Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob6e28cbd9f7a1bde956bf3cacda296568fb4e849e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-08 00:20+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:20+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
20 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:240
21 #, php-format
22 msgid "Error when evaluating: %s"
23 msgstr "Klaida vertinant: %s"
25 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:267
26 #, php-format
27 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
28 msgstr ""
30 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:287
31 #, php-format
32 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
33 msgstr ""
35 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:306
36 #, php-format
37 msgid "Failed running test for rule '%s'."
38 msgstr ""
40 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:334
41 #, fuzzy, php-format
42 #| msgid ""
43 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
44 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
45 msgstr ""
46 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
47 "%s"
49 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:419
50 msgid "per second"
51 msgstr "per sekundę"
53 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:422
54 msgid "per minute"
55 msgstr "per minutę"
57 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:425
58 msgid "per hour"
59 msgstr "per valandą"
61 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:428
62 msgid "per day"
63 msgstr "per dieną"
65 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:34
66 msgid "Uptime below one day"
67 msgstr ""
69 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:37
70 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
71 msgstr ""
73 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:39
74 msgid ""
75 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
76 "longer than a day before running this analyzer"
77 msgstr ""
79 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:42
80 #, php-format
81 msgid "The uptime is only %s"
82 msgstr ""
84 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:47
85 #, fuzzy
86 #| msgid "Versions"
87 msgid "Questions below 1,000"
88 msgstr "Versijos"
90 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:51
91 msgid ""
92 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
93 "recommendations may not be accurate."
94 msgstr ""
96 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:55
97 msgid ""
98 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
99 "of queries."
100 msgstr ""
102 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:57
103 #, fuzzy, php-format
104 #| msgid "Current connection"
105 msgid "Current amount of Questions: %s"
106 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
108 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:62
109 #, fuzzy
110 #| msgid "Show SQL queries"
111 msgid "Percentage of slow queries"
112 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
114 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:66
115 msgid ""
116 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
117 msgstr ""
119 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:68
120 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:81
121 msgid ""
122 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
123 "in the slow query log"
124 msgstr ""
126 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:70
127 #, php-format
128 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
129 msgstr ""
131 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:75
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Show query box"
134 msgid "Slow query rate"
135 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
137 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:79
138 msgid ""
139 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
140 msgstr ""
142 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:84
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
146 "hour."
147 msgstr ""
149 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:90
150 #, fuzzy
151 #| msgid "SQL queries"
152 msgid "Long query time"
153 msgstr "SQL užklausos"
155 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:94
156 msgid ""
157 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
158 "take above 10 seconds are logged."
159 msgstr ""
161 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:98
162 msgid ""
163 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
164 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
165 msgstr ""
167 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:101
168 #, fuzzy, php-format
169 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
170 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
171 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
173 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:106
174 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:119
175 #, fuzzy
176 #| msgid "Show query box"
177 msgid "Slow query logging"
178 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
180 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:110
181 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:123
182 #, fuzzy
183 #| msgid "slow_query_log is enabled."
184 msgid "The slow query log is disabled."
185 msgstr "slow_query_log įjungtas."
187 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:112
188 msgid ""
189 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
190 "help troubleshooting badly performing queries."
191 msgstr ""
193 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:115
194 #, fuzzy
195 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
196 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
197 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
199 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:125
200 msgid ""
201 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
202 "help troubleshooting badly performing queries."
203 msgstr ""
205 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:128
206 #, fuzzy
207 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
208 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
209 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
211 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:133
212 #, fuzzy
213 #| msgid "Select series:"
214 msgid "Release Series"
215 msgstr "Pasirinkite eiles:"
217 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:136
218 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
219 msgstr ""
221 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:138
222 msgid ""
223 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
224 "even more so."
225 msgstr ""
227 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:140
228 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:154
229 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:165
230 #, fuzzy, php-format
231 #| msgid "Create version"
232 msgid "Current version: %s"
233 msgstr "Sukurti versiją"
235 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:145
236 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:159
237 #, fuzzy
238 #| msgid "Version"
239 msgid "Minor Version"
240 msgstr "Versija"
242 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:149
243 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
244 msgstr ""
246 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:151
247 msgid ""
248 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
249 "performance and MySQL 5.5 even more so."
250 msgstr ""
252 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:163
253 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
254 msgstr ""
256 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:164
257 #, fuzzy
258 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
259 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
260 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
262 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:170
263 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:183
264 #, fuzzy
265 #| msgid "Description"
266 msgid "Distribution"
267 msgstr "Paaiškinimas"
269 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:173
270 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
271 msgstr ""
273 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:175
274 msgid ""
275 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
276 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
277 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
278 msgstr ""
280 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:179
281 msgid "'source' found in version_comment"
282 msgstr ""
284 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:186
285 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
286 msgstr ""
288 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:188
289 msgid ""
290 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
291 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
292 msgstr ""
294 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:191
295 msgid "'percona' found in version_comment"
296 msgstr ""
298 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:195
299 #, fuzzy
300 #| msgid "MySQL charset"
301 msgid "MySQL Architecture"
302 msgstr "MySQL koduotė"
304 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:199
305 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
306 msgstr ""
308 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:201
309 msgid ""
310 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
311 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
312 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
313 msgstr ""
315 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:205
316 #, php-format
317 msgid "Available memory on this host: %s"
318 msgstr ""
320 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:211
321 #, fuzzy
322 #| msgid "Query cache"
323 msgid "Query caching method"
324 msgstr "Užklausų saugykla"
326 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:215
327 #, fuzzy
328 #| msgid "Query cache"
329 msgid "Suboptimal caching method."
330 msgstr "Užklausų saugykla"
332 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:217
333 msgid ""
334 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
335 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
336 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
337 "cache, especially if you have multiple replicas."
338 msgstr ""
340 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:223
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
344 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
345 msgstr ""
347 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:231
348 #, fuzzy
349 #| msgid "Allows creating temporary tables."
350 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
351 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
353 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:235
354 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:250
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Allows creating temporary tables."
357 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
358 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
360 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:237
361 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:252
362 msgid ""
363 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
364 "depending on your system memory limits."
365 msgstr ""
367 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:241
368 #, php-format
369 msgid ""
370 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
371 "10%%."
372 msgstr ""
374 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:247
375 #, fuzzy
376 #| msgid "Allows creating temporary tables."
377 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
378 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
380 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:255
381 #, fuzzy, php-format
382 #| msgid "Sort buffer size"
383 msgid ""
384 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
385 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
387 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:260
388 #, fuzzy
389 #| msgid "Start row"
390 msgid "Sort rows"
391 msgstr "Pradėti eilute"
393 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:263
394 msgid "There are lots of rows being sorted."
395 msgstr ""
397 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:265
398 msgid ""
399 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
400 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
401 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
402 "sorting."
403 msgstr ""
405 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:269
406 #, php-format
407 msgid "Sorted rows average: %s"
408 msgstr ""
410 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:275
411 msgid "Rate of joins without indexes"
412 msgstr ""
414 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:278
415 msgid "There are too many joins without indexes."
416 msgstr ""
418 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:280
419 msgid ""
420 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
421 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
422 msgstr ""
424 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:283
425 #, fuzzy, php-format
426 #| msgid "Sort buffer size"
427 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
428 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
430 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:288
431 #, fuzzy
432 #| msgid "The current number of pending writes."
433 msgid "Rate of reading first index entry"
434 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
436 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:291
437 #, fuzzy
438 #| msgid "The current number of pending writes."
439 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
440 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
442 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:293
443 msgid ""
444 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
445 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
446 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
447 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
448 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
449 "queries."
450 msgstr ""
452 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:299
453 #, fuzzy, php-format
454 #| msgid "Sort buffer size"
455 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
456 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
458 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:304
459 #, fuzzy
460 #| msgid "Format of imported file"
461 msgid "Rate of reading fixed position"
462 msgstr "Įkelto failo formatas"
464 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:307
465 #, fuzzy
466 #| msgid "The current number of pending writes."
467 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
468 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
470 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:309
471 msgid ""
472 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
473 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
474 "applicable."
475 msgstr ""
477 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:313
478 #, php-format
479 msgid ""
480 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
481 "per hour"
482 msgstr ""
484 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:319
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Create table"
487 msgid "Rate of reading next table row"
488 msgstr "Sukurti lentelę"
490 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:322
491 #, fuzzy
492 #| msgid "The current number of pending writes."
493 msgid "The rate of reading the next table row is high."
494 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
496 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:324
497 msgid ""
498 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
499 "where applicable."
500 msgstr ""
502 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:326
503 #, fuzzy, php-format
504 #| msgid "Sort buffer size"
505 msgid ""
506 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
507 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
509 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:332
510 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
511 msgstr ""
513 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:335
514 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
515 msgstr ""
517 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:337
518 msgid ""
519 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
520 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
521 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
522 "other value as well."
523 msgstr ""
525 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:341
526 #, php-format
527 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
528 msgstr ""
530 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:347
531 #, fuzzy
532 #| msgid "Format of imported file"
533 msgid "Percentage of temp tables on disk"
534 msgstr "Įkelto failo formatas"
536 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:351
537 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:372
538 msgid ""
539 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
540 "memory."
541 msgstr ""
543 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:353
544 msgid ""
545 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
546 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
547 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
548 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
549 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
550 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
551 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
552 msgstr ""
554 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:362
555 #, php-format
556 msgid ""
557 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
558 "below 25%%"
559 msgstr ""
561 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:368
562 #, fuzzy
563 #| msgid "%s table"
564 #| msgid_plural "%s tables"
565 msgid "Temp disk rate"
566 msgstr "%s lentelė"
568 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:374
569 msgid ""
570 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
571 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
572 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
573 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
574 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
575 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
576 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
577 msgstr ""
579 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:383
580 #, php-format
581 msgid ""
582 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
583 "less than 1 per hour"
584 msgstr ""
586 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:390
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Sort buffer size"
589 msgid "MyISAM key buffer size"
590 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
592 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:393
593 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
594 msgstr ""
596 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:395
597 msgid ""
598 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
599 "good start."
600 msgstr ""
602 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:397
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Sort buffer size"
605 msgid "key_buffer_size is 0"
606 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
608 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:402
609 #, fuzzy, no-php-format
610 #| msgid "Sort buffer size"
611 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
612 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
614 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:407
615 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:424
616 #, fuzzy, no-php-format
617 #| msgid "Sort buffer size"
618 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
619 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
621 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:409
622 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:426
623 msgid ""
624 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
625 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
626 "expectations about what indexes are being used."
627 msgstr ""
629 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:413
630 #, fuzzy, php-format
631 #| msgid "Sort buffer size"
632 msgid ""
633 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
634 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
636 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:418
637 #, fuzzy
638 #| msgid "Sort buffer size"
639 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
640 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
642 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:430
643 #, fuzzy, php-format
644 #| msgid "Sort buffer size"
645 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
646 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
648 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:435
649 #, fuzzy
650 #| msgid "Show SQL queries"
651 msgid "Percentage of index reads from memory"
652 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
654 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:440
655 #, no-php-format
656 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
657 msgstr ""
659 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:441
660 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
661 msgstr ""
663 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:442
664 #, fuzzy, php-format
665 #| msgid "Sort buffer size"
666 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
667 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
669 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:448
670 #, fuzzy
671 #| msgid "Create table"
672 msgid "Rate of table open"
673 msgstr "Sukurti lentelę"
675 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:451
676 #, fuzzy
677 #| msgid "The current number of pending writes."
678 msgid "The rate of opening tables is high."
679 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
681 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:453
682 msgid ""
683 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
684 "{table_open_cache} might avoid this."
685 msgstr ""
687 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:455
688 #, fuzzy, php-format
689 #| msgid "Sort buffer size"
690 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
691 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
693 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:460
694 #, fuzzy
695 #| msgid "Format of imported file"
696 msgid "Percentage of used open files limit"
697 msgstr "Įkelto failo formatas"
699 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:464
700 msgid ""
701 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
702 "may get a \"Too many open files\" error."
703 msgstr ""
705 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:468
706 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:481
707 msgid ""
708 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
709 "restarting after changing {open_files_limit}."
710 msgstr ""
712 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:471
713 #, php-format
714 msgid ""
715 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
716 msgstr ""
718 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:476
719 #, fuzzy
720 #| msgid "Format of imported file"
721 msgid "Rate of open files"
722 msgstr "Įkelto failo formatas"
724 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:479
725 #, fuzzy
726 #| msgid "The current number of pending writes."
727 msgid "The rate of opening files is high."
728 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
730 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:484
731 #, fuzzy, php-format
732 #| msgid "Sort buffer size"
733 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
734 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
736 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:490
737 #, fuzzy, no-php-format
738 #| msgid "Create table on database %s"
739 msgid "Immediate table locks %"
740 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
742 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:494
743 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:504
744 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
745 msgstr ""
747 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:495
748 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:505
749 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
750 msgstr ""
752 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:496
753 #, fuzzy, php-format
754 #| msgid "Sort buffer size"
755 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
756 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
758 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:501
759 msgid "Table lock wait rate"
760 msgstr ""
762 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:506
763 #, fuzzy, php-format
764 #| msgid "Sort buffer size"
765 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
766 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
768 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:511
769 #, fuzzy
770 msgid "Thread cache"
771 msgstr "Užklausų saugykla"
773 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:514
774 msgid ""
775 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
776 "MySQL."
777 msgstr ""
779 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:515
780 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
781 msgstr ""
783 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:516
784 #, fuzzy
785 #| msgid "Tracking is not active."
786 msgid "The thread cache is set to 0"
787 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
789 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:521
790 #, fuzzy, no-php-format
791 #| msgid "Tracking is not active."
792 msgid "Thread cache hit rate %"
793 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
795 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:525
796 #, fuzzy
797 #| msgid "Tracking is not active."
798 msgid "Thread cache is not efficient."
799 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
801 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:526
802 msgid "Increase {thread_cache_size}."
803 msgstr ""
805 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:527
806 #, fuzzy, php-format
807 #| msgid "Sort buffer size"
808 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
809 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
811 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:532
812 msgid "Threads that are slow to launch"
813 msgstr ""
815 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:536
816 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
817 msgstr ""
819 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:538
820 msgid ""
821 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
822 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
823 msgstr ""
825 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:541
826 #, php-format
827 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
828 msgstr ""
830 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:546
831 msgid "Slow launch time"
832 msgstr ""
834 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:549
835 #, fuzzy
836 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
837 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
838 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
840 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:551
841 msgid ""
842 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
843 "to launch."
844 msgstr ""
846 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:553
847 #, fuzzy, php-format
848 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
849 msgid "slow_launch_time is set to %s"
850 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
852 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:559
853 #, fuzzy
854 #| msgid "Persistent connections"
855 msgid "Percentage of used connections"
856 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
858 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:563
859 msgid ""
860 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
861 "{max_connections}."
862 msgstr ""
864 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:566
865 msgid ""
866 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
867 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
868 "the code closes database handlers properly."
869 msgstr ""
871 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:570
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
875 msgstr ""
877 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:575
878 #, fuzzy
879 #| msgid "Persistent connections"
880 msgid "Percentage of aborted connections"
881 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
883 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:578
884 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:592
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Allows creating temporary tables."
887 msgid "Too many connections are aborted."
888 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
890 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:580
891 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:594
892 msgid ""
893 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
894 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
895 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
896 msgstr ""
898 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:584
899 #, php-format
900 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
901 msgstr ""
903 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:589
904 #, fuzzy
905 #| msgid "Persistent connections"
906 msgid "Rate of aborted connections"
907 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
909 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:598
910 #, php-format
911 msgid ""
912 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
913 msgstr ""
915 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:603
916 #, fuzzy
917 #| msgid "Format of imported file"
918 msgid "Percentage of aborted clients"
919 msgstr "Įkelto failo formatas"
921 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:606
922 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:620
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Allows creating temporary tables."
925 msgid "Too many clients are aborted."
926 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
928 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:608
929 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:622
930 msgid ""
931 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
932 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
933 "database handler properly. Check your network and code."
934 msgstr ""
936 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:612
937 #, php-format
938 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
939 msgstr ""
941 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:617
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Format of imported file"
944 msgid "Rate of aborted clients"
945 msgstr "Įkelto failo formatas"
947 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:626
948 #, fuzzy, php-format
949 #| msgid "Sort buffer size"
950 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
951 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
953 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:632
954 msgid "Is InnoDB disabled?"
955 msgstr ""
957 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:636
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Could not save recent table"
960 msgid "You do not have InnoDB enabled."
961 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
963 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:637
964 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
965 msgstr ""
967 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:638
968 msgid "have_innodb is set to 'value'"
969 msgstr ""
971 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:642
972 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:669
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Buffer pool size"
975 msgid "InnoDB log size"
976 msgstr "Buferio pool'o dydis"
978 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:647
979 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:677
980 msgid ""
981 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
982 "InnoDB buffer pool."
983 msgstr ""
985 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:650
986 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:680
987 #, no-php-format
988 msgid ""
989 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
990 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
991 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
992 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
993 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
994 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
995 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
996 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
997 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
998 msgstr ""
1000 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:662
1001 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:692
1002 #, php-format
1003 msgid ""
1004 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
1005 "it should not be below 20%%"
1006 msgstr ""
1008 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:699
1009 #, fuzzy
1010 #| msgid "Buffer pool size"
1011 msgid "Max InnoDB log size"
1012 msgstr "Buferio pool'o dydis"
1014 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:704
1015 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
1016 msgstr ""
1018 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:706
1019 #, no-php-format
1020 msgid ""
1021 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
1022 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
1023 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
1024 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
1025 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
1026 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
1027 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
1028 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1029 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
1030 msgstr ""
1032 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:717
1033 #, php-format
1034 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
1035 msgstr ""
1037 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:722
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Buffer pool size"
1040 msgid "InnoDB buffer pool size"
1041 msgstr "Buferio pool'o dydis"
1043 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:726
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Buffer pool size"
1046 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1047 msgstr "Buferio pool'o dydis"
1049 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:728
1050 #, no-php-format
1051 msgid ""
1052 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1053 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1054 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1055 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1056 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1057 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1058 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1059 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1060 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1061 "\">this article</a>"
1062 msgstr ""
1064 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:738
1065 #, php-format
1066 msgid ""
1067 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1068 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1069 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1070 "other services running on the same machine."
1071 msgstr ""
1073 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:748
1074 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1075 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
1077 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:751
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1080 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1081 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1083 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:753
1084 msgid ""
1085 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1086 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1087 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1088 msgstr ""
1090 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:757
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1093 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1094 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1096 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:772
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Query cache"
1099 msgid "Query cache disabled"
1100 msgstr "Užklausų saugykla"
1102 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:775
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "The server is not responding"
1105 msgid "The query cache is not enabled."
1106 msgstr "Serveris neatsako"
1108 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:777
1109 msgid ""
1110 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1111 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1112 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1113 "memcached, ignore this recommendation."
1114 msgstr ""
1116 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:781
1117 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1118 msgstr ""
1120 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:786
1121 #, fuzzy, no-php-format
1122 #| msgid "Query cache"
1123 msgid "Query cache efficiency (%)"
1124 msgstr "Užklausų saugykla"
1126 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:790
1127 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1128 msgstr ""
1130 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:791
1131 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1132 msgstr ""
1134 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:792
1135 #, fuzzy, php-format
1136 #| msgid "Sort buffer size"
1137 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1138 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
1140 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:797
1141 msgid "Query Cache usage"
1142 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1144 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:802
1145 #, no-php-format
1146 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1147 msgstr ""
1149 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:804
1150 msgid ""
1151 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1152 "query cache might help as well."
1153 msgstr ""
1155 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:808
1156 #, php-format
1157 msgid ""
1158 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1159 "%%. It should be above 80%%"
1160 msgstr ""
1162 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:815
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Query cache"
1165 msgid "Query cache fragmentation"
1166 msgstr "Užklausų saugykla"
1168 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:819
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "The server is not responding"
1171 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1172 msgstr "Serveris neatsako"
1174 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:821
1175 msgid ""
1176 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1177 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1178 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1179 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1180 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1181 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1182 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1183 "qcache_queries_in_cache"
1184 msgstr ""
1186 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:829
1187 #, php-format
1188 msgid ""
1189 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1190 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1191 "value should be below 20%%."
1192 msgstr ""
1194 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:836
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Query cache used"
1197 msgid "Query cache low memory prunes"
1198 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1200 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:840
1201 msgid ""
1202 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1203 "cache."
1204 msgstr ""
1206 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:842
1207 msgid ""
1208 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1209 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1210 "this in small increments and monitor the results."
1211 msgstr ""
1213 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:847
1214 #, php-format
1215 msgid ""
1216 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1217 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1218 msgstr ""
1220 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:854
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Query cache"
1223 msgid "Query cache max size"
1224 msgstr "Užklausų saugykla"
1226 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:859
1227 msgid ""
1228 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1229 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1230 msgstr ""
1232 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:863
1233 msgid ""
1234 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1235 "this value."
1236 msgstr ""
1238 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:865
1239 #, fuzzy, php-format
1240 #| msgid "Create version"
1241 msgid "Current query cache size: %s"
1242 msgstr "Sukurti versiją"
1244 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:870
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Query results"
1247 msgid "Query cache min result size"
1248 msgstr "Užklausos rezultatai"
1250 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:874
1251 msgid ""
1252 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1253 msgstr ""
1255 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:876
1256 msgid ""
1257 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1258 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1259 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1260 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1261 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1262 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1263 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1264 "might reduce efficiency."
1265 msgstr ""
1267 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:883
1268 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1269 msgstr ""
1271 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Search"
1274 msgid "Search:"
1275 msgstr "Paieška"
1277 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
1279 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:353
1280 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1281 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:325
1282 #: libraries/classes/Tracking.php:479
1283 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
1284 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1285 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1286 #: templates/database/operations/index.twig:19
1287 #: templates/database/operations/index.twig:75
1288 #: templates/database/operations/index.twig:185
1289 #: templates/database/operations/index.twig:225
1290 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1291 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1292 #: templates/database/search/main.twig:74
1293 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1294 #: templates/display/results/table.twig:265
1295 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1296 #: templates/modals/add_index.twig:10 templates/modals/change_password.twig:10
1297 #: templates/modals/create_view.twig:10
1298 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1299 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1300 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1301 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1302 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1303 #: templates/server/privileges/change_password.twig:72
1304 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
1305 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
1306 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:154
1307 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1308 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1309 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1310 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1311 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1312 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1313 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1314 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1315 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1316 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1317 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1318 #: templates/table/operations/index.twig:38
1319 #: templates/table/operations/index.twig:86
1320 #: templates/table/operations/index.twig:241
1321 #: templates/table/operations/index.twig:328
1322 #: templates/table/operations/index.twig:505
1323 #: templates/table/operations/view.twig:20
1324 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1325 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1326 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1329 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1330 msgid "Go"
1331 msgstr "Vykdyti"
1333 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1335 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1337 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1338 msgid "Keyname"
1339 msgstr "Indekso pavadinimas"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1342 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1343 #: templates/server/engines/index.twig:14
1344 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1345 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1346 msgid "Description"
1347 msgstr "Paaiškinimas"
1349 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:319
1350 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1351 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
1352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:528
1353 #: templates/list_navigator.twig:4
1354 msgid "Page number:"
1355 msgstr "Puslapis:"
1357 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:333
1358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
1359 #: templates/display/results/table.twig:99
1360 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1361 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1362 msgid "Show all"
1363 msgstr "Rodyti viską"
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1366 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1367 msgid "Unknown"
1368 msgstr "nežinoma"
1370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1372 msgctxt "Collation"
1373 msgid "German (phone book order)"
1374 msgstr ""
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Data Dictionary"
1380 msgctxt "Collation"
1381 msgid "German (dictionary order)"
1382 msgstr "Duomenų žodynas"
1384 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1386 msgctxt "Collation"
1387 msgid "Spanish (traditional)"
1388 msgstr ""
1390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Spanish"
1394 msgctxt "Collation"
1395 msgid "Spanish (modern)"
1396 msgstr "Ispanų"
1398 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "case-insensitive"
1401 msgctxt "Collation variant"
1402 msgid "case-insensitive"
1403 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "case-sensitive"
1408 msgctxt "Collation variant"
1409 msgid "case-sensitive"
1410 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "case-insensitive"
1415 msgctxt "Collation variant"
1416 msgid "accent-insensitive"
1417 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "case-sensitive"
1422 msgctxt "Collation variant"
1423 msgid "accent-sensitive"
1424 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "case-sensitive"
1429 msgctxt "Collation variant"
1430 msgid "kana-sensitive"
1431 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "multilingual"
1436 msgctxt "Collation variant"
1437 msgid "multi-level"
1438 msgstr "daugiakalbis"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1441 msgctxt "Collation variant"
1442 msgid "binary"
1443 msgstr "Dvejetainis"
1445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1446 msgctxt "Collation variant"
1447 msgid "no-pad"
1448 msgstr ""
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1451 msgctxt "Collation"
1452 msgid "Binary"
1453 msgstr "Dvejetainis"
1455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Unicode"
1459 msgctxt "Collation"
1460 msgid "Unicode"
1461 msgstr "Unicodas"
1463 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "West European"
1467 msgctxt "Collation"
1468 msgid "West European"
1469 msgstr "Vakarų Europos"
1471 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Central European"
1474 msgctxt "Collation"
1475 msgid "Central European"
1476 msgstr "Centrinės Europos"
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1480 msgctxt "Collation"
1481 msgid "Russian"
1482 msgstr "Rusų"
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Simplified Chinese"
1487 msgctxt "Collation"
1488 msgid "Simplified Chinese"
1489 msgstr "Supaprastinta kinų"
1491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Traditional Chinese"
1494 msgctxt "Collation"
1495 msgid "Traditional Chinese"
1496 msgstr "Tradicinė kinų"
1498 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1500 msgctxt "Collation"
1501 msgid "Chinese"
1502 msgstr ""
1504 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1506 msgctxt "Collation"
1507 msgid "Japanese"
1508 msgstr "Japonų"
1510 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Baltic"
1513 msgctxt "Collation"
1514 msgid "Baltic"
1515 msgstr "Baltų"
1517 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1518 msgctxt "Collation"
1519 msgid "Armenian"
1520 msgstr "Armėnų"
1522 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Cyrillic"
1525 msgctxt "Collation"
1526 msgid "Cyrillic"
1527 msgstr "Kirylica"
1529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1530 msgctxt "Collation"
1531 msgid "Arabic"
1532 msgstr "Arabų"
1534 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1536 msgctxt "Collation"
1537 msgid "Korean"
1538 msgstr "Korėjiečių"
1540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1541 msgctxt "Collation"
1542 msgid "Hebrew"
1543 msgstr "Žydų"
1545 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Georgian"
1548 msgctxt "Collation"
1549 msgid "Georgian"
1550 msgstr "Gruzinų"
1552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1553 msgctxt "Collation"
1554 msgid "Greek"
1555 msgstr "Graikų"
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Czech-Slovak"
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Czech-Slovak"
1562 msgstr "Čekų-slovakų"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1566 msgctxt "Collation"
1567 msgid "Ukrainian"
1568 msgstr "Ukrainiečių"
1570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1572 msgctxt "Collation"
1573 msgid "Turkish"
1574 msgstr "Turkų"
1576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1578 msgctxt "Collation"
1579 msgid "Swedish"
1580 msgstr "Švedų"
1582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1584 msgctxt "Collation"
1585 msgid "Thai"
1586 msgstr "Tailando"
1588 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1589 msgctxt "Collation"
1590 msgid "Unknown"
1591 msgstr "nežinoma"
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1594 msgctxt "Collation"
1595 msgid "Bulgarian"
1596 msgstr "Bulgarų"
1598 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Croatian"
1601 msgctxt "Collation"
1602 msgid "Croatian"
1603 msgstr "Kroatų"
1605 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1606 msgctxt "Collation"
1607 msgid "Czech"
1608 msgstr "Čekų"
1610 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1611 msgctxt "Collation"
1612 msgid "Danish"
1613 msgstr "Danų"
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1616 msgctxt "Collation"
1617 msgid "English"
1618 msgstr "Anglų"
1620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1621 msgctxt "Collation"
1622 msgid "Esperanto"
1623 msgstr "Esperanto"
1625 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1626 msgctxt "Collation"
1627 msgid "Estonian"
1628 msgstr "Estų"
1630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1631 msgctxt "Collation"
1632 msgid "Hungarian"
1633 msgstr "Vengrų"
1635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1636 #, fuzzy
1637 #| msgid "Icelandic"
1638 msgctxt "Collation"
1639 msgid "Icelandic"
1640 msgstr "Islandų"
1642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1643 msgctxt "Collation"
1644 msgid "Classical Latin"
1645 msgstr ""
1647 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1648 msgctxt "Collation"
1649 msgid "Latvian"
1650 msgstr "Latvių"
1652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1653 msgctxt "Collation"
1654 msgid "Lithuanian"
1655 msgstr "Lietuvių"
1657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1658 msgctxt "Collation"
1659 msgid "Burmese"
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1663 msgctxt "Collation"
1664 msgid "Persian"
1665 msgstr "Persų"
1667 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1668 msgctxt "Collation"
1669 msgid "Polish"
1670 msgstr "Lenkų"
1672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1673 msgctxt "Collation"
1674 msgid "Romanian"
1675 msgstr "Rumunų"
1677 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1678 msgctxt "Collation"
1679 msgid "Sinhalese"
1680 msgstr ""
1682 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Slovak"
1685 msgstr "Slovakų"
1687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1688 msgctxt "Collation"
1689 msgid "Slovenian"
1690 msgstr "Slovėnų"
1692 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "File name"
1695 msgctxt "Collation"
1696 msgid "Vietnamese"
1697 msgstr "Failo pavadinimas"
1699 #: libraries/classes/Common.php:255
1700 #, php-format
1701 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1702 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1704 #: libraries/classes/Common.php:287
1705 msgid "Error: Token mismatch"
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/classes/Common.php:498
1709 msgid ""
1710 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1711 "access phpMyAdmin."
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/classes/Common.php:554
1715 msgid ""
1716 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1717 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1718 "corrupted!"
1719 msgstr ""
1720 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
1721 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
1723 #: libraries/classes/Common.php:571
1724 msgid ""
1725 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1726 "requires these functions!"
1727 msgstr ""
1729 #: libraries/classes/Common.php:582
1730 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1731 msgstr ""
1733 #: libraries/classes/Common.php:592
1734 msgid "possible exploit"
1735 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
1737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1740 msgid "Users cannot set a higher value"
1741 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
1743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid ""
1746 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1747 msgid ""
1748 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1749 msgstr ""
1750 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
1751 "formoje su slapukų autentifikacija"
1753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1754 msgid ""
1755 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1756 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1757 "to the given regular expression."
1758 msgstr ""
1760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid ""
1763 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
1764 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
1765 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
1766 msgid ""
1767 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1768 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1769 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1770 msgstr ""
1771 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
1772 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
1773 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
1775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid ""
1778 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1779 #| "authentication"
1780 msgid ""
1781 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1782 "authentication."
1783 msgstr ""
1784 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
1785 "identifikacijoje"
1787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid ""
1790 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1791 #| "import and export operations"
1792 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1793 msgstr ""
1794 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
1795 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
1797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1798 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1802 msgid ""
1803 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1804 "API."
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1808 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1812 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1816 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1820 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1824 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid ""
1830 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
1831 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
1832 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
1833 msgid ""
1834 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1835 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1836 "kbd] - allows newlines in columns."
1837 msgstr ""
1838 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
1839 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
1840 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
1842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1843 msgid ""
1844 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1845 "highlighting and line numbers."
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1849 msgid ""
1850 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1851 "enabled."
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1855 msgid ""
1856 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1857 "columns."
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1861 msgid ""
1862 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1863 "columns."
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid ""
1869 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1870 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1871 #| "feature"
1872 msgid ""
1873 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1874 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1875 msgstr ""
1876 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
1877 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
1879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid ""
1882 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1883 #| "you're about to lose data"
1884 msgid ""
1885 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1886 "you're about to lose data."
1887 msgstr ""
1888 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
1889 "duomenų praradimą"
1891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1894 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1895 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
1897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1906 msgid ""
1907 "Values for options list for default transformations. These will be "
1908 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1912 msgid ""
1913 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1914 "the selected tables of a database."
1915 msgstr ""
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1918 #, fuzzy
1919 #| msgid ""
1920 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1921 #| "limit)"
1922 msgid ""
1923 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1924 "limit)."
1925 msgstr ""
1926 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
1928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
1930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1931 msgid "Exclude definition of current user"
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
1935 msgid ""
1936 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1937 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid ""
1943 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1944 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1945 #| "used to get special values."
1946 msgid ""
1947 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1948 "for magic strings that can be used to get special values."
1949 msgstr ""
1950 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
1951 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
1952 "paversti specialiomis reikšmėmis."
1954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid ""
1957 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
1958 #| "not limit MySQL"
1959 msgid ""
1960 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1961 "limit MySQL."
1962 msgstr ""
1963 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
1964 "neriboja MySQL"
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid ""
1969 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
1970 #| "know what they are for"
1971 msgid ""
1972 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1973 "what they are for."
1974 msgstr ""
1975 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
1976 "kam jie skirti"
1978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid ""
1981 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1982 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
1983 #| "in documentation"
1984 msgid ""
1985 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1986 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1987 "documentation."
1988 msgstr ""
1989 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
1990 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1991 "nustatymų saugykla[/doc]"
1993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1994 msgid ""
1995 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1996 "storage."
1997 msgstr ""
1998 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
1999 "saugyklos."
2001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Customize browse mode"
2004 msgid "Customize browse mode."
2005 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Customize default options"
2015 msgid "Customize default options."
2016 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2021 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2022 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
2024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Customize edit mode"
2027 msgid "Customize edit mode."
2028 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Customize default export options"
2033 msgid "Customize default export options."
2034 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Set some commonly used options"
2039 msgid "Set some commonly used options."
2040 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
2042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Customize default common import options"
2045 msgid "Customize default common import options."
2046 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2051 msgid "Set import and export directories and compression options."
2052 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Databases display options"
2057 msgid "Databases display options."
2058 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2063 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2064 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "Customize navigation frame"
2069 msgid "Customize the navigation tree."
2070 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2073 #, fuzzy
2074 #| msgid "Servers display options"
2075 msgid "Servers display options."
2076 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Tables display options"
2081 msgid "Tables display options."
2082 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2087 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2088 msgstr "Kiti nustatymai"
2090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "Authentication settings"
2093 msgid "Authentication settings."
2094 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "Enter server connection parameters"
2099 msgid "Enter server connection parameters."
2100 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
2102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2105 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2106 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "SQL queries settings"
2111 msgid "SQL queries settings."
2112 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
2114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Customize startup page"
2117 msgid "Customize startup page."
2118 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2121 msgid ""
2122 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2126 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2127 msgstr ""
2129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2132 msgid "Choose how you want tabs to work."
2133 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Customize text input fields"
2138 msgid "Customize text input fields."
2139 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
2141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2142 msgid "Customize default options"
2143 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2148 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2149 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
2151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid ""
2154 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2155 #| "import and export operations"
2156 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2157 msgstr ""
2158 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
2159 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
2161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid ""
2164 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2165 #| "even if one of the queries failed"
2166 msgid ""
2167 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2168 "if one of the queries failed."
2169 msgstr ""
2170 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2171 "jei viena užklausa nepavyksta"
2173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2174 msgid ""
2175 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2176 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2177 "transactions."
2178 msgstr ""
2179 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2180 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2181 "gali sugadinti tranzakcijas."
2183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid ""
2186 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2187 #| "table) and only SQL is always available"
2188 msgid ""
2189 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2190 "table) and only SQL is always available."
2191 msgstr ""
2192 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
2193 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
2195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2197 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Number of queries to skip from start"
2203 msgid "Number of queries to skip from start."
2204 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2207 msgid ""
2208 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2209 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2210 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2211 msgstr ""
2212 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
2213 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
2214 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
2215 "prisijungę)."
2217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid ""
2220 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2221 #| "authentication"
2222 msgid ""
2223 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2224 "kbd] authentication mode."
2225 msgstr ""
2226 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
2227 "identifikacijoje"
2229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2230 msgid ""
2231 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2232 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2233 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2234 "recommended for non-trusted environments."
2235 msgstr ""
2236 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
2237 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
2238 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
2239 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
2241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2244 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2245 msgstr ""
2246 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
2248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
2249 msgid ""
2250 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2251 "the navigation tree."
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
2255 msgid ""
2256 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2257 "tree."
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2261 msgid ""
2262 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2263 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2264 msgstr ""
2265 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
2266 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
2267 "parodytos."
2269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid ""
2272 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2273 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2274 msgid ""
2275 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2276 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2277 msgstr ""
2278 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
2279 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
2281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2282 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2286 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid ""
2292 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2293 #| "([kbd]new[/kbd])"
2294 msgid ""
2295 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2296 "([code]new[/code])."
2297 msgstr ""
2298 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
2299 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
2301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
2304 msgid ""
2305 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2306 "display a filter box."
2307 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
2309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid ""
2312 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2313 #| "separator defined below)"
2314 msgid ""
2315 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2316 "the Databases and Tables tabs above)."
2317 msgstr ""
2318 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
2320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2321 msgid ""
2322 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2326 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Show logo in left frame"
2332 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2333 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2336 #, fuzzy
2337 #| msgid "Show logo in left frame"
2338 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2339 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Show logo in left frame"
2344 msgid "Show logo in navigation panel."
2345 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
2350 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2351 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
2353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2356 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2357 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
2359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2362 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2363 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
2365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2368 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2369 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
2371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2372 #, fuzzy
2373 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2374 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2375 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
2377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2378 #, fuzzy
2379 #| msgid "Show logo in left frame"
2380 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2381 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid "Show logo in left frame"
2386 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2387 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2390 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Show logo in left frame"
2396 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2397 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid ""
2402 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2403 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2404 msgid ""
2405 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2406 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2407 msgstr ""
2408 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
2409 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
2411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid ""
2414 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2415 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2416 #| "configuration storage could not be found"
2417 msgid ""
2418 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2419 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2420 "configuration storage could not be found."
2421 msgstr ""
2422 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2423 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2424 "lentelių"
2426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid ""
2429 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2430 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2431 #| "configuration storage could not be found"
2432 msgid ""
2433 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2434 "column names in a table are reserved MySQL words."
2435 msgstr ""
2436 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2437 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2438 "lentelių"
2440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
2441 msgid ""
2442 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2443 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2444 "(lost by window close)."
2445 msgstr ""
2446 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
2447 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
2448 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
2450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
2451 msgid ""
2452 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2453 "database server"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid ""
2459 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2460 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2461 msgid ""
2462 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2463 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2464 msgstr ""
2465 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2466 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid ""
2471 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2472 #| "kbd]"
2473 msgid ""
2474 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2475 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2476 msgstr ""
2477 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2478 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid ""
2483 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2484 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2485 #| "controluser]wiki[/a]"
2486 msgid ""
2487 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2488 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2489 msgstr ""
2490 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
2491 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
2493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2494 msgid ""
2495 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2496 "already defined host."
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2500 msgid ""
2501 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2502 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2503 "if the controlhost equals host."
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid ""
2509 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2510 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2511 #| "Bugs[/a]"
2512 msgid ""
2513 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2514 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2515 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2516 msgstr ""
2517 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
2518 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
2520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid ""
2523 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2524 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2525 msgid ""
2526 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2527 "kbd]."
2528 msgstr ""
2529 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2530 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
2533 msgid ""
2534 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2535 "records are automatically removed."
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid ""
2541 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2542 msgid ""
2543 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2544 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2545 msgstr ""
2546 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2547 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid ""
2552 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2553 msgid ""
2554 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2555 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2556 msgstr ""
2557 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2558 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2561 #, fuzzy
2562 #| msgid ""
2563 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2564 #| "kbd]"
2565 msgid ""
2566 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2567 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2568 msgstr ""
2569 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2570 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid ""
2575 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
2576 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2577 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
2578 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
2579 #| "rest in alphabetical order."
2580 msgid ""
2581 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2582 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2583 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2584 msgstr ""
2585 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
2586 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
2587 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
2588 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
2589 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
2590 "tvarka."
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid ""
2595 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2596 msgid ""
2597 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2598 msgstr ""
2599 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2600 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid ""
2605 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2606 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2607 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2608 msgid ""
2609 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2610 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2611 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2612 msgstr ""
2613 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
2614 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
2615 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid ""
2620 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2621 msgid ""
2622 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2623 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2624 msgstr ""
2625 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2626 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid ""
2631 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2632 msgid ""
2633 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2634 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2635 msgstr ""
2636 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2637 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid ""
2642 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2643 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2644 msgid ""
2645 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2646 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2647 msgstr ""
2648 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2649 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid ""
2654 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2655 #| "types[/a] for an example"
2656 msgid ""
2657 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2658 msgstr ""
2659 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2660 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid ""
2665 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2666 #| "kbd]"
2667 msgid ""
2668 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2669 "kbd]."
2670 msgstr ""
2671 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2672 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid ""
2677 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2678 #| "kbd]"
2679 msgid ""
2680 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2681 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2682 msgstr ""
2683 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2684 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2689 msgid ""
2690 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2691 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2692 msgstr ""
2693 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
2694 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
2696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
2697 msgid ""
2698 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2699 "the log when creating a database."
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
2703 msgid ""
2704 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2705 "log when creating a table."
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
2709 msgid ""
2710 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2711 "log when creating a view."
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
2715 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2716 msgstr ""
2718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid ""
2721 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2722 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2723 msgid ""
2724 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2725 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2726 msgstr ""
2727 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2728 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2731 msgid ""
2732 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2733 "automatically."
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid ""
2739 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2740 msgid ""
2741 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2742 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2743 msgstr ""
2744 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2745 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2748 msgid ""
2749 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2750 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2751 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2755 msgid ""
2756 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2757 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2758 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid ""
2764 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2765 msgid ""
2766 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2767 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2768 msgstr ""
2769 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2770 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2773 msgid ""
2774 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2775 "hostname instead."
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Leave blank if not used"
2781 msgid "Leave blank if not used."
2782 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Leave blank for defaults"
2787 msgid "Leave blank for defaults."
2788 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2791 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Authentication settings"
2797 msgid "Authentication method to use."
2798 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2803 msgid "Compress connection to MySQL server."
2804 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
2806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2809 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2810 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
2812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2815 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2816 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
2818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2822 msgid "Leave empty if not using config auth."
2823 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2828 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2829 msgstr ""
2830 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
2831 "nustatymui"
2833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2836 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2837 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2842 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2843 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
2845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2846 msgid ""
2847 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2848 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2849 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2853 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2857 msgid ""
2858 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2862 msgid ""
2863 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2867 msgid ""
2868 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2869 "insert mode."
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid ""
2875 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2876 #| "[/a] output"
2877 msgid ""
2878 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2879 "[/a] output."
2880 msgstr ""
2881 "Rodyti nuorodą į [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2882 "[/a] išvedimą"
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2885 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2889 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2893 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2899 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2900 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
2902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Where to show the table row links"
2905 msgid "Whether to show hint or not."
2906 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
2908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid ""
2911 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2912 msgid ""
2913 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2914 msgstr ""
2915 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
2917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2920 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2921 msgstr ""
2922 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
2923 "naudojimą)"
2925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
2926 msgid ""
2927 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
2933 msgid ""
2934 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2935 "detected."
2936 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid ""
2941 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2942 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2943 #| "configuration storage could not be found"
2944 msgid ""
2945 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2946 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2947 "`LoginCookieValidity`."
2948 msgstr ""
2949 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2950 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2951 "lentelių"
2953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2954 msgid ""
2955 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2956 "query textareas (*2)."
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
2960 msgid ""
2961 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2962 "query textareas (*2)."
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
2966 msgid ""
2967 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2968 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2969 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2970 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid ""
2976 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
2977 #| "the checkbox on the right"
2978 msgid ""
2979 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2980 "checkbox on the right."
2981 msgstr ""
2982 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
2983 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
2985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
2986 msgid ""
2987 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2988 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2989 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2990 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2994 msgid ""
2995 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2996 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2997 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
3001 msgid ""
3002 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3003 "will be inserted with Shift+Enter."
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3009 msgid ""
3010 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
3011 "configuration storage tables automatically."
3012 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
3015 msgid "Highlight selected rows."
3016 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3021 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3022 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3027 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3028 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3033 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3034 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
3037 msgid ""
3038 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3044 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3045 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3050 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3051 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3056 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3057 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Propose table structure"
3062 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3063 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
3066 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
3070 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3071 msgstr ""
3072 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3077 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3078 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
3080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
3081 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
3085 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3091 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3092 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid ""
3097 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
3098 #| "view"
3099 msgid ""
3100 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3101 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3106 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3107 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3112 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3113 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3118 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3119 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3124 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3125 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3130 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3131 msgstr ""
3132 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3137 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3138 msgstr ""
3139 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3142 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3146 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Disable foreign key checks"
3153 msgid "Disable shortcut keys"
3154 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3159 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3160 msgstr ""
3161 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3168 msgid "Use only icons, only text or both."
3169 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3174 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3175 msgstr ""
3176 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3181 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3182 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3187 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3188 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "How many queries are kept in history"
3193 msgid "How many queries are kept in history."
3194 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3199 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3200 msgstr ""
3201 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3202 "konvertavimui"
3204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3207 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3208 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3211 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid ""
3217 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3218 msgid ""
3219 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3220 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Servers display options"
3225 msgid "For display Options"
3226 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3231 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3232 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3235 msgid ""
3236 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
3242 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3243 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3248 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3249 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
3254 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3255 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
3260 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3261 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3266 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3267 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
3269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3270 #, fuzzy
3271 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3272 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3273 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
3275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
3278 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3279 msgstr ""
3280 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3283 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid ""
3289 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3290 #| "import and export operations"
3291 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3292 msgstr ""
3293 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
3294 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3297 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
3301 msgid "Allow login to any MySQL server"
3302 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3307 msgid "Restrict login to MySQL server"
3308 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3311 msgid "Allow third party framing"
3312 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3315 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3316 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3319 msgid "Blowfish secret"
3320 msgstr "Blowfish paslaptis"
3322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3323 msgid "Row marker"
3324 msgstr "Eilutės žymeklis"
3326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3327 msgid "Highlight pointer"
3328 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3331 msgid "Bzip2"
3332 msgstr "Bzip2"
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3335 msgid "CHAR columns editing"
3336 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3339 msgid "Enable CodeMirror"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Enable SQL Validator"
3345 msgid "Enable linter"
3346 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3349 msgid "Minimum size for input field"
3350 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3353 msgid "Maximum size for input field"
3354 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3357 msgid "CHAR textarea columns"
3358 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3361 msgid "CHAR textarea rows"
3362 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3365 msgid "Check config file permissions"
3366 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3369 msgid "Compress on the fly"
3370 msgstr "Glaudinti"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3373 msgid "Confirm DROP queries"
3374 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3377 #: templates/console/display.twig:23 templates/console/display.twig:76
3378 msgid "Debug SQL"
3379 msgstr "Derinti SQL"
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3382 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3383 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3384 msgid "Paper size"
3385 msgstr "Lapo dydis"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3388 msgid "Default database tab"
3389 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3392 msgid "Default server tab"
3393 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3396 msgid "Default table tab"
3397 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3402 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3403 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Table comments"
3408 msgid "Show column comments"
3409 msgstr "Lentelės komentarai"
3411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Propose table structure"
3414 msgid "Hide table structure actions"
3415 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "Default sorting order"
3420 msgid "Default transformations for Hex"
3421 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Transformation options"
3426 msgid "Default transformations for Substring"
3427 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Default sorting order"
3432 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3433 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Default sorting order"
3438 msgid "Default transformations for External"
3439 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Transformation options"
3444 msgid "Default transformations for PreApPend"
3445 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Default sorting order"
3450 msgid "Default transformations for DateFormat"
3451 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Transformation options"
3456 msgid "Default transformations for Inline"
3457 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Transformation options"
3462 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3463 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Transformation options"
3468 msgid "Default transformations for TextLink"
3469 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3472 msgid "Display servers as a list"
3473 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3476 msgid "Disable multi table maintenance"
3477 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3480 msgid "Maximum execution time"
3481 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3484 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3488 msgid "Save as file"
3489 msgstr "Išsaugoti į failą"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3493 msgid "Character set of the file"
3494 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
3498 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3499 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3500 msgid "Format"
3501 msgstr "Formatas"
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3504 msgid "Compression"
3505 msgstr "Glaudinimas"
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:87
3515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:84
3517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:69
3518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:78
3520 msgid "Put columns names in the first row"
3521 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3526 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:683
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Columns enclosed with:"
3529 msgid "Columns enclosed with"
3530 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3535 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:694
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Columns escaped with:"
3538 msgid "Columns escaped with"
3539 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Replace NULL with:"
3550 msgid "Replace NULL with"
3551 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3555 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3556 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3561 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Columns terminated by"
3564 msgid "Columns terminated with"
3565 msgstr "Laukai baigiasi"
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3569 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:701
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Lines terminated with:"
3572 msgid "Lines terminated with"
3573 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3576 msgid "Excel edition"
3577 msgstr "Excel variantas"
3579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3580 msgid "Database name template"
3581 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3584 msgid "Server name template"
3585 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3588 msgid "Table name template"
3589 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
3597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
3604 msgid "Dump table"
3605 msgstr "Parodyti lentelę"
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3609 msgid "Include table caption"
3610 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:384
3616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
3617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488
3618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3619 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
3620 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:683
3621 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
3622 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3623 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3624 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3625 msgid "Comments"
3626 msgstr "Komentarai"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3630 msgid "Table caption"
3631 msgstr "Lentelės antraštė"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3635 msgid "Continued table caption"
3636 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3640 msgid "Label key"
3641 msgstr "Pavadinimo raktas"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
3647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
3648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3649 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:551
3650 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3651 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "MIME type"
3654 msgid "Media type"
3655 msgstr "MIME tipas"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Relations"
3662 msgid "Relationships"
3663 msgstr "Sąryšiai"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3666 msgid "Export method"
3667 msgstr "Eksporto metodas"
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3671 msgid "Save on server"
3672 msgstr "Išsaugoti serveryje"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
3676 #: templates/export.twig:377
3677 msgid "Overwrite existing file(s)"
3678 msgstr "Perrašyti esamus failus"
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3683 msgid "Export as separate files"
3684 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Remember file name template"
3689 msgid "Remember filename template"
3690 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3693 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3697 #: templates/database/operations/index.twig:160
3698 #: templates/table/operations/index.twig:72
3699 #: templates/table/operations/index.twig:300
3700 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3701 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3704 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3705 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3709 msgid "SQL compatibility mode"
3710 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3713 msgid "Creation/Update/Check dates"
3714 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3717 msgid "Use delayed inserts"
3718 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3722 msgid "Disable foreign key checks"
3723 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3729 msgid "Export views as tables"
3730 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3735 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3736 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3745 #: templates/database/operations/index.twig:155
3746 #: templates/table/operations/index.twig:295
3747 #, php-format
3748 msgid "Add %s"
3749 msgstr "Pridėti %s"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3754 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3755 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3758 msgid ""
3759 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3760 "creation)"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3765 #, fuzzy, php-format
3766 #| msgid "Session value"
3767 msgid "%s view"
3768 msgstr "Sesijos reikšmė"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3771 msgid "Use ignore inserts"
3772 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3775 msgid "Syntax to use when inserting data"
3776 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3780 msgid "Maximal length of created query"
3781 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3784 msgid "Export type"
3785 msgstr "Eksportavimo tipas"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3789 msgid "Enclose export in a transaction"
3790 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3793 msgid "Export time in UTC"
3794 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3797 msgid "Foreign key dropdown order"
3798 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3801 msgid "Foreign key limit"
3802 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "Disable foreign key checks"
3807 msgid "Foreign key checks"
3808 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3811 msgid "First day of calendar"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:478
3816 #: libraries/classes/Util.php:1864 libraries/config.values.php:155
3817 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3818 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3819 #: templates/server/export/index.twig:14
3820 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3821 msgid "Databases"
3822 msgstr "Duomenų bazės"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3825 msgid "Browse mode"
3826 msgstr "Naršymo režimas"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3829 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3830 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3831 msgid "CSV"
3832 msgstr "CSV"
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3835 msgid "Developer"
3836 msgstr "Kūrėjas"
3838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3839 msgid "Edit mode"
3840 msgstr "Redagavimo režimas"
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3843 msgid "Export defaults"
3844 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3847 msgid "General"
3848 msgstr "Bendra"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3851 msgid "Import defaults"
3852 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3855 msgid "Import / export"
3856 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3859 msgid "LaTeX"
3860 msgstr "LaTeX"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3863 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3864 #: templates/preferences/header.twig:30
3865 #, fuzzy
3866 #| msgid "Navigation frame"
3867 msgid "Navigation panel"
3868 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Navigation frame"
3873 msgid "Navigation tree"
3874 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3877 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3878 msgid "Servers"
3879 msgstr "Serveriai"
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3882 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:309
3883 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3884 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3886 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3887 #: templates/database/export/index.twig:22
3888 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3889 msgid "Tables"
3890 msgstr "Lentelės"
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3893 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3894 #: templates/preferences/header.twig:36
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Main frame"
3897 msgid "Main panel"
3898 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3901 msgid "Microsoft Office"
3902 msgstr "Microsoft Office"
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3905 msgid "Other core settings"
3906 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3909 msgid "Page titles"
3910 msgstr "Puslapių pavadinimai"
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3913 msgid "Security"
3914 msgstr "Saugumas"
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3917 msgid "Basic settings"
3918 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3921 msgid "Authentication"
3922 msgstr "Atpažinimas"
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3925 msgid "Server configuration"
3926 msgstr "Serverio nustatymai"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3929 msgid "Configuration storage"
3930 msgstr "Nustatymų saugykla"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3933 msgid "Changes tracking"
3934 msgstr "Pakeitimų sekimas"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:253
3937 #: libraries/classes/Menu.php:360 libraries/classes/Menu.php:483
3938 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
3939 #: libraries/classes/Util.php:1425 libraries/classes/Util.php:1865
3940 #: libraries/classes/Util.php:1880 libraries/classes/Util.php:1897
3941 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3942 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3943 msgid "SQL"
3944 msgstr "SQL"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3947 msgid "SQL Query box"
3948 msgstr "SQL užklausos langelis"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3951 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3952 #: templates/preferences/header.twig:24
3953 msgid "SQL queries"
3954 msgstr "SQL užklausos"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3957 msgid "Startup"
3958 msgstr "Paleidimas"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Database for user"
3963 msgid "Database structure"
3964 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3968 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid "Database for user"
3971 msgid "Table structure"
3972 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3975 msgid "Tabs"
3976 msgstr "Kortelės"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3979 msgid "Display relational schema"
3980 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3983 msgid "Text fields"
3984 msgstr "Teksto laukeliai"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3987 msgid "Texy! text"
3988 msgstr "Texy! tekstas"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3991 msgid "Warnings"
3992 msgstr "Perspėjimai"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3995 #: templates/console/display.twig:6
3996 msgid "Console"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
4000 msgid "GZip"
4001 msgstr "GZip"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
4004 msgid "Extra parameters for iconv"
4005 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4008 msgid "Ignore multiple statement errors"
4009 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
4012 msgid "Enable drag and drop import"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
4016 msgid "Partial import: allow interrupt"
4017 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
4021 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
4022 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
4023 msgid "Do not abort on INSERT error"
4024 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4028 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4032 msgid "Format of imported file"
4033 msgstr "Įkelto failo formatas"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
4036 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
4037 msgid "Use LOCAL keyword"
4038 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4041 msgid "Column names in first row"
4042 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
4045 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
4046 msgid "Do not import empty rows"
4047 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
4050 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4051 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4054 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4055 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4058 msgid "Partial import: skip queries"
4059 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
4062 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4063 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Read misses"
4068 msgid "Read as multibytes"
4069 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
4072 msgid "Initial state for sliders"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
4076 msgid "Number of inserted rows"
4077 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4080 msgid "Limit column characters"
4081 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4084 msgid "Delete all cookies on logout"
4085 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4088 msgid "Recall user name"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4092 msgid "Login cookie store"
4093 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4096 msgid "Login cookie validity"
4097 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4100 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4101 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4104 msgid "Maximum displayed SQL length"
4105 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4108 msgid "Maximum databases"
4109 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "Maximum size for input field"
4114 msgid "Maximum items on first level"
4115 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4118 msgid "Maximum items in branch"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4122 msgid "Maximum number of rows to display"
4123 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4126 msgid "Maximum tables"
4127 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4130 msgid "Memory limit"
4131 msgstr "Atminties apribojimai"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "Show logo in left frame"
4136 msgid "Show databases navigation as tree"
4137 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Navigation frame"
4142 msgid "Navigation panel width"
4143 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
4147 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "Customize main frame"
4150 msgid "Link with main panel"
4151 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4154 msgid "Display logo"
4155 msgstr "Rodyti logotipą"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4158 msgid "Logo link URL"
4159 msgstr "Logotipo saito adresas"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4162 msgid "Logo link target"
4163 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4166 msgid "Display servers selection"
4167 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4170 msgid "Target for quick access icon"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4174 msgid "Target for second quick access icon"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4180 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4181 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4186 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4187 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4190 msgid "Group items in the tree"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4194 msgid "Database tree separator"
4195 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
4198 msgid "Table tree separator"
4199 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4202 msgid "Maximum table tree depth"
4203 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4206 msgid "Enable highlighting"
4207 msgstr "Įjungti paryškinimą"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Iconic navigation bar"
4212 msgid "Enable navigation tree expansion"
4213 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Show tables"
4218 msgid "Show tables in tree"
4219 msgstr "Rodyti lentelės"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Show versions"
4224 msgid "Show views in tree"
4225 msgstr "Rodyti versijas"
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Show function fields"
4230 msgid "Show functions in tree"
4231 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Show processes"
4236 msgid "Show procedures in tree"
4237 msgstr "Rodyti procesus"
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4240 #, fuzzy
4241 #| msgid "Show versions"
4242 msgid "Show events in tree"
4243 msgstr "Rodyti versijas"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "Copying Database"
4248 msgid "Expand single database"
4249 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4252 msgid "Recently used tables"
4253 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4256 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:245
4257 #, fuzzy
4258 #| msgid "Variables"
4259 msgid "Favorite tables"
4260 msgstr "Kintamieji"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4263 msgid "Where to show the table row links"
4264 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4267 msgid "Show row links anyway"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4271 msgid "Natural order"
4272 msgstr "Natūrali tvarka"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "Iconic navigation bar"
4277 msgid "Table navigation bar"
4278 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4281 msgid "GZip output buffering"
4282 msgstr "GZip išvedimo buferis"
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4285 msgid "Default sorting order"
4286 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4289 msgid "Persistent connections"
4290 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4293 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4294 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4297 msgid "MySQL reserved word warning"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "Allow to display all the rows"
4303 msgid "How to display the menu tabs"
4304 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4307 msgid "How to display various action links"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4311 msgid "Protect binary columns"
4312 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4315 msgid "Permanent query history"
4316 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4319 msgid "Query history length"
4320 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4323 msgid "Recoding engine"
4324 msgstr "Įrašymo varikliukas"
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4327 msgid "Remember table's sorting"
4328 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "Default sorting order"
4333 msgid "Primary key default sort order"
4334 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4337 msgid "Repeat headers"
4338 msgstr "Pakartoti antraštes"
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4341 msgid "Grid editing: trigger action"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "Relational display column"
4347 msgid "Relational display"
4348 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "Save all edited cells at once"
4353 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4354 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4357 msgid "Save directory"
4358 msgstr "Išsaugoti katalogą"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4361 msgid "Host authorization order"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4365 msgid "Host authorization rules"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4369 msgid "Allow logins without a password"
4370 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4373 msgid "Allow root login"
4374 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Session value"
4379 msgid "Session timezone"
4380 msgstr "Sesijos reikšmė"
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4383 msgid "HTTP Realm"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4387 #: templates/setup/home/index.twig:50
4388 msgid "Authentication type"
4389 msgstr "Autentifikacijos tipas"
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4392 msgid "Bookmark table"
4393 msgstr "Pažymėti lentelę"
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4396 msgid "Column information table"
4397 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4400 msgid "Compress connection"
4401 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4404 msgid "Control user password"
4405 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4408 msgid "Control user"
4409 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4412 #, fuzzy
4413 #| msgid "Control user"
4414 msgid "Control host"
4415 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Control user"
4420 msgid "Control port"
4421 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4424 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4425 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4428 msgid "Hide databases"
4429 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4432 msgid "SQL query history table"
4433 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4436 msgid "Server hostname"
4437 msgstr "Serverio adresas"
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4440 msgid "Logout URL"
4441 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4444 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4445 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4448 #, fuzzy
4449 #| msgid "See slave status table"
4450 msgid "QBE saved searches table"
4451 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4456 msgid "Export templates table"
4457 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Textarea columns"
4462 msgid "Central columns table"
4463 msgstr "Textarea stulpeliai"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4466 msgid "Show only listed databases"
4467 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4470 msgid "Password for config auth"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4474 msgid "PDF schema: pages table"
4475 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
4477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4478 #: templates/database/operations/index.twig:122
4479 #: templates/server/databases/index.twig:24
4480 msgid "Database name"
4481 msgstr "Duomenų bazės vardas"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4484 msgid "Server port"
4485 msgstr "Serverio jungtis"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4488 msgid "Recently used table"
4489 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4492 #, fuzzy
4493 #| msgid "Variables"
4494 msgid "Favorites table"
4495 msgstr "Kintamieji"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4498 msgid "Relation table"
4499 msgstr "Sąryšių lentelė"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4502 msgid "Signon session name"
4503 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4506 msgid "Signon URL"
4507 msgstr "Prisijungimo adresas"
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4510 msgid "Server socket"
4511 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
4513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4514 msgid "Use SSL"
4515 msgstr "Naudoti SSL"
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4520 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4521 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4524 msgid "Display columns table"
4525 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4528 msgid "UI preferences table"
4529 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
4531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4532 msgid "Add DROP DATABASE"
4533 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4536 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4537 msgid "Add DROP TABLE"
4538 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4541 msgid "Add DROP VIEW"
4542 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4545 msgid "Statements to track"
4546 msgstr "Sekamos užklausos"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4549 msgid "SQL query tracking table"
4550 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4553 msgid "Automatically create versions"
4554 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4557 msgid "User preferences storage table"
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "Use Tables"
4563 msgid "Users table"
4564 msgstr "Naudoti lenteles"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4567 #, fuzzy
4568 #| msgid "Use Host Table"
4569 msgid "User groups table"
4570 msgstr "Naudoti Host lentelę"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4573 msgid "Hidden navigation items table"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4577 msgid "User for config auth"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4581 msgid "Verbose name of this server"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4585 msgid "Allow to display all the rows"
4586 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4589 msgid "Show password change form"
4590 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4593 msgid "Show create database form"
4594 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4597 #, fuzzy
4598 #| msgid "Table comments"
4599 msgid "Show table comments"
4600 msgstr "Lentelės komentarai"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Show more actions"
4605 msgid "Show creation timestamp"
4606 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Show master status"
4611 msgid "Show last update timestamp"
4612 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Show master status"
4617 msgid "Show last check timestamp"
4618 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "Table comments"
4623 msgid "Show table charset"
4624 msgstr "Lentelės komentarai"
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4627 msgid "Show field types"
4628 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4631 msgid "Show function fields"
4632 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "Show indexes"
4637 msgid "Show hint"
4638 msgstr "Rodyti indeksus"
4640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4641 msgid "Show phpinfo() link"
4642 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4645 msgid "Show detailed MySQL server information"
4646 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4649 msgid "Show SQL queries"
4650 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Hide query box"
4655 msgid "Retain query box"
4656 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4659 msgid "Show statistics"
4660 msgstr "Rodyti statistika"
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4663 msgid "Skip locked tables"
4664 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4667 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:120
4668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
4669 #: libraries/classes/Display/Results.php:2766
4670 #: libraries/classes/Html/Generator.php:656
4671 #: libraries/classes/Html/Generator.php:905
4672 #: templates/console/bookmark_content.twig:10 templates/console/display.twig:41
4673 #: templates/console/display.twig:199
4674 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4675 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4676 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4677 #: templates/database/events/index.twig:74
4678 #: templates/database/events/index.twig:77
4679 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4680 #: templates/database/routines/row.twig:24
4681 #: templates/database/routines/row.twig:27
4682 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4683 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4684 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4685 #: templates/display/results/table.twig:302
4686 #: templates/display/results/table.twig:303 templates/indexes.twig:34
4687 #: templates/server/variables/index.twig:41
4688 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4689 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4690 msgid "Edit"
4691 msgstr "Redaguoti"
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4694 #: libraries/classes/Html/Generator.php:624
4695 msgid "Explain SQL"
4696 msgstr "Paaiškinti SQL"
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4699 #: libraries/classes/Export.php:593 libraries/classes/Html/Generator.php:704
4700 #: templates/console/display.twig:121
4701 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4702 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4703 msgid "Refresh"
4704 msgstr "Atnaujinti"
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4707 #: libraries/classes/Html/Generator.php:688
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Create PHP Code"
4710 msgid "Create PHP code"
4711 msgstr "PHP kodas"
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4714 msgid "Suhosin warning"
4715 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "Login cookie validity"
4720 msgid "Login cookie validity warning"
4721 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4724 msgid "Textarea columns"
4725 msgstr "Textarea stulpeliai"
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4728 msgid "Textarea rows"
4729 msgstr "Textarea eilutės"
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:140
4733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:124
4735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4736 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4737 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4738 #: templates/console/bookmark_content.twig:12 templates/console/display.twig:48
4739 #: templates/console/display.twig:206 templates/server/databases/index.twig:106
4740 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4741 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
4742 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4743 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4744 #: templates/table/operations/index.twig:56
4745 #: templates/table/operations/index.twig:62
4746 #: templates/table/operations/index.twig:257
4747 #: templates/table/operations/index.twig:263
4748 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4749 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4750 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4751 msgid "Database"
4752 msgstr "Duomenų bazė"
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4755 msgid "Default title"
4756 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4759 #: templates/server/status/base.twig:6
4760 msgid "Server"
4761 msgstr "Serveris"
4763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:464
4765 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
4766 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
4767 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4768 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4769 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4770 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4771 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4772 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4774 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
4775 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4776 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4777 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4778 #: templates/table/operations/index.twig:65
4779 #: templates/table/operations/index.twig:266
4780 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4781 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4782 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4783 msgid "Table"
4784 msgstr "Lentelė"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4787 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4788 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4791 msgid "Upload directory"
4792 msgstr "Įkelties katalogas"
4794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4795 msgid "Use database search"
4796 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4799 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4803 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4804 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4805 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4806 msgid "Version check"
4807 msgstr "Versijos patikrinimas"
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4810 msgid "Proxy URL"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Username"
4816 msgid "Proxy username"
4817 msgstr "Vartotojo vardas"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Password"
4822 msgid "Proxy password"
4823 msgstr "Slaptažodis"
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4826 msgid "ZIP"
4827 msgstr "ZIP"
4829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4830 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4834 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4838 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4842 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4846 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4850 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4854 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Server port"
4860 msgid "Send error reports"
4861 msgstr "Serverio jungtis"
4863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Executed queries"
4866 msgid "Enter executes queries in console"
4867 msgstr "Įvykdytos užklausos"
4869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Server configuration"
4872 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4873 msgstr "Serverio nustatymai"
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4876 #: templates/console/display.twig:177
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "SQL query history table"
4879 msgid "Show query history at start"
4880 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4883 #: templates/console/display.twig:173
4884 msgid "Always expand query messages"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4888 #: templates/console/display.twig:181
4889 msgid "Show current browsing query"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4893 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4897 #: templates/console/display.twig:189
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Switch to copied table"
4900 msgid "Switch to dark theme"
4901 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4904 msgid "Console height"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Browse mode"
4910 msgid "Console mode"
4911 msgstr "Naršymo režimas"
4913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4914 #: templates/console/display.twig:91
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "SQL queries"
4917 msgid "Group queries"
4918 msgstr "SQL užklausos"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4921 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Other"
4924 msgid "Order"
4925 msgstr "Kita"
4927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Other"
4930 msgid "Order by"
4931 msgstr "Kita"
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4934 msgid "Server connection collation"
4935 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
4937 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4938 #, php-format
4939 msgid "Missing data for %s"
4940 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4942 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4943 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4944 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Incorrect value"
4947 msgid "Incorrect value!"
4948 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4950 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4951 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4952 msgid "unavailable"
4953 msgstr "neprieinamas"
4955 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4956 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4957 #, php-format
4958 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4959 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4961 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4962 #, fuzzy, php-format
4963 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4964 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4965 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4967 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4968 #, fuzzy, php-format
4969 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4970 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4971 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4973 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4974 #, php-format
4975 msgid "maximum %s"
4976 msgstr "didžiausias %s"
4978 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4979 msgid "Config authentication"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4983 msgid "HTTP authentication"
4984 msgstr "HTTP autentifikacija"
4986 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4987 msgid "Signon authentication"
4988 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
4990 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4991 msgid "Quick"
4992 msgstr "Greitas"
4994 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4995 msgid "Custom"
4996 msgstr "Pritaikytas"
4998 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4999 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
5000 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
5001 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
5002 #: libraries/classes/Import.php:1256 libraries/classes/Menu.php:245
5003 #: libraries/classes/Menu.php:355
5004 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
5005 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
5006 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
5007 #: libraries/classes/Util.php:1424 libraries/classes/Util.php:1879
5008 #: libraries/classes/Util.php:1896 libraries/config.values.php:60
5009 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
5010 #: libraries/config.values.php:175
5011 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
5012 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
5013 #: templates/database/export/index.twig:23
5014 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
5015 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
5016 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
5017 msgid "Structure"
5018 msgstr "Struktūra"
5020 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
5021 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
5022 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
5023 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
5024 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:319
5025 #: templates/database/export/index.twig:24
5026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
5027 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5028 msgid "Data"
5029 msgstr "Duomenys"
5031 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
5032 msgid "CSV for MS Excel"
5033 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
5035 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
5036 msgid "Microsoft Word 2000"
5037 msgstr "Microsoft Word 2000"
5039 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
5040 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5043 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5044 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
5046 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "Open Document Text"
5049 msgid "OpenDocument Text"
5050 msgstr "Open Document rašyklė"
5052 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
5053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
5054 #: libraries/classes/Menu.php:275 libraries/classes/Menu.php:380
5055 #: libraries/classes/Menu.php:511 libraries/classes/Server/Privileges.php:1512
5056 #: libraries/classes/Util.php:1868 libraries/classes/Util.php:1883
5057 #: libraries/classes/Util.php:1900 templates/database/events/index.twig:16
5058 #: templates/database/events/index.twig:17
5059 #: templates/database/events/index.twig:86
5060 #: templates/database/events/row.twig:36
5061 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5062 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5063 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5064 #: templates/database/routines/index.twig:16
5065 #: templates/database/routines/index.twig:17
5066 #: templates/database/routines/row.twig:64
5067 #: templates/database/routines/row.twig:67
5068 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5069 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5070 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5071 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5072 #: templates/display/results/table.twig:315
5073 #: templates/display/results/table.twig:316
5074 #: templates/display/results/table.twig:348 templates/export.twig:3
5075 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
5076 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5077 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5078 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
5079 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
5080 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
5081 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5082 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5083 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5084 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5085 msgid "Export"
5086 msgstr "Eksportuoti"
5088 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
5089 #: templates/preferences/header.twig:18
5090 msgid "Features"
5091 msgstr "Galimybės"
5093 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
5094 msgid "CSV using LOAD DATA"
5095 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
5097 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
5098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
5099 #: libraries/classes/Menu.php:284 libraries/classes/Menu.php:390
5100 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Util.php:1869
5101 #: libraries/classes/Util.php:1884 libraries/classes/Util.php:1901
5102 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
5103 #: templates/preferences/header.twig:48
5104 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5105 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5106 msgid "Import"
5107 msgstr "Importuoti"
5109 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "Browser transformation"
5112 msgid "Default transformations"
5113 msgstr "Naršyklės transformacija"
5115 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:133
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5118 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5119 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5121 #: libraries/classes/Config.php:644
5122 #, php-format
5123 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5124 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
5126 #: libraries/classes/Config.php:682
5127 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5128 msgstr ""
5129 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
5131 #: libraries/classes/Config.php:697
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "Failed to read configuration file"
5134 msgid "Failed to read configuration file!"
5135 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5137 #: libraries/classes/Config.php:699
5138 msgid ""
5139 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5140 "shown below."
5141 msgstr ""
5142 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5143 "žemiau esančias klaidas."
5145 #: libraries/classes/Config.php:1224
5146 #, php-format
5147 msgid "Invalid server index: %s"
5148 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5150 #: libraries/classes/Config.php:1237
5151 #, fuzzy, php-format
5152 #| msgid "Server"
5153 msgid "Server %d"
5154 msgstr "Serveris"
5156 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
5157 #, php-format
5158 msgid ""
5159 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5160 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5161 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5162 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5163 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
5167 msgid ""
5168 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5169 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5175 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5176 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5178 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
5179 #, php-format
5180 msgid ""
5181 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5182 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5183 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5184 "thousands of users, including you, are connected to."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
5188 #, fuzzy, php-format
5189 #| msgid ""
5190 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5191 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5192 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5193 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5194 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5195 msgid ""
5196 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5197 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5198 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5199 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5200 "[kbd]http[/kbd]."
5201 msgstr ""
5202 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5203 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5204 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5205 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5206 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5207 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5209 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
5210 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5211 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5213 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
5214 #, fuzzy, php-format
5215 #| msgid ""
5216 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5217 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5218 msgid ""
5219 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5220 "system."
5221 msgstr ""
5222 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5223 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5225 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
5226 #, fuzzy, php-format
5227 #| msgid ""
5228 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5229 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5230 msgid ""
5231 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5232 "system."
5233 msgstr ""
5234 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5235 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5237 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
5238 #, fuzzy
5239 #| msgid ""
5240 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5241 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5242 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5243 msgid ""
5244 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5245 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5246 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5247 msgstr ""
5248 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5249 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5250 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5252 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5255 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5256 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5258 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5259 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5260 msgstr ""
5261 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5262 "ženklų."
5264 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
5265 #, php-format
5266 msgid ""
5267 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5268 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5269 "%5$d)."
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
5273 #, fuzzy, php-format
5274 #| msgid ""
5275 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5276 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5277 #| "urity risk such as impersonation."
5278 msgid ""
5279 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5280 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5281 msgstr ""
5282 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5283 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5284 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5285 "to kompo."
5287 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
5288 #, php-format
5289 msgid ""
5290 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5291 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
5295 #, fuzzy, php-format
5296 #| msgid ""
5297 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5298 #| "unavailable on this system."
5299 msgid ""
5300 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5301 "are unavailable on this system."
5302 msgstr ""
5303 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5304 "galimos Jūsų sistemoje."
5306 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
5307 #, fuzzy, php-format
5308 #| msgid ""
5309 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5310 #| "unavailable on this system."
5311 msgid ""
5312 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5313 "are unavailable on this system."
5314 msgstr ""
5315 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5316 "šioje sistemoje."
5318 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1361
5319 msgid "no description"
5320 msgstr "Aprašymo nėra"
5322 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1563
5323 #, php-format
5324 msgid ""
5325 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
5326 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
5327 "configuration storage there."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:110
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Views"
5333 msgid "View users"
5334 msgstr "Rodinys (Views)"
5336 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:239
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Server version"
5339 msgid "Server-level tabs"
5340 msgstr "Serverio versija"
5342 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:244
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Database server"
5345 msgid "Database-level tabs"
5346 msgstr "Duomenų bazės serveris"
5348 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:249
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "Table comments"
5351 msgid "Table-level tabs"
5352 msgstr "Lentelės komentarai"
5354 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Could not connect to the target"
5357 msgid "Could not connect to the database server!"
5358 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5360 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "Authentication type"
5363 msgid "Invalid authentication type!"
5364 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5366 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5369 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5370 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5372 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5375 msgid ""
5376 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5377 "method!"
5378 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5380 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5383 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5384 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5386 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5387 msgid ""
5388 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5392 msgid ""
5393 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5394 "storage!"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Incorrect value"
5400 msgid "Incorrect value:"
5401 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5403 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
5404 #, php-format
5405 msgid "Incorrect IP address: %s"
5406 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5408 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5409 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Not a valid port number"
5412 msgid "Not a valid port number!"
5413 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5415 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5416 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Not a positive number"
5419 msgid "Not a positive number!"
5420 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5422 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5423 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Not a non-negative number"
5426 msgid "Not a non-negative number!"
5427 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5429 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5430 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5431 #, fuzzy, php-format
5432 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
5433 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5434 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5436 #: libraries/classes/Console.php:88
5437 #, php-format
5438 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5439 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5440 msgstr[0] ""
5441 msgstr[1] ""
5442 msgstr[2] ""
5444 #: libraries/classes/Console.php:95
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Delete relation"
5447 msgid "No bookmarks"
5448 msgstr "Ištrinti sąryšį"
5450 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:77
5451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
5452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:71
5453 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46
5454 msgid "No databases selected."
5455 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
5457 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:135
5458 #: libraries/classes/Controllers/SchemaExportController.php:29
5459 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
5460 msgid "Missing parameter:"
5461 msgstr "Trūkstamas parametras:"
5463 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5464 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5465 #, php-format
5466 msgid ""
5467 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5468 "information."
5469 msgstr ""
5470 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
5471 "apsilankyti %s."
5473 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:146
5474 #, php-format
5475 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5476 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
5478 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
5479 #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:113
5480 #, php-format
5481 msgid ""
5482 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:89
5486 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:138
5487 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:349
5488 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5489 #: templates/database/structure/index.twig:25
5490 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5491 msgid "No tables found in database."
5492 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
5494 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:151
5495 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:75
5496 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:111
5497 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5498 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
5500 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:80
5501 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:608
5502 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:59
5503 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
5504 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5505 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
5507 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:47
5508 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:282
5509 msgid "No collation provided."
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
5513 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:69
5514 msgid "The database name is empty!"
5515 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
5517 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:115
5518 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5519 msgstr ""
5520 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
5521 "ir bandykite dar kartą."
5523 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:200
5524 #, php-format
5525 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5526 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
5528 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:210
5529 #, php-format
5530 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5531 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
5533 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:319
5534 #, php-format
5535 msgid ""
5536 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5537 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5539 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5540 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87
5541 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:100
5542 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5543 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
5544 msgid "Access denied!"
5545 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
5547 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:19
5548 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:44
5549 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:44
5550 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:44
5551 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
5552 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5553 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:35
5554 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:22
5555 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5556 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
5558 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:53
5559 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:53
5560 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:53
5561 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:53
5562 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:53
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "No tables selected."
5565 msgid "No table selected."
5566 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5568 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:52
5569 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:52
5570 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:52
5571 msgid "Success!"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5575 #: templates/table/operations/index.twig:451
5576 #: templates/table/operations/view.twig:32
5577 #, fuzzy, php-format
5578 #| msgid "View %s has been dropped."
5579 msgid "View %s has been dropped."
5580 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
5582 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5583 #: templates/table/operations/index.twig:451
5584 #, fuzzy, php-format
5585 #| msgid "Table %s has been dropped."
5586 msgid "Table %s has been dropped."
5587 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
5589 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5590 #: templates/table/operations/index.twig:410
5591 #: templates/table/operations/index.twig:428
5592 #, php-format
5593 msgid "Table %s has been emptied."
5594 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
5596 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5597 #: libraries/classes/Display/Results.php:3775
5598 #, php-format
5599 msgid ""
5600 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5601 "%s."
5602 msgstr ""
5603 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
5604 "%sdokumentacijoje%s."
5606 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5607 msgid "unknown"
5608 msgstr "nežinoma"
5610 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:55
5611 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:71
5612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
5613 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:58
5614 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:56
5615 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5616 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5617 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:523
5618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:627
5619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:600
5620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:777
5621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:613
5622 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:752
5623 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5624 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5625 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5626 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5627 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5628 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5629 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5630 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5631 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5632 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5633 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5634 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5635 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
5636 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
5637 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
5638 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5639 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5640 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5641 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5642 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5643 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5644 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5645 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5646 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5647 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5648 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5649 msgid "Yes"
5650 msgstr "Taip"
5652 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5653 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5654 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:73
5655 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:342
5656 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:442
5657 #: libraries/classes/Core.php:711 templates/preview_sql.twig:3
5658 msgid "No change"
5659 msgstr "Nėra pakeitimų"
5661 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:107
5662 msgid "Favorite List is full!"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:91
5666 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:111
5667 msgid "Tracking data deleted successfully."
5668 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
5670 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:98
5671 #, php-format
5672 msgid ""
5673 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5674 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
5676 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5677 msgid "No tables selected."
5678 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5680 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:163
5681 msgid "Database Log"
5682 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
5684 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:104
5685 msgid ""
5686 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5687 "submitted based on your settings."
5688 msgstr ""
5689 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
5690 "jūsų nustatymais."
5692 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:108
5693 msgid "Thank you for submitting this report."
5694 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
5696 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:112
5697 msgid ""
5698 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5699 "to be sent."
5700 msgstr ""
5701 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
5702 "nepavyko."
5704 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
5705 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5706 msgstr ""
5707 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
5708 "rankiniu būdu."
5710 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5711 msgid "You may want to refresh the page."
5712 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
5714 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:138
5715 #: libraries/classes/Export.php:1336
5716 msgid "Bad type!"
5717 msgstr "Blogas tipas!"
5719 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:232
5720 msgid "Bad parameters!"
5721 msgstr "Blogi parametrai!"
5723 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:102
5724 msgid ""
5725 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5726 "you need to logout from all servers."
5727 msgstr ""
5728 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
5729 "turite atsijungti iš visų serverių."
5731 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:203
5732 #, fuzzy, php-format
5733 #| msgid ""
5734 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5735 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
5736 msgid ""
5737 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5738 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5739 msgstr ""
5740 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
5741 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5743 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:209
5744 msgid ""
5745 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:274
5749 msgid ""
5750 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5751 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5752 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5753 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:294
5757 msgid ""
5758 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5759 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:313
5763 msgid ""
5764 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5765 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5766 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:329
5770 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5771 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
5773 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:337
5774 #, php-format
5775 msgid ""
5776 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5777 "length. It should be %d bytes long."
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:354
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid ""
5783 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5784 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5785 #| "has been configured."
5786 msgid ""
5787 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5788 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5789 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5790 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5791 msgstr ""
5792 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
5793 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
5794 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
5796 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
5797 #, php-format
5798 msgid ""
5799 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5800 "issues."
5801 msgstr ""
5802 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
5803 "problemų."
5805 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:389
5806 #, php-format
5807 msgid ""
5808 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5809 "templates and will be slow because of this."
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:446
5813 msgid ""
5814 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5815 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5816 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5817 msgstr ""
5818 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
5819 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
5820 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
5822 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:464
5823 msgid ""
5824 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5825 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:134
5829 msgid "Incomplete params"
5830 msgstr "Nepilni parametrai"
5832 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:148
5833 msgid "Succeeded"
5834 msgstr "Pavyko"
5836 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:152
5837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
5838 msgid "Failed"
5839 msgstr "Nepavyko"
5841 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:253
5842 #, php-format
5843 msgid ""
5844 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5845 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5846 msgstr ""
5847 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
5848 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
5850 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:411
5851 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:648
5852 msgid "Showing bookmark"
5853 msgstr "Rodomos žymelės"
5855 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:437
5856 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
5857 msgid "The bookmark has been deleted."
5858 msgstr "Nuoroda ištrinta."
5860 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:554
5861 msgid ""
5862 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5863 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5864 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5865 msgstr ""
5866 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
5867 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
5868 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
5870 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:656
5871 #, php-format
5872 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5873 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5874 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
5875 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
5876 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
5878 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:688
5879 #, php-format
5880 msgid ""
5881 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5882 "same file%s and import will resume."
5883 msgstr ""
5884 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
5885 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
5887 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:698
5888 msgid ""
5889 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5890 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5891 msgstr ""
5892 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
5893 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
5894 "padidintumėte PHP laiko limitą."
5896 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:768
5897 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:173
5898 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5899 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
5901 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5902 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:69
5906 msgid "Could not load the progress of the import."
5907 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
5909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5910 #, php-format
5911 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5912 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5915 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5916 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
5918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5919 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5923 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5924 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5927 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5928 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5931 #, fuzzy
5932 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5933 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5934 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5937 msgid "Delete tracking data for this table?"
5938 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis?"
5940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5941 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5942 msgstr "Ištrinti šių lentelių sekimo duomenis?"
5944 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5945 msgid "Delete tracking data for this version?"
5946 msgstr "Ištrinti šios versijos sekimo duomenis?"
5948 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5949 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5950 msgstr "Ištrinti šių versijų sekimo duomenis?"
5952 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5953 msgid "Delete entry from tracking report?"
5954 msgstr "Ištrinti įrašą iš sekimo ataskaitos?"
5956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5957 msgid "Deleting tracking data"
5958 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
5960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5961 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5962 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
5964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Select Foreign Key"
5967 msgid "Dropping Foreign key."
5968 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
5970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5971 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5972 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
5974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5975 #, fuzzy, php-format
5976 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5977 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5978 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
5981 #, fuzzy, php-format
5982 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5983 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5984 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5987 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5991 msgid ""
5992 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5993 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5999 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
6000 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6005 msgid "Do you really want to delete this central column?"
6006 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6011 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
6012 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
6015 msgid ""
6016 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
6017 "the data related to the selected partition(s)!"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6023 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
6024 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6029 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
6030 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6035 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
6036 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
6039 msgid ""
6040 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
6041 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
6042 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
6043 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
6044 "refer to the tips at "
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85
6048 msgid "Garbled Data"
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:87
6052 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
6056 msgid ""
6057 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
6058 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
6059 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
6060 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
6061 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
6062 "</b>"
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
6066 msgid ""
6067 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
6068 "data?"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
6072 #: templates/export.twig:324
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "Save as file"
6075 msgid "Save & close"
6076 msgstr "Išsaugoti į failą"
6078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6079 #: templates/config/form_display/display.twig:47
6080 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
6081 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
6082 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
6083 msgid "Reset"
6084 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
6086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Select All"
6089 msgid "Reset all"
6090 msgstr "Pažymėti visas"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6093 msgid "Missing value in the form!"
6094 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
6096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "at least one of the words"
6099 msgid "Select at least one of the options!"
6100 msgstr "bent vienas iš žodžių"
6102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Not a valid port number"
6105 msgid "Please enter a valid number!"
6106 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Not a valid port number"
6111 msgid "Please enter a valid length!"
6112 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6115 msgid "Add index"
6116 msgstr "Pridėti indeksą"
6118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Edit Index"
6121 msgid "Edit index"
6122 msgstr "Redaguoti indeksą"
6124 #. l10n: Rename a table Index
6125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "Remove index(s)"
6128 msgid "Rename index"
6129 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
6131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
6132 #: templates/table/index_form.twig:234
6133 #, php-format
6134 msgid "Add %s column(s) to index"
6135 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Create routine"
6140 msgid "Create single-column index"
6141 msgstr "Sukurti sąryšį"
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "Create routine"
6146 msgid "Create composite index"
6147 msgstr "Sukurti sąryšį"
6149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "Columns enclosed with:"
6152 msgid "Composite with:"
6153 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Add %s column(s) to index"
6158 msgid "Please select column(s) for the index."
6159 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6162 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
6163 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
6164 #: templates/table/index_form.twig:240
6165 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6166 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
6167 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
6168 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
6169 msgid "Preview SQL"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
6173 #: templates/sql/query.twig:218
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "in query"
6176 msgid "Simulate query"
6177 msgstr "užklausa vykdoma"
6179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "Affected rows:"
6182 msgid "Matched rows:"
6183 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
6186 #: libraries/classes/Html/Generator.php:877 templates/export.twig:67
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "SQL query"
6189 msgid "SQL query:"
6190 msgstr "SQL užklausa"
6192 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
6194 msgid "Y values"
6195 msgstr "Y Reikšmės"
6197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Not a valid port number"
6200 msgid "Please enter the SQL query first."
6201 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6204 msgid "The host name is empty!"
6205 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
6207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
6208 msgid "The user name is empty!"
6209 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
6211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
6212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:944
6213 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
6214 msgid "The password is empty!"
6215 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:942
6219 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
6220 msgid "The passwords aren't the same!"
6221 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
6223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6224 msgid "Removing Selected Users"
6225 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6228 #: libraries/classes/Tracking.php:235 libraries/classes/Tracking.php:639
6229 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
6230 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:180
6231 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
6232 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
6233 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
6234 #: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304
6235 #: templates/modals/add_index.twig:6 templates/modals/build_query.twig:6
6236 #: templates/modals/build_query.twig:16 templates/modals/change_password.twig:6
6237 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
6238 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
6239 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
6240 #: templates/modals/function_confirm.twig:6
6241 #: templates/modals/function_confirm.twig:11
6242 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
6243 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
6244 #: templates/modals/page_settings.twig:6
6245 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
6246 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
6247 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
6248 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
6249 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
6250 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
6251 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
6252 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
6253 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6254 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6255 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
6256 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
6257 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6258 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6259 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
6260 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
6261 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
6262 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
6263 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
6264 #: templates/table/search/index.twig:182
6265 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
6266 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
6267 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
6268 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
6269 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
6270 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
6271 msgid "Close"
6272 msgstr "Uždaryti"
6274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
6275 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
6276 msgctxt "Lock the account."
6277 msgid "Lock"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
6281 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
6282 msgctxt "Unlock the account."
6283 msgid "Unlock"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
6287 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Remove column(s)"
6290 msgid "Lock this account."
6291 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
6293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6294 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Users"
6297 msgid "Unlock this account."
6298 msgstr "Naudotojai"
6300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "The number of pages created."
6303 msgid "Template was created."
6304 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
6306 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
6307 msgid "Template was loaded."
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "The profile has been updated."
6313 msgid "Template was updated."
6314 msgstr "Profilis papildytas."
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "The row has been deleted."
6319 msgid "Template was deleted."
6320 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
6322 #. l10n: Other, small valued, queries
6323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6324 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:93
6325 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6326 msgid "Other"
6327 msgstr "Kita"
6329 #. l10n: Thousands separator
6330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6331 #: libraries/classes/Util.php:539 libraries/classes/Util.php:571
6332 msgid ","
6333 msgstr " "
6335 #. l10n: Decimal separator
6336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158
6337 #: libraries/classes/Util.php:537 libraries/classes/Util.php:569
6338 msgid "."
6339 msgstr ","
6341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
6342 msgid "Connections / Processes"
6343 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
6345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Failed to read configuration file"
6348 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6349 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
6352 msgid ""
6353 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6354 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6355 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6356 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6360 msgid "Query cache efficiency"
6361 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
6363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6364 msgid "Query cache usage"
6365 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
6367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6368 msgid "Query cache used"
6369 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
6371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "System CPU Usage"
6374 msgid "System CPU usage"
6375 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
6377 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6378 msgid "System memory"
6379 msgstr "Sistemos atmintis"
6381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6382 msgid "System swap"
6383 msgstr "Sistemos swap"
6385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6386 msgid "Average load"
6387 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
6389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6390 msgid "Total memory"
6391 msgstr "Iš viso atminties"
6393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
6394 msgid "Cached memory"
6395 msgstr "Podėlio atmintis"
6397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6398 msgid "Buffered memory"
6399 msgstr "Buferio atmintis"
6401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6402 msgid "Free memory"
6403 msgstr "Laisva atmintis"
6405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6406 msgid "Used memory"
6407 msgstr "Naudojama atmintis"
6409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid "Total Swap"
6412 msgid "Total swap"
6413 msgstr "Iš viso Swap"
6415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Cached Swap"
6418 msgid "Cached swap"
6419 msgstr "Podėlio Swap"
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Used Swap"
6424 msgid "Used swap"
6425 msgstr "Naudojama swap"
6427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Free Swap"
6430 msgid "Free swap"
6431 msgstr "Laisva Swap"
6433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
6434 msgid "Bytes sent"
6435 msgstr "Išsiųsta baitų"
6437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
6438 msgid "Bytes received"
6439 msgstr "Gauta baitų"
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6442 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6443 msgid "Connections"
6444 msgstr "Prisijungimai"
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6447 #: templates/server/status/base.twig:11
6448 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6449 msgid "Processes"
6450 msgstr "Procesai"
6452 #. l10n: shortcuts for Byte
6453 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6454 #: libraries/classes/Util.php:447
6455 msgid "B"
6456 msgstr "B"
6458 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6460 #: libraries/classes/Util.php:449
6461 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
6462 msgid "KiB"
6463 msgstr "KiB"
6465 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6467 #: libraries/classes/Util.php:451
6468 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6469 msgid "MiB"
6470 msgstr "MiB"
6472 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6474 #: libraries/classes/Util.php:453
6475 msgid "GiB"
6476 msgstr "GiB"
6478 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6480 #: libraries/classes/Util.php:455
6481 msgid "TiB"
6482 msgstr "TiB"
6484 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6486 #: libraries/classes/Util.php:457
6487 msgid "PiB"
6488 msgstr "PiB"
6490 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6492 #: libraries/classes/Util.php:459
6493 msgid "EiB"
6494 msgstr "EiB"
6496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6497 #, php-format
6498 msgid "%d table(s)"
6499 msgstr "%d lentelė(-ės)"
6501 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6503 msgid "Questions"
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6507 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6508 msgid "Traffic"
6509 msgstr "Apkrovimas"
6511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6512 #: libraries/classes/Menu.php:521 libraries/classes/Util.php:1870
6513 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6514 msgid "Settings"
6515 msgstr "Nustatymai"
6517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6518 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Snap to grid"
6521 msgid "Add chart to grid"
6522 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
6527 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6528 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
6530 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6531 #: libraries/classes/Display/Results.php:1068
6532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2197
6533 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6534 #: libraries/config.values.php:111
6535 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6536 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6537 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6538 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6539 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
6540 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6541 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6542 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6543 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6544 msgid "None"
6545 msgstr "Ne"
6547 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "SQL query"
6551 msgid "SQL Query"
6552 msgstr "SQL užklausa"
6554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
6555 msgid "Resume monitor"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6559 msgid "Pause monitor"
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6563 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6564 msgid "Start auto refresh"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6568 msgid "Stop auto refresh"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6572 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6573 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6576 msgid "general_log is enabled."
6577 msgstr "general_log įjungtas."
6579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6580 msgid "slow_query_log is enabled."
6581 msgstr "slow_query_log įjungtas."
6583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6584 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6585 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
6587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
6588 msgid "log_output is not set to TABLE."
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6592 msgid "log_output is set to TABLE."
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6596 #, php-format
6597 msgid ""
6598 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6599 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6600 "depending on your system."
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
6604 #, php-format
6605 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6606 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
6608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
6609 msgid ""
6610 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6611 "restart:"
6612 msgstr ""
6613 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
6614 "serverio pakartotino paleidimo:"
6616 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6618 #, php-format
6619 msgid "Set log_output to %s"
6620 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
6622 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6624 #, php-format
6625 msgid "Enable %s"
6626 msgstr "Įjungti %s"
6628 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6630 #, php-format
6631 msgid "Disable %s"
6632 msgstr "Išjungti %s"
6634 #. l10n: %d seconds
6635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6636 #, fuzzy, php-format
6637 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
6638 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6639 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
6641 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6642 msgid ""
6643 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6644 "database administrator."
6645 msgstr ""
6646 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
6647 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6650 msgid "Change settings"
6651 msgstr "Keisti nustatymus"
6653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6654 msgid "Current settings"
6655 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
6657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6658 msgid "Chart title"
6659 msgstr "Diagramos antraštė"
6661 #. l10n: As in differential values
6662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6663 msgid "Differential"
6664 msgstr "Skirtumas"
6666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6667 #, php-format
6668 msgid "Divided by %s"
6669 msgstr "Padalintas į %s"
6671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6672 msgid "Unit"
6673 msgstr "Vienetas"
6675 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6676 msgid "From slow log"
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6680 msgid "From general log"
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
6684 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6688 msgid "Analysing logs"
6689 msgstr "Analizuojami žurnalai"
6691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
6692 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
6696 msgid "Cancel request"
6697 msgstr "Atsisakyti užklausos"
6699 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
6700 msgid ""
6701 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6702 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6703 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6707 msgid ""
6708 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6709 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6710 "data."
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6714 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6718 msgid "Jump to Log table"
6719 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
6721 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6722 msgid "No data found"
6723 msgstr "Duomenys nerasti"
6725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6726 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6730 msgid "Analyzing…"
6731 msgstr "Analizuojama…"
6733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6734 msgid "Explain output"
6735 msgstr "Paaiškinti išvestį"
6737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6738 #: libraries/classes/Menu.php:488
6739 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6740 #: libraries/classes/Util.php:1866 libraries/config.values.php:157
6741 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6742 #: templates/database/events/index.twig:44
6743 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6744 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6745 msgid "Status"
6746 msgstr "Būsena"
6748 #. l10n: A specific point in the day, as shown on a clock.
6749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801
6751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:470
6752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:593
6753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
6754 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
6755 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6756 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6757 #: templates/sql/profiling_chart.twig:17
6758 msgid "Time"
6759 msgstr "Laikas"
6761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6762 msgid "Total time:"
6763 msgstr "Iš viso užtruko:"
6765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6766 msgid "Profiling results"
6767 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
6769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6770 msgctxt "Display format"
6771 msgid "Table"
6772 msgstr "Lentelė"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6775 msgid "Chart"
6776 msgstr "Diagrama"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6779 #: templates/export.twig:210
6780 msgctxt "Alias"
6781 msgid "Database"
6782 msgstr "Duomenų bazė"
6784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6785 #: templates/export.twig:224
6786 msgctxt "Alias"
6787 msgid "Table"
6788 msgstr "Lentelė"
6790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6791 #: templates/export.twig:237
6792 msgctxt "Alias"
6793 msgid "Column"
6794 msgstr "Stulpelis"
6796 #. l10n: A collection of available filters
6797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6798 #, fuzzy
6799 #| msgid "Tables display options"
6800 msgid "Log table filter options"
6801 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6803 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6805 msgid "Filter"
6806 msgstr "Filtras"
6808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6809 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6810 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
6812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6813 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6814 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6817 msgid "Sum of grouped rows:"
6818 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
6820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6821 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
6822 #: templates/server/databases/index.twig:253
6823 msgid "Total:"
6824 msgstr "Iš viso:"
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6827 msgid "Loading logs"
6828 msgstr "Įkeliami žurnalai"
6830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
6831 msgid "Monitor refresh failed"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6835 msgid ""
6836 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6837 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6838 "reentering your credentials should help."
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6842 msgid "Reload page"
6843 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
6845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6846 msgid "Affected rows:"
6847 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6850 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6851 msgstr ""
6852 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
6853 "JSON kodas."
6855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6856 msgid ""
6857 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6858 msgstr ""
6859 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
6860 "į numatytąją konfigūraciją…"
6862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Could not import configuration"
6865 msgid "Import monitor configuration"
6866 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
6868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
6871 msgid "Please select the file you want to import."
6872 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
6874 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Not a valid port number"
6877 msgid "Please enter a valid table name."
6878 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Not a valid port number"
6883 msgid "Please enter a valid database name."
6884 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6887 msgid "No files available on server for import!"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Update Query"
6893 msgid "Analyse query"
6894 msgstr "Atnaujinti užklausą"
6896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6897 msgid "Formatting SQL…"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Bad parameters!"
6903 msgid "No parameters found!"
6904 msgstr "Blogi parametrai!"
6906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6907 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6908 #: templates/database/designer/main.twig:339
6909 #: templates/database/designer/main.twig:390
6910 #: templates/database/designer/main.twig:668
6911 #: templates/database/designer/main.twig:734
6912 #: templates/database/designer/main.twig:873
6913 #: templates/database/designer/main.twig:958
6914 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6915 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6916 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6917 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6918 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6919 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6920 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6921 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6922 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6923 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6924 #: templates/modals/add_index.twig:11 templates/modals/change_password.twig:11
6925 #: templates/modals/page_settings.twig:11
6926 #: templates/server/databases/index.twig:319
6927 #: templates/server/databases/index.twig:323
6928 #: templates/server/variables/index.twig:15
6929 #: templates/table/search/index.twig:197
6930 msgid "Cancel"
6931 msgstr "Atšaukti"
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6934 #: templates/header.twig:43 templates/modals/page_settings.twig:5
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Change settings"
6937 msgid "Page-related settings"
6938 msgstr "Keisti nustatymus"
6940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6941 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6942 #: templates/modals/page_settings.twig:10
6943 msgid "Apply"
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6947 #: templates/home/index.twig:300 templates/navigation/main.twig:58
6948 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6949 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6950 msgid "Loading…"
6951 msgstr "Įkeliama…"
6953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6954 msgid "Request aborted!!"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Processing Request"
6960 msgid "Processing request"
6961 msgstr "Vykdoma užklausa"
6963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Query cache"
6966 msgid "Request failed!!"
6967 msgstr "Užklausų saugykla"
6969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6970 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:49
6971 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:52
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "Error in processing request"
6974 msgid "Error in processing request"
6975 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
6977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
6978 #, php-format
6979 msgid "Error code: %s"
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
6983 #, php-format
6984 msgid "Error text: %s"
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6988 msgid ""
6989 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6990 "network connectivity and server status."
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "No rows selected"
6996 msgid "No accounts selected."
6997 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
6999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Dropping Column"
7002 msgid "Dropping column"
7003 msgstr "Šalinamas stulpelis"
7005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Add primary key"
7008 msgid "Adding primary key"
7009 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
7012 #: templates/console/display.twig:150 templates/database/designer/main.twig:337
7013 #: templates/database/designer/main.twig:666
7014 #: templates/database/designer/main.twig:730
7015 #: templates/database/designer/main.twig:869
7016 #: templates/database/designer/main.twig:954
7017 #: templates/database/designer/main.twig:1061
7018 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
7019 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
7020 msgid "OK"
7021 msgstr "Gerai"
7023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
7024 msgid "Click to dismiss this notification"
7025 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Renaming Databases"
7030 msgid "Renaming databases"
7031 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
7033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Copying Database"
7036 msgid "Copying database"
7037 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Changing Charset"
7042 msgid "Changing charset"
7043 msgstr "Keičiama koduotė"
7045 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
7046 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:496
7047 #: libraries/classes/Index.php:524
7048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:626
7049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:600
7050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:776
7051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:613
7052 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:751
7053 #: templates/config/form_display/input.twig:42
7054 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
7055 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
7056 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
7057 #: templates/database/designer/main.twig:1118
7058 #: templates/database/privileges/index.twig:69
7059 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
7060 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
7061 #: templates/preferences/autoload.twig:12
7062 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
7063 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
7064 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
7065 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
7066 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
7067 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
7068 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
7069 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
7070 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
7071 #: templates/table/privileges/index.twig:73
7072 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
7073 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
7074 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
7075 #: templates/table/structure/primary.twig:23
7076 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
7077 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
7078 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
7079 msgid "No"
7080 msgstr "Ne"
7082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
7083 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
7084 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
7085 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Disable foreign key checks"
7088 msgid "Enable foreign key checks"
7089 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
7091 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Failed to fetch headers"
7094 msgid "Failed to get real row count."
7095 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
7098 msgid "Searching"
7099 msgstr "Ieškoma"
7101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
7102 msgid "Hide search results"
7103 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
7106 msgid "Show search results"
7107 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
7109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Browse"
7112 msgid "Browsing"
7113 msgstr "Peržiūrėti"
7115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
7116 msgid "Deleting"
7117 msgstr "Šaliname"
7119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
7120 #, php-format
7121 msgid "Delete the matches for the %s table?"
7122 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
7124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
7125 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
7126 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
7128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
7129 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
7133 #, php-format
7134 msgid "Values for column %s"
7135 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
7137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
7138 msgid "Values for a new column"
7139 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
7141 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Enter each value in a separate field"
7144 msgid "Enter each value in a separate field."
7145 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
7147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
7148 #, php-format
7149 msgid "Add %d value(s)"
7150 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
7152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
7153 msgid ""
7154 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
7155 msgstr ""
7156 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
7158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
7159 msgid "Hide query box"
7160 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
7162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
7163 msgid "Show query box"
7164 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
7166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
7167 #: libraries/classes/Display/Results.php:2834
7168 #: libraries/classes/Tracking.php:258
7169 #: templates/console/bookmark_content.twig:11
7170 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
7171 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
7172 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
7173 #: templates/database/designer/main.twig:388
7174 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7175 #: templates/database/search/results.twig:43
7176 #: templates/display/results/table.twig:310
7177 #: templates/display/results/table.twig:311 templates/export.twig:54
7178 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7179 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7180 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
7181 msgid "Delete"
7182 msgstr "Trinti"
7184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7185 #, php-format
7186 msgid "%d is not valid row number."
7187 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
7189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
7190 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7191 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7192 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7193 msgid "Browse foreign values"
7194 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
7196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7197 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7198 msgstr ""
7200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
7201 msgid ""
7202 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7203 "query."
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7207 #, php-format
7208 msgid "Variable %d:"
7209 msgstr "Kintamasis %d:"
7211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7212 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
7213 msgid "Pick"
7214 msgstr ""
7216 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "No rows selected"
7219 msgid "Column selector"
7220 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Search in database"
7225 msgid "Search this list"
7226 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
7228 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
7229 #, php-format
7230 msgid ""
7231 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7232 "database %s has columns that are not present in the current table."
7233 msgstr ""
7235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Free memory"
7238 msgid "See more"
7239 msgstr "Laisva atmintis"
7241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7242 msgid "Add primary key"
7243 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7246 msgid "Primary key added."
7247 msgstr "Pridėtas pirminis raktas."
7249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7250 #: libraries/classes/Normalization.php:282
7251 msgid "Taking you to next step…"
7252 msgstr "Perkeliame jus į sekantį žingsnį…"
7254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7255 #, php-format
7256 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7260 #: libraries/classes/Normalization.php:540
7261 #: libraries/classes/Normalization.php:602
7262 #: libraries/classes/Normalization.php:699
7263 #: libraries/classes/Normalization.php:775
7264 msgid "End of step"
7265 msgstr "Žingsnio pabaiga"
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
7268 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7269 msgstr ""
7271 #. l10n: Display text for calendar close link
7272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809
7274 #: libraries/classes/Normalization.php:375
7275 msgid "Done"
7276 msgstr "Atlikta"
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
7279 msgid "Confirm partial dependencies"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
7283 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7284 msgstr ""
7286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7287 msgid ""
7288 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7289 "determine values of column d and column f."
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "No databases selected."
7295 msgid "No partial dependencies selected!"
7296 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7299 #: libraries/classes/Export.php:588 libraries/classes/Html/Generator.php:977
7300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:288
7301 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7302 msgid "Back"
7303 msgstr "Atgal"
7305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
7306 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7310 msgid "Hide partial dependencies list"
7311 msgstr ""
7313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7314 msgid ""
7315 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7316 "of the table."
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
7320 msgid "Step"
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "The following queries have been executed:"
7326 msgid "The following actions will be performed:"
7327 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
7329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7330 #, php-format
7331 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Add privileges on the following table"
7337 msgid "Create the following table"
7338 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
7341 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
7345 msgid "Confirm transitive dependencies"
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7349 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "No databases selected."
7355 msgid "No dependencies selected!"
7356 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7359 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:159
7360 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
7361 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
7362 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
7363 #: templates/server/variables/index.twig:12
7364 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7365 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
7366 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
7367 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7368 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
7369 msgid "Save"
7370 msgstr "Išsaugoti"
7372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
7373 msgid "Hide search criteria"
7374 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
7377 msgid "Show search criteria"
7378 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7381 msgid "Column maximum:"
7382 msgstr "Stulpelių maksimumas:"
7384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7385 msgid "Column minimum:"
7386 msgstr "Stulpelių minimumas:"
7388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Hide search criteria"
7391 msgid "Hide find and replace criteria"
7392 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Show search criteria"
7397 msgid "Show find and replace criteria"
7398 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7401 msgid "Each point represents a data row."
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7405 msgid "Hovering over a point will show its label."
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7409 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7413 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
7417 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
7421 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
7425 msgid "Select two columns"
7426 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
7428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
7429 msgid "Select two different columns"
7430 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
7432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Data pointer size"
7435 msgid "Data point content"
7436 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
7440 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:441 libraries/classes/InsertEdit.php:1978
7441 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
7442 msgid "Ignore"
7443 msgstr "Ignoruoti"
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7446 #: libraries/classes/Display/Results.php:2770
7447 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
7448 #: templates/display/results/table.twig:306
7449 #: templates/display/results/table.twig:307
7450 msgid "Copy"
7451 msgstr "Kopijuoti"
7453 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7454 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7455 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7456 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7457 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7458 msgid "X"
7459 msgstr "X"
7461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7462 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7463 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7464 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7465 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7466 msgid "Y"
7467 msgstr "Y"
7469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7470 msgid "Point"
7471 msgstr "Taškas"
7473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7474 #, php-format
7475 msgid "Point %d"
7476 msgstr "Taškas %d"
7478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7479 msgid "Linestring"
7480 msgstr "Atkarpų seka"
7482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7483 msgid "Polygon"
7484 msgstr "Daugiakampis"
7486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7487 #: templates/display/results/table.twig:249
7488 msgid "Geometry"
7489 msgstr "Geometrija"
7491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Inner Ring"
7494 msgid "Inner ring"
7495 msgstr "Vidinis žiedas"
7497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Outer ring:"
7500 msgid "Outer ring"
7501 msgstr "Išorinis žiedas:"
7503 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7504 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7505 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7506 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7507 msgid "Add a point"
7508 msgstr "Pridėti tašką"
7510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
7511 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7512 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7513 msgid "Add an inner ring"
7514 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7517 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
7521 msgid "Encryption key"
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
7525 msgid ""
7526 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7527 "hexadecimal value"
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
7531 msgid ""
7532 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7533 "values directly if desired"
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:508
7537 msgid ""
7538 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7539 "those values directly if desired"
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:514
7543 msgid ""
7544 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7545 "confirmation before abandoning changes"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:519
7549 msgid "Select referenced key"
7550 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
7552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7553 msgid "Select Foreign Key"
7554 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
7556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7559 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7560 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
7562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
7563 #: templates/database/designer/main.twig:98
7564 #: templates/database/designer/main.twig:101
7565 msgid "Choose column to display"
7566 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
7568 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7569 msgid ""
7570 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7571 "save them. Do you want to continue?"
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7575 msgid "value/subQuery is empty"
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7579 #: templates/database/designer/main.twig:40
7580 #: templates/database/designer/main.twig:43
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "No tables found in database."
7583 msgid "Add tables from other databases"
7584 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
7586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7587 msgid "Page name"
7588 msgstr "Puslapio vardas"
7590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
7591 #: templates/database/designer/main.twig:63
7592 #: templates/database/designer/main.twig:66
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Select page"
7595 msgid "Save page"
7596 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7599 #: templates/database/designer/main.twig:70
7600 #: templates/database/designer/main.twig:73
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Select page"
7603 msgid "Save page as"
7604 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7607 #: templates/database/designer/main.twig:56
7608 #: templates/database/designer/main.twig:59
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Free pages"
7611 msgid "Open page"
7612 msgstr "Tušti puslapiai"
7614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Select page"
7617 msgid "Delete page"
7618 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7620 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7622 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7626 #: templates/database/designer/main.twig:10
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Unit"
7629 msgid "Untitled"
7630 msgstr "Vienetas"
7632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Please choose a page to edit"
7635 msgid "Please select a page to continue"
7636 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
7638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Not a valid port number"
7641 msgid "Please enter a valid page name"
7642 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
7644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7645 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7649 msgid "Successfully deleted the page"
7650 msgstr ""
7652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Edit or export relational schema"
7655 msgid "Export relational schema"
7656 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
7658 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7659 msgid "Modifications have been saved"
7660 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
7662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
7663 #, php-format
7664 msgid "%d object(s) created."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Column names"
7670 msgid "Column name"
7671 msgstr "Stulpelių vardai"
7673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7674 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7675 msgid "Submit"
7676 msgstr "Siųsti"
7678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7681 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7682 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
7684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7685 msgid ""
7686 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7687 "want to leave this page before saving the data?"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Drag to reorder"
7693 msgid "Drag to reorder."
7694 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
7696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
7697 msgid "Click to sort results by this column."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7701 msgid ""
7702 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7703 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7704 "from ORDER BY clause"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Click to mark/unmark"
7710 msgid "Click to mark/unmark."
7711 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
7713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Column names"
7716 msgid "Double-click to copy column name."
7717 msgstr "Stulpelių vardai"
7719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564
7720 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7724 msgid ""
7725 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7726 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7730 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
7734 msgid ""
7735 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7736 "the browser."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Original position"
7742 msgid "Original length"
7743 msgstr "Pirminė padėtis"
7745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7746 msgid "cancel"
7747 msgstr "Atšaukti"
7749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7750 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:191
7751 msgid "Aborted"
7752 msgstr "Nutraukta"
7754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
7755 msgid "Success"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Import defaults"
7761 msgid "Import status"
7762 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
7764 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7765 #: templates/navigation/main.twig:84
7766 msgid "Drop files here"
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Select Tables"
7772 msgid "Select database first"
7773 msgstr "Pasirinkite lenteles"
7775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Go to link"
7778 msgid "Go to link:"
7779 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
7781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7782 msgid "Generate password"
7783 msgstr "Generuoti slaptažodį"
7785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7786 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7787 msgid "Generate"
7788 msgstr "Generuoti"
7790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7791 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7792 msgid "More"
7793 msgstr "Daugiau"
7795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Show all"
7798 msgid "Show panel"
7799 msgstr "Rodyti viską"
7801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Hide indexes"
7804 msgid "Hide panel"
7805 msgstr "Nerodyti indeksų"
7807 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
7808 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Customize main frame"
7811 msgid "Unlink from main panel"
7812 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
7814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7815 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7816 #, php-format
7817 msgid ""
7818 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7819 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7820 msgstr ""
7821 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
7822 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
7824 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7826 msgid ", latest stable version:"
7827 msgstr ", naujausia stabili versija:"
7829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
7830 msgid "up to date"
7831 msgstr "naujausias"
7833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7834 msgid ""
7835 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7836 "report?"
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Change settings"
7842 msgid "Change report settings"
7843 msgstr "Keisti nustatymus"
7845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Show open tables"
7848 msgid "Show report details"
7849 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
7851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613
7852 msgid ""
7853 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7854 "level!"
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7858 #, php-format
7859 msgid ""
7860 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7861 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
7865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7866 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7870 msgid "Please look at the bottom of this window."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7874 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:446
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Ignore"
7877 msgid "Ignore All"
7878 msgstr "Ignoruoti"
7880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
7881 msgid ""
7882 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7886 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642
7890 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7891 msgstr ""
7893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7894 msgid "Successfully copied!"
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Copying Database"
7900 msgid "Copying failed!"
7901 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7904 msgid "Execute this query again?"
7905 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl?"
7907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
7910 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7911 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
7913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7914 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7918 #, fuzzy, php-format
7919 #| msgid "Executed queries"
7920 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7921 msgstr "Įvykdytos užklausos"
7923 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
7924 #, php-format
7925 msgid "%s argument(s) passed"
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Table comments"
7931 msgid "Show arguments"
7932 msgstr "Lentelės komentarai"
7934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Hide search results"
7937 msgid "Hide arguments"
7938 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7941 msgid "Time taken:"
7942 msgstr ""
7944 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7945 msgid ""
7946 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7947 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7948 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7949 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7950 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Copy database to"
7956 msgid "Copy tables to"
7957 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
7959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Add table prefix"
7962 msgid "Add table prefix"
7963 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Replace table prefix"
7968 msgid "Replace table with prefix"
7969 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
7972 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7973 msgid "Copy table with prefix"
7974 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7977 msgid "Extremely weak"
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7981 msgid "Very weak"
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7985 msgid "Weak"
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7989 msgid "Good"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673
7993 msgid "Strong"
7994 msgstr ""
7996 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7998 msgctxt "U2F error"
7999 msgid "Timed out waiting for security key activation."
8000 msgstr ""
8002 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
8003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
8004 msgctxt "U2F error"
8005 msgid "Invalid request sent to security key."
8006 msgstr ""
8008 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
8009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "Unknown error"
8012 msgctxt "U2F error"
8013 msgid "Unknown security key error."
8014 msgstr "Nežinoma klaida"
8016 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
8017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
8018 msgctxt "U2F error"
8019 msgid "Client does not support security key."
8020 msgstr ""
8022 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
8023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
8024 msgctxt "U2F error"
8025 msgid "Failed security key activation."
8026 msgstr ""
8028 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
8029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Invalid export type"
8032 msgctxt "U2F error"
8033 msgid "Invalid security key."
8034 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
8036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
8037 msgid ""
8038 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
8039 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
8040 "configured for this."
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
8044 #, fuzzy, php-format
8045 #| msgid "Table %s already exists!"
8046 msgctxt ""
8047 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
8048 msgid "Table %s already exists!"
8049 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8051 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
8052 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
8053 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8054 msgid "Hide"
8055 msgstr "Paslėpti"
8057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
8058 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:215
8059 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
8060 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8061 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8062 msgid "Show"
8063 msgstr "Rodyti"
8065 #. l10n: Month name
8066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
8067 msgid "January"
8068 msgstr "sausio"
8070 #. l10n: Month name
8071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
8072 msgid "February"
8073 msgstr "vasario"
8075 #. l10n: Month name
8076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
8077 msgid "March"
8078 msgstr "kovo"
8080 #. l10n: Month name
8081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
8082 msgid "April"
8083 msgstr "balandžio"
8085 #. l10n: Month name
8086 #. l10n: Short month name for May
8087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712
8088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736
8089 msgid "May"
8090 msgstr "Geg"
8092 #. l10n: Month name
8093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
8094 msgid "June"
8095 msgstr "birželio"
8097 #. l10n: Month name
8098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
8099 msgid "July"
8100 msgstr "liepos"
8102 #. l10n: Month name
8103 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
8104 msgid "August"
8105 msgstr "rugpjūčio"
8107 #. l10n: Month name
8108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
8109 msgid "September"
8110 msgstr "rugsėjo"
8112 #. l10n: Month name
8113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
8114 msgid "October"
8115 msgstr "spalio"
8117 #. l10n: Month name
8118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
8119 msgid "November"
8120 msgstr "lapkričio"
8122 #. l10n: Month name
8123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
8124 msgid "December"
8125 msgstr "gruodžio"
8127 #. l10n: Short month name for January
8128 #. l10n: Short month name
8129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
8130 #: libraries/classes/Util.php:655
8131 msgid "Jan"
8132 msgstr "Sau"
8134 #. l10n: Short month name for February
8135 #. l10n: Short month name
8136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730
8137 #: libraries/classes/Util.php:657
8138 msgid "Feb"
8139 msgstr "Vas"
8141 #. l10n: Short month name for March
8142 #. l10n: Short month name
8143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732
8144 #: libraries/classes/Util.php:659
8145 msgid "Mar"
8146 msgstr "Kov"
8148 #. l10n: Short month name for April
8149 #. l10n: Short month name
8150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734
8151 #: libraries/classes/Util.php:661
8152 msgid "Apr"
8153 msgstr "Bal"
8155 #. l10n: Short month name for June
8156 #. l10n: Short month name
8157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738
8158 #: libraries/classes/Util.php:665
8159 msgid "Jun"
8160 msgstr "Bir"
8162 #. l10n: Short month name for July
8163 #. l10n: Short month name
8164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740
8165 #: libraries/classes/Util.php:667
8166 msgid "Jul"
8167 msgstr "Lie"
8169 #. l10n: Short month name for August
8170 #. l10n: Short month name
8171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
8172 #: libraries/classes/Util.php:669
8173 msgid "Aug"
8174 msgstr "Rgp"
8176 #. l10n: Short month name for September
8177 #. l10n: Short month name
8178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
8179 #: libraries/classes/Util.php:671
8180 msgid "Sep"
8181 msgstr "Rgs"
8183 #. l10n: Short month name for October
8184 #. l10n: Short month name
8185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
8186 #: libraries/classes/Util.php:673
8187 msgid "Oct"
8188 msgstr "Spa"
8190 #. l10n: Short month name for November
8191 #. l10n: Short month name
8192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748
8193 #: libraries/classes/Util.php:675
8194 msgid "Nov"
8195 msgstr "Lap"
8197 #. l10n: Short month name for December
8198 #. l10n: Short month name
8199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750
8200 #: libraries/classes/Util.php:677
8201 msgid "Dec"
8202 msgstr "Grd"
8204 #. l10n: Week day name
8205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752
8206 #: libraries/config.values.php:197
8207 msgid "Sunday"
8208 msgstr "Sekmadienis"
8210 #. l10n: Week day name
8211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754
8212 #: libraries/config.values.php:191
8213 msgid "Monday"
8214 msgstr "Pirmadienis"
8216 #. l10n: Week day name
8217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
8218 #: libraries/config.values.php:192
8219 msgid "Tuesday"
8220 msgstr "Antradienis"
8222 #. l10n: Week day name
8223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
8224 #: libraries/config.values.php:193
8225 msgid "Wednesday"
8226 msgstr "Trečiadienis"
8228 #. l10n: Week day name
8229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
8230 #: libraries/config.values.php:194
8231 msgid "Thursday"
8232 msgstr "Ketvirtadienis"
8234 #. l10n: Week day name
8235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
8236 #: libraries/config.values.php:195
8237 msgid "Friday"
8238 msgstr "Penktadienis"
8240 #. l10n: Week day name
8241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
8242 #: libraries/config.values.php:196
8243 msgid "Saturday"
8244 msgstr "Šeštadienis"
8246 #. l10n: Short week day name for Sunday
8247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
8248 msgid "Sun"
8249 msgstr "Sek"
8251 #. l10n: Short week day name for Monday
8252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
8253 #: libraries/classes/Util.php:683
8254 msgid "Mon"
8255 msgstr "Pir"
8257 #. l10n: Short week day name for Tuesday
8258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
8259 #: libraries/classes/Util.php:685
8260 msgid "Tue"
8261 msgstr "Ant"
8263 #. l10n: Short week day name for Wednesday
8264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
8265 #: libraries/classes/Util.php:687
8266 msgid "Wed"
8267 msgstr "Tre"
8269 #. l10n: Short week day name for Thursday
8270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
8271 #: libraries/classes/Util.php:689
8272 msgid "Thu"
8273 msgstr "Ket"
8275 #. l10n: Short week day name for Friday
8276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
8277 #: libraries/classes/Util.php:691
8278 msgid "Fri"
8279 msgstr "Pen"
8281 #. l10n: Short week day name for Saturday
8282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
8283 #: libraries/classes/Util.php:693
8284 msgid "Sat"
8285 msgstr "Šeš"
8287 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
8288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
8289 msgid "Su"
8290 msgstr "Sk"
8292 #. l10n: Minimal week day name for Monday
8293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782
8294 msgid "Mo"
8295 msgstr "Pr"
8297 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
8298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
8299 msgid "Tu"
8300 msgstr "An"
8302 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
8303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
8304 msgid "We"
8305 msgstr "Tr"
8307 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
8308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
8309 msgid "Th"
8310 msgstr "Kt"
8312 #. l10n: Minimal week day name for Friday
8313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
8314 msgid "Fr"
8315 msgstr "Pn"
8317 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
8318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
8319 msgid "Sa"
8320 msgstr "Št"
8322 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
8323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
8324 msgid "Wk"
8325 msgstr "Sav."
8327 #. l10n: The month-year order in a calendar. Do not translate! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
8328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
8329 #, fuzzy
8330 msgid "calendar-month-year"
8331 msgstr "calendar-month-year"
8333 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
8334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
8335 #, fuzzy
8336 #| msgctxt "Year suffix"
8337 #| msgid "none"
8338 msgid "none"
8339 msgstr "Ne"
8341 #. l10n: Period of time.
8342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:803
8343 msgid "Hour"
8344 msgstr "Valanda"
8346 #. l10n: Period of time.
8347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
8348 msgid "Minute"
8349 msgstr "Minutė"
8351 #. l10n: Period of time.
8352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:807
8353 msgid "Second"
8354 msgstr "Sekundės"
8356 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
8357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Prev"
8360 msgid "Prev"
8361 msgstr "Ankstesnis"
8363 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
8364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
8365 msgid "Next"
8366 msgstr "Kitas"
8368 #. l10n: Display text for current month link in calendar
8369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
8370 msgid "Today"
8371 msgstr "Šiandien"
8373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818
8374 msgid "This field is required"
8375 msgstr ""
8377 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Use text field"
8380 msgid "Please fix this field"
8381 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
8383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:820
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Not a valid port number"
8386 msgid "Please enter a valid email address"
8387 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Not a valid port number"
8392 msgid "Please enter a valid URL"
8393 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Not a valid port number"
8398 msgid "Please enter a valid date"
8399 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Not a valid port number"
8404 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
8405 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Not a valid port number"
8410 msgid "Please enter a valid number"
8411 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Not a valid port number"
8416 msgid "Please enter a valid credit card number"
8417 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Not a valid port number"
8422 msgid "Please enter only digits"
8423 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:827
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Not a valid port number"
8428 msgid "Please enter the same value again"
8429 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8431 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:828
8432 msgid "Please enter no more than {0} characters"
8433 msgstr ""
8435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:829
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Not a valid port number"
8438 msgid "Please enter at least {0} characters"
8439 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:830
8442 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:831
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Not a valid port number"
8448 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
8449 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:832
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "Not a valid port number"
8454 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
8455 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:833
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid "Not a valid port number"
8460 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
8461 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:834
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Not a valid port number"
8466 msgid "Please enter a valid date or time"
8467 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:835
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Not a valid port number"
8472 msgid "Please enter a valid HEX input"
8473 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
8475 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
8476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:837
8477 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:840
8481 msgid ""
8482 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
8483 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
8487 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:38
8491 #: libraries/classes/Normalization.php:245
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Select two columns"
8494 msgid "Select one…"
8495 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
8497 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
8498 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "Remove column(s)"
8501 msgid "No such column"
8502 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8504 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:44
8505 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Lines terminated by"
8508 msgctxt "string types"
8509 msgid "String"
8510 msgstr "Eilutės baigiasi"
8512 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:105
8513 #, fuzzy
8514 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8515 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8516 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
8518 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:106
8519 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:152
8523 msgid "Could not import configuration"
8524 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
8526 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Internal relation added"
8529 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8530 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8532 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
8535 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8536 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
8538 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:314
8539 #: libraries/classes/Import.php:149
8540 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8541 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8542 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
8543 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8544 msgid "Rows"
8545 msgstr "Eilutės"
8547 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:324
8548 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
8549 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
8550 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
8551 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
8552 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8553 msgid "Indexes"
8554 msgstr "Indeksai"
8556 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:329
8557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:145
8558 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:197
8559 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8560 msgid "Total"
8561 msgstr "Iš viso"
8563 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:334
8564 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8565 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8566 msgid "Overhead"
8567 msgstr "Perteklius"
8569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:85
8570 #, php-format
8571 msgid "Database %1$s has been created."
8572 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:96
8575 #, php-format
8576 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8577 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8578 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
8579 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
8580 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
8582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
8583 #, fuzzy, php-format
8584 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8585 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
8586 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
8589 #, fuzzy, php-format
8590 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8591 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
8592 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8594 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:165
8595 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
8596 msgid "No Privileges"
8597 msgstr "Nėra privilegijų"
8599 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8602 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8603 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
8605 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:189
8606 msgid ""
8607 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8608 "password, 'Change password' tab should be used."
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:432
8612 msgid "User has been added."
8613 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
8615 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
8616 #, php-format
8617 msgid "Thread %s was successfully killed."
8618 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8620 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
8621 #, php-format
8622 msgid ""
8623 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8624 msgstr ""
8625 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
8627 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
8628 msgid "Received"
8629 msgstr "Gauta"
8631 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:140
8632 msgid "Sent"
8633 msgstr "Siųsta"
8635 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:179
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "max. concurrent connections"
8638 msgid "Max. concurrent connections"
8639 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
8641 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:185
8642 msgid "Failed attempts"
8643 msgstr "Nepavykę bandymai"
8645 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
8646 msgid ""
8647 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8648 "closing the connection properly."
8649 msgstr ""
8651 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
8652 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8653 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
8655 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
8656 msgid ""
8657 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8658 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8659 "statements from the transaction."
8660 msgstr ""
8662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
8663 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8664 msgstr ""
8666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8667 msgid ""
8668 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8669 msgstr ""
8671 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
8672 msgid ""
8673 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8674 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8675 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8676 "based instead of disk-based."
8677 msgstr ""
8679 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8680 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8681 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
8683 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
8684 msgid ""
8685 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8686 "while executing statements."
8687 msgstr ""
8689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
8690 msgid ""
8691 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8692 "(probably duplicate key)."
8693 msgstr ""
8695 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8696 msgid ""
8697 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8698 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8699 msgstr ""
8701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8702 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8703 msgstr ""
8705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8706 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8707 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
8709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8710 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8711 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
8713 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8714 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8715 msgstr ""
8717 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8718 msgid ""
8719 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8720 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8721 "indicates the number of time tables have been discovered."
8722 msgstr ""
8724 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8725 msgid ""
8726 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8727 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8728 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8729 msgstr ""
8731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8732 msgid ""
8733 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8734 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8735 msgstr ""
8737 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8738 msgid ""
8739 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8740 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8741 "if you are doing an index scan."
8742 msgstr ""
8744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8745 msgid ""
8746 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8747 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8748 msgstr ""
8750 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8751 msgid ""
8752 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8753 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8754 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8755 "you have joins that don't use keys properly."
8756 msgstr ""
8758 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8759 msgid ""
8760 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8761 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8762 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8763 "advantage of the indexes you have."
8764 msgstr ""
8766 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8767 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8768 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
8770 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8771 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8772 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
8774 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8775 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8776 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
8778 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8779 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8780 msgstr ""
8782 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8783 msgid "The number of pages currently dirty."
8784 msgstr ""
8786 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8787 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8788 msgstr ""
8790 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8791 msgid "The number of free pages."
8792 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
8794 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8795 msgid ""
8796 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8797 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8798 "reason."
8799 msgstr ""
8801 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8802 msgid ""
8803 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8804 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8805 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8806 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8807 msgstr ""
8809 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8810 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8811 msgstr ""
8813 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8814 msgid ""
8815 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8816 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8817 msgstr ""
8819 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8820 msgid ""
8821 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8822 "InnoDB does a sequential full table scan."
8823 msgstr ""
8825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8826 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8830 msgid ""
8831 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8832 "and had to do a single-page read."
8833 msgstr ""
8835 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8836 msgid ""
8837 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8838 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8839 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8840 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8841 "properly, this value should be small."
8842 msgstr ""
8844 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8845 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8846 msgstr ""
8848 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8849 msgid "The number of fsync() operations so far."
8850 msgstr ""
8852 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8853 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8854 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
8856 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8857 msgid "The current number of pending reads."
8858 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
8860 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8861 msgid "The current number of pending writes."
8862 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
8864 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8865 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8866 msgstr ""
8868 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8869 msgid "The total number of data reads."
8870 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8872 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8873 msgid "The total number of data writes."
8874 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8876 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8877 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8878 msgstr ""
8880 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8881 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8882 msgstr ""
8884 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8885 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8886 msgstr ""
8888 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8889 msgid ""
8890 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8891 "wait for it to be flushed before continuing."
8892 msgstr ""
8894 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8895 msgid "The number of log write requests."
8896 msgstr ""
8898 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8899 msgid "The number of physical writes to the log file."
8900 msgstr ""
8902 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8903 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8904 msgstr ""
8906 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8907 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8908 msgstr ""
8910 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8911 msgid "Pending log file writes."
8912 msgstr ""
8914 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8915 msgid "The number of bytes written to the log file."
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8919 msgid "The number of pages created."
8920 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
8922 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8923 msgid ""
8924 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8925 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8926 msgstr ""
8928 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8929 msgid "The number of pages read."
8930 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
8932 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8933 msgid "The number of pages written."
8934 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
8936 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8937 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8938 msgstr ""
8940 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8941 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8945 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8946 msgstr ""
8948 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8949 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8950 msgstr ""
8952 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8953 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8954 msgstr ""
8956 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8957 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8961 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8962 msgstr ""
8964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8965 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8966 msgstr ""
8968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8969 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8970 msgstr ""
8972 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8973 msgid ""
8974 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8975 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8976 msgstr ""
8978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8979 msgid ""
8980 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8981 "determine how much of the key cache is in use."
8982 msgstr ""
8984 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8985 msgid ""
8986 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8987 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8988 "one time."
8989 msgstr ""
8991 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Format of imported file"
8994 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8995 msgstr "Įkelto failo formatas"
8997 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8998 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8999 msgstr ""
9001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
9002 msgid ""
9003 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9004 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9005 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9006 msgstr ""
9008 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
9009 msgid ""
9010 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
9011 "requests (calculated value)"
9012 msgstr ""
9014 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
9015 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9016 msgstr ""
9018 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
9019 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9020 msgstr ""
9022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
9023 msgid ""
9024 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
9025 msgstr ""
9027 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
9028 msgid ""
9029 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9030 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9031 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9032 msgstr ""
9034 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
9035 msgid ""
9036 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9037 "the server started."
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
9041 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9042 msgstr ""
9044 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
9045 msgid ""
9046 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9047 "table_open_cache value is probably too small."
9048 msgstr ""
9050 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
9051 msgid "The number of files that are open."
9052 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
9054 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
9055 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9056 msgstr ""
9058 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
9059 msgid "The number of tables that are open."
9060 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
9062 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
9063 msgid ""
9064 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9065 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9066 "statement."
9067 msgstr ""
9069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
9070 msgid "The amount of free memory for query cache."
9071 msgstr ""
9073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
9074 msgid "The number of cache hits."
9075 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
9077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
9078 msgid "The number of queries added to the cache."
9079 msgstr ""
9081 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
9082 msgid ""
9083 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9084 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9085 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9086 "decide which queries to remove from the cache."
9087 msgstr ""
9089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
9090 msgid ""
9091 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9092 "query_cache_type setting)."
9093 msgstr ""
9095 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
9096 msgid "The number of queries registered in the cache."
9097 msgstr ""
9099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
9100 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
9104 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9105 msgstr ""
9107 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
9108 msgid ""
9109 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9110 "should carefully check the indexes of your tables."
9111 msgstr ""
9113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
9114 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9115 msgstr ""
9117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
9118 msgid ""
9119 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9120 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9121 msgstr ""
9123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
9124 msgid ""
9125 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9126 "critical even if this is big.)"
9127 msgstr ""
9129 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
9130 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9131 msgstr ""
9133 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
9134 msgid ""
9135 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
9136 msgstr ""
9138 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
9139 msgid ""
9140 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
9141 "retried transactions."
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
9145 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
9146 msgstr ""
9148 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
9149 msgid ""
9150 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9151 "create."
9152 msgstr ""
9154 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
9155 msgid ""
9156 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
9160 msgid ""
9161 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9162 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9163 "system variable."
9164 msgstr ""
9166 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
9167 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
9171 msgid "The number of sorted rows."
9172 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
9174 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
9175 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9176 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
9178 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
9179 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9180 msgstr ""
9182 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
9183 msgid ""
9184 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9185 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9186 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9187 "tables or use replication."
9188 msgstr ""
9190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
9191 msgid ""
9192 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9193 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9194 "raise your thread_cache_size."
9195 msgstr ""
9197 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
9198 msgid "The number of currently open connections."
9199 msgstr ""
9201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
9202 msgid ""
9203 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9204 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9205 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9206 "implementation.)"
9207 msgstr ""
9209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Tracking is not active."
9212 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
9213 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
9215 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
9216 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9217 msgstr ""
9219 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "The server is not responding"
9222 msgid "User groups management is not enabled."
9223 msgstr "Serveris neatsako"
9225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
9226 msgid "Setting variable failed"
9227 msgstr ""
9229 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
9230 msgid "Incorrect form specified!"
9231 msgstr ""
9233 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
9234 msgid ""
9235 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9236 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9237 msgstr ""
9238 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
9239 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
9240 "(persiunčiami) nešifruotai!"
9242 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid ""
9245 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
9246 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
9247 msgid ""
9248 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
9249 "to use a secure connection."
9250 msgstr ""
9251 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
9252 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
9254 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
9255 msgid "Insecure connection"
9256 msgstr "Nesaugus susijungimas"
9258 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:246
9259 #: libraries/classes/Sql.php:1154
9260 #, php-format
9261 msgid "Bookmark %s has been created."
9262 msgstr "Žymė %s sukurta."
9264 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:253
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "Bookmark %s created"
9267 msgid "Bookmark not created!"
9268 msgstr "Žymė %s sukurta"
9270 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:161
9271 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:273
9272 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:221
9273 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
9274 #, php-format
9275 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9276 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
9278 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
9279 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:27
9280 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:37
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "No rows selected"
9283 msgid "No row selected."
9284 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9286 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
9287 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:69
9288 msgid "No SQL query was set to fetch data."
9289 msgstr ""
9291 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:144
9292 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
9293 msgstr ""
9295 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:207
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "No data"
9298 msgid "No data to display"
9299 msgstr "Nėra duomenų"
9301 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:81
9302 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
9303 #, php-format
9304 msgid "'%s' database does not exist."
9305 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
9307 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:91
9308 #, php-format
9309 msgid "Table %s already exists!"
9310 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
9312 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:79
9313 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:178
9314 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:82
9315 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:82
9316 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:82
9317 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:82
9318 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:82
9319 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:54
9320 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:54
9321 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:55
9322 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:54
9323 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:55
9324 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:54
9325 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:55
9326 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
9327 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:89
9328 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1226
9329 #: libraries/classes/Display/Results.php:3486 libraries/classes/Message.php:172
9330 #: templates/sql/query.twig:7
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9333 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9334 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
9336 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:32
9337 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:50
9338 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:45
9339 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
9340 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:43
9341 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:43
9342 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:49
9343 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:45
9344 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
9345 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:45
9346 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:45
9347 msgid "No column selected."
9348 msgstr "Nepasirinktas stulpelis."
9350 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:79
9351 #, fuzzy, php-format
9352 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
9353 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
9354 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
9355 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
9356 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
9357 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
9358 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
9360 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
9361 msgid "Invalid table name"
9362 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
9364 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
9365 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:65
9366 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:78
9367 msgid "There is an issue with your request."
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:79
9371 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245
9372 #: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:221
9373 #: libraries/classes/Sql.php:968
9374 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9375 msgstr "MySQL grąžino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9377 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
9378 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
9379 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
9380 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
9381 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
9382 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:129
9386 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:322
9387 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:108
9388 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
9389 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
9390 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
9391 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
9392 msgid "View"
9393 msgstr "Rodinys"
9395 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:61
9396 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:61
9397 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:61
9398 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:92
9399 #: libraries/classes/Html/Generator.php:853 libraries/classes/Import.php:138
9400 #: libraries/classes/InsertEdit.php:716 libraries/classes/Message.php:192
9401 #: templates/error/generic.twig:37
9402 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
9403 msgid "Error"
9404 msgstr "Klaida"
9406 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9409 msgid "Display column was successfully updated."
9410 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
9412 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Internal relation added"
9415 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9416 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9418 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:319
9419 #, php-format
9420 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
9421 msgstr "Eilutė: %1$s, Stulpelis: %2$s, Klaida: %3$s"
9423 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:81
9424 #, fuzzy, php-format
9425 #| msgid "Failed to fetch headers"
9426 msgid "Failed to get description of column %s!"
9427 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
9429 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:237
9430 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
9431 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
9432 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
9433 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
9434 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
9435 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
9436 msgid "Primary"
9437 msgstr "Pirminis"
9439 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:241
9440 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
9441 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
9442 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9443 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
9444 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
9445 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
9446 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9447 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9448 msgid "Index"
9449 msgstr "Indeksas"
9451 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:170
9452 #, fuzzy
9453 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9454 msgid "The columns have been moved successfully."
9455 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9457 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
9458 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:271
9459 #: libraries/classes/Tracking.php:774
9460 msgid "Query error"
9461 msgstr "Užklausos klaida"
9463 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
9464 #, php-format
9465 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9466 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9467 msgstr[0] ""
9468 msgstr[1] ""
9469 msgstr[2] ""
9471 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:216
9472 #, fuzzy, php-format
9473 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9474 msgid ""
9475 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9476 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
9478 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:77
9479 #, fuzzy, php-format
9480 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9481 msgid "Tracking of %s is activated."
9482 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
9484 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:153
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9487 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9488 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9490 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:158
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "No rows selected"
9493 msgid "No versions selected."
9494 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9496 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:191
9497 msgid "SQL statements executed."
9498 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9500 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:58
9501 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9502 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9504 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:92
9505 #: templates/home/index.twig:46 templates/modals/change_password.twig:5
9506 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
9507 msgid "Change password"
9508 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
9510 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:95
9511 msgid "View name can not be empty!"
9512 msgstr ""
9514 #: libraries/classes/Core.php:198 libraries/classes/ZipExtension.php:62
9515 #, php-format
9516 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9517 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
9519 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
9520 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
9521 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
9522 msgid ""
9523 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9524 "feature."
9525 msgstr ""
9527 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
9528 #, php-format
9529 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9530 msgstr ""
9532 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "Could not save configuration"
9535 msgid "Could not add columns!"
9536 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9538 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
9539 #, php-format
9540 msgid ""
9541 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9542 msgstr ""
9544 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Could not save recent table"
9547 msgid "Could not remove columns!"
9548 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
9550 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9551 msgid "YES"
9552 msgstr "Taip"
9554 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9555 msgid "NO"
9556 msgstr "Ne"
9558 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
9561 msgctxt ""
9562 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9563 "on designer when user tries to set a display field."
9564 msgid ""
9565 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9566 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
9568 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Error: relation already exists."
9571 msgid "Error: relationship already exists."
9572 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9574 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9577 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9578 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9580 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid "Error: Relation not added."
9583 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9584 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9586 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
9587 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9588 msgstr ""
9590 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
9591 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Error: Relation not added."
9594 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9595 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9597 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "Internal relation added"
9600 msgid "Internal relationship has been added."
9601 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9603 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Error: Relation not added."
9606 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9607 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9609 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9612 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9613 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9615 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Error: Relation not added."
9618 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9619 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9621 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "Internal relation added"
9624 msgid "Internal relationship has been removed."
9625 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9627 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9630 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9631 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
9633 #: libraries/classes/Database/Events.php:105
9634 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
9635 #: libraries/classes/Database/Events.php:140
9636 #: libraries/classes/Database/Routines.php:224
9637 #: libraries/classes/Database/Routines.php:249
9638 #: libraries/classes/Database/Routines.php:351
9639 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252
9640 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:116
9641 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:125
9642 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
9643 #, php-format
9644 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9645 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9647 #: libraries/classes/Database/Events.php:109
9648 #: libraries/classes/Database/Events.php:118
9649 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
9650 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9651 #: libraries/classes/Database/Routines.php:228
9652 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
9653 #: libraries/classes/Database/Routines.php:355
9654 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1256
9655 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1536
9656 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:120
9657 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:129
9658 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:156
9659 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:438
9660 #: libraries/classes/Html/Generator.php:921
9661 msgid "MySQL said: "
9662 msgstr "MySQL atsakymas: "
9664 #: libraries/classes/Database/Events.php:127
9665 #, php-format
9666 msgid "Event %1$s has been modified."
9667 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9669 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
9670 #, php-format
9671 msgid "Event %1$s has been created."
9672 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9674 #: libraries/classes/Database/Events.php:161
9675 #: libraries/classes/Database/Routines.php:269
9676 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:173
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid ""
9679 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9680 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9681 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9683 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
9684 msgid "Add event"
9685 msgstr "Pridėti įvykį"
9687 #: libraries/classes/Database/Events.php:244
9688 msgid "Edit event"
9689 msgstr "Redaguoti įvykį"
9691 #: libraries/classes/Database/Events.php:401
9692 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988
9693 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:382
9694 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9695 msgstr ""
9697 #: libraries/classes/Database/Events.php:409
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "You must provide a valid table name"
9700 msgid "You must provide an event name!"
9701 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9703 #: libraries/classes/Database/Events.php:423
9704 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9705 msgstr ""
9707 #: libraries/classes/Database/Events.php:443
9708 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9709 msgstr ""
9711 #: libraries/classes/Database/Events.php:447
9712 msgid "You must provide a valid type for the event."
9713 msgstr ""
9715 #: libraries/classes/Database/Events.php:473
9716 msgid "You must provide an event definition."
9717 msgstr ""
9719 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
9720 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9721 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9723 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
9724 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1534
9725 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:436
9726 msgid "The backed up query was:"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/classes/Database/Events.php:531
9730 #: libraries/classes/Database/Routines.php:150
9731 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
9732 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
9733 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:467
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Error in processing request"
9736 msgid "Error in processing request:"
9737 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9739 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
9740 #, fuzzy, php-format
9741 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9742 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9743 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9745 #: libraries/classes/Database/Events.php:563
9746 #, php-format
9747 msgid "Export of event %s"
9748 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9750 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
9751 #, fuzzy, php-format
9752 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9753 msgid ""
9754 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9755 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9757 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130
9758 #, php-format
9759 msgid ""
9760 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9761 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9762 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9763 msgstr ""
9765 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Failed to read configuration file"
9768 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9769 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
9771 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1864
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Missing parameter:"
9774 msgid "Missing connection parameters!"
9775 msgstr "Trūkstamas parametras:"
9777 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1889
9778 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9779 msgstr ""
9781 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2294
9782 #, php-format
9783 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9784 msgstr ""
9786 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
9787 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Or"
9790 msgid "Or:"
9791 msgstr "Arba"
9793 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
9794 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9795 msgid "And:"
9796 msgstr ""
9798 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9799 msgid "Ins"
9800 msgstr "Įterpiant"
9802 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9803 msgid "Del"
9804 msgstr "Pakeičiant"
9806 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Search"
9809 msgid "Saved bookmarked search:"
9810 msgstr "Paieška"
9812 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Delete relation"
9815 msgid "New bookmark"
9816 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9818 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Delete relation"
9821 msgid "Create bookmark"
9822 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9824 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Showing bookmark"
9827 msgid "Update bookmark"
9828 msgstr "Rodomos žymelės"
9830 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "Delete relation"
9833 msgid "Delete bookmark"
9834 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9836 #: libraries/classes/Database/Routines.php:117
9837 msgid "Add routine"
9838 msgstr ""
9840 #: libraries/classes/Database/Routines.php:121
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Edit mode"
9843 msgid "Edit routine"
9844 msgstr "Redagavimo režimas"
9846 #: libraries/classes/Database/Routines.php:153
9847 #, php-format
9848 msgid ""
9849 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9850 "necessary privileges to edit this routine."
9851 msgstr ""
9853 #: libraries/classes/Database/Routines.php:205
9854 #: libraries/classes/Database/Routines.php:996
9855 #, fuzzy, php-format
9856 #| msgid "Invalid server index: %s"
9857 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9858 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9860 #: libraries/classes/Database/Routines.php:256
9861 #, fuzzy, php-format
9862 #| msgid "Table %1$s has been created."
9863 msgid "Routine %1$s has been created."
9864 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9866 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
9867 #, fuzzy, php-format
9868 #| msgid "Column %s has been dropped."
9869 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9870 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9872 #: libraries/classes/Database/Routines.php:421
9873 #, fuzzy, php-format
9874 #| msgid "Column %s has been dropped."
9875 msgid "Routine %1$s has been modified."
9876 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9878 #: libraries/classes/Database/Routines.php:829
9879 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9880 msgstr ""
9882 #: libraries/classes/Database/Routines.php:847
9883 #, php-format
9884 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9885 msgstr ""
9887 #: libraries/classes/Database/Routines.php:867
9888 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934
9889 msgid ""
9890 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9891 "VARCHAR and VARBINARY."
9892 msgstr ""
9894 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
9895 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9896 msgstr ""
9898 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1004
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "You must provide a valid table name"
9901 msgid "You must provide a routine name!"
9902 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9904 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1069
9905 msgid "You must provide a routine definition."
9906 msgstr ""
9908 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1147
9909 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
9910 #, fuzzy, php-format
9911 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9912 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9913 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9915 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1186
9916 #, php-format
9917 msgid "Execution results of routine %s"
9918 msgstr ""
9920 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1234
9921 #, php-format
9922 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9923 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9924 msgstr[0] ""
9925 msgstr[1] ""
9926 msgstr[2] ""
9928 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
9929 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
9930 msgid "Execute routine"
9931 msgstr ""
9933 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1533
9934 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9935 msgstr ""
9937 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1561
9938 #, php-format
9939 msgid "Export of routine %s"
9940 msgstr ""
9942 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1583
9943 #, php-format
9944 msgid ""
9945 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9946 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9947 "routine."
9948 msgstr ""
9950 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
9951 #: templates/database/search/main.twig:19
9952 msgid "at least one of the words"
9953 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9955 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
9956 #: templates/database/search/main.twig:23
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "at least one of the words"
9959 msgid "all of the words"
9960 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9962 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
9963 #: templates/database/search/main.twig:27
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "the exact phrase"
9966 msgid "the exact phrase as substring"
9967 msgstr "ištisa frazė"
9969 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
9970 #: templates/database/search/main.twig:31
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "the exact phrase"
9973 msgid "the exact phrase as whole field"
9974 msgstr "ištisa frazė"
9976 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
9977 #: templates/database/search/main.twig:35
9978 msgid "as regular expression"
9979 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
9981 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
9982 #, php-format
9983 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9984 msgstr ""
9986 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:159
9987 #, php-format
9988 msgid "Trigger %1$s has been created."
9989 msgstr ""
9991 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:258
9992 msgid "Add trigger"
9993 msgstr ""
9995 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
9996 msgid "Edit trigger"
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "You must provide a valid table name"
10002 msgid "You must provide a trigger name!"
10003 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
10005 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:396
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "You must provide a valid table name"
10008 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
10009 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
10011 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:402
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "You must provide a valid table name"
10014 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
10015 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
10017 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:409
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "You must provide a valid table name"
10020 msgid "You must provide a valid table name!"
10021 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
10023 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
10024 msgid "You must provide a trigger definition."
10025 msgstr ""
10027 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
10028 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:469
10032 #, fuzzy, php-format
10033 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
10034 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
10035 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
10037 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:501
10038 #: templates/database/triggers/export.twig:2
10039 #, php-format
10040 msgid "Export of trigger %s"
10041 msgstr ""
10043 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:519
10044 #, fuzzy, php-format
10045 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
10046 msgid ""
10047 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
10048 "%2$s."
10049 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
10051 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:143
10052 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:155
10056 #, php-format
10057 msgid ""
10058 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
10059 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
10060 msgstr ""
10062 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:14
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "The database name is empty!"
10065 msgid "The database name must be a non-empty string."
10066 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
10068 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:22
10069 #, php-format
10070 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
10071 msgstr ""
10073 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:27
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
10076 msgid "The database name cannot end with a space character."
10077 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
10079 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:14
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "The table name is empty!"
10082 msgid "The table name must be a non-empty string."
10083 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10085 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:22
10086 #, php-format
10087 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
10088 msgstr ""
10090 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:27
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
10093 msgid "The table name cannot end with a space character."
10094 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
10096 #: libraries/classes/Display/Results.php:1272
10097 #: templates/display/results/table.twig:204
10098 msgid "Partial texts"
10099 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
10101 #: libraries/classes/Display/Results.php:1276
10102 #: templates/display/results/table.twig:208
10103 msgid "Full texts"
10104 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
10106 #: libraries/classes/Display/Results.php:1617
10107 #: libraries/classes/Display/Results.php:1643 libraries/classes/Util.php:2487
10108 #: libraries/classes/Util.php:2510 libraries/config.values.php:113
10109 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
10110 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
10111 #: templates/server/databases/index.twig:111
10112 #: templates/server/databases/index.twig:128
10113 #: templates/server/databases/index.twig:147
10114 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
10115 #: templates/table/operations/index.twig:31
10116 #: templates/table/search/index.twig:163
10117 msgid "Descending"
10118 msgstr "Mažėjimo tvarka"
10120 #: libraries/classes/Display/Results.php:1625
10121 #: libraries/classes/Display/Results.php:1635 libraries/classes/Util.php:2479
10122 #: libraries/classes/Util.php:2502 libraries/config.values.php:112
10123 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
10124 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
10125 #: templates/server/databases/index.twig:109
10126 #: templates/server/databases/index.twig:126
10127 #: templates/server/databases/index.twig:145
10128 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
10129 #: templates/table/operations/index.twig:27
10130 #: templates/table/search/index.twig:159
10131 msgid "Ascending"
10132 msgstr "Didėjimo tvarka"
10134 #: libraries/classes/Display/Results.php:2810
10135 #: libraries/classes/Display/Results.php:2825
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "The row has been deleted."
10138 msgid "The row has been deleted."
10139 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
10141 #: libraries/classes/Display/Results.php:2857
10142 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
10143 msgid "Kill"
10144 msgstr "Stabdyti procesą"
10146 #: libraries/classes/Display/Results.php:3417
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
10149 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
10150 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
10152 #: libraries/classes/Display/Results.php:3784
10153 #, fuzzy, php-format
10154 #| msgid "Showing rows"
10155 msgid "Showing rows %1s - %2s"
10156 msgstr "Rodomi įrašai"
10158 #: libraries/classes/Display/Results.php:3798
10159 #, php-format
10160 msgid "%1$d total, %2$d in query"
10161 msgstr ""
10163 #: libraries/classes/Display/Results.php:3803
10164 #, fuzzy, php-format
10165 #| msgid "total"
10166 msgid "%d total"
10167 msgstr "iš viso"
10169 #: libraries/classes/Display/Results.php:3816 libraries/classes/Sql.php:974
10170 #, fuzzy, php-format
10171 #| msgid "Query took %01.4f sec"
10172 msgid "Query took %01.4f seconds."
10173 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
10175 #: libraries/classes/Display/Results.php:4146
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Link not found"
10178 msgid "Link not found!"
10179 msgstr "Sąryšis nerastas"
10181 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
10182 msgid "Version information"
10183 msgstr "Versijos informacija"
10185 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
10186 msgid "Data home directory"
10187 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
10189 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
10190 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
10191 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
10193 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
10194 msgid "Data files"
10195 msgstr "Duomenų failai"
10197 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
10198 msgid "Autoextend increment"
10199 msgstr "Automatinis didėjimas"
10201 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
10202 msgid ""
10203 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
10204 "when it becomes full."
10205 msgstr ""
10207 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
10208 msgid "Buffer pool size"
10209 msgstr "Buferio pool'o dydis"
10211 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
10212 msgid ""
10213 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
10214 "tables."
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
10218 msgid "Buffer Pool"
10219 msgstr "Buferio Pool'as"
10221 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
10222 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
10223 msgid "InnoDB Status"
10224 msgstr "InnoDB būsena"
10226 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:133
10227 msgid "Buffer Pool Usage"
10228 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
10230 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
10231 msgid "pages"
10232 msgstr "puslapiai"
10234 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148
10235 msgid "Free pages"
10236 msgstr "Tušti puslapiai"
10238 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:154
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Dirty pages"
10241 msgstr "Tušti puslapiai"
10243 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
10244 msgid "Pages containing data"
10245 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
10247 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166
10248 msgid "Pages to be flushed"
10249 msgstr ""
10251 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172
10252 msgid "Busy pages"
10253 msgstr ""
10255 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181
10256 msgid "Latched pages"
10257 msgstr ""
10259 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:192
10260 msgid "Buffer Pool Activity"
10261 msgstr "Buferio pool'o veikla"
10263 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
10264 msgid "Read requests"
10265 msgstr "Skaitymo užklausos"
10267 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:202
10268 msgid "Write requests"
10269 msgstr "Įrašymo užklausos"
10271 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
10272 msgid "Read misses"
10273 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
10275 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:214
10276 msgid "Write waits"
10277 msgstr "Rašymas laukia"
10279 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:220
10280 msgid "Read misses in %"
10281 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
10283 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
10284 msgid "Write waits in %"
10285 msgstr "Rašymas laukia %"
10287 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
10288 msgid "Data pointer size"
10289 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
10291 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
10292 msgid ""
10293 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
10294 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
10295 msgstr ""
10296 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
10297 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
10299 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
10300 msgid "Automatic recovery mode"
10301 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
10303 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
10304 msgid ""
10305 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
10306 "myisam-recover server startup option."
10307 msgstr ""
10308 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
10309 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
10311 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
10312 msgid "Maximum size for temporary sort files"
10313 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
10315 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
10316 msgid ""
10317 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
10318 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
10319 "INFILE)."
10320 msgstr ""
10321 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
10322 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
10324 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
10325 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
10326 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
10328 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
10329 msgid ""
10330 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
10331 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
10332 "method."
10333 msgstr ""
10335 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
10336 msgid "Repair threads"
10337 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
10339 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
10340 msgid ""
10341 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
10342 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
10343 msgstr ""
10344 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
10345 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
10347 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
10348 msgid "Sort buffer size"
10349 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
10351 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
10352 msgid ""
10353 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
10354 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
10355 msgstr ""
10357 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
10358 msgid "Index cache size"
10359 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
10361 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
10362 msgid ""
10363 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
10364 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
10365 msgstr ""
10366 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
10367 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
10368 "padėjimui (for caching index pages)."
10370 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
10371 msgid "Record cache size"
10372 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
10374 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
10375 msgid ""
10376 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
10377 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
10378 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
10379 msgstr ""
10381 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
10382 msgid "Log cache size"
10383 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
10385 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
10386 msgid ""
10387 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
10388 "transaction log data. The default is 16MB."
10389 msgstr ""
10391 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
10392 msgid "Log file threshold"
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
10396 msgid ""
10397 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
10398 "default value is 16MB."
10399 msgstr ""
10401 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
10402 msgid "Transaction buffer size"
10403 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
10405 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
10406 msgid ""
10407 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10408 "buffers of this size). The default is 1MB."
10409 msgstr ""
10410 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
10411 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
10413 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
10414 msgid "Checkpoint frequency"
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
10418 msgid ""
10419 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10420 "performed. The default value is 24MB."
10421 msgstr ""
10423 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
10424 msgid "Data log threshold"
10425 msgstr ""
10427 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
10428 msgid ""
10429 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10430 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10431 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10432 "that can be stored in the database."
10433 msgstr ""
10435 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
10436 msgid "Garbage threshold"
10437 msgstr ""
10439 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
10440 msgid ""
10441 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10442 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10446 msgid "Log buffer size"
10447 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
10449 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
10450 msgid ""
10451 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10452 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10453 "required to write a data log."
10454 msgstr ""
10456 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10457 msgid "Data file grow size"
10458 msgstr ""
10460 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
10461 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10462 msgstr ""
10464 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10465 msgid "Row file grow size"
10466 msgstr ""
10468 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
10469 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10470 msgstr ""
10472 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10473 msgid "Log file count"
10474 msgstr ""
10476 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
10477 msgid ""
10478 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10479 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10480 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10481 "number."
10482 msgstr ""
10484 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
10485 #: libraries/classes/Html/Generator.php:784
10486 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
10487 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
10488 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
10489 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10490 #: templates/setup/home/index.twig:131
10491 msgid "Documentation"
10492 msgstr "Dokumentacija"
10494 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10495 #, php-format
10496 msgid ""
10497 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10498 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:104
10502 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10503 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
10505 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:430
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Import"
10508 msgid "Report"
10509 msgstr "Importuoti"
10511 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:435 templates/error/report_form.twig:25
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Automatically create versions"
10514 msgid "Automatically send report next time"
10515 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
10517 #: libraries/classes/Export.php:159 libraries/classes/Export.php:195
10518 #: libraries/classes/Export.php:469
10519 #, php-format
10520 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10521 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
10523 #: libraries/classes/Export.php:418
10524 #, php-format
10525 msgid ""
10526 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10527 msgstr ""
10528 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
10529 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
10531 #: libraries/classes/Export.php:425 libraries/classes/Export.php:435
10532 #, php-format
10533 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10534 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
10536 #: libraries/classes/Export.php:475
10537 #, php-format
10538 msgid "Dump has been saved to file %s."
10539 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
10541 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10542 #: libraries/classes/Export.php:982
10543 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10544 msgstr ""
10546 #: libraries/classes/File.php:231
10547 msgid "File was not an uploaded file."
10548 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
10550 #: libraries/classes/File.php:266
10551 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10552 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
10554 #: libraries/classes/File.php:271
10555 msgid ""
10556 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10557 "the HTML form."
10558 msgstr ""
10559 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
10560 "formoje."
10562 #: libraries/classes/File.php:276
10563 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10564 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
10566 #: libraries/classes/File.php:280
10567 msgid "Missing a temporary folder."
10568 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
10570 #: libraries/classes/File.php:283
10571 msgid "Failed to write file to disk."
10572 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
10574 #: libraries/classes/File.php:286
10575 msgid "File upload stopped by extension."
10576 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
10578 #: libraries/classes/File.php:289
10579 msgid "Unknown error in file upload."
10580 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
10582 #: libraries/classes/File.php:422
10583 msgid "File is a symbolic link"
10584 msgstr ""
10586 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "File could not be read"
10589 msgid "File could not be read!"
10590 msgstr "Negalima perskaityti failo"
10592 #: libraries/classes/File.php:465
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10595 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10596 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
10598 #: libraries/classes/File.php:485
10599 msgid "Error while moving uploaded file."
10600 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
10602 #: libraries/classes/File.php:494
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
10605 msgid "Cannot read uploaded file."
10606 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
10608 #: libraries/classes/File.php:571
10609 #, php-format
10610 msgid ""
10611 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10612 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10613 msgstr ""
10614 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
10615 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
10617 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "SOAP extension not found"
10620 msgid "Session not found."
10621 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
10623 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
10624 #, fuzzy, php-format
10625 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10626 msgid "Jump to database “%s”."
10627 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
10629 #: libraries/classes/Html/Generator.php:172
10630 #, php-format
10631 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10632 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
10634 #: libraries/classes/Html/Generator.php:240
10635 msgid "SSL is not being used"
10636 msgstr ""
10638 #: libraries/classes/Html/Generator.php:245
10639 msgid "SSL is used with disabled verification"
10640 msgstr ""
10642 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
10643 msgid "SSL is used without certification authority"
10644 msgstr ""
10646 #: libraries/classes/Html/Generator.php:250
10647 msgid "SSL is used"
10648 msgstr ""
10650 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
10651 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10652 msgstr ""
10654 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
10655 msgid "password_hash() PHP function"
10656 msgstr ""
10658 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
10659 msgid "Skip Explain SQL"
10660 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
10662 #: libraries/classes/Html/Generator.php:641
10663 #, php-format
10664 msgid "Analyze Explain at %s"
10665 msgstr ""
10667 #: libraries/classes/Html/Generator.php:670
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Without PHP Code"
10670 msgid "Without PHP code"
10671 msgstr "be PHP kodo"
10673 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
10674 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10675 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10676 msgid "Submit query"
10677 msgstr "Vykdyti užklausą"
10679 #: libraries/classes/Html/Generator.php:725 templates/console/display.twig:43
10680 #: templates/console/display.twig:201 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10681 msgid "Profiling"
10682 msgstr "Profiliavimas"
10684 #: libraries/classes/Html/Generator.php:738
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Edit mode"
10687 msgctxt "Inline edit query"
10688 msgid "Edit inline"
10689 msgstr "Redagavimo režimas"
10691 #: libraries/classes/Html/Generator.php:860
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "Static data"
10694 msgid "Static analysis:"
10695 msgstr "Statiniai duomenys"
10697 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863
10698 #, php-format
10699 msgid "%d errors were found during analysis."
10700 msgstr ""
10702 #: libraries/classes/Import.php:276 libraries/classes/Sql.php:982
10703 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10704 msgstr ""
10706 #: libraries/classes/Import.php:1215
10707 msgid ""
10708 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10709 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
10711 #: libraries/classes/Import.php:1217
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10714 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10715 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
10717 #: libraries/classes/Import.php:1218
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid ""
10720 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10721 msgid ""
10722 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10723 msgstr ""
10724 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
10726 #: libraries/classes/Import.php:1219
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10729 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10730 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
10732 #: libraries/classes/Import.php:1223 libraries/classes/Import.php:1257
10733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:45
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:45
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:71
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
10741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:44
10744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:44
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
10748 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10749 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10750 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10751 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10752 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10753 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:43
10754 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10755 #: templates/console/display.twig:15 templates/console/display.twig:163
10756 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10757 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10758 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10759 msgid "Options"
10760 msgstr "Nustatymai"
10762 #: libraries/classes/Import.php:1226
10763 #, fuzzy, php-format
10764 #| msgid "Go to database"
10765 msgid "Go to database: %s"
10766 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
10768 #: libraries/classes/Import.php:1232 libraries/classes/Import.php:1275
10769 #, php-format
10770 msgid "Edit settings for %s"
10771 msgstr "Keisti nustatymus %s"
10773 #: libraries/classes/Import.php:1260
10774 #, fuzzy, php-format
10775 #| msgid "Go to table"
10776 msgid "Go to table: %s"
10777 msgstr "Eiti į lentelę"
10779 #: libraries/classes/Import.php:1268
10780 #, php-format
10781 msgid "Structure of %s"
10782 msgstr "Struktūra %s"
10784 #: libraries/classes/Import.php:1286
10785 #, fuzzy, php-format
10786 #| msgid "Go to view"
10787 msgid "Go to view: %s"
10788 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
10790 #: libraries/classes/Import.php:1312
10791 msgid ""
10792 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10793 "engine tables can be rolled back."
10794 msgstr ""
10796 #: libraries/classes/Index.php:618
10797 #, php-format
10798 msgid ""
10799 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10800 "removed."
10801 msgstr ""
10802 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
10804 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
10805 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10806 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10807 #: templates/table/search/index.twig:36
10808 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10809 msgid "Function"
10810 msgstr "Funkcija"
10812 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
10813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:368
10815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:523
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
10817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:472
10818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
10819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:378
10820 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:522
10821 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:666
10822 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:700
10823 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10824 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10825 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10826 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10827 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10828 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10829 #: templates/database/events/index.twig:45
10830 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10831 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10832 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10833 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10834 #: templates/database/routines/index.twig:50
10835 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10836 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10837 #: templates/table/search/index.twig:39
10838 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10839 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
10840 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10841 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10842 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10843 msgid "Type"
10844 msgstr "Tipas"
10846 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 templates/import.twig:60
10847 #: templates/import.twig:85
10848 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10849 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
10851 #: libraries/classes/InsertEdit.php:725
10852 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10853 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
10854 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
10855 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
10856 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
10857 #: templates/table/search/index.twig:129
10858 msgid "Or"
10859 msgstr "Arba"
10861 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "web server upload directory"
10864 msgid "web server upload directory:"
10865 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
10867 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1311 libraries/classes/Sql.php:965
10868 msgid "Showing SQL query"
10869 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
10871 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1335 libraries/classes/Sql.php:945
10872 #, php-format
10873 msgid "Inserted row id: %1$d"
10874 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
10876 #: libraries/classes/LanguageManager.php:979
10877 msgid "Ignoring unsupported language code."
10878 msgstr ""
10880 #: libraries/classes/Linter.php:108
10881 msgid ""
10882 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10883 msgstr ""
10885 #: libraries/classes/Linter.php:162
10886 #, php-format
10887 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/classes/Menu.php:238
10891 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
10892 #: libraries/classes/Util.php:1428 libraries/classes/Util.php:1895
10893 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10894 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10895 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10896 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10897 msgid "Browse"
10898 msgstr "Peržiūrėti"
10900 #: libraries/classes/Menu.php:257 libraries/classes/Menu.php:364
10901 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
10902 #: libraries/classes/Util.php:1426 libraries/classes/Util.php:1881
10903 #: libraries/classes/Util.php:1898 libraries/config.values.php:64
10904 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10905 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10906 #: templates/database/routines/index.twig:28
10907 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10908 #: templates/server/databases/index.twig:76
10909 #: templates/server/databases/index.twig:77
10910 msgid "Search"
10911 msgstr "Paieška"
10913 #: libraries/classes/Menu.php:268
10914 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
10915 #: libraries/classes/Util.php:1427 libraries/classes/Util.php:1899
10916 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10917 #: libraries/config.values.php:181
10918 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10919 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10920 #: templates/sql/query.twig:75
10921 msgid "Insert"
10922 msgstr "Įterpti"
10924 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:404
10925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848 libraries/classes/Util.php:1886
10926 #: libraries/classes/Util.php:1902 libraries/config.values.php:161
10927 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10928 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
10929 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10930 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10931 msgid "Privileges"
10932 msgstr "Privilegijos"
10934 #: libraries/classes/Menu.php:305 libraries/classes/Menu.php:315
10935 #: libraries/classes/Menu.php:395 libraries/classes/Util.php:1429
10936 #: libraries/classes/Util.php:1885 libraries/classes/Util.php:1903
10937 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10938 msgid "Operations"
10939 msgstr "Veiksmai"
10941 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:430
10942 #: libraries/classes/Util.php:1890 libraries/classes/Util.php:1904
10943 msgid "Tracking"
10944 msgstr "Sekimas"
10946 #: libraries/classes/Menu.php:328 libraries/classes/Menu.php:423
10947 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10948 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:552
10950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
10951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
10952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:535
10954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10955 #: libraries/classes/Util.php:1889 libraries/classes/Util.php:1905
10956 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10957 msgid "Triggers"
10958 msgstr ""
10960 #: libraries/classes/Menu.php:369 libraries/classes/Menu.php:377
10961 #: libraries/classes/Menu.php:385
10962 msgid "Database seems to be empty!"
10963 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
10965 #: libraries/classes/Menu.php:372 libraries/classes/Util.php:1882
10966 msgid "Query"
10967 msgstr "SQL užklausa"
10969 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Util.php:1887
10970 #: templates/database/routines/index.twig:3
10971 msgid "Routines"
10972 msgstr ""
10974 #: libraries/classes/Menu.php:416
10975 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10976 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1004
10978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10979 #: libraries/classes/Util.php:1888 templates/database/events/index.twig:3
10980 msgid "Events"
10981 msgstr "Įvykiai"
10983 #: libraries/classes/Menu.php:437 libraries/classes/Util.php:1891
10984 msgid "Designer"
10985 msgstr "Projektavimas"
10987 #: libraries/classes/Menu.php:444 libraries/classes/Util.php:1892
10988 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Textarea columns"
10991 msgid "Central columns"
10992 msgstr "Textarea stulpeliai"
10994 #: libraries/classes/Menu.php:501
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Users"
10997 msgid "User accounts"
10998 msgstr "Naudotojai"
11000 #: libraries/classes/Menu.php:536 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
11001 #: libraries/classes/Util.php:1871 templates/server/binlog/index.twig:3
11002 msgid "Binary log"
11003 msgstr "Dvejetainis log'as"
11005 #: libraries/classes/Menu.php:543 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
11006 #: libraries/classes/Util.php:1872
11007 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
11008 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
11009 #: templates/server/replication/index.twig:5
11010 msgid "Replication"
11011 msgstr "Replikavimas"
11013 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
11014 #: libraries/classes/Util.php:1873 libraries/config.values.php:159
11015 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
11016 #: templates/sql/query.twig:191
11017 msgid "Variables"
11018 msgstr "Kintamieji"
11020 #: libraries/classes/Menu.php:554 libraries/classes/Util.php:1874
11021 msgid "Charsets"
11022 msgstr "Koduotės"
11024 #: libraries/classes/Menu.php:559 libraries/classes/Util.php:1876
11025 msgid "Engines"
11026 msgstr "Varikliai"
11028 #: libraries/classes/Menu.php:564 libraries/classes/Util.php:1875
11029 #: templates/server/plugins/index.twig:4
11030 msgid "Plugins"
11031 msgstr ""
11033 #: libraries/classes/Message.php:252
11034 #, fuzzy, php-format
11035 msgid "%1$d row affected."
11036 msgid_plural "%1$d rows affected."
11037 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
11038 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
11039 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
11040 msgstr[3] ""
11042 #: libraries/classes/Message.php:273
11043 #, fuzzy, php-format
11044 msgid "%1$d row deleted."
11045 msgid_plural "%1$d rows deleted."
11046 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
11047 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
11048 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
11049 msgstr[3] ""
11051 #: libraries/classes/Message.php:294
11052 #, fuzzy, php-format
11053 msgid "%1$d row inserted."
11054 msgid_plural "%1$d rows inserted."
11055 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
11056 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
11057 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
11058 msgstr[3] ""
11060 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Column names: "
11063 msgid "Groups:"
11064 msgstr "Stulpelių vardai: "
11066 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "Events"
11069 msgid "Events:"
11070 msgstr "Įvykiai"
11072 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid "Functions"
11075 msgid "Functions:"
11076 msgstr "Funkcijos"
11078 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Procedures"
11081 msgid "Procedures:"
11082 msgstr "Procedūros"
11084 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
11085 #: templates/database/export/index.twig:14
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Tables"
11088 msgid "Tables:"
11089 msgstr "Lentelės"
11091 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Views"
11094 msgid "Views:"
11095 msgstr "Rodinys (Views)"
11097 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
11098 msgid ""
11099 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
11100 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Column names: "
11106 msgid "Groups"
11107 msgstr "Stulpelių vardai: "
11109 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
11110 #, php-format
11111 msgid "%s result found"
11112 msgid_plural "%s results found"
11113 msgstr[0] ""
11114 msgstr[1] ""
11115 msgstr[2] ""
11117 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
11118 msgid "Collapse all"
11119 msgstr ""
11121 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
11122 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
11123 #, php-format
11124 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
11128 #, fuzzy, php-format
11129 #| msgid "Could not save configuration"
11130 msgid "Could not load class \"%1$s\""
11131 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
11133 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
11134 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
11135 #: templates/sql/query.twig:62
11136 msgid "Columns"
11137 msgstr "Stulpeliai"
11139 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
11140 msgctxt "Create new column"
11141 msgid "New"
11142 msgstr ""
11144 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
11145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
11146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
11147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:522
11148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
11149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:469
11150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
11151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:377
11152 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
11153 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:665
11154 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:699
11155 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
11156 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
11157 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
11158 #: templates/table/index_form.twig:138
11159 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
11160 #: templates/table/operations/index.twig:13
11161 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
11162 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
11163 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
11164 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
11165 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
11166 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
11167 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
11168 #: templates/table/search/index.twig:38
11169 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
11170 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
11171 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
11172 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
11173 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
11174 msgid "Column"
11175 msgstr "Stulpelis"
11177 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
11178 msgctxt "Create new database"
11179 msgid "New"
11180 msgstr ""
11182 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Database export options"
11185 msgid "Database operations"
11186 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
11188 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:646
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Show indexes"
11191 msgid "Show hidden items"
11192 msgstr "Rodyti indeksus"
11194 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
11195 msgctxt "Create new event"
11196 msgid "New"
11197 msgstr ""
11199 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
11200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:471
11201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:596
11202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
11203 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:360
11204 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
11205 #: templates/database/triggers/list.twig:48
11206 msgid "Event"
11207 msgstr "Įvykis"
11209 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
11210 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
11211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
11212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11213 msgid "Functions"
11214 msgstr "Funkcijos"
11216 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
11217 msgctxt "Create new function"
11218 msgid "New"
11219 msgstr ""
11221 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
11222 msgctxt "Create new index"
11223 msgid "New"
11224 msgstr ""
11226 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:622
11227 msgid "Expand/Collapse"
11228 msgstr ""
11230 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
11231 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
11232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
11233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
11234 msgid "Procedures"
11235 msgstr "Procedūros"
11237 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
11238 msgctxt "Create new procedure"
11239 msgid "New"
11240 msgstr ""
11242 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Procedures"
11245 msgid "Procedure"
11246 msgstr "Procedūros"
11248 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
11249 msgctxt "Create new table"
11250 msgid "New"
11251 msgstr ""
11253 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
11254 msgctxt "Create new trigger"
11255 msgid "New"
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
11259 msgid "Trigger"
11260 msgstr ""
11262 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
11263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
11264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
11265 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
11266 msgid "Views"
11267 msgstr "Rodinys (Views)"
11269 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
11270 msgctxt "Create new view"
11271 msgid "New"
11272 msgstr ""
11274 #: libraries/classes/Normalization.php:223
11275 msgid "Make all columns atomic"
11276 msgstr ""
11278 #: libraries/classes/Normalization.php:225
11279 #: libraries/classes/Normalization.php:961
11280 msgid "First step of normalization (1NF)"
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/classes/Normalization.php:228
11284 #: libraries/classes/Normalization.php:278
11285 #: libraries/classes/Normalization.php:324
11286 #: libraries/classes/Normalization.php:361
11287 msgid "Step 1."
11288 msgstr ""
11290 #: libraries/classes/Normalization.php:230
11291 msgid ""
11292 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
11293 "example: address can be split into street, city, country and zip."
11294 msgstr ""
11296 #: libraries/classes/Normalization.php:236
11297 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
11298 msgstr ""
11300 #: libraries/classes/Normalization.php:238
11301 msgid ""
11302 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
11303 "column', it'll move to next step)."
11304 msgstr ""
11306 #: libraries/classes/Normalization.php:253
11307 msgid "split into "
11308 msgstr ""
11310 #: libraries/classes/Normalization.php:275
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Add primary key"
11313 msgid "Have a primary key"
11314 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
11316 #: libraries/classes/Normalization.php:281
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid "Error: relation already exists."
11319 msgid "Primary key already exists."
11320 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11322 #: libraries/classes/Normalization.php:286
11323 msgid ""
11324 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
11325 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
11326 msgstr ""
11328 #: libraries/classes/Normalization.php:294
11329 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/classes/Normalization.php:298
11333 msgid ""
11334 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
11335 msgstr ""
11337 #: libraries/classes/Normalization.php:300
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Add primary key"
11340 msgid "+ Add a new primary key column"
11341 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
11343 #: libraries/classes/Normalization.php:323
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Remove column(s)"
11346 msgid "Remove redundant columns"
11347 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
11349 #: libraries/classes/Normalization.php:326
11350 msgid ""
11351 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
11352 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
11353 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/classes/Normalization.php:332
11357 msgid ""
11358 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
11359 "column, click on 'No redundant column'"
11360 msgstr ""
11362 #: libraries/classes/Normalization.php:337
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Remove selected users"
11365 msgid "Remove selected"
11366 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
11368 #: libraries/classes/Normalization.php:338
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Add column"
11371 msgid "No redundant column"
11372 msgstr "Pridėti stulpelį"
11374 #: libraries/classes/Normalization.php:360
11375 msgid "Move repeating groups"
11376 msgstr ""
11378 #: libraries/classes/Normalization.php:363
11379 msgid ""
11380 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
11381 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
11382 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
11383 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
11384 "should be created."
11385 msgstr ""
11387 #: libraries/classes/Normalization.php:371
11388 msgid ""
11389 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
11390 "'No repeating group'"
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/classes/Normalization.php:376
11394 msgid "No repeating group"
11395 msgstr ""
11397 #: libraries/classes/Normalization.php:404
11398 msgid "Step 2."
11399 msgstr ""
11401 #: libraries/classes/Normalization.php:404
11402 msgid "Find partial dependencies"
11403 msgstr ""
11405 #: libraries/classes/Normalization.php:425
11406 #, php-format
11407 msgid ""
11408 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
11409 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
11410 msgstr ""
11412 #: libraries/classes/Normalization.php:431
11413 #: libraries/classes/Normalization.php:473
11414 msgid "Table is already in second normal form."
11415 msgstr ""
11417 #: libraries/classes/Normalization.php:436
11418 #, php-format
11419 msgid ""
11420 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11421 "the partial dependencies."
11422 msgstr ""
11424 #: libraries/classes/Normalization.php:440
11425 #: libraries/classes/Normalization.php:870
11426 msgid ""
11427 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11428 "normalization."
11429 msgstr ""
11431 #: libraries/classes/Normalization.php:442
11432 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11433 msgstr ""
11435 #: libraries/classes/Normalization.php:445
11436 msgid ""
11437 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11438 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11439 "value of the column."
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/classes/Normalization.php:458
11443 #: libraries/classes/Normalization.php:912
11444 #, php-format
11445 msgid "'%1$s' depends on:"
11446 msgstr ""
11448 #: libraries/classes/Normalization.php:469
11449 #, php-format
11450 msgid ""
11451 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11452 "column."
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/classes/Normalization.php:497
11456 #, php-format
11457 msgid ""
11458 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11459 "create the following tables:"
11460 msgstr ""
11462 #: libraries/classes/Normalization.php:535
11463 #, php-format
11464 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11465 msgstr ""
11467 #: libraries/classes/Normalization.php:591
11468 #: libraries/classes/Normalization.php:764
11469 #: libraries/classes/Normalization.php:842
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Error in processing request"
11472 msgid "Error in processing!"
11473 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
11475 #: libraries/classes/Normalization.php:638
11476 #, php-format
11477 msgid ""
11478 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11479 "create the following tables:"
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/classes/Normalization.php:695
11483 msgid "The third step of normalization is complete."
11484 msgstr ""
11486 #: libraries/classes/Normalization.php:815
11487 #, php-format
11488 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Sep"
11494 msgid "Step 3."
11495 msgstr "Rgs"
11497 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11498 msgid "Find transitive dependencies"
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/classes/Normalization.php:872
11502 msgid ""
11503 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11504 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11505 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11506 "that case you don't have to select any."
11507 msgstr ""
11509 #: libraries/classes/Normalization.php:926
11510 msgid ""
11511 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11512 "primary key columns"
11513 msgstr ""
11515 #: libraries/classes/Normalization.php:929
11516 msgid "Table is already in Third normal form!"
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/classes/Normalization.php:955
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Propose table structure"
11522 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11523 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11525 #: libraries/classes/Normalization.php:956
11526 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11527 msgstr ""
11529 #: libraries/classes/Normalization.php:966
11530 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11531 msgstr ""
11533 #: libraries/classes/Normalization.php:971
11534 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11538 msgid ""
11539 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11540 "normalization"
11541 msgstr ""
11543 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
11544 msgid ""
11545 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11546 "accurate. "
11547 msgstr ""
11549 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
11550 msgid "No partial dependencies found!"
11551 msgstr ""
11553 #: libraries/classes/Operations.php:553
11554 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11555 msgid "Analyze"
11556 msgstr "Analizuoti"
11558 #: libraries/classes/Operations.php:554
11559 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11560 msgid "Check"
11561 msgstr "Pažymėti"
11563 #: libraries/classes/Operations.php:555
11564 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11565 msgid "Optimize"
11566 msgstr "Optimizuoti"
11568 #: libraries/classes/Operations.php:556
11569 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11570 msgid "Rebuild"
11571 msgstr "Perdaryti"
11573 #: libraries/classes/Operations.php:557
11574 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11575 msgid "Repair"
11576 msgstr "Taisyti"
11578 #: libraries/classes/Operations.php:558
11579 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11580 msgid "Truncate"
11581 msgstr ""
11583 #: libraries/classes/Operations.php:570 templates/database/events/index.twig:19
11584 #: templates/database/events/index.twig:20
11585 #: templates/database/events/index.twig:96
11586 #: templates/database/events/index.twig:102
11587 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
11588 #: templates/database/routines/index.twig:19
11589 #: templates/database/routines/index.twig:20
11590 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11591 #: templates/database/routines/row.twig:77
11592 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11593 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11594 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11595 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11596 #: templates/database/triggers/row.twig:52
11597 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
11598 #: templates/server/databases/index.twig:67
11599 #: templates/server/databases/index.twig:68
11600 #: templates/server/databases/index.twig:324
11601 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
11602 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11603 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
11604 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
11605 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
11606 msgid "Drop"
11607 msgstr "Šalinti"
11609 #: libraries/classes/Operations.php:572
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Close"
11612 msgid "Coalesce"
11613 msgstr "Uždaryti"
11615 #: libraries/classes/Operations.php:926
11616 msgid "Can't move table to same one!"
11617 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
11619 #: libraries/classes/Operations.php:928
11620 msgid "Can't copy table to same one!"
11621 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
11623 #: libraries/classes/Operations.php:952
11624 #, fuzzy, php-format
11625 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11626 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11627 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11629 #: libraries/classes/Operations.php:958
11630 #, fuzzy, php-format
11631 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11632 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11633 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11635 #: libraries/classes/Operations.php:965
11636 #, php-format
11637 msgid "Table %s has been moved to %s."
11638 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11640 #: libraries/classes/Operations.php:969
11641 #, php-format
11642 msgid "Table %s has been copied to %s."
11643 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11645 #: libraries/classes/Operations.php:993
11646 msgid "The table name is empty!"
11647 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
11649 #: libraries/classes/Pdf.php:136
11650 msgid "Error while creating PDF:"
11651 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
11653 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:79
11654 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11655 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
11657 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92
11658 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
11659 #: templates/login/header.twig:10
11660 #, php-format
11661 msgid "Welcome to %s"
11662 msgstr "Jūs naudojate %s"
11664 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:106
11665 #, php-format
11666 msgid ""
11667 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11668 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11669 msgstr ""
11670 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
11671 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
11673 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
11674 #, fuzzy
11675 msgid ""
11676 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11677 "connection. You should check the host, username and password in your "
11678 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11679 "the administrator of the MySQL server."
11680 msgstr ""
11681 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
11682 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
11683 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
11684 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
11686 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:148
11687 msgid "Retry to connect"
11688 msgstr ""
11690 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
11691 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11692 msgstr ""
11694 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
11695 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:288
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Could not connect to the target"
11701 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11702 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
11704 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:290
11705 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11706 msgstr ""
11708 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:302
11709 msgid ""
11710 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11711 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11712 msgstr ""
11714 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11717 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11718 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11720 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
11721 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11722 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
11724 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
11725 msgid "Can not find signon authentication script:"
11726 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
11728 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:176
11729 msgid ""
11730 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11731 msgstr ""
11732 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
11734 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:185
11735 #, php-format
11736 msgid ""
11737 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11738 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
11742 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201
11743 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11744 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11746 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:342
11747 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11751 #: templates/export.twig:119
11752 msgid "Format:"
11753 msgstr "Formatas:"
11755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:57
11756 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11757 msgid "Columns separated with:"
11758 msgstr "Laukai atskirti su:"
11760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:62
11761 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11762 msgid "Columns enclosed with:"
11763 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
11765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:67
11766 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11767 msgid "Columns escaped with:"
11768 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
11770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:72
11771 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11772 msgid "Lines terminated with:"
11773 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
11775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:77
11776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:79
11778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:64
11780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:83
11782 msgid "Replace NULL with:"
11783 msgstr "Pakeisti NULL į:"
11785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:82
11786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11787 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11788 msgstr ""
11790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11791 msgid "Excel edition:"
11792 msgstr "Excel variantas:"
11794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:61
11795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:60
11801 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11802 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11803 #: libraries/config.values.php:347
11804 msgid "structure"
11805 msgstr "struktūra"
11807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11814 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11815 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11816 #: libraries/config.values.php:348
11817 msgid "data"
11818 msgstr "duomenys"
11820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
11826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11827 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11828 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11829 #: libraries/config.values.php:349
11830 msgid "structure and data"
11831 msgstr "struktūra ir duomenys"
11833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
11834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
11837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
11838 msgid "Data dump options"
11839 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:193
11842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:249
11843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2322
11844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:177
11845 msgid "Dumping data for table"
11846 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
11849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371
11850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:524
11851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
11852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:475
11853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
11854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
11855 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:524
11856 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
11857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
11858 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11859 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
11860 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11861 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
11862 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
11863 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
11864 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
11865 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11866 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
11867 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11868 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11869 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
11870 msgid "Null"
11871 msgstr "Null"
11873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
11874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:374
11875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:525
11876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
11877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:478
11878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
11879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
11880 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:526
11881 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11882 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11883 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11884 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11885 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11886 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
11887 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
11888 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11889 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
11890 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11891 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11892 msgid "Default"
11893 msgstr "Nutylint"
11895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
11896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
11897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
11898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
11899 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:535
11900 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11901 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
11902 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
11903 msgid "Links to"
11904 msgstr "Sąryšis su"
11906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:469
11907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:590
11908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
11909 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
11910 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11911 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
11912 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11913 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
11914 #: templates/database/events/index.twig:43
11915 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11916 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11917 #: templates/database/routines/index.twig:49
11918 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11919 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11920 msgid "Name"
11921 msgstr "Pavadinimas"
11923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:472
11924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
11925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
11926 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:362
11927 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11928 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
11929 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Description"
11932 msgid "Definition"
11933 msgstr "Paaiškinimas"
11935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:542
11936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:675
11937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2058
11938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:515
11939 msgid "Table structure for table"
11940 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:560
11943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:707
11944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2109
11945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
11946 msgid "Structure for view"
11947 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
11950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:727
11951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2141
11952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:557
11953 msgid "Stand-in structure for view"
11954 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:86
11957 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11958 msgstr ""
11960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
11961 msgid "Output unicode characters unescaped"
11962 msgstr ""
11964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11965 msgid "Content of table @TABLE@"
11966 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11969 msgid "(continued)"
11970 msgstr "(tęsinys)"
11972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11973 msgid "Structure of table @TABLE@"
11974 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
11979 msgid "Object creation options"
11980 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Table caption"
11986 msgid "Table caption:"
11987 msgstr "Lentelės antraštė"
11989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Table caption (continued)"
11993 msgid "Table caption (continued):"
11994 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Label key"
12000 msgid "Label key:"
12001 msgstr "Pavadinimo raktas"
12003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
12004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
12005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
12006 msgid "Display foreign key relationships"
12007 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
12009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
12010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
12011 msgid "Display comments"
12012 msgstr "Rodyti komentarus"
12014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
12015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
12016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Display MIME types"
12019 msgid "Display media types"
12020 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
12022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Put columns names in the first row"
12025 msgid "Put columns names in the first row:"
12026 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
12028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
12029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
12030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:231
12031 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
12032 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Host"
12035 msgid "Host:"
12036 msgstr "Darbinė stotis"
12038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
12039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
12040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:237
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Generation Time"
12043 msgid "Generation Time:"
12044 msgstr "Atlikimo laikas"
12046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
12047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
12048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:239
12049 #: templates/home/index.twig:173
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Server version"
12052 msgid "Server version:"
12053 msgstr "Serverio versija"
12055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
12056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
12057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "PHP Version"
12060 msgid "PHP Version:"
12061 msgstr "PHP versija"
12063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:247
12064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:939
12065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:389
12066 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:200
12067 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
12068 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Database"
12071 msgid "Database:"
12072 msgstr "Duomenų bazė"
12074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:315
12075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2197
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Data"
12078 msgid "Data:"
12079 msgstr "Duomenys"
12081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:500
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Structure"
12084 msgid "Structure:"
12085 msgstr "Struktūra"
12087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Export contents"
12090 msgid "Export table names"
12091 msgstr "Eksportuoti turinį"
12093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
12096 msgid "Export table headers"
12097 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
12099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:250
12100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Dumping data for table"
12103 msgid "Dumping data for query result"
12104 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
12106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
12107 msgid "Report title:"
12108 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
12110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Dumping data for table"
12113 msgid "Dumping data"
12114 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
12116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Query results"
12119 msgid "Query result data"
12120 msgstr "Užklausos rezultatai"
12122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "structure"
12125 msgid "View structure"
12126 msgstr "struktūra"
12128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "and then"
12131 msgid "Stand in"
12132 msgstr "ir tada"
12134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
12135 msgid ""
12136 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
12137 "and server version)</i>"
12138 msgstr ""
12139 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
12140 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
12142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
12143 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
12144 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
12146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
12147 msgid ""
12148 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
12149 "checked"
12150 msgstr ""
12151 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
12152 "patikrinimo laiką"
12154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "Export method"
12157 msgid "Export metadata"
12158 msgstr "Eksporto metodas"
12160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
12161 msgid ""
12162 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
12163 msgstr ""
12164 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
12165 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
12167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
12168 msgid "Add statements:"
12169 msgstr "Pridėti sakinius:"
12171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
12172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
12173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
12174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
12175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
12176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
12177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
12178 #, php-format
12179 msgid "Add %s statement"
12180 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
12182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
12183 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
12187 #, fuzzy, php-format
12188 #| msgid "Session value"
12189 msgid "%s value"
12190 msgstr "Sesijos reikšmė"
12192 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
12193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
12194 msgid "Use simple view export"
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
12198 msgid ""
12199 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
12200 "names formed with special characters or keywords)</i>"
12201 msgstr ""
12203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Object creation options"
12206 msgid "Data creation options"
12207 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
12209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
12210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2279
12211 msgid "Truncate table before insert"
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
12215 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
12216 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
12218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
12219 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
12220 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
12222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
12223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
12224 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
12225 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
12227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
12228 msgid "Function to use when dumping data:"
12229 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
12231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
12232 msgid "Syntax to use when inserting data:"
12233 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
12235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid ""
12238 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
12239 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
12240 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
12241 msgid ""
12242 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
12243 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
12244 "(1,2,3)</code>"
12245 msgstr ""
12246 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
12247 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
12248 "VALUES (1,2,3)</code>"
12250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid ""
12253 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
12254 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
12255 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
12256 msgid ""
12257 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
12258 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
12259 "(7,8,9)</code>"
12260 msgstr ""
12261 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
12262 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
12263 "code>"
12265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid ""
12268 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12269 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
12270 msgid ""
12271 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12272 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
12273 msgstr ""
12274 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
12275 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
12277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid ""
12280 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
12281 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
12282 msgid ""
12283 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12284 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
12285 msgstr ""
12286 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
12287 "VALUES (1,2,3)</code>"
12289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
12290 msgid ""
12291 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
12292 "0x616263)</i>"
12293 msgstr ""
12294 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
12295 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
12297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
12298 msgid ""
12299 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
12300 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
12304 msgid "It appears your database uses routines;"
12305 msgstr ""
12307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
12308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1595
12309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097
12310 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1056
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Missing data for %s"
12316 msgid "Metadata"
12317 msgstr "Trūksta duomenų %s"
12319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1122
12320 #, fuzzy, php-format
12321 #| msgid "Missing data for %s"
12322 msgid "Metadata for table %s"
12323 msgstr "Trūksta duomenų %s"
12325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1129
12326 #, fuzzy, php-format
12327 #| msgid "Missing data for %s"
12328 msgid "Metadata for database %s"
12329 msgstr "Trūksta duomenų %s"
12331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1436
12332 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
12333 msgid "Creation:"
12334 msgstr "Kūrimas:"
12336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1446
12337 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:640
12338 msgid "Last update:"
12339 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
12341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1456
12342 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
12343 msgid "Last check:"
12344 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
12346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1507
12347 #, fuzzy, php-format
12348 #| msgid "Table structure for table"
12349 msgid "Error reading structure for table %s:"
12350 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
12352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1592
12353 msgid "It appears your database uses views;"
12354 msgstr ""
12356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1759
12357 msgid "Constraints for dumped tables"
12358 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
12360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1760
12361 msgid "Constraints for table"
12362 msgstr "Apribojimai lentelei"
12364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1787
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Constraints for dumped tables"
12367 msgid "Indexes for dumped tables"
12368 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
12370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1788
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Inside tables:"
12373 msgid "Indexes for table"
12374 msgstr "Viduje lentelių:"
12376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1824
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12379 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
12380 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
12382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1825
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
12385 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
12386 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
12388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1900
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
12391 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
12392 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
12394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1925
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
12397 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
12398 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
12400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2094
12401 msgid "It appears your table uses triggers;"
12402 msgstr ""
12404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2124
12405 #, fuzzy, php-format
12406 #| msgid "Structure for view"
12407 msgid "Structure for view %s exported as a table"
12408 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
12410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2144
12411 msgid "(See below for the actual view)"
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2212
12415 #, fuzzy, php-format
12416 #| msgid "Error reading data:"
12417 msgid "Error reading data for table %s:"
12418 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
12420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
12421 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12422 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
12424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
12425 msgid "Export contents"
12426 msgstr "Eksportuoti turinį"
12428 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
12429 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Table"
12432 msgid "Table:"
12433 msgstr "Lentelė"
12435 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
12436 msgid "Purpose:"
12437 msgstr ""
12439 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
12440 msgid ""
12441 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
12445 msgid "Name of the new table (optional):"
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
12449 msgid "Name of the new database (optional):"
12450 msgstr ""
12452 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
12453 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12454 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12455 msgstr ""
12457 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
12458 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
12459 msgid ""
12460 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12461 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12462 msgstr ""
12463 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
12464 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
12466 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
12467 msgid ""
12468 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12469 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12470 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Column names: "
12476 msgid "Column names:"
12477 msgstr "Stulpelių vardai: "
12479 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:286
12480 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:645
12481 #, php-format
12482 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12483 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12485 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:504
12486 #, php-format
12487 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12488 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
12490 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
12491 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
12492 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:692
12493 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:699
12494 #, php-format
12495 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12496 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
12498 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:831
12499 #, php-format
12500 msgid ""
12501 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12502 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12503 msgstr ""
12504 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
12505 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
12507 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
12508 msgid "Column names: "
12509 msgstr "Stulpelių vardai: "
12511 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
12512 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12513 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
12515 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
12516 msgid "MediaWiki Table"
12517 msgstr "MediaWiki lentelė"
12519 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
12520 #, fuzzy, php-format
12521 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12522 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12523 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12525 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12526 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12527 msgstr ""
12528 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
12530 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
12531 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12532 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
12534 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:156
12535 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:114
12536 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
12537 msgid ""
12538 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12539 "the issue and try again."
12540 msgstr ""
12541 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
12542 "klaidas ir bandyti dar kartą."
12544 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:166
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12547 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12548 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
12550 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
12551 msgid "ESRI Shape File"
12552 msgstr ""
12554 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
12555 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:169
12556 #, php-format
12557 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12558 msgstr ""
12560 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:199
12561 #, php-format
12562 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "This page does not contain any tables!"
12568 msgid "The imported file does not contain any data!"
12569 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
12571 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:62
12572 msgid "SQL compatibility mode:"
12573 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
12575 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:74
12576 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12577 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
12579 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
12580 msgid "XML"
12581 msgstr "XML"
12583 #: libraries/classes/Plugins.php:609
12584 msgid "This format has no options"
12585 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
12587 #: libraries/classes/Plugins.php:626
12588 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12589 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
12591 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
12592 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
12593 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
12594 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
12595 #, php-format
12596 msgid "The %s table doesn't exist!"
12597 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
12599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12600 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
12601 #, php-format
12602 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12603 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12605 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:274
12606 msgid "SCHEMA ERROR: "
12607 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
12609 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:268
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Invalid export type"
12612 msgid "PDF export page"
12613 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12615 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
12616 #, fuzzy, php-format
12617 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12618 msgid "Schema of the %s database"
12619 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12621 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
12622 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:539
12623 msgid "Relational schema"
12624 msgstr "Ryšių schema"
12626 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:484
12627 msgid "Table of contents"
12628 msgstr "Turinys"
12630 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:618
12631 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
12632 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
12633 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12634 msgid "Table comments:"
12635 msgstr "Lentelės komentarai:"
12637 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
12638 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
12639 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12640 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
12641 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
12642 msgid "Attributes"
12643 msgstr "Atributai"
12645 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
12646 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
12647 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
12648 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12649 msgid "Extra"
12650 msgstr "Papildomai"
12652 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
12653 msgid "Show color"
12654 msgstr "Rodyti spalvą"
12656 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
12657 msgid "Only show keys"
12658 msgstr "Rodyti tik raktus"
12660 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
12661 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
12662 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
12663 msgid "Orientation"
12664 msgstr "Orientacija"
12666 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
12669 msgid "Landscape"
12670 msgstr "Peizažinis"
12672 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
12673 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
12674 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
12675 msgid "Portrait"
12676 msgstr "Portretinis"
12678 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
12679 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
12680 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
12681 msgid "Same width for all tables"
12682 msgstr ""
12684 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
12685 msgid "Show grid"
12686 msgstr "Rodyti tinklelį"
12688 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
12689 #: templates/database/structure/index.twig:21
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Data Dictionary"
12692 msgid "Data dictionary"
12693 msgstr "Duomenų žodynas"
12695 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "neither of the above"
12698 msgid "Order of the tables"
12699 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
12701 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Ascending"
12704 msgid "Name (Ascending)"
12705 msgstr "Didėjimo tvarka"
12707 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Descending"
12710 msgid "Name (Descending)"
12711 msgstr "Mažėjimo tvarka"
12713 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12714 msgid ""
12715 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12716 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12717 msgstr ""
12719 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
12720 msgid ""
12721 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12722 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12723 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12724 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12725 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12726 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12727 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12728 "gmdate() function."
12729 msgstr ""
12731 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12732 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
12733 #: libraries/classes/Util.php:698
12734 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12735 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
12737 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid ""
12740 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12741 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12742 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12743 #| "set therst option to the empty string."
12744 msgid ""
12745 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12746 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12747 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12748 "need to set the first option to the empty string."
12749 msgstr ""
12750 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
12751 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
12752 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
12753 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
12755 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:40
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid ""
12758 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12759 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12760 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12761 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
12762 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
12763 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12764 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12765 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12766 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12767 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12768 msgid ""
12769 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12770 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12771 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12772 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12773 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12774 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12775 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12776 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12777 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12778 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12779 msgstr ""
12780 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
12781 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
12782 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
12783 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
12784 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
12785 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
12786 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
12787 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
12788 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
12789 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
12791 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:120
12792 #, php-format
12793 msgid ""
12794 "You are using the external transformation command line options field, which "
12795 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12796 "directly to the definition in %s."
12797 msgstr ""
12799 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid ""
12802 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
12803 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12804 msgid ""
12805 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12806 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12807 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
12809 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
12810 msgid ""
12811 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12812 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12813 msgstr ""
12815 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
12816 msgid "Displays a link to download this image."
12817 msgstr ""
12818 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
12820 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
12821 msgid ""
12822 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12823 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12824 msgstr ""
12826 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:89
12827 msgid "Image preview here"
12828 msgstr ""
12830 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:29
12831 msgid ""
12832 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12833 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12834 msgstr ""
12835 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
12836 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
12838 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid ""
12841 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12842 #| "standard dotted format."
12843 msgid ""
12844 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12845 "in Internet standard dotted format."
12846 msgstr ""
12847 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12849 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
12850 msgid ""
12851 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12852 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12853 "string)."
12854 msgstr ""
12856 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12857 msgid ""
12858 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12859 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12863 #, php-format
12864 msgid "Validation failed for the input string %s."
12865 msgstr ""
12867 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
12868 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12869 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12871 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
12872 msgid ""
12873 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12874 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12875 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12876 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12877 "(Default: \"…\")."
12878 msgstr ""
12879 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
12880 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
12881 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
12882 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
12883 "(nutylint: …)."
12885 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
12886 msgid ""
12887 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12888 "input."
12889 msgstr ""
12891 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid ""
12894 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12895 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12896 #| "options  the width and the height in pixels."
12897 msgid ""
12898 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12899 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12900 "third options are the width and the height in pixels."
12901 msgstr ""
12902 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
12903 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
12904 "aukštis (pikseliais)."
12906 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid ""
12909 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12910 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
12911 #| "link."
12912 msgid ""
12913 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12914 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12915 "the link."
12916 msgstr ""
12917 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
12918 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
12919 "nuorodos pavadinimas."
12921 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
12922 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid ""
12928 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12929 #| "standard dotted format."
12930 msgid ""
12931 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12932 "integer."
12933 msgstr ""
12934 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12936 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:24
12937 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12938 msgstr ""
12940 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:24
12941 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12942 msgstr ""
12944 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:24
12945 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12946 msgstr ""
12948 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid ""
12951 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12952 #| "standard dotted format."
12953 msgid ""
12954 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12955 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12956 msgstr ""
12957 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12959 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:42
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12962 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12963 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12965 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:42
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12968 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12969 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12971 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "Authentication"
12974 msgid "Authentication Application (2FA)"
12975 msgstr "Atpažinimas"
12977 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
12978 msgid ""
12979 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12980 "Google Authenticator or Authy."
12981 msgstr ""
12983 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
12984 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12985 msgstr ""
12987 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
12988 msgid ""
12989 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12990 "such as a Yubikey."
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12994 #, fuzzy, php-format
12995 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12996 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12997 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12999 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13002 msgid "Two-factor authentication failed."
13003 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
13005 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "Cookie authentication"
13008 msgid "No Two-Factor Authentication"
13009 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13011 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
13012 msgid "Login using password only."
13013 msgstr ""
13015 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Signon authentication"
13018 msgid "Simple two-factor authentication"
13019 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13021 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
13022 msgid "For testing purposes only!"
13023 msgstr ""
13025 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
13028 msgid ""
13029 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
13030 "configured)."
13031 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
13033 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "The server is not responding"
13036 msgid "The server is not responding."
13037 msgstr "Serveris neatsako"
13039 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
13040 msgid "Logout and try as another user."
13041 msgstr ""
13043 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
13044 msgid "Please check privileges of directory containing database."
13045 msgstr ""
13047 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
13048 msgid "Details…"
13049 msgstr "Detalės…"
13051 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:153
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Could not save recent table"
13054 msgid "Could not save recent table!"
13055 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
13057 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:157
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Could not save recent table"
13060 msgid "Could not save favorite table!"
13061 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
13063 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
13064 msgid "Recent tables"
13065 msgstr "Paskiausios lentelės"
13067 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:243
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Reset"
13070 msgid "Recent"
13071 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
13073 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Variables"
13076 msgid "Favorites"
13077 msgstr "Kintamieji"
13079 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:428
13080 msgid ""
13081 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
13082 "in phpMyAdmin configuration."
13083 msgstr ""
13085 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:439
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Replication status"
13088 msgid "Replication started successfully."
13089 msgstr "Dauginimo būsena"
13091 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "Master replication"
13094 msgid "Error starting replication."
13095 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
13097 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Chart generated successfully."
13100 msgid "Replication stopped successfully."
13101 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
13103 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "Master replication"
13106 msgid "Error stopping replication."
13107 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
13109 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "Replication status"
13112 msgid "Replication resetting successfully."
13113 msgstr "Dauginimo būsena"
13115 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:448
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "Master replication"
13118 msgid "Error resetting replication."
13119 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
13121 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
13122 msgid "Success."
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:452
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Error"
13128 msgid "Error."
13129 msgstr "Klaida"
13131 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:495
13132 msgid "Unknown error"
13133 msgstr "Nežinoma klaida"
13135 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:508
13136 #, fuzzy, php-format
13137 #| msgid "Unable to connect to master %s."
13138 msgid "Unable to connect to primary %s."
13139 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
13141 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:518
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid ""
13144 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
13145 msgid ""
13146 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
13147 msgstr ""
13148 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
13149 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
13151 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "Unable to change master"
13154 msgid "Unable to change primary!"
13155 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
13157 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:540
13158 #, fuzzy, php-format
13159 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
13160 msgid "Primary server changed successfully to %s."
13161 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
13163 #: libraries/classes/Routing.php:102
13164 #, php-format
13165 msgid ""
13166 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
13167 "the folder/file \"%s\""
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/classes/Routing.php:161
13171 #, fuzzy, php-format
13172 #| msgid "Source database"
13173 msgid "Error 404! The page %s was not found."
13174 msgstr "Iš duomenų bazės"
13176 #: libraries/classes/Routing.php:172
13177 msgid "Error 405! Request method not allowed."
13178 msgstr ""
13180 #: libraries/classes/SavedSearches.php:237
13181 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
13182 msgstr ""
13184 #: libraries/classes/SavedSearches.php:253
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13187 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
13188 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
13190 #: libraries/classes/SavedSearches.php:274
13191 #: libraries/classes/SavedSearches.php:308
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "The user %s already exists!"
13194 msgid "An entry with this name already exists."
13195 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13197 #: libraries/classes/SavedSearches.php:334
13198 msgid "Missing information to delete the search."
13199 msgstr ""
13201 #: libraries/classes/SavedSearches.php:359
13202 msgid "Missing information to load the search."
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/classes/SavedSearches.php:379
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13208 msgid "Error while loading the search."
13209 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13211 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:66
13212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
13213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Cookie authentication"
13216 msgid "Native MySQL authentication"
13217 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13219 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:71
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Signon authentication"
13222 msgid "SHA256 password authentication"
13223 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13225 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:76
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Signon authentication"
13228 msgid "Caching sha2 authentication"
13229 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13231 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:81
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Signon authentication"
13234 msgid "Unix Socket based authentication"
13235 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13237 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:86
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Cookie authentication"
13240 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
13241 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13243 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
13244 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
13245 msgid "Account locking is not supported."
13246 msgstr ""
13248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:263
13249 msgid "No privileges."
13250 msgstr "Be teisių."
13252 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:271
13253 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13254 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
13256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:293
13257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:360
13258 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
13259 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
13260 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
13261 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
13262 msgid "Allows deleting data."
13263 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13265 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:298
13266 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
13267 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
13268 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
13269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
13270 msgid "Allows creating new tables."
13271 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:303
13274 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
13275 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
13276 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
13277 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
13278 msgid "Allows dropping tables."
13279 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:308
13282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:400
13283 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
13284 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
13285 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
13286 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
13287 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13288 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
13290 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:313
13291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:405
13292 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
13293 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
13294 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
13295 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
13296 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13297 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:318
13300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:444
13301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
13302 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
13303 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
13304 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
13305 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
13306 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
13307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
13308 msgid "Allows creating new views."
13309 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:323
13312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:465
13313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:471
13314 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
13315 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
13316 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
13317 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
13318 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13319 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
13322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
13323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
13324 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
13325 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
13326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13329 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13330 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:345
13333 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
13334 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
13335 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
13336 msgid "Allows reading data."
13337 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:350
13340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
13341 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
13342 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
13343 msgid "Allows inserting and replacing data."
13344 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:355
13347 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
13348 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13349 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
13350 msgid "Allows changing data."
13351 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:365
13354 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
13355 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
13356 msgid "Allows creating new databases and tables."
13357 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:370
13360 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
13361 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
13362 msgid "Allows dropping databases and tables."
13363 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
13366 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
13367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
13368 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13369 msgstr ""
13370 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:380
13373 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
13374 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
13375 msgid "Allows shutting down the server."
13376 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:385
13379 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
13380 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13383 msgid "Allows viewing processes of all users."
13384 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:390
13387 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
13388 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
13389 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13390 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:395
13393 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
13394 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
13395 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13396 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:410
13399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
13400 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
13401 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13402 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:416
13405 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
13406 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
13407 msgid ""
13408 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13409 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13410 "killing threads of other users."
13411 msgstr ""
13412 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13413 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13414 "vartotojų atjungimui."
13416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
13417 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
13418 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
13419 msgid "Allows creating temporary tables."
13420 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:429
13423 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
13424 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
13425 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13426 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:434
13429 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
13430 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
13431 msgid "Needed for the replication replicas."
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:439
13435 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
13436 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13439 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
13440 msgstr ""
13441 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:449
13444 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
13445 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13448 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13449 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13451 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
13453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
13454 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
13455 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Allows deleting data."
13458 msgid "Allows deleting historical rows."
13459 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
13462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
13463 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
13464 msgid "Allows creating stored routines."
13465 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
13468 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
13469 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
13470 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13471 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
13474 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
13475 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
13476 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13477 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:507
13480 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
13481 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
13482 msgid "Allows executing stored routines."
13483 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1077
13486 #, php-format
13487 msgid "The password for %s was changed successfully."
13488 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1125
13491 #, php-format
13492 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13493 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1442
13496 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13497 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13498 msgid "Not enough privilege to view users."
13499 msgstr ""
13501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1504
13502 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13503 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13504 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
13505 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Edit Privileges"
13508 msgid "Edit privileges"
13509 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1508
13512 msgid "Revoke"
13513 msgstr "Panaikinti"
13515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
13516 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
13517 msgid "Database-specific privileges"
13518 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13520 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
13521 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
13522 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13523 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
13524 msgid "Table-specific privileges"
13525 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13527 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1830
13528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1832
13529 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13530 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13531 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Column names"
13534 msgid "Routine"
13535 msgstr "Stulpelių vardai"
13537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1831
13538 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13539 #, fuzzy
13540 #| msgid "Column-specific privileges"
13541 msgid "Routine-specific privileges"
13542 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2176
13545 msgid "No users selected for deleting!"
13546 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2179
13549 msgid "Reloading the privileges"
13550 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2204
13553 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13554 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2281
13557 #, php-format
13558 msgid "You have updated the privileges for %s."
13559 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2368
13562 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13563 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13564 msgid "No user found."
13565 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2455
13568 #, php-format
13569 msgid "Deleting %s"
13570 msgstr "Šaliname: %s"
13572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2486
13573 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13574 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13576 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2590
13577 #, php-format
13578 msgid "The user %s already exists!"
13579 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2865
13582 #, fuzzy, php-format
13583 #| msgid "Privileges"
13584 msgid "Privileges for %s"
13585 msgstr "Privilegijos"
13587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2874
13588 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
13589 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
13590 msgid "User"
13591 msgstr "Naudotojas"
13593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2988
13594 msgid ""
13595 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13596 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13597 "allows a connection from any (%) host."
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3022
13601 #, fuzzy, php-format
13602 #| msgid ""
13603 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13604 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13605 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13606 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13607 msgid ""
13608 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13609 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13610 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13611 "%sreload the privileges%s before you continue."
13612 msgstr ""
13613 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13614 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13615 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3038
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid ""
13620 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13621 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13622 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13623 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13624 msgid ""
13625 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13626 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13627 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13628 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13629 "privilege."
13630 msgstr ""
13631 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13632 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13633 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13635 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3350
13636 msgid "You have added a new user."
13637 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13639 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13640 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
13641 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
13642 msgid "SQL query"
13643 msgstr "SQL užklausa"
13645 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13646 msgid "Handler"
13647 msgstr ""
13649 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13650 msgid "Query cache"
13651 msgstr "Užklausų saugykla"
13653 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13654 msgid "Threads"
13655 msgstr "Gijos"
13657 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13658 msgid "Temporary data"
13659 msgstr "Laikini duomenys"
13661 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13662 msgid "Delayed inserts"
13663 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13665 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Key cache"
13668 msgstr "Užklausų saugykla"
13670 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13671 msgid "Joins"
13672 msgstr ""
13674 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13675 msgid "Sorting"
13676 msgstr "Rikiavimas"
13678 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13679 msgid "Transaction coordinator"
13680 msgstr ""
13682 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13683 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13684 msgid "Files"
13685 msgstr "Failai"
13687 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13688 msgid "Flush (close) all tables"
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13692 msgid "Show open tables"
13693 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13695 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Show slave status"
13698 msgid "Show replica hosts"
13699 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13701 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13702 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Show master status"
13705 msgid "Show primary status"
13706 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13708 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "Show slave status"
13711 msgid "Show replica status"
13712 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13714 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
13715 msgid "Flush query cache"
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
13719 msgid "ID"
13720 msgstr "ID"
13722 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
13723 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
13724 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
13725 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
13726 msgid "Host"
13727 msgstr "Darbinė stotis"
13729 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
13730 msgid "Command"
13731 msgstr "Komanda"
13733 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
13734 msgid "Progress"
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
13738 msgid ""
13739 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13740 "not respond."
13741 msgstr ""
13742 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13743 "neatsako."
13745 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
13746 msgid "Got invalid version string from server"
13747 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13749 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
13750 msgid "Unparsable version string"
13751 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13753 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13754 #, php-format
13755 msgid ""
13756 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13757 "version is %s, released on %s."
13758 msgstr ""
13759 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13760 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13762 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13763 msgid "No newer stable version is available"
13764 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13766 #: libraries/classes/Sql.php:498
13767 #, php-format
13768 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13769 msgstr ""
13771 #: libraries/classes/Sql.php:962
13772 msgid "Showing as PHP code"
13773 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13775 #: libraries/classes/Sql.php:1336
13776 #, php-format
13777 msgid ""
13778 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13779 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13780 msgstr ""
13782 #: libraries/classes/Sql.php:1350
13783 #, php-format
13784 msgid ""
13785 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13786 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13787 msgstr ""
13789 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:150
13790 #, fuzzy, php-format
13791 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13792 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13793 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13795 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:166
13796 #, php-format
13797 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13798 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13800 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:181
13801 #, fuzzy, php-format
13802 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13803 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13804 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13806 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
13807 msgid ""
13808 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13809 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13811 #: libraries/classes/StorageEngine.php:467
13812 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13813 #, php-format
13814 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13815 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13817 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
13818 #, php-format
13819 msgid "%s is available on this MySQL server."
13820 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13822 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13823 #, php-format
13824 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13825 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13827 #: libraries/classes/StorageEngine.php:477
13828 #, php-format
13829 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13830 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13832 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2103
13833 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13834 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
13836 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
13837 #, php-format
13838 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13839 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13841 #: libraries/classes/Table.php:348
13842 #, fuzzy
13843 #| msgid "unknown table status: "
13844 msgid "Unknown table status:"
13845 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13847 #: libraries/classes/Table.php:1001
13848 #, fuzzy, php-format
13849 #| msgid "Source database"
13850 msgid "Source database `%s` was not found!"
13851 msgstr "Iš duomenų bazės"
13853 #: libraries/classes/Table.php:1010
13854 #, fuzzy, php-format
13855 #| msgid "Theme %s not found!"
13856 msgid "Target database `%s` was not found!"
13857 msgstr "Tema %s nerasta!"
13859 #: libraries/classes/Table.php:1475
13860 #, fuzzy
13861 #| msgid "Invalid database"
13862 msgid "Invalid database:"
13863 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13865 #: libraries/classes/Table.php:1493
13866 #, fuzzy
13867 #| msgid "Invalid table name"
13868 msgid "Invalid table name:"
13869 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13871 #: libraries/classes/Table.php:1533
13872 #, fuzzy, php-format
13873 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13874 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13875 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13877 #: libraries/classes/Table.php:1550
13878 #, fuzzy, php-format
13879 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13880 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13881 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13883 #: libraries/classes/Table.php:1795
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13886 msgid "Could not save table UI preferences!"
13887 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13889 #: libraries/classes/Table.php:1821
13890 #, php-format
13891 msgid ""
13892 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13893 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13894 msgstr ""
13896 #: libraries/classes/Table.php:1956
13897 #, php-format
13898 msgid ""
13899 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13900 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13901 "changed."
13902 msgstr ""
13904 #: libraries/classes/Table.php:2115
13905 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13906 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13908 #: libraries/classes/Table.php:2141
13909 msgid "No index parts defined!"
13910 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13912 #: libraries/classes/Table.php:2437
13913 #, php-format
13914 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13915 msgstr ""
13917 #: libraries/classes/Template.php:135
13918 #, fuzzy, php-format
13919 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13920 msgid "Error while working with template cache: %s"
13921 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13923 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
13924 #, php-format
13925 msgid "Default theme %s not found!"
13926 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13928 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
13929 #, php-format
13930 msgid "Theme %s not found!"
13931 msgstr "Tema %s nerasta!"
13933 #: libraries/classes/Theme.php:168
13934 #, php-format
13935 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13936 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13938 #: libraries/classes/Tracking.php:234
13939 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13940 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13941 msgid "Tracking report"
13942 msgstr "Sekimo ataskaita"
13944 #: libraries/classes/Tracking.php:238
13945 msgid "Tracking statements"
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/classes/Tracking.php:253
13949 msgid "Delete tracking data row from report"
13950 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13952 #: libraries/classes/Tracking.php:265
13953 msgid "No data"
13954 msgstr "Nėra duomenų"
13956 #: libraries/classes/Tracking.php:310
13957 #: templates/database/operations/index.twig:131
13958 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13959 #: templates/table/operations/index.twig:275
13960 msgid "Structure only"
13961 msgstr "Tik struktūra"
13963 #: libraries/classes/Tracking.php:313
13964 #: templates/database/operations/index.twig:143
13965 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13966 #: templates/table/operations/index.twig:287
13967 msgid "Data only"
13968 msgstr "Tik duomenys"
13970 #: libraries/classes/Tracking.php:316
13971 #: templates/database/operations/index.twig:137
13972 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13973 #: templates/table/operations/index.twig:281
13974 msgid "Structure and data"
13975 msgstr "Struktūra ir duomenys"
13977 #: libraries/classes/Tracking.php:381 libraries/classes/Tracking.php:449
13978 #, php-format
13979 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13980 msgstr ""
13982 #: libraries/classes/Tracking.php:470
13983 msgid "SQL dump (file download)"
13984 msgstr ""
13986 #: libraries/classes/Tracking.php:472
13987 msgid "SQL dump"
13988 msgstr ""
13990 #: libraries/classes/Tracking.php:475
13991 msgid "This option will replace your table and contained data."
13992 msgstr ""
13994 #: libraries/classes/Tracking.php:477
13995 msgid "SQL execution"
13996 msgstr "SQL vykdymas"
13998 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13999 #, php-format
14000 msgid "Export as %s"
14001 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
14003 #: libraries/classes/Tracking.php:519
14004 msgid "Data manipulation statement"
14005 msgstr ""
14007 #: libraries/classes/Tracking.php:555
14008 msgid "Data definition statement"
14009 msgstr ""
14011 #: libraries/classes/Tracking.php:638
14012 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
14013 #: templates/table/tracking/main.twig:80
14014 msgid "Structure snapshot"
14015 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
14017 #: libraries/classes/Tracking.php:656
14018 #, php-format
14019 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14020 msgstr ""
14022 #: libraries/classes/Tracking.php:726
14023 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14024 msgstr ""
14026 #: libraries/classes/Tracking.php:738
14027 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14028 msgstr ""
14030 #: libraries/classes/Tracking.php:795
14031 msgid ""
14032 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14033 "ensure that you have the privileges to do so."
14034 msgstr ""
14036 #: libraries/classes/Tracking.php:799
14037 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14038 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
14040 #: libraries/classes/Tracking.php:810
14041 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14042 msgstr ""
14044 #: libraries/classes/Tracking.php:843
14045 #, php-format
14046 msgid "Tracking report for table `%s`"
14047 msgstr ""
14049 #: libraries/classes/Tracking.php:875
14050 #, fuzzy, php-format
14051 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14052 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14053 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14055 #: libraries/classes/Tracking.php:878
14056 #, fuzzy, php-format
14057 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14058 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14059 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14061 #: libraries/classes/Tracking.php:977
14062 #, fuzzy, php-format
14063 #| msgid "Create version"
14064 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14065 msgstr "Sukurti versiją"
14067 #: libraries/classes/Tracking.php:1008
14068 #, php-format
14069 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14070 msgstr ""
14072 #: libraries/classes/Types.php:207
14073 msgid ""
14074 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14075 msgstr ""
14077 #: libraries/classes/Types.php:210
14078 msgid ""
14079 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14080 "65,535"
14081 msgstr ""
14083 #: libraries/classes/Types.php:214
14084 msgid ""
14085 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14086 "0 to 16,777,215"
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/classes/Types.php:219
14090 msgid ""
14091 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14092 "range is 0 to 4,294,967,295"
14093 msgstr ""
14095 #: libraries/classes/Types.php:226
14096 msgid ""
14097 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14098 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14099 msgstr ""
14101 #: libraries/classes/Types.php:233
14102 msgid ""
14103 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14104 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14105 msgstr ""
14107 #: libraries/classes/Types.php:240
14108 msgid ""
14109 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14110 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14111 msgstr ""
14113 #: libraries/classes/Types.php:247
14114 msgid ""
14115 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14116 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14117 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/classes/Types.php:253
14121 msgid ""
14122 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14123 "FLOAT)"
14124 msgstr ""
14126 #: libraries/classes/Types.php:256
14127 msgid ""
14128 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14129 "64)"
14130 msgstr ""
14132 #: libraries/classes/Types.php:260
14133 msgid ""
14134 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14135 "values are considered true"
14136 msgstr ""
14138 #: libraries/classes/Types.php:264
14139 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14140 msgstr ""
14142 #: libraries/classes/Types.php:268
14143 #, fuzzy, php-format
14144 #| msgid "Create version"
14145 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14146 msgstr "Sukurti versiją"
14148 #: libraries/classes/Types.php:275
14149 #, php-format
14150 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14151 msgstr ""
14153 #: libraries/classes/Types.php:282
14154 msgid ""
14155 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14156 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14157 msgstr ""
14159 #: libraries/classes/Types.php:289
14160 #, fuzzy, php-format
14161 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14162 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14163 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
14165 #: libraries/classes/Types.php:296
14166 msgid ""
14167 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14168 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14169 msgstr ""
14171 #: libraries/classes/Types.php:303
14172 msgid ""
14173 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14174 "spaces to the specified length when stored"
14175 msgstr ""
14177 #: libraries/classes/Types.php:310
14178 #, php-format
14179 msgid ""
14180 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14181 "the maximum row size"
14182 msgstr ""
14184 #: libraries/classes/Types.php:317
14185 msgid ""
14186 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14187 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14188 msgstr ""
14190 #: libraries/classes/Types.php:324
14191 msgid ""
14192 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14193 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14194 msgstr ""
14196 #: libraries/classes/Types.php:331
14197 msgid ""
14198 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14199 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14200 msgstr ""
14202 #: libraries/classes/Types.php:338
14203 msgid ""
14204 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14205 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14206 "value in bytes"
14207 msgstr ""
14209 #: libraries/classes/Types.php:345
14210 msgid ""
14211 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14212 "binary character strings"
14213 msgstr ""
14215 #: libraries/classes/Types.php:350
14216 msgid ""
14217 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14218 "binary character strings"
14219 msgstr ""
14221 #: libraries/classes/Types.php:356
14222 msgid ""
14223 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14224 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14225 msgstr ""
14227 #: libraries/classes/Types.php:362
14228 msgid ""
14229 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14230 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14231 msgstr ""
14233 #: libraries/classes/Types.php:369
14234 msgid ""
14235 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14236 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14237 msgstr ""
14239 #: libraries/classes/Types.php:375
14240 msgid ""
14241 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14242 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14243 msgstr ""
14245 #: libraries/classes/Types.php:382
14246 msgid ""
14247 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14248 "'' error value"
14249 msgstr ""
14251 #: libraries/classes/Types.php:386
14252 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14253 msgstr ""
14255 #: libraries/classes/Types.php:389
14256 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14257 msgstr ""
14259 #: libraries/classes/Types.php:392
14260 msgid "A point in 2-dimensional space"
14261 msgstr ""
14263 #: libraries/classes/Types.php:395
14264 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14265 msgstr ""
14267 #: libraries/classes/Types.php:398
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Add a polygon"
14270 msgid "A polygon"
14271 msgstr "Pridėti daugiakampį"
14273 #: libraries/classes/Types.php:401
14274 msgid "A collection of points"
14275 msgstr ""
14277 #: libraries/classes/Types.php:404
14278 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14279 msgstr ""
14281 #: libraries/classes/Types.php:407
14282 msgid "A collection of polygons"
14283 msgstr ""
14285 #: libraries/classes/Types.php:410
14286 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14287 msgstr ""
14289 #: libraries/classes/Types.php:413
14290 msgid ""
14291 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14292 "Notation) documents"
14293 msgstr ""
14295 #: libraries/classes/Types.php:416
14296 msgid ""
14297 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14298 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14299 msgstr ""
14301 #: libraries/classes/Types.php:746
14302 msgctxt "numeric types"
14303 msgid "Numeric"
14304 msgstr ""
14306 #: libraries/classes/Types.php:764
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Create an index"
14309 msgctxt "date and time types"
14310 msgid "Date and time"
14311 msgstr "Sukurti naują indeksą"
14313 #: libraries/classes/Types.php:800
14314 msgctxt "spatial types"
14315 msgid "Spatial"
14316 msgstr ""
14318 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Tracking report"
14321 msgid "Taking you to the target site."
14322 msgstr "Sekimo ataskaita"
14324 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
14325 msgid "The profile has been updated."
14326 msgstr "Profilis papildytas."
14328 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "Password Hashing"
14331 msgid "Password is too long!"
14332 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
14334 #: libraries/classes/UserPreferences.php:179
14335 msgid "Could not save configuration"
14336 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
14338 #: libraries/classes/UserPreferences.php:193
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14341 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
14342 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
14344 #: libraries/classes/Util.php:128
14345 #, php-format
14346 msgid "Max: %s%s"
14347 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
14349 #. l10n: Short month name
14350 #: libraries/classes/Util.php:663
14351 msgctxt "Short month name"
14352 msgid "May"
14353 msgstr "Geg"
14355 #. l10n: Short week day name for Sunday
14356 #: libraries/classes/Util.php:681
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Sun"
14359 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14360 msgid "Sun"
14361 msgstr "Sek"
14363 #: libraries/classes/Util.php:719
14364 msgctxt "AM/PM indication in time"
14365 msgid "PM"
14366 msgstr ""
14368 #: libraries/classes/Util.php:721
14369 msgctxt "AM/PM indication in time"
14370 msgid "AM"
14371 msgstr ""
14373 #: libraries/classes/Util.php:792
14374 #, php-format
14375 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14376 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14378 #: libraries/classes/Util.php:1867
14379 msgid "Users"
14380 msgstr "Naudotojai"
14382 #: libraries/classes/Util.php:2471
14383 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
14384 msgid "Sort"
14385 msgstr "Rūšiuoti"
14387 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
14388 msgid "Error in ZIP archive:"
14389 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14391 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
14392 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14393 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14395 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14396 #: libraries/config.values.php:138
14397 #, fuzzy
14398 #| msgid "Ins"
14399 msgid "Icons"
14400 msgstr "Įterpiant"
14402 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14403 #: libraries/config.values.php:139
14404 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
14405 #, fuzzy
14406 #| msgid "Test"
14407 msgid "Text"
14408 msgstr "Išbandyti"
14410 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14411 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14412 msgid "Both"
14413 msgstr "Abu"
14415 #: libraries/config.values.php:105
14416 msgid "Nowhere"
14417 msgstr "Niekur"
14419 #: libraries/config.values.php:106
14420 msgid "Left"
14421 msgstr "Kairė"
14423 #: libraries/config.values.php:107
14424 msgid "Right"
14425 msgstr "Dešinė"
14427 #: libraries/config.values.php:143
14428 msgid "Click"
14429 msgstr ""
14431 #: libraries/config.values.php:144
14432 msgid "Double click"
14433 msgstr ""
14435 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
14436 #: templates/config/form_display/input.twig:16
14437 #: templates/relation/check_relations.twig:15
14438 #: templates/relation/check_relations.twig:66
14439 #: templates/relation/check_relations.twig:91
14440 #: templates/relation/check_relations.twig:129
14441 #: templates/relation/check_relations.twig:154
14442 #: templates/relation/check_relations.twig:164
14443 #: templates/relation/check_relations.twig:199
14444 #: templates/relation/check_relations.twig:224
14445 #: templates/relation/check_relations.twig:249
14446 #: templates/relation/check_relations.twig:274
14447 #: templates/relation/check_relations.twig:299
14448 #: templates/relation/check_relations.twig:324
14449 #: templates/relation/check_relations.twig:349
14450 #: templates/relation/check_relations.twig:387
14451 #: templates/relation/check_relations.twig:412
14452 #: templates/relation/check_relations.twig:437
14453 #: templates/relation/check_relations.twig:462
14454 #: templates/relation/check_relations.twig:487
14455 #: templates/relation/check_relations.twig:512
14456 msgid "Disabled"
14457 msgstr "Išjungta"
14459 #: libraries/config.values.php:148
14460 msgid "key"
14461 msgstr ""
14463 #: libraries/config.values.php:149
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Display columns table"
14466 msgid "display column"
14467 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14469 #: libraries/config.values.php:153
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Welcome to %s"
14472 msgid "Welcome"
14473 msgstr "Jūs naudojate %s"
14475 #: libraries/config.values.php:186
14476 msgid "Open"
14477 msgstr "Atverti"
14479 #: libraries/config.values.php:187
14480 msgid "Closed"
14481 msgstr "Uždarytas"
14483 #: libraries/config.values.php:200
14484 msgid "Ask before sending error reports"
14485 msgstr ""
14487 #: libraries/config.values.php:201
14488 msgid "Always send error reports"
14489 msgstr ""
14491 #: libraries/config.values.php:202
14492 msgid "Never send error reports"
14493 msgstr ""
14495 #: libraries/config.values.php:205
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Reset to default"
14498 msgid "Server default"
14499 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14501 #: libraries/config.values.php:206
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Enabled"
14504 msgid "Enable"
14505 msgstr "Įjungta"
14507 #: libraries/config.values.php:207
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Disabled"
14510 msgid "Disable"
14511 msgstr "Išjungta"
14513 #: libraries/config.values.php:259
14514 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14515 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14517 #: libraries/config.values.php:260
14518 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14519 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14521 #: libraries/config.values.php:261
14522 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14523 msgstr ""
14524 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14526 #: libraries/config.values.php:328
14527 msgid "complete inserts"
14528 msgstr "užbaigti įterpimus"
14530 #: libraries/config.values.php:329
14531 msgid "extended inserts"
14532 msgstr "praplėsti įterpimus"
14534 #: libraries/config.values.php:330
14535 msgid "both of the above"
14536 msgstr "abu iš paminėtų"
14538 #: libraries/config.values.php:331
14539 msgid "neither of the above"
14540 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14542 #: setup/index.php:29
14543 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14544 msgstr ""
14546 #: setup/validate.php:31
14547 #, fuzzy
14548 #| msgid "No data"
14549 msgid "Wrong data"
14550 msgstr "Nėra duomenų"
14552 #: setup/validate.php:38
14553 #, php-format
14554 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14555 msgstr ""
14557 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14558 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14559 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
14560 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
14561 msgid "Edit ENUM/SET values"
14562 msgstr ""
14564 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14565 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14566 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
14567 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
14568 msgctxt "for default"
14569 msgid "None"
14570 msgstr "Nėra"
14572 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14573 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14574 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
14575 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
14576 msgid "As defined:"
14577 msgstr "Kaip nurodyta:"
14579 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14582 msgid ""
14583 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14584 "to the documentation for more details"
14585 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
14587 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14588 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
14589 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
14590 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
14591 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
14592 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
14593 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14594 msgid "Unique"
14595 msgstr "Unikalus"
14597 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14598 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
14599 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
14600 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
14601 msgid "Fulltext"
14602 msgstr "Fulltext"
14604 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14605 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14606 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14607 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14608 msgid "Spatial"
14609 msgstr ""
14611 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14612 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "Compression"
14615 msgid "Expression"
14616 msgstr "Glaudinimas"
14618 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14619 msgid "first"
14620 msgstr ""
14622 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14623 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
14624 #, fuzzy, php-format
14625 #| msgid "After %s"
14626 msgid "after %s"
14627 msgstr "Po %s"
14629 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
14630 #: templates/database/create_table.twig:6
14631 #: templates/database/operations/index.twig:30
14632 msgid "Table name"
14633 msgstr "Lentelės vardas"
14635 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
14636 #: templates/console/display.twig:124
14637 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
14638 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "And"
14641 msgid "Add"
14642 msgstr "Ir"
14644 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Add column(s)"
14647 msgid "column(s)"
14648 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14650 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14651 #, fuzzy
14652 #| msgid "Collation"
14653 msgid "Collation:"
14654 msgstr "Palyginimas"
14656 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Storage Engine"
14659 msgid "Storage Engine:"
14660 msgstr "Saugojimo variklis"
14662 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14663 #, fuzzy
14664 #| msgid "Connections"
14665 msgid "Connection:"
14666 msgstr "Prisijungimai"
14668 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
14669 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14670 #: templates/table/operations/index.twig:133
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "Storage engines"
14673 msgid "Storage engine"
14674 msgstr "Saugojimo varikliai"
14676 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "PARTITION definition"
14679 msgid "PARTITION definition:"
14680 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14682 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:153
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14685 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14686 msgid "Online transaction"
14687 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
14689 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:165
14690 msgid ""
14691 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
14692 "defining a TINYINT(1) column"
14693 msgstr ""
14695 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:174
14696 #: templates/database/designer/main.twig:1097
14697 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
14698 #: templates/export.twig:81 templates/modals/add_index.twig:5
14699 #: templates/modals/build_query.twig:5
14700 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
14701 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
14702 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
14703 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
14704 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
14705 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14706 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14707 #, fuzzy
14708 #| msgid "Loading…"
14709 msgid "Loading"
14710 msgstr "Įkeliama…"
14712 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14713 #, fuzzy, php-format
14714 #| msgid "Select referenced key"
14715 msgid "Referenced by %s."
14716 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14718 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14719 #, fuzzy
14720 #| msgid "Select Foreign Key"
14721 msgid "Is a foreign key."
14722 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14724 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid "Remove column(s)"
14727 msgid "Pick from Central Columns"
14728 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14730 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14731 #, fuzzy
14732 #| msgid "Partition %s"
14733 msgid "Partition by:"
14734 msgstr "Skaidinys %s"
14736 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14737 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "Values for column %s"
14740 msgid "Expression or column list"
14741 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14743 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Partition %s"
14746 msgid "Partitions:"
14747 msgstr "Skaidinys %s"
14749 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "Partition %s"
14752 msgid "Subpartition by:"
14753 msgstr "Skaidinys %s"
14755 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14756 #, fuzzy
14757 #| msgid "Partition %s"
14758 msgid "Subpartitions:"
14759 msgstr "Skaidinys %s"
14761 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14762 #: templates/table/operations/index.twig:480
14763 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Partition %s"
14766 msgid "Partition"
14767 msgstr "Skaidinys %s"
14769 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Value"
14772 msgid "Values"
14773 msgstr "Reikšmė"
14775 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Partition %s"
14778 msgid "Subpartition"
14779 msgstr "Skaidinys %s"
14781 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Engines"
14784 msgid "Engine"
14785 msgstr "Varikliai"
14787 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14788 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14789 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
14790 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
14791 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
14792 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
14793 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14794 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
14795 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14796 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14797 msgid "Comment"
14798 msgstr "Komentaras"
14800 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Data home directory"
14803 msgid "Data directory"
14804 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
14806 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Save directory"
14809 msgid "Index directory"
14810 msgstr "Išsaugoti katalogą"
14812 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Affected rows:"
14815 msgid "Max rows"
14816 msgstr "Paveiktos eilutės:"
14818 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "rows"
14821 msgid "Min rows"
14822 msgstr "Peržiūrėti"
14824 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Search"
14827 msgid "Table space"
14828 msgstr "Paieška"
14830 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Users"
14833 msgid "Node group"
14834 msgstr "Naudotojai"
14836 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14837 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14838 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
14839 msgid "Length/Values"
14840 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14842 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14843 msgid ""
14844 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14845 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14846 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14847 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14848 msgstr ""
14849 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14850 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br>. Jeigu jums reikia "
14851 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14852 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14853 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14855 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14856 msgid ""
14857 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14858 "escaping or quotes, using this format: a"
14859 msgstr ""
14860 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14861 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14863 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14864 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
14865 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14866 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
14867 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
14868 #: templates/database/operations/index.twig:194
14869 #: templates/database/operations/index.twig:198
14870 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14871 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
14872 #: templates/server/databases/index.twig:29
14873 #: templates/server/databases/index.twig:30
14874 #: templates/server/databases/index.twig:123
14875 #: templates/table/operations/index.twig:151
14876 #: templates/table/search/index.twig:40
14877 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
14878 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
14879 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14880 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14881 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14882 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
14883 msgid "Collation"
14884 msgstr "Palyginimas"
14886 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14887 #: templates/database/operations/index.twig:68
14888 #: templates/database/operations/index.twig:173
14889 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
14890 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14891 #: templates/table/operations/index.twig:79
14892 #: templates/table/operations/index.twig:115
14893 #: templates/table/operations/index.twig:315
14894 #, fuzzy
14895 #| msgid "Edit Privileges"
14896 msgid "Adjust privileges"
14897 msgstr "Redaguoti privilegijas"
14899 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14900 msgid "Virtuality"
14901 msgstr ""
14903 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Remove column(s)"
14906 msgid "Move column"
14907 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14909 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14910 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Available transformations"
14913 msgid "List of available transformations and their options"
14914 msgstr "Galimos transformacijos"
14916 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14917 #: templates/transformation_overview.twig:18
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Browser transformation"
14920 msgid "Browser display transformation"
14921 msgstr "Naršyklės transformacija"
14923 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Browser transformation"
14926 msgid "Browser display transformation options"
14927 msgstr "Naršyklės transformacija"
14929 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14930 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid ""
14933 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14934 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14935 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14936 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14937 msgid ""
14938 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14939 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14940 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14941 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14942 msgstr ""
14943 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14944 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14945 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14946 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14947 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14949 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14950 #: templates/transformation_overview.twig:37
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Browser transformation"
14953 msgid "Input transformation"
14954 msgstr "Naršyklės transformacija"
14956 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Transformation options"
14959 msgid "Input transformation options"
14960 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14962 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14963 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14964 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
14966 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14967 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14968 #, php-format
14969 msgid "Set value: %s"
14970 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
14972 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14973 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14974 msgid "Restore default value"
14975 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14977 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14978 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14979 msgid "Allow users to customize this value"
14980 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
14982 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:38
14983 #: templates/console/display.twig:104 templates/console/display.twig:196
14984 msgid "Collapse"
14985 msgstr ""
14987 #: templates/console/bookmark_content.twig:8 templates/console/display.twig:39
14988 #: templates/console/display.twig:105 templates/console/display.twig:197
14989 msgid "Expand"
14990 msgstr ""
14992 #: templates/console/bookmark_content.twig:9 templates/console/display.twig:40
14993 #: templates/console/display.twig:198
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Query"
14996 msgid "Requery"
14997 msgstr "SQL užklausa"
14999 #: templates/console/display.twig:5
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "SQL Query box"
15002 msgid "SQL Query Console"
15003 msgstr "SQL užklausos langelis"
15005 #: templates/console/display.twig:9 templates/setup/home/index.twig:166
15006 #: templates/sql/query.twig:38
15007 msgid "Clear"
15008 msgstr "Išvalyti"
15010 #: templates/console/display.twig:12
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "SQL history"
15013 msgid "History"
15014 msgstr "SQL užklausų istorija"
15016 #: templates/console/display.twig:19 templates/console/display.twig:118
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Bookmark table"
15019 msgid "Bookmarks"
15020 msgstr "Pažymėti lentelę"
15022 #: templates/console/display.twig:31
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Execute every"
15025 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15026 msgstr "Vykdyti kas"
15028 #: templates/console/display.twig:32
15029 #, fuzzy
15030 #| msgid "Execute every"
15031 msgid "Press Enter to execute query"
15032 msgstr "Vykdyti kas"
15034 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:200
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "Explain SQL"
15037 msgid "Explain"
15038 msgstr "Paaiškinti SQL"
15040 #: templates/console/display.twig:45 templates/console/display.twig:203
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "Bookmark table"
15043 msgid "Bookmark"
15044 msgstr "Pažymėti lentelę"
15046 #: templates/console/display.twig:47 templates/console/display.twig:205
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "Query cache"
15049 msgid "Query failed"
15050 msgstr "Užklausų saugykla"
15052 #: templates/console/display.twig:49 templates/console/display.twig:207
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Query execution time"
15055 msgid "Queried time"
15056 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
15058 #: templates/console/display.twig:49
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Skip current error"
15061 msgid "During current session"
15062 msgstr "Praleisti šią klaidą"
15064 #: templates/console/display.twig:67
15065 msgid "ascending"
15066 msgstr "Didėjimo tvarka"
15068 #: templates/console/display.twig:70
15069 msgid "descending"
15070 msgstr "Mažėjimo tvarka"
15072 #: templates/console/display.twig:73
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Other"
15075 msgid "Order:"
15076 msgstr "Kita"
15078 #: templates/console/display.twig:79 templates/console/display.twig:108
15079 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "Column"
15082 msgid "Count"
15083 msgstr "Stulpelis"
15085 #: templates/console/display.twig:82
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "Execute every"
15088 msgid "Execution order"
15089 msgstr "Vykdyti kas"
15091 #: templates/console/display.twig:85 templates/console/display.twig:109
15092 msgid "Time taken"
15093 msgstr ""
15095 #: templates/console/display.twig:88 templates/table/search/index.twig:146
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Other"
15098 msgid "Order by:"
15099 msgstr "Kita"
15101 #: templates/console/display.twig:94
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "SQL queries"
15104 msgid "Ungroup queries"
15105 msgstr "SQL užklausos"
15107 #: templates/console/display.twig:106
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Show color"
15110 msgid "Show trace"
15111 msgstr "Rodyti spalvą"
15113 #: templates/console/display.twig:107
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Hide indexes"
15116 msgid "Hide trace"
15117 msgstr "Nerodyti indeksų"
15119 #: templates/console/display.twig:135
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Delete relation"
15122 msgid "Add bookmark"
15123 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15125 #: templates/console/display.twig:142
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Label"
15128 msgid "Label"
15129 msgstr "Nuorodos Antraštė"
15131 #: templates/console/display.twig:145
15132 msgid "Target database"
15133 msgstr "Į duomenų bazę"
15135 #: templates/console/display.twig:148
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Delete relation"
15138 msgid "Share this bookmark"
15139 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15141 #: templates/console/display.twig:166
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "Reset to default"
15144 msgid "Set default"
15145 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
15147 #: templates/console/display.twig:185
15148 msgid ""
15149 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
15150 "permanent, view settings."
15151 msgstr ""
15153 #: templates/create_tracking_version.twig:10
15154 #, fuzzy, php-format
15155 #| msgid "Create version"
15156 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15157 msgstr "Sukurti versiją"
15159 #: templates/create_tracking_version.twig:15
15160 #, fuzzy, php-format
15161 #| msgid "Create version"
15162 msgid "Create version %1$s"
15163 msgstr "Sukurti versiją"
15165 #: templates/create_tracking_version.twig:21
15166 msgid "Track these data definition statements:"
15167 msgstr ""
15169 #: templates/create_tracking_version.twig:60
15170 msgid "Track these data manipulation statements:"
15171 msgstr ""
15173 #: templates/create_tracking_version.twig:77
15174 msgid "Create version"
15175 msgstr "Sukurti versiją"
15177 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
15178 msgctxt "Auto Increment"
15179 msgid "A_I"
15180 msgstr ""
15182 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15183 #, fuzzy
15184 #| msgid "Add column"
15185 msgid "Add new column"
15186 msgstr "Pridėti stulpelį"
15188 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
15189 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "Length/Values"
15192 msgid "Length/Value"
15193 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
15195 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
15196 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
15197 #, fuzzy
15198 #| msgid "Attributes"
15199 msgid "Attribute"
15200 msgstr "Atributai"
15202 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
15203 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
15204 msgid "A_I"
15205 msgstr ""
15207 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
15210 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15211 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
15213 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
15214 #: templates/display/results/table.twig:137
15215 #, fuzzy
15216 #| msgid "Filters"
15217 msgid "Filter rows"
15218 msgstr "Filtrai"
15220 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
15221 #: templates/display/results/table.twig:139
15222 #, fuzzy
15223 #| msgid "Search in database"
15224 msgid "Search this table"
15225 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15227 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
15228 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
15229 msgid "Add column"
15230 msgstr "Pridėti stulpelį"
15232 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "Select Tables"
15235 msgid "Select a table"
15236 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15238 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Select two columns"
15241 msgid "Select a column."
15242 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15244 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
15245 msgid "Click to sort."
15246 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
15248 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
15249 #: templates/database/privileges/index.twig:22
15250 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
15251 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
15252 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
15253 #: templates/server/databases/index.twig:163
15254 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
15255 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
15256 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
15257 #: templates/server/variables/index.twig:30
15258 #: templates/table/privileges/index.twig:24
15259 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
15260 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
15261 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
15262 #: templates/table/tracking/main.twig:32
15263 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
15264 msgid "Action"
15265 msgstr "Veiksmas"
15267 #: templates/database/create_table.twig:3
15268 #: templates/database/operations/index.twig:27
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "Create table"
15271 msgid "Create new table"
15272 msgstr "Sukurti lentelę"
15274 #: templates/database/create_table.twig:10
15275 #: templates/database/operations/index.twig:34
15276 msgid "Number of columns"
15277 msgstr "Stulpelių skaičius"
15279 #: templates/database/create_table.twig:14
15280 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
15281 #: templates/server/databases/index.twig:46
15282 msgid "Create"
15283 msgstr "Sukurti"
15285 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Database comment"
15288 msgid "Database comment:"
15289 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15291 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
15292 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
15293 #: templates/database/structure/index.twig:19
15294 #: templates/display/results/table.twig:334
15295 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
15296 msgid "Print"
15297 msgstr "Spausdinti"
15299 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
15300 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
15301 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15302 msgid "Packed"
15303 msgstr "Suspausta"
15305 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
15306 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
15307 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15308 msgid "Cardinality"
15309 msgstr "Elementų skaičius"
15311 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
15312 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
15313 msgid "No index defined!"
15314 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
15316 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15317 #: templates/database/export/index.twig:28
15318 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
15319 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
15320 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
15321 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
15322 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
15323 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15324 msgid "Select all"
15325 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15327 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Remove column(s)"
15330 msgid "Show/hide columns"
15331 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15333 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Database for user"
15336 msgid "See table structure"
15337 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15339 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15340 #, fuzzy, php-format
15341 #| msgid "Select all"
15342 msgid "Select \"%s\""
15343 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15345 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15346 #, fuzzy, php-format
15347 #| msgid "Add an option for column "
15348 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15349 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
15351 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Page titles"
15354 msgid "Page to open"
15355 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15357 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Relation deleted"
15360 msgid "Page to delete"
15361 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15363 #: templates/database/designer/main.twig:19
15364 #: templates/database/designer/main.twig:25
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "Show tables"
15367 msgid "Show/Hide tables list"
15368 msgstr "Rodyti lentelės"
15370 #: templates/database/designer/main.twig:29
15371 #: templates/database/designer/main.twig:35
15372 #: templates/database/designer/main.twig:36
15373 msgid "View in fullscreen"
15374 msgstr ""
15376 #: templates/database/designer/main.twig:34
15377 msgid "Exit fullscreen"
15378 msgstr ""
15380 #: templates/database/designer/main.twig:48
15381 #: templates/database/designer/main.twig:52
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "New name"
15384 msgid "New page"
15385 msgstr "Naujas vardas"
15387 #: templates/database/designer/main.twig:77
15388 #: templates/database/designer/main.twig:80
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Select page"
15391 msgid "Delete pages"
15392 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15394 #: templates/database/designer/main.twig:84
15395 #: templates/database/designer/main.twig:87
15396 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15397 msgid "Create table"
15398 msgstr "Sukurti lentelę"
15400 #: templates/database/designer/main.twig:91
15401 #: templates/database/designer/main.twig:94
15402 #: templates/database/designer/main.twig:271
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Create relation"
15405 msgid "Create relationship"
15406 msgstr "Sukurti sąryšį"
15408 #: templates/database/designer/main.twig:105
15409 #: templates/database/designer/main.twig:108
15410 msgid "Reload"
15411 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15413 #: templates/database/designer/main.twig:112
15414 #: templates/database/designer/main.twig:115
15415 msgid "Help"
15416 msgstr "Pagalba"
15418 #: templates/database/designer/main.twig:120
15419 #: templates/database/designer/main.twig:123
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Angular links"
15422 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15424 #: templates/database/designer/main.twig:120
15425 #: templates/database/designer/main.twig:123
15426 msgid "Direct links"
15427 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15429 #: templates/database/designer/main.twig:127
15430 #: templates/database/designer/main.twig:129
15431 msgid "Snap to grid"
15432 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15434 #: templates/database/designer/main.twig:133
15435 #: templates/database/designer/main.twig:139
15436 msgid "Small/Big All"
15437 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15439 #: templates/database/designer/main.twig:143
15440 #: templates/database/designer/main.twig:146
15441 msgid "Toggle small/big"
15442 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15444 #: templates/database/designer/main.twig:150
15445 #: templates/database/designer/main.twig:153
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "To select relation, click :"
15448 msgid "Toggle relationship lines"
15449 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15451 #: templates/database/designer/main.twig:158
15452 #: templates/database/designer/main.twig:161
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Export"
15455 msgid "Export schema"
15456 msgstr "Eksportuoti"
15458 #: templates/database/designer/main.twig:169
15459 #: templates/database/designer/main.twig:172
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "Submit Query"
15462 msgid "Build Query"
15463 msgstr "Vykdyti užklausą"
15465 #: templates/database/designer/main.twig:177
15466 #: templates/database/designer/main.twig:181
15467 msgid "Move Menu"
15468 msgstr "Perkelti meniu"
15470 #: templates/database/designer/main.twig:185
15471 #: templates/database/designer/main.twig:190
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Partial texts"
15474 msgid "Pin text"
15475 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15477 #: templates/database/designer/main.twig:202
15478 msgid "Hide/Show all"
15479 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15481 #: templates/database/designer/main.twig:212
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15484 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15485 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15487 #: templates/database/designer/main.twig:223
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "Number of tables"
15490 msgid "Number of tables:"
15491 msgstr "Lentelių skaičius"
15493 #: templates/database/designer/main.twig:381
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Delete relation"
15496 msgid "Delete relationship"
15497 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15499 #: templates/database/designer/main.twig:445
15500 #: templates/database/designer/main.twig:610
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Relation deleted"
15503 msgid "Relationship operator"
15504 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15506 #: templates/database/designer/main.twig:474
15507 #: templates/database/designer/main.twig:639
15508 #: templates/database/designer/main.twig:845
15509 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15510 msgid "Except"
15511 msgstr "Išskyrus"
15513 #: templates/database/designer/main.twig:484
15514 #: templates/database/designer/main.twig:649
15515 #: templates/database/designer/main.twig:855
15516 #: templates/database/designer/main.twig:1048
15517 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
15518 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
15519 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
15520 #: templates/server/variables/index.twig:32
15521 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
15522 #: templates/table/search/index.twig:42
15523 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15524 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
15525 msgid "Value"
15526 msgstr "Reikšmė"
15528 #: templates/database/designer/main.twig:486
15529 #: templates/database/designer/main.twig:651
15530 #: templates/database/designer/main.twig:857
15531 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15532 msgid "subquery"
15533 msgstr ""
15535 #: templates/database/designer/main.twig:495
15536 #: templates/database/designer/main.twig:711
15537 msgid "Rename to"
15538 msgstr "Pervadinti į"
15540 #: templates/database/designer/main.twig:501
15541 #: templates/database/designer/main.twig:719
15542 msgid "New name"
15543 msgstr "Naujas vardas"
15545 #: templates/database/designer/main.twig:510
15546 #: templates/database/designer/main.twig:916
15547 msgid "Aggregate"
15548 msgstr ""
15550 #: templates/database/designer/main.twig:516
15551 #: templates/database/designer/main.twig:580
15552 #: templates/database/designer/main.twig:785
15553 #: templates/database/designer/main.twig:816
15554 #: templates/database/designer/main.twig:924
15555 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15556 #: templates/table/search/index.twig:41
15557 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
15558 msgid "Operator"
15559 msgstr "Operatorius"
15561 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15562 msgid "Active options"
15563 msgstr ""
15565 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Export to selected page"
15568 msgid "Save to selected page"
15569 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15571 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15572 #, fuzzy
15573 #| msgid "Create a page and export to it"
15574 msgid "Create a page and save to it"
15575 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15577 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "New page name: "
15580 msgid "New page name"
15581 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15583 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15584 msgid "Select page"
15585 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15587 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15588 msgid "Select Export Relational Type"
15589 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15591 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
15592 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
15593 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
15594 msgid "Details"
15595 msgstr "Detalės"
15597 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Event type"
15600 msgid "Event name"
15601 msgstr "Įvykio tipas"
15603 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
15604 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15605 msgid "Event type"
15606 msgstr "Įvykio tipas"
15608 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
15609 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
15610 #, php-format
15611 msgid "Change to %s"
15612 msgstr "Pakeisti į %s"
15614 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
15615 msgid "Execute at"
15616 msgstr "Vykdyti"
15618 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
15619 msgid "Execute every"
15620 msgstr "Vykdyti kas"
15622 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "Start"
15625 msgctxt "Start of recurring event"
15626 msgid "Start"
15627 msgstr "Paleisti"
15629 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "End"
15632 msgctxt "End of recurring event"
15633 msgid "End"
15634 msgstr "Pabaiga"
15636 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
15637 msgid "On completion preserve"
15638 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
15640 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
15641 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
15642 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
15643 #: templates/view_create.twig:45
15644 msgid "Definer"
15645 msgstr ""
15647 #: templates/database/events/index.twig:13
15648 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15649 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15650 #: templates/database/routines/index.twig:13
15651 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15652 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15653 #: templates/database/triggers/list.twig:13
15654 #: templates/display/results/table.twig:298
15655 #: templates/display/results/table.twig:299 templates/select_all.twig:4
15656 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15657 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
15658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
15659 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
15660 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
15661 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
15662 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
15663 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15664 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
15665 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15666 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15667 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Check All"
15670 msgid "Check all"
15671 msgstr "Pažymėti visas"
15673 #: templates/database/events/index.twig:27
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Create event"
15676 msgid "Create new event"
15677 msgstr "Sukurti įvykį"
15679 #: templates/database/events/index.twig:36
15680 msgid "There are no events to display."
15681 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
15683 #: templates/database/events/index.twig:112
15684 msgid "Event scheduler status"
15685 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
15687 #: templates/database/events/index.twig:117
15688 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15689 msgid "Click to toggle"
15690 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
15692 #: templates/database/events/index.twig:130
15693 msgid "ON"
15694 msgstr "ĮJUNGTA"
15696 #: templates/database/events/index.twig:141
15697 msgid "OFF"
15698 msgstr "IŠJUNGTA"
15700 #: templates/database/export/index.twig:61
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15703 msgid ""
15704 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15705 "name."
15706 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
15708 #. l10n: A query that the user has written freely
15709 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Showing SQL query"
15712 msgid "Exporting a raw query"
15713 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
15715 #: templates/database/export/index.twig:7
15716 #, php-format
15717 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15718 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15720 #: templates/database/export/index.twig:30
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
15723 msgid "Export the structure of all tables."
15724 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
15726 #: templates/database/export/index.twig:33
15727 #, fuzzy
15728 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15729 msgid "Export the data of all tables."
15730 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15732 #: templates/database/import/index.twig:3
15733 #, php-format
15734 msgid "Importing into the database \"%s\""
15735 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15737 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15738 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15739 msgid "Multi-table query"
15740 msgstr "Daugialentelė užklausa"
15742 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15743 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Query cache"
15746 msgid "Query by example"
15747 msgstr "Užklausų saugykla"
15749 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
15750 msgid "Query window"
15751 msgstr "Užklausų langas"
15753 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
15754 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Select Tables"
15757 msgid "select table"
15758 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15760 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
15761 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Select two columns"
15764 msgid "select column"
15765 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15767 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Tables"
15770 msgid "Table alias"
15771 msgstr "Lentelės"
15773 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Column names"
15776 msgid "Column alias"
15777 msgstr "Stulpelių vardai"
15779 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
15780 msgid "Use this column in criteria"
15781 msgstr ""
15783 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Criteria"
15786 msgid "criteria"
15787 msgstr "Kriterijai"
15789 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Add %s"
15792 msgid "Add as"
15793 msgstr "Pridėti %s"
15795 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Alter column(s)"
15798 msgid "Another column"
15799 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15801 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15802 msgid "Enter criteria as free text"
15803 msgstr ""
15805 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Remove column(s)"
15808 msgid "Remove this column"
15809 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15811 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
15812 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Add column"
15815 msgid "+ Add column"
15816 msgstr "Pridėti stulpelį"
15818 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
15819 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15820 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15821 msgid "Update query"
15822 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15824 #: templates/database/operations/index.twig:9
15825 #: templates/database/operations/index.twig:13
15826 msgid "Database comment"
15827 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15829 #: templates/database/operations/index.twig:54
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Rename database to"
15832 msgid "Rename database to"
15833 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
15835 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Database name"
15838 msgid "New database name"
15839 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15841 #: templates/database/operations/index.twig:66
15842 #: templates/database/operations/index.twig:171
15843 #: templates/table/operations/index.twig:77
15844 #: templates/table/operations/index.twig:113
15845 #: templates/table/operations/index.twig:313
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15848 msgid ""
15849 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15850 "to the documentation for more details."
15851 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15853 #: templates/database/operations/index.twig:83
15854 msgid "Remove database"
15855 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
15857 #: templates/database/operations/index.twig:89
15858 #, php-format
15859 msgid "Database %s has been dropped."
15860 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
15862 #: templates/database/operations/index.twig:94
15863 msgid "Drop the database (DROP)"
15864 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
15866 #: templates/database/operations/index.twig:118
15867 #, fuzzy
15868 #| msgid "Copy database to"
15869 msgid "Copy database to"
15870 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
15872 #: templates/database/operations/index.twig:150
15873 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15874 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
15876 #: templates/database/operations/index.twig:165
15877 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15878 #: templates/table/operations/index.twig:306
15879 msgid "Add constraints"
15880 msgstr "Pridėti apribojimą"
15882 #: templates/database/operations/index.twig:180
15883 msgid "Switch to copied database"
15884 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
15886 #: templates/database/operations/index.twig:216
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Continued table caption"
15889 msgid "Change all tables collations"
15890 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
15892 #: templates/database/operations/index.twig:220
15893 msgid "Change all tables columns collations"
15894 msgstr ""
15896 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15897 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15898 #, php-format
15899 msgid "Users having access to \"%s\""
15900 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
15902 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15903 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
15904 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
15905 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15906 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
15907 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
15908 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
15909 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15910 msgid "User name"
15911 msgstr "Naudotojo vardas"
15913 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15914 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
15915 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
15916 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15917 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Log name"
15920 msgid "Host name"
15921 msgstr "Logo pavadinimas"
15923 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15924 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
15925 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15926 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15927 msgid "Grant"
15928 msgstr "Suteikti"
15930 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15931 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15932 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
15933 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15934 msgid "Any"
15935 msgstr "Bet kurį(ią)"
15937 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15938 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15939 msgid "global"
15940 msgstr "globalus"
15942 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15943 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15944 msgid "database-specific"
15945 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
15947 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15948 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15949 msgid "wildcard"
15950 msgstr "pakaitos simbolis"
15952 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15953 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15954 msgid "routine"
15955 msgstr ""
15957 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15958 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15959 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15960 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15961 #: templates/display/results/table.twig:297
15962 #: templates/display/results/table.twig:300 templates/select_all.twig:2
15963 #: templates/select_all.twig:6
15964 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
15965 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
15966 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15967 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15968 msgid "With selected:"
15969 msgstr "Pasirinktus:"
15971 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15972 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15973 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15974 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
15975 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15976 msgctxt "Create new user"
15977 msgid "New"
15978 msgstr ""
15980 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15981 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15982 #: templates/server/privileges/add_user.twig:4
15983 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15984 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
15985 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Add user"
15988 msgid "Add user account"
15989 msgstr "Pridėti naudotoją"
15991 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15992 #, php-format
15993 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15994 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
15996 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15997 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15998 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
16000 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
16001 msgid "Ins:"
16002 msgstr ""
16004 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
16005 #, fuzzy
16006 #| msgid "And"
16007 msgid "And"
16008 msgstr "Ir"
16010 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
16011 msgid "Del:"
16012 msgstr ""
16014 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
16015 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "Column"
16018 msgid "Column:"
16019 msgstr "Stulpelis"
16021 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
16022 msgid "Alias:"
16023 msgstr ""
16025 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
16026 #, fuzzy
16027 #| msgid "Show"
16028 msgid "Show:"
16029 msgstr "Rodyti"
16031 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Sort"
16034 msgid "Sort:"
16035 msgstr "Rūšiuoti"
16037 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
16038 #, fuzzy
16039 #| msgid "Sort"
16040 msgid "Sort order:"
16041 msgstr "Rūšiuoti"
16043 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "Criteria"
16046 msgid "Criteria:"
16047 msgstr "Kriterijai"
16049 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "Modify"
16052 msgid "Modify:"
16053 msgstr "Keisti"
16055 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
16056 #, fuzzy
16057 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
16058 msgid "Add/Delete criteria rows:"
16059 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
16061 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Add/Delete columns"
16064 msgid "Add/Delete columns:"
16065 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
16067 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
16068 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Use Tables"
16071 msgid "Use tables"
16072 msgstr "Naudoti lenteles"
16074 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
16075 #, php-format
16076 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
16077 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
16079 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Column names"
16082 msgid "Routine name"
16083 msgstr "Stulpelių vardai"
16085 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
16086 msgid "Parameters"
16087 msgstr "Parametrai"
16089 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
16090 msgid "Direction"
16091 msgstr "Nukreipimas"
16093 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
16094 msgid "Add parameter"
16095 msgstr "Pridėti parametrą"
16097 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
16098 msgid "Remove last parameter"
16099 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
16101 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
16102 msgid "Return type"
16103 msgstr "Gražinimo tipas"
16105 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
16106 msgid "Return length/values"
16107 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
16109 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
16110 msgid "Return options"
16111 msgstr "Grąžinimo parametrai"
16113 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
16114 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
16115 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
16116 msgid "Charset"
16117 msgstr "Koduotė"
16119 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
16120 msgid "Is deterministic"
16121 msgstr "Yra apibrėžtas"
16123 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16126 msgid ""
16127 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
16128 "refer to the documentation for more details."
16129 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
16131 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
16132 msgid "Security type"
16133 msgstr "Saugumo tipas"
16135 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
16136 msgid "SQL data access"
16137 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
16139 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
16140 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
16141 msgid "Routine parameters"
16142 msgstr ""
16144 #: templates/database/routines/index.twig:33
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "Create version"
16147 msgid "Create new routine"
16148 msgstr "Sukurti versiją"
16150 #: templates/database/routines/index.twig:42
16151 msgid "There are no routines to display."
16152 msgstr ""
16154 #: templates/database/routines/index.twig:51
16155 msgid "Returns"
16156 msgstr "Grąžina"
16158 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
16159 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
16160 msgid "ENUM/SET editor"
16161 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
16163 #: templates/database/routines/row.twig:38
16164 #: templates/database/routines/row.twig:48
16165 #: templates/database/routines/row.twig:52
16166 msgid "Execute"
16167 msgstr "Vykdyti"
16169 #: templates/database/search/main.twig:5
16170 msgid "Search in database"
16171 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
16173 #: templates/database/search/main.twig:8
16174 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16175 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
16177 #: templates/database/search/main.twig:15
16178 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
16179 msgid "Find:"
16180 msgstr "Rasti:"
16182 #: templates/database/search/main.twig:19
16183 #: templates/database/search/main.twig:23
16184 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
16185 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
16187 #: templates/database/search/main.twig:40
16188 msgid "Inside tables:"
16189 msgstr "Viduje lentelių:"
16191 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
16192 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Unselect All"
16195 msgid "Unselect all"
16196 msgstr "Atžymėti visas"
16198 #: templates/database/search/main.twig:67
16199 msgid "Inside column:"
16200 msgstr "Stulpelio viduje:"
16202 #: templates/database/search/results.twig:12
16203 #, fuzzy, php-format
16204 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
16205 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
16206 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16207 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16208 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
16209 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
16210 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
16212 #: templates/database/search/results.twig:56
16213 #, fuzzy
16214 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16215 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16216 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
16217 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
16218 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
16219 msgstr[3] ""
16221 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
16222 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
16223 msgid "Add prefix"
16224 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16226 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16227 #, fuzzy, php-format
16228 msgid "%s table"
16229 msgid_plural "%s tables"
16230 msgstr[0] "%s lentelė"
16231 msgstr[1] "%s lentelės"
16232 msgstr[2] "%s lentelių"
16233 msgstr[3] ""
16235 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16236 msgid "Sum"
16237 msgstr "Sumos"
16239 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
16240 msgid "From"
16241 msgstr "Iš"
16243 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
16244 msgid "To"
16245 msgstr "Kam"
16247 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16248 msgid "Check tables having overhead"
16249 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
16251 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16252 #, fuzzy
16253 #| msgid "Copy"
16254 msgid "Copy table"
16255 msgstr "Kopijuoti"
16257 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "Show color"
16260 msgid "Show create"
16261 msgstr "Rodyti spalvą"
16263 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
16264 #: templates/table/operations/index.twig:403
16265 #: templates/table/operations/view.twig:26
16266 msgid "Delete data or table"
16267 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
16269 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
16270 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
16271 msgid "Empty"
16272 msgstr "Išvalyti"
16274 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
16275 #: templates/table/operations/index.twig:334
16276 msgid "Table maintenance"
16277 msgstr "Lentelės diagnostika"
16279 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
16280 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
16281 #: templates/table/operations/index.twig:339
16282 msgid "Analyze table"
16283 msgstr "Analizuoti lentelę"
16285 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
16286 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
16287 #: templates/table/operations/index.twig:348
16288 msgid "Check table"
16289 msgstr "Patikrinti lentelę"
16291 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
16292 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
16293 #: templates/table/operations/index.twig:356
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "Check table"
16296 msgid "Checksum table"
16297 msgstr "Patikrinti lentelę"
16299 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16300 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16301 #: templates/table/operations/index.twig:384
16302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16303 msgid "Optimize table"
16304 msgstr "Optimizuoti"
16306 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16307 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16308 #: templates/table/operations/index.twig:393
16309 msgid "Repair table"
16310 msgstr "Taisyti lentelę"
16312 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Add prefix"
16315 msgid "Prefix"
16316 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16318 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16319 msgid "Add prefix to table"
16320 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16322 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16323 msgid "Replace table prefix"
16324 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16326 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16327 #, fuzzy
16328 #| msgid "CHAR textarea columns"
16329 msgid "Add columns to central list"
16330 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16332 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16333 msgid "Remove columns from central list"
16334 msgstr ""
16336 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16337 #, fuzzy
16338 #| msgid "CHAR textarea columns"
16339 msgid "Make consistent with central list"
16340 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16342 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16343 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "Contribute"
16346 msgid "Continue"
16347 msgstr "Prisidėti"
16349 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16350 msgid "Are you sure?"
16351 msgstr ""
16353 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16354 msgid ""
16355 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16356 "want to continue?"
16357 msgstr ""
16359 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "Options"
16362 msgid "Options:"
16363 msgstr "Nustatymai"
16365 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16368 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16369 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
16371 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16372 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16373 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16374 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
16375 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Do you really want to "
16378 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16379 msgstr "Ar tikrai norite "
16381 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16382 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Remove chart"
16385 msgid "Remove from Favorites"
16386 msgstr "Pašalinti diagramą"
16388 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "Add this series"
16391 msgid "Add to Favorites"
16392 msgstr "Pridėti šią eilę"
16394 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Show SQL queries"
16397 msgid "Showing create queries"
16398 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16400 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
16401 #: templates/display/results/table.twig:373 templates/modals/create_view.twig:5
16402 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
16403 msgid "Create view"
16404 msgstr "Sukurti rodinį"
16406 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16407 #: templates/server/databases/index.twig:219
16408 #: templates/server/databases/index.twig:231
16409 msgid "Not replicated"
16410 msgstr "Nepadaugintas"
16412 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16413 #: templates/server/databases/index.twig:215
16414 #: templates/server/databases/index.twig:227
16415 msgid "Replicated"
16416 msgstr "Padaugintas"
16418 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16419 msgid "in use"
16420 msgstr "šiuo metu naudojama"
16422 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16425 msgid ""
16426 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16427 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16428 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16430 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16431 #: templates/table/index_form.twig:141
16432 msgid "Size"
16433 msgstr "Dydis"
16435 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16436 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16437 msgid "Creation"
16438 msgstr "Sukurta"
16440 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16441 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16442 msgid "Last update"
16443 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16445 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16446 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16447 msgid "Last check"
16448 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16450 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16451 msgid "Tracking is active."
16452 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16454 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16455 msgid "Tracking is not active."
16456 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16458 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16459 msgid "Tracked tables"
16460 msgstr "Sekamos lentelės"
16462 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16463 msgid "Last version"
16464 msgstr "Paskutinė versija"
16466 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16467 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16468 msgid "Created"
16469 msgstr "Sukurta"
16471 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16472 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16473 msgid "Updated"
16474 msgstr "Atnaujinta"
16476 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16477 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16478 msgid "active"
16479 msgstr "aktyvus"
16481 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16482 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16483 msgid "not active"
16484 msgstr "neaktyvus"
16486 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16487 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16488 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "Deleting tracking data"
16491 msgid "Delete tracking"
16492 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16494 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16495 msgid "Versions"
16496 msgstr "Versijos"
16498 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16499 msgid "Untracked tables"
16500 msgstr "Nesekamos lentelės"
16502 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16503 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16504 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16505 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
16506 msgid "Track table"
16507 msgstr "Sekti lentelę"
16509 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
16510 msgid "Trigger name"
16511 msgstr ""
16513 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
16514 msgctxt "Trigger action time"
16515 msgid "Time"
16516 msgstr "Laikas"
16518 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "Create version"
16521 msgid "Create new trigger"
16522 msgstr "Sukurti versiją"
16524 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16525 msgid "There are no triggers to display."
16526 msgstr ""
16528 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
16529 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
16530 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
16531 msgstr ""
16533 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
16534 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
16535 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
16536 msgstr ""
16538 #: templates/display/results/table.twig:18
16539 #: templates/display/results/table.twig:21 templates/list_navigator.twig:8
16540 #: templates/list_navigator.twig:13
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "Begin"
16543 msgctxt "First page"
16544 msgid "Begin"
16545 msgstr "Pradžia"
16547 #: templates/display/results/table.twig:35
16548 #: templates/display/results/table.twig:38 templates/list_navigator.twig:16
16549 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
16550 #: templates/server/binlog/index.twig:52
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "Previous"
16553 msgctxt "Previous page"
16554 msgid "Previous"
16555 msgstr "Ankstesnis"
16557 #: templates/display/results/table.twig:55
16558 #: templates/display/results/table.twig:59 templates/list_navigator.twig:33
16559 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
16560 #: templates/server/binlog/index.twig:77
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "Next"
16563 msgctxt "Next page"
16564 msgid "Next"
16565 msgstr "Kitas"
16567 #: templates/display/results/table.twig:76
16568 #: templates/display/results/table.twig:80 templates/list_navigator.twig:42
16569 #: templates/list_navigator.twig:44
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "End"
16572 msgctxt "Last page"
16573 msgid "End"
16574 msgstr "Pabaiga"
16576 #: templates/display/results/table.twig:107
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Save directory"
16579 msgid "Save edited data"
16580 msgstr "Išsaugoti katalogą"
16582 #: templates/display/results/table.twig:113
16583 msgid "Restore column order"
16584 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
16586 #: templates/display/results/table.twig:124 templates/export.twig:149
16587 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16588 msgid "Number of rows:"
16589 msgstr "Eilučių skaičius:"
16591 #: templates/display/results/table.twig:127
16592 msgid "All"
16593 msgstr "Viską"
16595 #: templates/display/results/table.twig:145
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Sort by key"
16598 msgid "Sort by key:"
16599 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
16601 #: templates/display/results/table.twig:194
16602 #: templates/table/search/index.twig:102
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Return options"
16605 msgid "Extra options"
16606 msgstr "Grąžinimo parametrai"
16608 #: templates/display/results/table.twig:216
16609 msgid "Relational key"
16610 msgstr "Sąryšių raktas"
16612 #: templates/display/results/table.twig:220
16613 #, fuzzy
16614 #| msgid "Display foreign key relationships"
16615 msgid "Display column for relationships"
16616 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
16618 #: templates/display/results/table.twig:228
16619 msgid "Show binary contents"
16620 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
16622 #: templates/display/results/table.twig:232
16623 msgid "Show BLOB contents"
16624 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
16626 #: templates/display/results/table.twig:242
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Browser transformation"
16629 msgid "Hide browser transformation"
16630 msgstr "Naršyklės transformacija"
16632 #: templates/display/results/table.twig:254
16633 msgid "Well Known Text"
16634 msgstr ""
16636 #: templates/display/results/table.twig:258
16637 msgid "Well Known Binary"
16638 msgstr ""
16640 #: templates/display/results/table.twig:330
16641 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16642 msgid "Query results operations"
16643 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
16645 #: templates/display/results/table.twig:336
16646 msgid "Copy to clipboard"
16647 msgstr ""
16649 #: templates/display/results/table.twig:355
16650 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
16651 msgid "Display chart"
16652 msgstr "Rodyti diagramą"
16654 #: templates/display/results/table.twig:363
16655 msgid "Visualize GIS data"
16656 msgstr ""
16658 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16659 msgctxt "None encoding conversion"
16660 msgid "None"
16661 msgstr "Nėra"
16663 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16664 msgid "Convert to Kana"
16665 msgstr "Konvertuoti į Kana"
16667 #: templates/error/report_form.twig:3
16668 msgid ""
16669 "This report automatically includes data about the error and information "
16670 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16671 "team for debugging the error."
16672 msgstr ""
16674 #: templates/error/report_form.twig:11
16675 msgid ""
16676 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16677 "debugging:"
16678 msgstr ""
16680 #: templates/error/report_form.twig:18
16681 msgid "You may examine the data in the error report:"
16682 msgstr ""
16684 #: templates/error/report_modal.twig:5
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Server port"
16687 msgid "Submit error report"
16688 msgstr "Serverio jungtis"
16690 #: templates/error/report_modal.twig:12
16691 #, fuzzy
16692 #| msgid "Server port"
16693 msgid "Send error report"
16694 msgstr "Serverio jungtis"
16696 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Select Tables"
16699 msgid "Select a template"
16700 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16702 #: templates/export.twig:14
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid "Export type"
16705 msgid "Export templates:"
16706 msgstr "Eksportavimo tipas"
16708 #: templates/export.twig:18
16709 #, fuzzy
16710 #| msgid "File name template:"
16711 msgid "New template:"
16712 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16714 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
16715 #, fuzzy
16716 #| msgid "Table name"
16717 msgid "Template name"
16718 msgstr "Lentelės vardas"
16720 #: templates/export.twig:35
16721 #, fuzzy
16722 #| msgid "File name template:"
16723 msgid "Existing templates:"
16724 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16726 #: templates/export.twig:38
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "%s table"
16729 #| msgid_plural "%s tables"
16730 msgid "Template:"
16731 msgstr "%s lentelė"
16733 #: templates/export.twig:51
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Updated"
16736 msgid "Update"
16737 msgstr "Atnaujinta"
16739 #: templates/export.twig:72
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Showing SQL query"
16742 msgid "Show SQL query"
16743 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
16745 #: templates/export.twig:104
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Export method"
16748 msgid "Export method:"
16749 msgstr "Eksporto metodas"
16751 #: templates/export.twig:108
16752 msgid "Quick - display only the minimal options"
16753 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
16755 #: templates/export.twig:112
16756 msgid "Custom - display all possible options"
16757 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
16759 #: templates/export.twig:121
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "File to Import:"
16762 msgid "File format to export"
16763 msgstr "Failas importavimui:"
16765 #: templates/export.twig:137
16766 msgid "Rows:"
16767 msgstr "Eilutės:"
16769 #: templates/export.twig:141
16770 msgid "Dump all rows"
16771 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16773 #: templates/export.twig:145
16774 msgid "Dump some row(s)"
16775 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16777 #: templates/export.twig:160
16778 msgid "Row to begin at:"
16779 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16781 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
16782 msgid "Output:"
16783 msgstr "Išvestis:"
16785 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
16786 #, fuzzy, php-format
16787 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16788 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16789 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
16791 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
16792 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16793 msgstr ""
16795 #: templates/export.twig:201
16796 msgid "Defined aliases"
16797 msgstr ""
16799 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
16800 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
16801 #, fuzzy
16802 #| msgid "Remote server"
16803 msgid "Remove"
16804 msgstr "Nutolęs serveris"
16806 #: templates/export.twig:269
16807 msgid "Define new aliases"
16808 msgstr ""
16810 #: templates/export.twig:274
16811 #, fuzzy
16812 #| msgid "Select Tables"
16813 msgid "Select database:"
16814 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16816 #: templates/export.twig:290
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Select Tables"
16819 msgid "Select table:"
16820 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16822 #: templates/export.twig:298
16823 #, fuzzy
16824 #| msgid "New page name: "
16825 msgid "New table name"
16826 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16828 #: templates/export.twig:306
16829 #, fuzzy
16830 #| msgid "Select two columns"
16831 msgid "Select column:"
16832 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16834 #: templates/export.twig:314
16835 #, fuzzy
16836 #| msgid "Column names"
16837 msgid "New column name"
16838 msgstr "Stulpelių vardai"
16840 #: templates/export.twig:347
16841 #, fuzzy, php-format
16842 #| msgid "Add %s statement"
16843 msgid "Use %s statement"
16844 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
16846 #: templates/export.twig:356
16847 msgid "View output as text"
16848 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
16850 #: templates/export.twig:360
16851 msgid "Save output to a file"
16852 msgstr "Išsaugoti į failą"
16854 #: templates/export.twig:387
16855 msgid "File name template:"
16856 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16858 #: templates/export.twig:388
16859 #, fuzzy, php-format
16860 #| msgid ""
16861 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16862 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16863 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16864 #| "details."
16865 msgid ""
16866 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16867 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16868 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16869 msgstr ""
16870 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
16871 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
16872 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
16874 #: templates/export.twig:398
16875 #, fuzzy
16876 #| msgid "use this for future exports"
16877 msgid "Use this for future exports"
16878 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
16880 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
16881 msgid "Character set of the file:"
16882 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
16884 #: templates/export.twig:429
16885 msgid "Compression:"
16886 msgstr "Glaudinti:"
16888 #: templates/export.twig:437
16889 msgid "zipped"
16890 msgstr "zip"
16892 #: templates/export.twig:443
16893 msgid "gzipped"
16894 msgstr "gzip"
16896 #: templates/export.twig:461
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16899 msgid "Export databases as separate files"
16900 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16902 #: templates/export.twig:463
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16905 msgid "Export tables as separate files"
16906 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
16908 #: templates/export.twig:474
16909 msgid "Skip tables larger than:"
16910 msgstr ""
16912 #: templates/export.twig:476
16913 msgid "The size is measured in MiB."
16914 msgstr ""
16916 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
16917 msgid "Format-specific options:"
16918 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
16920 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
16921 msgid "Encoding Conversion:"
16922 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
16924 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16925 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16926 msgid "Filters"
16927 msgstr "Filtrai"
16929 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
16930 msgid "Containing the word:"
16931 msgstr "Turintys žodį:"
16933 #: templates/footer.twig:10 templates/footer.twig:12 templates/footer.twig:14
16934 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16935 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
16937 #: templates/footer.twig:29 templates/home/index.twig:18
16938 #: templates/login/form.twig:5
16939 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16940 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
16942 #: templates/footer.twig:37
16943 #, php-format
16944 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16945 msgstr ""
16947 #: templates/footer.twig:39
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Version information"
16950 msgid "Git information missing!"
16951 msgstr "Versija"
16953 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16954 #, php-format
16955 msgid "Value for the column \"%s\""
16956 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
16958 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16959 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16960 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16961 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
16963 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16964 #, fuzzy
16965 #| msgid "SRID:"
16966 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16967 msgid "SRID:"
16968 msgstr "SRID:"
16970 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16971 #, php-format
16972 msgid "Geometry %d:"
16973 msgstr "Geometrija %d:"
16975 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16976 msgid "Point:"
16977 msgstr "Taškas:"
16979 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16980 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16981 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16982 #, fuzzy, php-format
16983 #| msgid "Point %d"
16984 msgid "Point %d:"
16985 msgstr "Taškas %d"
16987 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16988 #, php-format
16989 msgid "Linestring %d:"
16990 msgstr "Eilučių seka %d:"
16992 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16993 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16994 msgid "Outer ring:"
16995 msgstr "Išorinis žiedas:"
16997 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16998 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16999 #, php-format
17000 msgid "Inner ring %d:"
17001 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
17003 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
17004 msgid "Add a linestring"
17005 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
17007 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
17008 #, php-format
17009 msgid "Polygon %d:"
17010 msgstr "Daugiakampis %d:"
17012 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
17013 msgid "Add a polygon"
17014 msgstr "Pridėti daugiakampį"
17016 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
17017 msgid "Add geometry"
17018 msgstr "Pridėti geometriją"
17020 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
17021 msgid "Output"
17022 msgstr "Išvedimas"
17024 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
17025 msgid ""
17026 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
17027 "below into the \"Value\" field."
17028 msgstr ""
17030 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
17031 #, fuzzy
17032 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
17033 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
17034 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
17036 #: templates/header.twig:45
17037 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
17038 msgstr ""
17040 #: templates/home/git_info.twig:2
17041 msgid "Git revision:"
17042 msgstr ""
17044 #: templates/home/git_info.twig:13
17045 msgid "no branch"
17046 msgstr ""
17048 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
17049 #, php-format
17050 msgid "from %s branch"
17051 msgstr ""
17053 #: templates/home/git_info.twig:25
17054 #, fuzzy, php-format
17055 #| msgid "Create version"
17056 msgid "committed on %s by %s"
17057 msgstr "Sukurti versiją"
17059 #: templates/home/git_info.twig:32
17060 #, fuzzy, php-format
17061 #| msgid "Create version"
17062 msgid "authored on %s by %s"
17063 msgstr "Sukurti versiją"
17065 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
17066 #, php-format
17067 msgid ""
17068 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
17069 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
17070 "at %s."
17071 msgstr ""
17072 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
17073 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
17074 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
17076 #: templates/home/index.twig:32
17077 msgid "General settings"
17078 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
17080 #: templates/home/index.twig:57
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "Server connection collation"
17083 msgid "Server connection collation:"
17084 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
17086 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
17087 msgid "More settings"
17088 msgstr "Daugiau nustatymų"
17090 #: templates/home/index.twig:93
17091 msgid "Appearance settings"
17092 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
17094 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
17095 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
17096 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
17097 msgid "Language"
17098 msgstr "Kalba"
17100 #: templates/home/index.twig:131
17101 msgid "Theme"
17102 msgstr "Išvaizda"
17104 #: templates/home/index.twig:142
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "View only"
17107 msgctxt "View all themes"
17108 msgid "View all"
17109 msgstr "Peržiūra"
17111 #: templates/home/index.twig:157
17112 msgid "Database server"
17113 msgstr "Duomenų bazės serveris"
17115 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
17116 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
17117 msgid "Server:"
17118 msgstr "Darbinė stotis:"
17120 #: templates/home/index.twig:165
17121 msgid "Server type:"
17122 msgstr "Serverio tipas :"
17124 #: templates/home/index.twig:169
17125 msgid "Server connection:"
17126 msgstr "Serverio prisijungimas :"
17128 #: templates/home/index.twig:177
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Protocol version"
17131 msgid "Protocol version:"
17132 msgstr "Protokolo versija"
17134 #: templates/home/index.twig:181
17135 msgid "User:"
17136 msgstr "Vartotojas :"
17138 #: templates/home/index.twig:185
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Server charset"
17141 msgid "Server charset:"
17142 msgstr "Serverio koduotė"
17144 #: templates/home/index.twig:197
17145 msgid "Web server"
17146 msgstr "Interneto serveris"
17148 #: templates/home/index.twig:207
17149 #, fuzzy
17150 #| msgid "Database client version"
17151 msgid "Database client version:"
17152 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
17154 #: templates/home/index.twig:211
17155 #, fuzzy
17156 #| msgid "PHP extension"
17157 msgid "PHP extension:"
17158 msgstr "PHP plėtinys"
17160 #: templates/home/index.twig:218
17161 #, fuzzy
17162 #| msgid "PHP Version"
17163 msgid "PHP version:"
17164 msgstr "PHP versija"
17166 #: templates/home/index.twig:225
17167 msgid "Show PHP information"
17168 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
17170 #: templates/home/index.twig:239
17171 msgid "Version information:"
17172 msgstr "Versijos informacija:"
17174 #: templates/home/index.twig:249
17175 msgid "Official Homepage"
17176 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
17178 #: templates/home/index.twig:254
17179 msgid "Contribute"
17180 msgstr "Prisidėti"
17182 #: templates/home/index.twig:259
17183 msgid "Get support"
17184 msgstr "Gauti pagalbą"
17186 #: templates/home/index.twig:264
17187 msgid "List of changes"
17188 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
17190 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
17191 msgid "License"
17192 msgstr "Licencija"
17194 #: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2
17195 msgid "Warning"
17196 msgstr "Perspėjimas"
17198 #: templates/home/index.twig:282
17199 msgid "Notice"
17200 msgstr ""
17202 #: templates/home/index.twig:295
17203 #, fuzzy
17204 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17205 msgid "phpMyAdmin Themes"
17206 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
17208 #: templates/home/index.twig:306
17209 msgid "Get more themes!"
17210 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
17212 #: templates/home/themes.twig:8
17213 #, fuzzy, php-format
17214 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
17215 msgid "Screenshot of the %s theme."
17216 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
17218 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
17219 #: templates/home/themes.twig:14
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "take it"
17222 msgid "Take it"
17223 msgstr "pasirinkti"
17225 #: templates/import/javascript.twig:12
17226 msgid ""
17227 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
17228 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
17229 "browsers."
17230 msgstr ""
17231 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
17232 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
17233 "Chrome, Arora ir pan.)."
17235 #: templates/import/javascript.twig:13
17236 #, php-format
17237 msgid "%s of %s"
17238 msgstr ""
17240 #: templates/import/javascript.twig:14
17241 #, php-format
17242 msgid "%s/sec."
17243 msgstr ""
17245 #: templates/import/javascript.twig:15
17246 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
17247 msgstr ""
17249 #: templates/import/javascript.twig:16
17250 msgid "About %SEC sec. remaining."
17251 msgstr ""
17253 #: templates/import/javascript.twig:17
17254 msgid "The file is being processed, please be patient."
17255 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
17257 #: templates/import/javascript.twig:29
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Format of imported file"
17260 msgid "Uploading your import file…"
17261 msgstr "Įkelto failo formatas"
17263 #: templates/import/javascript.twig:152
17264 msgid ""
17265 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
17266 "not available."
17267 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
17269 #: templates/import.twig:26
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "File to Import:"
17272 msgid "File to import:"
17273 msgstr "Failas importavimui:"
17275 #: templates/import.twig:31
17276 #, php-format
17277 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17278 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
17280 #: templates/import.twig:32
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid ""
17283 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
17284 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
17285 msgid ""
17286 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17287 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17288 msgstr ""
17289 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
17290 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
17292 #: templates/import.twig:40
17293 #, fuzzy
17294 #| msgid "Download file"
17295 msgid "Upload a file"
17296 msgstr "Atsisiųsti failą"
17298 #: templates/import.twig:43
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "File to Import:"
17301 msgid "Select file to import"
17302 msgstr "Failas importavimui:"
17304 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
17305 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17306 msgid "Browse your computer:"
17307 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
17309 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
17310 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17311 msgstr ""
17313 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
17314 #, fuzzy, php-format
17315 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
17316 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
17317 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
17319 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
17320 #, fuzzy
17321 #| msgid "There are no files to upload"
17322 msgid "There are no files to import!"
17323 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
17325 #: templates/import.twig:100
17326 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17327 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
17329 #: templates/import.twig:126
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Partial Import:"
17332 msgid "Partial import:"
17333 msgstr "Dalinis importavimas:"
17335 #: templates/import.twig:131
17336 #, php-format
17337 msgid ""
17338 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17339 msgstr ""
17340 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
17341 "tęsiama nuo %d pozicijos."
17343 #: templates/import.twig:138
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid ""
17346 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
17347 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
17348 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
17349 msgid ""
17350 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17351 "to the PHP timeout limit."
17352 msgstr ""
17353 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
17354 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
17355 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
17357 #: templates/import.twig:140
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid ""
17360 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
17361 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
17362 #| "break transactions."
17363 msgid ""
17364 "This might be a good way to import large files, however it can break "
17365 "transactions."
17366 msgstr ""
17367 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
17368 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
17369 "gali sugadinti tranzakcijas."
17371 #: templates/import.twig:144
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17374 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17375 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
17377 #: templates/import.twig:154
17378 #, fuzzy
17379 #| msgid "Options"
17380 msgid "Other options"
17381 msgstr "Nustatymai"
17383 #: templates/indexes.twig:39
17384 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
17385 #, fuzzy
17386 #| msgid "Rename to"
17387 msgid "Rename"
17388 msgstr "Pervadinti į"
17390 #: templates/indexes.twig:45
17391 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
17392 msgid "The primary key has been dropped."
17393 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
17395 #: templates/indexes.twig:50
17396 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
17397 #, php-format
17398 msgid "Index %s has been dropped."
17399 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
17401 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
17402 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
17403 msgid "Log in"
17404 msgstr "Prisijungti"
17406 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
17407 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
17408 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
17410 #: templates/login/form.twig:76
17411 msgid "Username:"
17412 msgstr "Naudotojo vardas:"
17414 #: templates/login/form.twig:85
17415 #: templates/server/privileges/change_password.twig:22
17416 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
17417 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
17418 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
17419 msgid "Password:"
17420 msgstr "Slaptažodis:"
17422 #: templates/login/form.twig:95
17423 #, fuzzy
17424 #| msgid "Server Choice"
17425 msgid "Server choice:"
17426 msgstr "Pasirinkti serverį"
17428 #: templates/login/header.twig:17
17429 msgid ""
17430 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
17431 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
17432 "server configuration to indicate HTTPS properly."
17433 msgstr ""
17435 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
17436 msgid ""
17437 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17438 "device and enter authentication code it generates."
17439 msgstr ""
17441 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
17442 msgid "Secret/key:"
17443 msgstr ""
17445 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
17446 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
17447 #, fuzzy
17448 #| msgid "Authentication"
17449 msgid "Authentication code:"
17450 msgstr "Atpažinimas"
17452 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
17453 msgid ""
17454 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17455 "authentication code and verify your identity."
17456 msgstr ""
17458 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17461 msgid ""
17462 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17463 "missing dependencies."
17464 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17466 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17467 msgid ""
17468 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17469 "confirm registration on the device."
17470 msgstr ""
17472 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17473 msgid ""
17474 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17475 "most likely refuse to authenticate you."
17476 msgstr ""
17478 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17479 msgid ""
17480 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17481 "confirm login on the device."
17482 msgstr ""
17484 #: templates/login/twofactor.twig:10
17485 msgid "Verify"
17486 msgstr ""
17488 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17489 #, fuzzy
17490 #| msgid "Views"
17491 msgid "View:"
17492 msgstr "Rodinys (Views)"
17494 #: templates/modals/function_confirm.twig:5
17495 #: templates/server/databases/index.twig:318
17496 msgid "Confirm"
17497 msgstr ""
17499 #: templates/modals/function_confirm.twig:10
17500 msgid "Ok"
17501 msgstr ""
17503 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "Show logo in left frame"
17506 msgid "Show hidden navigation tree items."
17507 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
17509 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17510 msgid "Unhide"
17511 msgstr ""
17513 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17514 msgid "Home"
17515 msgstr "Pradžia"
17517 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "Dumping data for table"
17520 msgid "Empty session data"
17521 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
17523 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17524 msgid "Log out"
17525 msgstr "Atsijungti"
17527 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17528 msgid "phpMyAdmin documentation"
17529 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
17531 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17532 #, fuzzy
17533 #| msgid "Documentation"
17534 msgid "MariaDB Documentation"
17535 msgstr "Dokumentacija"
17537 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17538 #, fuzzy
17539 #| msgid "Documentation"
17540 msgid "MySQL Documentation"
17541 msgstr "Dokumentacija"
17543 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17544 #, fuzzy
17545 #| msgid "Navigation frame"
17546 msgid "Navigation panel settings"
17547 msgstr "Navigacijos rėmelis"
17549 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "Reload navigation frame"
17552 msgid "Reload navigation panel"
17553 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17555 #: templates/navigation/main.twig:67
17556 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17557 msgstr ""
17559 #: templates/navigation/main.twig:88
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "SQL result"
17562 msgid "SQL upload"
17563 msgstr "SQL rezultatas"
17565 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
17566 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17567 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17568 msgstr ""
17570 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
17571 #, fuzzy
17572 #| msgid "Save as file"
17573 msgid "Clear fast filter"
17574 msgstr "Išsaugoti į failą"
17576 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17577 msgid ""
17578 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17579 "import it for current session?"
17580 msgstr ""
17582 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Deleting tracking data"
17585 msgid "Delete settings"
17586 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
17588 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17589 #, fuzzy
17590 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17591 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17592 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
17594 #: templates/preferences/header.twig:6
17595 msgid "Manage your settings"
17596 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
17598 #: templates/preferences/header.twig:12
17599 #, fuzzy
17600 #| msgid "Cookie authentication"
17601 msgid "Two-factor authentication"
17602 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17604 #: templates/preferences/header.twig:55
17605 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17606 msgid "Configuration has been saved."
17607 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17609 #: templates/preferences/header.twig:60
17610 #, php-format
17611 msgid ""
17612 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17613 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17614 msgstr ""
17615 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
17616 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
17618 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17619 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17620 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
17622 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17623 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17624 msgstr ""
17626 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17627 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17628 msgid "Saved on: @DATE@"
17629 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
17631 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17632 msgid "Import from file"
17633 msgstr "Importuoti iš failo"
17635 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17636 msgid "Import from browser's storage"
17637 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
17639 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17640 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17641 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
17643 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17644 msgid "You have no saved settings!"
17645 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
17647 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17648 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17649 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17650 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
17652 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17653 msgid "Merge with current configuration"
17654 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
17656 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17657 #, php-format
17658 msgid ""
17659 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17660 "script%s."
17661 msgstr ""
17662 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
17663 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
17665 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Save as file"
17668 msgid "Save as JSON file"
17669 msgstr "Išsaugoti į failą"
17671 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17672 #, fuzzy
17673 #| msgid "Save as file"
17674 msgid "Save as PHP file"
17675 msgstr "Išsaugoti į failą"
17677 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17678 msgid "Save to browser's storage"
17679 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
17681 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17682 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17683 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
17685 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17686 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17687 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
17689 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17690 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17691 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
17693 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17694 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17695 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17696 #, fuzzy
17697 #| msgid "Cookie authentication"
17698 msgid "Configure two-factor authentication"
17699 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17701 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "Signon authentication"
17704 msgid "Enable two-factor authentication"
17705 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17707 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17708 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17709 msgstr ""
17711 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17712 msgid ""
17713 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17714 "password only."
17715 msgstr ""
17717 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17718 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17719 #, fuzzy
17720 #| msgid "Signon authentication"
17721 msgid "Disable two-factor authentication"
17722 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17724 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17725 #, fuzzy
17726 #| msgid "Authentication settings"
17727 msgid "Two-factor authentication status"
17728 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17730 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17731 msgid ""
17732 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17733 "dependencies to enable authentication backends."
17734 msgstr ""
17736 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17737 msgid "Following composer packages are missing:"
17738 msgstr ""
17740 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17741 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17742 msgstr ""
17744 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17745 msgid ""
17746 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17747 msgstr ""
17749 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17752 msgid ""
17753 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17754 "storage to use it."
17755 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17757 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17758 msgid "You have enabled two factor authentication."
17759 msgstr ""
17761 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "There are no recent tables"
17764 msgid "There are no recent tables."
17765 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
17767 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
17768 #, fuzzy
17769 #| msgid "There are no recent tables"
17770 msgid "There are no favorite tables."
17771 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
17773 #: templates/relation/check_relations.twig:3
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17776 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
17777 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17779 #: templates/relation/check_relations.twig:9
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Configuration saved."
17782 msgid "Configuration of pmadb…"
17783 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17785 #: templates/relation/check_relations.twig:10
17786 #: templates/relation/check_relations.twig:56
17787 #: templates/relation/check_relations.twig:81
17788 #: templates/relation/check_relations.twig:106
17789 #: templates/relation/check_relations.twig:119
17790 #: templates/relation/check_relations.twig:144
17791 #: templates/relation/check_relations.twig:189
17792 #: templates/relation/check_relations.twig:214
17793 #: templates/relation/check_relations.twig:239
17794 #: templates/relation/check_relations.twig:264
17795 #: templates/relation/check_relations.twig:289
17796 #: templates/relation/check_relations.twig:314
17797 #: templates/relation/check_relations.twig:339
17798 #: templates/relation/check_relations.twig:364
17799 #: templates/relation/check_relations.twig:377
17800 #: templates/relation/check_relations.twig:402
17801 #: templates/relation/check_relations.twig:427
17802 #: templates/relation/check_relations.twig:452
17803 #: templates/relation/check_relations.twig:477
17804 #: templates/relation/check_relations.twig:502
17805 msgid "not OK"
17806 msgstr "Negerai"
17808 #: templates/relation/check_relations.twig:14
17809 msgid "General relation features"
17810 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
17812 #: templates/relation/check_relations.twig:20
17813 #, fuzzy, php-format
17814 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17815 msgid ""
17816 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
17817 "storage there."
17818 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17820 #: templates/relation/check_relations.twig:24
17821 #, fuzzy, php-format
17822 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17823 msgid ""
17824 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
17825 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17827 #: templates/relation/check_relations.twig:31
17828 #, fuzzy, php-format
17829 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17830 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
17831 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17833 #: templates/relation/check_relations.twig:42
17834 #: templates/relation/check_relations.twig:54
17835 #: templates/relation/check_relations.twig:79
17836 #: templates/relation/check_relations.twig:104
17837 #: templates/relation/check_relations.twig:117
17838 #: templates/relation/check_relations.twig:142
17839 #: templates/relation/check_relations.twig:187
17840 #: templates/relation/check_relations.twig:212
17841 #: templates/relation/check_relations.twig:237
17842 #: templates/relation/check_relations.twig:262
17843 #: templates/relation/check_relations.twig:287
17844 #: templates/relation/check_relations.twig:312
17845 #: templates/relation/check_relations.twig:337
17846 #: templates/relation/check_relations.twig:362
17847 #: templates/relation/check_relations.twig:375
17848 #: templates/relation/check_relations.twig:400
17849 #: templates/relation/check_relations.twig:425
17850 #: templates/relation/check_relations.twig:450
17851 #: templates/relation/check_relations.twig:475
17852 #: templates/relation/check_relations.twig:500
17853 msgctxt "Correctly working"
17854 msgid "OK"
17855 msgstr "Gerai"
17857 #: templates/relation/check_relations.twig:62
17858 #, fuzzy
17859 #| msgid "General relation features"
17860 msgid "General relation features:"
17861 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
17863 #: templates/relation/check_relations.twig:64
17864 #: templates/relation/check_relations.twig:89
17865 #: templates/relation/check_relations.twig:127
17866 #: templates/relation/check_relations.twig:152
17867 #: templates/relation/check_relations.twig:162
17868 #: templates/relation/check_relations.twig:197
17869 #: templates/relation/check_relations.twig:222
17870 #: templates/relation/check_relations.twig:247
17871 #: templates/relation/check_relations.twig:272
17872 #: templates/relation/check_relations.twig:297
17873 #: templates/relation/check_relations.twig:322
17874 #: templates/relation/check_relations.twig:347
17875 #: templates/relation/check_relations.twig:385
17876 #: templates/relation/check_relations.twig:410
17877 #: templates/relation/check_relations.twig:435
17878 #: templates/relation/check_relations.twig:460
17879 #: templates/relation/check_relations.twig:485
17880 #: templates/relation/check_relations.twig:510
17881 msgid "Enabled"
17882 msgstr "Įjungta"
17884 #: templates/relation/check_relations.twig:87
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Display Features"
17887 msgid "Display features:"
17888 msgstr "Išvedimo sąvybės"
17890 #: templates/relation/check_relations.twig:125
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "Creation of PDFs"
17893 msgid "Designer and creation of PDFs:"
17894 msgstr "PDF failo generavimas"
17896 #: templates/relation/check_relations.twig:150
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "Displaying Column Comments"
17899 msgid "Displaying column comments:"
17900 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
17902 #: templates/relation/check_relations.twig:160
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "Browser transformation"
17905 msgid "Browser transformation:"
17906 msgstr "Naršyklės transformacija"
17908 #: templates/relation/check_relations.twig:172
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid ""
17911 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
17912 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
17913 msgstr ""
17914 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
17915 "dokumentacijoje."
17917 #: templates/relation/check_relations.twig:195
17918 #, fuzzy
17919 #| msgid "Bookmarked SQL query"
17920 msgid "Bookmarked SQL query:"
17921 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
17923 #: templates/relation/check_relations.twig:220
17924 #, fuzzy
17925 #| msgid "SQL history"
17926 msgid "SQL history:"
17927 msgstr "SQL užklausų istorija"
17929 #: templates/relation/check_relations.twig:245
17930 #, fuzzy
17931 #| msgid "Persistent connections"
17932 msgid "Persistent recently used tables:"
17933 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17935 #: templates/relation/check_relations.twig:270
17936 #, fuzzy
17937 #| msgid "Persistent connections"
17938 msgid "Persistent favorite tables:"
17939 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17941 #: templates/relation/check_relations.twig:295
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Could not save table UI preferences"
17944 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
17945 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
17947 #: templates/relation/check_relations.twig:320
17948 #, fuzzy
17949 #| msgid "Tracking"
17950 msgid "Tracking:"
17951 msgstr "Sekimas"
17953 #: templates/relation/check_relations.twig:345
17954 #, fuzzy
17955 #| msgid "User preferences"
17956 msgid "User preferences:"
17957 msgstr "Naudotojo nuostatos"
17959 #: templates/relation/check_relations.twig:383
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "Configuration: %s"
17962 msgid "Configurable menus:"
17963 msgstr "Konfigūracija: %s"
17965 #: templates/relation/check_relations.twig:408
17966 #, fuzzy
17967 #| msgid "Reload navigation frame"
17968 msgid "Hide/show navigation items:"
17969 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17971 #: templates/relation/check_relations.twig:433
17972 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
17973 msgstr ""
17975 #: templates/relation/check_relations.twig:458
17976 msgid "Managing central list of columns:"
17977 msgstr ""
17979 #: templates/relation/check_relations.twig:483
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "Remember table's sorting"
17982 msgid "Remembering designer settings:"
17983 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
17985 #: templates/relation/check_relations.twig:508
17986 #, fuzzy
17987 #| msgid "Invalid export type"
17988 msgid "Saving export templates:"
17989 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
17991 #: templates/relation/check_relations.twig:519
17992 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17993 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
17995 #: templates/relation/check_relations.twig:523
17996 #, fuzzy, php-format
17997 #| msgid ""
17998 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
17999 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
18000 msgstr ""
18001 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
18003 #: templates/relation/check_relations.twig:527
18004 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
18005 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
18007 #: templates/relation/check_relations.twig:531
18008 msgid ""
18009 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
18010 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
18011 msgstr ""
18012 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
18013 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
18015 #: templates/relation/check_relations.twig:535
18016 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
18017 msgstr ""
18018 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
18019 "konfigūracijos failą."
18021 #: templates/server/binlog/index.twig:10
18022 msgid "Select binary log to view"
18023 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
18025 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
18026 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
18027 #, fuzzy
18028 #| msgid "Truncate Shown Queries"
18029 msgid "Truncate shown queries"
18030 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
18032 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
18033 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "Show Full Queries"
18036 msgid "Show full queries"
18037 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
18039 #: templates/server/binlog/index.twig:84
18040 msgid "Log name"
18041 msgstr "Logo pavadinimas"
18043 #: templates/server/binlog/index.twig:85
18044 msgid "Position"
18045 msgstr "Padėtis"
18047 #: templates/server/binlog/index.twig:87
18048 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
18049 msgid "Server ID"
18050 msgstr "Serverio ID"
18052 #: templates/server/binlog/index.twig:88
18053 msgid "Original position"
18054 msgstr "Pirminė padėtis"
18056 #: templates/server/binlog/index.twig:89
18057 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
18058 msgid "Information"
18059 msgstr "Informacija"
18061 #: templates/server/collations/index.twig:4
18062 #, fuzzy
18063 #| msgid "Character Sets and Collations"
18064 msgid "Character sets and collations"
18065 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
18067 #: templates/server/collations/index.twig:23
18068 #, fuzzy
18069 #| msgid "Default"
18070 msgctxt "The collation is the default one"
18071 msgid "default"
18072 msgstr "Nutylint"
18074 #: templates/server/databases/index.twig:3
18075 msgid "Databases statistics"
18076 msgstr "Duomenų bazių statistika"
18078 #: templates/server/databases/index.twig:9
18079 msgid "Create database"
18080 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
18082 #: templates/server/databases/index.twig:50
18083 #, fuzzy
18084 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18085 msgid "No privileges to create databases"
18086 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
18088 #: templates/server/databases/index.twig:156
18089 #: templates/server/replication/index.twig:18
18090 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
18091 #, fuzzy
18092 #| msgid "Master replication"
18093 msgid "Primary replication"
18094 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
18096 #: templates/server/databases/index.twig:160
18097 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
18098 #, fuzzy
18099 #| msgid "Slave replication"
18100 msgid "Replica replication"
18101 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
18103 #: templates/server/databases/index.twig:181
18104 #, fuzzy, php-format
18105 #| msgid "Jump to database"
18106 msgid "Jump to database '%s'"
18107 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
18109 #: templates/server/databases/index.twig:242
18110 #, php-format
18111 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18112 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
18114 #: templates/server/databases/index.twig:243
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Check Privileges"
18117 msgid "Check privileges"
18118 msgstr "Patikrinti privilegijas"
18120 #: templates/server/databases/index.twig:298
18121 msgid ""
18122 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18123 "between the web server and the MySQL server."
18124 msgstr ""
18125 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
18126 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
18128 #: templates/server/databases/index.twig:300
18129 #: templates/server/databases/index.twig:301
18130 #, fuzzy
18131 #| msgid "Enable Statistics"
18132 msgid "Enable statistics"
18133 msgstr "Leisti statistiką"
18135 #: templates/server/databases/index.twig:308
18136 msgid "No databases"
18137 msgstr "Nėra duomenų bazių"
18139 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
18140 msgid "Storage engines"
18141 msgstr "Saugojimo varikliai"
18143 #: templates/server/engines/index.twig:13
18144 msgid "Storage Engine"
18145 msgstr "Saugojimo variklis"
18147 #: templates/server/engines/show.twig:45
18148 #, fuzzy
18149 #| msgid "Storage engines"
18150 msgid "Unknown storage engine."
18151 msgstr "Saugojimo varikliai"
18153 #: templates/server/export/index.twig:26
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
18156 msgid "@SERVER@ will become the server name."
18157 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
18159 #: templates/server/export/index.twig:3
18160 msgid "Exporting databases from the current server"
18161 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
18163 #: templates/server/import/index.twig:3
18164 msgid "Importing into the current server"
18165 msgstr "Importuojama į šį serverį"
18167 #: templates/server/plugins/index.twig:26
18168 msgid "Plugin"
18169 msgstr ""
18171 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
18172 msgid "Version"
18173 msgstr "Versija"
18175 #: templates/server/plugins/index.twig:29
18176 msgid "Author"
18177 msgstr ""
18179 #: templates/server/plugins/index.twig:41
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "active"
18182 msgid "inactive"
18183 msgstr "aktyvus"
18185 #: templates/server/plugins/index.twig:43
18186 msgid "disabled"
18187 msgstr "Išjungta"
18189 #: templates/server/plugins/index.twig:45
18190 #, fuzzy
18191 #| msgid "Deleting"
18192 msgid "deleting"
18193 msgstr "Šaliname"
18195 #: templates/server/plugins/index.twig:47
18196 #, fuzzy
18197 #| msgid "Delete"
18198 msgid "deleted"
18199 msgstr "Trinti"
18201 #: templates/server/privileges/add_user.twig:13
18202 #, fuzzy
18203 #| msgid "Database for user"
18204 msgid "Database for user account"
18205 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
18207 #: templates/server/privileges/add_user.twig:16
18208 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
18209 msgstr ""
18210 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
18212 #: templates/server/privileges/add_user.twig:20
18213 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
18214 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
18216 #: templates/server/privileges/add_user.twig:25
18217 #, fuzzy, php-format
18218 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
18219 msgid "Grant all privileges on database %s."
18220 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
18222 #: templates/server/privileges/add_user.twig:38
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Create User"
18225 msgid "Create user"
18226 msgstr "Sukurti naudotoją"
18228 #: templates/server/privileges/change_password.twig:16
18229 msgid "No Password"
18230 msgstr "Nėra slaptažodžio"
18232 #: templates/server/privileges/change_password.twig:25
18233 msgid "Enter:"
18234 msgstr ""
18236 #: templates/server/privileges/change_password.twig:29
18237 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
18238 #, fuzzy
18239 #| msgid "Row length"
18240 msgctxt "Password strength"
18241 msgid "Strength:"
18242 msgstr "Eilutės ilgis"
18244 #: templates/server/privileges/change_password.twig:33
18245 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
18246 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "Re-type"
18249 msgid "Re-type:"
18250 msgstr "Įveskite dar kartą"
18252 #: templates/server/privileges/change_password.twig:41
18253 #, fuzzy
18254 #| msgid "Password Hashing"
18255 msgid "Password Hashing:"
18256 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18258 #: templates/server/privileges/change_password.twig:59
18259 msgid ""
18260 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
18261 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
18262 "the server."
18263 msgstr ""
18265 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "Users"
18268 msgid "User group:"
18269 msgstr "Naudotojai"
18271 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
18272 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Edit Privileges"
18275 msgid "Edit privileges:"
18276 msgstr "Redaguoti privilegijas"
18278 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
18279 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid "Users"
18282 msgid "User account"
18283 msgstr "Naudotojai"
18285 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
18286 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
18287 msgid ""
18288 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
18289 "currently logged in."
18290 msgstr ""
18292 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
18293 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
18294 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
18295 #, fuzzy
18296 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
18297 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
18298 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
18300 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
18301 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
18302 msgid ""
18303 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
18304 "that user possess on this routine."
18305 msgstr ""
18307 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
18308 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
18311 msgid "Allows altering and dropping this routine."
18312 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
18314 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
18315 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
18316 #, fuzzy
18317 #| msgid "Allows executing stored routines."
18318 msgid "Allows executing this routine."
18319 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
18321 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
18322 #, fuzzy
18323 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18324 msgid "Pagination of user accounts"
18325 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18327 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
18328 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
18329 msgid "Login Information"
18330 msgstr "Prisijungimo informacija"
18332 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
18333 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
18334 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
18335 #, fuzzy
18336 #| msgid "User name"
18337 msgid "User name:"
18338 msgstr "Naudotojo vardas"
18340 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
18341 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
18342 msgid "Any user"
18343 msgstr "Bet kurį vartotoją"
18345 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
18346 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
18347 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
18348 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
18349 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
18350 msgid "Use text field"
18351 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18353 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
18354 msgid ""
18355 "An account already exists with the same username but possibly a different "
18356 "hostname."
18357 msgstr ""
18359 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
18360 #, fuzzy
18361 #| msgid "User name"
18362 msgid "Host name:"
18363 msgstr "Naudotojo vardas"
18365 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
18366 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
18367 msgid "Any host"
18368 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
18370 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
18371 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
18372 msgid "Local"
18373 msgstr "Lokali darbinė stotis"
18375 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
18376 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "This Host"
18379 msgid "This host"
18380 msgstr "Dabartinis serveris"
18382 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
18383 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "Use Host Table"
18386 msgid "Use host table"
18387 msgstr "Naudoti Host lentelę"
18389 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
18390 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
18391 msgid ""
18392 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
18393 "table are used instead."
18394 msgstr ""
18396 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
18397 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
18398 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
18399 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
18400 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
18401 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
18402 msgid "Password"
18403 msgstr "Slaptažodis"
18405 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
18406 msgid "Do not change the password"
18407 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
18409 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
18410 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid "No Password"
18413 msgid "No password"
18414 msgstr "Nėra slaptažodžio"
18416 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
18417 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
18418 msgid "Re-type"
18419 msgstr "Įveskite dar kartą"
18421 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
18422 #, fuzzy
18423 #| msgid "Authentication"
18424 msgid "Authentication plugin"
18425 msgstr "Atpažinimas"
18427 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Password Hashing"
18430 msgid "Password hashing method"
18431 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18433 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
18434 msgid ""
18435 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18436 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18437 "while connecting to the server."
18438 msgstr ""
18440 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18441 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
18442 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
18443 #, fuzzy
18444 #| msgid "Edit server"
18445 msgid "Edit user group"
18446 msgstr "Redaguoti serverį"
18448 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
18449 msgid "Column-specific privileges"
18450 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
18452 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
18453 #, fuzzy
18454 #| msgid "Add privileges on the following database"
18455 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18456 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
18458 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
18459 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18460 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
18462 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
18463 #, fuzzy
18464 #| msgid "Add privileges on the following table"
18465 msgid "Add privileges on the following table:"
18466 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18468 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
18469 #, fuzzy
18470 #| msgid "Add privileges on the following table"
18471 msgid "Add privileges on the following routine:"
18472 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18474 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
18475 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
18476 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
18477 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
18478 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
18479 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
18480 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
18481 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
18482 msgctxt "None privileges"
18483 msgid "None"
18484 msgstr "Nėra"
18486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
18487 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
18488 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
18489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
18490 msgid ""
18491 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18492 "that user possess yourself."
18493 msgstr ""
18495 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
18496 msgid "Global"
18497 msgstr "globalus"
18499 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
18500 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18501 msgid "Global privileges"
18502 msgstr "Globalios teisės"
18504 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
18505 msgid "Administration"
18506 msgstr "Administracija"
18508 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
18509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
18510 msgid ""
18511 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18512 msgstr ""
18513 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
18514 "privilegijų lentelės."
18516 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
18517 #, fuzzy
18518 #| msgid "Allows creating stored routines."
18519 msgid "Allows creating foreign key relations."
18520 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
18522 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
18523 msgid "Not used on MariaDB."
18524 msgstr ""
18526 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18529 msgid "Not used for this MySQL version."
18530 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
18532 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
18533 msgid "Resource limits"
18534 msgstr "Išteklių apribojimai"
18536 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
18537 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18538 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
18540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
18541 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
18542 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18543 msgstr ""
18544 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
18546 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:757
18547 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
18548 msgid ""
18549 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18550 "execute per hour."
18551 msgstr ""
18552 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
18553 "valandą."
18555 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:770
18556 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
18557 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18558 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
18560 # gal labiau kartu vykstančių
18561 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:783
18562 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
18563 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18564 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
18566 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:803
18567 #, fuzzy
18568 #| msgid "Persistent connections"
18569 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18570 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:812
18573 #, fuzzy
18574 #| msgid "Persistent connections"
18575 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18576 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18578 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:821
18579 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18580 msgstr ""
18582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:842
18583 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18584 msgstr ""
18586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:851
18587 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18588 msgstr ""
18590 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:860
18591 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18592 msgstr ""
18594 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Edit Privileges"
18597 msgid "Update user privileges"
18598 msgstr "Redaguoti privilegijas"
18600 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18601 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18602 #, fuzzy
18603 #| msgid "Users overview"
18604 msgid "User accounts overview"
18605 msgstr "Naudotojų apžvalga"
18607 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18608 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18609 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18610 #, fuzzy
18611 #| msgid "Users"
18612 msgid "User groups"
18613 msgstr "Naudotojai"
18615 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18616 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
18617 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18618 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
18620 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18623 msgid "Change login information / Copy user account"
18624 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18626 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:115
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18629 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18630 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
18632 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:123
18633 msgid "… keep the old one."
18634 msgstr "… palikti seną vartotoją."
18636 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:130
18637 msgid "… delete the old one from the user tables."
18638 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
18640 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:137
18641 msgid ""
18642 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18643 msgstr ""
18644 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
18646 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:144
18647 msgid ""
18648 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18649 "afterwards."
18650 msgstr ""
18651 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
18652 "privilegijas."
18654 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
18655 msgid "User group"
18656 msgstr ""
18658 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "Remove selected users"
18661 msgid "Remove selected user accounts"
18662 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
18664 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
18665 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18666 msgstr ""
18667 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
18669 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
18670 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18671 msgstr ""
18672 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
18673 "vartotojai."
18675 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Select page"
18678 msgid "Save changes"
18679 msgstr "Pasirinkite puslapį"
18681 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Slave configuration"
18684 msgid "Replica configuration"
18685 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
18687 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
18688 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Change or reconfigure master server"
18691 msgid "Change or reconfigure primary server"
18692 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
18694 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
18695 msgid ""
18696 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18697 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18698 msgstr ""
18699 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
18700 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
18701 "skiltį:"
18703 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
18704 #, fuzzy
18705 #| msgid "Port"
18706 msgid "Port:"
18707 msgstr "Prievadas (jungtis)"
18709 #: templates/server/replication/index.twig:21
18710 #, fuzzy, php-format
18711 #| msgid ""
18712 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18713 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18714 msgid ""
18715 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
18716 "like to %sconfigure%s it?"
18717 msgstr ""
18718 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
18719 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
18721 #: templates/server/replication/index.twig:43
18722 #, fuzzy
18723 #| msgid "No privileges."
18724 msgid "No privileges"
18725 msgstr "Be teisių."
18727 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
18728 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
18729 #, fuzzy
18730 #| msgid "Add slave replication user"
18731 msgid "Add replica replication user"
18732 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
18734 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
18735 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
18736 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Use text field"
18739 msgid "Use text field:"
18740 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18742 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
18743 #, fuzzy
18744 #| msgid "Generate password"
18745 msgid "Generate password:"
18746 msgstr "Generuoti slaptažodį"
18748 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
18749 #, fuzzy
18750 #| msgid "Server configuration"
18751 msgid "Primary configuration"
18752 msgstr "Serverio nustatymai"
18754 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
18755 #, fuzzy
18756 #| msgid ""
18757 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18758 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18759 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18760 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18761 #| "replicated. Please select the mode:"
18762 msgid ""
18763 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
18764 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18765 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18766 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18767 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18768 msgstr ""
18769 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
18770 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
18771 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
18772 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
18773 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
18775 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
18776 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18777 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
18779 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
18780 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18781 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
18783 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
18784 msgid "Please select databases:"
18785 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
18787 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
18788 msgid ""
18789 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18790 "and please restart the MySQL server afterwards."
18791 msgstr ""
18792 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
18793 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
18795 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
18796 #, fuzzy
18797 #| msgid ""
18798 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
18799 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
18800 #| "configured as master."
18801 msgid ""
18802 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18803 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18804 "configured as primary."
18805 msgstr ""
18806 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
18807 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
18808 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
18810 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
18811 #, fuzzy
18812 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18813 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
18814 msgstr ""
18815 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
18816 "(replication) procese."
18818 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
18819 #, fuzzy
18820 #| msgid "Show connected slaves"
18821 msgid "Show connected replicas"
18822 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
18824 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
18825 msgid ""
18826 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
18827 "this list."
18828 msgstr ""
18830 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
18831 #, fuzzy
18832 #| msgid "Server connection:"
18833 msgid "Primary connection:"
18834 msgstr "Serverio prisijungimas :"
18836 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
18837 #, fuzzy
18838 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
18839 msgid "Replica SQL Thread not running!"
18840 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
18842 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
18843 #, fuzzy
18844 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
18845 msgid "Replica IO Thread not running!"
18846 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
18848 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
18849 #, fuzzy
18850 #| msgid ""
18851 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18852 msgid ""
18853 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
18854 msgstr ""
18855 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
18856 "procese. Ar norėtume:"
18858 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
18859 #, fuzzy
18860 #| msgid "See slave status table"
18861 msgid "See replica status table"
18862 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
18864 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "Control slave:"
18867 msgid "Control replica:"
18868 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
18870 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
18871 #, fuzzy
18872 #| msgid "Not replicated"
18873 msgid "Reset replica"
18874 msgstr "Nepadaugintas"
18876 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
18877 msgid "Start SQL Thread only"
18878 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
18880 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
18881 msgid "Stop SQL Thread only"
18882 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
18884 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
18885 msgid "Start IO Thread only"
18886 msgstr "Pradėti tik IO giją"
18888 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
18889 msgid "Stop IO Thread only"
18890 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
18892 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
18893 msgid "Error management:"
18894 msgstr "Klaidų valdymas:"
18896 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
18897 #, fuzzy
18898 #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18899 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
18900 msgstr ""
18901 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
18902 "ir jam pavaldžių serverių!"
18904 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
18905 msgid "Skip current error"
18906 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18908 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
18909 #, fuzzy, php-format
18910 #| msgid "Skip current error"
18911 msgid "Skip next %s errors."
18912 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18914 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
18915 #, fuzzy, php-format
18916 #| msgid ""
18917 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18918 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18919 msgid ""
18920 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
18921 "like to %sconfigure%s it?"
18922 msgstr ""
18923 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
18924 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
18926 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18927 #, fuzzy
18928 #| msgid "Import defaults"
18929 msgid "Primary status"
18930 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
18932 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18933 #, fuzzy
18934 #| msgid "Replication status"
18935 msgid "Replica status"
18936 msgstr "Dauginimo būsena"
18938 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18939 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
18940 #: templates/server/variables/index.twig:31
18941 msgid "Variable"
18942 msgstr "Kintamasis"
18944 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "Current server"
18947 msgid "Current server:"
18948 msgstr "Dabartinis serveris"
18950 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18951 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18952 msgid "Advisor system"
18953 msgstr ""
18955 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18956 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18957 msgstr ""
18959 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "Introduction"
18962 msgid "Instructions"
18963 msgstr "Įvadas"
18965 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18966 msgid ""
18967 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18968 "analyzing the server status variables."
18969 msgstr ""
18971 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18972 msgid ""
18973 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18974 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18975 "system."
18976 msgstr ""
18978 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18979 msgid ""
18980 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18981 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18982 "tuning can have a very negative effect on performance."
18983 msgstr ""
18985 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18986 msgid ""
18987 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18988 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18989 "no clearly measurable improvement."
18990 msgstr ""
18992 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18993 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18994 msgstr ""
18996 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18997 msgid "Possible performance issues"
18998 msgstr "Galimos našumo bėdos"
19000 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
19001 #, fuzzy
19002 #| msgid "Issue"
19003 msgid "Issue:"
19004 msgstr "Bėda"
19006 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
19007 #, fuzzy
19008 #| msgid "Recommendation"
19009 msgid "Recommendation:"
19010 msgstr "Rekomendacija"
19012 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
19013 #, fuzzy
19014 #| msgid "Authentication"
19015 msgid "Justification:"
19016 msgstr "Atpažinimas"
19018 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
19019 #, fuzzy
19020 #| msgid "Used variable / formula"
19021 msgid "Used variable / formula:"
19022 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
19024 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
19025 #, fuzzy
19026 #| msgid "Test"
19027 msgid "Test:"
19028 msgstr "Išbandyti"
19030 #: templates/server/status/base.twig:16
19031 msgid "Query statistics"
19032 msgstr "Užklausų statistika"
19034 #: templates/server/status/base.twig:21
19035 msgid "All status variables"
19036 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
19038 #: templates/server/status/base.twig:26
19039 msgid "Monitor"
19040 msgstr ""
19042 #: templates/server/status/base.twig:31
19043 msgid "Advisor"
19044 msgstr ""
19046 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
19047 msgid "Start Monitor"
19048 msgstr "Paleisti Monitor"
19050 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
19051 msgid "Instructions/Setup"
19052 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
19054 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
19055 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
19056 msgstr ""
19058 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
19059 msgid "Add chart"
19060 msgstr "Pridėti diagramą"
19062 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
19063 #, fuzzy
19064 #| msgid "Enable highlighting"
19065 msgid "Enable charts dragging"
19066 msgstr "Įjungti paryškinimą"
19068 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
19069 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
19070 msgid "Refresh rate"
19071 msgstr "Naujinimo dažnis"
19073 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
19074 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
19075 #, fuzzy, php-format
19076 #| msgid "Second"
19077 msgid "%d second"
19078 msgstr "Sekundė"
19080 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
19081 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
19082 #, fuzzy, php-format
19083 #| msgid "Second"
19084 msgid "%d seconds"
19085 msgstr "Sekundė"
19087 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
19088 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
19089 #, fuzzy, php-format
19090 #| msgid "per minute"
19091 msgid "%d minute"
19092 msgstr "per minutę"
19094 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
19095 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
19096 #, fuzzy, php-format
19097 #| msgid "per minute"
19098 msgid "%d minutes"
19099 msgstr "per minutę"
19101 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
19102 msgid "Chart columns"
19103 msgstr "Diagramos stulpeliai"
19105 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
19106 msgid "Chart arrangement"
19107 msgstr "Diagramos išdėstymas"
19109 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
19110 msgid ""
19111 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
19112 "may want to export it if you have a complicated set up."
19113 msgstr ""
19115 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
19116 msgid "Reset to default"
19117 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
19119 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
19120 msgid "Monitor Instructions"
19121 msgstr "Monitor instrukcijos"
19123 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
19124 msgid ""
19125 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
19126 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
19127 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
19128 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
19129 "increases server load by up to 15%."
19130 msgstr ""
19132 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
19133 msgid "Using the monitor:"
19134 msgstr ""
19136 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
19137 msgid ""
19138 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
19139 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
19140 "chart using the cog icon on each respective chart."
19141 msgstr ""
19143 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
19144 msgid ""
19145 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
19146 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
19147 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
19148 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
19149 msgstr ""
19151 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
19152 msgid "Please note:"
19153 msgstr ""
19155 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
19156 msgid ""
19157 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
19158 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
19159 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
19160 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
19161 msgstr ""
19163 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
19164 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
19165 msgid "Chart Title"
19166 msgstr "Diagramos antraštė"
19168 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
19169 #, fuzzy
19170 #| msgid "Remove chart"
19171 msgid "Preset chart"
19172 msgstr "Pašalinti diagramą"
19174 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
19175 msgid "Status variable(s)"
19176 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
19178 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
19179 msgid "Select series:"
19180 msgstr "Pasirinkite eiles:"
19182 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
19183 msgid "Commonly monitored"
19184 msgstr ""
19186 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
19187 msgid "or type variable name:"
19188 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
19190 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
19191 msgid "Display as differential value"
19192 msgstr ""
19194 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
19195 msgid "Apply a divisor"
19196 msgstr ""
19198 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
19199 msgid "Append unit to data values"
19200 msgstr ""
19202 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
19203 msgid "Add this series"
19204 msgstr "Pridėti šią eilę"
19206 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
19207 msgid "Clear series"
19208 msgstr ""
19210 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "Series in Chart:"
19213 msgid "Series in chart:"
19214 msgstr "Eilės diagramoje:"
19216 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
19217 msgid "Log statistics"
19218 msgstr "Registruoti statistiką"
19220 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
19221 msgid "Selected time range:"
19222 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
19224 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
19225 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
19226 msgstr ""
19228 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
19229 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
19230 msgstr ""
19232 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
19233 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
19234 msgstr ""
19236 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
19237 msgid "Results are grouped by query text."
19238 msgstr ""
19240 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
19241 msgid "Query analyzer"
19242 msgstr "Užklausos analizatorius"
19244 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
19245 #, fuzzy
19246 #| msgid "Show more actions"
19247 msgid "Show only active"
19248 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
19250 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
19251 #, fuzzy
19252 #| msgid ""
19253 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
19254 #| "between the web server and the MySQL server."
19255 msgid ""
19256 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
19257 "web server and the MySQL server."
19258 msgstr ""
19259 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
19260 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
19262 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
19263 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
19264 #, fuzzy
19265 #| msgid "Customize startup page"
19266 msgid "Questions since startup:"
19267 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
19269 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
19270 #, fuzzy
19271 #| msgid "per hour"
19272 msgid "per hour:"
19273 msgstr "per valandą"
19275 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
19276 #, fuzzy
19277 #| msgid "per minute"
19278 msgid "per minute:"
19279 msgstr "per minutę"
19281 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
19282 #, fuzzy
19283 #| msgid "per second"
19284 msgid "per second:"
19285 msgstr "per sekundę"
19287 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
19288 msgid "Statements"
19289 msgstr "Parametrai"
19291 #. l10n: # = Amount of queries
19292 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
19293 msgid "#"
19294 msgstr "#"
19296 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
19297 #: templates/server/status/status/index.twig:18
19298 #: templates/server/status/status/index.twig:38
19299 #, fuzzy
19300 #| msgid "per hour"
19301 msgid "ø per hour"
19302 msgstr "per valandą"
19304 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
19305 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
19306 msgstr ""
19308 #: templates/server/status/status/index.twig:6
19309 #, php-format
19310 msgid "Network traffic since startup: %s"
19311 msgstr ""
19313 #: templates/server/status/status/index.twig:7
19314 #, fuzzy, php-format
19315 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
19316 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
19317 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
19319 #: templates/server/status/status/index.twig:15
19320 msgid ""
19321 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
19322 "reported by the MySQL server may be incorrect."
19323 msgstr ""
19325 #: templates/server/status/status/index.twig:59
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid ""
19328 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
19329 #| "<b>replication</b> process."
19330 msgid ""
19331 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
19332 "<b>replication</b> process."
19333 msgstr ""
19334 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
19335 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
19337 #: templates/server/status/status/index.twig:61
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid ""
19340 #| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
19341 msgid ""
19342 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
19343 msgstr ""
19344 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
19345 "procese."
19347 #: templates/server/status/status/index.twig:63
19348 #, fuzzy
19349 #| msgid ""
19350 #| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
19351 msgid ""
19352 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
19353 msgstr ""
19354 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
19355 "procese."
19357 #: templates/server/status/status/index.twig:69
19358 msgid "Replication status"
19359 msgstr "Dauginimo būsena"
19361 #: templates/server/status/status/index.twig:75
19362 msgid "Not enough privilege to view server status."
19363 msgstr ""
19365 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
19366 msgid "Show only alert values"
19367 msgstr ""
19369 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
19370 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
19371 msgid "Filter by category…"
19372 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
19374 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
19375 msgid "Show unformatted values"
19376 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
19378 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
19379 msgid "Related links:"
19380 msgstr "Susijusios nuorodos:"
19382 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
19383 msgid "Not enough privilege to view status variables."
19384 msgstr ""
19386 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
19387 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
19388 #, fuzzy
19389 #| msgid "Add user"
19390 msgid "Add user group"
19391 msgstr "Pridėti naudotoją"
19393 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
19394 #, php-format
19395 msgid "Edit user group: '%s'"
19396 msgstr ""
19398 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
19399 #, fuzzy
19400 #| msgid "No privileges."
19401 msgid "User group menu assignments"
19402 msgstr "Be teisių."
19404 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
19405 #, fuzzy
19406 #| msgid "Column names: "
19407 msgid "Group name:"
19408 msgstr "Stulpelių vardai: "
19410 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
19411 #, fuzzy
19412 #| msgid "Server version"
19413 msgid "Server level tabs"
19414 msgstr "Serverio versija"
19416 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
19417 #, fuzzy
19418 #| msgid "Database server"
19419 msgid "Database level tabs"
19420 msgstr "Duomenų bazės serveris"
19422 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "Table comments"
19425 msgid "Table level tabs"
19426 msgstr "Lentelės komentarai"
19428 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
19429 #, fuzzy
19430 #| msgid "Edit server"
19431 msgid "Delete user group"
19432 msgstr "Redaguoti serverį"
19434 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
19435 #, php-format
19436 msgid "Users of '%s' user group"
19437 msgstr ""
19439 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
19440 msgid "No users were found belonging to this user group."
19441 msgstr ""
19443 #: templates/server/variables/index.twig:5
19444 msgid "Server variables and settings"
19445 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19447 #: templates/server/variables/index.twig:43
19448 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
19449 msgstr ""
19451 #: templates/server/variables/index.twig:69
19452 msgid "Session value"
19453 msgstr "Sesijos reikšmė"
19455 #: templates/server/variables/index.twig:80
19456 #, fuzzy, php-format
19457 #| msgid "Server variables and settings"
19458 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
19459 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19461 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
19462 msgid "Overview"
19463 msgstr "Apžvalga"
19465 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
19466 msgid "Configuration file"
19467 msgstr "Nustatymų failas"
19469 #: templates/setup/config/index.twig:16
19470 #, fuzzy
19471 #| msgid "Failed to read configuration file"
19472 msgid "Generated configuration file"
19473 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
19475 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
19476 msgid "Download"
19477 msgstr "Parsisiųsti"
19479 #: templates/setup/error.twig:3
19480 msgid "Submitted form contains errors"
19481 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
19483 #: templates/setup/error.twig:6
19484 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19485 msgstr ""
19486 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
19488 #: templates/setup/error.twig:14
19489 msgid "Ignore errors"
19490 msgstr "Ignoruoti klaidas"
19492 #: templates/setup/error.twig:18
19493 msgid "Show form"
19494 msgstr "Rodyti formą"
19496 #: templates/setup/home/index.twig:23
19497 #, fuzzy
19498 #| msgid "Show indexes"
19499 msgid "Show hidden messages"
19500 msgstr "Rodyti indeksus"
19502 #: templates/setup/home/index.twig:79
19503 msgid "There are no configured servers"
19504 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
19506 #: templates/setup/home/index.twig:88
19507 msgid "New server"
19508 msgstr "Naujas serveris"
19510 #: templates/setup/home/index.twig:110
19511 msgid "Default language"
19512 msgstr "Įprastinė kalba"
19514 #: templates/setup/home/index.twig:128
19515 msgid "Default server"
19516 msgstr "Įprastinis serveris"
19518 #: templates/setup/home/index.twig:139
19519 msgid "let the user choose"
19520 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
19522 #: templates/setup/home/index.twig:146
19523 msgid "- none -"
19524 msgstr "- tuščia -"
19526 #: templates/setup/home/index.twig:153
19527 msgid "End of line"
19528 msgstr "Eilutės galas"
19530 #: templates/setup/home/index.twig:164
19531 msgid "Display"
19532 msgstr "Rodymas"
19534 #: templates/setup/home/index.twig:175
19535 msgid "phpMyAdmin homepage"
19536 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
19538 #: templates/setup/home/index.twig:176
19539 msgid "Donate"
19540 msgstr "Paremti"
19542 #: templates/setup/home/index.twig:177
19543 msgid "Check for latest version"
19544 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
19546 #: templates/setup/servers/index.twig:6
19547 msgid "Edit server"
19548 msgstr "Redaguoti serverį"
19550 #: templates/setup/servers/index.twig:11
19551 msgid "Add a new server"
19552 msgstr "Pridėti naują serverį"
19554 #: templates/setup/servers/index.twig:17
19555 msgid "Something went wrong."
19556 msgstr ""
19558 #: templates/sql/bookmark.twig:11
19559 msgid "Bookmark this SQL query"
19560 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19562 #: templates/sql/bookmark.twig:14
19563 #, fuzzy
19564 #| msgid "Bookmark table"
19565 msgid "Bookmark label:"
19566 msgstr "Pažymėti lentelę"
19568 #: templates/sql/bookmark.twig:20 templates/sql/query.twig:93
19569 msgid "Let every user access this bookmark"
19570 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
19572 #: templates/sql/bookmark.twig:24
19573 #, fuzzy
19574 #| msgid "Delete relation"
19575 msgid "Create new bookmark"
19576 msgstr "Ištrinti sąryšį"
19578 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19579 #, fuzzy
19580 #| msgid "Data files"
19581 msgid "Detailed profile"
19582 msgstr "Duomenų failai"
19584 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19585 #, fuzzy
19586 #| msgid "Start"
19587 msgid "State"
19588 msgstr "Paleisti"
19590 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19591 msgid "Summary by state"
19592 msgstr ""
19594 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19595 #, fuzzy
19596 #| msgid "Total time:"
19597 msgid "Total Time"
19598 msgstr "Iš viso užtruko:"
19600 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19601 #, fuzzy
19602 #| msgid "Time"
19603 msgid "% Time"
19604 msgstr "Laikas"
19606 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19607 #, fuzzy
19608 #| msgid "Close"
19609 msgid "Calls"
19610 msgstr "Uždaryti"
19612 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19613 #, fuzzy
19614 #| msgid "Time"
19615 msgid "ø Time"
19616 msgstr "Laikas"
19618 #: templates/sql/query.twig:44
19619 msgid "Get auto-saved query"
19620 msgstr ""
19622 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19623 #: templates/sql/query.twig:51
19624 #, fuzzy
19625 #| msgid "Bad parameters!"
19626 msgid "Bind parameters"
19627 msgstr "Blogi parametrai!"
19629 #: templates/sql/query.twig:84
19630 #, fuzzy
19631 #| msgid "Bookmark this SQL query"
19632 msgid "Bookmark this SQL query:"
19633 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19635 #: templates/sql/query.twig:100
19636 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19637 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
19639 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
19640 msgid "Delimiter"
19641 msgstr "Skyriklis"
19643 #: templates/sql/query.twig:119
19644 msgid "Show this query here again"
19645 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
19647 #: templates/sql/query.twig:134
19648 msgid "Rollback when finished"
19649 msgstr ""
19651 #: templates/sql/query.twig:156
19652 msgid "Bookmarked SQL query"
19653 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
19655 #: templates/sql/query.twig:160
19656 #, fuzzy
19657 #| msgid "Bookmark table"
19658 msgid "Bookmark:"
19659 msgstr "Pažymėti lentelę"
19661 #: templates/sql/query.twig:169
19662 msgid "shared"
19663 msgstr "padalintas"
19665 #: templates/sql/query.twig:182
19666 msgid "View only"
19667 msgstr "Peržiūra"
19669 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19670 msgid "Use this value"
19671 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
19673 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
19674 #, fuzzy
19675 #| msgid "Chart title"
19676 msgid "Chart type"
19677 msgstr "Diagramos antraštė"
19679 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
19680 #, fuzzy
19681 #| msgid "Bar"
19682 msgctxt "Chart type"
19683 msgid "Bar"
19684 msgstr "Histograma"
19686 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
19687 msgctxt "Chart type"
19688 msgid "Column"
19689 msgstr "Stulpelis"
19691 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
19692 #, fuzzy
19693 #| msgid "Line"
19694 msgctxt "Chart type"
19695 msgid "Line"
19696 msgstr "Linijinė"
19698 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
19699 #, fuzzy
19700 #| msgctxt "Inline edit query"
19701 #| msgid "Inline"
19702 msgctxt "Chart type"
19703 msgid "Spline"
19704 msgstr "Redaguoti čia"
19706 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
19707 msgctxt "Chart type"
19708 msgid "Area"
19709 msgstr ""
19711 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
19712 #, fuzzy
19713 #| msgid "Pie"
19714 msgctxt "Chart type"
19715 msgid "Pie"
19716 msgstr "Skritulinė"
19718 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
19719 #, fuzzy
19720 #| msgid "Time"
19721 msgctxt "Chart type"
19722 msgid "Timeline"
19723 msgstr "Laikas"
19725 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
19726 msgctxt "Chart type"
19727 msgid "Scatter"
19728 msgstr ""
19730 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
19731 #, fuzzy
19732 #| msgid "Packed"
19733 msgid "Stacked"
19734 msgstr "Suspausta"
19736 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
19737 #, fuzzy
19738 #| msgid "Chart title"
19739 msgid "Chart title:"
19740 msgstr "Diagramos antraštė"
19742 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
19743 msgid "X-Axis:"
19744 msgstr "X-ašis:"
19746 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
19747 msgid "Series:"
19748 msgstr ""
19750 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
19751 msgid "X-Axis label:"
19752 msgstr "X ašies etiketė:"
19754 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19755 msgid "X Values"
19756 msgstr "X Reikšmės"
19758 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
19759 msgid "Y-Axis label:"
19760 msgstr "Y ašies etiketė:"
19762 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
19763 msgid "Y Values"
19764 msgstr "Y Reikšmės"
19766 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
19767 msgid "Series names are in a column"
19768 msgstr ""
19770 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
19771 #, fuzzy
19772 #| msgid "Inside column:"
19773 msgid "Series column:"
19774 msgstr "Stulpelio viduje:"
19776 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
19777 #, fuzzy
19778 #| msgid "Values for column %s"
19779 msgid "Value Column:"
19780 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
19782 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
19783 #, fuzzy
19784 #| msgid "Save as file"
19785 msgid "Save chart as image"
19786 msgstr "Išsaugoti į failą"
19788 #: templates/table/export/index.twig:12
19789 #, fuzzy
19790 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
19791 msgid ""
19792 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19793 "name and @TABLE@ will become the table name."
19794 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
19796 #: templates/table/export/index.twig:7
19797 #, php-format
19798 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19799 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
19801 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19802 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19803 #, fuzzy
19804 #| msgid "Search"
19805 msgid "Table search"
19806 msgstr "Paieška"
19808 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19809 #: templates/table/search/index.twig:10
19810 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19811 #, fuzzy
19812 #| msgid "Search"
19813 msgid "Zoom search"
19814 msgstr "Paieška"
19816 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19817 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
19818 #: templates/table/search/index.twig:16
19819 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19820 #, fuzzy
19821 #| msgid "Hide search criteria"
19822 msgid "Find and replace"
19823 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
19825 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
19826 #, fuzzy
19827 #| msgid "Replace NULL with:"
19828 msgid "Replace with:"
19829 msgstr "Pakeisti NULL į:"
19831 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
19832 #, fuzzy
19833 #| msgid "as regular expression"
19834 msgid "Use regular expression"
19835 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
19837 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
19838 msgid "Find and replace - preview"
19839 msgstr ""
19841 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
19842 #, fuzzy
19843 #| msgid "Original position"
19844 msgid "Original string"
19845 msgstr "Pirminė padėtis"
19847 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19848 #, fuzzy
19849 #| msgid "Related Links"
19850 msgid "Replaced string"
19851 msgstr "Susijusios nuorodos"
19853 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
19854 #, fuzzy
19855 #| msgid "Replicated"
19856 msgid "Replace"
19857 msgstr "Padaugintas"
19859 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19860 msgid "Display GIS Visualization"
19861 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
19863 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19864 msgid "Label column"
19865 msgstr "Etiketės stulpelis"
19867 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19868 msgid "-- None --"
19869 msgstr "-- Tuščia --"
19871 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19872 msgid "Spatial column"
19873 msgstr ""
19875 #: templates/table/import/index.twig:3
19876 #, php-format
19877 msgid "Importing into the table \"%s\""
19878 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
19880 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19881 msgid "Index name:"
19882 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
19884 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19885 msgid ""
19886 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19887 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
19889 #: templates/table/index_form.twig:34
19890 #, fuzzy
19891 #| msgid "Index cache size"
19892 msgid "Index choice:"
19893 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
19895 #: templates/table/index_form.twig:54
19896 #, fuzzy
19897 #| msgid "Table options"
19898 msgid "Advanced options"
19899 msgstr "Lentelės parinktys"
19901 #: templates/table/index_form.twig:64
19902 msgid "Key block size:"
19903 msgstr ""
19905 #: templates/table/index_form.twig:81
19906 msgid "Index type:"
19907 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
19909 #: templates/table/index_form.twig:98
19910 #, fuzzy
19911 #| msgid "User"
19912 msgid "Parser:"
19913 msgstr "Naudotojas"
19915 #: templates/table/index_form.twig:114
19916 #, fuzzy
19917 #| msgid "Comment"
19918 msgid "Comment:"
19919 msgstr "Komentaras"
19921 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
19922 #, fuzzy
19923 #| msgid "Drag to reorder"
19924 msgid "Drag to reorder"
19925 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
19927 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
19928 msgid "Insert as new row"
19929 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
19931 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
19932 msgid "Insert as new row and ignore errors"
19933 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
19935 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
19936 msgid "Show insert query"
19937 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
19939 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
19940 msgid "and then"
19941 msgstr "ir tada"
19943 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
19944 msgid "Go back to previous page"
19945 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
19947 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
19948 msgid "Insert another new row"
19949 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
19951 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
19952 msgid "Go back to this page"
19953 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
19955 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
19956 msgid "Edit next row"
19957 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
19959 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
19960 #, fuzzy
19961 #| msgid ""
19962 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
19963 msgid ""
19964 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
19965 msgstr ""
19966 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
19968 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19969 msgid "Binary"
19970 msgstr "Dvejetainis"
19972 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19973 #, fuzzy
19974 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19975 msgid "Use the NULL value for this column."
19976 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
19978 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19979 #, fuzzy
19980 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
19981 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19982 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
19984 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19985 msgid "Binary - do not edit"
19986 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
19988 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19989 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19990 #, fuzzy
19991 #| msgid "Insert"
19992 msgid "Edit/Insert"
19993 msgstr "Įterpti"
19995 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19996 #, php-format
19997 msgid "Continue insertion with %s rows"
19998 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
20000 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
20001 #, fuzzy
20002 #| msgid "Check"
20003 msgid "Checksum"
20004 msgstr "Pažymėti"
20006 #: templates/table/operations/index.twig:9
20007 msgid "Alter table order by"
20008 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
20010 #: templates/table/operations/index.twig:20
20011 #, fuzzy
20012 #| msgid "(singly)"
20013 msgctxt "Alter table order by a single field."
20014 msgid "(singly)"
20015 msgstr "(pavieniui)"
20017 #: templates/table/operations/index.twig:50
20018 #, fuzzy
20019 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
20020 msgid "Move table to (database.table)"
20021 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
20023 #: templates/table/operations/index.twig:101
20024 msgid "Table options"
20025 msgstr "Lentelės parinktys"
20027 #: templates/table/operations/index.twig:105
20028 msgid "Rename table to"
20029 msgstr "Pervadinti lentelę į"
20031 #: templates/table/operations/index.twig:123
20032 msgid "Table comments"
20033 msgstr "Lentelės komentarai"
20035 #: templates/table/operations/index.twig:170
20036 msgid "Change all column collations"
20037 msgstr ""
20039 #: templates/table/operations/index.twig:251
20040 #, fuzzy
20041 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
20042 msgid "Copy table to (database.table)"
20043 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
20045 #: templates/table/operations/index.twig:322
20046 msgid "Switch to copied table"
20047 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
20049 #: templates/table/operations/index.twig:364
20050 msgid "Defragment table"
20051 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
20053 #: templates/table/operations/index.twig:372
20054 #, php-format
20055 msgid "Table %s has been flushed."
20056 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas."
20058 #: templates/table/operations/index.twig:376
20059 msgid "Flush the table (FLUSH)"
20060 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
20062 #: templates/table/operations/index.twig:413
20063 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
20064 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
20066 #: templates/table/operations/index.twig:431
20067 #, fuzzy
20068 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
20069 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
20070 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
20072 #: templates/table/operations/index.twig:452
20073 msgid "Delete the table (DROP)"
20074 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
20076 #: templates/table/operations/index.twig:474
20077 msgid "Partition maintenance"
20078 msgstr "Skaidinio diagnostika"
20080 #: templates/table/operations/index.twig:500
20081 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
20082 msgid "Remove partitioning"
20083 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20085 #: templates/table/operations/index.twig:513
20086 #, fuzzy
20087 #| msgid "Check referential integrity:"
20088 msgid "Check referential integrity"
20089 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
20091 #: templates/table/operations/view.twig:12
20092 msgid "Rename view to"
20093 msgstr "Pervadinti rodinį į"
20095 #: templates/table/operations/view.twig:37
20096 #, fuzzy
20097 #| msgid "Delete the table (DROP)"
20098 msgid "Delete the view (DROP)"
20099 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
20101 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
20102 msgid "Relation view"
20103 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
20105 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
20106 #, fuzzy
20107 #| msgid "Partition %s"
20108 msgid "Analyze partition"
20109 msgstr "Skaidinys %s"
20111 #: templates/table/partition/check.twig:2
20112 #, fuzzy
20113 #| msgid "Partition %s"
20114 msgid "Check partition"
20115 msgstr "Skaidinys %s"
20117 #: templates/table/partition/drop.twig:2
20118 #, fuzzy
20119 #| msgid "Partition %s"
20120 msgid "Drop partition"
20121 msgstr "Skaidinys %s"
20123 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
20124 #, fuzzy
20125 #| msgid "Remove partitioning"
20126 msgid "Optimize partition"
20127 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20129 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
20130 #, fuzzy
20131 #| msgid "Partition %s"
20132 msgid "Rebuild partition"
20133 msgstr "Skaidinys %s"
20135 #: templates/table/partition/repair.twig:2
20136 #, fuzzy
20137 #| msgid "Remove partitioning"
20138 msgid "Repair partition"
20139 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20141 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
20142 #, fuzzy
20143 #| msgid "Partition %s"
20144 msgid "Truncate partition"
20145 msgstr "Skaidinys %s"
20147 #: templates/table/privileges/index.twig:57
20148 #, fuzzy
20149 #| msgid "database-specific"
20150 msgid "table-specific"
20151 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
20153 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
20154 #, fuzzy
20155 #| msgid "Foreign key limit"
20156 msgid "Foreign key constraints"
20157 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
20159 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
20160 #, fuzzy
20161 #| msgid "Action"
20162 msgid "Actions"
20163 msgstr "Veiksmas"
20165 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
20166 #, fuzzy
20167 #| msgid "Constraints for table"
20168 msgid "Constraint properties"
20169 msgstr "Apribojimai lentelei"
20171 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
20172 msgid ""
20173 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
20174 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
20175 "creating the foreign key."
20176 msgstr ""
20178 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
20179 msgid ""
20180 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
20181 msgstr ""
20183 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
20184 msgid "Foreign key constraint"
20185 msgstr ""
20187 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
20188 #, fuzzy
20189 #| msgid "Add constraints"
20190 msgid "+ Add constraint"
20191 msgstr "Pridėti apribojimą"
20193 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
20194 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
20195 #, fuzzy
20196 #| msgid "Internal relations"
20197 msgid "Internal relationships"
20198 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
20200 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
20201 #, fuzzy
20202 #| msgid "Internal relations"
20203 msgid "Internal relation"
20204 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
20206 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
20207 msgid ""
20208 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
20209 "relation exists."
20210 msgstr ""
20212 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
20213 #, fuzzy
20214 #| msgid "Choose column to display"
20215 msgid "Choose column to display:"
20216 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
20218 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
20219 #, fuzzy, php-format
20220 #| msgid "Foreign key limit"
20221 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
20222 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
20224 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
20225 #, fuzzy
20226 #| msgid "Constraints for table"
20227 msgid "Constraint name"
20228 msgstr "Apribojimai lentelei"
20230 #: templates/table/search/index.twig:27
20231 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20232 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
20234 #: templates/table/search/index.twig:111
20235 msgid "Select columns (at least one):"
20236 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
20238 #: templates/table/search/index.twig:130
20239 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
20240 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
20242 #: templates/table/search/index.twig:138
20243 msgid "Number of rows per page"
20244 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
20246 #: templates/table/search/index.twig:144
20247 msgid "Display order:"
20248 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
20250 #: templates/table/search/index.twig:181
20251 #, fuzzy
20252 #| msgid "Search"
20253 msgid "Range search"
20254 msgstr "Paieška"
20256 #: templates/table/search/index.twig:187
20257 #, fuzzy
20258 #| msgid "Maximum tables"
20259 msgid "Minimum value:"
20260 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
20262 #: templates/table/search/index.twig:190
20263 #, fuzzy
20264 #| msgid "Maximum tables"
20265 msgid "Maximum value:"
20266 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
20268 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
20269 #, fuzzy
20270 #| msgid "Start row"
20271 msgid "Start row:"
20272 msgstr "Pradėti eilute"
20274 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
20275 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
20276 #, fuzzy
20277 #| msgid "Partition %s"
20278 msgid "Partitions"
20279 msgstr "Skaidinys %s"
20281 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
20282 #, fuzzy
20283 #| msgid "No index defined!"
20284 msgid "No partitioning defined!"
20285 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
20287 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
20288 #, fuzzy
20289 #| msgid "Partition %s"
20290 msgid "Partitioned by:"
20291 msgstr "Skaidinys %s"
20293 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
20294 msgid "Sub partitioned by:"
20295 msgstr ""
20297 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
20298 #, fuzzy
20299 #| msgid "Row length"
20300 msgid "Data length"
20301 msgstr "Eilutės ilgis"
20303 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
20304 #, fuzzy
20305 #| msgid "Row length"
20306 msgid "Index length"
20307 msgstr "Eilutės ilgis"
20309 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
20310 #, fuzzy
20311 #| msgid "Partition %s"
20312 msgid "Partition table"
20313 msgstr "Skaidinys %s"
20315 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
20316 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
20317 #, fuzzy
20318 #| msgid "Remove partitioning"
20319 msgid "Edit partitioning"
20320 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20322 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
20323 #, fuzzy
20324 #| msgid "MIME type"
20325 msgid "Media type:"
20326 msgstr "MIME tipas"
20328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
20329 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
20330 msgctxt "None for default"
20331 msgid "None"
20332 msgstr "Jokio"
20334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
20335 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
20336 msgid "Change"
20337 msgstr "Redaguoti"
20339 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
20340 #, php-format
20341 msgid "Column %s has been dropped."
20342 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
20344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
20345 #, php-format
20346 msgid "A primary key has been added on %s."
20347 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
20349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
20350 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
20351 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
20352 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
20353 #, php-format
20354 msgid "An index has been added on %s."
20355 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
20357 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
20358 #, fuzzy
20359 #| msgid "Browse distinct values"
20360 msgid "Distinct values"
20361 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
20363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
20364 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
20365 #, fuzzy
20366 #| msgid "Remove column(s)"
20367 msgid "Remove from central columns"
20368 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20370 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
20371 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
20372 #, fuzzy
20373 #| msgid "CHAR textarea columns"
20374 msgid "Add to central columns"
20375 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
20377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
20378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
20379 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
20380 #, fuzzy
20381 #| msgid "Remove column(s)"
20382 msgid "Move columns"
20383 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20385 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
20386 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
20387 msgstr ""
20389 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
20390 #: templates/view_create.twig:13
20391 msgid "Edit view"
20392 msgstr "Keisti rodinį"
20394 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
20395 msgid "Propose table structure"
20396 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20398 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
20399 msgid "Normalize"
20400 msgstr ""
20402 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
20403 #, fuzzy
20404 #| msgid "Track table"
20405 msgid "Track view"
20406 msgstr "Sekti lentelę"
20408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
20409 #, php-format
20410 msgid "Add %s column(s)"
20411 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
20413 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
20414 #, fuzzy
20415 #| msgid "At Beginning of Table"
20416 msgid "at beginning of table"
20417 msgstr "Lentelės pradžioje"
20419 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
20420 #, fuzzy, php-format
20421 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
20422 msgid "Create an index on %s columns"
20423 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
20425 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
20426 msgid "Space usage"
20427 msgstr "Vietos naudojimas"
20429 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
20430 msgid "Effective"
20431 msgstr "Efektyvus"
20433 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
20434 #, fuzzy
20435 #| msgid "Row Statistics"
20436 msgid "Row statistics"
20437 msgstr "Eilučių statistika"
20439 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
20440 msgid "static"
20441 msgstr "pastovus"
20443 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
20444 msgid "dynamic"
20445 msgstr "dinaminis"
20447 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
20448 msgid "partitioned"
20449 msgstr ""
20451 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
20452 msgid "Row length"
20453 msgstr "Eilutės ilgis"
20455 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
20456 msgid "Row size"
20457 msgstr "Eilutės dydis"
20459 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
20460 msgid "Next autoindex"
20461 msgstr ""
20463 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
20464 #, fuzzy
20465 #| msgid "Dropping Column"
20466 msgid "Dropping columns from the table"
20467 msgstr "Šalinamas stulpelis"
20469 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
20470 #: templates/table/tracking/main.twig:92
20471 #, fuzzy
20472 #| msgid "Create version"
20473 msgid "Delete version"
20474 msgstr "Sukurti versiją"
20476 #: templates/table/tracking/main.twig:102
20477 #, fuzzy, php-format
20478 #| msgid "Edit settings for %s"
20479 msgid "Activate tracking for %s"
20480 msgstr "Keisti nustatymus %s"
20482 #: templates/table/tracking/main.twig:104
20483 msgid "Activate now"
20484 msgstr "Aktyvuoti dabar"
20486 #: templates/table/tracking/main.twig:106
20487 #, fuzzy, php-format
20488 #| msgid "Deactivate now"
20489 msgid "Deactivate tracking for %s"
20490 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
20492 #: templates/table/tracking/main.twig:108
20493 msgid "Deactivate now"
20494 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
20496 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
20497 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
20498 msgctxt "Number"
20499 msgid "#"
20500 msgstr "#"
20502 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
20503 msgid "Date"
20504 msgstr "Data"
20506 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
20507 msgid "Username"
20508 msgstr "Vartotojo vardas"
20510 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
20511 #, fuzzy
20512 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20513 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
20514 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
20516 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
20517 #, fuzzy
20518 #| msgid "Hide search criteria"
20519 msgid "Additional search criteria"
20520 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
20522 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
20523 msgid "Use this column to label each point"
20524 msgstr ""
20526 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
20527 #, fuzzy
20528 #| msgid "Maximum number of rows to display"
20529 msgid "Maximum rows to plot"
20530 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
20532 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20533 msgid "Browse/Edit the points"
20534 msgstr ""
20536 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20537 #, fuzzy
20538 #| msgid "Control user"
20539 msgid "How to use"
20540 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
20542 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
20543 #, fuzzy
20544 #| msgid "Reset"
20545 msgid "Reset zoom"
20546 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20548 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20549 #: templates/top_menu.twig:4
20550 #, fuzzy
20551 #| msgid "Iconic navigation bar"
20552 msgid "Toggle navigation"
20553 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
20555 #. l10n: Current page
20556 #: templates/top_menu.twig:14
20557 msgid "(current)"
20558 msgstr ""
20560 #: templates/transformation_overview.twig:1
20561 #, fuzzy
20562 #| msgid "Available MIME types"
20563 msgid "Available media types"
20564 msgstr "Galimi MIME-tipai"
20566 #: templates/transformation_overview.twig:13
20567 #, fuzzy
20568 #| msgid "Available transformations"
20569 msgid "Available browser display transformations"
20570 msgstr "Galimos transformacijos"
20572 #: templates/transformation_overview.twig:19
20573 #: templates/transformation_overview.twig:38
20574 #, fuzzy
20575 #| msgid "Description"
20576 msgctxt "for media type transformation"
20577 msgid "Description"
20578 msgstr "Paaiškinimas"
20580 #: templates/transformation_overview.twig:32
20581 #, fuzzy
20582 #| msgid "Available transformations"
20583 msgid "Available input transformations"
20584 msgstr "Galimos transformacijos"
20586 #: templates/view_create.twig:65
20587 msgid "VIEW name"
20588 msgstr "VIEW pavadinimas"
20590 #: templates/view_create.twig:79
20591 msgid "Column names"
20592 msgstr "Stulpelių vardai"
20594 #, fuzzy
20595 #~| msgid "Label"
20596 #~ msgid "Label:"
20597 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
20599 #~ msgid "Configuration saved."
20600 #~ msgstr "Konfigūracija išsaugota."
20602 #, fuzzy
20603 #~| msgid "Configuration saved."
20604 #~ msgid "Configuration not saved!"
20605 #~ msgstr "Konfigūracija išsaugota."
20607 #~ msgid ""
20608 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
20609 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
20610 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
20611 #~ msgstr ""
20612 #~ "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
20613 #~ "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
20614 #~ "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
20615 #~ "parsisiųsti ir peržiūrėti."
20617 #, fuzzy
20618 #~| msgid "Error: Relation not added."
20619 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20620 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20622 #, fuzzy
20623 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20624 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20625 #~ msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
20627 #~ msgid "Master configuration"
20628 #~ msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
20630 #, fuzzy
20631 #~| msgid "Insecure connection"
20632 #~ msgid "Master connection:"
20633 #~ msgstr "Nesaugus susijungimas"
20635 #~ msgid "Reset slave"
20636 #~ msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
20638 #~ msgid "Master status"
20639 #~ msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
20641 #~ msgid "Slave status"
20642 #~ msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
20644 #~ msgid "SQL history"
20645 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
20647 #, fuzzy
20648 #~| msgid "Browse your computer:"
20649 #~ msgid "Browse your computer"
20650 #~ msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
20652 #, fuzzy
20653 #~| msgid "Databases"
20654 #~ msgid "Databases:"
20655 #~ msgstr "Duomenų bazės"
20657 #~ msgid "Print view"
20658 #~ msgstr "Spausdinti struktūrą"
20660 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20661 #~ msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
20663 #, fuzzy
20664 #~| msgid "Theme"
20665 #~ msgid "Theme:"
20666 #~ msgstr "Išvaizda"
20668 #, fuzzy
20669 #~| msgid "Column names"
20670 #~ msgid "Copy column name."
20671 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20673 #, fuzzy
20674 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20675 #~ msgid ""
20676 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20677 #~ msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
20679 #~ msgid "No preview available."
20680 #~ msgstr "Peržiūra negalima."
20682 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20683 #~ msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
20685 #, fuzzy
20686 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20687 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20688 #~ msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
20690 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20691 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
20693 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20694 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
20696 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20697 #~ msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
20699 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20700 #~ msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
20702 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20703 #~ msgstr ""
20704 #~ "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome "
20705 #~ "prisijungti iš naujo."
20707 #, fuzzy
20708 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20709 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20710 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20712 #, fuzzy
20713 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20714 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20715 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20717 #~ msgid "event"
20718 #~ msgstr "įvykis"
20720 #, fuzzy
20721 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20722 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20723 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20725 #~ msgid "Update Query"
20726 #~ msgstr "Atnaujinti užklausą"
20728 #~ msgid "Submit Query"
20729 #~ msgstr "Vykdyti užklausą"
20731 #~ msgid "Rule details"
20732 #~ msgstr "Taisyklės detalės"
20734 #~ msgid "Partition %s"
20735 #~ msgstr "Skaidinys %s"
20737 #, fuzzy
20738 #~| msgid "Next"
20739 #~ msgctxt "Next month"
20740 #~ msgid "Next"
20741 #~ msgstr "Kitas"
20743 #~ msgctxt "Short week day name"
20744 #~ msgid "Sun"
20745 #~ msgstr "Sek"
20747 #~ msgid "This Host"
20748 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20750 #~ msgid "Use Host Table"
20751 #~ msgstr "Naudoti Host lentelę"
20753 #, fuzzy
20754 #~| msgid "Description"
20755 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20756 #~ msgid "Description"
20757 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20759 #, fuzzy
20760 #~| msgid "MIME type"
20761 #~ msgid "MIME"
20762 #~ msgstr "MIME tipas"
20764 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20765 #~ msgid "Description"
20766 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20768 #~ msgid "Full start"
20769 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
20771 #~ msgid "Full stop"
20772 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
20774 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20775 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
20777 #, fuzzy
20778 #~| msgid "Second"
20779 #~ msgid "%count% second"
20780 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20781 #~ msgstr[0] "Sekundė"
20782 #~ msgstr[1] "Sekundės"
20783 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
20785 #, fuzzy
20786 #~| msgid "Minute"
20787 #~ msgid "%count% minute"
20788 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20789 #~ msgstr[0] "Minutė"
20790 #~ msgstr[1] "Minutė"
20791 #~ msgstr[2] "Minučių"
20793 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20794 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
20796 #~ msgid "Show Full Queries"
20797 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
20799 #, fuzzy
20800 #~| msgid "No databases"
20801 #~ msgid "%count% database"
20802 #~ msgid_plural "%count% databases"
20803 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
20804 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
20805 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
20807 #, fuzzy
20808 #~| msgid ""
20809 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20810 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20811 #~| "corrupted!"
20812 #~ msgid ""
20813 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20814 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20815 #~ msgstr ""
20816 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
20817 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
20819 #~ msgid "Font size"
20820 #~ msgstr "Šrifto dydis"
20822 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20823 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
20825 #, fuzzy
20826 #~| msgid "Test"
20827 #~ msgctxt "Text context"
20828 #~ msgid "Text"
20829 #~ msgstr "Išbandyti"
20831 #~ msgid "Customize export options"
20832 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
20834 #~ msgid "Customize import defaults"
20835 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
20837 #, fuzzy
20838 #~| msgid "Customize navigation frame"
20839 #~ msgid "Customize navigation panel"
20840 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
20842 #, fuzzy
20843 #~| msgid "Customize main frame"
20844 #~ msgid "Customize main panel"
20845 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20847 #, fuzzy
20848 #~| msgid "unknown"
20849 #~ msgid "Unknonwn"
20850 #~ msgstr "nežinoma"
20852 #~ msgid "Global value"
20853 #~ msgstr "Globali reikšmė"
20855 #, fuzzy
20856 #~| msgid "Height"
20857 #~ msgctxt "Collation variant"
20858 #~ msgid "weight=2"
20859 #~ msgstr "Aukštis"
20861 #, fuzzy
20862 #~| msgid "Column names"
20863 #~ msgid "Old column name"
20864 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20866 #~ msgid "You have to add at least one column."
20867 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
20869 #~ msgid "German"
20870 #~ msgstr "Vokiečių"
20872 #~ msgid "dictionary"
20873 #~ msgstr "žodynas"
20875 #~ msgid "phone book"
20876 #~ msgstr "telefonų knyga"
20878 #~ msgid "Traditional Spanish"
20879 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
20881 #, fuzzy
20882 #~| msgid "Collation"
20883 #~ msgid "binary collation"
20884 #~ msgstr "Palyginimas"
20886 #, fuzzy
20887 #~| msgid "case-insensitive"
20888 #~ msgid "case-insensitive collation"
20889 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
20891 #, fuzzy
20892 #~| msgid "case-sensitive"
20893 #~ msgid "case-sensitive collation"
20894 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
20896 #~ msgid "all words"
20897 #~ msgstr "visi žodžiai"
20899 #, fuzzy
20900 #~| msgid "Propose table structure"
20901 #~ msgid "Improve table structure"
20902 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20904 #~ msgid ""
20905 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20906 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20907 #~ msgstr ""
20908 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
20909 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
20911 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20912 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
20914 #, fuzzy
20915 #~| msgid ""
20916 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20917 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20918 #~| "configuration storage could not be found"
20919 #~ msgid ""
20920 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20921 #~ "MySQL library and server is detected."
20922 #~ msgstr ""
20923 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20924 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20925 #~ "lentelių"
20927 #, fuzzy
20928 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20929 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20930 #~ msgstr ""
20931 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
20933 #~ msgid "Connection type"
20934 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
20936 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20937 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
20939 #~ msgid "Load"
20940 #~ msgstr "Įkelti"
20942 #, fuzzy
20943 #~| msgid "Column names"
20944 #~ msgid "Column parser"
20945 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20947 #, fuzzy
20948 #~| msgid "Iconic table operations"
20949 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20950 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
20952 #, fuzzy
20953 #~| msgid "Table name template"
20954 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20955 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20957 #, fuzzy
20958 #~| msgid "No databases selected."
20959 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20960 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20962 #, fuzzy
20963 #~| msgid "No databases selected."
20964 #~ msgid "An alias was expected."
20965 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20967 #, fuzzy
20968 #~| msgid "No rows selected"
20969 #~ msgid "An expression was expected."
20970 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
20972 #, fuzzy
20973 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20974 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20975 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20977 #, fuzzy
20978 #~| msgid "The number of tables that are open."
20979 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20980 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20982 #, fuzzy
20983 #~| msgid "The number of tables that are open."
20984 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20985 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20987 #, fuzzy
20988 #~| msgid "The row has been deleted."
20989 #~ msgid "A rename operation was expected."
20990 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20992 #, fuzzy
20993 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20994 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20995 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20997 #, fuzzy
20998 #~| msgid "Table name template"
20999 #~ msgid "Variable name was expected."
21000 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
21002 #, fuzzy
21003 #~| msgid "At Beginning of Table"
21004 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
21005 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
21007 #, fuzzy
21008 #~| msgid "At Beginning of Table"
21009 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
21010 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
21012 #, fuzzy
21013 #~| msgid "The number of tables that are open."
21014 #~ msgid "The name of the entity was expected."
21015 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
21017 #, fuzzy
21018 #~| msgid "Table name template"
21019 #~ msgid "A table name was expected."
21020 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
21022 #, fuzzy
21023 #~| msgid "The row has been deleted."
21024 #~ msgid "At least one column definition was expected."
21025 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
21027 #, fuzzy
21028 #~| msgid "errors."
21029 #~ msgid "error #1"
21030 #~ msgstr "klaidos."
21032 #, fuzzy
21033 #~| msgid "Gather errors"
21034 #~ msgid "strict error"
21035 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
21037 #, fuzzy
21038 #~| msgid "Cookie authentication"
21039 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
21040 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
21042 #, fuzzy
21043 #~| msgid "Try to connect without password"
21044 #~ msgid "Try to connect without password."
21045 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
21047 #~ msgid "Connect without password"
21048 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
21050 #~ msgid "Wiki"
21051 #~ msgstr "Wiki"
21053 #, fuzzy
21054 #~| msgid ""
21055 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21056 #~| "compression for import and export operations"
21057 #~ msgid ""
21058 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21059 #~ "compression for import and export operations."
21060 #~ msgstr ""
21061 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21062 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
21064 #~ msgid "Related Links"
21065 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
21067 #, fuzzy
21068 #~| msgid "Column"
21069 #~ msgid "Count:"
21070 #~ msgstr "Stulpelis"
21072 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
21073 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
21075 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
21076 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
21078 #~ msgid "Authenticating…"
21079 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
21081 #, fuzzy
21082 #~| msgid "Delete relation"
21083 #~ msgid "Total %d bookmark"
21084 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
21085 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
21086 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
21087 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
21089 #, fuzzy
21090 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
21091 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
21092 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
21094 #, fuzzy
21095 #~| msgid ""
21096 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
21097 #~| "configuration file!"
21098 #~ msgid ""
21099 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
21100 #~ "configuration file!"
21101 #~ msgstr ""
21102 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
21103 #~ "reikšmę!"
21105 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
21106 #~ msgstr ""
21107 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
21109 #, fuzzy
21110 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
21111 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
21112 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
21114 #~ msgid "Force SSL connection"
21115 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
21117 #, fuzzy
21118 #~| msgid "Replace table prefix"
21119 #~ msgid "Replace table prefix:"
21120 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
21122 #, fuzzy
21123 #~| msgid "Copy table with prefix"
21124 #~ msgid "Copy table with prefix:"
21125 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
21127 #, fuzzy
21128 #~| msgid ""
21129 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
21130 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
21131 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
21132 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
21133 #~ msgid ""
21134 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
21135 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
21136 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
21137 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
21138 #~ msgstr ""
21139 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
21140 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
21141 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
21142 #~ "šias parinktis."
21144 #, fuzzy
21145 #~| msgid "Create database"
21146 #~ msgid "Create database:"
21147 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
21149 #, fuzzy
21150 #~| msgid "Tables"
21151 #~ msgid "tables"
21152 #~ msgstr "Lentelės"
21154 #, fuzzy
21155 #~| msgid "Views"
21156 #~ msgid "views"
21157 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
21159 #, fuzzy
21160 #~| msgid "Procedures"
21161 #~ msgid "procedures"
21162 #~ msgstr "Procedūros"
21164 #, fuzzy
21165 #~| msgid "event"
21166 #~ msgid "events"
21167 #~ msgstr "įvykis"
21169 #, fuzzy
21170 #~| msgid "Functions"
21171 #~ msgid "functions"
21172 #~ msgstr "Funkcijos"
21174 #, fuzzy
21175 #~| msgid "Alter table order by"
21176 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
21177 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
21179 #, fuzzy
21180 #~| msgid "Alter table order by"
21181 #~ msgid "Filter by name or regex"
21182 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
21184 #, fuzzy
21185 #~| msgid "Tracking report"
21186 #~ msgid "Taking you to %s."
21187 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
21189 #, fuzzy
21190 #~| msgid "Authentication"
21191 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
21192 #~ msgstr "Atpažinimas"
21194 #, fuzzy
21195 #~| msgid "Generate password"
21196 #~ msgid "MySQL native password"
21197 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
21199 #, fuzzy
21200 #~| msgid "Change password"
21201 #~ msgid "SHA256 password"
21202 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
21204 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21205 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
21207 #, fuzzy
21208 #~| msgid ""
21209 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21210 #~| "library"
21211 #~ msgid ""
21212 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21213 #~ "library!"
21214 #~ msgstr ""
21215 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
21216 #~ "konvertavimo bibliotekos"
21218 #~ msgid "Add Index"
21219 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
21221 #~ msgid "Error in Processing Request"
21222 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
21224 #~ msgid "Adding Primary Key"
21225 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
21227 #~ msgid "Outer Ring"
21228 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
21230 #~ msgid "Change Password"
21231 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
21233 #, fuzzy
21234 #~| msgid "Server port"
21235 #~ msgid "Send Error Report"
21236 #~ msgstr "Serverio jungtis"
21238 #~ msgid "Select All"
21239 #~ msgstr "Pažymėti visas"
21241 #~ msgid "Database export options"
21242 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
21244 #~ msgid "Database(s):"
21245 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
21247 #~ msgid "Table(s):"
21248 #~ msgstr "Lentelė(s):"
21250 #~ msgid "Format-Specific Options:"
21251 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
21253 #, fuzzy
21254 #~| msgid "Generate Password"
21255 #~ msgid "Generate Password:"
21256 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
21258 #, fuzzy
21259 #~| msgid "Current Server"
21260 #~ msgid "Current Server:"
21261 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
21263 #~ msgid "Edit Privileges"
21264 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
21266 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
21267 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
21269 #~ msgid "Relational display column"
21270 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
21272 #~ msgid "Add unique index"
21273 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
21275 #~ msgid "Add SPATIAL index"
21276 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
21278 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
21279 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
21281 #~ msgid "Begin"
21282 #~ msgstr "Pradžia"
21284 #~ msgid ""
21285 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21286 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21287 #~ "problem."
21288 #~ msgstr ""
21289 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
21290 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
21292 #~ msgid ""
21293 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21294 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21295 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21296 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21297 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21298 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21299 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21300 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21301 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21302 #~ "in the CUT section below:"
21303 #~ msgstr ""
21304 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
21305 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
21306 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
21307 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
21308 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
21309 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
21310 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
21311 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
21312 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
21313 #~ "pateikiama informacija:"
21315 #~ msgid "BEGIN CUT"
21316 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
21318 #~ msgid "END CUT"
21319 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
21321 #~ msgid "BEGIN RAW"
21322 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
21324 #~ msgid "END RAW"
21325 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
21327 #~ msgid "Unclosed quote"
21328 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
21330 #~ msgid "Invalid Identifer"
21331 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
21333 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21334 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
21336 #~ msgid "Add user"
21337 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
21339 #~ msgid "Export Method:"
21340 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
21342 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
21343 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
21345 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21346 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
21348 #~ msgid "Uncheck All"
21349 #~ msgstr "Atžymėti visas"
21351 #, fuzzy
21352 #~| msgid "Generated by"
21353 #~ msgid "Generated by:"
21354 #~ msgstr "Sugeneravo"
21356 #, fuzzy
21357 #~| msgid "Row Statistics"
21358 #~ msgid "Row Statistics:"
21359 #~ msgstr "Eilučių statistika"
21361 #, fuzzy
21362 #~| msgid "Space usage"
21363 #~ msgid "Space usage:"
21364 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
21366 #, fuzzy
21367 #~| msgid "Show tables"
21368 #~ msgid "Showing tables:"
21369 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
21371 #, fuzzy
21372 #~| msgid "Enabled"
21373 #~ msgid "(Enabled)"
21374 #~ msgstr "Įjungta"
21376 #, fuzzy
21377 #~| msgid "Disabled"
21378 #~ msgid "(Disabled)"
21379 #~ msgstr "Išjungta"
21381 #, fuzzy
21382 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21383 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21384 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
21386 #, fuzzy
21387 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21388 #~ msgid "Disable foreign key check"
21389 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
21391 #, fuzzy
21392 #~| msgid "Reloading Privileges"
21393 #~ msgid "Realign Privileges"
21394 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
21396 #~ msgid "Replace table data with file"
21397 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
21399 #~ msgid "Customize query window options"
21400 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
21402 #, fuzzy
21403 #~| msgid "Please select a database"
21404 #~ msgid "Please select a database."
21405 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
21407 #, fuzzy
21408 #~| msgid "Autoextend increment"
21409 #~ msgid "auto_increment"
21410 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
21412 #~ msgid "Save position"
21413 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
21415 #, fuzzy
21416 #~| msgid "Save position"
21417 #~ msgid "Save positions as"
21418 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
21420 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21421 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
21423 #, fuzzy
21424 #~| msgid "Display databases as a list"
21425 #~ msgid "Disable database expansion"
21426 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
21428 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21429 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
21431 #, fuzzy
21432 #~| msgid "Database for user"
21433 #~ msgid "Table Structure"
21434 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
21436 #, fuzzy
21437 #~| msgid "Update row(s)"
21438 #~ msgid "Show data row(s)."
21439 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21441 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21442 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
21444 #~ msgctxt "Inline edit query"
21445 #~ msgid "Inline"
21446 #~ msgstr "Redaguoti čia"
21448 #, fuzzy
21449 #~| msgid "After %s"
21450 #~ msgid "after"
21451 #~ msgstr "Po %s"
21453 #, fuzzy
21454 #~| msgid "Mode"
21455 #~ msgid "Mode:"
21456 #~ msgstr "Režimas"
21458 #~ msgid "horizontal"
21459 #~ msgstr "horizontaliai"
21461 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21462 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
21464 #~ msgid "vertical"
21465 #~ msgstr "vertikaliai"
21467 #~ msgid "Default display direction"
21468 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
21470 #, fuzzy
21471 #~| msgid "Default display direction"
21472 #~ msgid "Show display direction"
21473 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
21475 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21476 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
21478 #~ msgid "At End of Table"
21479 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
21481 #~ msgid "After %s"
21482 #~ msgstr "Po %s"
21484 #~ msgid "Display errors"
21485 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
21487 #~ msgid "Redraw"
21488 #~ msgstr "Perpiešti"
21490 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21491 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
21493 #, fuzzy
21494 #~| msgid "Invalid export type"
21495 #~ msgid "Dia export page"
21496 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21498 #, fuzzy
21499 #~| msgid "Invalid export type"
21500 #~ msgid "EPS export page"
21501 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21503 #, fuzzy
21504 #~| msgid "Invalid export type"
21505 #~ msgid "SVG export page"
21506 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21508 #~ msgid "Relation deleted"
21509 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
21511 #, fuzzy
21512 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
21513 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21514 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
21516 #~ msgid "Edit in window"
21517 #~ msgstr "Redaguoti lange"
21519 #, fuzzy
21520 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21521 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21522 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
21524 #~ msgid "Default query window tab"
21525 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
21527 #, fuzzy
21528 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
21529 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21530 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
21532 #~ msgid "Query window height"
21533 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
21535 #, fuzzy
21536 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
21537 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21538 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
21540 #~ msgid "Query window width"
21541 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
21543 #~ msgid "Show dimension of tables"
21544 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
21546 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21547 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
21549 #~ msgid "Import files"
21550 #~ msgstr "Importuoti failus"
21552 #~ msgid "File doesn't exist"
21553 #~ msgstr "Failo nėra"
21555 #, fuzzy
21556 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21557 #~ msgid "Plugin is disabled"
21558 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21560 #, fuzzy
21561 #~| msgid "Customize main frame"
21562 #~ msgid "Unlink with main panel"
21563 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
21565 #, fuzzy
21566 #~| msgid "No index defined!"
21567 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21568 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
21570 #, fuzzy
21571 #~| msgid "Export type"
21572 #~ msgid "eps export page"
21573 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
21575 #, fuzzy
21576 #~| msgid "Invalid export type"
21577 #~ msgid "pdf export page"
21578 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21580 #, fuzzy
21581 #~| msgid "Click to sort"
21582 #~ msgid "Click to sort"
21583 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
21585 #, fuzzy
21586 #~| msgid "Total"
21587 #~ msgid "Total "
21588 #~ msgstr "Iš viso"
21590 #, fuzzy
21591 #~| msgid "Delete relation"
21592 #~ msgid " bookmarks, "
21593 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
21595 #, fuzzy
21596 #~| msgid "Select two columns"
21597 #~ msgid "Select one ..."
21598 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
21600 #, fuzzy
21601 #~| msgid "Add unique index"
21602 #~ msgid "Add unique/primary index"
21603 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
21605 #, fuzzy
21606 #~| msgid "Remove column(s)"
21607 #~ msgid "Have unique columns"
21608 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
21610 #, fuzzy
21611 #~| msgid "The user %s already exists!"
21612 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21613 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
21615 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21616 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
21618 #~ msgid "Create a page"
21619 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
21621 #~ msgid "Automatic layout based on"
21622 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
21624 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21625 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
21627 #~ msgid "Select Tables"
21628 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
21630 #~ msgid ""
21631 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21632 #~ "like to delete those references?"
21633 #~ msgstr ""
21634 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
21635 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
21637 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21638 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
21640 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21641 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
21643 #, fuzzy
21644 #~| msgid ""
21645 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
21646 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
21647 #~| "configuration storage could not be found"
21648 #~ msgid ""
21649 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21650 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21651 #~ msgstr ""
21652 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
21653 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
21654 #~ "lentelių"
21656 #~ msgid "mcrypt warning"
21657 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
21659 #~ msgid "Designer table"
21660 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
21662 #, fuzzy
21663 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21664 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21665 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
21667 #~ msgid "Page has been created."
21668 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
21670 #, fuzzy
21671 #~| msgid "Page creation failed"
21672 #~ msgid "Page creation has failed!"
21673 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
21675 #, fuzzy
21676 #~| msgid "Page"
21677 #~ msgid "Page:"
21678 #~ msgstr "Puslapis"
21680 #, fuzzy
21681 #~| msgid "Import from selected page"
21682 #~ msgid "Import from selected page."
21683 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
21685 #, fuzzy
21686 #~| msgid "Export to selected page"
21687 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21688 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
21690 #~ msgid "recommended"
21691 #~ msgstr "rekomenduojame"
21693 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21694 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
21696 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21697 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
21699 #~ msgid ""
21700 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21701 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21702 #~ "block cross-window updates."
21703 #~ msgstr ""
21704 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
21705 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
21707 #, fuzzy
21708 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
21709 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21710 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
21712 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21713 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
21715 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21716 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
21718 #~ msgid "Validate SQL"
21719 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
21721 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21722 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21724 #~ msgid "SQL Validator"
21725 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
21727 #, fuzzy
21728 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
21729 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21730 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
21732 #, fuzzy
21733 #~| msgid ""
21734 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21735 #~| "installed"
21736 #~ msgid ""
21737 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21738 #~ "installed."
21739 #~ msgstr ""
21740 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
21741 #~ "kad būtų įdiegtas"
21743 #, fuzzy
21744 #~| msgid ""
21745 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21746 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
21747 #~ msgid ""
21748 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21749 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21750 #~ msgstr ""
21751 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
21752 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
21754 #~ msgid "Validated SQL"
21755 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
21757 #~ msgid ""
21758 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21759 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
21760 #~ "%s."
21761 #~ msgstr ""
21762 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
21763 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
21765 #, fuzzy
21766 #~| msgid "Error: Relation not added."
21767 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21768 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
21770 #, fuzzy
21771 #~| msgid ""
21772 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
21773 #~ msgid ""
21774 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21775 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
21777 #, fuzzy
21778 #~| msgid ""
21779 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21780 #~ msgid ""
21781 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21782 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21783 #~ msgstr ""
21784 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21785 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21787 #, fuzzy
21788 #~| msgid ""
21789 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21790 #~ msgid ""
21791 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21792 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21793 #~ msgstr ""
21794 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21795 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21797 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21798 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
21800 #~ msgid "Get more editing space"
21801 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
21803 #, fuzzy
21804 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21805 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21806 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21808 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21809 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21811 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21812 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
21814 #~ msgid "Edit title and labels"
21815 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
21817 #~ msgid "Edit chart"
21818 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
21820 #~ msgid "Series"
21821 #~ msgstr "Sekos"
21823 #~ msgid "Reload Database"
21824 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
21826 #~ msgid "Table must have at least one column"
21827 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
21829 #~ msgid "Insert Table"
21830 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
21832 #~ msgid "Hide indexes"
21833 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
21835 #~ msgid "Show indexes"
21836 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
21838 #~ msgid "Add columns"
21839 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
21841 #~ msgid "Skip next"
21842 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
21844 #~ msgid "bzipped"
21845 #~ msgstr "bzip"
21847 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21848 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
21850 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21851 #~ msgstr ""
21852 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
21854 #~ msgid "PHP extension to use"
21855 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
21857 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21858 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
21860 #~ msgid ""
21861 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21862 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21863 #~ msgstr ""
21864 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
21865 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
21867 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21868 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
21870 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21871 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
21873 #, fuzzy
21874 #~| msgid "Version check"
21875 #~ msgid "Version check proxy url"
21876 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21878 #, fuzzy
21879 #~| msgid "Version check"
21880 #~ msgid "Version check proxy username"
21881 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21883 #, fuzzy
21884 #~| msgid "Version check"
21885 #~ msgid "Version check proxy password"
21886 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21888 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21889 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
21891 #~ msgid "This is not a number!"
21892 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
21894 #~ msgid "Inline edit of this query"
21895 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
21897 #, fuzzy
21898 #~| msgid "Find:"
21899 #~ msgid "Find"
21900 #~ msgstr "Rasti:"
21902 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21903 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
21905 #~ msgid "Headers every %s rows"
21906 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
21908 #, fuzzy
21909 #~| msgid "Search"
21910 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21911 #~ msgstr "Paieška"
21913 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21914 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
21916 #, fuzzy
21917 #~| msgid "Remove chart"
21918 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21919 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
21921 #~ msgid "Open Document"
21922 #~ msgstr "Open Document"
21924 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21925 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
21927 #~ msgid "Count tables"
21928 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
21930 #~ msgid ""
21931 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21932 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21933 #~ msgstr ""
21934 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
21935 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
21937 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21938 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
21940 #~ msgid "Live traffic chart"
21941 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
21943 #~ msgid "Live conn./process chart"
21944 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
21946 #~ msgid "Live query chart"
21947 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
21949 #~ msgid "Number of rows"
21950 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
21952 #~ msgid "Columns enclosed by"
21953 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
21955 #~ msgid "Columns escaped by"
21956 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
21958 #~ msgid "Replace NULL by"
21959 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
21961 #~ msgid "Lines terminated by"
21962 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21964 #~ msgid "ltr"
21965 #~ msgstr "ltr"
21967 #~ msgid "Software"
21968 #~ msgstr "Programinė įranga"
21970 #~ msgid "Software version"
21971 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
21973 #~ msgid "Width"
21974 #~ msgstr "Plotis"
21976 #~ msgid "Save to file"
21977 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
21979 #~ msgid "Total count"
21980 #~ msgstr "Iš viso"
21982 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21983 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
21985 #~ msgid "Enable Ajax"
21986 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
21988 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21989 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
21991 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21992 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
21994 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21995 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
21997 #~ msgid "Connections since last refresh"
21998 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
22000 #~ msgid "Questions since last refresh"
22001 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
22003 #~ msgid "Runtime Information"
22004 #~ msgstr "Veikimo informacija"
22006 #, fuzzy
22007 #~| msgid "Number of rows:"
22008 #~ msgid "Number of data points: "
22009 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
22011 #~ msgid "Refresh rate: "
22012 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
22014 #, fuzzy
22015 #~| msgid "Query analyzer"
22016 #~ msgid "Run analyzer"
22017 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
22019 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
22020 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
22022 #~ msgid "Synchronize"
22023 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
22025 #~ msgid "Source database"
22026 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
22028 #~ msgid "Difference"
22029 #~ msgstr "Skirtumas"
22031 #~ msgid "Click to select"
22032 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
22034 #~ msgid "Synchronize databases with master"
22035 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
22037 #~ msgid "Could not connect to the source"
22038 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
22040 #~ msgid "Structure Synchronization"
22041 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
22043 #~ msgid "Data Synchronization"
22044 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
22046 #~ msgid "Structure Difference"
22047 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
22049 #~ msgid "Data Difference"
22050 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
22052 #~ msgid "Apply index(s)"
22053 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
22055 #~ msgid "Update row(s)"
22056 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
22058 #~ msgid "Insert row(s)"
22059 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
22061 #~ msgid "Apply Selected Changes"
22062 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
22064 #~ msgid "Synchronize Databases"
22065 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
22067 #~ msgid "Enter manually"
22068 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
22070 #~ msgid "Current connection"
22071 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
22073 #~ msgid "Socket"
22074 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
22076 #~ msgid ""
22077 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
22078 #~ "Source database will remain unchanged."
22079 #~ msgstr ""
22080 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
22081 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
22083 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
22084 #~ msgstr ""
22085 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
22087 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
22088 #~ msgstr ""
22089 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
22090 #~ "sąrašo"
22092 #~ msgid "Display databases in a tree"
22093 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
22095 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
22096 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
22098 #~ msgid "Use light version"
22099 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
22101 #~ msgid ""
22102 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
22103 #~ msgstr ""
22104 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
22105 #~ "bazių sąraše"
22107 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
22108 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
22110 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
22111 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
22113 #~ msgctxt "short form"
22114 #~ msgid "Create table"
22115 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
22117 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
22118 #~ msgid "en"
22119 #~ msgstr "en"
22121 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
22122 #~ msgid "en"
22123 #~ msgstr "en"
22125 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
22126 #~ msgid "en"
22127 #~ msgstr "en"
22129 #~ msgctxt "PHP documentation language"
22130 #~ msgid "en"
22131 #~ msgstr "en"
22133 #, fuzzy
22134 #~| msgid "Do you really want to "
22135 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
22136 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
22138 #~ msgid "DocSQL"
22139 #~ msgstr "docSQL"
22141 #, fuzzy
22142 #~| msgid "Privileges"
22143 #~ msgid "Privileges for all users"
22144 #~ msgstr "Privilegijos"
22146 #~ msgid "PDF"
22147 #~ msgstr "PDF"
22149 #~ msgid "PHP array"
22150 #~ msgstr "PHP masyvas"
22152 #~ msgid ""
22153 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
22154 #~ "author what %s does."
22155 #~ msgstr ""
22156 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
22158 #~ msgid ""
22159 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
22160 #~ "function"
22161 #~ msgstr ""
22162 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
22163 #~ "funkcijos."
22165 #~ msgid "Usage"
22166 #~ msgstr "Išnaudota"
22168 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
22169 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
22171 #, fuzzy
22172 #~| msgid "Lines terminated by"
22173 #~ msgid "String"
22174 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
22176 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
22177 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
22179 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
22180 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
22182 #~ msgid "Show help button"
22183 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
22185 #, fuzzy
22186 #~| msgid "Data only"
22187 #~ msgid "Dates only."
22188 #~ msgstr "Tik duomenys"
22190 #~ msgid ""
22191 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
22192 #~ "keep the text field empty"
22193 #~ msgstr ""
22194 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
22195 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
22197 #~ msgid "Suggest new database name"
22198 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
22200 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
22201 #~ msgstr ""
22202 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
22204 #~ msgid "Iconic errors"
22205 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
22207 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
22208 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
22210 #~ msgid "Light tabs"
22211 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
22213 #~ msgid "Use icons on main page"
22214 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
22216 #~ msgid "Verbose check"
22217 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
22219 #~ msgid ""
22220 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
22221 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
22222 #~ "will not refresh automatically."
22223 #~ msgstr ""
22224 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
22225 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
22226 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
22228 #, fuzzy
22229 #~ msgid "Add a value"
22230 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
22232 #, fuzzy
22233 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
22234 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
22236 #, fuzzy
22237 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
22238 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
22240 #, fuzzy
22241 #~ msgctxt "Correctly setup"
22242 #~ msgid "OK"
22243 #~ msgstr "Gerai"
22245 #, fuzzy
22246 #~ msgid "All users"
22247 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
22249 #, fuzzy
22250 #~ msgid "All hosts"
22251 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
22253 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
22254 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
22256 #~ msgid "Failed to open remote URL"
22257 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
22259 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
22260 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
22262 #~ msgid ""
22263 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
22264 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
22266 #~ msgid "Unknown error while uploading."
22267 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
22269 #~ msgid "PBMS error"
22270 #~ msgstr "PBMS klaida"
22272 #~ msgid "PBMS connection failed:"
22273 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
22275 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
22276 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
22278 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
22279 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
22281 #~ msgid "View image"
22282 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
22284 #~ msgid "Play audio"
22285 #~ msgstr "Groti garsą"
22287 #~ msgid "View video"
22288 #~ msgstr "Žiūrėti video"
22290 #~ msgid "Could not open file: %s"
22291 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
22293 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
22294 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
22296 #~ msgctxt "Create none database for user"
22297 #~ msgid "None"
22298 #~ msgstr "Be"
22300 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
22301 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
22303 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
22304 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
22306 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
22307 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
22309 #~ msgid "Click to unselect"
22310 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
22312 #~ msgid "Modify an index"
22313 #~ msgstr "Keisti indeksą"
22315 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
22316 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
22318 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
22319 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
22321 #~ msgid "Create Table"
22322 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
22324 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
22325 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
22327 #~ msgid ""
22328 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
22329 #~ "maximum number for which vertical model is used"
22330 #~ msgstr ""
22331 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
22332 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
22334 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
22335 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
22337 #~ msgid "Create table on database %s"
22338 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
22340 #~ msgid "Data Label"
22341 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
22343 #~ msgid "Location of the text file"
22344 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
22346 #~ msgid "MySQL charset"
22347 #~ msgstr "MySQL koduotė"
22349 #~ msgid "MySQL client version"
22350 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
22352 #~ msgid ""
22353 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
22354 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
22355 #~ "appropriate column name."
22356 #~ msgstr ""
22357 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
22358 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
22359 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
22361 #~ msgid "memcached usage"
22362 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
22364 #~ msgid "% open files"
22365 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
22367 #~ msgid "% connections used"
22368 #~ msgstr "Prisijungimai"
22370 #~ msgid "% aborted connections"
22371 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
22373 #~ msgid "CPU Usage"
22374 #~ msgstr "CPU naudojimas"
22376 #~ msgid "Memory Usage"
22377 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
22379 #~ msgid "Swap Usage"
22380 #~ msgstr "Swap naudojimas"
22382 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
22383 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
22385 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
22386 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
22388 #~ msgctxt "PDF"
22389 #~ msgid "page"
22390 #~ msgstr "puslapiai"
22392 #~ msgid "Inline Edit"
22393 #~ msgstr "Redaguoti čia"
22395 #~ msgid "Previous"
22396 #~ msgstr "Ankstesnis"
22398 #~ msgid ""
22399 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
22400 #~ "directory %s."
22401 #~ msgstr ""
22402 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
22403 #~ "direktoriją %s."
22405 #~ msgid "Switch to"
22406 #~ msgstr "Pereiti į"
22408 #~ msgid "settings"
22409 #~ msgstr "nustatymai"
22411 #~ msgid "Refresh rate:"
22412 #~ msgstr "Atnaujinti"
22414 #~ msgid "Server traffic"
22415 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
22417 #~ msgid "Value too long in the form!"
22418 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
22420 #~ msgid "Export of event \"%s\""
22421 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
22423 #~ msgid "No trigger with name %s found"
22424 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
22426 #~ msgid "row(s) starting from row #"
22427 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
22429 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
22430 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
22432 #~ msgid ""
22433 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
22434 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
22435 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
22436 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22437 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22438 #~ "everything is fine."
22439 #~ msgstr ""
22440 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
22441 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
22442 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
22443 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
22444 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
22445 #~ "tvarkoje."
22447 #~ msgid "Dropping Event"
22448 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
22450 #~ msgid "Dropping Procedure"
22451 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
22453 #~ msgid "Theme / Style"
22454 #~ msgstr "Tema / Stilius"
22456 #~ msgid "seconds"
22457 #~ msgstr "Sekundės"
22459 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
22460 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
22462 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
22463 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
22465 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
22466 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
22468 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
22469 #~ msgid "Reset"
22470 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
22472 #~ msgctxt "for Show status"
22473 #~ msgid "Reset"
22474 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
22476 #~ msgid ""
22477 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22478 #~ "of this MySQL server since its startup."
22479 #~ msgstr ""
22480 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
22481 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
22483 #~ msgid ""
22484 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22485 #~ "the server."
22486 #~ msgstr ""
22487 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
22488 #~ "serverį."
22490 #~ msgid ""
22491 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
22492 #~ "6.29[/doc]"
22493 #~ msgstr ""
22494 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
22495 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
22497 #~ msgid "Title"
22498 #~ msgstr "Pavadinimas"
22500 #~ msgid "Area margins"
22501 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
22503 #~ msgid "Legend margins"
22504 #~ msgstr "Legendos paraštės"
22506 #~ msgid "Radar"
22507 #~ msgstr "Spindulinė"
22509 #~ msgid "Multi"
22510 #~ msgstr "Įvairi"
22512 #~ msgid "Continuous image"
22513 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
22515 #~ msgid ""
22516 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
22517 #~ "this to draw the whole chart in one image."
22518 #~ msgstr ""
22519 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
22520 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
22522 #~ msgid ""
22523 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
22524 #~ msgstr ""
22525 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
22526 #~ "intervale [0..10]."
22528 #~ msgid ""
22529 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
22530 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
22531 #~ msgstr ""
22532 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
22533 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
22534 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
22536 #~ msgid "Add a New User"
22537 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
22539 #~ msgid "Show table row links on left side"
22540 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
22542 #~ msgid "Show table row links on right side"
22543 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
22545 #~ msgid "Background color"
22546 #~ msgstr "Fono spalva"
22548 #~ msgid "Choose…"
22549 #~ msgstr "Pasirinkti…"