
18982 msgstr ""
18984 #: templates/setup/home/index.twig:139
18985 msgid "let the user choose"
18986 msgstr ""
18988 #: templates/setup/home/index.twig:146
18989 msgid "- none -"
18990 msgstr ""
18992 #: templates/setup/home/index.twig:153
18993 msgid "End of line"
18994 msgstr ""
18996 #: templates/setup/home/index.twig:164
18997 msgid "Display"
18998 msgstr ""
19000 #: templates/setup/home/index.twig:175
19001 #, fuzzy
19002 msgid "phpMyAdmin homepage"
19003 msgstr "phpMyAdmin документација"
19005 #: templates/setup/home/index.twig:176
19006 msgid "Donate"
19007 msgstr ""
19009 #: templates/setup/home/index.twig:177
19010 msgid "Check for latest version"
19011 msgstr ""
19013 #: templates/setup/servers/index.twig:6
19014 msgid "Edit server"
19015 msgstr ""
19017 #: templates/setup/servers/index.twig:11
19018 #, fuzzy
19019 msgid "Add a new server"
19020 msgstr "Додади нов корисник"
19022 #: templates/setup/servers/index.twig:17
19023 msgid "Something went wrong."
19024 msgstr ""
19026 #: templates/sql/bookmark.twig:11
19027 msgid "Bookmark this SQL query"
19028 msgstr "Запамти SQL упит"
19030 #: templates/sql/bookmark.twig:14
19031 #, fuzzy
19032 #| msgid "Search"
19033 msgid "Bookmark label:"
19034 msgstr "Пребарување"
19036 #: templates/sql/bookmark.twig:20 templates/sql/query.twig:93
19037 msgid "Let every user access this bookmark"
19038 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
19040 #: templates/sql/bookmark.twig:24
19041 #, fuzzy
19042 #| msgid "Search"
19043 msgid "Create new bookmark"
19044 msgstr "Пребарување"
19046 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19047 #, fuzzy
19048 #| msgid "Data files"
19049 msgid "Detailed profile"
19050 msgstr "Податотеки со податоци"
19052 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19053 #, fuzzy
19054 msgid "State"
19055 msgstr "Статус"
19057 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19058 msgid "Summary by state"
19059 msgstr ""
19061 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "Total"
19064 msgid "Total Time"
19065 msgstr "Вкупно"
19067 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19068 #, fuzzy
19069 #| msgid "Time"
19070 msgid "% Time"
19071 msgstr "Време"
19073 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19074 msgid "Calls"
19075 msgstr ""
19077 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19078 #, fuzzy
19079 #| msgid "Time"
19080 msgid "ø Time"
19081 msgstr "Време"
19083 #: templates/sql/query.twig:44
19084 msgid "Get auto-saved query"
19085 msgstr ""
19087 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19088 #: templates/sql/query.twig:51
19089 #, fuzzy
19090 #| msgid "Add new field"
19091 msgid "Bind parameters"
19092 msgstr "Додади ново поле"
19094 #: templates/sql/query.twig:84
19095 #, fuzzy
19096 #| msgid "Bookmark this SQL query"
19097 msgid "Bookmark this SQL query:"
19098 msgstr "Запамти SQL упит"
19100 #: templates/sql/query.twig:100
19101 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19102 msgstr ""
19104 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
19105 msgid "Delimiter"
19106 msgstr ""
19108 #: templates/sql/query.twig:119
19109 msgid "Show this query here again"
19110 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
19112 #: templates/sql/query.twig:134
19113 msgid "Rollback when finished"
19114 msgstr ""
19116 #: templates/sql/query.twig:156
19117 msgid "Bookmarked SQL query"
19118 msgstr "Запамтен SQL упит"
19120 #: templates/sql/query.twig:160
19121 #, fuzzy
19122 #| msgid "Search"
19123 msgid "Bookmark:"
19124 msgstr "Пребарување"
19126 #: templates/sql/query.twig:169
19127 msgid "shared"
19128 msgstr ""
19130 #: templates/sql/query.twig:182
19131 msgid "View only"
19132 msgstr "Види само"
19134 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19135 msgid "Use this value"
19136 msgstr "Користи ја оваа вредност"
19138 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
19139 #, fuzzy
19140 #| msgid "Import files"
19141 msgid "Chart type"
19142 msgstr "Увоз на податотека"
19144 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
19145 #, fuzzy
19146 #| msgid "Mar"
19147 msgctxt "Chart type"
19148 msgid "Bar"
19149 msgstr "мар"
19151 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
19152 #, fuzzy
19153 #| msgid "Column names"
19154 msgctxt "Chart type"
19155 msgid "Column"
19156 msgstr "Имиња на колони"
19158 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
19159 msgctxt "Chart type"
19160 msgid "Line"
19161 msgstr ""
19163 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
19164 #, fuzzy
19165 #| msgid "Engines"
19166 msgctxt "Chart type"
19167 msgid "Spline"
19168 msgstr "Складишта"
19170 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
19171 msgctxt "Chart type"
19172 msgid "Area"
19173 msgstr ""
19175 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "PiB"
19178 msgctxt "Chart type"
19179 msgid "Pie"
19180 msgstr "PB"
19182 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
19183 #, fuzzy
19184 #| msgid "Time"
19185 msgctxt "Chart type"
19186 msgid "Timeline"
19187 msgstr "Време"
19189 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
19190 msgctxt "Chart type"
19191 msgid "Scatter"
19192 msgstr ""
19194 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
19195 msgid "Stacked"
19196 msgstr ""
19198 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
19199 #, fuzzy
19200 #| msgid "Import files"
19201 msgid "Chart title:"
19202 msgstr "Увоз на податотека"
19204 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
19205 msgid "X-Axis:"
19206 msgstr ""
19208 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
19209 #, fuzzy
19210 msgid "Series:"
19211 msgstr "SQL упит"
19213 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
19214 msgid "X-Axis label:"
19215 msgstr ""
19217 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19218 #, fuzzy
19219 #| msgid "Value"
19220 msgid "X Values"
19221 msgstr "Вредност"
19223 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
19224 msgid "Y-Axis label:"
19225 msgstr ""
19227 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
19228 #, fuzzy
19229 #| msgid "Value"
19230 msgid "Y Values"
19231 msgstr "Вредност"
19233 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
19234 msgid "Series names are in a column"
19235 msgstr ""
19237 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
19238 #, fuzzy
19239 #| msgid "Inside table(s):"
19240 msgid "Series column:"
19241 msgstr "во табела(и):"
19243 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
19244 #, fuzzy
19245 #| msgid "Number of rows per page"
19246 msgid "Value Column:"
19247 msgstr "Број на записи на страница"
19249 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
19250 #, fuzzy
19251 #| msgid "Save as file"
19252 msgid "Save chart as image"
19253 msgstr "Сочувај како податотека"
19255 #: templates/table/export/index.twig:12
19256 msgid ""
19257 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19258 "name and @TABLE@ will become the table name."
19259 msgstr ""
19261 #: templates/table/export/index.twig:7
19262 #, fuzzy, php-format
19263 #| msgid "Create table on database %s"
19264 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19265 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
19267 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19268 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19269 #, fuzzy
19270 #| msgid "Search"
19271 msgid "Table search"
19272 msgstr "Пребарување"
19274 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19275 #: templates/table/search/index.twig:10
19276 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19277 #, fuzzy
19278 #| msgid "Search"
19279 msgid "Zoom search"
19280 msgstr "Пребарување"
19282 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19283 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
19284 #: templates/table/search/index.twig:16
19285 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19286 #, fuzzy
19287 msgid "Find and replace"
19288 msgstr "SQL упит"
19290 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "Replace NULL by"
19293 msgid "Replace with:"
19294 msgstr "Замени NULL со"
19296 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
19297 #, fuzzy
19298 #| msgid "as regular expression"
19299 msgid "Use regular expression"
19300 msgstr "како регуларен израз"
19302 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
19303 msgid "Find and replace - preview"
19304 msgstr ""
19306 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
19307 #, fuzzy
19308 #| msgid "Original position"
19309 msgid "Original string"
19310 msgstr "Оргинална позиција"
19312 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19313 #, fuzzy
19314 #| msgid "Relations"
19315 msgid "Replaced string"
19316 msgstr "Релации"
19318 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
19319 #, fuzzy
19320 msgid "Replace"
19321 msgstr "Релации"
19323 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19324 msgid "Display GIS Visualization"
19325 msgstr ""
19327 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19328 #, fuzzy
19329 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
19330 msgid "Label column"
19331 msgstr "Додади/избриши колона"
19333 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19334 msgid "-- None --"
19335 msgstr ""
19337 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "Total"
19340 msgid "Spatial column"
19341 msgstr "Вкупно"
19343 #: templates/table/import/index.twig:3
19344 #, fuzzy, php-format
19345 msgid "Importing into the table \"%s\""
19346 msgstr "Базата на податоци не постои"
19348 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19349 msgid "Index name:"
19350 msgstr "Име на клуч :"
19352 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19353 msgid ""
19354 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19355 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
19357 #: templates/table/index_form.twig:34
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "Index name:"
19360 msgid "Index choice:"
19361 msgstr "Име на клуч :"
19363 #: templates/table/index_form.twig:54
19364 #, fuzzy
19365 #| msgid "Table options"
19366 msgid "Advanced options"
19367 msgstr "Опции на табелата"
19369 #: templates/table/index_form.twig:64
19370 msgid "Key block size:"
19371 msgstr ""
19373 #: templates/table/index_form.twig:81
19374 msgid "Index type:"
19375 msgstr "Тип на клуч :"
19377 #: templates/table/index_form.twig:98
19378 #, fuzzy
19379 #| msgid "User"
19380 msgid "Parser:"
19381 msgstr "Корисник"
19383 #: templates/table/index_form.twig:114
19384 #, fuzzy
19385 msgid "Comment:"
19386 msgstr "Коментари"
19388 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
19389 msgid "Drag to reorder"
19390 msgstr ""
19392 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
19393 msgid "Insert as new row"
19394 msgstr "Внеси како нов запис"
19396 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
19397 msgid "Insert as new row and ignore errors"
19398 msgstr ""
19400 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
19401 msgid "Show insert query"
19402 msgstr ""
19404 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
19405 msgid "and then"
19406 msgstr ""
19408 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
19409 msgid "Go back to previous page"
19410 msgstr "Назад на претходната страница"
19412 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
19413 msgid "Insert another new row"
19414 msgstr "Додади уште еден нов запис"
19416 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
19417 msgid "Go back to this page"
19418 msgstr "Врати се на оваа страница"
19420 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
19421 msgid "Edit next row"
19422 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
19424 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
19425 #, fuzzy
19426 #| msgid ""
19427 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
19428 msgid ""
19429 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
19430 msgstr ""
19431 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
19432 "слободно движење"
19434 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19435 msgid "Binary"
19436 msgstr "Бинарен"
19438 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19439 #, fuzzy
19440 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19441 msgid "Use the NULL value for this column."
19442 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
19444 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19445 #, fuzzy
19446 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
19447 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19448 msgstr ""
19449 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
19450 "содржина"
19452 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19453 msgid "Binary - do not edit"
19454 msgstr "Бинарен - не менувај"
19456 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19457 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19458 #, fuzzy
19459 #| msgid "Insert"
19460 msgid "Edit/Insert"
19461 msgstr "Нов запис"
19463 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19464 #, php-format
19465 msgid "Continue insertion with %s rows"
19466 msgstr ""
19468 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19469 #, fuzzy
19470 msgid "Checksum"
19471 msgstr "Чешки"
19473 #: templates/table/operations/index.twig:9
19474 msgid "Alter table order by"
19475 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19477 #: templates/table/operations/index.twig:20
19478 #, fuzzy
19479 #| msgid "(singly)"
19480 msgctxt "Alter table order by a single field."
19481 msgid "(singly)"
19482 msgstr "(по едно поле)"
19484 #: templates/table/operations/index.twig:50
19485 #, fuzzy
19486 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19487 msgid "Move table to (database.table)"
19488 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
19490 #: templates/table/operations/index.twig:101
19491 msgid "Table options"
19492 msgstr "Опции на табелата"
19494 #: templates/table/operations/index.twig:105
19495 msgid "Rename table to"
19496 msgstr "Промени го името на табелата во"
19498 #: templates/table/operations/index.twig:123
19499 msgid "Table comments"
19500 msgstr "Коментар на табелата"
19502 #: templates/table/operations/index.twig:170
19503 msgid "Change all column collations"
19504 msgstr ""
19506 #: templates/table/operations/index.twig:251
19507 #, fuzzy
19508 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19509 msgid "Copy table to (database.table)"
19510 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
19512 #: templates/table/operations/index.twig:322
19513 msgid "Switch to copied table"
19514 msgstr "Премини на копираната табела"
19516 #: templates/table/operations/index.twig:364
19517 msgid "Defragment table"
19518 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
19520 #: templates/table/operations/index.twig:372
19521 #, php-format
19522 msgid "Table %s has been flushed."
19523 msgstr "Табелата %s е освежена."
19525 #: templates/table/operations/index.twig:376
19526 #, fuzzy
19527 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
19528 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19529 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
19531 #: templates/table/operations/index.twig:413
19532 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19533 msgstr ""
19535 #: templates/table/operations/index.twig:431
19536 #, fuzzy
19537 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
19538 msgstr "Базата на податоци не постои"
19540 #: templates/table/operations/index.twig:452
19541 #, fuzzy
19542 msgid "Delete the table (DROP)"
19543 msgstr "Базата на податоци не постои"
19545 #: templates/table/operations/index.twig:474
19546 #, fuzzy
19547 msgid "Partition maintenance"
19548 msgstr "Можете да извршите:"
19550 #: templates/table/operations/index.twig:500
19551 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
19552 msgid "Remove partitioning"
19553 msgstr ""
19555 #: templates/table/operations/index.twig:513
19556 #, fuzzy
19557 #| msgid "Check referential integrity:"
19558 msgid "Check referential integrity"
19559 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
19561 #: templates/table/operations/view.twig:12
19562 #, fuzzy
19563 msgid "Rename view to"
19564 msgstr "Промени го името на табелата во "
19566 #: templates/table/operations/view.twig:37
19567 #, fuzzy
19568 msgid "Delete the view (DROP)"
19569 msgstr "Базата на податоци не постои"
19571 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19572 #, fuzzy
19573 #| msgid "Relation view"
19574 msgid "Relation view"
19575 msgstr "Релационен поглед"
19577 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19578 #, fuzzy
19579 #| msgid "Position"
19580 msgid "Analyze partition"
19581 msgstr "Позиција"
19583 #: templates/table/partition/check.twig:2
19584 #, fuzzy
19585 #| msgid "Position"
19586 msgid "Check partition"
19587 msgstr "Позиција"
19589 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19590 #, fuzzy
19591 #| msgid "Position"
19592 msgid "Drop partition"
19593 msgstr "Позиција"
19595 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19596 #, fuzzy
19597 #| msgid "Add new field"
19598 msgid "Optimize partition"
19599 msgstr "Додади ново поле"
19601 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19602 #, fuzzy
19603 #| msgid "Position"
19604 msgid "Rebuild partition"
19605 msgstr "Позиција"
19607 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19608 #, fuzzy
19609 #| msgid "Add new field"
19610 msgid "Repair partition"
19611 msgstr "Додади ново поле"
19613 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19614 #, fuzzy
19615 #| msgid "Position"
19616 msgid "Truncate partition"
19617 msgstr "Позиција"
19619 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19620 #, fuzzy
19621 #| msgid "database-specific"
19622 msgid "table-specific"
19623 msgstr "Специфично за базата на податоци"
19625 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19626 #, fuzzy
19627 #| msgid "Disable foreign key checks"
19628 msgid "Foreign key constraints"
19629 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19631 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19632 msgid "Actions"
19633 msgstr "Акција"
19635 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19636 #, fuzzy
19637 #| msgid "Constraints for table"
19638 msgid "Constraint properties"
19639 msgstr "Ограничувања за табелите"
19641 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19642 msgid ""
19643 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19644 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19645 "creating the foreign key."
19646 msgstr ""
19648 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19649 msgid ""
19650 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19651 msgstr ""
19653 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19654 msgid "Foreign key constraint"
19655 msgstr ""
19657 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19658 #, fuzzy
19659 #| msgid "Add constraints"
19660 msgid "+ Add constraint"
19661 msgstr "Додади ограничувања"
19663 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
19664 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
19665 #, fuzzy
19666 #| msgid "Internal relations"
19667 msgid "Internal relationships"
19668 msgstr "Внатрешни релации"
19670 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
19671 #, fuzzy
19672 #| msgid "Internal relations"
19673 msgid "Internal relation"
19674 msgstr "Внатрешни релации"
19676 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
19677 msgid ""
19678 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19679 "relation exists."
19680 msgstr ""
19682 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
19683 #, fuzzy
19684 #| msgid "Choose field to display"
19685 msgid "Choose column to display:"
19686 msgstr "Избери полиња за прикажување"
19688 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19689 #, fuzzy, php-format
19690 #| msgid "Disable foreign key checks"
19691 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19692 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19694 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
19695 #, fuzzy
19696 #| msgid "Constraints for table"
19697 msgid "Constraint name"
19698 msgstr "Ограничувања за табелите"
19700 #: templates/table/search/index.twig:27
19701 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19702 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
19704 #: templates/table/search/index.twig:111
19705 #, fuzzy
19706 #| msgid "Select fields (at least one):"
19707 msgid "Select columns (at least one):"
19708 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
19710 #: templates/table/search/index.twig:130
19711 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19712 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
19714 #: templates/table/search/index.twig:138
19715 msgid "Number of rows per page"
19716 msgstr "Број на записи на страница"
19718 #: templates/table/search/index.twig:144
19719 msgid "Display order:"
19720 msgstr "Редослед на приказ:"
19722 #: templates/table/search/index.twig:181
19723 #, fuzzy
19724 #| msgid "Search"
19725 msgid "Range search"
19726 msgstr "Пребарување"
19728 #: templates/table/search/index.twig:187
19729 msgid "Minimum value:"
19730 msgstr ""
19732 #: templates/table/search/index.twig:190
19733 msgid "Maximum value:"
19734 msgstr ""
19736 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
19737 #, fuzzy
19738 #| msgid "Start"
19739 msgid "Start row:"
19740 msgstr "Саб"
19742 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19743 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
19744 #, fuzzy
19745 #| msgid "Position"
19746 msgid "Partitions"
19747 msgstr "Позиција"
19749 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19750 #, fuzzy
19751 #| msgid "No index defined!"
19752 msgid "No partitioning defined!"
19753 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
19755 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19756 msgid "Partitioned by:"
19757 msgstr ""
19759 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19760 msgid "Sub partitioned by:"
19761 msgstr ""
19763 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19764 #, fuzzy
19765 #| msgid "Row length"
19766 msgid "Data length"
19767 msgstr "Должина на запис"
19769 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19770 #, fuzzy
19771 #| msgid "Row length"
19772 msgid "Index length"
19773 msgstr "Должина на запис"
19775 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19776 #, fuzzy
19777 #| msgid "Position"
19778 msgid "Partition table"
19779 msgstr "Позиција"
19781 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
19782 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19783 #, fuzzy
19784 #| msgid "Add new field"
19785 msgid "Edit partitioning"
19786 msgstr "Додади ново поле"
19788 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
19789 #, fuzzy
19790 #| msgid "MIME type"
19791 msgid "Media type:"
19792 msgstr "MIME-типови"
19794 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
19795 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19796 #, fuzzy
19797 #| msgid "None"
19798 msgctxt "None for default"
19799 msgid "None"
19800 msgstr "нема"
19802 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
19803 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
19804 msgid "Change"
19805 msgstr "Промени"
19807 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
19808 #, fuzzy, php-format
19809 #| msgid "Table %s has been dropped."
19810 msgid "Column %s has been dropped."
19811 msgstr "Табелата %s е избришана"
19813 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
19814 #, php-format
19815 msgid "A primary key has been added on %s."
19816 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
19818 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
19819 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
19820 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
19821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
19822 #, php-format
19823 msgid "An index has been added on %s."
19824 msgstr "Клучот е додаден %s."
19826 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
19827 #, fuzzy
19828 msgid "Distinct values"
19829 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
19831 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
19832 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
19833 #, fuzzy
19834 #| msgid "Remove database"
19835 msgid "Remove from central columns"
19836 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
19838 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
19839 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
19840 #, fuzzy
19841 #| msgid "Add %s field(s)"
19842 msgid "Add to central columns"
19843 msgstr "Додади %s полиња"
19845 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
19846 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
19847 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
19848 #, fuzzy
19849 #| msgid "Add %s field(s)"
19850 msgid "Move columns"
19851 msgstr "Додади %s полиња"
19853 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
19854 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19855 msgstr ""
19857 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
19858 #: templates/view_create.twig:13
19859 #, fuzzy
19860 #| msgid "Print view"
19861 msgid "Edit view"
19862 msgstr "Преглед за печатење"
19864 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
19865 msgid "Propose table structure"
19866 msgstr "Предложи структура на табелата"
19868 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
19869 msgid "Normalize"
19870 msgstr ""
19872 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
19873 #, fuzzy
19874 msgid "Track view"
19875 msgstr "Проверка на табелата"
19877 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
19878 #, fuzzy, php-format
19879 #| msgid "Add %s field(s)"
19880 msgid "Add %s column(s)"
19881 msgstr "Додади %s полиња"
19883 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
19884 #, fuzzy
19885 #| msgid "At Beginning of Table"
19886 msgid "at beginning of table"
19887 msgstr "на почетокот од табелата"
19889 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
19890 #, fuzzy, php-format
19891 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
19892 msgid "Create an index on %s columns"
19893 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
19895 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19896 msgid "Space usage"
19897 msgstr "Големина"
19899 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19900 msgid "Effective"
19901 msgstr "Ефективни"
19903 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19904 #, fuzzy
19905 #| msgid "Row Statistics"
19906 msgid "Row statistics"
19907 msgstr "Статистики за записите"
19909 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19910 msgid "static"
19911 msgstr ""
19913 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19914 msgid "dynamic"
19915 msgstr "динамички"
19917 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19918 msgid "partitioned"
19919 msgstr ""
19921 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19922 msgid "Row length"
19923 msgstr "Должина на запис"
19925 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19926 msgid "Row size"
19927 msgstr "Големина на запис"
19929 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19930 msgid "Next autoindex"
19931 msgstr ""
19933 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
19934 #, fuzzy
19935 #| msgid "Inside table(s):"
19936 msgid "Dropping columns from the table"
19937 msgstr "во табела(и):"
19939 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
19940 #: templates/table/tracking/main.twig:92
19941 #, fuzzy
19942 msgid "Delete version"
19943 msgstr "Верзија на серверот"
19945 #: templates/table/tracking/main.twig:102
19946 #, php-format
19947 msgid "Activate tracking for %s"
19948 msgstr ""
19950 #: templates/table/tracking/main.twig:104
19951 msgid "Activate now"
19952 msgstr ""
19954 #: templates/table/tracking/main.twig:106
19955 #, fuzzy, php-format
19956 #| msgid "Delete tracking data for this table"
19957 msgid "Deactivate tracking for %s"
19958 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
19960 #: templates/table/tracking/main.twig:108
19961 msgid "Deactivate now"
19962 msgstr ""
19964 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19965 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19966 msgctxt "Number"
19967 msgid "#"
19968 msgstr ""
19970 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19971 #, fuzzy
19972 msgid "Date"
19973 msgstr "Податоци"
19975 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19976 #, fuzzy
19977 msgid "Username"
19978 msgstr "Корисничко име:"
19980 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
19981 #, fuzzy
19982 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19983 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19984 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
19986 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
19987 #, fuzzy
19988 msgid "Additional search criteria"
19989 msgstr "SQL упит"
19991 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
19992 msgid "Use this column to label each point"
19993 msgstr ""
19995 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
19996 msgid "Maximum rows to plot"
19997 msgstr ""
19999 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20000 msgid "Browse/Edit the points"
20001 msgstr ""
20003 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20004 msgid "How to use"
20005 msgstr ""
20007 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
20008 #, fuzzy
20009 #| msgid "Reset"
20010 msgid "Reset zoom"
20011 msgstr "Поништи"
20013 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20014 #: templates/top_menu.twig:4
20015 #, fuzzy
20016 #| msgid "Table caption"
20017 msgid "Toggle navigation"
20018 msgstr "Коментар на табела"
20020 #. l10n: Current page
20021 #: templates/top_menu.twig:14
20022 msgid "(current)"
20023 msgstr ""
20025 #: templates/transformation_overview.twig:1
20026 #, fuzzy
20027 #| msgid "Available MIME types"
20028 msgid "Available media types"
20029 msgstr "Достапни MIME-типови"
20031 #: templates/transformation_overview.twig:13
20032 #, fuzzy
20033 #| msgid "Available transformations"
20034 msgid "Available browser display transformations"
20035 msgstr "Достапни трансформации"
20037 #: templates/transformation_overview.twig:19
20038 #: templates/transformation_overview.twig:38
20039 #, fuzzy
20040 #| msgid "Description"
20041 msgctxt "for media type transformation"
20042 msgid "Description"
20043 msgstr "Опис"
20045 #: templates/transformation_overview.twig:32
20046 #, fuzzy
20047 #| msgid "Available transformations"
20048 msgid "Available input transformations"
20049 msgstr "Достапни трансформации"
20051 #: templates/view_create.twig:65
20052 msgid "VIEW name"
20053 msgstr ""
20055 #: templates/view_create.twig:79
20056 msgid "Column names"
20057 msgstr "Имиња на колони"
20059 #, fuzzy
20060 #~| msgid "Label"
20061 #~ msgid "Label:"
20062 #~ msgstr "Назив"
20064 #, fuzzy
20065 #~| msgid "Modifications have been saved"
20066 #~ msgid "Configuration saved."
20067 #~ msgstr "Измените се сочувани"
20069 #, fuzzy
20070 #~| msgid "Modifications have been saved"
20071 #~ msgid "Configuration not saved!"
20072 #~ msgstr "Измените се сочувани"
20074 #, fuzzy
20075 #~| msgid "File could not be read"
20076 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20077 #~ msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
20079 #, fuzzy
20080 #~| msgid "Do you really want to "
20081 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20082 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
20084 #, fuzzy
20085 #~| msgid "% aborted connections"
20086 #~ msgid "Master connection:"
20087 #~ msgstr "Конекции"
20089 #~ msgid "SQL history"
20090 #~ msgstr "SQL историја"
20092 #, fuzzy
20093 #~| msgid "Databases"
20094 #~ msgid "Databases:"
20095 #~ msgstr "База на податоци"
20097 #~ msgid "Print view"
20098 #~ msgstr "Преглед за печатење"
20100 #, fuzzy
20101 #~| msgid "Column names"
20102 #~ msgid "Copy column name."
20103 #~ msgstr "Имиња на колони"
20105 #, fuzzy
20106 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20107 #~ msgid ""
20108 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20109 #~ msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
20111 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20112 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
20114 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20115 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
20117 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20118 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
20120 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20121 #~ msgstr ""
20122 #~ "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
20123 #~ "повторно."
20125 #, fuzzy
20126 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20127 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20128 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
20130 #, fuzzy
20131 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20132 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20133 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
20135 #, fuzzy
20136 #~ msgid "event"
20137 #~ msgstr "Пратено"
20139 #, fuzzy
20140 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20141 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20142 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
20144 #~ msgid "Update Query"
20145 #~ msgstr "Ажурирај"
20147 #~ msgid "Submit Query"
20148 #~ msgstr "Изврши SQL"
20150 #~ msgctxt "Short week day name"
20151 #~ msgid "Sun"
20152 #~ msgstr "Нед"
20154 #~ msgid "This Host"
20155 #~ msgstr "Овој host"
20157 #~ msgid "Use Host Table"
20158 #~ msgstr "Користи ја табелата на host-от"
20160 #, fuzzy
20161 #~| msgid "Description"
20162 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20163 #~ msgid "Description"
20164 #~ msgstr "Опис"
20166 #, fuzzy
20167 #~| msgid "MIME type"
20168 #~ msgid "MIME"
20169 #~ msgstr "MIME-типови"
20171 #, fuzzy
20172 #~| msgid "Description"
20173 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20174 #~ msgid "Description"
20175 #~ msgstr "Опис"
20177 #, fuzzy
20178 #~ msgid "Full start"
20179 #~ msgstr "Текст клуч"
20181 #, fuzzy
20182 #~| msgid "per second"
20183 #~ msgid "%count% second"
20184 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20185 #~ msgstr[0] "во секунда"
20186 #~ msgstr[1] "во секунда"
20188 #, fuzzy
20189 #~| msgid "in use"
20190 #~ msgid "%count% minute"
20191 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20192 #~ msgstr[0] "се користи"
20193 #~ msgstr[1] "се користи"
20195 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20196 #~ msgstr "Прикажи скратени упити"
20198 #~ msgid "Show Full Queries"
20199 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
20201 #, fuzzy
20202 #~| msgid "No databases"
20203 #~ msgid "%count% database"
20204 #~ msgid_plural "%count% databases"
20205 #~ msgstr[0] "Базата на податоци не постои"
20206 #~ msgstr[1] "Базата на податоци не постои"
20208 #, fuzzy
20209 #~| msgid ""
20210 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20211 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20212 #~| "corrupted!"
20213 #~ msgid ""
20214 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20215 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20216 #~ msgstr ""
20217 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
20218 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
20219 #~ "некои податоци!"
20221 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20222 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
20224 #, fuzzy
20225 #~| msgid "Next"
20226 #~ msgctxt "Text context"
20227 #~ msgid "Text"
20228 #~ msgstr "Следен"
20230 #, fuzzy
20231 #~ msgid "Customize export options"
20232 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20234 #, fuzzy
20235 #~ msgid "Customize navigation panel"
20236 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20238 #, fuzzy
20239 #~ msgid "Customize main panel"
20240 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20242 #, fuzzy
20243 #~| msgid "unknown"
20244 #~ msgid "Unknonwn"
20245 #~ msgstr "непознат"
20247 #~ msgid "Global value"
20248 #~ msgstr "Глобална вредност"
20250 #, fuzzy
20251 #~| msgid "Column names"
20252 #~ msgid "Old column name"
20253 #~ msgstr "Имиња на колони"
20255 #, fuzzy
20256 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20257 #~ msgid "You have to add at least one column."
20258 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
20260 #~ msgid "German"
20261 #~ msgstr "Германски"
20263 #~ msgid "dictionary"
20264 #~ msgstr "речник"
20266 #~ msgid "phone book"
20267 #~ msgstr "телефонски именик"
20269 #~ msgid "Traditional Spanish"
20270 #~ msgstr "Традиционален шпански"
20272 #, fuzzy
20273 #~| msgid "Collation"
20274 #~ msgid "binary collation"
20275 #~ msgstr "Подредување"
20277 #, fuzzy
20278 #~| msgid "case-insensitive"
20279 #~ msgid "case-insensitive collation"
20280 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
20282 #, fuzzy
20283 #~| msgid "case-sensitive"
20284 #~ msgid "case-sensitive collation"
20285 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
20287 #~ msgid "all words"
20288 #~ msgstr "сите зборови"
20290 #, fuzzy
20291 #~| msgid "Propose table structure"
20292 #~ msgid "Improve table structure"
20293 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
20295 #, fuzzy
20296 #~ msgid "Connection type"
20297 #~ msgstr "Конекции"
20299 #, fuzzy
20300 #~ msgid "Load"
20301 #~ msgstr "Локален"
20303 #, fuzzy
20304 #~| msgid "Column names"
20305 #~ msgid "Column parser"
20306 #~ msgstr "Имиња на колони"
20308 #, fuzzy
20309 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20310 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
20312 #, fuzzy
20313 #~| msgid "No databases selected."
20314 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20315 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
20317 #, fuzzy
20318 #~| msgid "No databases selected."
20319 #~ msgid "An alias was expected."
20320 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
20322 #, fuzzy
20323 #~| msgid "No rows selected"
20324 #~ msgid "An expression was expected."
20325 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20327 #, fuzzy
20328 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20329 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
20331 #, fuzzy
20332 #~| msgid "The row has been deleted."
20333 #~ msgid "A rename operation was expected."
20334 #~ msgstr "Записот е избришан"
20336 #, fuzzy
20337 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20338 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
20340 #, fuzzy
20341 #~ msgid "Variable name was expected."
20342 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
20344 #, fuzzy
20345 #~| msgid "At Beginning of Table"
20346 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20347 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
20349 #, fuzzy
20350 #~| msgid "At Beginning of Table"
20351 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20352 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
20354 #, fuzzy
20355 #~ msgid "A table name was expected."
20356 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
20358 #, fuzzy
20359 #~| msgid "The row has been deleted."
20360 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20361 #~ msgstr "Записот е избришан"
20363 #, fuzzy
20364 #~| msgid "Error"
20365 #~ msgid "error #1"
20366 #~ msgstr "Грешка"
20368 #, fuzzy
20369 #~| msgid "Query type"
20370 #~ msgid "strict error"
20371 #~ msgstr "Вид на упит"
20373 #, fuzzy
20374 #~| msgid "Documentation"
20375 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20376 #~ msgstr "Документација"
20378 #, fuzzy
20379 #~| msgid "Do not change the password"
20380 #~ msgid "Try to connect without password."
20381 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
20383 #, fuzzy
20384 #~| msgid "Relations"
20385 #~ msgid "Related Links"
20386 #~ msgstr "Релации"
20388 #, fuzzy
20389 #~| msgid "Column names"
20390 #~ msgid "Count:"
20391 #~ msgstr "Имиња на колони"
20393 #, fuzzy
20394 #~| msgid "Search"
20395 #~ msgid "Total %d bookmark"
20396 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20397 #~ msgstr[0] "Пребарување"
20398 #~ msgstr[1] "Пребарување"
20400 #, fuzzy
20401 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20402 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20403 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
20405 #, fuzzy
20406 #~| msgid ""
20407 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20408 #~| "configuration file!"
20409 #~ msgid ""
20410 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20411 #~ "configuration file!"
20412 #~ msgstr ""
20413 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
20414 #~ "конфигурациската податотека!"
20416 #, fuzzy
20417 #~| msgid "Replace table prefix"
20418 #~ msgid "Replace table prefix:"
20419 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
20421 #, fuzzy
20422 #~| msgid "Copy table with prefix"
20423 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20424 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
20426 #, fuzzy
20427 #~| msgid ""
20428 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20429 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20430 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20431 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20432 #~ msgid ""
20433 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20434 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20435 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20436 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20437 #~ msgstr ""
20438 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
20439 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
20440 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
20441 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
20443 #, fuzzy
20444 #~| msgid "Create new database"
20445 #~ msgid "Create database:"
20446 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
20448 #, fuzzy
20449 #~| msgid "Tables"
20450 #~ msgid "tables"
20451 #~ msgstr "Табели"
20453 #, fuzzy
20454 #~| msgid "View"
20455 #~ msgid "views"
20456 #~ msgstr "Поглед"
20458 #, fuzzy
20459 #~ msgid "procedures"
20460 #~ msgstr "Листа на процеси"
20462 #, fuzzy
20463 #~ msgid "events"
20464 #~ msgstr "Пратено"
20466 #, fuzzy
20467 #~ msgid "functions"
20468 #~ msgstr "Функција"
20470 #, fuzzy
20471 #~| msgid "Alter table order by"
20472 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20473 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
20475 #, fuzzy
20476 #~| msgid "Alter table order by"
20477 #~ msgid "Filter by name or regex"
20478 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
20480 #, fuzzy
20481 #~| msgid "Change"
20482 #~ msgid "Taking you to %s."
20483 #~ msgstr "Промени"
20485 #, fuzzy
20486 #~| msgid "Documentation"
20487 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20488 #~ msgstr "Документација"
20490 #, fuzzy
20491 #~| msgid "Generate Password"
20492 #~ msgid "MySQL native password"
20493 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
20495 #, fuzzy
20496 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20497 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20498 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
20500 #, fuzzy
20501 #~| msgid "Add new field"
20502 #~ msgid "Add Index"
20503 #~ msgstr "Додади ново поле"
20505 #, fuzzy
20506 #~| msgid "Change password"
20507 #~ msgid "Change Password"
20508 #~ msgstr "Промена на лозинка"
20510 #, fuzzy
20511 #~ msgid "Send Error Report"
20512 #~ msgstr "ID на серверот"
20514 #~ msgid "Select All"
20515 #~ msgstr "избери се"
20517 #~ msgid "Database export options"
20518 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20520 #, fuzzy
20521 #~| msgid "Databases"
20522 #~ msgid "Database(s):"
20523 #~ msgstr "База на податоци"
20525 #, fuzzy
20526 #~| msgid "Tables"
20527 #~ msgid "Table(s):"
20528 #~ msgstr "Табели"
20530 #, fuzzy
20531 #~| msgid "Generate Password"
20532 #~ msgid "Generate Password:"
20533 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
20535 #~ msgid "Edit Privileges"
20536 #~ msgstr "Промена на привилегии"
20538 #, fuzzy
20539 #~| msgid "Relational schema"
20540 #~ msgid "Relational display column"
20541 #~ msgstr "Релациона шема"
20543 #, fuzzy
20544 #~| msgid "Add new field"
20545 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20546 #~ msgstr "Додади ново поле"
20548 #~ msgid "Begin"
20549 #~ msgstr "Почеток"
20551 #~ msgid ""
20552 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20553 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20554 #~ "problem."
20555 #~ msgstr ""
20556 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
20557 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
20559 #~ msgid ""
20560 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20561 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20562 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20563 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20564 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20565 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20566 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20567 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20568 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20569 #~ "in the CUT section below:"
20570 #~ msgstr ""
20571 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
20572 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20573 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20574 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20575 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
20576 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
20577 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
20578 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
20579 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
20580 #~ "за што се работи:"
20582 #~ msgid "BEGIN CUT"
20583 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
20585 #~ msgid "END CUT"
20586 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
20588 #~ msgid "BEGIN RAW"
20589 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
20591 #~ msgid "END RAW"
20592 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
20594 #~ msgid "Unclosed quote"
20595 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
20597 #~ msgid "Invalid Identifer"
20598 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
20600 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20601 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
20603 #, fuzzy
20604 #~| msgid "Export type"
20605 #~ msgid "Export Method:"
20606 #~ msgstr "Тип на извоз"
20608 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20609 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
20611 #~ msgid "Uncheck All"
20612 #~ msgstr "ниедно"
20614 #, fuzzy
20615 #~| msgid "Generated by"
20616 #~ msgid "Generated by:"
20617 #~ msgstr "Генерирал"
20619 #, fuzzy
20620 #~| msgid "Row Statistics"
20621 #~ msgid "Row Statistics:"
20622 #~ msgstr "Статистики за записите"
20624 #, fuzzy
20625 #~| msgid "Space usage"
20626 #~ msgid "Space usage:"
20627 #~ msgstr "Големина"
20629 #, fuzzy
20630 #~| msgid "Show tables"
20631 #~ msgid "Showing tables:"
20632 #~ msgstr "Прикажи табели"
20634 #, fuzzy
20635 #~| msgid "Enabled"
20636 #~ msgid "(Enabled)"
20637 #~ msgstr "Овозможено"
20639 #, fuzzy
20640 #~| msgid "Disabled"
20641 #~ msgid "(Disabled)"
20642 #~ msgstr "Оневозможено"
20644 #, fuzzy
20645 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20646 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20647 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20649 #, fuzzy
20650 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20651 #~ msgid "Disable foreign key check"
20652 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20654 #, fuzzy
20655 #~ msgid "Realign Privileges"
20656 #~ msgstr "Глобални привилегии"
20658 #~ msgid "Replace table data with file"
20659 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
20661 #, fuzzy
20662 #~| msgid "Autoextend increment"
20663 #~ msgid "auto_increment"
20664 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
20666 #, fuzzy
20667 #~| msgid "Table options"
20668 #~ msgid "Save positions as"
20669 #~ msgstr "Опции на табелата"
20671 #, fuzzy
20672 #~| msgid "Database export options"
20673 #~ msgid "Disable database expansion"
20674 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20676 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20677 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
20679 #, fuzzy
20680 #~| msgid "Databases"
20681 #~ msgid "Table Structure"
20682 #~ msgstr "База на податоци"
20684 #, fuzzy
20685 #~| msgid "Showing rows"
20686 #~ msgid "Show data row(s)."
20687 #~ msgstr "Приказ на записи од "
20689 #, fuzzy
20690 #~| msgid "Engines"
20691 #~ msgctxt "Inline edit query"
20692 #~ msgid "Inline"
20693 #~ msgstr "Складишта"
20695 #, fuzzy
20696 #~| msgid "After %s"
20697 #~ msgid "after"
20698 #~ msgstr "после полето %s"
20700 #, fuzzy
20701 #~| msgid "Mon"
20702 #~ msgid "Mode:"
20703 #~ msgstr "Пон"
20705 #~ msgid "horizontal"
20706 #~ msgstr "хоризонтален"
20708 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20709 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
20711 #~ msgid "vertical"
20712 #~ msgstr "вертикален"
20714 #, fuzzy
20715 #~ msgid "Default display direction"
20716 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20718 #, fuzzy
20719 #~ msgid "Show display direction"
20720 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20722 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20723 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
20725 #~ msgid "At End of Table"
20726 #~ msgstr "на крајот од табелата"
20728 #~ msgid "After %s"
20729 #~ msgstr "после полето %s"
20731 #, fuzzy
20732 #~| msgid "Display Features"
20733 #~ msgid "Display errors"
20734 #~ msgstr "Прикажи својства"
20736 #, fuzzy
20737 #~ msgid "Dia export page"
20738 #~ msgstr "Тип на извоз"
20740 #, fuzzy
20741 #~ msgid "EPS export page"
20742 #~ msgstr "Тип на извоз"
20744 #, fuzzy
20745 #~ msgid "SVG export page"
20746 #~ msgstr "Тип на извоз"
20748 #, fuzzy
20749 #~ msgid "Relation deleted"
20750 #~ msgstr "Релационен поглед"
20752 #, fuzzy
20753 #~| msgid "Edit next row"
20754 #~ msgid "Edit in window"
20755 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
20757 #, fuzzy
20758 #~| msgid "Query window"
20759 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20760 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20762 #, fuzzy
20763 #~| msgid "Query window"
20764 #~ msgid "Query window height"
20765 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20767 #, fuzzy
20768 #~| msgid "Query window"
20769 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20770 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20772 #, fuzzy
20773 #~| msgid "Query window"
20774 #~ msgid "Query window width"
20775 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20777 #~ msgid "Show dimension of tables"
20778 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
20780 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20781 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
20783 #~ msgid "Import files"
20784 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20786 #, fuzzy
20787 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20788 #~ msgid "File doesn't exist"
20789 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20791 #, fuzzy
20792 #~| msgid "Disabled"
20793 #~ msgid "Plugin is disabled"
20794 #~ msgstr "Оневозможено"
20796 #, fuzzy
20797 #~ msgid "Unlink with main panel"
20798 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20800 #, fuzzy
20801 #~| msgid "No index defined!"
20802 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20803 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
20805 #, fuzzy
20806 #~ msgid "eps export page"
20807 #~ msgstr "Тип на извоз"
20809 #, fuzzy
20810 #~ msgid "pdf export page"
20811 #~ msgstr "Тип на извоз"
20813 #, fuzzy
20814 #~| msgid "Total"
20815 #~ msgid "Total "
20816 #~ msgstr "Вкупно"
20818 #, fuzzy
20819 #~| msgid "Search"
20820 #~ msgid " bookmarks, "
20821 #~ msgstr "Пребарување"
20823 #, fuzzy
20824 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20825 #~ msgid "Select one ..."
20826 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20828 #, fuzzy
20829 #~| msgid "Add %s field(s)"
20830 #~ msgid "Have unique columns"
20831 #~ msgstr "Додади %s полиња"
20833 #, fuzzy
20834 #~| msgid "The user %s already exists!"
20835 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20836 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
20838 #, fuzzy
20839 #~| msgid "Relational schema"
20840 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20841 #~ msgstr "Релациона шема"
20843 #~ msgid "Create a page"
20844 #~ msgstr "Направи нова страница"
20846 #, fuzzy
20847 #~| msgid "Automatic layout"
20848 #~ msgid "Automatic layout based on"
20849 #~ msgstr "Автоматски распоред"
20851 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20852 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
20854 #~ msgid "Select Tables"
20855 #~ msgstr "Избери табели"
20857 #~ msgid ""
20858 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20859 #~ "like to delete those references?"
20860 #~ msgstr ""
20861 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
20862 #~ "да ги избиршете тие референци?"
20864 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20865 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
20867 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20868 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
20870 #, fuzzy
20871 #~ msgid "Designer table"
20872 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
20874 #, fuzzy
20875 #~| msgid "Relational schema"
20876 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20877 #~ msgstr "Релациона шема"
20879 #, fuzzy
20880 #~ msgid "Page creation has failed!"
20881 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
20883 #, fuzzy
20884 #~| msgid "pages"
20885 #~ msgid "Page:"
20886 #~ msgstr "страница"
20888 #, fuzzy
20889 #~| msgid "Import files"
20890 #~ msgid "Import from selected page."
20891 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20893 #, fuzzy
20894 #~| msgid "No rows selected"
20895 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20896 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20898 #~ msgid ""
20899 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20900 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20901 #~ "block cross-window updates."
20902 #~ msgstr ""
20903 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
20904 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
20905 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
20907 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20908 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
20910 #~ msgid "Validate SQL"
20911 #~ msgstr "Провери SQL"
20913 #, fuzzy
20914 #~| msgid "SQL history"
20915 #~ msgid "SQL Validator"
20916 #~ msgstr "SQL историја"
20918 #, fuzzy
20919 #~| msgid "Validate SQL"
20920 #~ msgid "Validated SQL"
20921 #~ msgstr "Провери SQL"
20923 #~ msgid ""
20924 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20925 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20926 #~ "%s."
20927 #~ msgstr ""
20928 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
20929 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
20931 #, fuzzy
20932 #~| msgid "Copy"
20933 #~ msgid "Copy Salt"
20934 #~ msgstr "Копирај"
20936 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20937 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
20939 #, fuzzy
20940 #~| msgid "Add new field"
20941 #~ msgid "Edit chart"
20942 #~ msgstr "Додади ново поле"
20944 #, fuzzy
20945 #~ msgid "Series"
20946 #~ msgstr "SQL упит"
20948 #, fuzzy
20949 #~| msgid "Rename database to"
20950 #~ msgid "Reload Database"
20951 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
20953 #, fuzzy
20954 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20955 #~ msgid "Table must have at least one column"
20956 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
20958 #, fuzzy
20959 #~| msgid "Use Tables"
20960 #~ msgid "Insert Table"
20961 #~ msgstr "Користи табели"
20963 #, fuzzy
20964 #~| msgid "Add new field"
20965 #~ msgid "Hide indexes"
20966 #~ msgstr "Додади ново поле"
20968 #, fuzzy
20969 #~| msgid "Show grid"
20970 #~ msgid "Show indexes"
20971 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
20973 #, fuzzy
20974 #~| msgid "\"bzipped\""
20975 #~ msgid "bzipped"
20976 #~ msgstr "\"bzip\""
20978 #~ msgid ""
20979 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20980 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20981 #~ msgstr ""
20982 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
20983 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
20985 #~ msgid "This is not a number!"
20986 #~ msgstr "Ова не е број!"
20988 #, fuzzy
20989 #~| msgid "Find:"
20990 #~ msgid "Find"
20991 #~ msgstr "Барај:"
20993 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20994 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
20996 #, fuzzy
20997 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20998 #~ msgid "Headers every %s rows"
20999 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
21001 #, fuzzy
21002 #~| msgid "Search"
21003 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21004 #~ msgstr "Пребарување"
21006 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21007 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
21009 #, fuzzy
21010 #~| msgid "Remove database"
21011 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21012 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
21014 #, fuzzy
21015 #~| msgid "Server Choice"
21016 #~ msgid "Live traffic chart"
21017 #~ msgstr "Избор на сервер"
21019 #, fuzzy
21020 #~ msgid "Live query chart"
21021 #~ msgstr "SQL упит"
21023 #, fuzzy
21024 #~| msgid "Number of rows per page"
21025 #~ msgid "Number of rows"
21026 #~ msgstr "Број на записи на страница"
21028 #, fuzzy
21029 #~| msgid "Fields enclosed by"
21030 #~ msgid "Columns enclosed by"
21031 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
21033 #, fuzzy
21034 #~| msgid "Fields escaped by"
21035 #~ msgid "Columns escaped by"
21036 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
21038 #~ msgid "Replace NULL by"
21039 #~ msgstr "Замени NULL со"
21041 #~ msgid "Lines terminated by"
21042 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
21044 #~ msgid "ltr"
21045 #~ msgstr "ltr"
21047 #, fuzzy
21048 #~| msgid "Server version"
21049 #~ msgid "Software version"
21050 #~ msgstr "Верзија на серверот"
21052 #, fuzzy
21053 #~| msgid "Save as file"
21054 #~ msgid "Save to file"
21055 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
21057 #, fuzzy
21058 #~| msgid "Total"
21059 #~ msgid "Total count"
21060 #~ msgstr "Вкупно"
21062 #, fuzzy
21063 #~ msgid "Enable Ajax"
21064 #~ msgstr "Овозможено"
21066 #, fuzzy
21067 #~| msgid "Server Choice"
21068 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21069 #~ msgstr "Избор на сервер"
21071 #~ msgid "Runtime Information"
21072 #~ msgstr "Информации за работата"
21074 #, fuzzy
21075 #~| msgid "Number of rows per page"
21076 #~ msgid "Number of data points: "
21077 #~ msgstr "Број на записи на страница"
21079 #, fuzzy
21080 #~| msgid "Refresh"
21081 #~ msgid "Refresh rate: "
21082 #~ msgstr "Освежи"
21084 #, fuzzy
21085 #~| msgid "Query type"
21086 #~ msgid "Run analyzer"
21087 #~ msgstr "Вид на упит"
21089 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21090 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
21092 #, fuzzy
21093 #~ msgid "Source database"
21094 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
21096 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21097 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
21099 #, fuzzy
21100 #~ msgctxt "short form"
21101 #~ msgid "Create table"
21102 #~ msgstr "Направи нова страница"
21104 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21105 #~ msgid "en"
21106 #~ msgstr "en"
21108 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21109 #~ msgid "en"
21110 #~ msgstr "en"
21112 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21113 #~ msgid "en"
21114 #~ msgstr "en"
21116 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21117 #~ msgid "en"
21118 #~ msgstr "en"
21120 #, fuzzy
21121 #~| msgid "Do you really want to "
21122 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21123 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
21125 #, fuzzy
21126 #~| msgid "Privileges"
21127 #~ msgid "Privileges for all users"
21128 #~ msgstr "Привилегии"
21130 #~ msgid ""
21131 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21132 #~ "author what %s does."
21133 #~ msgstr ""
21134 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
21135 #~ "ја направил %s."
21137 #~ msgid ""
21138 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21139 #~ "function"
21140 #~ msgstr ""
21141 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
21142 #~ "трансформација."
21144 #~ msgid "Usage"
21145 #~ msgstr "Големина"
21147 #, fuzzy
21148 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21149 #~ msgid "The remaining columns"
21150 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
21152 #, fuzzy
21153 #~| msgid "Data only"
21154 #~ msgid "Dates only."
21155 #~ msgstr "Само податоци"
21157 #, fuzzy
21158 #~ msgid "Add a value"
21159 #~ msgstr "Додади нов корисник"
21161 #, fuzzy
21162 #~ msgctxt "Correctly setup"
21163 #~ msgid "OK"
21164 #~ msgstr "ОК"
21166 #, fuzzy
21167 #~ msgid "All users"
21168 #~ msgstr "Било кој корисник"
21170 #, fuzzy
21171 #~ msgid "All hosts"
21172 #~ msgstr "Било кој host"
21174 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21175 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
21177 #, fuzzy
21178 #~ msgctxt "Create none database for user"
21179 #~ msgid "None"
21180 #~ msgstr "нема"
21182 #~ msgid "Modify an index"
21183 #~ msgstr "Промени го клучот"
21185 #~ msgid "Create Table"
21186 #~ msgstr "Направи нова страница"
21188 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21189 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
21191 #~ msgid "Data Label"
21192 #~ msgstr "Назив"
21194 #~ msgid "Location of the text file"
21195 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
21197 #~ msgid "MySQL charset"
21198 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
21200 #~ msgid "% open files"
21201 #~ msgstr "Прикажи табели"
21203 #~ msgid "% connections used"
21204 #~ msgstr "Конекции"
21206 #~ msgid "Swap Usage"
21207 #~ msgstr "Големина"
21209 #~ msgctxt "PDF"
21210 #~ msgid "page"
21211 #~ msgstr "страница"
21213 #~ msgid "Inline Edit"
21214 #~ msgstr "Складишта"
21216 #~ msgid "Previous"
21217 #~ msgstr "Претходна"
21219 #~ msgid ""
21220 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21221 #~ "directory %s."
21222 #~ msgstr ""
21223 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
21224 #~ "во директориумот %s."
21226 #~ msgid "Switch to"
21227 #~ msgstr "Префрли се во"
21229 #~ msgid "Refresh rate:"
21230 #~ msgstr "Освежи"
21232 #~ msgid "Server traffic"
21233 #~ msgstr "Избор на сервер"
21235 #~ msgid "Value too long in the form!"
21236 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
21238 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21239 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
21241 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21242 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
21244 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21245 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
21247 #~ msgid ""
21248 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21249 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21250 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21251 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21252 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21253 #~ "everything is fine."
21254 #~ msgstr ""
21255 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
21256 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
21257 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
21258 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
21259 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
21260 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
21261 #~ "се е во ред."
21263 #~ msgid "Theme / Style"
21264 #~ msgstr "Тема / стил"
21266 #~ msgid "seconds"
21267 #~ msgstr "во секунда"
21269 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21270 #~ msgid "Reset"
21271 #~ msgstr "Поништи"
21273 #~ msgctxt "for Show status"
21274 #~ msgid "Reset"
21275 #~ msgstr "Поништи"
21277 #~ msgid ""
21278 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21279 #~ "of this MySQL server since its startup."
21280 #~ msgstr ""
21281 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
21282 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
21284 #~ msgid ""
21285 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21286 #~ "the server."
21287 #~ msgstr ""
21288 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
21289 #~ "на неговото стартување."
21291 #~ msgid ""
21292 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21293 #~ "6.29[/doc]"
21294 #~ msgstr ""
21295 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
21296 #~ "3.11"
21298 #~ msgid "Add a New User"
21299 #~ msgstr "Додади нов корисник"
21301 #~ msgid "Delete the matches for the "
21302 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
21304 #~ msgid "yes"
21305 #~ msgstr "Да"
21307 #~ msgid "Disable Statistics"
21308 #~ msgstr "Исклучи статистики"
21310 #~ msgid "Display table filter"
21311 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
21313 #~ msgid ""
21314 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21315 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21316 #~ msgstr ""
21317 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
21318 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
21320 #~ msgid "SVG"
21321 #~ msgstr "CSV формат"
21323 #~ msgid ""
21324 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
21325 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
21326 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
21327 #~ "\\'b')."
21328 #~ msgstr ""
21329 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
21330 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
21331 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
21332 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
21334 #~ msgid ""
21335 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
21336 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
21337 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
21338 #~ msgstr ""
21339 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
21340 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
21341 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
21342 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
21344 #~ msgid "Edit PDF Pages"
21345 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
21347 #~ msgid "Data Dictionary Format"
21348 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
21350 #~ msgid "PMA database"
21351 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
21353 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
21354 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
21356 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
21357 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
21359 #~ msgid "remember template"
21360 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
21362 #~ msgid "\"zipped\""
21363 #~ msgstr "\"zip\""
21365 #~ msgid "\"gzipped\""
21366 #~ msgstr "\"gzip\""
21368 #~ msgid "\"bzipped\""
21369 #~ msgstr "\"bzip\""
21371 #~ msgid "Add into comments"
21372 #~ msgstr "Додади во коментарите"
21374 #~ msgctxt "BLOB repository"
21375 #~ msgid "Enabled"
21376 #~ msgstr "Овозможено"
21378 #~ msgctxt "BLOB repository"
21379 #~ msgid "Repair"
21380 #~ msgstr "Поправка на табелата"
21382 #~ msgctxt "BLOB repository"
21383 #~ msgid "Disabled"
21384 #~ msgstr "Оневозможено"
21386 #~ msgid ""
21387 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
21388 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
21389 #~ msgstr ""
21390 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
21391 #~ "конфигурацијата"
21393 #~ msgid ""
21394 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
21395 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
21396 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
21397 #~ msgstr ""
21398 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
21399 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
21400 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
21401 #~ "phpMyAdmin-у."
21403 #~ msgid ""
21404 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
21405 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
21406 #~ "configuration."
21407 #~ msgstr ""
21408 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
21409 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
21410 #~ "конфигурација."
21412 #~ msgid "Field"
21413 #~ msgstr "Поле"
21415 #~ msgid "Records"
21416 #~ msgstr "Записи"
21418 #~ msgid "Fields terminated by"
21419 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
21421 #~ msgid "Fields"
21422 #~ msgstr "Полиња"
21424 #~ msgid "Field %s has been dropped."
21425 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
21427 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
21428 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
21430 #~ msgid ""
21431 #~ "Add custom comment into header (\n"
21432 #~ " splits lines)"
21433 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
21435 #~ msgid "and"
21436 #~ msgstr "и"
21438 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
21439 #~ msgid "Disabled"
21440 #~ msgstr "Оневозможено"
21442 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
21443 #~ msgid "Enabled"
21444 #~ msgstr "Овозможено"
21446 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
21447 #~ msgid "Repair"
21448 #~ msgstr "Поправка на табелата"
21450 #~ msgid "Calendar"
21451 #~ msgstr "Календар"
21453 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
21454 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
21456 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
21457 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
21459 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
21460 #~ msgid "Create table"
21461 #~ msgstr "Направи нова страница"
21463 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
21464 #~ msgid "None"
21465 #~ msgstr "нема"
21467 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
21468 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
21470 #~ msgctxt "$strMIME_description"
21471 #~ msgid "Description"
21472 #~ msgstr "Опис"
21474 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
21475 #~ msgid "None"
21476 #~ msgstr "нема"
21478 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
21479 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
21481 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
21482 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
21484 #~ msgid "running on %s"
21485 #~ msgstr "на серверот %s"
21487 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
21488 #~ msgstr ""
21489 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
21490 #~ "страница"
21492 #~ msgctxt "None action"
21493 #~ msgid "None"
21494 #~ msgstr "нема"
21496 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
21497 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
21499 #~ msgid "The %s table doesn"
21500 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
21502 #~ msgid ""
21503 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
21504 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
21505 #~ msgstr ""
21506 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
21507 #~ "конфигурацијата"
21509 #~ msgid "(or the local MySQL server"
21510 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
21512 #~ msgid ""
21513 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21514 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21515 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21516 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21517 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21518 #~ "be . "
21519 #~ msgstr ""
21520 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
21521 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
21522 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
21523 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
21524 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
21525 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
21526 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
21527 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
21528 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
21529 #~ "за што се работи."
21531 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
21532 #~ msgid "CSV"
21533 #~ msgstr "CSV формат"
21535 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
21536 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
21538 #~ msgid ""
21539 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
21540 #~ msgstr ""
21541 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
21542 #~ "потрае."
21544 #~ msgid "has been altered."
21545 #~ msgstr "е променет(а)."
21547 #~ msgid ""
21548 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
21549 #~ "until the privileges are reloaded."
21550 #~ msgstr ""
21551 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
21552 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
21554 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
21555 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
21557 #~ msgid ""
21558 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
21559 #~ msgstr ""
21560 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
21561 #~ "на MySQL."
21563 #~ msgid "Process list"
21564 #~ msgstr "Листа на процеси"
21566 #~ msgid ""
21567 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
21568 #~ "reloaded."
21569 #~ msgstr ""
21570 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
21571 #~ "повторно привилегиите."
21573 #~ msgid "Native MS Excel format"
21574 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
21576 #~ msgctxt "Create INSERT query"
21577 #~ msgid "Insert"
21578 #~ msgstr "Нов запис"
21580 #~ msgctxt "Create DELETE query"
21581 #~ msgid "Delete"
21582 #~ msgstr "избриши"
21584 #~ msgid "utf-8"
21585 #~ msgstr "utf-8"
21587 #~ msgid "Jan0"
21588 #~ msgstr "јан0"
21590 #~ msgid "Jan1"
21591 #~ msgstr "јан1"
21593 #~ msgid "Jan2"
21594 #~ msgstr "јан2"