Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blobc9c3078025504ad0eb81233443af945f5d6d7d7f
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.3.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-05-08 00:20+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
22 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:240
23 #, php-format
24 msgid "Error when evaluating: %s"
25 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
27 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:267
28 #, php-format
29 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
30 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
32 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:287
33 #, php-format
34 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
35 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
37 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:306
38 #, php-format
39 msgid "Failed running test for rule '%s'."
40 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
42 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:334
43 #, php-format
44 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
45 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
47 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:419
48 msgid "per second"
49 msgstr "per secunda"
51 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:422
52 msgid "per minute"
53 msgstr "per minuta"
55 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:425
56 msgid "per hour"
57 msgstr "per hora"
59 #: libraries/classes/Advisory/Advisor.php:428
60 msgid "per day"
61 msgstr "per die"
63 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:34
64 msgid "Uptime below one day"
65 msgstr "Uptime inferior a un die"
67 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:37
68 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
69 msgstr ""
70 "Uptime es inferior a un die, adjustamento de execution pote non esser "
71 "accurate."
73 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:39
74 msgid ""
75 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
76 "longer than a day before running this analyzer"
77 msgstr ""
78 "Per haber medias plus accurate il es recommendate lassar que le servitor "
79 "executa per un tempore plus longe de un die ante executar iste analysator"
81 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:42
82 #, php-format
83 msgid "The uptime is only %s"
84 msgstr "Le uptime es solmente %s"
86 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:47
87 msgid "Questions below 1,000"
88 msgstr "Questiones infra 1.000"
90 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:51
91 msgid ""
92 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
93 "recommendations may not be accurate."
94 msgstr ""
95 "Minus que 1.000 questiones ha essite executate contra iste servitor. Le "
96 "recommendationes poterea non esser accurate."
98 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:55
99 msgid ""
100 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
101 "of queries."
102 msgstr ""
103 "Lassar que le servitor executa per un tempore plus longe usque il ha "
104 "executate un amonta plus grande de queries."
106 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:57
107 #, php-format
108 msgid "Current amount of Questions: %s"
109 msgstr "Amonta currente de Questiones: %s"
111 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:62
112 msgid "Percentage of slow queries"
113 msgstr "Percentage de queries lente"
115 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:66
116 msgid ""
117 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
118 msgstr "Il ha multe queries lente comparate al amonta total de Queries."
120 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:68
121 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:81
122 msgid ""
123 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
124 "in the slow query log"
125 msgstr ""
126 "Tu poterea voler augmentar {long_query_time} o optimisar le queries listate "
127 "in le registro de query lente"
129 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:70
130 #, php-format
131 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
132 msgstr "Le taxa de query lente deberea esser infra 5%%, tu valor es %s%%."
134 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:75
135 msgid "Slow query rate"
136 msgstr "Taxa de query lente"
138 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:79
139 msgid ""
140 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
141 msgstr ""
142 "Il ha un percentage alte de queries lente comparate con le uptime de "
143 "servitor."
145 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:84
146 #, php-format
147 msgid ""
148 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
149 "hour."
150 msgstr ""
151 "Tu ha un taxa d query lente de %s per hora, tu deberea haber minus que 1%% "
152 "per hora."
154 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:90
155 msgid "Long query time"
156 msgstr "Tempore de query longe"
158 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:94
159 msgid ""
160 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
161 "take above 10 seconds are logged."
162 msgstr ""
163 "{long_query_time} es fixate a 10 secundas o plus, ergo solmente le queries "
164 "lente que prende plus de 10 secundas es registrate."
166 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:98
167 msgid ""
168 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
169 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
170 msgstr ""
171 "Il es suggerite fixar {long_query_time} a un valor plus basse, dependente de "
172 "tu ambiente.Usualmente un valor de 1-15 secundas es suggerite."
174 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:101
175 #, php-format
176 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
177 msgstr "long_query_time es currentemente fixate a %ds."
179 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:106
180 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:119
181 msgid "Slow query logging"
182 msgstr "Registrar query lente"
184 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:110
185 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:123
186 msgid "The slow query log is disabled."
187 msgstr "Le registro de query lente es disactivate."
189 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:112
190 msgid ""
191 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
192 "help troubleshooting badly performing queries."
193 msgstr ""
194 "Il habilita registration lente de query per fixar {log_slow_queries} a 'ON'. "
195 "Isto adjutara analysar queries de mal execution."
197 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:115
198 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
199 msgstr "log_slow_queries es fixate a 'OFF'"
201 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:125
202 msgid ""
203 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
204 "help troubleshooting badly performing queries."
205 msgstr ""
206 "Il habilita registration lente de query per fixar {log_slow_queries} a 'ON'. "
207 "Isto adjutara analysar queries de mal execution."
209 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:128
210 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
211 msgstr "slow_query_log es fixate a 'OFF'"
213 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:133
214 msgid "Release Series"
215 msgstr "Discarga series"
217 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:136
218 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
219 msgstr "Le version de servitor MySQL es minus que 5.1."
221 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:138
222 msgid ""
223 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
224 "even more so."
225 msgstr ""
226 "Tu deberea actualisar, proque MySQL5.1 ha execution meliorate, e MySQL 5.5. "
227 "etiam anque plus."
229 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:140
230 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:154
231 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:165
232 #, php-format
233 msgid "Current version: %s"
234 msgstr "Version currente:%s"
236 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:145
237 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:159
238 msgid "Minor Version"
239 msgstr "Version minor"
241 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:149
242 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
243 msgstr "Version minus que 5.1.30 (le prime release GA de 5.1)."
245 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:151
246 msgid ""
247 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
248 "performance and MySQL 5.5 even more so."
249 msgstr ""
250 "Tu deberea actualisar, proque versiones recente de MySQL 5.1 ha execution "
251 "meliorate e MySQL 5.5 etiam anque plus."
253 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:163
254 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
255 msgstr "Version minus que 5.5.8 (le prime release GA de 5.5)."
257 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:164
258 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
259 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
261 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:170
262 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:183
263 msgid "Distribution"
264 msgstr "Distribution"
266 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:173
267 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
268 msgstr "Version es compilate ab fonte, non un binari officia de MySQL."
270 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:175
271 msgid ""
272 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
273 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
274 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
275 msgstr ""
277 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:179
278 msgid "'source' found in version_comment"
279 msgstr "'source' trovate in version_comment"
281 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:186
282 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
283 msgstr "Le manual de MySQL es solmente accurate per binari official de MySQL."
285 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:188
286 msgid ""
287 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
288 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
289 msgstr ""
291 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:191
292 msgid "'percona' found in version_comment"
293 msgstr ""
295 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:195
296 msgid "MySQL Architecture"
297 msgstr ""
299 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:199
300 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
301 msgstr ""
303 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:201
304 msgid ""
305 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
306 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
307 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
308 msgstr ""
310 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:205
311 #, php-format
312 msgid "Available memory on this host: %s"
313 msgstr ""
315 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:211
316 msgid "Query caching method"
317 msgstr ""
319 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:215
320 msgid "Suboptimal caching method."
321 msgstr ""
323 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:217
324 msgid ""
325 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
326 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
327 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
328 "cache, especially if you have multiple replicas."
329 msgstr ""
331 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:223
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
335 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
336 msgstr ""
338 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:231
339 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
340 msgstr ""
342 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:235
343 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:250
344 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
345 msgstr ""
347 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:237
348 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:252
349 msgid ""
350 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
351 "depending on your system memory limits."
352 msgstr ""
354 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:241
355 #, php-format
356 msgid ""
357 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
358 "10%%."
359 msgstr ""
361 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:247
362 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
363 msgstr ""
365 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:255
366 #, php-format
367 msgid ""
368 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
369 msgstr ""
371 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:260
372 msgid "Sort rows"
373 msgstr ""
375 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:263
376 msgid "There are lots of rows being sorted."
377 msgstr ""
379 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:265
380 msgid ""
381 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
382 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
383 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
384 "sorting."
385 msgstr ""
387 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:269
388 #, php-format
389 msgid "Sorted rows average: %s"
390 msgstr ""
392 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:275
393 msgid "Rate of joins without indexes"
394 msgstr ""
396 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:278
397 msgid "There are too many joins without indexes."
398 msgstr ""
400 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:280
401 msgid ""
402 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
403 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
404 msgstr ""
406 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:283
407 #, php-format
408 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
409 msgstr ""
411 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:288
412 msgid "Rate of reading first index entry"
413 msgstr ""
415 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:291
416 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
417 msgstr ""
419 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:293
420 msgid ""
421 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
422 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
423 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
424 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
425 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
426 "queries."
427 msgstr ""
429 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:299
430 #, php-format
431 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
432 msgstr ""
434 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:304
435 msgid "Rate of reading fixed position"
436 msgstr ""
438 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:307
439 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
440 msgstr ""
442 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:309
443 msgid ""
444 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
445 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
446 "applicable."
447 msgstr ""
449 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:313
450 #, php-format
451 msgid ""
452 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
453 "per hour"
454 msgstr ""
456 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:319
457 msgid "Rate of reading next table row"
458 msgstr ""
460 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:322
461 msgid "The rate of reading the next table row is high."
462 msgstr ""
464 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:324
465 msgid ""
466 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
467 "where applicable."
468 msgstr ""
470 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:326
471 #, php-format
472 msgid ""
473 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
474 msgstr ""
476 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:332
477 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
478 msgstr ""
480 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:335
481 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
482 msgstr ""
484 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:337
485 msgid ""
486 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
487 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
488 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
489 "other value as well."
490 msgstr ""
492 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:341
493 #, php-format
494 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
495 msgstr ""
497 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:347
498 msgid "Percentage of temp tables on disk"
499 msgstr ""
501 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:351
502 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:372
503 msgid ""
504 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
505 "memory."
506 msgstr ""
508 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:353
509 msgid ""
510 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
511 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
512 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
513 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
514 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
515 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
516 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
517 msgstr ""
519 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:362
520 #, php-format
521 msgid ""
522 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
523 "below 25%%"
524 msgstr ""
526 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:368
527 msgid "Temp disk rate"
528 msgstr ""
530 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:374
531 msgid ""
532 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
533 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
534 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
535 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
536 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
537 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
538 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
539 msgstr ""
541 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:383
542 #, php-format
543 msgid ""
544 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
545 "less than 1 per hour"
546 msgstr ""
548 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:390
549 msgid "MyISAM key buffer size"
550 msgstr ""
552 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:393
553 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
554 msgstr ""
556 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:395
557 msgid ""
558 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
559 "good start."
560 msgstr ""
562 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:397
563 msgid "key_buffer_size is 0"
564 msgstr ""
566 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:402
567 #, no-php-format
568 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
569 msgstr ""
571 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:407
572 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:424
573 #, no-php-format
574 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
575 msgstr ""
577 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:409
578 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:426
579 msgid ""
580 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
581 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
582 "expectations about what indexes are being used."
583 msgstr ""
585 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:413
586 #, php-format
587 msgid ""
588 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
589 msgstr ""
591 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:418
592 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
593 msgstr ""
595 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:430
596 #, php-format
597 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
598 msgstr ""
600 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:435
601 msgid "Percentage of index reads from memory"
602 msgstr ""
604 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:440
605 #, no-php-format
606 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
607 msgstr ""
609 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:441
610 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
611 msgstr ""
613 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:442
614 #, php-format
615 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
616 msgstr ""
618 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:448
619 msgid "Rate of table open"
620 msgstr ""
622 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:451
623 msgid "The rate of opening tables is high."
624 msgstr ""
626 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:453
627 msgid ""
628 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
629 "{table_open_cache} might avoid this."
630 msgstr ""
632 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:455
633 #, php-format
634 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
635 msgstr ""
637 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:460
638 msgid "Percentage of used open files limit"
639 msgstr ""
641 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:464
642 msgid ""
643 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
644 "may get a \"Too many open files\" error."
645 msgstr ""
647 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:468
648 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:481
649 msgid ""
650 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
651 "restarting after changing {open_files_limit}."
652 msgstr ""
654 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:471
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
658 msgstr ""
660 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:476
661 msgid "Rate of open files"
662 msgstr ""
664 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:479
665 msgid "The rate of opening files is high."
666 msgstr ""
668 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:484
669 #, php-format
670 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
671 msgstr ""
673 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:490
674 #, no-php-format
675 msgid "Immediate table locks %"
676 msgstr ""
678 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:494
679 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:504
680 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
681 msgstr ""
683 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:495
684 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:505
685 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
686 msgstr ""
688 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:496
689 #, php-format
690 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
691 msgstr ""
693 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:501
694 msgid "Table lock wait rate"
695 msgstr ""
697 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:506
698 #, php-format
699 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
700 msgstr ""
702 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:511
703 msgid "Thread cache"
704 msgstr ""
706 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:514
707 msgid ""
708 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
709 "MySQL."
710 msgstr ""
712 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:515
713 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
714 msgstr ""
716 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:516
717 msgid "The thread cache is set to 0"
718 msgstr ""
720 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:521
721 #, no-php-format
722 msgid "Thread cache hit rate %"
723 msgstr ""
725 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:525
726 msgid "Thread cache is not efficient."
727 msgstr ""
729 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:526
730 msgid "Increase {thread_cache_size}."
731 msgstr ""
733 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:527
734 #, php-format
735 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
736 msgstr ""
738 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:532
739 msgid "Threads that are slow to launch"
740 msgstr ""
742 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:536
743 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
744 msgstr ""
746 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:538
747 msgid ""
748 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
749 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
750 msgstr ""
752 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:541
753 #, php-format
754 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
755 msgstr ""
757 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:546
758 msgid "Slow launch time"
759 msgstr ""
761 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:549
762 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
763 msgstr ""
765 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:551
766 msgid ""
767 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
768 "to launch."
769 msgstr ""
771 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:553
772 #, php-format
773 msgid "slow_launch_time is set to %s"
774 msgstr ""
776 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:559
777 msgid "Percentage of used connections"
778 msgstr ""
780 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:563
781 msgid ""
782 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
783 "{max_connections}."
784 msgstr ""
786 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:566
787 msgid ""
788 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
789 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
790 "the code closes database handlers properly."
791 msgstr ""
793 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:570
794 #, php-format
795 msgid ""
796 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
797 msgstr ""
799 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:575
800 msgid "Percentage of aborted connections"
801 msgstr ""
803 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:578
804 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:592
805 msgid "Too many connections are aborted."
806 msgstr ""
808 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:580
809 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:594
810 msgid ""
811 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
812 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
813 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
814 msgstr ""
816 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:584
817 #, php-format
818 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
819 msgstr ""
821 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:589
822 msgid "Rate of aborted connections"
823 msgstr ""
825 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:598
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
829 msgstr ""
831 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:603
832 msgid "Percentage of aborted clients"
833 msgstr ""
835 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:606
836 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:620
837 msgid "Too many clients are aborted."
838 msgstr ""
840 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:608
841 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:622
842 msgid ""
843 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
844 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
845 "database handler properly. Check your network and code."
846 msgstr ""
848 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:612
849 #, php-format
850 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
851 msgstr ""
853 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:617
854 msgid "Rate of aborted clients"
855 msgstr ""
857 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:626
858 #, php-format
859 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
860 msgstr ""
862 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:632
863 msgid "Is InnoDB disabled?"
864 msgstr ""
866 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:636
867 msgid "You do not have InnoDB enabled."
868 msgstr ""
870 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:637
871 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
872 msgstr ""
874 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:638
875 msgid "have_innodb is set to 'value'"
876 msgstr ""
878 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:642
879 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:669
880 msgid "InnoDB log size"
881 msgstr ""
883 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:647
884 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:677
885 msgid ""
886 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
887 "InnoDB buffer pool."
888 msgstr ""
890 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:650
891 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:680
892 #, no-php-format
893 msgid ""
894 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
895 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
896 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
897 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
898 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
899 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
900 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
901 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
902 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
903 msgstr ""
905 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:662
906 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:692
907 #, php-format
908 msgid ""
909 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
910 "it should not be below 20%%"
911 msgstr ""
913 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:699
914 msgid "Max InnoDB log size"
915 msgstr ""
917 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:704
918 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
919 msgstr ""
921 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:706
922 #, no-php-format
923 msgid ""
924 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
925 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
926 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
927 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
928 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
929 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
930 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
931 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
932 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
933 msgstr ""
935 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:717
936 #, php-format
937 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
938 msgstr ""
940 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:722
941 msgid "InnoDB buffer pool size"
942 msgstr ""
944 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:726
945 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
946 msgstr ""
948 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:728
949 #, no-php-format
950 msgid ""
951 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
952 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
953 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
954 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
955 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
956 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
957 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
958 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
959 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
960 "\">this article</a>"
961 msgstr ""
963 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:738
964 #, php-format
965 msgid ""
966 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
967 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
968 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
969 "other services running on the same machine."
970 msgstr ""
972 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:748
973 msgid "MyISAM concurrent inserts"
974 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
976 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:751
977 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
978 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
980 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:753
981 msgid ""
982 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
983 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
984 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
985 msgstr ""
987 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:757
988 msgid "concurrent_insert is set to 0"
989 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
991 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:772
992 msgid "Query cache disabled"
993 msgstr ""
995 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:775
996 msgid "The query cache is not enabled."
997 msgstr ""
999 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:777
1000 msgid ""
1001 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1002 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1003 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1004 "memcached, ignore this recommendation."
1005 msgstr ""
1007 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:781
1008 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1009 msgstr ""
1011 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:786
1012 #, no-php-format
1013 msgid "Query cache efficiency (%)"
1014 msgstr "Efficientia del cache de query (%)"
1016 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:790
1017 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1018 msgstr ""
1020 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:791
1021 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1022 msgstr ""
1024 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:792
1025 #, php-format
1026 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1027 msgstr ""
1029 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:797
1030 msgid "Query Cache usage"
1031 msgstr ""
1033 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:802
1034 #, no-php-format
1035 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1036 msgstr ""
1038 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:804
1039 msgid ""
1040 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1041 "query cache might help as well."
1042 msgstr ""
1044 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:808
1045 #, php-format
1046 msgid ""
1047 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1048 "%%. It should be above 80%%"
1049 msgstr ""
1051 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:815
1052 msgid "Query cache fragmentation"
1053 msgstr ""
1055 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:819
1056 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1057 msgstr ""
1059 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:821
1060 msgid ""
1061 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1062 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1063 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1064 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1065 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1066 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1067 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1068 "qcache_queries_in_cache"
1069 msgstr ""
1071 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:829
1072 #, php-format
1073 msgid ""
1074 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1075 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1076 "value should be below 20%%."
1077 msgstr ""
1079 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:836
1080 msgid "Query cache low memory prunes"
1081 msgstr ""
1083 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:840
1084 msgid ""
1085 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1086 "cache."
1087 msgstr ""
1089 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:842
1090 msgid ""
1091 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1092 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1093 "this in small increments and monitor the results."
1094 msgstr ""
1096 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:847
1097 #, php-format
1098 msgid ""
1099 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1100 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1101 msgstr ""
1103 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:854
1104 msgid "Query cache max size"
1105 msgstr ""
1107 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:859
1108 msgid ""
1109 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1110 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1111 msgstr ""
1113 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:863
1114 msgid ""
1115 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1116 "this value."
1117 msgstr ""
1119 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:865
1120 #, php-format
1121 msgid "Current query cache size: %s"
1122 msgstr ""
1124 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:870
1125 msgid "Query cache min result size"
1126 msgstr ""
1128 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:874
1129 msgid ""
1130 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1131 msgstr ""
1133 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:876
1134 msgid ""
1135 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1136 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1137 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1138 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1139 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1140 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1141 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1142 "might reduce efficiency."
1143 msgstr ""
1145 #: libraries/classes/Advisory/Rules.php:883
1146 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1147 msgstr ""
1149 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1150 msgid "Search:"
1151 msgstr "Cerca:"
1153 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
1155 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:353
1156 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1157 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:325
1158 #: libraries/classes/Tracking.php:479
1159 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
1160 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1161 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1162 #: templates/database/operations/index.twig:19
1163 #: templates/database/operations/index.twig:75
1164 #: templates/database/operations/index.twig:185
1165 #: templates/database/operations/index.twig:225
1166 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1167 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1168 #: templates/database/search/main.twig:74
1169 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1170 #: templates/display/results/table.twig:265
1171 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1172 #: templates/modals/add_index.twig:10 templates/modals/change_password.twig:10
1173 #: templates/modals/create_view.twig:10
1174 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1175 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1176 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1177 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1178 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1179 #: templates/server/privileges/change_password.twig:72
1180 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
1181 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
1182 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:154
1183 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1184 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1185 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1186 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1187 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1188 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1189 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1190 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1191 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1192 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1193 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1194 #: templates/table/operations/index.twig:38
1195 #: templates/table/operations/index.twig:86
1196 #: templates/table/operations/index.twig:241
1197 #: templates/table/operations/index.twig:328
1198 #: templates/table/operations/index.twig:505
1199 #: templates/table/operations/view.twig:20
1200 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1201 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1204 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1205 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1206 msgid "Go"
1207 msgstr "Vade"
1209 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1210 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1211 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1212 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1213 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1214 msgid "Keyname"
1215 msgstr "Nomine clave"
1217 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1218 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1219 #: templates/server/engines/index.twig:14
1220 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1221 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1222 msgid "Description"
1223 msgstr "Description"
1225 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:319
1226 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1227 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
1228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:528
1229 #: templates/list_navigator.twig:4
1230 msgid "Page number:"
1231 msgstr "Numero pagina:"
1233 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:333
1234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
1235 #: templates/display/results/table.twig:99
1236 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1237 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1238 msgid "Show all"
1239 msgstr "Monstra omnes"
1241 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1242 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1243 msgid "Unknown"
1244 msgstr "Incognite"
1246 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1247 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1248 msgctxt "Collation"
1249 msgid "German (phone book order)"
1250 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
1252 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1253 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1254 msgctxt "Collation"
1255 msgid "German (dictionary order)"
1256 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
1258 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1259 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1260 msgctxt "Collation"
1261 msgid "Spanish (traditional)"
1262 msgstr "Espaniol (traditional)"
1264 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1265 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1266 msgctxt "Collation"
1267 msgid "Spanish (modern)"
1268 msgstr "Espaniol (moderne)"
1270 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1271 msgctxt "Collation variant"
1272 msgid "case-insensitive"
1273 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1275 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1276 msgctxt "Collation variant"
1277 msgid "case-sensitive"
1278 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1280 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1281 msgctxt "Collation variant"
1282 msgid "accent-insensitive"
1283 msgstr "insensibile al accento"
1285 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1286 msgctxt "Collation variant"
1287 msgid "accent-sensitive"
1288 msgstr "sensibile al accento"
1290 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1291 msgctxt "Collation variant"
1292 msgid "kana-sensitive"
1293 msgstr "sensibile a kana"
1295 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1296 msgctxt "Collation variant"
1297 msgid "multi-level"
1298 msgstr "multinivello"
1300 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1301 msgctxt "Collation variant"
1302 msgid "binary"
1303 msgstr "binari"
1305 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1306 msgctxt "Collation variant"
1307 msgid "no-pad"
1308 msgstr "necun-pad"
1310 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1311 msgctxt "Collation"
1312 msgid "Binary"
1313 msgstr "Binari"
1315 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1316 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1317 msgctxt "Collation"
1318 msgid "Unicode"
1319 msgstr "Unicode"
1321 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1322 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1323 msgctxt "Collation"
1324 msgid "West European"
1325 msgstr "Europeo Occidental"
1327 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1328 msgctxt "Collation"
1329 msgid "Central European"
1330 msgstr "Europeo Central"
1332 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1333 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1334 msgctxt "Collation"
1335 msgid "Russian"
1336 msgstr "Russo"
1338 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1339 msgctxt "Collation"
1340 msgid "Simplified Chinese"
1341 msgstr "Chinese Simplificate"
1343 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1344 msgctxt "Collation"
1345 msgid "Traditional Chinese"
1346 msgstr "Chinese Traditional"
1348 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1350 msgctxt "Collation"
1351 msgid "Chinese"
1352 msgstr "Chinese"
1354 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1355 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1356 msgctxt "Collation"
1357 msgid "Japanese"
1358 msgstr "Japonese"
1360 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1361 msgctxt "Collation"
1362 msgid "Baltic"
1363 msgstr "Baltic"
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1366 msgctxt "Collation"
1367 msgid "Armenian"
1368 msgstr "Armenio"
1370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1371 msgctxt "Collation"
1372 msgid "Cyrillic"
1373 msgstr "Cyrillic"
1375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1376 msgctxt "Collation"
1377 msgid "Arabic"
1378 msgstr "Arabe"
1380 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1382 msgctxt "Collation"
1383 msgid "Korean"
1384 msgstr "Coreano"
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1387 msgctxt "Collation"
1388 msgid "Hebrew"
1389 msgstr "Hebreo"
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1392 msgctxt "Collation"
1393 msgid "Georgian"
1394 msgstr "Georgiano"
1396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1397 msgctxt "Collation"
1398 msgid "Greek"
1399 msgstr "Greco"
1401 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1402 msgctxt "Collation"
1403 msgid "Czech-Slovak"
1404 msgstr "Tcheco-Slovaco"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1407 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1408 msgctxt "Collation"
1409 msgid "Ukrainian"
1410 msgstr "Ukrainiano"
1412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1414 msgctxt "Collation"
1415 msgid "Turkish"
1416 msgstr "Turco"
1418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1420 msgctxt "Collation"
1421 msgid "Swedish"
1422 msgstr "Svedese"
1424 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1426 msgctxt "Collation"
1427 msgid "Thai"
1428 msgstr "Thai"
1430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1431 msgctxt "Collation"
1432 msgid "Unknown"
1433 msgstr "Incognite"
1435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1436 msgctxt "Collation"
1437 msgid "Bulgarian"
1438 msgstr "Bulgaro"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1441 msgctxt "Collation"
1442 msgid "Croatian"
1443 msgstr "Croato"
1445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1446 msgctxt "Collation"
1447 msgid "Czech"
1448 msgstr "Checo"
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1451 msgctxt "Collation"
1452 msgid "Danish"
1453 msgstr "Danese"
1455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1456 msgctxt "Collation"
1457 msgid "English"
1458 msgstr "Anglese"
1460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1461 msgctxt "Collation"
1462 msgid "Esperanto"
1463 msgstr "Esperanto"
1465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1466 msgctxt "Collation"
1467 msgid "Estonian"
1468 msgstr "Estoniano"
1470 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1471 msgctxt "Collation"
1472 msgid "Hungarian"
1473 msgstr "Hungaro"
1475 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1476 msgctxt "Collation"
1477 msgid "Icelandic"
1478 msgstr "Islandese"
1480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "Classical Latin"
1483 msgstr "Latino classico"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1486 msgctxt "Collation"
1487 msgid "Latvian"
1488 msgstr "Letton"
1490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1491 msgctxt "Collation"
1492 msgid "Lithuanian"
1493 msgstr "Lituano"
1495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1496 msgctxt "Collation"
1497 msgid "Burmese"
1498 msgstr "Birmano"
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1501 msgctxt "Collation"
1502 msgid "Persian"
1503 msgstr "Persiano"
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1506 msgctxt "Collation"
1507 msgid "Polish"
1508 msgstr "Polonese"
1510 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1511 msgctxt "Collation"
1512 msgid "Romanian"
1513 msgstr "Romaniano"
1515 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1516 msgctxt "Collation"
1517 msgid "Sinhalese"
1518 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
1520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1521 msgctxt "Collation"
1522 msgid "Slovak"
1523 msgstr "Slovaco"
1525 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1526 msgctxt "Collation"
1527 msgid "Slovenian"
1528 msgstr "Sloveno"
1530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Vietnamese"
1533 msgstr "Vietnamese"
1535 #: libraries/classes/Common.php:255
1536 #, php-format
1537 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1538 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
1540 #: libraries/classes/Common.php:287
1541 msgid "Error: Token mismatch"
1542 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
1544 #: libraries/classes/Common.php:498
1545 msgid ""
1546 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1547 "access phpMyAdmin."
1548 msgstr ""
1550 #: libraries/classes/Common.php:554
1551 msgid ""
1552 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1553 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1554 "corrupted!"
1555 msgstr ""
1556 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
1557 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
1558 "de datos!"
1560 #: libraries/classes/Common.php:571
1561 msgid ""
1562 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1563 "requires these functions!"
1564 msgstr ""
1566 #: libraries/classes/Common.php:582
1567 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1568 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
1570 #: libraries/classes/Common.php:592
1571 msgid "possible exploit"
1572 msgstr "possibile exploit"
1574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1577 msgid "Users cannot set a higher value"
1578 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
1580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1581 msgid ""
1582 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1583 msgstr ""
1584 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
1585 "accesso per autorisation de cookie."
1587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1588 msgid ""
1589 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1590 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1591 "to the given regular expression."
1592 msgstr ""
1593 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
1594 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
1595 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
1597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1598 msgid ""
1599 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1600 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1601 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1602 msgstr ""
1603 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
1604 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
1605 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
1607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1608 msgid ""
1609 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1610 "authentication."
1611 msgstr ""
1612 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
1613 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
1615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1616 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1617 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
1619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1620 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1621 msgstr "Inserta le URL per tu API de reCAPTCHA v2 comptibile."
1623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1624 msgid ""
1625 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1626 "API."
1627 msgstr ""
1628 "Inserta le fragmento de Politica-de-Securitte-de-Conteto per tu API de "
1629 "reCaptcha v2 compatibile."
1631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1632 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1633 msgstr ""
1634 "Inserta le parametro de requesta usate per tu API de reCaptcha v2 "
1635 "compatibile."
1637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1638 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1639 msgstr ""
1640 "Inserta tu parametro de responsa uste per tu API de reCaptcha v2 compatibile."
1642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1643 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1644 msgstr "Inserta tu clave public pro le servicio de reCaptcha sur tu dominio."
1646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1647 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1648 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCAPTCHA."
1650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1651 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1652 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCAPTCHA."
1654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1655 msgid ""
1656 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1657 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1658 "kbd] - allows newlines in columns."
1659 msgstr ""
1660 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
1661 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
1662 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
1663 "in columnas."
1665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1666 msgid ""
1667 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1668 "highlighting and line numbers."
1669 msgstr ""
1670 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
1671 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
1673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1674 msgid ""
1675 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1676 "enabled."
1677 msgstr ""
1678 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
1679 "esseva habilitate."
1681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1682 msgid ""
1683 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1684 "columns."
1685 msgstr ""
1686 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
1687 "CHAR e de VARCHAR."
1689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1690 msgid ""
1691 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1692 "columns."
1693 msgstr ""
1694 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
1695 "VARCHAR."
1697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
1698 msgid ""
1699 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1700 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1701 msgstr ""
1702 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
1703 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
1704 "dishabilita iste characteristica."
1706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
1707 msgid ""
1708 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1709 "you're about to lose data."
1710 msgstr ""
1711 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
1712 "quando tu es eliminante datos."
1714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1715 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1716 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
1718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1727 msgid ""
1728 "Values for options list for default transformations. These will be "
1729 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1730 msgstr ""
1731 "Valores per le lista de optiones per le transformationes predefinite. Istes "
1732 "esseran superscribite si le transformationes es completate in le pagina de "
1733 "structura."
1735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1736 msgid ""
1737 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1738 "the selected tables of a database."
1739 msgstr ""
1740 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
1741 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
1743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1744 msgid ""
1745 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1746 "limit)."
1747 msgstr ""
1748 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
1749 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
1751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
1753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1754 msgid "Exclude definition of current user"
1755 msgstr "Exclude definition del usator currente"
1757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
1758 msgid ""
1759 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1760 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1761 msgstr ""
1762 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
1763 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
1765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
1766 msgid ""
1767 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1768 "for magic strings that can be used to get special values."
1769 msgstr ""
1770 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
1771 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
1772 "obtener valores special (magic strings)."
1774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
1775 msgid ""
1776 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1777 "limit MySQL."
1778 msgstr ""
1779 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
1780 "non limita MySQL."
1782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
1783 msgid ""
1784 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1785 "what they are for."
1786 msgstr ""
1787 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
1788 "tu sape lo que illos face."
1790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1791 msgid ""
1792 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1793 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1794 "documentation."
1795 msgstr ""
1796 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
1797 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1798 "configuration storage[/doc] in documentation."
1800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1801 msgid ""
1802 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1803 "storage."
1804 msgstr ""
1805 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
1806 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
1808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1809 msgid "Customize browse mode."
1810 msgstr "Personalisa modo de navigation."
1812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
1818 msgid "Customize default options."
1819 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
1821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1822 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1823 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
1825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1826 msgid "Customize edit mode."
1827 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
1829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1830 msgid "Customize default export options."
1831 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
1833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1834 msgid "Set some commonly used options."
1835 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
1837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1838 msgid "Customize default common import options."
1839 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
1841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1842 msgid "Set import and export directories and compression options."
1843 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
1845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1846 msgid "Databases display options."
1847 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1850 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1851 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
1853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1854 msgid "Customize the navigation tree."
1855 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1858 msgid "Servers display options."
1859 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1862 msgid "Tables display options."
1863 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
1865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1866 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1867 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
1869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1870 msgid "Authentication settings."
1871 msgstr "Preferentias de authentication."
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1874 msgid "Enter server connection parameters."
1875 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
1877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1878 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1879 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
1881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
1882 msgid "SQL queries settings."
1883 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
1885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
1886 msgid "Customize startup page."
1887 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
1889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
1890 msgid ""
1891 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1892 msgstr ""
1893 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
1894 "tabellas)."
1896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
1897 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1898 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
1901 msgid "Choose how you want tabs to work."
1902 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
1905 msgid "Customize text input fields."
1906 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
1908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
1909 msgid "Customize default options"
1910 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
1913 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1914 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
1916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
1917 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1918 msgstr ""
1919 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
1921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
1922 msgid ""
1923 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1924 "if one of the queries failed."
1925 msgstr ""
1926 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
1927 "anque si un query es fallente."
1929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
1930 msgid ""
1931 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1932 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1933 "transactions."
1934 msgstr ""
1935 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
1936 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
1937 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
1939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
1940 msgid ""
1941 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1942 "table) and only SQL is always available."
1943 msgstr ""
1944 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
1945 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
1947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
1949 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1950 msgstr ""
1951 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
1954 msgid "Number of queries to skip from start."
1955 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
1958 msgid ""
1959 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
1960 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
1961 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
1962 msgstr ""
1963 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
1964 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
1965 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
1966 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
1968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
1969 msgid ""
1970 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
1971 "kbd] authentication mode."
1972 msgstr ""
1973 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
1974 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
1976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
1977 msgid ""
1978 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
1979 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
1980 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
1981 "recommended for non-trusted environments."
1982 msgstr ""
1983 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
1984 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
1985 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
1986 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
1988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
1989 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
1990 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
1992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
1993 msgid ""
1994 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
1995 "the navigation tree."
1996 msgstr ""
1997 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
1998 "nivello del arbore de navigation."
2000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
2001 msgid ""
2002 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2003 "tree."
2004 msgstr ""
2005 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
2006 "navigation."
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2009 msgid ""
2010 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2011 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2012 msgstr ""
2013 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si le "
2014 "insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime\" "
2015 "essera monstrate."
2017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2018 msgid ""
2019 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2020 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2021 msgstr ""
2022 "Le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro exemplo "
2023 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro nulle "
2024 "modification)."
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2027 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2028 msgstr ""
2029 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
2030 "selector"
2032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2033 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2034 msgstr ""
2035 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
2036 "currente."
2038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2039 msgid ""
2040 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2041 "([code]new[/code])."
2042 msgstr ""
2043 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([code]main[/code]) o "
2044 "in un nove ([code]new[/code])."
2046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2047 msgid ""
2048 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2049 "display a filter box."
2050 msgstr ""
2051 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
2052 "de monstrar in le quadro de filtro."
2054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2055 msgid ""
2056 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2057 "the Databases and Tables tabs above)."
2058 msgstr ""
2059 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
2060 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
2062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2063 msgid ""
2064 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2065 msgstr ""
2066 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
2067 "navigation."
2069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2070 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2071 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2074 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2075 msgstr ""
2076 "Si expander singule base de datos in le arbore de navigation automaticamente."
2078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2079 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2080 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
2082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2083 msgid "Show logo in navigation panel."
2084 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
2086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2087 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2088 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
2090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2091 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2092 msgstr ""
2093 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
2095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2096 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2097 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
2099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2100 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2101 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2104 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2105 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2108 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2109 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
2111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2112 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2113 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2116 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2117 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
2119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2120 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2121 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
2123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
2124 msgid ""
2125 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2126 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2127 msgstr ""
2128 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
2129 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
2131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
2132 msgid ""
2133 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2134 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2135 "configuration storage could not be found."
2136 msgstr ""
2137 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2138 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
2139 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
2141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
2142 msgid ""
2143 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2144 "column names in a table are reserved MySQL words."
2145 msgstr ""
2146 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2147 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
2149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
2150 msgid ""
2151 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2152 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2153 "(lost by window close)."
2154 msgstr ""
2155 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
2156 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
2157 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
2158 "on claude le fenestra)."
2160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
2161 msgid ""
2162 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2163 "database server"
2164 msgstr ""
2165 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha sur "
2166 "tu servitor de base de datos"
2168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
2169 msgid ""
2170 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2171 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2172 msgstr ""
2173 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
2174 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2177 msgid ""
2178 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2179 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2180 msgstr ""
2181 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos de media de columna, proponite: "
2182 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2185 msgid ""
2186 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2187 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2188 msgstr ""
2189 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
2190 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
2192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2193 msgid ""
2194 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2195 "already defined host."
2196 msgstr ""
2197 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
2198 "vacue pro usar un hopite ja definite."
2200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2201 msgid ""
2202 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2203 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2204 "if the controlhost equals host."
2205 msgstr ""
2206 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
2207 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
2208 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
2210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
2211 msgid ""
2212 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2213 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2214 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2215 msgstr ""
2216 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2217 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2218 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
2221 msgid ""
2222 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2223 "kbd]."
2224 msgstr ""
2225 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
2226 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
2229 msgid ""
2230 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2231 "records are automatically removed."
2232 msgstr ""
2233 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
2234 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
2236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
2237 msgid ""
2238 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2239 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2240 msgstr ""
2241 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
2242 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2245 msgid ""
2246 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2247 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2248 msgstr ""
2249 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
2250 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2253 msgid ""
2254 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2255 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2256 msgstr ""
2257 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
2258 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
2261 msgid ""
2262 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2263 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2264 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2265 msgstr ""
2266 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de escape "
2267 "ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my\\_db'[/"
2268 "kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
2270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2271 msgid ""
2272 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2273 msgstr ""
2274 "Lassa vacue pro nulle supporto de scheda PDF, proponite: "
2275 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
2278 msgid ""
2279 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2280 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2281 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2282 msgstr ""
2283 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
2284 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
2285 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd]."
2287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2288 msgid ""
2289 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2290 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2291 msgstr ""
2292 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
2293 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2296 msgid ""
2297 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2298 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2299 msgstr ""
2300 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
2301 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2304 msgid ""
2305 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2306 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2307 msgstr ""
2308 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] relation-links[/doc] , "
2309 "suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2312 msgid ""
2313 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2314 msgstr ""
2315 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
2316 "exemplo."
2318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2319 msgid ""
2320 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2321 "kbd]."
2322 msgstr ""
2323 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
2324 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2327 msgid ""
2328 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2329 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2330 msgstr ""
2331 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
2332 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2335 msgid ""
2336 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2337 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2338 msgstr ""
2339 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
2340 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
2343 msgid ""
2344 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2345 "the log when creating a database."
2346 msgstr ""
2347 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
2348 "registro quando on crea un base de datos."
2350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
2351 msgid ""
2352 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2353 "log when creating a table."
2354 msgstr ""
2355 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
2356 "registro quando on crea un tabella."
2358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
2359 msgid ""
2360 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2361 "log when creating a view."
2362 msgstr ""
2363 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
2364 "registro quando on crea un vista."
2366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
2367 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2368 msgstr ""
2369 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
2370 "versiones."
2372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2373 msgid ""
2374 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2375 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2376 msgstr ""
2377 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
2378 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2381 msgid ""
2382 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2383 "automatically."
2384 msgstr ""
2385 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
2386 "vistas."
2388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2389 msgid ""
2390 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2391 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2392 msgstr ""
2393 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
2394 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2397 msgid ""
2398 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2399 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2400 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2401 msgstr ""
2402 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
2403 "habilitar le characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor "
2404 "vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/"
2405 "kbd]."
2407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2408 msgid ""
2409 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2410 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2411 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2412 msgstr ""
2413 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
2414 "characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor vacue on "
2415 "dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
2417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2418 msgid ""
2419 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2420 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2421 msgstr ""
2422 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
2423 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2426 msgid ""
2427 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2428 "hostname instead."
2429 msgstr ""
2430 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
2431 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
2433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
2434 msgid "Leave blank if not used."
2435 msgstr "Lassa vacue si non usate."
2437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2438 msgid "Leave blank for defaults."
2439 msgstr "Lassa vacue pro definition."
2441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2442 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2443 msgstr ""
2444 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
2445 "quando on face HTTP Auth."
2447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2448 msgid "Authentication method to use."
2449 msgstr "Methodo de authentication de usar."
2451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2452 msgid "Compress connection to MySQL server."
2453 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
2455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2456 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2457 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
2459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2460 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2461 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
2463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2465 msgid "Leave empty if not using config auth."
2466 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
2468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2469 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2470 msgstr ""
2471 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2472 "predefinite."
2474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2475 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2476 msgstr ""
2477 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2478 "predefinite."
2480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2481 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2482 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
2484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2485 msgid ""
2486 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2487 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2488 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2489 msgstr ""
2490 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
2491 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
2492 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
2493 "executar directemente le mesme commando."
2495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2496 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2497 msgstr ""
2498 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
2499 "omne tabellas."
2501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2502 msgid ""
2503 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2504 msgstr ""
2505 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
2506 "actualisation pro omne tabellas."
2508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2509 msgid ""
2510 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2511 msgstr ""
2512 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
2513 "pro omne tabellas."
2515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2516 msgid ""
2517 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2518 "insert mode."
2519 msgstr ""
2520 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
2521 "modo de modifica/inserta."
2523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
2524 msgid ""
2525 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2526 "[/a] output."
2527 msgstr ""
2528 "Monstra ligamine a exito[a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo."
2529 "php]phpinfo()[/a]."
2531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2532 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2533 msgstr ""
2534 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
2535 "(rangos)\"."
2537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2538 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2539 msgstr "Monstra o cela un columna monstrante le commentos pro omne tabellas."
2541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2542 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2543 msgstr ""
2544 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
2545 "tabellas."
2547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2548 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2549 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
2551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2552 msgid "Whether to show hint or not."
2553 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
2555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2556 msgid ""
2557 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2558 msgstr ""
2559 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
2561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2562 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2563 msgstr ""
2564 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (p.ex. uso de "
2565 "spatio)."
2567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
2568 msgid ""
2569 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2570 msgstr ""
2571 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
2572 "blocate."
2574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2575 msgid ""
2576 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2577 "detected."
2578 msgstr ""
2579 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2580 "on releva Suhosin."
2582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2583 msgid ""
2584 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2585 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2586 "`LoginCookieValidity`."
2587 msgstr ""
2588 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2589 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
2590 "valor de `LoginCookieValidity`."
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2593 msgid ""
2594 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2595 "query textareas (*2)."
2596 msgstr ""
2597 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
2598 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
2600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
2601 msgid ""
2602 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2603 "query textareas (*2)."
2604 msgstr ""
2605 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
2606 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
2608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
2609 msgid ""
2610 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2611 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2612 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2613 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2614 msgstr ""
2615 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
2616 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
2617 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2618 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
2621 msgid ""
2622 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2623 "checkbox on the right."
2624 msgstr ""
2625 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
2626 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
2629 msgid ""
2630 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2631 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2632 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2633 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2634 msgstr ""
2635 "Le URLdel proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
2636 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
2637 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
2638 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
2640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2641 msgid ""
2642 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2643 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2644 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2645 msgstr ""
2646 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
2647 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
2648 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
2649 "supportate."
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2652 msgid ""
2653 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2654 "will be inserted with Shift+Enter."
2655 msgstr ""
2656 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
2657 "essera insertate con Shift+Enter."
2659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2660 msgid ""
2661 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2662 "configuration storage tables automatically."
2663 msgstr ""
2664 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le set-up i."
2665 "e. le configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin "
2666 "automaticamente."
2668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
2669 msgid "Highlight selected rows."
2670 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
2672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2673 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2674 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
2676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2677 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2678 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
2680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2681 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2682 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
2684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2685 msgid ""
2686 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2687 msgstr ""
2688 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
2689 "monstrate in le console"
2691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2692 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2693 msgstr ""
2694 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
2696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2697 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2698 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
2700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2701 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2702 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
2704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
2705 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2706 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
2708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2709 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2710 msgstr ""
2711 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
2712 "tabella"
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2715 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2716 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
2718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2719 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2720 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
2722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2723 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2724 msgstr ""
2725 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
2726 "query."
2728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2729 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2730 msgstr ""
2731 "Dismarca le quadrato de selection per dishabilitar le importation de traher "
2732 "e deponer"
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2735 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2736 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
2738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2739 msgid ""
2740 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2741 msgstr ""
2742 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
2743 "vista de navigar."
2745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2746 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2747 msgstr ""
2748 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
2749 "de authentication."
2751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2752 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2753 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
2755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2756 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2757 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
2759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2760 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2761 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
2763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2764 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2765 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
2767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2768 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2769 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
2771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2772 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2773 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
2775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2776 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2777 msgstr ""
2778 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
2782 msgid "Disable shortcut keys"
2783 msgstr "Dishabilita claves de via breve"
2785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2786 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2787 msgstr ""
2788 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
2789 "datos."
2791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2794 msgid "Use only icons, only text or both."
2795 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2798 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2799 msgstr ""
2800 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
2801 "de HTTP."
2803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2804 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2805 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
2807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2808 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2809 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
2811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2812 msgid "How many queries are kept in history."
2813 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
2815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2816 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2817 msgstr ""
2818 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
2819 "characteres."
2821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2822 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2823 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2826 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2827 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
2829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2830 msgid ""
2831 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2832 msgstr ""
2833 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
2835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2836 msgid "For display Options"
2837 msgstr "Optiones pro monstrar"
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2840 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2841 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2844 msgid ""
2845 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2846 msgstr ""
2847 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
2849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2850 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2851 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
2853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2854 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2855 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2858 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2859 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2862 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2863 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
2865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2866 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2867 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
2869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2870 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2871 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
2873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2874 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2875 msgstr ""
2876 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
2877 "phpMyAdmin."
2879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2880 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2881 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
2883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2884 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2885 msgstr ""
2886 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
2888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2889 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2890 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
2892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
2893 msgid "Allow login to any MySQL server"
2894 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
2897 msgid "Restrict login to MySQL server"
2898 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
2900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
2901 msgid "Allow third party framing"
2902 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
2904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
2905 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2906 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
2908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
2909 msgid "Blowfish secret"
2910 msgstr "Secreto Blowfish"
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
2913 msgid "Row marker"
2914 msgstr "Marcator de rango"
2916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2917 msgid "Highlight pointer"
2918 msgstr "Evidentia le punctator"
2920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2921 msgid "Bzip2"
2922 msgstr "Bzip2"
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2925 msgid "CHAR columns editing"
2926 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
2928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2929 msgid "Enable CodeMirror"
2930 msgstr "Habilita CodeMirror"
2932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2933 msgid "Enable linter"
2934 msgstr "Habilita linter"
2936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2937 msgid "Minimum size for input field"
2938 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
2940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2941 msgid "Maximum size for input field"
2942 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
2944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2945 msgid "CHAR textarea columns"
2946 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
2948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2949 msgid "CHAR textarea rows"
2950 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
2952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2953 msgid "Check config file permissions"
2954 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2957 msgid "Compress on the fly"
2958 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2961 msgid "Confirm DROP queries"
2962 msgstr "Confirma queries de DROP"
2964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2965 #: templates/console/display.twig:23 templates/console/display.twig:76
2966 msgid "Debug SQL"
2967 msgstr "Debug SQL"
2969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2970 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
2971 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
2972 msgid "Paper size"
2973 msgstr "Grandor de papiro"
2975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2976 msgid "Default database tab"
2977 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
2979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2980 msgid "Default server tab"
2981 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
2983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2984 msgid "Default table tab"
2985 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
2987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2988 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2989 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
2991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2992 msgid "Show column comments"
2993 msgstr "Monstra le commentos de columna"
2995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2996 msgid "Hide table structure actions"
2997 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
2999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3000 msgid "Default transformations for Hex"
3001 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
3003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3004 msgid "Default transformations for Substring"
3005 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
3007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3008 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3009 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
3011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3012 msgid "Default transformations for External"
3013 msgstr "Transformationes predefinite per External"
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3016 msgid "Default transformations for PreApPend"
3017 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3020 msgid "Default transformations for DateFormat"
3021 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3024 msgid "Default transformations for Inline"
3025 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3028 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3029 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3032 msgid "Default transformations for TextLink"
3033 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
3035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3036 msgid "Display servers as a list"
3037 msgstr "Monstra servitores como un lista"
3039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3040 msgid "Disable multi table maintenance"
3041 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3044 msgid "Maximum execution time"
3045 msgstr "Maxime tempore de execution"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3048 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3052 msgid "Save as file"
3053 msgstr "Salveguarda como file"
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3057 msgid "Character set of the file"
3058 msgstr "Insimul de characteres del file"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
3062 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3063 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3064 msgid "Format"
3065 msgstr "Formato"
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3068 msgid "Compression"
3069 msgstr "Compression"
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:87
3079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:84
3081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:69
3082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:78
3084 msgid "Put columns names in the first row"
3085 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3090 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:683
3091 msgid "Columns enclosed with"
3092 msgstr "Columnas includite per"
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3097 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:694
3098 msgid "Columns escaped with"
3099 msgstr "Columnas prefixate per"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3108 msgid "Replace NULL with"
3109 msgstr "Reimplacia NULL con"
3111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3113 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3114 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3119 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
3120 msgid "Columns terminated with"
3121 msgstr "Columnas terminate per"
3123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3125 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:701
3126 msgid "Lines terminated with"
3127 msgstr "Rangos terminate per"
3129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3130 msgid "Excel edition"
3131 msgstr "Edition de Excel"
3133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3134 msgid "Database name template"
3135 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3138 msgid "Server name template"
3139 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3142 msgid "Table name template"
3143 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
3151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
3158 msgid "Dump table"
3159 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3163 msgid "Include table caption"
3164 msgstr "Include subtitulo de tabella"
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:384
3170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
3171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488
3172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3173 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
3174 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:683
3175 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
3176 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3177 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3179 msgid "Comments"
3180 msgstr "Commentos"
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3184 msgid "Table caption"
3185 msgstr "Subtitulo de tabella"
3187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3189 msgid "Continued table caption"
3190 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3194 msgid "Label key"
3195 msgstr "Clave de etiquetta"
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
3201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
3202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3203 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:551
3204 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3205 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3206 msgid "Media type"
3207 msgstr "Typo de media"
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3212 msgid "Relationships"
3213 msgstr "Relationes"
3215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3216 msgid "Export method"
3217 msgstr "Methodo de exportation"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3221 msgid "Save on server"
3222 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
3224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
3226 #: templates/export.twig:377
3227 msgid "Overwrite existing file(s)"
3228 msgstr "Superscribe file(s) existente"
3230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3231 msgid "Export as separate files"
3232 msgstr "Exporta como files separate"
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3235 msgid "Remember filename template"
3236 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
3238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3239 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3243 #: templates/database/operations/index.twig:160
3244 #: templates/table/operations/index.twig:72
3245 #: templates/table/operations/index.twig:300
3246 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3247 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3250 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3251 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3255 msgid "SQL compatibility mode"
3256 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3259 msgid "Creation/Update/Check dates"
3260 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3263 msgid "Use delayed inserts"
3264 msgstr "Usa insertiones retardate"
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3268 msgid "Disable foreign key checks"
3269 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3273 msgid "Export views as tables"
3274 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3277 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3278 msgstr ""
3279 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3288 #: templates/database/operations/index.twig:155
3289 #: templates/table/operations/index.twig:295
3290 #, php-format
3291 msgid "Add %s"
3292 msgstr "Adde %s"
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3295 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3296 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3299 msgid ""
3300 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3301 "creation)"
3302 msgstr ""
3303 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
3304 "le creation del tabella)"
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3308 #, php-format
3309 msgid "%s view"
3310 msgstr "%s vista"
3312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3313 msgid "Use ignore inserts"
3314 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3317 msgid "Syntax to use when inserting data"
3318 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3322 msgid "Maximal length of created query"
3323 msgstr "Longitude maxime de un query create"
3325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3326 msgid "Export type"
3327 msgstr "Typo de exportation"
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3331 msgid "Enclose export in a transaction"
3332 msgstr "Include exportation in un transaction"
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3335 msgid "Export time in UTC"
3336 msgstr "Exporta tempore in UTC"
3338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3339 msgid "Foreign key dropdown order"
3340 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
3342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3343 msgid "Foreign key limit"
3344 msgstr "Limite de clave externe"
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3347 msgid "Foreign key checks"
3348 msgstr "Verificationes de clave externe"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3351 msgid "First day of calendar"
3352 msgstr "Prime die de calendario"
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:478
3356 #: libraries/classes/Util.php:1864 libraries/config.values.php:155
3357 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3358 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3359 #: templates/server/export/index.twig:14
3360 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3361 msgid "Databases"
3362 msgstr "Base de datos"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3365 msgid "Browse mode"
3366 msgstr "Modo de navigation"
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3369 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3370 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3371 msgid "CSV"
3372 msgstr "CSV"
3374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3375 msgid "Developer"
3376 msgstr "Disveloppator"
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3379 msgid "Edit mode"
3380 msgstr "Modo de modificar"
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3383 msgid "Export defaults"
3384 msgstr "Exporta le valores predefinite"
3386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3387 msgid "General"
3388 msgstr "General"
3390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3391 msgid "Import defaults"
3392 msgstr "Importa valores predefinite"
3394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3395 msgid "Import / export"
3396 msgstr "Importa / exporta"
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3399 msgid "LaTeX"
3400 msgstr "LaTeX"
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3403 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3404 #: templates/preferences/header.twig:30
3405 msgid "Navigation panel"
3406 msgstr "Pannello de navigation"
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3409 msgid "Navigation tree"
3410 msgstr "Arbore de navigation"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3413 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3414 msgid "Servers"
3415 msgstr "Servitores"
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3418 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:309
3419 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3420 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3422 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3423 #: templates/database/export/index.twig:22
3424 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3425 msgid "Tables"
3426 msgstr "Tabellas"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3429 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3430 #: templates/preferences/header.twig:36
3431 msgid "Main panel"
3432 msgstr "Pannello principal"
3434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3435 msgid "Microsoft Office"
3436 msgstr "Microsoft Office"
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3439 msgid "Other core settings"
3440 msgstr "Altere preferentias principal"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3443 msgid "Page titles"
3444 msgstr "Titulos de pagina"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3447 msgid "Security"
3448 msgstr "Securitate"
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3451 msgid "Basic settings"
3452 msgstr "Preferentias basic"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3455 msgid "Authentication"
3456 msgstr "Authentication"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3459 msgid "Server configuration"
3460 msgstr "Configuration del servitor"
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3463 msgid "Configuration storage"
3464 msgstr "Immagazinage de configuration"
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3467 msgid "Changes tracking"
3468 msgstr "Traciamento de modificationes"
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:253
3471 #: libraries/classes/Menu.php:360 libraries/classes/Menu.php:483
3472 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
3473 #: libraries/classes/Util.php:1425 libraries/classes/Util.php:1865
3474 #: libraries/classes/Util.php:1880 libraries/classes/Util.php:1897
3475 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3476 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3477 msgid "SQL"
3478 msgstr "SQL"
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3481 msgid "SQL Query box"
3482 msgstr "Quadro de Query de SQL"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3485 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3486 #: templates/preferences/header.twig:24
3487 msgid "SQL queries"
3488 msgstr "Queries de SQL"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3491 msgid "Startup"
3492 msgstr "Initiar"
3494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3495 msgid "Database structure"
3496 msgstr "Structura de base de datos"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3500 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3501 msgid "Table structure"
3502 msgstr "Structura de tabella"
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3505 msgid "Tabs"
3506 msgstr "Schedas"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3509 msgid "Display relational schema"
3510 msgstr "Monstra le schema relational"
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3513 msgid "Text fields"
3514 msgstr "Campos de texto"
3516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3517 msgid "Texy! text"
3518 msgstr "Texy! texto"
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3521 msgid "Warnings"
3522 msgstr "Avisos"
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3525 #: templates/console/display.twig:6
3526 msgid "Console"
3527 msgstr "Console"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3530 msgid "GZip"
3531 msgstr "GZip"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3534 msgid "Extra parameters for iconv"
3535 msgstr "Parametros extra pro iconv"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3538 msgid "Ignore multiple statement errors"
3539 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3542 msgid "Enable drag and drop import"
3543 msgstr "Habilita le importation de traher e deponer"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3546 msgid "Partial import: allow interrupt"
3547 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3551 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
3552 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
3553 msgid "Do not abort on INSERT error"
3554 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3558 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3559 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3562 msgid "Format of imported file"
3563 msgstr "Formato del file importate"
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3566 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3567 msgid "Use LOCAL keyword"
3568 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3571 msgid "Column names in first row"
3572 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3575 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3576 msgid "Do not import empty rows"
3577 msgstr "Non importa rangos vacue"
3579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3580 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3581 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3584 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3585 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3588 msgid "Partial import: skip queries"
3589 msgstr "Importation partial: salta queries"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3592 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3593 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3596 msgid "Read as multibytes"
3597 msgstr "Lege como multibytes"
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3600 msgid "Initial state for sliders"
3601 msgstr "Stato initial pro glissatores"
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3604 msgid "Number of inserted rows"
3605 msgstr "Numero de rangos insertate"
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3608 msgid "Limit column characters"
3609 msgstr "Limita characteres de columna"
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3612 msgid "Delete all cookies on logout"
3613 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3616 msgid "Recall user name"
3617 msgstr "Recorda nomine de usator"
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3620 msgid "Login cookie store"
3621 msgstr "Memora cookie de authentication"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3624 msgid "Login cookie validity"
3625 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3628 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3629 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3632 msgid "Maximum displayed SQL length"
3633 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3636 msgid "Maximum databases"
3637 msgstr "Maxime numero de base de datos"
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3640 msgid "Maximum items on first level"
3641 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3644 msgid "Maximum items in branch"
3645 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3648 msgid "Maximum number of rows to display"
3649 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3652 msgid "Maximum tables"
3653 msgstr "Maxime numero de tabellas"
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3656 msgid "Memory limit"
3657 msgstr "Limite de memoria"
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3660 msgid "Show databases navigation as tree"
3661 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3664 msgid "Navigation panel width"
3665 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
3669 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
3670 msgid "Link with main panel"
3671 msgstr "Ligamine con pannello principal"
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3674 msgid "Display logo"
3675 msgstr "Monstra logo"
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3678 msgid "Logo link URL"
3679 msgstr "URL del ligamine de logo"
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3682 msgid "Logo link target"
3683 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3686 msgid "Display servers selection"
3687 msgstr "Monstra selection d servitores"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3690 msgid "Target for quick access icon"
3691 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3694 msgid "Target for second quick access icon"
3695 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3698 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3699 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3702 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3703 msgstr ""
3704 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
3705 "datos"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3708 msgid "Group items in the tree"
3709 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3712 msgid "Database tree separator"
3713 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3716 msgid "Table tree separator"
3717 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3720 msgid "Maximum table tree depth"
3721 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3724 msgid "Enable highlighting"
3725 msgstr "Habilita evidentiar"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3728 msgid "Enable navigation tree expansion"
3729 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3732 msgid "Show tables in tree"
3733 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3736 msgid "Show views in tree"
3737 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3740 msgid "Show functions in tree"
3741 msgstr "Monstra functiones in arbore"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3744 msgid "Show procedures in tree"
3745 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3748 msgid "Show events in tree"
3749 msgstr "Monstra eventos in arbore"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3752 msgid "Expand single database"
3753 msgstr "Expande singule base de datos"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3756 msgid "Recently used tables"
3757 msgstr "Tabellas usate recentemente"
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3760 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:245
3761 msgid "Favorite tables"
3762 msgstr "Tabellas favorite"
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3765 msgid "Where to show the table row links"
3766 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3769 msgid "Show row links anyway"
3770 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3773 msgid "Natural order"
3774 msgstr "Ordine natural"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3777 msgid "Table navigation bar"
3778 msgstr "Barra de navigation de tabella"
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3781 msgid "GZip output buffering"
3782 msgstr "Buffering de exito de GZip"
3784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3785 msgid "Default sorting order"
3786 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3789 msgid "Persistent connections"
3790 msgstr "Connexiones persistente"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3793 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3794 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3797 msgid "MySQL reserved word warning"
3798 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3801 msgid "How to display the menu tabs"
3802 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3805 msgid "How to display various action links"
3806 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3809 msgid "Protect binary columns"
3810 msgstr "Protege columnas binari"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3813 msgid "Permanent query history"
3814 msgstr "Historia permanente de query"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3817 msgid "Query history length"
3818 msgstr "Longitude de historia de query"
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3821 msgid "Recoding engine"
3822 msgstr "Motor de recodificar"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3825 msgid "Remember table's sorting"
3826 msgstr "Memora ordine de tabellas"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3829 msgid "Primary key default sort order"
3830 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3833 msgid "Repeat headers"
3834 msgstr "Repite capites"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3837 msgid "Grid editing: trigger action"
3838 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3841 msgid "Relational display"
3842 msgstr "Monstra de modo relational"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3845 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3846 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3849 msgid "Save directory"
3850 msgstr "Salveguarda dossier"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3853 msgid "Host authorization order"
3854 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3857 msgid "Host authorization rules"
3858 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3861 msgid "Allow logins without a password"
3862 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3865 msgid "Allow root login"
3866 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3869 msgid "Session timezone"
3870 msgstr "Fuso horari de session"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3873 msgid "HTTP Realm"
3874 msgstr "Sphera HTTP"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3877 #: templates/setup/home/index.twig:50
3878 msgid "Authentication type"
3879 msgstr "Typo de authentication"
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3882 msgid "Bookmark table"
3883 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3886 msgid "Column information table"
3887 msgstr "Tabella de information de columna"
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3890 msgid "Compress connection"
3891 msgstr "Comprime connexion"
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3894 msgid "Control user password"
3895 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3898 msgid "Control user"
3899 msgstr "Usator de controlo"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3902 msgid "Control host"
3903 msgstr "Hospite de controlo"
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3906 msgid "Control port"
3907 msgstr "Porto de controlo"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3910 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3911 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3914 msgid "Hide databases"
3915 msgstr "Cela base de datos"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3918 msgid "SQL query history table"
3919 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3922 msgid "Server hostname"
3923 msgstr "Nomine de hospite servitor"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3926 msgid "Logout URL"
3927 msgstr "URL de logout (abandono)"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3930 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3931 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3934 msgid "QBE saved searches table"
3935 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3938 msgid "Export templates table"
3939 msgstr "Exporta tabella de patronos"
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3942 msgid "Central columns table"
3943 msgstr "Tabella central de columnas"
3945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3946 msgid "Show only listed databases"
3947 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
3949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3950 msgid "Password for config auth"
3951 msgstr "Contrasigno pro config auth"
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3954 msgid "PDF schema: pages table"
3955 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3958 #: templates/database/operations/index.twig:122
3959 #: templates/server/databases/index.twig:24
3960 msgid "Database name"
3961 msgstr "Nomine de base de datos"
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3964 msgid "Server port"
3965 msgstr "Porto de servitor"
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3968 msgid "Recently used table"
3969 msgstr "Tabella usate recentemente"
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3972 msgid "Favorites table"
3973 msgstr "Tabellas favorite"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3976 msgid "Relation table"
3977 msgstr "Tabella de relation"
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3980 msgid "Signon session name"
3981 msgstr "Nomine de session de signon"
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3984 msgid "Signon URL"
3985 msgstr "URL de signon"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3988 msgid "Server socket"
3989 msgstr "Socket del servitor"
3991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3992 msgid "Use SSL"
3993 msgstr "Usa SSL"
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3996 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3997 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4000 msgid "Display columns table"
4001 msgstr "Monstra tabella de columnas"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4004 msgid "UI preferences table"
4005 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4008 msgid "Add DROP DATABASE"
4009 msgstr "Adde DROP DATABASE"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4012 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4013 msgid "Add DROP TABLE"
4014 msgstr "Adde DROP TABLE"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4017 msgid "Add DROP VIEW"
4018 msgstr "Adde DROP VIEW"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4021 msgid "Statements to track"
4022 msgstr "Declarationes de traciar"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4025 msgid "SQL query tracking table"
4026 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4029 msgid "Automatically create versions"
4030 msgstr "Crea automaticamente versiones"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4033 msgid "User preferences storage table"
4034 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4037 msgid "Users table"
4038 msgstr "Tabula de usatores"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4041 msgid "User groups table"
4042 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4045 msgid "Hidden navigation items table"
4046 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4049 msgid "User for config auth"
4050 msgstr "Usator pro config auth"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4053 msgid "Verbose name of this server"
4054 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4057 msgid "Allow to display all the rows"
4058 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4061 msgid "Show password change form"
4062 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4065 msgid "Show create database form"
4066 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4069 msgid "Show table comments"
4070 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4073 msgid "Show creation timestamp"
4074 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4077 msgid "Show last update timestamp"
4078 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4081 msgid "Show last check timestamp"
4082 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4085 msgid "Show table charset"
4086 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4089 msgid "Show field types"
4090 msgstr "Monstra typos de campo"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4093 msgid "Show function fields"
4094 msgstr "Monstra campos de function"
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4097 msgid "Show hint"
4098 msgstr "Monstra adjuta"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4101 msgid "Show phpinfo() link"
4102 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4105 msgid "Show detailed MySQL server information"
4106 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4109 msgid "Show SQL queries"
4110 msgstr "Monstra queries de SQL"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
4113 msgid "Retain query box"
4114 msgstr "Cela quadro de query"
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4117 msgid "Show statistics"
4118 msgstr "Monstra statisticas"
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4121 msgid "Skip locked tables"
4122 msgstr "Ignora tabellas blocate"
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4125 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:120
4126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
4127 #: libraries/classes/Display/Results.php:2766
4128 #: libraries/classes/Html/Generator.php:656
4129 #: libraries/classes/Html/Generator.php:905
4130 #: templates/console/bookmark_content.twig:10 templates/console/display.twig:41
4131 #: templates/console/display.twig:199
4132 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4133 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4134 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4135 #: templates/database/events/index.twig:74
4136 #: templates/database/events/index.twig:77
4137 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4138 #: templates/database/routines/row.twig:24
4139 #: templates/database/routines/row.twig:27
4140 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4141 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4142 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4143 #: templates/display/results/table.twig:302
4144 #: templates/display/results/table.twig:303 templates/indexes.twig:34
4145 #: templates/server/variables/index.twig:41
4146 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4147 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4148 msgid "Edit"
4149 msgstr "Modifica"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4152 #: libraries/classes/Html/Generator.php:624
4153 msgid "Explain SQL"
4154 msgstr "Explica SQL"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4157 #: libraries/classes/Export.php:593 libraries/classes/Html/Generator.php:704
4158 #: templates/console/display.twig:121
4159 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4160 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4161 msgid "Refresh"
4162 msgstr "Refresca"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4165 #: libraries/classes/Html/Generator.php:688
4166 msgid "Create PHP code"
4167 msgstr "Crea codice PHP"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4170 msgid "Suhosin warning"
4171 msgstr "Aviso de Suhosin"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4174 msgid "Login cookie validity warning"
4175 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4178 msgid "Textarea columns"
4179 msgstr "Columnas de area de texto"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4182 msgid "Textarea rows"
4183 msgstr "Rangos de area de texto"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:140
4187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:124
4189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4191 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4192 #: templates/console/bookmark_content.twig:12 templates/console/display.twig:48
4193 #: templates/console/display.twig:206 templates/server/databases/index.twig:106
4194 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4195 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
4196 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4197 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4198 #: templates/table/operations/index.twig:56
4199 #: templates/table/operations/index.twig:62
4200 #: templates/table/operations/index.twig:257
4201 #: templates/table/operations/index.twig:263
4202 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4203 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4204 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4205 msgid "Database"
4206 msgstr "Base de datos"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4209 msgid "Default title"
4210 msgstr "Titulo predefinite"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4213 #: templates/server/status/base.twig:6
4214 msgid "Server"
4215 msgstr "Servitor"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:464
4219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
4220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
4221 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4222 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4223 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4224 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4225 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4226 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4227 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4228 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
4229 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4230 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4231 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4232 #: templates/table/operations/index.twig:65
4233 #: templates/table/operations/index.twig:266
4234 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4235 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4236 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4237 msgid "Table"
4238 msgstr "Tabula"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4241 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4242 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4245 msgid "Upload directory"
4246 msgstr "Directorio de incargar"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4249 msgid "Use database search"
4250 msgstr "Usa cerca de base de datos"
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4253 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4254 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4257 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4258 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4259 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4260 msgid "Version check"
4261 msgstr "Verifica de version"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4264 msgid "Proxy URL"
4265 msgstr "URL de proxy"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4268 msgid "Proxy username"
4269 msgstr "Nomine de usator de proxy"
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4272 msgid "Proxy password"
4273 msgstr "Contrasigno de proxy"
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4276 msgid "ZIP"
4277 msgstr "ZIP"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4280 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4284 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4288 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4292 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4296 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4297 msgstr "Clave public pro reCAPTCHA"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4300 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4301 msgstr "Clave private pro reCAPTCHA"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4304 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4308 msgid "Send error reports"
4309 msgstr "Invia reportos de errores"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4312 msgid "Enter executes queries in console"
4313 msgstr "Inserta queries de executar in console"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4316 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4317 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
4319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4320 #: templates/console/display.twig:177
4321 msgid "Show query history at start"
4322 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4325 #: templates/console/display.twig:173
4326 msgid "Always expand query messages"
4327 msgstr "Expande sempre messages de query"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4330 #: templates/console/display.twig:181
4331 msgid "Show current browsing query"
4332 msgstr "Monstra query currente de cerca"
4334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4335 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4336 msgstr ""
4337 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4340 #: templates/console/display.twig:189
4341 msgid "Switch to dark theme"
4342 msgstr "Commuta a thema obscur"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4345 msgid "Console height"
4346 msgstr "Altessa de console"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4349 msgid "Console mode"
4350 msgstr "Modo de console"
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4353 #: templates/console/display.twig:91
4354 msgid "Group queries"
4355 msgstr "Gruppa Queries"
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4358 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4359 msgid "Order"
4360 msgstr "Ordine"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4363 msgid "Order by"
4364 msgstr "Ordina per"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4367 msgid "Server connection collation"
4368 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
4370 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4371 #, php-format
4372 msgid "Missing data for %s"
4373 msgstr "Datos mancante pro %s"
4375 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4376 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4377 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4378 msgid "Incorrect value!"
4379 msgstr "Valor incorrecte!"
4381 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4382 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4383 msgid "unavailable"
4384 msgstr "non disponibile"
4386 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4387 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4388 #, php-format
4389 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4390 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
4392 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4393 #, php-format
4394 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4395 msgstr ""
4396 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
4397 "mancante %s."
4399 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4400 #, php-format
4401 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4402 msgstr ""
4403 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
4405 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4406 #, php-format
4407 msgid "maximum %s"
4408 msgstr "maxime %s"
4410 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4411 msgid "Config authentication"
4412 msgstr "Authentication via Config"
4414 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4415 msgid "HTTP authentication"
4416 msgstr "Authentication via HTTP"
4418 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4419 msgid "Signon authentication"
4420 msgstr "Authentication via signon"
4422 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4423 msgid "Quick"
4424 msgstr "Rapide"
4426 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4427 msgid "Custom"
4428 msgstr "Personalisate"
4430 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4431 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4432 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
4434 #: libraries/classes/Import.php:1256 libraries/classes/Menu.php:245
4435 #: libraries/classes/Menu.php:355
4436 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4437 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4438 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4439 #: libraries/classes/Util.php:1424 libraries/classes/Util.php:1879
4440 #: libraries/classes/Util.php:1896 libraries/config.values.php:60
4441 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4442 #: libraries/config.values.php:175
4443 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4444 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4445 #: templates/database/export/index.twig:23
4446 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4447 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
4448 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4449 msgid "Structure"
4450 msgstr "Structura"
4452 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4453 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4454 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4455 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4456 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:319
4457 #: templates/database/export/index.twig:24
4458 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
4459 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4460 msgid "Data"
4461 msgstr "Datos"
4463 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4464 msgid "CSV for MS Excel"
4465 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
4467 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4468 msgid "Microsoft Word 2000"
4469 msgstr "Microsoft Word 2000"
4471 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4472 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4473 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4474 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
4476 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4477 msgid "OpenDocument Text"
4478 msgstr "Texto OpenDocument"
4480 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
4482 #: libraries/classes/Menu.php:275 libraries/classes/Menu.php:380
4483 #: libraries/classes/Menu.php:511 libraries/classes/Server/Privileges.php:1512
4484 #: libraries/classes/Util.php:1868 libraries/classes/Util.php:1883
4485 #: libraries/classes/Util.php:1900 templates/database/events/index.twig:16
4486 #: templates/database/events/index.twig:17
4487 #: templates/database/events/index.twig:86
4488 #: templates/database/events/row.twig:36
4489 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4490 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4491 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4492 #: templates/database/routines/index.twig:16
4493 #: templates/database/routines/index.twig:17
4494 #: templates/database/routines/row.twig:64
4495 #: templates/database/routines/row.twig:67
4496 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4497 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4498 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4499 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4500 #: templates/display/results/table.twig:315
4501 #: templates/display/results/table.twig:316
4502 #: templates/display/results/table.twig:348 templates/export.twig:3
4503 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
4504 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4505 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4506 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
4507 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
4508 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
4509 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4510 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4511 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4512 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4513 msgid "Export"
4514 msgstr "Exporta"
4516 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4517 #: templates/preferences/header.twig:18
4518 msgid "Features"
4519 msgstr "Characteristicas"
4521 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4522 msgid "CSV using LOAD DATA"
4523 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
4525 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
4527 #: libraries/classes/Menu.php:284 libraries/classes/Menu.php:390
4528 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Util.php:1869
4529 #: libraries/classes/Util.php:1884 libraries/classes/Util.php:1901
4530 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
4531 #: templates/preferences/header.twig:48
4532 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4533 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4534 msgid "Import"
4535 msgstr "Importa"
4537 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4538 msgid "Default transformations"
4539 msgstr "Transformationes predefinite"
4541 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:133
4542 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4543 msgstr ""
4544 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
4545 "errores!"
4547 #: libraries/classes/Config.php:644
4548 #, php-format
4549 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4550 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
4552 #: libraries/classes/Config.php:682
4553 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4554 msgstr ""
4555 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
4556 "scribibile per omnes!"
4558 #: libraries/classes/Config.php:697
4559 msgid "Failed to read configuration file!"
4560 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
4562 #: libraries/classes/Config.php:699
4563 msgid ""
4564 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4565 "shown below."
4566 msgstr ""
4567 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
4568 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
4570 #: libraries/classes/Config.php:1224
4571 #, php-format
4572 msgid "Invalid server index: %s"
4573 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
4575 #: libraries/classes/Config.php:1237
4576 #, php-format
4577 msgid "Server %d"
4578 msgstr "Servitor %d"
4580 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
4581 #, php-format
4582 msgid ""
4583 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4584 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4585 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4586 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4587 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4588 msgstr ""
4589 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
4590 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
4591 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
4592 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
4593 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
4594 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
4596 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
4597 msgid ""
4598 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4599 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4600 msgstr ""
4601 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
4602 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
4603 "usatores sur tu servitor."
4605 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
4606 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4607 msgstr ""
4608 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
4610 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
4611 #, php-format
4612 msgid ""
4613 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4614 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4615 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4616 "thousands of users, including you, are connected to."
4617 msgstr ""
4618 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
4619 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %3$slista de proxy "
4620 "digne de fide%4$s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
4621 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
4622 "te, es connectite."
4624 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
4625 #, php-format
4626 msgid ""
4627 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4628 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4629 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4630 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4631 "[kbd]http[/kbd]."
4632 msgstr ""
4633 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
4634 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
4635 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
4636 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
4637 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s a "
4638 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
4640 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
4641 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4642 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
4644 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
4645 #, php-format
4646 msgid ""
4647 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4648 "system."
4649 msgstr ""
4650 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4651 "tu systema."
4653 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
4654 #, php-format
4655 msgid ""
4656 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4657 "system."
4658 msgstr ""
4659 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4660 "tu systema."
4662 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
4663 msgid ""
4664 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4665 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4666 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4667 msgstr ""
4668 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
4669 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
4670 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
4672 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
4673 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4674 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
4676 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4677 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4678 msgstr ""
4679 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
4681 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
4682 #, php-format
4683 msgid ""
4684 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4685 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4686 "%5$d)."
4687 msgstr ""
4688 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
4689 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
4690 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
4692 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
4693 #, php-format
4694 msgid ""
4695 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4696 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4697 msgstr ""
4698 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
4699 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
4700 "impersonation."
4702 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
4703 #, php-format
4704 msgid ""
4705 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4706 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4707 msgstr ""
4708 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
4709 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
4710 "equal a illo."
4712 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
4713 #, php-format
4714 msgid ""
4715 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4716 "are unavailable on this system."
4717 msgstr ""
4718 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
4719 "que non es disponibile sur iste systema."
4721 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
4722 #, php-format
4723 msgid ""
4724 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4725 "are unavailable on this system."
4726 msgstr ""
4727 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
4728 "non es disponibile sur iste systema."
4730 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1361
4731 msgid "no description"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1563
4735 #, php-format
4736 msgid ""
4737 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
4738 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
4739 "configuration storage there."
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:110
4743 msgid "View users"
4744 msgstr "Vide usatores"
4746 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:239
4747 msgid "Server-level tabs"
4748 msgstr "Schedas de nivello servitor"
4750 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:244
4751 msgid "Database-level tabs"
4752 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
4754 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:249
4755 msgid "Table-level tabs"
4756 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
4758 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
4759 msgid "Could not connect to the database server!"
4760 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
4762 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
4763 msgid "Invalid authentication type!"
4764 msgstr "Typo de authentication invalide!"
4766 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
4767 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4768 msgstr ""
4769 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
4770 "[kbd]config[/kbd]!"
4772 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
4773 msgid ""
4774 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4775 "method!"
4776 msgstr ""
4777 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
4778 "[kbd]signon[/kbd]!"
4780 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4781 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4782 msgstr ""
4783 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
4784 "kbd]!"
4786 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4787 msgid ""
4788 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4789 msgstr ""
4790 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
4791 "configuration storage!"
4793 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4794 msgid ""
4795 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4796 "storage!"
4797 msgstr ""
4798 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
4799 "pmadb!"
4801 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
4802 msgid "Incorrect value:"
4803 msgstr "Valor incorrecte:"
4805 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
4806 #, php-format
4807 msgid "Incorrect IP address: %s"
4808 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
4810 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
4811 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4812 msgid "Not a valid port number!"
4813 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
4815 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
4816 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4817 msgid "Not a positive number!"
4818 msgstr "Illo non es un numero positive!"
4820 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
4821 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4822 msgid "Not a non-negative number!"
4823 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
4825 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
4826 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4827 #, php-format
4828 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4829 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
4831 #: libraries/classes/Console.php:88
4832 #, php-format
4833 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4834 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4835 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
4836 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
4838 #: libraries/classes/Console.php:95
4839 msgid "No bookmarks"
4840 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
4842 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:77
4843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
4844 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:71
4845 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46
4846 msgid "No databases selected."
4847 msgstr "Necun base de datos seligite."
4849 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:135
4850 #: libraries/classes/Controllers/SchemaExportController.php:29
4851 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
4852 msgid "Missing parameter:"
4853 msgstr "Parametro mancante:"
4855 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
4856 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
4857 #, php-format
4858 msgid ""
4859 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4860 "information."
4861 msgstr ""
4862 "Le file %s non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
4863 "information."
4865 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:146
4866 #, php-format
4867 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4868 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
4870 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
4871 #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:113
4872 #, php-format
4873 msgid ""
4874 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:89
4878 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:138
4879 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:349
4880 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
4881 #: templates/database/structure/index.twig:25
4882 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4883 msgid "No tables found in database."
4884 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
4886 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:151
4887 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:75
4888 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:111
4889 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4890 msgstr ""
4891 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
4893 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:80
4894 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:608
4895 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:59
4896 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
4897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4898 msgstr ""
4899 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
4900 "installation!"
4902 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:47
4903 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:282
4904 msgid "No collation provided."
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
4908 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:69
4909 msgid "The database name is empty!"
4910 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
4912 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:115
4913 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4914 msgstr ""
4915 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
4916 "de novo."
4918 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:200
4919 #, php-format
4920 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4921 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
4923 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:210
4924 #, php-format
4925 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4926 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
4928 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:319
4929 #, php-format
4930 msgid ""
4931 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4932 msgstr ""
4933 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
4934 "%sDiscoperi perque%s."
4936 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
4937 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:87
4938 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:100
4939 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
4940 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
4941 msgid "Access denied!"
4942 msgstr "Accesso negate!"
4944 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:19
4945 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:44
4946 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:44
4947 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:44
4948 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
4949 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
4950 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:35
4951 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:22
4952 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
4953 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
4954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
4955 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:53
4956 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:53
4957 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:53
4958 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:53
4959 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:53
4960 msgid "No table selected."
4961 msgstr "Necun tabella seligite."
4963 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:52
4964 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:52
4965 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:52
4966 msgid "Success!"
4967 msgstr "Successo!"
4969 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
4970 #: templates/table/operations/index.twig:451
4971 #: templates/table/operations/view.twig:32
4972 #, php-format
4973 msgid "View %s has been dropped."
4974 msgstr "Vista %s ha essite delite."
4976 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
4977 #: templates/table/operations/index.twig:451
4978 #, php-format
4979 msgid "Table %s has been dropped."
4980 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
4982 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
4983 #: templates/table/operations/index.twig:410
4984 #: templates/table/operations/index.twig:428
4985 #, php-format
4986 msgid "Table %s has been emptied."
4987 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
4989 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
4990 #: libraries/classes/Display/Results.php:3775
4991 #, php-format
4992 msgid ""
4993 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4994 "%s."
4995 msgstr ""
4996 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
4997 "%sdocumentation%s."
4999 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5000 msgid "unknown"
5001 msgstr "incognite"
5003 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:55
5004 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:71
5005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
5006 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:58
5007 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:56
5008 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5009 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5010 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:523
5011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:627
5012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:600
5013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:777
5014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:613
5015 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:752
5016 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5017 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5018 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5019 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5020 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5021 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5022 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5023 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5024 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5025 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5026 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5027 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5028 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
5029 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
5030 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
5031 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5032 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5033 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5034 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5035 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5036 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5037 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5038 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5039 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5040 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5041 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5042 msgid "Yes"
5043 msgstr "Si"
5045 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5046 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5047 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:73
5048 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:342
5049 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:442
5050 #: libraries/classes/Core.php:711 templates/preview_sql.twig:3
5051 msgid "No change"
5052 msgstr "Necun modification"
5054 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:107
5055 msgid "Favorite List is full!"
5056 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
5058 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:91
5059 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:111
5060 msgid "Tracking data deleted successfully."
5061 msgstr "Datos traciante delite con successo."
5063 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:98
5064 #, php-format
5065 msgid ""
5066 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5067 msgstr ""
5068 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
5069 "illos."
5071 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5072 msgid "No tables selected."
5073 msgstr "Necun tabellas seligite."
5075 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:163
5076 msgid "Database Log"
5077 msgstr "Registro de base de datos"
5079 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:104
5080 msgid ""
5081 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5082 "submitted based on your settings."
5083 msgstr ""
5084 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
5085 "automaticamente basate sur tu preferentias."
5087 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:108
5088 msgid "Thank you for submitting this report."
5089 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
5091 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:112
5092 msgid ""
5093 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5094 "to be sent."
5095 msgstr ""
5096 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
5097 "falleva esser inviate."
5099 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
5100 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5101 msgstr ""
5102 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
5103 "error (bug) manualmente."
5105 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5106 msgid "You may want to refresh the page."
5107 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
5109 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:138
5110 #: libraries/classes/Export.php:1336
5111 msgid "Bad type!"
5112 msgstr "Mal typo!"
5114 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:232
5115 msgid "Bad parameters!"
5116 msgstr "Mal parametros!"
5118 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:102
5119 msgid ""
5120 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5121 "you need to logout from all servers."
5122 msgstr ""
5123 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
5124 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
5126 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:203
5127 #, php-format
5128 msgid ""
5129 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5130 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5131 msgstr ""
5132 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
5133 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
5135 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:209
5136 msgid ""
5137 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5138 msgstr ""
5139 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos pro "
5140 "configurar lo illac."
5142 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:274
5143 msgid ""
5144 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5145 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5146 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5147 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5148 msgstr ""
5149 "Tu parametro PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5150 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
5151 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
5152 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5154 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:294
5155 msgid ""
5156 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5157 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5158 msgstr ""
5159 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
5160 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu accesso expirara plus "
5161 "tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5163 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:313
5164 msgid ""
5165 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5166 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5167 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5168 msgstr ""
5169 "Tu servitor es executante con valores predefinite per le usator de controlo "
5170 "(controluser)e le contrasigno (controlpass) e es aperite a intrusion; tu "
5171 "realmente vole corriger iste debilitate de securitate per modificar le "
5172 "contrasigno per le usator de controlo (controluser) 'pma'."
5174 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:329
5175 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5176 msgstr ""
5177 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
5178 "(blowfish_secret)."
5180 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:337
5181 #, fuzzy, php-format
5182 #| msgid ""
5183 #| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5184 msgid ""
5185 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5186 "length. It should be %d bytes long."
5187 msgstr ""
5188 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
5190 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:354
5191 msgid ""
5192 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5193 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5194 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5195 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5196 msgstr ""
5197 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
5198 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
5199 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
5200 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
5201 "authorisate discargante tu configuration."
5203 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
5204 #, php-format
5205 msgid ""
5206 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5207 "issues."
5208 msgstr ""
5209 "Servitor executante con Suhosin. Tu refere al %sdocumentation%s pro "
5210 "possibile problemas."
5212 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:389
5213 #, php-format
5214 msgid ""
5215 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5216 "templates and will be slow because of this."
5217 msgstr ""
5218 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
5219 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
5221 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:446
5222 msgid ""
5223 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5224 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5225 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5226 msgstr ""
5227 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
5228 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
5229 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
5231 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:464
5232 msgid ""
5233 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5234 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5235 msgstr ""
5236 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
5237 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
5238 "version es dishabilitate."
5240 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:134
5241 msgid "Incomplete params"
5242 msgstr "Parametros incomplete"
5244 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:148
5245 msgid "Succeeded"
5246 msgstr "Ha havite successo"
5248 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:152
5249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
5250 msgid "Failed"
5251 msgstr "Fallite"
5253 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:253
5254 #, php-format
5255 msgid ""
5256 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5257 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5258 msgstr ""
5259 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
5260 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
5262 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:411
5263 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:648
5264 msgid "Showing bookmark"
5265 msgstr "Monstrante marcator de libro"
5267 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:437
5268 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
5269 msgid "The bookmark has been deleted."
5270 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
5272 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:554
5273 msgid ""
5274 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5275 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5276 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5277 msgstr ""
5278 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
5279 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
5280 "PHP pro incargar un file. Tu vide[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5282 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:656
5283 #, php-format
5284 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5285 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5286 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
5287 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
5289 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:688
5290 #, php-format
5291 msgid ""
5292 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5293 "same file%s and import will resume."
5294 msgstr ""
5295 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
5296 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
5298 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:698
5299 msgid ""
5300 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5301 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5302 msgstr ""
5303 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
5304 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
5305 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
5307 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:768
5308 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:173
5309 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5310 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
5312 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5313 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5314 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
5316 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:69
5317 msgid "Could not load the progress of the import."
5318 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
5320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5321 #, php-format
5322 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5323 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
5325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5326 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5327 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
5329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5330 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5331 msgstr ""
5332 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
5333 "essaya de novo"
5335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5336 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5337 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5340 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5341 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
5343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5346 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5347 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5350 msgid "Delete tracking data for this table?"
5351 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
5353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5354 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5355 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
5357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5358 msgid "Delete tracking data for this version?"
5359 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
5361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5362 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5363 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
5365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5366 msgid "Delete entry from tracking report?"
5367 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
5369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5370 msgid "Deleting tracking data"
5371 msgstr "Delente datos de traciar"
5373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5374 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5375 msgstr "Depone clave primari/indice"
5377 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5378 msgid "Dropping Foreign key."
5379 msgstr "Abandonante clave estranie."
5381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5382 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5383 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
5385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5386 #, php-format
5387 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5388 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
5390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
5391 #, php-format
5392 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5393 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
5395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5396 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5397 msgstr ""
5398 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
5399 "iste pagina?"
5401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5402 msgid ""
5403 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5404 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5405 msgstr ""
5406 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
5407 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
5409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5410 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5411 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
5414 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5415 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
5417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5418 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5419 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
5421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5422 msgid ""
5423 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5424 "the data related to the selected partition(s)!"
5425 msgstr ""
5426 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
5427 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
5429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5430 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5431 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
5433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5434 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5435 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
5437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5440 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
5441 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
5444 msgid ""
5445 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5446 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5447 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5448 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5449 "refer to the tips at "
5450 msgstr ""
5451 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
5452 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
5453 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
5454 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
5455 "consilios "
5457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85
5458 msgid "Garbled Data"
5459 msgstr "Datos confuse"
5461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:87
5462 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5463 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
5465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5466 msgid ""
5467 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5468 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5469 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5470 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5471 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5472 "</b>"
5473 msgstr ""
5474 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
5475 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
5476 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
5477 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
5478 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
5479 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
5481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5482 msgid ""
5483 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5484 "data?"
5485 msgstr ""
5486 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
5488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5489 #: templates/export.twig:324
5490 msgid "Save & close"
5491 msgstr "Salveguarda & claude"
5493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5494 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5495 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5496 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5497 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5498 msgid "Reset"
5499 msgstr "Refixa"
5501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5502 msgid "Reset all"
5503 msgstr "Refixa toto"
5505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5506 msgid "Missing value in the form!"
5507 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
5509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5510 msgid "Select at least one of the options!"
5511 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
5513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5514 msgid "Please enter a valid number!"
5515 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
5517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5518 msgid "Please enter a valid length!"
5519 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
5521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5522 msgid "Add index"
5523 msgstr "Adde indice"
5525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5526 msgid "Edit index"
5527 msgstr "Modifica indice"
5529 #. l10n: Rename a table Index
5530 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5531 msgid "Rename index"
5532 msgstr "Renomina indice"
5534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5535 #: templates/table/index_form.twig:234
5536 #, php-format
5537 msgid "Add %s column(s) to index"
5538 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
5540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
5541 msgid "Create single-column index"
5542 msgstr "Crea indice de columna singule"
5544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
5545 msgid "Create composite index"
5546 msgstr "Crea indice composite"
5548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5549 msgid "Composite with:"
5550 msgstr "Composite con:"
5552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5553 msgid "Please select column(s) for the index."
5554 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
5556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5557 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
5558 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
5559 #: templates/table/index_form.twig:240
5560 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5561 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5562 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5563 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
5564 msgid "Preview SQL"
5565 msgstr "Vista preliminar SQL"
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
5568 #: templates/sql/query.twig:218
5569 msgid "Simulate query"
5570 msgstr "Simula query"
5572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
5573 msgid "Matched rows:"
5574 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
5576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5577 #: libraries/classes/Html/Generator.php:877 templates/export.twig:67
5578 msgid "SQL query:"
5579 msgstr "Query SQL:"
5581 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5583 msgid "Y values"
5584 msgstr "Valores pro le axis Y"
5586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5587 msgid "Please enter the SQL query first."
5588 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
5590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5591 msgid "The host name is empty!"
5592 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
5594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5595 msgid "The user name is empty!"
5596 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
5598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:944
5600 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5601 msgid "The password is empty!"
5602 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
5604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:942
5606 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5607 msgid "The passwords aren't the same!"
5608 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
5610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5611 msgid "Removing Selected Users"
5612 msgstr "Removente usatores selectionate"
5614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5615 #: libraries/classes/Tracking.php:235 libraries/classes/Tracking.php:639
5616 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
5617 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:180
5618 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
5619 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
5620 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
5621 #: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304
5622 #: templates/modals/add_index.twig:6 templates/modals/build_query.twig:6
5623 #: templates/modals/build_query.twig:16 templates/modals/change_password.twig:6
5624 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
5625 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
5626 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
5627 #: templates/modals/function_confirm.twig:6
5628 #: templates/modals/function_confirm.twig:11
5629 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
5630 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
5631 #: templates/modals/page_settings.twig:6
5632 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
5633 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
5634 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
5635 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
5636 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
5637 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
5638 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
5639 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5640 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5641 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5642 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
5643 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
5644 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5645 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5646 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
5647 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
5648 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
5649 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
5650 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
5651 #: templates/table/search/index.twig:182
5652 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
5653 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
5654 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
5655 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5656 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5657 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5658 msgid "Close"
5659 msgstr "Claude"
5661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
5662 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5663 msgctxt "Lock the account."
5664 msgid "Lock"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5668 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5669 msgctxt "Unlock the account."
5670 msgid "Unlock"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5674 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Log file count"
5677 msgid "Lock this account."
5678 msgstr "Computo de file de registro (log)"
5680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5681 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "User account"
5684 msgid "Unlock this account."
5685 msgstr "Conto de usator"
5687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5688 msgid "Template was created."
5689 msgstr "Patrono ha essite create."
5691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5692 msgid "Template was loaded."
5693 msgstr "Patrono esseva cargate."
5695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5696 msgid "Template was updated."
5697 msgstr "Patrono esseva actualisate."
5699 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5700 msgid "Template was deleted."
5701 msgstr "Patrono ha essite delite."
5703 #. l10n: Other, small valued, queries
5704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:93
5706 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5707 msgid "Other"
5708 msgstr "Altere"
5710 #. l10n: Thousands separator
5711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
5712 #: libraries/classes/Util.php:539 libraries/classes/Util.php:571
5713 msgid ","
5714 msgstr ","
5716 #. l10n: Decimal separator
5717 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158
5718 #: libraries/classes/Util.php:537 libraries/classes/Util.php:569
5719 msgid "."
5720 msgstr "."
5722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5723 msgid "Connections / Processes"
5724 msgstr "Connexiones/Processos"
5726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
5727 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5728 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
5730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5731 msgid ""
5732 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5733 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5734 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5735 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5736 msgstr ""
5737 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
5738 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
5739 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
5740 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
5741 "de <i>Preferentias</i>."
5743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5744 msgid "Query cache efficiency"
5745 msgstr "Efficientia del cache de query"
5747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5748 msgid "Query cache usage"
5749 msgstr "Usage del cache de query"
5751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5752 msgid "Query cache used"
5753 msgstr "Cache de query usate"
5755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5756 msgid "System CPU usage"
5757 msgstr "Usage de CPU de systema"
5759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5760 msgid "System memory"
5761 msgstr "Memoria de systema"
5763 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5764 msgid "System swap"
5765 msgstr "Swap de systema"
5767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5768 msgid "Average load"
5769 msgstr "Cargo medie"
5771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5772 msgid "Total memory"
5773 msgstr "Memoria total"
5775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5776 msgid "Cached memory"
5777 msgstr "Memoria in cache"
5779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5780 msgid "Buffered memory"
5781 msgstr "Memoria de buffer"
5783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5784 msgid "Free memory"
5785 msgstr "Memoria libere"
5787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5788 msgid "Used memory"
5789 msgstr "Memoria usate"
5791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5792 msgid "Total swap"
5793 msgstr "Swap total"
5795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5796 msgid "Cached swap"
5797 msgstr "Swap in cache"
5799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5800 msgid "Used swap"
5801 msgstr "Swap usate"
5803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5804 msgid "Free swap"
5805 msgstr "Swap libere"
5807 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5808 msgid "Bytes sent"
5809 msgstr "Bytes inviate"
5811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5812 msgid "Bytes received"
5813 msgstr "Buytes recipite"
5815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5816 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5817 msgid "Connections"
5818 msgstr "Connexiones"
5820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5821 #: templates/server/status/base.twig:11
5822 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5823 msgid "Processes"
5824 msgstr "Processos"
5826 #. l10n: shortcuts for Byte
5827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5828 #: libraries/classes/Util.php:447
5829 msgid "B"
5830 msgstr "B"
5832 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5834 #: libraries/classes/Util.php:449
5835 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
5836 msgid "KiB"
5837 msgstr "KiB"
5839 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5841 #: libraries/classes/Util.php:451
5842 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
5843 msgid "MiB"
5844 msgstr "MiB"
5846 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5848 #: libraries/classes/Util.php:453
5849 msgid "GiB"
5850 msgstr "GiB"
5852 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5854 #: libraries/classes/Util.php:455
5855 msgid "TiB"
5856 msgstr "TiB"
5858 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5860 #: libraries/classes/Util.php:457
5861 msgid "PiB"
5862 msgstr "PiB"
5864 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5866 #: libraries/classes/Util.php:459
5867 msgid "EiB"
5868 msgstr "EiB"
5870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5871 #, php-format
5872 msgid "%d table(s)"
5873 msgstr "%d tabella/s"
5875 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5877 msgid "Questions"
5878 msgstr "Demandas"
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
5881 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5882 msgid "Traffic"
5883 msgstr "Traffico"
5885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5886 #: libraries/classes/Menu.php:521 libraries/classes/Util.php:1870
5887 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5888 msgid "Settings"
5889 msgstr "Preferentias"
5891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5892 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
5893 msgid "Add chart to grid"
5894 msgstr "adde graphico a grillia"
5896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5897 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5898 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
5900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5901 #: libraries/classes/Display/Results.php:1068
5902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2197
5903 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
5904 #: libraries/config.values.php:111
5905 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5906 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5907 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
5908 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
5909 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
5910 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
5911 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5912 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
5913 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
5914 msgid "None"
5915 msgstr "Necun"
5917 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5919 msgid "SQL Query"
5920 msgstr "SQL Query"
5922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
5923 msgid "Resume monitor"
5924 msgstr "Reprende monitor"
5926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5927 msgid "Pause monitor"
5928 msgstr "Pausa monitor"
5930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
5931 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
5932 msgid "Start auto refresh"
5933 msgstr "Initia auto refrescamento"
5935 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
5936 msgid "Stop auto refresh"
5937 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
5939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
5940 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5941 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
5943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
5944 msgid "general_log is enabled."
5945 msgstr "general_log es habilitate."
5947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
5948 msgid "slow_query_log is enabled."
5949 msgstr "slow_query es habilitate."
5951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
5952 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5953 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
5955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
5956 msgid "log_output is not set to TABLE."
5957 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
5959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
5960 msgid "log_output is set to TABLE."
5961 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
5963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
5964 #, php-format
5965 msgid ""
5966 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5967 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5968 "depending on your system."
5969 msgstr ""
5970 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
5971 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
5972 "secundas, secundo tu systema."
5974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
5975 #, php-format
5976 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5977 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
5979 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
5980 msgid ""
5981 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5982 "restart:"
5983 msgstr ""
5984 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
5985 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
5987 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
5989 #, php-format
5990 msgid "Set log_output to %s"
5991 msgstr "Fixa log_output a %s"
5993 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
5995 #, php-format
5996 msgid "Enable %s"
5997 msgstr "Habilita %s"
5999 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6001 #, php-format
6002 msgid "Disable %s"
6003 msgstr "Dishabilita %s"
6005 #. l10n: %d seconds
6006 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6007 #, php-format
6008 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6009 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
6011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6012 msgid ""
6013 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6014 "database administrator."
6015 msgstr ""
6016 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
6017 "tu administrator del base de datos."
6019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6020 msgid "Change settings"
6021 msgstr "Modifica preferentias"
6023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6024 msgid "Current settings"
6025 msgstr "Preferentias currente"
6027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6028 msgid "Chart title"
6029 msgstr "Titulo del diagramma"
6031 #. l10n: As in differential values
6032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6033 msgid "Differential"
6034 msgstr "Differential"
6036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6037 #, php-format
6038 msgid "Divided by %s"
6039 msgstr "Dividite per %s"
6041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6042 msgid "Unit"
6043 msgstr "Unitate"
6045 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6046 msgid "From slow log"
6047 msgstr "Ex slow log"
6049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6050 msgid "From general log"
6051 msgstr "Ex registro general"
6053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
6054 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6055 msgstr ""
6056 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
6057 "de servitor."
6059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6060 msgid "Analysing logs"
6061 msgstr "Analysante registros"
6063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
6064 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6065 msgstr ""
6066 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
6067 "tempore."
6069 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
6070 msgid "Cancel request"
6071 msgstr "Cancella requesta"
6073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
6074 msgid ""
6075 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6076 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6077 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6078 msgstr ""
6079 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
6080 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
6081 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
6082 "initio, pote differer."
6084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6085 msgid ""
6086 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6087 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6088 "data."
6089 msgstr ""
6090 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
6091 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
6093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6094 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6095 msgstr ""
6096 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
6098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6099 msgid "Jump to Log table"
6100 msgstr "Vade a tabella de registro"
6102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6103 msgid "No data found"
6104 msgstr "Il non trovava alcun dato"
6106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6107 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6108 msgstr ""
6109 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
6110 "iste intervallo de tempore."
6112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6113 msgid "Analyzing…"
6114 msgstr "Analysante…"
6116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6117 msgid "Explain output"
6118 msgstr "Explica le exito"
6120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6121 #: libraries/classes/Menu.php:488
6122 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6123 #: libraries/classes/Util.php:1866 libraries/config.values.php:157
6124 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6125 #: templates/database/events/index.twig:44
6126 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6127 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6128 msgid "Status"
6129 msgstr "Stato"
6131 #. l10n: A specific point in the day, as shown on a clock.
6132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801
6134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:470
6135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:593
6136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
6137 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
6138 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6139 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6140 #: templates/sql/profiling_chart.twig:17
6141 msgid "Time"
6142 msgstr "Tempore"
6144 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6145 msgid "Total time:"
6146 msgstr "Tempore total:"
6148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6149 msgid "Profiling results"
6150 msgstr "Exitos del profiling"
6152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6153 msgctxt "Display format"
6154 msgid "Table"
6155 msgstr "Tabella (Tabula)"
6157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6158 msgid "Chart"
6159 msgstr "Graphico"
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6162 #: templates/export.twig:210
6163 msgctxt "Alias"
6164 msgid "Database"
6165 msgstr "Base de datos"
6167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6168 #: templates/export.twig:224
6169 msgctxt "Alias"
6170 msgid "Table"
6171 msgstr "Tabella"
6173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6174 #: templates/export.twig:237
6175 msgctxt "Alias"
6176 msgid "Column"
6177 msgstr "Columna"
6179 #. l10n: A collection of available filters
6180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6181 msgid "Log table filter options"
6182 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
6184 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6186 msgid "Filter"
6187 msgstr "Filtra"
6189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6190 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6191 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
6193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6194 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6195 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
6197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6198 msgid "Sum of grouped rows:"
6199 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
6201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6202 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
6203 #: templates/server/databases/index.twig:253
6204 msgid "Total:"
6205 msgstr "Total:"
6207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6208 msgid "Loading logs"
6209 msgstr "Cargante registros"
6211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
6212 msgid "Monitor refresh failed"
6213 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
6215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6216 msgid ""
6217 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6218 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6219 "reentering your credentials should help."
6220 msgstr ""
6221 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
6222 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
6223 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
6225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6226 msgid "Reload page"
6227 msgstr "Recarga pagina"
6229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6230 msgid "Affected rows:"
6231 msgstr "Rangos implicate:"
6233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6234 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6235 msgstr ""
6236 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
6237 "valide."
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6240 msgid ""
6241 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6242 msgstr ""
6243 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
6244 "refixa al configuration predefinite…"
6246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6247 msgid "Import monitor configuration"
6248 msgstr "Importa configuration de monitor"
6250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6251 msgid "Please select the file you want to import."
6252 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
6254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6255 msgid "Please enter a valid table name."
6256 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
6259 msgid "Please enter a valid database name."
6260 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6263 msgid "No files available on server for import!"
6264 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6267 msgid "Analyse query"
6268 msgstr "Analysa query"
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6271 msgid "Formatting SQL…"
6272 msgstr "Formatante SQL…"
6274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6275 msgid "No parameters found!"
6276 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
6278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6279 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6280 #: templates/database/designer/main.twig:339
6281 #: templates/database/designer/main.twig:390
6282 #: templates/database/designer/main.twig:668
6283 #: templates/database/designer/main.twig:734
6284 #: templates/database/designer/main.twig:873
6285 #: templates/database/designer/main.twig:958
6286 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6287 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6288 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6289 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6290 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6291 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6292 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6293 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6294 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6295 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6296 #: templates/modals/add_index.twig:11 templates/modals/change_password.twig:11
6297 #: templates/modals/page_settings.twig:11
6298 #: templates/server/databases/index.twig:319
6299 #: templates/server/databases/index.twig:323
6300 #: templates/server/variables/index.twig:15
6301 #: templates/table/search/index.twig:197
6302 msgid "Cancel"
6303 msgstr "Cancella"
6305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6306 #: templates/header.twig:43 templates/modals/page_settings.twig:5
6307 msgid "Page-related settings"
6308 msgstr "Preferentias referite al pagina"
6310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6311 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6312 #: templates/modals/page_settings.twig:10
6313 msgid "Apply"
6314 msgstr "Applica"
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6317 #: templates/home/index.twig:300 templates/navigation/main.twig:58
6318 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6319 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6320 msgid "Loading…"
6321 msgstr "Cargar…"
6323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6324 msgid "Request aborted!!"
6325 msgstr "Requesta abortate!"
6327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6328 msgid "Processing request"
6329 msgstr "Requesta de tractamento"
6331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6332 msgid "Request failed!!"
6333 msgstr "Requesta fallite!"
6335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6336 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:49
6337 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:52
6338 msgid "Error in processing request"
6339 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
6341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
6342 #, php-format
6343 msgid "Error code: %s"
6344 msgstr "Codice de error: %s"
6346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
6347 #, php-format
6348 msgid "Error text: %s"
6349 msgstr "Texto de error: %s"
6351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6352 msgid ""
6353 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6354 "network connectivity and server status."
6355 msgstr ""
6356 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
6357 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
6359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6360 msgid "No accounts selected."
6361 msgstr "Necun conto seligite."
6363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6364 msgid "Dropping column"
6365 msgstr "Depone columna"
6367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6368 msgid "Adding primary key"
6369 msgstr "Addente clave primari"
6371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6372 #: templates/console/display.twig:150 templates/database/designer/main.twig:337
6373 #: templates/database/designer/main.twig:666
6374 #: templates/database/designer/main.twig:730
6375 #: templates/database/designer/main.twig:869
6376 #: templates/database/designer/main.twig:954
6377 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6378 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
6379 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
6380 msgid "OK"
6381 msgstr "OK"
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6384 msgid "Click to dismiss this notification"
6385 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
6387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6388 msgid "Renaming databases"
6389 msgstr "Renominante base de datos"
6391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
6392 msgid "Copying database"
6393 msgstr "Copiante base de datos"
6395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
6396 msgid "Changing charset"
6397 msgstr "Modificante insimul de characteres"
6399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6400 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:496
6401 #: libraries/classes/Index.php:524
6402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:626
6403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:600
6404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:776
6405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:613
6406 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:751
6407 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6408 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
6409 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
6410 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
6411 #: templates/database/designer/main.twig:1118
6412 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6413 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6414 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
6415 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6416 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6417 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6418 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6419 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
6420 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
6421 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
6422 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
6423 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
6424 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6425 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6426 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
6427 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
6428 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6429 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6430 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6431 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6432 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6433 msgid "No"
6434 msgstr "No"
6436 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6437 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6438 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
6439 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
6440 msgid "Enable foreign key checks"
6441 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
6443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6444 msgid "Failed to get real row count."
6445 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
6447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6448 msgid "Searching"
6449 msgstr "Cercante"
6451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6452 msgid "Hide search results"
6453 msgstr "Cela exitos de cerca"
6455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6456 msgid "Show search results"
6457 msgstr "Monstra exitos de cerca"
6459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
6460 msgid "Browsing"
6461 msgstr "Navigar"
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6464 msgid "Deleting"
6465 msgstr "Delente"
6467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6468 #, php-format
6469 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6470 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6473 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6474 msgstr ""
6475 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
6476 "RETURN!"
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6479 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6480 msgstr ""
6481 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
6482 "es mancante."
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
6485 #, php-format
6486 msgid "Values for column %s"
6487 msgstr "Valores pro le columna %s"
6489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
6490 msgid "Values for a new column"
6491 msgstr "Valores pro un nove columna"
6493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6494 msgid "Enter each value in a separate field."
6495 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
6497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
6498 #, php-format
6499 msgid "Add %d value(s)"
6500 msgstr "Adde %d valor(es)"
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6503 msgid ""
6504 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6505 msgstr ""
6506 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
6507 "un tabella unic."
6509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6510 msgid "Hide query box"
6511 msgstr "Cela quadro de query"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6514 msgid "Show query box"
6515 msgstr "Monstra quadro de query"
6517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6518 #: libraries/classes/Display/Results.php:2834
6519 #: libraries/classes/Tracking.php:258
6520 #: templates/console/bookmark_content.twig:11
6521 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
6522 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
6523 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
6524 #: templates/database/designer/main.twig:388
6525 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6526 #: templates/database/search/results.twig:43
6527 #: templates/display/results/table.twig:310
6528 #: templates/display/results/table.twig:311 templates/export.twig:54
6529 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6530 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6531 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
6532 msgid "Delete"
6533 msgstr "Dele"
6535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6536 #, php-format
6537 msgid "%d is not valid row number."
6538 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
6540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6541 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6542 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6543 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6544 msgid "Browse foreign values"
6545 msgstr "Naviga inter valores externe"
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6548 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6549 msgstr ""
6550 "Necun query previemente auto salveguardate. Cargante query predefinite."
6552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
6553 msgid ""
6554 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6555 "query."
6556 msgstr ""
6557 "Tu ha un query previemente salveguardate. Pulsa Obtene query auto "
6558 "salveguardate per cargar le query."
6560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6561 #, php-format
6562 msgid "Variable %d:"
6563 msgstr "Variabile %d:"
6565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6566 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
6567 msgid "Pick"
6568 msgstr "Prende"
6570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6571 msgid "Column selector"
6572 msgstr "Selector de columnas"
6574 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
6575 msgid "Search this list"
6576 msgstr "Cerca in iste lista"
6578 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6579 #, php-format
6580 msgid ""
6581 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6582 "database %s has columns that are not present in the current table."
6583 msgstr ""
6584 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
6585 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
6586 "currente."
6588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6589 msgid "See more"
6590 msgstr "Vide cosas ulterior"
6592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6593 msgid "Add primary key"
6594 msgstr "Adde clave primari"
6596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6597 msgid "Primary key added."
6598 msgstr "Clave primari addite."
6600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6601 #: libraries/classes/Normalization.php:282
6602 msgid "Taking you to next step…"
6603 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6606 #, php-format
6607 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6608 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
6610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6611 #: libraries/classes/Normalization.php:540
6612 #: libraries/classes/Normalization.php:602
6613 #: libraries/classes/Normalization.php:699
6614 #: libraries/classes/Normalization.php:775
6615 msgid "End of step"
6616 msgstr "Fin del passo"
6618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6619 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6620 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
6622 #. l10n: Display text for calendar close link
6623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809
6625 #: libraries/classes/Normalization.php:375
6626 msgid "Done"
6627 msgstr "Facite"
6629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6630 msgid "Confirm partial dependencies"
6631 msgstr "Confirma dependentias partial"
6633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6634 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6635 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
6637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6638 msgid ""
6639 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6640 "determine values of column d and column f."
6641 msgstr ""
6642 "Nota:a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul pote "
6643 "determinar valores de columna de columna f."
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6646 msgid "No partial dependencies selected!"
6647 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
6650 #: libraries/classes/Export.php:588 libraries/classes/Html/Generator.php:977
6651 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:288
6652 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6653 msgid "Back"
6654 msgstr "Retro"
6656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
6657 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6658 msgstr ""
6659 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
6661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6662 msgid "Hide partial dependencies list"
6663 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
6665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6666 msgid ""
6667 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6668 "of the table."
6669 msgstr ""
6670 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
6671 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
6673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
6674 msgid "Step"
6675 msgstr "Passo"
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6678 msgid "The following actions will be performed:"
6679 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6682 #, php-format
6683 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6684 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
6686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
6687 msgid "Create the following table"
6688 msgstr "Crea le sequente tabella"
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6691 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6692 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
6694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6695 msgid "Confirm transitive dependencies"
6696 msgstr "Confirma dependentias transitive"
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
6699 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6700 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
6702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
6703 msgid "No dependencies selected!"
6704 msgstr "Necun dependentias seligite!"
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6707 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:159
6708 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
6709 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
6710 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
6711 #: templates/server/variables/index.twig:12
6712 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6713 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
6714 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
6715 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6716 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
6717 msgid "Save"
6718 msgstr "Salveguarda"
6720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
6721 msgid "Hide search criteria"
6722 msgstr "Cela criterios de cerca"
6724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6725 msgid "Show search criteria"
6726 msgstr "Monstra criterios de cerca"
6728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6729 msgid "Column maximum:"
6730 msgstr "Maximo de columna:"
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
6733 msgid "Column minimum:"
6734 msgstr "Minimo de columna:"
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6737 msgid "Hide find and replace criteria"
6738 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
6740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6741 msgid "Show find and replace criteria"
6742 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
6744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
6745 msgid "Each point represents a data row."
6746 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
6748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6749 msgid "Hovering over a point will show its label."
6750 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
6752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
6753 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6754 msgstr ""
6755 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
6756 "mus."
6758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
6759 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6760 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
6762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
6763 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6764 msgstr ""
6765 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
6767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
6768 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6769 msgstr ""
6770 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
6771 "in basso a dextera."
6773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6774 msgid "Select two columns"
6775 msgstr "Selige duo columnas"
6777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6778 msgid "Select two different columns"
6779 msgstr "Selige duo columnas differente"
6781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6782 msgid "Data point content"
6783 msgstr "Contento del puncto de datos"
6785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
6787 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:441 libraries/classes/InsertEdit.php:1978
6788 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
6789 msgid "Ignore"
6790 msgstr "Ignora"
6792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
6793 #: libraries/classes/Display/Results.php:2770
6794 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
6795 #: templates/display/results/table.twig:306
6796 #: templates/display/results/table.twig:307
6797 msgid "Copy"
6798 msgstr "Copia"
6800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6801 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6802 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6803 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6804 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6805 msgid "X"
6806 msgstr "X"
6808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
6809 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6810 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6811 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6812 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6813 msgid "Y"
6814 msgstr "Y"
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6817 msgid "Point"
6818 msgstr "Puncto"
6820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
6821 #, php-format
6822 msgid "Point %d"
6823 msgstr "Puncto %d"
6825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
6826 msgid "Linestring"
6827 msgstr "Linestring (catena de linea)"
6829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6830 msgid "Polygon"
6831 msgstr "Polygono"
6833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6834 #: templates/display/results/table.twig:249
6835 msgid "Geometry"
6836 msgstr "Geometria"
6838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6839 msgid "Inner ring"
6840 msgstr "Circulo interne"
6842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6843 msgid "Outer ring"
6844 msgstr "Circulo externe"
6846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6847 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6848 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6849 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6850 msgid "Add a point"
6851 msgstr "Adde un puncto"
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6854 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6855 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6856 msgid "Add an inner ring"
6857 msgstr "Adde un circulo interne"
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6860 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6861 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
6863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6864 msgid "Encryption key"
6865 msgstr "Clave de cryptation"
6867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6868 msgid ""
6869 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6870 "hexadecimal value"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
6874 msgid ""
6875 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6876 "values directly if desired"
6877 msgstr ""
6878 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
6879 "vole pote insertar directemente celle valores"
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:508
6882 msgid ""
6883 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6884 "those values directly if desired"
6885 msgstr ""
6886 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
6887 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
6889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:514
6890 msgid ""
6891 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6892 "confirmation before abandoning changes"
6893 msgstr ""
6894 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
6895 "de confirmar ante abandonar modificationes"
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:519
6898 msgid "Select referenced key"
6899 msgstr "Selige clave de referentia"
6901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
6902 msgid "Select Foreign Key"
6903 msgstr "Selige clave estranie"
6905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6906 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6907 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
6909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
6910 #: templates/database/designer/main.twig:98
6911 #: templates/database/designer/main.twig:101
6912 msgid "Choose column to display"
6913 msgstr "Selige columna de monstrar"
6915 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
6916 msgid ""
6917 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6918 "save them. Do you want to continue?"
6919 msgstr ""
6920 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
6921 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
6923 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6924 msgid "value/subQuery is empty"
6925 msgstr "valor/subQuery es vacue"
6927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6928 #: templates/database/designer/main.twig:40
6929 #: templates/database/designer/main.twig:43
6930 msgid "Add tables from other databases"
6931 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6934 msgid "Page name"
6935 msgstr "Nomine de pagina"
6937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
6938 #: templates/database/designer/main.twig:63
6939 #: templates/database/designer/main.twig:66
6940 msgid "Save page"
6941 msgstr "Salveguarda pagina"
6943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6944 #: templates/database/designer/main.twig:70
6945 #: templates/database/designer/main.twig:73
6946 msgid "Save page as"
6947 msgstr "Salveguarda pagina como"
6949 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
6950 #: templates/database/designer/main.twig:56
6951 #: templates/database/designer/main.twig:59
6952 msgid "Open page"
6953 msgstr "Aperi pagina"
6955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
6956 msgid "Delete page"
6957 msgstr "Dele pagina"
6959 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
6960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6961 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6965 #: templates/database/designer/main.twig:10
6966 msgid "Untitled"
6967 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
6969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6970 msgid "Please select a page to continue"
6971 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
6973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6974 msgid "Please enter a valid page name"
6975 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
6977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6978 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6979 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
6981 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6982 msgid "Successfully deleted the page"
6983 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
6985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6986 msgid "Export relational schema"
6987 msgstr "Exporta le schema relational"
6989 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6990 msgid "Modifications have been saved"
6991 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
6993 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
6994 #, php-format
6995 msgid "%d object(s) created."
6996 msgstr "%d objecto(s) create."
6998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6999 msgid "Column name"
7000 msgstr "Nomine de columna"
7002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7003 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7004 msgid "Submit"
7005 msgstr "Invia"
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
7008 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7009 msgstr ""
7010 "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification.<br>- Shift+Enter "
7011 "per un nove rango."
7013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7014 msgid ""
7015 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7016 "want to leave this page before saving the data?"
7017 msgstr ""
7018 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
7019 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
7021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
7022 msgid "Drag to reorder."
7023 msgstr "Trahe pro reordinar."
7025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
7026 msgid "Click to sort results by this column."
7027 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
7029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7030 msgid ""
7031 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7032 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7033 "from ORDER BY clause"
7034 msgstr ""
7035 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
7036 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br >- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: Shift"
7037 "+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
7039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
7040 msgid "Click to mark/unmark."
7041 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
7043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7044 msgid "Double-click to copy column name."
7045 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
7047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564
7048 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7049 msgstr ""
7050 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br> pro commutar le visibilitate del columna."
7052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7053 msgid ""
7054 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7055 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7056 msgstr ""
7057 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
7058 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
7059 "salveguardar."
7061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7062 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7063 msgstr ""
7064 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
7065 "0-9, A-F."
7067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
7068 msgid ""
7069 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7070 "the browser."
7071 msgstr ""
7072 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
7073 "in crash le navigator."
7075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7076 msgid "Original length"
7077 msgstr "Fortia original"
7079 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7080 msgid "cancel"
7081 msgstr "cancella"
7083 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:191
7085 msgid "Aborted"
7086 msgstr "Abortate"
7088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
7089 msgid "Success"
7090 msgstr "Successo"
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581
7093 msgid "Import status"
7094 msgstr "Importa stato"
7096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7097 #: templates/navigation/main.twig:84
7098 msgid "Drop files here"
7099 msgstr "Depone files hic"
7101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7102 msgid "Select database first"
7103 msgstr "Prime selige un base de datos"
7105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7106 msgid "Go to link:"
7107 msgstr "Vade al ligamine:"
7109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7110 msgid "Generate password"
7111 msgstr "Genera contrasigno"
7113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7114 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7115 msgid "Generate"
7116 msgstr "Genera"
7118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7119 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7120 msgid "More"
7121 msgstr "Altere"
7123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7124 msgid "Show panel"
7125 msgstr "Monstra pannello"
7127 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7128 msgid "Hide panel"
7129 msgstr "Cela pannello"
7131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
7132 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
7133 msgid "Unlink from main panel"
7134 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
7136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7137 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7138 #, php-format
7139 msgid ""
7140 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7141 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7142 msgstr ""
7143 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
7144 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
7146 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7148 msgid ", latest stable version:"
7149 msgstr ", ultime version stabile:"
7151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
7152 msgid "up to date"
7153 msgstr "actualisate"
7155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7156 msgid ""
7157 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7158 "report?"
7159 msgstr ""
7160 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
7161 "error?"
7163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7164 msgid "Change report settings"
7165 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
7167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
7168 msgid "Show report details"
7169 msgstr "Monstra detalios de reporto"
7171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613
7172 msgid ""
7173 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7174 "level!"
7175 msgstr ""
7176 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
7177 "execution al nivello de PHP!"
7179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7180 #, php-format
7181 msgid ""
7182 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7183 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7184 msgstr ""
7185 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
7186 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
7187 "max_input_vars de PHP."
7189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
7190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7191 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7192 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
7194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7195 msgid "Please look at the bottom of this window."
7196 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
7198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7199 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:446
7200 msgid "Ignore All"
7201 msgstr "Ignora Omne"
7203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
7204 msgid ""
7205 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7206 msgstr ""
7207 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
7208 "currentemente, pro favor tu es patiente."
7210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7211 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642
7215 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7219 msgid "Successfully copied!"
7220 msgstr "On ha copiate successosemente le pagina!"
7222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7223 msgid "Copying failed!"
7224 msgstr "Copiar ha fallite!"
7226 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7227 msgid "Execute this query again?"
7228 msgstr "Executa novemente iste query?"
7230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7231 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7232 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
7234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7235 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7236 msgstr ""
7237 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
7238 "SQL."
7240 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7241 #, php-format
7242 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7243 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
7246 #, php-format
7247 msgid "%s argument(s) passed"
7248 msgstr "%s argumento(s) passate"
7250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
7251 msgid "Show arguments"
7252 msgstr "Monstra argumentos"
7254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7255 msgid "Hide arguments"
7256 msgstr "Cela argumentos"
7258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7259 msgid "Time taken:"
7260 msgstr "Tempore utilisate:"
7262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7263 msgid ""
7264 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7265 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7266 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7267 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7268 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7269 msgstr ""
7270 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
7271 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
7272 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
7273 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
7274 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
7275 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
7276 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
7279 msgid "Copy tables to"
7280 msgstr "Copia tabellas in"
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7283 msgid "Add table prefix"
7284 msgstr "Adde prefixo de tabella"
7286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
7287 msgid "Replace table with prefix"
7288 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
7290 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
7291 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7292 msgid "Copy table with prefix"
7293 msgstr "Copia tabella con prefixo"
7295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7296 msgid "Extremely weak"
7297 msgstr "Extrememente debile"
7299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7300 msgid "Very weak"
7301 msgstr "Multe debile"
7303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7304 msgid "Weak"
7305 msgstr "Debile"
7307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7308 msgid "Good"
7309 msgstr "Bon"
7311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673
7312 msgid "Strong"
7313 msgstr "Forte"
7315 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7317 msgctxt "U2F error"
7318 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7319 msgstr ""
7320 "Le tempore expirava durante que on attendeva le activation del clave de "
7321 "securitate."
7323 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7325 msgctxt "U2F error"
7326 msgid "Invalid request sent to security key."
7327 msgstr "Requesta invalide inviata al clave de securitate."
7329 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7331 msgctxt "U2F error"
7332 msgid "Unknown security key error."
7333 msgstr "Error de clave de securitate Incognite."
7335 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7337 msgctxt "U2F error"
7338 msgid "Client does not support security key."
7339 msgstr ""
7341 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7343 msgctxt "U2F error"
7344 msgid "Failed security key activation."
7345 msgstr "Le activation de clave de securitate falleva."
7347 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7349 msgctxt "U2F error"
7350 msgid "Invalid security key."
7351 msgstr "Clave de securitate invalide."
7353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7354 msgid ""
7355 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
7356 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
7357 "configured for this."
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7361 #, php-format
7362 msgctxt ""
7363 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7364 msgid "Table %s already exists!"
7365 msgstr "Tabella %s ja existe!"
7367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7368 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
7369 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7370 msgid "Hide"
7371 msgstr "Cela"
7373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
7374 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:215
7375 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7376 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7377 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7378 msgid "Show"
7379 msgstr "Monstra"
7381 #. l10n: Month name
7382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7383 msgid "January"
7384 msgstr "Januario"
7386 #. l10n: Month name
7387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7388 msgid "February"
7389 msgstr "Februario"
7391 #. l10n: Month name
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7393 msgid "March"
7394 msgstr "Martio"
7396 #. l10n: Month name
7397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7398 msgid "April"
7399 msgstr "April"
7401 #. l10n: Month name
7402 #. l10n: Short month name for May
7403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712
7404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736
7405 msgid "May"
7406 msgstr "Maio"
7408 #. l10n: Month name
7409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7410 msgid "June"
7411 msgstr "Junio"
7413 #. l10n: Month name
7414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
7415 msgid "July"
7416 msgstr "Julio"
7418 #. l10n: Month name
7419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
7420 msgid "August"
7421 msgstr "Augusto"
7423 #. l10n: Month name
7424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
7425 msgid "September"
7426 msgstr "Septembre"
7428 #. l10n: Month name
7429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7430 msgid "October"
7431 msgstr "Octobre"
7433 #. l10n: Month name
7434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
7435 msgid "November"
7436 msgstr "Novembre"
7438 #. l10n: Month name
7439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
7440 msgid "December"
7441 msgstr "Decembre"
7443 #. l10n: Short month name for January
7444 #. l10n: Short month name
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
7446 #: libraries/classes/Util.php:655
7447 msgid "Jan"
7448 msgstr "Jan"
7450 #. l10n: Short month name for February
7451 #. l10n: Short month name
7452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730
7453 #: libraries/classes/Util.php:657
7454 msgid "Feb"
7455 msgstr "Feb"
7457 #. l10n: Short month name for March
7458 #. l10n: Short month name
7459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732
7460 #: libraries/classes/Util.php:659
7461 msgid "Mar"
7462 msgstr "Mar"
7464 #. l10n: Short month name for April
7465 #. l10n: Short month name
7466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734
7467 #: libraries/classes/Util.php:661
7468 msgid "Apr"
7469 msgstr "Apr"
7471 #. l10n: Short month name for June
7472 #. l10n: Short month name
7473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738
7474 #: libraries/classes/Util.php:665
7475 msgid "Jun"
7476 msgstr "Jun"
7478 #. l10n: Short month name for July
7479 #. l10n: Short month name
7480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740
7481 #: libraries/classes/Util.php:667
7482 msgid "Jul"
7483 msgstr "Jul"
7485 #. l10n: Short month name for August
7486 #. l10n: Short month name
7487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
7488 #: libraries/classes/Util.php:669
7489 msgid "Aug"
7490 msgstr "Aug"
7492 #. l10n: Short month name for September
7493 #. l10n: Short month name
7494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
7495 #: libraries/classes/Util.php:671
7496 msgid "Sep"
7497 msgstr "Sep"
7499 #. l10n: Short month name for October
7500 #. l10n: Short month name
7501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
7502 #: libraries/classes/Util.php:673
7503 msgid "Oct"
7504 msgstr "Oct"
7506 #. l10n: Short month name for November
7507 #. l10n: Short month name
7508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748
7509 #: libraries/classes/Util.php:675
7510 msgid "Nov"
7511 msgstr "Nov"
7513 #. l10n: Short month name for December
7514 #. l10n: Short month name
7515 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750
7516 #: libraries/classes/Util.php:677
7517 msgid "Dec"
7518 msgstr "Dec"
7520 #. l10n: Week day name
7521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752
7522 #: libraries/config.values.php:197
7523 msgid "Sunday"
7524 msgstr "Dominica"
7526 #. l10n: Week day name
7527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754
7528 #: libraries/config.values.php:191
7529 msgid "Monday"
7530 msgstr "Lunedi"
7532 #. l10n: Week day name
7533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
7534 #: libraries/config.values.php:192
7535 msgid "Tuesday"
7536 msgstr "Martedi"
7538 #. l10n: Week day name
7539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
7540 #: libraries/config.values.php:193
7541 msgid "Wednesday"
7542 msgstr "Mercuridi"
7544 #. l10n: Week day name
7545 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
7546 #: libraries/config.values.php:194
7547 msgid "Thursday"
7548 msgstr "Jovedi"
7550 #. l10n: Week day name
7551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
7552 #: libraries/config.values.php:195
7553 msgid "Friday"
7554 msgstr "Venerdi"
7556 #. l10n: Week day name
7557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
7558 #: libraries/config.values.php:196
7559 msgid "Saturday"
7560 msgstr "Sabbato"
7562 #. l10n: Short week day name for Sunday
7563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
7564 msgid "Sun"
7565 msgstr "Dom"
7567 #. l10n: Short week day name for Monday
7568 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
7569 #: libraries/classes/Util.php:683
7570 msgid "Mon"
7571 msgstr "Lun"
7573 #. l10n: Short week day name for Tuesday
7574 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
7575 #: libraries/classes/Util.php:685
7576 msgid "Tue"
7577 msgstr "Mar"
7579 #. l10n: Short week day name for Wednesday
7580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
7581 #: libraries/classes/Util.php:687
7582 msgid "Wed"
7583 msgstr "Mer"
7585 #. l10n: Short week day name for Thursday
7586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
7587 #: libraries/classes/Util.php:689
7588 msgid "Thu"
7589 msgstr "Jov"
7591 #. l10n: Short week day name for Friday
7592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
7593 #: libraries/classes/Util.php:691
7594 msgid "Fri"
7595 msgstr "Ven"
7597 #. l10n: Short week day name for Saturday
7598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
7599 #: libraries/classes/Util.php:693
7600 msgid "Sat"
7601 msgstr "Sab"
7603 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
7604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
7605 msgid "Su"
7606 msgstr "Do"
7608 #. l10n: Minimal week day name for Monday
7609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782
7610 msgid "Mo"
7611 msgstr "Lu"
7613 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
7614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
7615 msgid "Tu"
7616 msgstr "Ma"
7618 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
7619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
7620 msgid "We"
7621 msgstr "Me"
7623 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
7624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
7625 msgid "Th"
7626 msgstr "Jo"
7628 #. l10n: Minimal week day name for Friday
7629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
7630 msgid "Fr"
7631 msgstr "Ve"
7633 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
7634 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
7635 msgid "Sa"
7636 msgstr "Sa"
7638 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
7639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
7640 msgid "Wk"
7641 msgstr "Sept"
7643 #. l10n: The month-year order in a calendar. Do not translate! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
7644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
7645 #, fuzzy
7646 msgid "calendar-month-year"
7647 msgstr "calendar-month-year"
7649 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
7650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
7651 msgid "none"
7652 msgstr "nulle"
7654 #. l10n: Period of time.
7655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:803
7656 msgid "Hour"
7657 msgstr "Hora"
7659 #. l10n: Period of time.
7660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
7661 msgid "Minute"
7662 msgstr "Minuta"
7664 #. l10n: Period of time.
7665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:807
7666 msgid "Second"
7667 msgstr "Secunda"
7669 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
7670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811
7671 msgid "Prev"
7672 msgstr "Prev"
7674 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
7675 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
7676 msgid "Next"
7677 msgstr "Prox"
7679 #. l10n: Display text for current month link in calendar
7680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
7681 msgid "Today"
7682 msgstr "Hodie"
7684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818
7685 msgid "This field is required"
7686 msgstr "Iste campo es requirite"
7688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
7689 msgid "Please fix this field"
7690 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
7692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:820
7693 msgid "Please enter a valid email address"
7694 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
7696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821
7697 msgid "Please enter a valid URL"
7698 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
7700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
7701 msgid "Please enter a valid date"
7702 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
7704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
7705 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
7706 msgstr "Pro favor inserta un data valide (ISO)"
7708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
7709 msgid "Please enter a valid number"
7710 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
7712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
7713 msgid "Please enter a valid credit card number"
7714 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
7716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
7717 msgid "Please enter only digits"
7718 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
7720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:827
7721 msgid "Please enter the same value again"
7722 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
7724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:828
7725 msgid "Please enter no more than {0} characters"
7726 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
7728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:829
7729 msgid "Please enter at least {0} characters"
7730 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
7732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:830
7733 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
7734 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
7736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:831
7737 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
7738 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
7740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:832
7741 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
7742 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
7744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:833
7745 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
7746 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
7748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:834
7749 msgid "Please enter a valid date or time"
7750 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
7752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:835
7753 msgid "Please enter a valid HEX input"
7754 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
7756 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
7757 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:837
7758 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:840
7762 msgid ""
7763 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
7764 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
7768 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:38
7772 #: libraries/classes/Normalization.php:245
7773 msgid "Select one…"
7774 msgstr "Selige un…"
7776 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7777 #: libraries/classes/Normalization.php:246
7778 msgid "No such column"
7779 msgstr "Necun tal columna"
7781 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:44
7782 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
7783 msgctxt "string types"
7784 msgid "String"
7785 msgstr "Catena"
7787 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:105
7788 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7789 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
7791 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:106
7792 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:152
7796 msgid "Could not import configuration"
7797 msgstr "Il non pote importar configuration"
7799 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7800 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7801 msgstr "Authentication de duo factores ha essite removite."
7803 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7804 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7805 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
7807 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:314
7808 #: libraries/classes/Import.php:149
7809 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7810 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7811 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
7812 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7813 msgid "Rows"
7814 msgstr "Rangos"
7816 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:324
7817 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7818 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7819 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
7820 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
7821 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7822 msgid "Indexes"
7823 msgstr "Indices"
7825 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:329
7826 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:145
7827 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:197
7828 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7829 msgid "Total"
7830 msgstr "Total"
7832 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:334
7833 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7834 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7835 msgid "Overhead"
7836 msgstr "Overhead"
7838 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:85
7839 #, php-format
7840 msgid "Database %1$s has been created."
7841 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
7843 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:96
7844 #, php-format
7845 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7846 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7847 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
7848 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
7850 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
7851 #, fuzzy, php-format
7852 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7853 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
7854 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
7856 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
7857 #, fuzzy, php-format
7858 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7859 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
7860 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
7862 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:165
7863 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
7864 msgid "No Privileges"
7865 msgstr "Necun privilegios"
7867 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
7868 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:189
7872 msgid ""
7873 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7874 "password, 'Change password' tab should be used."
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:432
7878 msgid "User has been added."
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
7882 #, php-format
7883 msgid "Thread %s was successfully killed."
7884 msgstr "Le thread %s ha essite terminate con successo."
7886 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
7887 #, php-format
7888 msgid ""
7889 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7890 msgstr ""
7891 "phpMyAdmin es incapace a terminar le thread %s. Illo probabilemente ja ha "
7892 "essite terminate."
7894 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
7895 msgid "Received"
7896 msgstr "Recipite"
7898 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:140
7899 msgid "Sent"
7900 msgstr "Inviate"
7902 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:179
7903 msgid "Max. concurrent connections"
7904 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
7906 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:185
7907 msgid "Failed attempts"
7908 msgstr "Tentativas fallite"
7910 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
7911 msgid ""
7912 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7913 "closing the connection properly."
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7917 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7918 msgstr "Le numero de tentativas fallite pro connecter a le servitor MySQL."
7920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
7921 msgid ""
7922 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7923 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7924 "statements from the transaction."
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7928 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7932 msgid ""
7933 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7934 msgstr ""
7936 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7937 msgid ""
7938 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7939 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7940 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7941 "based instead of disk-based."
7942 msgstr ""
7944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7945 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7946 msgstr "Le numero de files temporanee create per mysqld."
7948 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7949 msgid ""
7950 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7951 "while executing statements."
7952 msgstr ""
7954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
7955 msgid ""
7956 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7957 "(probably duplicate key)."
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7961 msgid ""
7962 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7963 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7967 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7968 msgstr "Le numero de rangos INSERT DELAYED scribite."
7970 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
7971 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7972 msgstr "Le numero do commandos FLUSH executate."
7974 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7975 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7976 msgstr "Le numero de commandos interne COMMIT executate."
7978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7979 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7980 msgstr "Le numero de vices que un rango ha essite delite ex un tabella."
7982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7983 msgid ""
7984 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7985 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7986 "indicates the number of time tables have been discovered."
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7990 msgid ""
7991 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7992 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7993 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7997 msgid ""
7998 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7999 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8000 msgstr ""
8002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8003 msgid ""
8004 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8005 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8006 "if you are doing an index scan."
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8010 msgid ""
8011 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8012 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8013 msgstr ""
8015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8016 msgid ""
8017 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8018 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8019 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8020 "you have joins that don't use keys properly."
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8024 msgid ""
8025 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8026 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8027 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8028 "advantage of the indexes you have."
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8032 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8033 msgstr "Le numero de commandos interne de ROLLBACK."
8035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8036 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8040 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8044 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8045 msgstr ""
8047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8048 msgid "The number of pages currently dirty."
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8052 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8056 msgid "The number of free pages."
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8060 msgid ""
8061 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8062 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8063 "reason."
8064 msgstr ""
8066 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8067 msgid ""
8068 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8069 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8070 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8071 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8075 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8079 msgid ""
8080 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8081 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8085 msgid ""
8086 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8087 "InnoDB does a sequential full table scan."
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8091 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8092 msgstr ""
8094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8095 msgid ""
8096 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8097 "and had to do a single-page read."
8098 msgstr ""
8100 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8101 msgid ""
8102 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8103 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8104 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8105 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8106 "properly, this value should be small."
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8110 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8114 msgid "The number of fsync() operations so far."
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8118 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8122 msgid "The current number of pending reads."
8123 msgstr ""
8125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8126 msgid "The current number of pending writes."
8127 msgstr ""
8129 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8130 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8131 msgstr ""
8133 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8134 msgid "The total number of data reads."
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8138 msgid "The total number of data writes."
8139 msgstr ""
8141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8142 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8146 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8150 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8154 msgid ""
8155 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8156 "wait for it to be flushed before continuing."
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8160 msgid "The number of log write requests."
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8164 msgid "The number of physical writes to the log file."
8165 msgstr ""
8167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8168 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8172 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8176 msgid "Pending log file writes."
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8180 msgid "The number of bytes written to the log file."
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8184 msgid "The number of pages created."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8188 msgid ""
8189 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8190 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8194 msgid "The number of pages read."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8198 msgid "The number of pages written."
8199 msgstr ""
8201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8202 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8206 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8207 msgstr ""
8209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8210 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8211 msgstr ""
8213 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8214 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8218 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8222 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8226 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8230 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8231 msgstr ""
8233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8234 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8235 msgstr ""
8237 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8238 msgid ""
8239 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8240 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8241 msgstr ""
8243 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8244 msgid ""
8245 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8246 "determine how much of the key cache is in use."
8247 msgstr ""
8249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8250 msgid ""
8251 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8252 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8253 "one time."
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8257 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8261 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8265 msgid ""
8266 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8267 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8268 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8272 msgid ""
8273 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8274 "requests (calculated value)"
8275 msgstr ""
8277 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8278 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8279 msgstr ""
8281 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8282 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8283 msgstr ""
8285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8286 msgid ""
8287 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8291 msgid ""
8292 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8293 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8294 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8295 msgstr ""
8297 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8298 msgid ""
8299 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8300 "the server started."
8301 msgstr ""
8303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8304 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8308 msgid ""
8309 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8310 "table_open_cache value is probably too small."
8311 msgstr ""
8313 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8314 msgid "The number of files that are open."
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8318 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8322 msgid "The number of tables that are open."
8323 msgstr ""
8325 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8326 msgid ""
8327 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8328 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8329 "statement."
8330 msgstr ""
8332 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8333 msgid "The amount of free memory for query cache."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8337 msgid "The number of cache hits."
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8341 msgid "The number of queries added to the cache."
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8345 msgid ""
8346 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8347 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8348 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8349 "decide which queries to remove from the cache."
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8353 msgid ""
8354 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8355 "query_cache_type setting)."
8356 msgstr ""
8358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8359 msgid "The number of queries registered in the cache."
8360 msgstr ""
8362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8363 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8364 msgstr ""
8366 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8367 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8371 msgid ""
8372 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8373 "should carefully check the indexes of your tables."
8374 msgstr ""
8376 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8377 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8381 msgid ""
8382 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8383 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8384 msgstr ""
8386 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8387 msgid ""
8388 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8389 "critical even if this is big.)"
8390 msgstr ""
8392 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8393 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8394 msgstr ""
8396 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8397 msgid ""
8398 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
8399 msgstr ""
8401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8402 msgid ""
8403 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
8404 "retried transactions."
8405 msgstr ""
8407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8408 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
8409 msgstr ""
8411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8412 msgid ""
8413 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8414 "create."
8415 msgstr ""
8417 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8418 msgid ""
8419 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8423 msgid ""
8424 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8425 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8426 "system variable."
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8430 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8431 msgstr ""
8433 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8434 msgid "The number of sorted rows."
8435 msgstr ""
8437 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8438 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8439 msgstr ""
8441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8442 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8446 msgid ""
8447 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8448 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8449 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8450 "tables or use replication."
8451 msgstr ""
8453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8454 msgid ""
8455 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8456 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8457 "raise your thread_cache_size."
8458 msgstr ""
8460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8461 msgid "The number of currently open connections."
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8465 msgid ""
8466 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8467 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8468 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8469 "implementation.)"
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8473 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8477 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
8481 msgid "User groups management is not enabled."
8482 msgstr "Gestion de gruppos de usator non es activate."
8484 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
8485 msgid "Setting variable failed"
8486 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8488 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8489 msgid "Incorrect form specified!"
8490 msgstr ""
8492 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
8493 msgid ""
8494 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8495 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8496 msgstr ""
8498 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8499 msgid ""
8500 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8501 "to use a secure connection."
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8505 msgid "Insecure connection"
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:246
8509 #: libraries/classes/Sql.php:1154
8510 #, php-format
8511 msgid "Bookmark %s has been created."
8512 msgstr "Marcator de libro %s create."
8514 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:253
8515 msgid "Bookmark not created!"
8516 msgstr "Marcator de libro non create!"
8518 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:161
8519 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:273
8520 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:221
8521 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
8522 #, php-format
8523 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8524 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8526 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8527 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:27
8528 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:37
8529 msgid "No row selected."
8530 msgstr "Necun rango seligite."
8532 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8533 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:69
8534 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8535 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8537 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:144
8538 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8539 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8541 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:207
8542 msgid "No data to display"
8543 msgstr "Necun dato de monstrar"
8545 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:81
8546 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
8547 #, php-format
8548 msgid "'%s' database does not exist."
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:91
8552 #, php-format
8553 msgid "Table %s already exists!"
8554 msgstr ""
8556 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:79
8557 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:178
8558 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:82
8559 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:82
8560 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:82
8561 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:82
8562 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:82
8563 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:54
8564 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:54
8565 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:55
8566 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:54
8567 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:55
8568 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:54
8569 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:55
8570 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
8571 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:89
8572 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1226
8573 #: libraries/classes/Display/Results.php:3486 libraries/classes/Message.php:172
8574 #: templates/sql/query.twig:7
8575 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8576 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
8578 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:32
8579 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:50
8580 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:45
8581 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8582 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:43
8583 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:43
8584 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:49
8585 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:45
8586 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8587 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:45
8588 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:45
8589 msgid "No column selected."
8590 msgstr "Necun columna seligite."
8592 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:79
8593 #, php-format
8594 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8595 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8596 msgstr[0] "%1$d columna ha essite delite con successo."
8597 msgstr[1] "%1$d columnas ha essite delite con successo."
8599 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
8600 msgid "Invalid table name"
8601 msgstr "Nomine de tabella invalide"
8603 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8604 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:65
8605 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:78
8606 msgid "There is an issue with your request."
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:79
8610 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245
8611 #: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:221
8612 #: libraries/classes/Sql.php:968
8613 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8614 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8616 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
8617 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
8618 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
8619 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
8620 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
8621 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:129
8625 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:322
8626 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:108
8627 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8628 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8629 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8630 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8631 msgid "View"
8632 msgstr "Vista"
8634 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:61
8635 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:61
8636 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:61
8637 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:92
8638 #: libraries/classes/Html/Generator.php:853 libraries/classes/Import.php:138
8639 #: libraries/classes/InsertEdit.php:716 libraries/classes/Message.php:192
8640 #: templates/error/generic.twig:37
8641 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8642 msgid "Error"
8643 msgstr "Error"
8645 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
8646 msgid "Display column was successfully updated."
8647 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8649 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
8650 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8651 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8653 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:319
8654 #, php-format
8655 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8656 msgstr ""
8658 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:81
8659 #, php-format
8660 msgid "Failed to get description of column %s!"
8661 msgstr "Il falleva obtener description de columna %s!"
8663 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:237
8664 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8665 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8666 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8667 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8668 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8669 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8670 msgid "Primary"
8671 msgstr "Primari"
8673 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:241
8674 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8675 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8676 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8677 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
8678 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
8679 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
8680 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8681 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8682 msgid "Index"
8683 msgstr "Indice"
8685 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:170
8686 msgid "The columns have been moved successfully."
8687 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8689 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
8690 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:271
8691 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8692 msgid "Query error"
8693 msgstr "Error de query"
8695 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
8696 #, php-format
8697 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8698 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8699 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8700 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8702 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:216
8703 #, php-format
8704 msgid ""
8705 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8706 msgstr ""
8707 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8708 "adaptate."
8710 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:77
8711 #, php-format
8712 msgid "Tracking of %s is activated."
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:153
8716 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8717 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
8719 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:158
8720 msgid "No versions selected."
8721 msgstr "Necun versiones seligite."
8723 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:191
8724 msgid "SQL statements executed."
8725 msgstr ""
8727 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:58
8728 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8729 msgstr ""
8731 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:92
8732 #: templates/home/index.twig:46 templates/modals/change_password.twig:5
8733 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
8734 msgid "Change password"
8735 msgstr "Modifica contrasigno"
8737 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:95
8738 msgid "View name can not be empty!"
8739 msgstr ""
8741 #: libraries/classes/Core.php:198 libraries/classes/ZipExtension.php:62
8742 #, php-format
8743 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8744 msgstr ""
8745 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8747 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
8748 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
8749 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
8750 msgid ""
8751 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8752 "feature."
8753 msgstr ""
8754 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
8755 "characteristica de columnas."
8757 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
8758 #, php-format
8759 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8760 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
8762 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
8763 msgid "Could not add columns!"
8764 msgstr "Il non pote adder columnas!"
8766 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
8767 #, php-format
8768 msgid ""
8769 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8770 msgstr ""
8771 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
8772 "columnas central!"
8774 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
8775 msgid "Could not remove columns!"
8776 msgstr "Il non pote remover columnas!"
8778 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8779 msgid "YES"
8780 msgstr "SI"
8782 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8783 msgid "NO"
8784 msgstr "NO"
8786 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
8787 msgctxt ""
8788 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8789 "on designer when user tries to set a display field."
8790 msgid ""
8791 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8792 msgstr ""
8793 "Immagazinage del configuration de phpMyAdmin non es configurate per le "
8794 "\"characteristica de monstrator\"."
8796 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
8797 msgid "Error: relationship already exists."
8798 msgstr "Error: le relation ja existe."
8800 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
8801 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8802 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
8804 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
8805 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8806 msgstr ""
8807 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
8809 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
8810 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8811 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
8813 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
8814 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
8815 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8816 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
8818 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
8819 msgid "Internal relationship has been added."
8820 msgstr "Relation interne ha essite addite."
8822 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
8823 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8824 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
8826 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8827 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8828 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
8830 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
8831 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8832 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
8834 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
8835 msgid "Internal relationship has been removed."
8836 msgstr "Relation interne ha essite removite."
8838 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
8839 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8840 msgstr ""
8841 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8842 "installation!"
8844 #: libraries/classes/Database/Events.php:105
8845 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8846 #: libraries/classes/Database/Events.php:140
8847 #: libraries/classes/Database/Routines.php:224
8848 #: libraries/classes/Database/Routines.php:249
8849 #: libraries/classes/Database/Routines.php:351
8850 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252
8851 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:116
8852 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:125
8853 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
8854 #, php-format
8855 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8856 msgstr ""
8858 #: libraries/classes/Database/Events.php:109
8859 #: libraries/classes/Database/Events.php:118
8860 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
8861 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8862 #: libraries/classes/Database/Routines.php:228
8863 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
8864 #: libraries/classes/Database/Routines.php:355
8865 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1256
8866 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1536
8867 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:120
8868 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:129
8869 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:156
8870 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:438
8871 #: libraries/classes/Html/Generator.php:921
8872 msgid "MySQL said: "
8873 msgstr "Message de MySQL: "
8875 #: libraries/classes/Database/Events.php:127
8876 #, php-format
8877 msgid "Event %1$s has been modified."
8878 msgstr ""
8880 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8881 #, php-format
8882 msgid "Event %1$s has been created."
8883 msgstr ""
8885 #: libraries/classes/Database/Events.php:161
8886 #: libraries/classes/Database/Routines.php:269
8887 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:173
8888 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8889 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
8891 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8892 msgid "Add event"
8893 msgstr ""
8895 #: libraries/classes/Database/Events.php:244
8896 msgid "Edit event"
8897 msgstr "Modifica evento"
8899 #: libraries/classes/Database/Events.php:401
8900 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988
8901 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:382
8902 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8903 msgstr ""
8905 #: libraries/classes/Database/Events.php:409
8906 msgid "You must provide an event name!"
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/classes/Database/Events.php:423
8910 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8911 msgstr ""
8913 #: libraries/classes/Database/Events.php:443
8914 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8915 msgstr ""
8917 #: libraries/classes/Database/Events.php:447
8918 msgid "You must provide a valid type for the event."
8919 msgstr ""
8921 #: libraries/classes/Database/Events.php:473
8922 msgid "You must provide an event definition."
8923 msgstr ""
8925 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8926 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
8930 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1534
8931 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:436
8932 msgid "The backed up query was:"
8933 msgstr ""
8935 #: libraries/classes/Database/Events.php:531
8936 #: libraries/classes/Database/Routines.php:150
8937 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
8938 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
8939 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:467
8940 msgid "Error in processing request:"
8941 msgstr ""
8943 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
8944 #, php-format
8945 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8946 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8948 #: libraries/classes/Database/Events.php:563
8949 #, php-format
8950 msgid "Export of event %s"
8951 msgstr ""
8953 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
8954 #, php-format
8955 msgid ""
8956 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8957 msgstr ""
8958 "Error quando on processava requesta: il non ha trovate alcun evento con "
8959 "nomine %1$s in base de datos %2$s."
8961 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130
8962 #, php-format
8963 msgid ""
8964 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8965 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8966 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8967 msgstr ""
8968 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
8969 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8970 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
8971 "predefinite de servitor de base de datos."
8973 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175
8974 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8975 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
8977 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1864
8978 msgid "Missing connection parameters!"
8979 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
8981 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1889
8982 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8983 msgstr ""
8984 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
8985 "tu configuration."
8987 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2294
8988 #, php-format
8989 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8990 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8992 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
8993 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8994 msgid "Or:"
8995 msgstr "O (Or):"
8997 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
8998 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8999 msgid "And:"
9000 msgstr "E (And):"
9002 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9003 msgid "Ins"
9004 msgstr "Insere"
9006 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9007 msgid "Del"
9008 msgstr "Dele"
9010 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9011 msgid "Saved bookmarked search:"
9012 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
9014 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
9015 msgid "New bookmark"
9016 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
9018 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
9019 msgid "Create bookmark"
9020 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
9022 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9023 msgid "Update bookmark"
9024 msgstr "Actualisa marcator de libro"
9026 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
9027 msgid "Delete bookmark"
9028 msgstr "Dele marcator de libro"
9030 #: libraries/classes/Database/Routines.php:117
9031 msgid "Add routine"
9032 msgstr ""
9034 #: libraries/classes/Database/Routines.php:121
9035 msgid "Edit routine"
9036 msgstr ""
9038 #: libraries/classes/Database/Routines.php:153
9039 #, php-format
9040 msgid ""
9041 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9042 "necessary privileges to edit this routine."
9043 msgstr ""
9045 #: libraries/classes/Database/Routines.php:205
9046 #: libraries/classes/Database/Routines.php:996
9047 #, php-format
9048 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9049 msgstr ""
9051 #: libraries/classes/Database/Routines.php:256
9052 #, php-format
9053 msgid "Routine %1$s has been created."
9054 msgstr ""
9056 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
9057 #, php-format
9058 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9059 msgstr ""
9061 #: libraries/classes/Database/Routines.php:421
9062 #, php-format
9063 msgid "Routine %1$s has been modified."
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/classes/Database/Routines.php:829
9067 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9068 msgstr ""
9070 #: libraries/classes/Database/Routines.php:847
9071 #, php-format
9072 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/classes/Database/Routines.php:867
9076 #: libraries/classes/Database/Routines.php:934
9077 msgid ""
9078 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9079 "VARCHAR and VARBINARY."
9080 msgstr ""
9082 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
9083 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9084 msgstr ""
9086 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1004
9087 msgid "You must provide a routine name!"
9088 msgstr ""
9090 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1069
9091 msgid "You must provide a routine definition."
9092 msgstr ""
9094 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1147
9095 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
9096 #, php-format
9097 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9098 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s in base de datos %2$s."
9100 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1186
9101 #, php-format
9102 msgid "Execution results of routine %s"
9103 msgstr ""
9105 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1234
9106 #, php-format
9107 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9108 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9109 msgstr[0] ""
9110 msgstr[1] ""
9112 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
9113 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
9114 msgid "Execute routine"
9115 msgstr ""
9117 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1533
9118 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9119 msgstr ""
9121 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1561
9122 #, php-format
9123 msgid "Export of routine %s"
9124 msgstr ""
9126 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1583
9127 #, php-format
9128 msgid ""
9129 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9130 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9131 "routine."
9132 msgstr ""
9134 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
9135 #: templates/database/search/main.twig:19
9136 msgid "at least one of the words"
9137 msgstr "al minus un del parolas"
9139 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
9140 #: templates/database/search/main.twig:23
9141 msgid "all of the words"
9142 msgstr "toto del parolas"
9144 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
9145 #: templates/database/search/main.twig:27
9146 msgid "the exact phrase as substring"
9147 msgstr "le phrase exacte como substringa"
9149 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
9150 #: templates/database/search/main.twig:31
9151 msgid "the exact phrase as whole field"
9152 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
9154 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
9155 #: templates/database/search/main.twig:35
9156 msgid "as regular expression"
9157 msgstr "como expression regular"
9159 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
9160 #, php-format
9161 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9162 msgstr ""
9164 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:159
9165 #, php-format
9166 msgid "Trigger %1$s has been created."
9167 msgstr ""
9169 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:258
9170 msgid "Add trigger"
9171 msgstr ""
9173 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:262
9174 msgid "Edit trigger"
9175 msgstr ""
9177 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
9178 msgid "You must provide a trigger name!"
9179 msgstr ""
9181 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:396
9182 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9183 msgstr ""
9185 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:402
9186 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9187 msgstr ""
9189 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:409
9190 msgid "You must provide a valid table name!"
9191 msgstr ""
9193 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
9194 msgid "You must provide a trigger definition."
9195 msgstr ""
9197 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
9198 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9199 msgstr ""
9201 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:469
9202 #, php-format
9203 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9204 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
9206 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:501
9207 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9208 #, php-format
9209 msgid "Export of trigger %s"
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:519
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9216 "%2$s."
9217 msgstr ""
9218 "Error quando processava requesta: Il non ha trovate alcun trigger con nomine "
9219 "%1$s in base de datos %2$s."
9221 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:143
9222 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:155
9226 #, php-format
9227 msgid ""
9228 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
9229 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:14
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "The database name is empty!"
9235 msgid "The database name must be a non-empty string."
9236 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
9238 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:22
9239 #, fuzzy, php-format
9240 #| msgid "Please enter no more than {0} characters"
9241 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
9242 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
9244 #: libraries/classes/Dbal/InvalidDatabaseName.php:27
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
9247 msgid "The database name cannot end with a space character."
9248 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
9250 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:14
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "The table name is empty!"
9253 msgid "The table name must be a non-empty string."
9254 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
9256 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:22
9257 #, fuzzy, php-format
9258 #| msgid "Please enter no more than {0} characters"
9259 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
9260 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
9262 #: libraries/classes/Dbal/InvalidTableName.php:27
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
9265 msgid "The table name cannot end with a space character."
9266 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
9268 #: libraries/classes/Display/Results.php:1272
9269 #: templates/display/results/table.twig:204
9270 msgid "Partial texts"
9271 msgstr "Textos partial"
9273 #: libraries/classes/Display/Results.php:1276
9274 #: templates/display/results/table.twig:208
9275 msgid "Full texts"
9276 msgstr "Textos complete"
9278 #: libraries/classes/Display/Results.php:1617
9279 #: libraries/classes/Display/Results.php:1643 libraries/classes/Util.php:2487
9280 #: libraries/classes/Util.php:2510 libraries/config.values.php:113
9281 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9282 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9283 #: templates/server/databases/index.twig:111
9284 #: templates/server/databases/index.twig:128
9285 #: templates/server/databases/index.twig:147
9286 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9287 #: templates/table/operations/index.twig:31
9288 #: templates/table/search/index.twig:163
9289 msgid "Descending"
9290 msgstr "Descendente"
9292 #: libraries/classes/Display/Results.php:1625
9293 #: libraries/classes/Display/Results.php:1635 libraries/classes/Util.php:2479
9294 #: libraries/classes/Util.php:2502 libraries/config.values.php:112
9295 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9296 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9297 #: templates/server/databases/index.twig:109
9298 #: templates/server/databases/index.twig:126
9299 #: templates/server/databases/index.twig:145
9300 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9301 #: templates/table/operations/index.twig:27
9302 #: templates/table/search/index.twig:159
9303 msgid "Ascending"
9304 msgstr "Ascendente"
9306 #: libraries/classes/Display/Results.php:2810
9307 #: libraries/classes/Display/Results.php:2825
9308 msgid "The row has been deleted."
9309 msgstr "Le rango ha essite delite."
9311 #: libraries/classes/Display/Results.php:2857
9312 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9313 msgid "Kill"
9314 msgstr "Remove"
9316 #: libraries/classes/Display/Results.php:3417
9317 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9318 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9320 #: libraries/classes/Display/Results.php:3784
9321 #, php-format
9322 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9323 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
9325 #: libraries/classes/Display/Results.php:3798
9326 #, php-format
9327 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9328 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
9330 #: libraries/classes/Display/Results.php:3803
9331 #, php-format
9332 msgid "%d total"
9333 msgstr "%d total"
9335 #: libraries/classes/Display/Results.php:3816 libraries/classes/Sql.php:974
9336 #, php-format
9337 msgid "Query took %01.4f seconds."
9338 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
9340 #: libraries/classes/Display/Results.php:4146
9341 msgid "Link not found!"
9342 msgstr "Ligamine non trovate!"
9344 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9345 msgid "Version information"
9346 msgstr "Information de version"
9348 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9349 msgid "Data home directory"
9350 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
9352 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9353 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9354 msgstr ""
9355 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
9357 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9358 msgid "Data files"
9359 msgstr "Files de datos"
9361 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9362 msgid "Autoextend increment"
9363 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
9365 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9366 msgid ""
9367 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9368 "when it becomes full."
9369 msgstr ""
9370 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
9371 "autoextending quando il deveni plen."
9373 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9374 msgid "Buffer pool size"
9375 msgstr "Grandor del pool de buffer"
9377 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9378 msgid ""
9379 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9380 "tables."
9381 msgstr ""
9382 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
9383 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
9385 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9386 msgid "Buffer Pool"
9387 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
9389 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9390 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9391 msgid "InnoDB Status"
9392 msgstr "Stato de InnoDB"
9394 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:133
9395 msgid "Buffer Pool Usage"
9396 msgstr "Usage de pool de buffer"
9398 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
9399 msgid "pages"
9400 msgstr "paginas"
9402 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148
9403 msgid "Free pages"
9404 msgstr "Paginas libere"
9406 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:154
9407 msgid "Dirty pages"
9408 msgstr "Paginas immunde"
9410 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9411 msgid "Pages containing data"
9412 msgstr "Paginas continente datos"
9414 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166
9415 msgid "Pages to be flushed"
9416 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
9418 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172
9419 msgid "Busy pages"
9420 msgstr "Paginas occupate"
9422 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181
9423 msgid "Latched pages"
9424 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
9426 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:192
9427 msgid "Buffer Pool Activity"
9428 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
9430 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9431 msgid "Read requests"
9432 msgstr "Requestas de lectura"
9434 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:202
9435 msgid "Write requests"
9436 msgstr "Requestas de scriptura"
9438 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9439 msgid "Read misses"
9440 msgstr "Quantitate non legite"
9442 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:214
9443 msgid "Write waits"
9444 msgstr "In expectation de scriptura"
9446 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:220
9447 msgid "Read misses in %"
9448 msgstr "Quantitate non legite in %"
9450 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9451 msgid "Write waits in %"
9452 msgstr "Expectante per scriptura in %"
9454 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9455 msgid "Data pointer size"
9456 msgstr "Grandor de punctator de datos"
9458 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9459 msgid ""
9460 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9461 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9462 msgstr ""
9463 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
9464 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
9466 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9467 msgid "Automatic recovery mode"
9468 msgstr "Modo de recuperation automatic"
9470 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9471 msgid ""
9472 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9473 "myisam-recover server startup option."
9474 msgstr ""
9475 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
9476 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
9478 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9479 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9480 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
9482 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9483 msgid ""
9484 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9485 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9486 "INFILE)."
9487 msgstr ""
9488 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
9489 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
9490 "DATA INFILE)."
9492 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9493 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9494 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
9496 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9497 msgid ""
9498 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9499 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9500 "method."
9501 msgstr ""
9502 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
9503 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
9504 "tu prefere le methodo de cache de clave."
9506 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9507 msgid "Repair threads"
9508 msgstr "Threads (filos) per reparar"
9510 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9511 msgid ""
9512 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9513 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9514 msgstr ""
9515 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
9516 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
9517 "ordinar per reparation (Repair by)."
9519 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9520 msgid "Sort buffer size"
9521 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
9523 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9524 msgid ""
9525 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9526 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9527 msgstr ""
9528 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
9529 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
9531 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9532 msgid "Index cache size"
9533 msgstr "Grandor de cache de indice"
9535 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9536 msgid ""
9537 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9538 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9539 msgstr ""
9540 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
9541 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
9542 "paginas de indice."
9544 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9545 msgid "Record cache size"
9546 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
9548 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9549 msgid ""
9550 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9551 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9552 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9553 msgstr ""
9554 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
9555 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
9556 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
9557 "rango (.xtr) (row pointer)."
9559 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9560 msgid "Log cache size"
9561 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
9563 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9564 msgid ""
9565 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9566 "transaction log data. The default is 16MB."
9567 msgstr ""
9568 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
9569 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
9571 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9572 msgid "Log file threshold"
9573 msgstr "Limine de file de log (registro)"
9575 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9576 msgid ""
9577 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9578 "default value is 16MB."
9579 msgstr ""
9580 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
9581 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
9583 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9584 msgid "Transaction buffer size"
9585 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
9587 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9588 msgid ""
9589 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9590 "buffers of this size). The default is 1MB."
9591 msgstr ""
9592 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
9593 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
9595 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9596 msgid "Checkpoint frequency"
9597 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
9599 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9600 msgid ""
9601 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9602 "performed. The default value is 24MB."
9603 msgstr ""
9604 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
9605 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9607 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9608 msgid "Data log threshold"
9609 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9611 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9612 msgid ""
9613 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9614 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9615 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9616 "that can be stored in the database."
9617 msgstr ""
9618 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9619 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9620 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9621 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9622 "datos."
9624 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9625 msgid "Garbage threshold"
9626 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9628 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9629 msgid ""
9630 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9631 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9632 msgstr ""
9633 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9634 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9635 "50."
9637 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9638 msgid "Log buffer size"
9639 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9641 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
9642 msgid ""
9643 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9644 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9645 "required to write a data log."
9646 msgstr ""
9647 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9648 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9649 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9651 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9652 msgid "Data file grow size"
9653 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9655 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9656 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9657 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9659 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9660 msgid "Row file grow size"
9661 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9663 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9664 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9665 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9667 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9668 msgid "Log file count"
9669 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9671 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
9672 msgid ""
9673 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9674 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9675 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9676 "number."
9677 msgstr ""
9678 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9679 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9680 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9681 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9683 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
9684 #: libraries/classes/Html/Generator.php:784
9685 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
9686 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
9687 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
9688 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9689 #: templates/setup/home/index.twig:131
9690 msgid "Documentation"
9691 msgstr "Documentation"
9693 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9694 #, php-format
9695 msgid ""
9696 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9697 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9698 msgstr ""
9699 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9700 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9702 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:104
9703 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9704 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
9706 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:430
9707 msgid "Report"
9708 msgstr "Reporta"
9710 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:435 templates/error/report_form.twig:25
9711 msgid "Automatically send report next time"
9712 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
9714 #: libraries/classes/Export.php:159 libraries/classes/Export.php:195
9715 #: libraries/classes/Export.php:469
9716 #, php-format
9717 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9718 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9720 #: libraries/classes/Export.php:418
9721 #, php-format
9722 msgid ""
9723 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9724 msgstr ""
9725 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9726 "option de superscriber."
9728 #: libraries/classes/Export.php:425 libraries/classes/Export.php:435
9729 #, php-format
9730 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9731 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9733 #: libraries/classes/Export.php:475
9734 #, php-format
9735 msgid "Dump has been saved to file %s."
9736 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9738 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9739 #: libraries/classes/Export.php:982
9740 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/classes/File.php:231
9744 msgid "File was not an uploaded file."
9745 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
9747 #: libraries/classes/File.php:266
9748 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9749 msgstr ""
9750 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
9752 #: libraries/classes/File.php:271
9753 msgid ""
9754 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9755 "the HTML form."
9756 msgstr ""
9757 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva specificate "
9758 "in le formulario HTML."
9760 #: libraries/classes/File.php:276
9761 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9762 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
9764 #: libraries/classes/File.php:280
9765 msgid "Missing a temporary folder."
9766 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
9768 #: libraries/classes/File.php:283
9769 msgid "Failed to write file to disk."
9770 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
9772 #: libraries/classes/File.php:286
9773 msgid "File upload stopped by extension."
9774 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
9776 #: libraries/classes/File.php:289
9777 msgid "Unknown error in file upload."
9778 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
9780 #: libraries/classes/File.php:422
9781 msgid "File is a symbolic link"
9782 msgstr "File es un ligamine symbolic"
9784 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
9785 msgid "File could not be read!"
9786 msgstr "Le file non pote esser legite!"
9788 #: libraries/classes/File.php:465
9789 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9790 msgstr ""
9791 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9793 #: libraries/classes/File.php:485
9794 msgid "Error while moving uploaded file."
9795 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
9797 #: libraries/classes/File.php:494
9798 msgid "Cannot read uploaded file."
9799 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
9801 #: libraries/classes/File.php:571
9802 #, php-format
9803 msgid ""
9804 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9805 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9806 msgstr ""
9807 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
9808 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
9809 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
9811 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
9812 msgid "Session not found."
9813 msgstr "Session non trovate."
9815 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
9816 #, php-format
9817 msgid "Jump to database “%s”."
9818 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
9820 #: libraries/classes/Html/Generator.php:172
9821 #, php-format
9822 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9823 msgstr ""
9824 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
9826 #: libraries/classes/Html/Generator.php:240
9827 msgid "SSL is not being used"
9828 msgstr ""
9830 #: libraries/classes/Html/Generator.php:245
9831 msgid "SSL is used with disabled verification"
9832 msgstr ""
9834 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
9835 msgid "SSL is used without certification authority"
9836 msgstr ""
9838 #: libraries/classes/Html/Generator.php:250
9839 msgid "SSL is used"
9840 msgstr ""
9842 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
9843 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9844 msgstr ""
9846 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
9847 msgid "password_hash() PHP function"
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
9851 msgid "Skip Explain SQL"
9852 msgstr "Non explica SQL"
9854 #: libraries/classes/Html/Generator.php:641
9855 #, php-format
9856 msgid "Analyze Explain at %s"
9857 msgstr "Explication de Analysis a %s"
9859 #: libraries/classes/Html/Generator.php:670
9860 msgid "Without PHP code"
9861 msgstr "Sin codice PHP"
9863 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
9864 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
9865 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9866 msgid "Submit query"
9867 msgstr "Submitte query"
9869 #: libraries/classes/Html/Generator.php:725 templates/console/display.twig:43
9870 #: templates/console/display.twig:201 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9871 msgid "Profiling"
9872 msgstr "Profiling"
9874 #: libraries/classes/Html/Generator.php:738
9875 msgctxt "Inline edit query"
9876 msgid "Edit inline"
9877 msgstr "Modifica in linea (inline)"
9879 #: libraries/classes/Html/Generator.php:860
9880 msgid "Static analysis:"
9881 msgstr "Analysis static:"
9883 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863
9884 #, php-format
9885 msgid "%d errors were found during analysis."
9886 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
9888 #: libraries/classes/Import.php:276 libraries/classes/Sql.php:982
9889 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9890 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9892 #: libraries/classes/Import.php:1215
9893 msgid ""
9894 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9895 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9897 #: libraries/classes/Import.php:1217
9898 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9899 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9901 #: libraries/classes/Import.php:1218
9902 msgid ""
9903 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9904 msgstr ""
9905 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9906 "\"Optiones\"."
9908 #: libraries/classes/Import.php:1219
9909 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9910 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9912 #: libraries/classes/Import.php:1223 libraries/classes/Import.php:1257
9913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
9914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:45
9915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
9916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:45
9917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:71
9918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
9919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
9921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
9922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
9923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:44
9924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
9925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:44
9926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
9927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
9928 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
9929 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
9930 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
9931 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
9932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
9933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:43
9934 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9935 #: templates/console/display.twig:15 templates/console/display.twig:163
9936 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9937 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
9938 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9939 msgid "Options"
9940 msgstr "Optiones"
9942 #: libraries/classes/Import.php:1226
9943 #, php-format
9944 msgid "Go to database: %s"
9945 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9947 #: libraries/classes/Import.php:1232 libraries/classes/Import.php:1275
9948 #, php-format
9949 msgid "Edit settings for %s"
9950 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9952 #: libraries/classes/Import.php:1260
9953 #, php-format
9954 msgid "Go to table: %s"
9955 msgstr "Vade a tabella: %s"
9957 #: libraries/classes/Import.php:1268
9958 #, php-format
9959 msgid "Structure of %s"
9960 msgstr "Structura de %s"
9962 #: libraries/classes/Import.php:1286
9963 #, php-format
9964 msgid "Go to view: %s"
9965 msgstr "Vade a vista: %s"
9967 #: libraries/classes/Import.php:1312
9968 msgid ""
9969 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9970 "engine tables can be rolled back."
9971 msgstr ""
9972 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9973 "continente tabellas de motor transactional."
9975 #: libraries/classes/Index.php:618
9976 #, php-format
9977 msgid ""
9978 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9979 "removed."
9980 msgstr ""
9981 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
9982 "removite."
9984 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
9985 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
9986 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
9987 #: templates/table/search/index.twig:36
9988 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
9989 msgid "Function"
9990 msgstr "Function"
9992 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
9993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
9994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:368
9995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:523
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
9997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:472
9998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
9999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:378
10000 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:522
10001 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:666
10002 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:700
10003 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10004 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10005 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10006 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10007 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10008 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10009 #: templates/database/events/index.twig:45
10010 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10011 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10012 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10013 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10014 #: templates/database/routines/index.twig:50
10015 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10016 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10017 #: templates/table/search/index.twig:39
10018 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10019 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
10020 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10021 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10022 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10023 msgid "Type"
10024 msgstr "Typo"
10026 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 templates/import.twig:60
10027 #: templates/import.twig:85
10028 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10029 msgstr ""
10030 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
10031 "attingite."
10033 #: libraries/classes/InsertEdit.php:725
10034 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10035 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
10036 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
10037 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
10038 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
10039 #: templates/table/search/index.twig:129
10040 msgid "Or"
10041 msgstr "O"
10043 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
10044 msgid "web server upload directory:"
10045 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
10047 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1311 libraries/classes/Sql.php:965
10048 msgid "Showing SQL query"
10049 msgstr "Monstrante query de SQL"
10051 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1335 libraries/classes/Sql.php:945
10052 #, php-format
10053 msgid "Inserted row id: %1$d"
10054 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
10056 #: libraries/classes/LanguageManager.php:979
10057 msgid "Ignoring unsupported language code."
10058 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
10060 #: libraries/classes/Linter.php:108
10061 msgid ""
10062 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10063 msgstr ""
10064 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
10065 "excede le longitude maxime."
10067 #: libraries/classes/Linter.php:162
10068 #, php-format
10069 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10070 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
10072 #: libraries/classes/Menu.php:238
10073 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
10074 #: libraries/classes/Util.php:1428 libraries/classes/Util.php:1895
10075 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10076 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10077 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10078 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10079 msgid "Browse"
10080 msgstr "Naviga"
10082 #: libraries/classes/Menu.php:257 libraries/classes/Menu.php:364
10083 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
10084 #: libraries/classes/Util.php:1426 libraries/classes/Util.php:1881
10085 #: libraries/classes/Util.php:1898 libraries/config.values.php:64
10086 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10087 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10088 #: templates/database/routines/index.twig:28
10089 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10090 #: templates/server/databases/index.twig:76
10091 #: templates/server/databases/index.twig:77
10092 msgid "Search"
10093 msgstr "Cerca"
10095 #: libraries/classes/Menu.php:268
10096 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
10097 #: libraries/classes/Util.php:1427 libraries/classes/Util.php:1899
10098 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10099 #: libraries/config.values.php:181
10100 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10101 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10102 #: templates/sql/query.twig:75
10103 msgid "Insert"
10104 msgstr "Inserta"
10106 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:404
10107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848 libraries/classes/Util.php:1886
10108 #: libraries/classes/Util.php:1902 libraries/config.values.php:161
10109 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10110 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
10111 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10112 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10113 msgid "Privileges"
10114 msgstr "Permissiones"
10116 #: libraries/classes/Menu.php:305 libraries/classes/Menu.php:315
10117 #: libraries/classes/Menu.php:395 libraries/classes/Util.php:1429
10118 #: libraries/classes/Util.php:1885 libraries/classes/Util.php:1903
10119 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10120 msgid "Operations"
10121 msgstr "Operationes"
10123 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:430
10124 #: libraries/classes/Util.php:1890 libraries/classes/Util.php:1904
10125 msgid "Tracking"
10126 msgstr "Traciamento"
10128 #: libraries/classes/Menu.php:328 libraries/classes/Menu.php:423
10129 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10130 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:552
10132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:535
10136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10137 #: libraries/classes/Util.php:1889 libraries/classes/Util.php:1905
10138 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10139 msgid "Triggers"
10140 msgstr "Triggers"
10142 #: libraries/classes/Menu.php:369 libraries/classes/Menu.php:377
10143 #: libraries/classes/Menu.php:385
10144 msgid "Database seems to be empty!"
10145 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
10147 #: libraries/classes/Menu.php:372 libraries/classes/Util.php:1882
10148 msgid "Query"
10149 msgstr "Query"
10151 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Util.php:1887
10152 #: templates/database/routines/index.twig:3
10153 msgid "Routines"
10154 msgstr "Routines"
10156 #: libraries/classes/Menu.php:416
10157 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10158 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1004
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10161 #: libraries/classes/Util.php:1888 templates/database/events/index.twig:3
10162 msgid "Events"
10163 msgstr "Eventos"
10165 #: libraries/classes/Menu.php:437 libraries/classes/Util.php:1891
10166 msgid "Designer"
10167 msgstr "Designator"
10169 #: libraries/classes/Menu.php:444 libraries/classes/Util.php:1892
10170 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10171 msgid "Central columns"
10172 msgstr "Columnas central"
10174 #: libraries/classes/Menu.php:501
10175 msgid "User accounts"
10176 msgstr "Contos de usator"
10178 #: libraries/classes/Menu.php:536 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10179 #: libraries/classes/Util.php:1871 templates/server/binlog/index.twig:3
10180 msgid "Binary log"
10181 msgstr "Registro binari"
10183 #: libraries/classes/Menu.php:543 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10184 #: libraries/classes/Util.php:1872
10185 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10186 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10187 #: templates/server/replication/index.twig:5
10188 msgid "Replication"
10189 msgstr "Replication"
10191 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
10192 #: libraries/classes/Util.php:1873 libraries/config.values.php:159
10193 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10194 #: templates/sql/query.twig:191
10195 msgid "Variables"
10196 msgstr "Variabiles"
10198 #: libraries/classes/Menu.php:554 libraries/classes/Util.php:1874
10199 msgid "Charsets"
10200 msgstr "Insimul de characteres"
10202 #: libraries/classes/Menu.php:559 libraries/classes/Util.php:1876
10203 msgid "Engines"
10204 msgstr "Motores"
10206 #: libraries/classes/Menu.php:564 libraries/classes/Util.php:1875
10207 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10208 msgid "Plugins"
10209 msgstr "Plugins"
10211 #: libraries/classes/Message.php:252
10212 #, php-format
10213 msgid "%1$d row affected."
10214 msgid_plural "%1$d rows affected."
10215 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
10216 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
10218 #: libraries/classes/Message.php:273
10219 #, php-format
10220 msgid "%1$d row deleted."
10221 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10222 msgstr[0] "%1$d rango delite."
10223 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
10225 #: libraries/classes/Message.php:294
10226 #, php-format
10227 msgid "%1$d row inserted."
10228 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10229 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
10230 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
10232 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
10233 msgid "Groups:"
10234 msgstr "Gruppos:"
10236 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
10237 msgid "Events:"
10238 msgstr "Eventos:"
10240 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10241 msgid "Functions:"
10242 msgstr "Functiones:"
10244 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10245 msgid "Procedures:"
10246 msgstr "Procedimentos:"
10248 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10249 #: templates/database/export/index.twig:14
10250 msgid "Tables:"
10251 msgstr "Tabulas:"
10253 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
10254 msgid "Views:"
10255 msgstr "Vistas:"
10257 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
10258 msgid ""
10259 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10260 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10261 msgstr ""
10262 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
10263 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
10264 "elementos in le pannello de navigation."
10266 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
10267 msgid "Groups"
10268 msgstr "Gruppos"
10270 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
10271 #, php-format
10272 msgid "%s result found"
10273 msgid_plural "%s results found"
10274 msgstr[0] "%s resultato trovate"
10275 msgstr[1] "%s resultatos trovate"
10277 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
10278 msgid "Collapse all"
10279 msgstr "Plica toto"
10281 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10282 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10283 #, php-format
10284 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10285 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
10287 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10288 #, php-format
10289 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10290 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
10292 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10293 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10294 #: templates/sql/query.twig:62
10295 msgid "Columns"
10296 msgstr "Columnas"
10298 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10299 msgctxt "Create new column"
10300 msgid "New"
10301 msgstr "Nove"
10303 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:522
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:469
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:377
10311 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
10312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:665
10313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:699
10314 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10315 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10316 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10317 #: templates/table/index_form.twig:138
10318 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10319 #: templates/table/operations/index.twig:13
10320 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10321 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10322 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10323 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10324 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10325 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
10326 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
10327 #: templates/table/search/index.twig:38
10328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10329 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10330 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10331 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10332 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10333 msgid "Column"
10334 msgstr "Columna"
10336 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10337 msgctxt "Create new database"
10338 msgid "New"
10339 msgstr "Nove"
10341 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10342 msgid "Database operations"
10343 msgstr "Operationes de base de datos"
10345 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:646
10346 msgid "Show hidden items"
10347 msgstr "Monstra elementos celate"
10349 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10350 msgctxt "Create new event"
10351 msgid "New"
10352 msgstr "Nove"
10354 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:471
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:596
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:360
10359 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10360 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10361 msgid "Event"
10362 msgstr "Evento"
10364 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10365 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
10367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10368 msgid "Functions"
10369 msgstr "Functiones"
10371 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10372 msgctxt "Create new function"
10373 msgid "New"
10374 msgstr "Nove"
10376 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10377 msgctxt "Create new index"
10378 msgid "New"
10379 msgstr "Nove"
10381 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:622
10382 msgid "Expand/Collapse"
10383 msgstr "Expander/Collaber"
10385 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10386 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
10388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10389 msgid "Procedures"
10390 msgstr "Proceduras"
10392 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10393 msgctxt "Create new procedure"
10394 msgid "New"
10395 msgstr "Nove"
10397 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10398 msgid "Procedure"
10399 msgstr "Procedimento"
10401 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10402 msgctxt "Create new table"
10403 msgid "New"
10404 msgstr "Nove"
10406 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10407 msgctxt "Create new trigger"
10408 msgid "New"
10409 msgstr "Nove"
10411 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10412 msgid "Trigger"
10413 msgstr "Trigger"
10415 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10416 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10418 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10419 msgid "Views"
10420 msgstr "Vistas"
10422 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10423 msgctxt "Create new view"
10424 msgid "New"
10425 msgstr "Nove"
10427 #: libraries/classes/Normalization.php:223
10428 msgid "Make all columns atomic"
10429 msgstr "Face omne columnas atomic"
10431 #: libraries/classes/Normalization.php:225
10432 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10433 msgid "First step of normalization (1NF)"
10434 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
10436 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10437 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10438 #: libraries/classes/Normalization.php:324
10439 #: libraries/classes/Normalization.php:361
10440 msgid "Step 1."
10441 msgstr "Passo 1."
10443 #: libraries/classes/Normalization.php:230
10444 msgid ""
10445 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10446 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10447 msgstr ""
10448 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
10449 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
10451 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10452 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10453 msgstr ""
10454 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
10456 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10457 msgid ""
10458 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10459 "column', it'll move to next step)."
10460 msgstr ""
10461 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
10462 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
10464 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10465 msgid "split into "
10466 msgstr "divide in "
10468 #: libraries/classes/Normalization.php:275
10469 msgid "Have a primary key"
10470 msgstr "Ha un clave primari"
10472 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10473 msgid "Primary key already exists."
10474 msgstr "Clave primari ja existe."
10476 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10477 msgid ""
10478 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10479 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10480 msgstr ""
10481 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br> Insinuation: un clave "
10482 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
10483 "identifica omne rangos."
10485 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10486 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10487 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
10489 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10490 msgid ""
10491 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10492 msgstr ""
10493 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
10494 "primari"
10496 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10497 msgid "+ Add a new primary key column"
10498 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
10500 #: libraries/classes/Normalization.php:323
10501 msgid "Remove redundant columns"
10502 msgstr "Remove columnas redundante"
10504 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10505 msgid ""
10506 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10507 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10508 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10509 msgstr ""
10510 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
10511 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
10512 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
10513 "es redundante."
10515 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10516 msgid ""
10517 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10518 "column, click on 'No redundant column'"
10519 msgstr ""
10520 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
10521 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
10523 #: libraries/classes/Normalization.php:337
10524 msgid "Remove selected"
10525 msgstr "Remove selectionate"
10527 #: libraries/classes/Normalization.php:338
10528 msgid "No redundant column"
10529 msgstr "Necun columna reduntante"
10531 #: libraries/classes/Normalization.php:360
10532 msgid "Move repeating groups"
10533 msgstr "Move gruppos que on repete"
10535 #: libraries/classes/Normalization.php:363
10536 msgid ""
10537 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10538 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10539 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10540 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10541 "should be created."
10542 msgstr ""
10543 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
10544 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
10545 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id, autor1, autor2, "
10546 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
10547 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
10549 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10550 msgid ""
10551 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10552 "'No repeating group'"
10553 msgstr ""
10554 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
10555 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
10557 #: libraries/classes/Normalization.php:376
10558 msgid "No repeating group"
10559 msgstr "Necun gruppo que on repete"
10561 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10562 msgid "Step 2."
10563 msgstr "Passo 2."
10565 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10566 msgid "Find partial dependencies"
10567 msgstr "Trova dependentias partial"
10569 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10570 #, php-format
10571 msgid ""
10572 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10573 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10574 msgstr ""
10575 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
10576 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
10577 "in le tabella."
10579 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10580 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10581 msgid "Table is already in second normal form."
10582 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
10584 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10585 #, php-format
10586 msgid ""
10587 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10588 "the partial dependencies."
10589 msgstr ""
10590 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
10591 "necessita trovar le dependentias partial."
10593 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10594 #: libraries/classes/Normalization.php:870
10595 msgid ""
10596 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10597 "normalization."
10598 msgstr ""
10599 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
10600 "normalisation correcte."
10602 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10603 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10604 msgstr ""
10605 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
10606 "tabella"
10608 #: libraries/classes/Normalization.php:445
10609 msgid ""
10610 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10611 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10612 "value of the column."
10613 msgstr ""
10614 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
10615 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
10616 "sufficiente per determinar le valor del columna."
10618 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10619 #: libraries/classes/Normalization.php:912
10620 #, php-format
10621 msgid "'%1$s' depends on:"
10622 msgstr "'%1$s' depende de:"
10624 #: libraries/classes/Normalization.php:469
10625 #, php-format
10626 msgid ""
10627 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10628 "column."
10629 msgstr ""
10630 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
10631 "solmente un columna."
10633 #: libraries/classes/Normalization.php:497
10634 #, php-format
10635 msgid ""
10636 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10637 "create the following tables:"
10638 msgstr ""
10639 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on necessita "
10640 "crear le tabellas sequente:"
10642 #: libraries/classes/Normalization.php:535
10643 #, php-format
10644 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10645 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
10647 #: libraries/classes/Normalization.php:591
10648 #: libraries/classes/Normalization.php:764
10649 #: libraries/classes/Normalization.php:842
10650 msgid "Error in processing!"
10651 msgstr "Error in le tractamento!"
10653 #: libraries/classes/Normalization.php:638
10654 #, php-format
10655 msgid ""
10656 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10657 "create the following tables:"
10658 msgstr ""
10659 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
10660 "crear le tabellas sequente:"
10662 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10663 msgid "The third step of normalization is complete."
10664 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
10666 #: libraries/classes/Normalization.php:815
10667 #, php-format
10668 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10669 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
10671 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10672 msgid "Step 3."
10673 msgstr "Passo 3."
10675 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10676 msgid "Find transitive dependencies"
10677 msgstr "Trova dependentias transitive"
10679 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10680 msgid ""
10681 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10682 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10683 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10684 "that case you don't have to select any."
10685 msgstr ""
10686 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
10687 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
10688 "valor del columna.<br>Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
10689 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
10691 #: libraries/classes/Normalization.php:926
10692 msgid ""
10693 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10694 "primary key columns"
10695 msgstr ""
10696 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
10697 "columna de clave primari"
10699 #: libraries/classes/Normalization.php:929
10700 msgid "Table is already in Third normal form!"
10701 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
10703 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10704 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10705 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
10707 #: libraries/classes/Normalization.php:956
10708 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10709 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
10711 #: libraries/classes/Normalization.php:966
10712 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10713 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
10715 #: libraries/classes/Normalization.php:971
10716 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10717 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
10719 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10720 msgid ""
10721 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10722 "normalization"
10723 msgstr ""
10724 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
10725 "normalisation correcte"
10727 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
10728 msgid ""
10729 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10730 "accurate. "
10731 msgstr ""
10732 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
10733 "esser accurate. "
10735 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
10736 msgid "No partial dependencies found!"
10737 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
10739 #: libraries/classes/Operations.php:553
10740 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10741 msgid "Analyze"
10742 msgstr "Analysa"
10744 #: libraries/classes/Operations.php:554
10745 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10746 msgid "Check"
10747 msgstr "Verifica"
10749 #: libraries/classes/Operations.php:555
10750 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10751 msgid "Optimize"
10752 msgstr "Optimiza"
10754 #: libraries/classes/Operations.php:556
10755 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10756 msgid "Rebuild"
10757 msgstr "Reconstrue"
10759 #: libraries/classes/Operations.php:557
10760 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10761 msgid "Repair"
10762 msgstr "Repara"
10764 #: libraries/classes/Operations.php:558
10765 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10766 msgid "Truncate"
10767 msgstr "Trunca"
10769 #: libraries/classes/Operations.php:570 templates/database/events/index.twig:19
10770 #: templates/database/events/index.twig:20
10771 #: templates/database/events/index.twig:96
10772 #: templates/database/events/index.twig:102
10773 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
10774 #: templates/database/routines/index.twig:19
10775 #: templates/database/routines/index.twig:20
10776 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10777 #: templates/database/routines/row.twig:77
10778 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10779 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10780 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10781 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10782 #: templates/database/triggers/row.twig:52
10783 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
10784 #: templates/server/databases/index.twig:67
10785 #: templates/server/databases/index.twig:68
10786 #: templates/server/databases/index.twig:324
10787 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
10788 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10789 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
10790 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
10791 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
10792 msgid "Drop"
10793 msgstr "Lassa cader"
10795 #: libraries/classes/Operations.php:572
10796 msgid "Coalesce"
10797 msgstr "Uni"
10799 #: libraries/classes/Operations.php:926
10800 msgid "Can't move table to same one!"
10801 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10803 #: libraries/classes/Operations.php:928
10804 msgid "Can't copy table to same one!"
10805 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10807 #: libraries/classes/Operations.php:952
10808 #, php-format
10809 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10810 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10812 #: libraries/classes/Operations.php:958
10813 #, php-format
10814 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10815 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10817 #: libraries/classes/Operations.php:965
10818 #, php-format
10819 msgid "Table %s has been moved to %s."
10820 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10822 #: libraries/classes/Operations.php:969
10823 #, php-format
10824 msgid "Table %s has been copied to %s."
10825 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10827 #: libraries/classes/Operations.php:993
10828 msgid "The table name is empty!"
10829 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10831 #: libraries/classes/Pdf.php:136
10832 msgid "Error while creating PDF:"
10833 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
10835 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:79
10836 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10837 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10839 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92
10840 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10841 #: templates/login/header.twig:10
10842 #, php-format
10843 msgid "Welcome to %s"
10844 msgstr "Benvenite a %s"
10846 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:106
10847 #, php-format
10848 msgid ""
10849 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10850 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10851 msgstr ""
10852 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10853 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10855 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10856 msgid ""
10857 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10858 "connection. You should check the host, username and password in your "
10859 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10860 "the administrator of the MySQL server."
10861 msgstr ""
10862 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10863 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10864 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10865 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10867 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:148
10868 msgid "Retry to connect"
10869 msgstr "Reessaya a connecter te"
10871 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
10872 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10873 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10875 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
10876 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10877 msgstr ""
10879 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:288
10880 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10881 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
10883 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:290
10884 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10885 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10887 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:302
10888 msgid ""
10889 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10890 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10891 msgstr ""
10893 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:321
10894 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10895 msgstr ""
10896 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10898 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10899 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10900 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10902 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
10903 msgid "Can not find signon authentication script:"
10904 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10906 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:176
10907 msgid ""
10908 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10909 msgstr ""
10910 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10911 "AllowNoPassword)"
10913 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:185
10914 #, php-format
10915 msgid ""
10916 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10917 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10918 msgstr ""
10920 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10921 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201
10922 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10923 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10925 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:342
10926 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10927 msgstr ""
10929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
10930 #: templates/export.twig:119
10931 msgid "Format:"
10932 msgstr "Formato:"
10934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:57
10935 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
10936 msgid "Columns separated with:"
10937 msgstr "Columnas separate per:"
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:62
10940 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
10941 msgid "Columns enclosed with:"
10942 msgstr "Columnas limitate per:"
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:67
10945 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
10946 msgid "Columns escaped with:"
10947 msgstr "Columnas prefixate con:"
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:72
10950 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
10951 msgid "Lines terminated with:"
10952 msgstr "Rangos terminate per:"
10954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:77
10955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
10956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:79
10957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
10958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:64
10959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:83
10961 msgid "Replace NULL with:"
10962 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:82
10965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
10966 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10967 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
10970 msgid "Excel edition:"
10971 msgstr "Edition de Excel:"
10973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:61
10974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
10976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
10977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
10978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:60
10980 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
10981 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
10982 #: libraries/config.values.php:347
10983 msgid "structure"
10984 msgstr "structura"
10986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
10988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
10989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
10990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
10991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
10992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10993 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
10994 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
10995 #: libraries/config.values.php:348
10996 msgid "data"
10997 msgstr "datos"
10999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
11005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11006 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11007 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11008 #: libraries/config.values.php:349
11009 msgid "structure and data"
11010 msgstr "structura e datos"
11012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
11013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
11016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
11017 msgid "Data dump options"
11018 msgstr "Optiones del dump del datos"
11020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:193
11021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:249
11022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2322
11023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:177
11024 msgid "Dumping data for table"
11025 msgstr "Dump del datos per le tabella"
11027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
11028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371
11029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:524
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
11031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:475
11032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
11033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
11034 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:524
11035 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
11036 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
11037 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11038 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
11039 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11040 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
11041 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
11042 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
11043 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
11044 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
11046 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11047 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11048 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
11049 msgid "Null"
11050 msgstr "Null"
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
11053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:374
11054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:525
11055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
11056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:478
11057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
11058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
11059 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:526
11060 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11061 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11062 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11063 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11064 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11065 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
11066 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
11067 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11068 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
11069 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11070 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11071 msgid "Default"
11072 msgstr "Predefinite"
11074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
11075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
11076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
11077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
11078 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:535
11079 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11080 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
11081 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
11082 msgid "Links to"
11083 msgstr "Ligamines a"
11085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:469
11086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:590
11087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
11088 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
11089 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11090 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
11091 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11092 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
11093 #: templates/database/events/index.twig:43
11094 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11095 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11096 #: templates/database/routines/index.twig:49
11097 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11098 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11099 msgid "Name"
11100 msgstr "Nomine"
11102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:472
11103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
11104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
11105 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:362
11106 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11107 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
11108 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11109 msgid "Definition"
11110 msgstr "Definition"
11112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:542
11113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:675
11114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2058
11115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:515
11116 msgid "Table structure for table"
11117 msgstr "Structura de tabella"
11119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:560
11120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:707
11121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2109
11122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
11123 msgid "Structure for view"
11124 msgstr "Structura per le vista"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
11127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:727
11128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2141
11129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:557
11130 msgid "Stand-in structure for view"
11131 msgstr "Structura stand-in per le vista"
11133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:86
11134 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11135 msgstr ""
11136 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
11137 "facile lectura per humanos)"
11139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
11140 msgid "Output unicode characters unescaped"
11141 msgstr ""
11143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11144 msgid "Content of table @TABLE@"
11145 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
11147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11148 msgid "(continued)"
11149 msgstr "(continua)"
11151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11152 msgid "Structure of table @TABLE@"
11153 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
11155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
11158 msgid "Object creation options"
11159 msgstr "Optiones de creation de objecto"
11161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11163 msgid "Table caption:"
11164 msgstr "Legenda de tabella:"
11166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11168 msgid "Table caption (continued):"
11169 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
11171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11173 msgid "Label key:"
11174 msgstr "Clave de etiquetta:"
11176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
11177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
11178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
11179 msgid "Display foreign key relationships"
11180 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
11182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
11183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
11184 msgid "Display comments"
11185 msgstr "Monstra commentos"
11187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
11188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
11189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
11190 msgid "Display media types"
11191 msgstr "Monstra typos de media"
11193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
11194 msgid "Put columns names in the first row:"
11195 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
11197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
11199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:231
11200 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
11201 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
11202 msgid "Host:"
11203 msgstr "Hospite:"
11205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
11207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:237
11208 msgid "Generation Time:"
11209 msgstr "Tempore del generation:"
11211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
11212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
11213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:239
11214 #: templates/home/index.twig:173
11215 msgid "Server version:"
11216 msgstr "Version de servitor:"
11218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
11219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
11220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
11221 msgid "PHP Version:"
11222 msgstr "Version de PHP:"
11224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:247
11225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:939
11226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:389
11227 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:200
11228 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11229 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11230 msgid "Database:"
11231 msgstr "Base de datos:"
11233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:315
11234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2197
11235 msgid "Data:"
11236 msgstr "Datos:"
11238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:500
11239 msgid "Structure:"
11240 msgstr "Structura:"
11242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11243 msgid "Export table names"
11244 msgstr "Exporta nomines de tabella"
11246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
11247 msgid "Export table headers"
11248 msgstr "Exporta capites de tabella"
11250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:250
11251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
11252 msgid "Dumping data for query result"
11253 msgstr "Dump del datos per le exito de query"
11255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
11256 msgid "Report title:"
11257 msgstr "Titulo de reporto:"
11259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
11260 msgid "Dumping data"
11261 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
11263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
11264 msgid "Query result data"
11265 msgstr "Datos de exito del query"
11267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
11268 msgid "View structure"
11269 msgstr "Vide structura"
11271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
11272 msgid "Stand in"
11273 msgstr "Substitue"
11275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
11276 msgid ""
11277 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11278 "and server version)</i>"
11279 msgstr ""
11280 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
11281 "de PHP, e version de servitor)</i>"
11283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
11284 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11285 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
11287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
11288 msgid ""
11289 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11290 "checked"
11291 msgstr ""
11292 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
11293 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
11295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
11296 msgid "Export metadata"
11297 msgstr "Exporta metadata"
11299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
11300 msgid ""
11301 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11302 msgstr ""
11303 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
11304 "compatibilitate de exito con:"
11306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
11307 msgid "Add statements:"
11308 msgstr "Adde declarationes:"
11310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
11311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
11312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
11313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
11314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
11315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
11316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11317 #, php-format
11318 msgid "Add %s statement"
11319 msgstr "Adde declaration %s"
11321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
11322 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11323 msgstr ""
11324 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
11325 "tabella)"
11327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
11328 #, php-format
11329 msgid "%s value"
11330 msgstr "Valor %s"
11332 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
11334 msgid "Use simple view export"
11335 msgstr ""
11337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11338 msgid ""
11339 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11340 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11341 msgstr ""
11342 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
11343 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
11345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
11346 msgid "Data creation options"
11347 msgstr "Optiones de creation de datos"
11349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
11350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2279
11351 msgid "Truncate table before insert"
11352 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
11355 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11356 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
11358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
11359 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11360 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
11362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
11364 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11365 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
11367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
11368 msgid "Function to use when dumping data:"
11369 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
11372 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11373 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
11375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
11376 msgid ""
11377 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11378 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11379 "(1,2,3)</code>"
11380 msgstr ""
11381 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code> <br> "
11382 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11383 "VALUES (1,2,3)</code>"
11385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11386 msgid ""
11387 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11388 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11389 "(7,8,9)</code>"
11390 msgstr ""
11391 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br> &nbsp; "
11392 "&nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11393 "(7,8,9)</code>"
11395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
11396 msgid ""
11397 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11398 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11399 msgstr ""
11400 "ambes le de cuje super <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO "
11401 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11404 msgid ""
11405 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11406 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11407 msgstr ""
11408 "necun de le cuje super above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
11409 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
11412 msgid ""
11413 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11414 "0x616263)</i>"
11415 msgstr ""
11416 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
11417 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
11419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11420 msgid ""
11421 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11422 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11423 msgstr ""
11424 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
11425 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
11426 "differente fusos horari) </i>"
11428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
11429 msgid "It appears your database uses routines;"
11430 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
11432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
11433 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1595
11434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097
11435 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11436 msgstr ""
11437 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
11439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1056
11440 msgid "Metadata"
11441 msgstr "Metadatos"
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1122
11444 #, php-format
11445 msgid "Metadata for table %s"
11446 msgstr "Metadata pro tabella %s"
11448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1129
11449 #, php-format
11450 msgid "Metadata for database %s"
11451 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
11453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1436
11454 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
11455 msgid "Creation:"
11456 msgstr "Creation:"
11458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1446
11459 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:640
11460 msgid "Last update:"
11461 msgstr "Ultime actualisation:"
11463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1456
11464 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
11465 msgid "Last check:"
11466 msgstr "Ultime controlo:"
11468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1507
11469 #, php-format
11470 msgid "Error reading structure for table %s:"
11471 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
11473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1592
11474 msgid "It appears your database uses views;"
11475 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
11477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1759
11478 msgid "Constraints for dumped tables"
11479 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
11481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1760
11482 msgid "Constraints for table"
11483 msgstr "Limites pro tabella"
11485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1787
11486 msgid "Indexes for dumped tables"
11487 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
11489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1788
11490 msgid "Indexes for table"
11491 msgstr "Indices pro tabella"
11493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1824
11494 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11495 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1825
11498 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11499 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1900
11502 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11503 msgstr "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1925
11506 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11507 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
11509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2094
11510 msgid "It appears your table uses triggers;"
11511 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
11513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2124
11514 #, php-format
11515 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11516 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
11518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2144
11519 msgid "(See below for the actual view)"
11520 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
11522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2212
11523 #, php-format
11524 msgid "Error reading data for table %s:"
11525 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
11527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11528 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11529 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
11531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11532 msgid "Export contents"
11533 msgstr "Exporta contentos"
11535 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
11536 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11537 msgid "Table:"
11538 msgstr "Tabella:"
11540 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
11541 msgid "Purpose:"
11542 msgstr "Intention:"
11544 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
11545 msgid ""
11546 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11547 msgstr ""
11548 "Actualisa datos quando il ha trovate claves duplicate quando on importa "
11549 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11551 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11552 msgid "Name of the new table (optional):"
11553 msgstr ""
11555 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11556 msgid "Name of the new database (optional):"
11557 msgstr ""
11559 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11560 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11561 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11562 msgstr ""
11564 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
11565 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
11566 msgid ""
11567 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11568 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11569 msgstr ""
11570 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
11571 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
11573 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11574 msgid ""
11575 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11576 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11577 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11578 msgstr ""
11579 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
11580 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
11581 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
11583 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
11584 msgid "Column names:"
11585 msgstr "Nomines de columna:"
11587 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:286
11588 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:645
11589 #, php-format
11590 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11591 msgstr "Formato invalide de ingresso CSV al rango %d."
11593 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:504
11594 #, php-format
11595 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11596 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
11598 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
11599 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
11600 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:692
11601 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:699
11602 #, php-format
11603 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11604 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
11606 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:831
11607 #, php-format
11608 msgid ""
11609 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11610 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11611 msgstr ""
11613 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
11614 msgid "Column names: "
11615 msgstr "Nomines de columna: "
11617 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
11618 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11619 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
11621 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11622 msgid "MediaWiki Table"
11623 msgstr "Tabella MediaWiki"
11625 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
11626 #, php-format
11627 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11628 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br>%s."
11630 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11631 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11632 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11634 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
11635 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11636 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11638 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:156
11639 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:114
11640 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11641 msgid ""
11642 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11643 "the issue and try again."
11644 msgstr ""
11646 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:166
11647 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11648 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
11650 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
11651 msgid "ESRI Shape File"
11652 msgstr "Shape File ESRI"
11654 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11655 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:169
11656 #, php-format
11657 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11658 msgstr ""
11659 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
11661 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:199
11662 #, php-format
11663 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11664 msgstr ""
11665 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI \"%s"
11666 "\"."
11668 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248
11669 msgid "The imported file does not contain any data!"
11670 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
11672 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:62
11673 msgid "SQL compatibility mode:"
11674 msgstr "Modo de compatibilitate SQL:"
11676 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:74
11677 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11678 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
11680 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
11681 msgid "XML"
11682 msgstr "XML"
11684 #: libraries/classes/Plugins.php:609
11685 msgid "This format has no options"
11686 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
11688 #: libraries/classes/Plugins.php:626
11689 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11690 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
11692 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
11693 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
11694 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
11695 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
11696 #, php-format
11697 msgid "The %s table doesn't exist!"
11698 msgstr "Le tabella %s non existe!"
11700 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11701 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
11702 #, php-format
11703 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11704 msgstr "Schema del base de datos %s - Pagina %s"
11706 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:274
11707 msgid "SCHEMA ERROR: "
11708 msgstr "SCHEMA ERROR: "
11710 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:268
11711 msgid "PDF export page"
11712 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
11714 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
11715 #, php-format
11716 msgid "Schema of the %s database"
11717 msgstr "Schema de le base de datos %s"
11719 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
11720 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:539
11721 msgid "Relational schema"
11722 msgstr "Schema relational"
11724 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:484
11725 msgid "Table of contents"
11726 msgstr "Tabula de contentos"
11728 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:618
11729 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11730 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11731 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11732 msgid "Table comments:"
11733 msgstr "Commentos de tabella:"
11735 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
11736 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
11737 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11738 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
11739 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
11740 msgid "Attributes"
11741 msgstr "Attributos"
11743 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
11744 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
11745 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11746 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11747 msgid "Extra"
11748 msgstr "Extra"
11750 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
11751 msgid "Show color"
11752 msgstr "Monstra color"
11754 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
11755 msgid "Only show keys"
11756 msgstr "Monstra solo claves"
11758 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
11759 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
11760 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11761 msgid "Orientation"
11762 msgstr "Orientation"
11764 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11765 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11766 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
11767 msgid "Landscape"
11768 msgstr "Horizontal"
11770 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
11771 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
11772 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
11773 msgid "Portrait"
11774 msgstr "Vertical"
11776 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
11777 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
11778 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
11779 msgid "Same width for all tables"
11780 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
11782 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
11783 msgid "Show grid"
11784 msgstr "Monstra grillia"
11786 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11787 #: templates/database/structure/index.twig:21
11788 msgid "Data dictionary"
11789 msgstr "Dictionario de datos"
11791 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11792 msgid "Order of the tables"
11793 msgstr "Ordine del tabellas"
11795 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
11796 msgid "Name (Ascending)"
11797 msgstr "Nomine (Ascendente)"
11799 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11800 msgid "Name (Descending)"
11801 msgstr "Nomine (Descendente)"
11803 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11804 msgid ""
11805 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11806 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11807 msgstr ""
11808 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
11809 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
11811 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11812 msgid ""
11813 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11814 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11815 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11816 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11817 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11818 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11819 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11820 "gmdate() function."
11821 msgstr ""
11823 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11824 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11825 #: libraries/classes/Util.php:698
11826 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11827 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
11829 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11830 msgid ""
11831 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11832 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11833 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11834 "need to set the first option to the empty string."
11835 msgstr ""
11837 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:40
11838 msgid ""
11839 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11840 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11841 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11842 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11843 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11844 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11845 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11846 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11847 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11848 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11849 msgstr ""
11851 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:120
11852 #, php-format
11853 msgid ""
11854 "You are using the external transformation command line options field, which "
11855 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11856 "directly to the definition in %s."
11857 msgstr ""
11859 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11860 msgid ""
11861 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11862 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11863 msgstr ""
11865 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11866 msgid ""
11867 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11868 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
11872 msgid "Displays a link to download this image."
11873 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
11875 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11876 msgid ""
11877 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11878 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11879 msgstr ""
11881 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:89
11882 msgid "Image preview here"
11883 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
11885 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:29
11886 msgid ""
11887 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11888 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11889 msgstr ""
11891 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11892 msgid ""
11893 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11894 "in Internet standard dotted format."
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11898 msgid ""
11899 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11900 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11901 "string)."
11902 msgstr ""
11904 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11905 msgid ""
11906 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11907 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11908 msgstr ""
11910 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11911 #, php-format
11912 msgid "Validation failed for the input string %s."
11913 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
11915 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
11916 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11917 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
11919 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11920 msgid ""
11921 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11922 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11923 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11924 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11925 "(Default: \"…\")."
11926 msgstr ""
11928 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
11929 msgid ""
11930 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11931 "input."
11932 msgstr ""
11933 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
11934 "textarea per le ingresso."
11936 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11937 msgid ""
11938 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11939 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11940 "third options are the width and the height in pixels."
11941 msgstr ""
11943 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11944 msgid ""
11945 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11946 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11947 "the link."
11948 msgstr ""
11950 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
11951 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11952 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
11954 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
11955 msgid ""
11956 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11957 "integer."
11958 msgstr ""
11959 "Converte un adresse de rete Internet in formato (IPv4/IPv6) a long integer."
11961 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:24
11962 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11963 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
11965 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:24
11966 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11967 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11969 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:24
11970 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11971 msgstr "Editor CodeMirror per XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11973 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
11974 msgid ""
11975 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11976 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11977 msgstr ""
11979 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:42
11980 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11981 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11983 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:42
11984 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11985 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11987 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
11988 msgid "Authentication Application (2FA)"
11989 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
11991 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11992 msgid ""
11993 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11994 "Google Authenticator or Authy."
11995 msgstr ""
11997 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
11998 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11999 msgstr ""
12001 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
12002 msgid ""
12003 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12004 "such as a Yubikey."
12005 msgstr ""
12007 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12008 #, php-format
12009 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12010 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
12012 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12013 msgid "Two-factor authentication failed."
12014 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
12016 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
12017 msgid "No Two-Factor Authentication"
12018 msgstr "Necun authentication de duo factores"
12020 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
12021 msgid "Login using password only."
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12025 msgid "Simple two-factor authentication"
12026 msgstr "Authentication de duo factores simple"
12028 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12029 msgid "For testing purposes only!"
12030 msgstr ""
12032 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
12033 msgid ""
12034 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12035 "configured)."
12036 msgstr ""
12037 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
12038 "configurate correctemente)."
12040 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
12041 msgid "The server is not responding."
12042 msgstr "Le servitor non es respondente."
12044 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
12045 msgid "Logout and try as another user."
12046 msgstr ""
12048 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12049 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12050 msgstr ""
12051 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
12052 "datos."
12054 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
12055 msgid "Details…"
12056 msgstr "Detalios…"
12058 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:153
12059 msgid "Could not save recent table!"
12060 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
12062 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:157
12063 msgid "Could not save favorite table!"
12064 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
12066 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
12067 msgid "Recent tables"
12068 msgstr "Tabellas recente"
12070 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:243
12071 msgid "Recent"
12072 msgstr "Recente"
12074 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
12075 msgid "Favorites"
12076 msgstr "Favoritos"
12078 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:428
12079 msgid ""
12080 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12081 "in phpMyAdmin configuration."
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:439
12085 msgid "Replication started successfully."
12086 msgstr ""
12088 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
12089 msgid "Error starting replication."
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
12093 msgid "Replication stopped successfully."
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
12097 msgid "Error stopping replication."
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
12101 msgid "Replication resetting successfully."
12102 msgstr ""
12104 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:448
12105 msgid "Error resetting replication."
12106 msgstr ""
12108 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
12109 msgid "Success."
12110 msgstr "Successo."
12112 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:452
12113 msgid "Error."
12114 msgstr "Error."
12116 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:495
12117 msgid "Unknown error"
12118 msgstr "Error Incognite"
12120 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:508
12121 #, fuzzy, php-format
12122 #| msgid "Failed to connect to SQL validator!"
12123 msgid "Unable to connect to primary %s."
12124 msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
12126 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:518
12127 msgid ""
12128 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
12129 msgstr ""
12131 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12132 msgid "Unable to change primary!"
12133 msgstr ""
12135 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:540
12136 #, php-format
12137 msgid "Primary server changed successfully to %s."
12138 msgstr ""
12140 #: libraries/classes/Routing.php:102
12141 #, php-format
12142 msgid ""
12143 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12144 "the folder/file \"%s\""
12145 msgstr ""
12147 #: libraries/classes/Routing.php:161
12148 #, php-format
12149 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12150 msgstr "Error 404! Le pagina %s non esseva trovate."
12152 #: libraries/classes/Routing.php:172
12153 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12154 msgstr "Error 405! Le methodo requirite non es permittite."
12156 #: libraries/classes/SavedSearches.php:237
12157 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12158 msgstr ""
12159 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
12161 #: libraries/classes/SavedSearches.php:253
12162 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12163 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
12165 #: libraries/classes/SavedSearches.php:274
12166 #: libraries/classes/SavedSearches.php:308
12167 msgid "An entry with this name already exists."
12168 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
12170 #: libraries/classes/SavedSearches.php:334
12171 msgid "Missing information to delete the search."
12172 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
12174 #: libraries/classes/SavedSearches.php:359
12175 msgid "Missing information to load the search."
12176 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
12178 #: libraries/classes/SavedSearches.php:379
12179 msgid "Error while loading the search."
12180 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
12182 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:66
12183 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12184 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
12185 msgid "Native MySQL authentication"
12186 msgstr "Authentication de MySQL native"
12188 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:71
12189 msgid "SHA256 password authentication"
12190 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12192 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:76
12193 msgid "Caching sha2 authentication"
12194 msgstr "Ponente in cache Authentication de sha2"
12196 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:81
12197 msgid "Unix Socket based authentication"
12198 msgstr "Authentication basate sur Unix Socket"
12200 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:86
12201 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12202 msgstr "Authentication de MySQL vetere"
12204 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
12205 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
12206 msgid "Account locking is not supported."
12207 msgstr ""
12209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:263
12210 msgid "No privileges."
12211 msgstr ""
12213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:271
12214 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12215 msgstr ""
12217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:293
12218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:360
12219 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
12220 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
12221 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
12222 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
12223 msgid "Allows deleting data."
12224 msgstr ""
12226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:298
12227 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
12228 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
12229 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
12230 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
12231 msgid "Allows creating new tables."
12232 msgstr ""
12234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:303
12235 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12236 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12237 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
12238 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
12239 msgid "Allows dropping tables."
12240 msgstr ""
12242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:308
12243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:400
12244 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
12245 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
12246 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
12247 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
12248 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:313
12252 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:405
12253 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
12254 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
12255 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
12256 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
12257 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:318
12261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:444
12262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
12263 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
12264 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
12265 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12266 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12267 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
12268 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
12269 msgid "Allows creating new views."
12270 msgstr ""
12272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:323
12273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:465
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:471
12275 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12276 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
12277 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
12278 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
12279 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12284 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
12285 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
12286 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
12287 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
12288 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12289 msgstr ""
12291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:345
12292 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
12293 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
12294 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
12295 msgid "Allows reading data."
12296 msgstr ""
12298 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:350
12299 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
12300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
12301 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
12302 msgid "Allows inserting and replacing data."
12303 msgstr ""
12305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:355
12306 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
12307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12308 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12309 msgid "Allows changing data."
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:365
12313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
12314 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
12315 msgid "Allows creating new databases and tables."
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:370
12319 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
12320 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
12321 msgid "Allows dropping databases and tables."
12322 msgstr ""
12324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12325 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
12326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
12327 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12328 msgstr ""
12330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:380
12331 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
12332 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
12333 msgid "Allows shutting down the server."
12334 msgstr ""
12336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:385
12337 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
12338 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
12339 msgid "Allows viewing processes of all users."
12340 msgstr ""
12342 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:390
12343 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
12344 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12345 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12346 msgstr ""
12348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:395
12349 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
12350 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
12351 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12352 msgstr ""
12354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:410
12355 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
12356 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
12357 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12358 msgstr ""
12360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:416
12361 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
12362 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
12363 msgid ""
12364 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12365 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12366 "killing threads of other users."
12367 msgstr ""
12369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12370 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
12371 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
12372 msgid "Allows creating temporary tables."
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:429
12376 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
12377 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
12378 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12379 msgstr ""
12381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:434
12382 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
12383 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:708
12384 msgid "Needed for the replication replicas."
12385 msgstr ""
12387 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:439
12388 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
12389 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:695
12390 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
12391 msgstr ""
12393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:449
12394 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
12395 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
12396 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12397 msgstr ""
12399 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
12401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
12402 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
12403 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
12404 msgid "Allows deleting historical rows."
12405 msgstr "Permitte deler rangos historic."
12407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
12408 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
12409 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
12410 msgid "Allows creating stored routines."
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
12414 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
12416 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
12420 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
12421 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
12422 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12423 msgstr ""
12425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:507
12426 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
12427 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
12428 msgid "Allows executing stored routines."
12429 msgstr ""
12431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1077
12432 #, php-format
12433 msgid "The password for %s was changed successfully."
12434 msgstr ""
12436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1125
12437 #, php-format
12438 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12439 msgstr ""
12441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1442
12442 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12443 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12444 msgid "Not enough privilege to view users."
12445 msgstr ""
12447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1504
12448 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12449 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12450 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
12451 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12452 msgid "Edit privileges"
12453 msgstr "Modifica privilegios"
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1508
12456 msgid "Revoke"
12457 msgstr "Revoca"
12459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
12460 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
12461 msgid "Database-specific privileges"
12462 msgstr ""
12464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
12465 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
12466 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12467 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
12468 msgid "Table-specific privileges"
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1830
12472 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1832
12473 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12474 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12475 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
12476 msgid "Routine"
12477 msgstr "Routine"
12479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1831
12480 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12481 msgid "Routine-specific privileges"
12482 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2176
12485 msgid "No users selected for deleting!"
12486 msgstr ""
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2179
12489 msgid "Reloading the privileges"
12490 msgstr ""
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2204
12493 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2281
12497 #, php-format
12498 msgid "You have updated the privileges for %s."
12499 msgstr ""
12501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2368
12502 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12503 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12504 msgid "No user found."
12505 msgstr ""
12507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2455
12508 #, php-format
12509 msgid "Deleting %s"
12510 msgstr ""
12512 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2486
12513 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12514 msgstr ""
12516 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2590
12517 #, php-format
12518 msgid "The user %s already exists!"
12519 msgstr ""
12521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2865
12522 #, php-format
12523 msgid "Privileges for %s"
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2874
12527 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
12528 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
12529 msgid "User"
12530 msgstr "Usator"
12532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2988
12533 msgid ""
12534 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12535 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12536 "allows a connection from any (%) host."
12537 msgstr ""
12539 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3022
12540 #, php-format
12541 msgid ""
12542 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12543 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12544 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12545 "%sreload the privileges%s before you continue."
12546 msgstr ""
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3038
12549 msgid ""
12550 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12551 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12552 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12553 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12554 "privilege."
12555 msgstr ""
12557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3350
12558 msgid "You have added a new user."
12559 msgstr ""
12561 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12562 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
12563 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
12564 msgid "SQL query"
12565 msgstr "Query SQL"
12567 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12568 msgid "Handler"
12569 msgstr "Manipulator"
12571 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12572 msgid "Query cache"
12573 msgstr "Cache de query"
12575 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12576 msgid "Threads"
12577 msgstr "Threads"
12579 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12580 msgid "Temporary data"
12581 msgstr "Datos temporanee"
12583 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12584 msgid "Delayed inserts"
12585 msgstr "Insertiones retardate"
12587 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12588 msgid "Key cache"
12589 msgstr "Cache de clave"
12591 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12592 msgid "Joins"
12593 msgstr "Juncturas"
12595 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12596 msgid "Sorting"
12597 msgstr "Ordinante"
12599 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12600 msgid "Transaction coordinator"
12601 msgstr "Coordinator de transactiones"
12603 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12604 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12605 msgid "Files"
12606 msgstr "Files"
12608 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12609 msgid "Flush (close) all tables"
12610 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
12612 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12613 msgid "Show open tables"
12614 msgstr "Monstra tabellas aperite"
12616 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Show slave hosts"
12619 msgid "Show replica hosts"
12620 msgstr "Monstra hospites sclavo"
12622 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12623 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "Show master status"
12626 msgid "Show primary status"
12627 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
12629 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Show slave status"
12632 msgid "Show replica status"
12633 msgstr "Monstra stato de sclavo"
12635 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
12636 msgid "Flush query cache"
12637 msgstr "Refresca cache de query"
12639 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
12640 msgid "ID"
12641 msgstr "ID"
12643 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
12644 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
12645 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
12646 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
12647 msgid "Host"
12648 msgstr "Hospite"
12650 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
12651 msgid "Command"
12652 msgstr "Commando"
12654 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
12655 msgid "Progress"
12656 msgstr "Progresso"
12658 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12659 msgid ""
12660 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12661 "not respond."
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12665 msgid "Got invalid version string from server"
12666 msgstr ""
12668 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
12669 msgid "Unparsable version string"
12670 msgstr ""
12672 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12673 #, php-format
12674 msgid ""
12675 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12676 "version is %s, released on %s."
12677 msgstr ""
12679 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
12680 msgid "No newer stable version is available"
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/classes/Sql.php:498
12684 #, php-format
12685 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12686 msgstr ""
12688 #: libraries/classes/Sql.php:962
12689 msgid "Showing as PHP code"
12690 msgstr ""
12692 #: libraries/classes/Sql.php:1336
12693 #, php-format
12694 msgid ""
12695 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12696 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12697 msgstr ""
12698 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12699 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12701 #: libraries/classes/Sql.php:1350
12702 #, php-format
12703 msgid ""
12704 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12705 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12706 msgstr ""
12707 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12708 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12709 "comportamento indesiderate. %s"
12711 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:150
12712 #, php-format
12713 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12714 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12716 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:166
12717 #, php-format
12718 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12719 msgstr ""
12721 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:181
12722 #, php-format
12723 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12724 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12726 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
12727 msgid ""
12728 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12729 msgstr ""
12730 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12731 "immagazinage."
12733 #: libraries/classes/StorageEngine.php:467
12734 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12735 #, php-format
12736 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12737 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12739 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
12740 #, php-format
12741 msgid "%s is available on this MySQL server."
12742 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12744 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
12745 #, php-format
12746 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12747 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12749 #: libraries/classes/StorageEngine.php:477
12750 #, php-format
12751 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12752 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12754 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2103
12755 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12756 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
12758 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
12759 #, php-format
12760 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12761 msgstr ""
12763 #: libraries/classes/Table.php:348
12764 msgid "Unknown table status:"
12765 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12767 #: libraries/classes/Table.php:1001
12768 #, php-format
12769 msgid "Source database `%s` was not found!"
12770 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12772 #: libraries/classes/Table.php:1010
12773 #, php-format
12774 msgid "Target database `%s` was not found!"
12775 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12777 #: libraries/classes/Table.php:1475
12778 msgid "Invalid database:"
12779 msgstr "Base de datos invalide:"
12781 #: libraries/classes/Table.php:1493
12782 msgid "Invalid table name:"
12783 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12785 #: libraries/classes/Table.php:1533
12786 #, php-format
12787 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12788 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12790 #: libraries/classes/Table.php:1550
12791 #, php-format
12792 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12793 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12795 #: libraries/classes/Table.php:1795
12796 msgid "Could not save table UI preferences!"
12797 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12799 #: libraries/classes/Table.php:1821
12800 #, php-format
12801 msgid ""
12802 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12803 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12804 msgstr ""
12805 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12806 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12808 #: libraries/classes/Table.php:1956
12809 #, php-format
12810 msgid ""
12811 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12812 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12813 "changed."
12814 msgstr ""
12815 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12816 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12817 "structura del tabella ha essite modificate."
12819 #: libraries/classes/Table.php:2115
12820 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12821 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12823 #: libraries/classes/Table.php:2141
12824 msgid "No index parts defined!"
12825 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12827 #: libraries/classes/Table.php:2437
12828 #, php-format
12829 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12830 msgstr ""
12831 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12833 #: libraries/classes/Template.php:135
12834 #, php-format
12835 msgid "Error while working with template cache: %s"
12836 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
12838 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
12839 #, php-format
12840 msgid "Default theme %s not found!"
12841 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
12843 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
12844 #, php-format
12845 msgid "Theme %s not found!"
12846 msgstr "Thema %s non trovate!"
12848 #: libraries/classes/Theme.php:168
12849 #, php-format
12850 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12851 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
12853 #: libraries/classes/Tracking.php:234
12854 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12855 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12856 msgid "Tracking report"
12857 msgstr "Reporto de tracia"
12859 #: libraries/classes/Tracking.php:238
12860 msgid "Tracking statements"
12861 msgstr ""
12863 #: libraries/classes/Tracking.php:253
12864 msgid "Delete tracking data row from report"
12865 msgstr ""
12867 #: libraries/classes/Tracking.php:265
12868 msgid "No data"
12869 msgstr ""
12871 #: libraries/classes/Tracking.php:310
12872 #: templates/database/operations/index.twig:131
12873 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12874 #: templates/table/operations/index.twig:275
12875 msgid "Structure only"
12876 msgstr "Solmente le structura"
12878 #: libraries/classes/Tracking.php:313
12879 #: templates/database/operations/index.twig:143
12880 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12881 #: templates/table/operations/index.twig:287
12882 msgid "Data only"
12883 msgstr "Solmente datos"
12885 #: libraries/classes/Tracking.php:316
12886 #: templates/database/operations/index.twig:137
12887 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12888 #: templates/table/operations/index.twig:281
12889 msgid "Structure and data"
12890 msgstr "Structura e datos"
12892 #: libraries/classes/Tracking.php:381 libraries/classes/Tracking.php:449
12893 #, php-format
12894 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12895 msgstr ""
12897 #: libraries/classes/Tracking.php:470
12898 msgid "SQL dump (file download)"
12899 msgstr ""
12901 #: libraries/classes/Tracking.php:472
12902 msgid "SQL dump"
12903 msgstr ""
12905 #: libraries/classes/Tracking.php:475
12906 msgid "This option will replace your table and contained data."
12907 msgstr ""
12909 #: libraries/classes/Tracking.php:477
12910 msgid "SQL execution"
12911 msgstr ""
12913 #: libraries/classes/Tracking.php:481
12914 #, php-format
12915 msgid "Export as %s"
12916 msgstr ""
12918 #: libraries/classes/Tracking.php:519
12919 msgid "Data manipulation statement"
12920 msgstr ""
12922 #: libraries/classes/Tracking.php:555
12923 msgid "Data definition statement"
12924 msgstr ""
12926 #: libraries/classes/Tracking.php:638
12927 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12928 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12929 msgid "Structure snapshot"
12930 msgstr "Fragmento de structura"
12932 #: libraries/classes/Tracking.php:656
12933 #, php-format
12934 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12935 msgstr ""
12937 #: libraries/classes/Tracking.php:726
12938 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12939 msgstr ""
12941 #: libraries/classes/Tracking.php:738
12942 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12943 msgstr ""
12945 #: libraries/classes/Tracking.php:795
12946 msgid ""
12947 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12948 "ensure that you have the privileges to do so."
12949 msgstr ""
12951 #: libraries/classes/Tracking.php:799
12952 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12953 msgstr ""
12955 #: libraries/classes/Tracking.php:810
12956 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/classes/Tracking.php:843
12960 #, php-format
12961 msgid "Tracking report for table `%s`"
12962 msgstr ""
12964 #: libraries/classes/Tracking.php:875
12965 #, php-format
12966 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12967 msgstr ""
12969 #: libraries/classes/Tracking.php:878
12970 #, php-format
12971 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12972 msgstr ""
12974 #: libraries/classes/Tracking.php:977
12975 #, php-format
12976 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12977 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
12979 #: libraries/classes/Tracking.php:1008
12980 #, php-format
12981 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12982 msgstr ""
12984 #: libraries/classes/Types.php:207
12985 msgid ""
12986 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12987 msgstr ""
12988 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
12989 "signate es ex 0 a 255"
12991 #: libraries/classes/Types.php:210
12992 msgid ""
12993 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12994 "65,535"
12995 msgstr ""
12996 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
12997 "signate es ex 0 a 65,535"
12999 #: libraries/classes/Types.php:214
13000 msgid ""
13001 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13002 "0 to 16,777,215"
13003 msgstr ""
13004 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
13005 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
13007 #: libraries/classes/Types.php:219
13008 msgid ""
13009 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13010 "range is 0 to 4,294,967,295"
13011 msgstr ""
13012 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
13013 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
13015 #: libraries/classes/Types.php:226
13016 msgid ""
13017 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13018 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13019 msgstr ""
13020 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
13021 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
13022 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
13024 #: libraries/classes/Types.php:233
13025 msgid ""
13026 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13027 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13028 msgstr ""
13029 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
13030 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
13031 "0)"
13033 #: libraries/classes/Types.php:240
13034 msgid ""
13035 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13036 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13037 msgstr ""
13038 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
13039 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
13040 "+38"
13042 #: libraries/classes/Types.php:247
13043 msgid ""
13044 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13045 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13046 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13047 msgstr ""
13048 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
13049 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
13050 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
13052 #: libraries/classes/Types.php:253
13053 msgid ""
13054 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13055 "FLOAT)"
13056 msgstr ""
13057 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
13058 "FLOAT)"
13060 #: libraries/classes/Types.php:256
13061 msgid ""
13062 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13063 "64)"
13064 msgstr ""
13065 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
13066 "maxime es 64)"
13068 #: libraries/classes/Types.php:260
13069 msgid ""
13070 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13071 "values are considered true"
13072 msgstr ""
13073 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
13074 "valores de non zero es considerate ver (true)"
13076 #: libraries/classes/Types.php:264
13077 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13078 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13080 #: libraries/classes/Types.php:268
13081 #, php-format
13082 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13083 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13085 #: libraries/classes/Types.php:275
13086 #, php-format
13087 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13088 msgstr ""
13089 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13091 #: libraries/classes/Types.php:282
13092 msgid ""
13093 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13094 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13095 msgstr ""
13096 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
13097 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
13098 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13100 #: libraries/classes/Types.php:289
13101 #, php-format
13102 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13103 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
13105 #: libraries/classes/Types.php:296
13106 msgid ""
13107 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13108 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13109 msgstr ""
13110 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
13111 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
13113 #: libraries/classes/Types.php:303
13114 msgid ""
13115 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13116 "spaces to the specified length when stored"
13117 msgstr ""
13118 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
13119 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
13121 #: libraries/classes/Types.php:310
13122 #, php-format
13123 msgid ""
13124 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13125 "the maximum row size"
13126 msgstr ""
13127 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
13128 "le maxime grandor de rango"
13130 #: libraries/classes/Types.php:317
13131 msgid ""
13132 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13133 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13134 msgstr ""
13135 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
13136 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
13138 #: libraries/classes/Types.php:324
13139 msgid ""
13140 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13141 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13142 msgstr ""
13143 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
13144 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
13146 #: libraries/classes/Types.php:331
13147 msgid ""
13148 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13149 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13150 msgstr ""
13151 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
13152 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
13153 "bytes"
13155 #: libraries/classes/Types.php:338
13156 msgid ""
13157 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13158 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13159 "value in bytes"
13160 msgstr ""
13161 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13162 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
13163 "bytes"
13165 #: libraries/classes/Types.php:345
13166 msgid ""
13167 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13168 "binary character strings"
13169 msgstr ""
13170 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
13171 "catenas de character non binari"
13173 #: libraries/classes/Types.php:350
13174 msgid ""
13175 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13176 "binary character strings"
13177 msgstr ""
13178 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
13179 "que catenas de character non binari"
13181 #: libraries/classes/Types.php:356
13182 msgid ""
13183 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13184 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13185 msgstr ""
13186 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
13187 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
13189 #: libraries/classes/Types.php:362
13190 msgid ""
13191 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13192 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13193 msgstr ""
13194 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
13195 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
13197 #: libraries/classes/Types.php:369
13198 msgid ""
13199 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13200 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13201 msgstr ""
13202 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
13203 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
13205 #: libraries/classes/Types.php:375
13206 msgid ""
13207 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13208 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13209 msgstr ""
13210 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
13211 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
13213 #: libraries/classes/Types.php:382
13214 msgid ""
13215 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13216 "'' error value"
13217 msgstr ""
13218 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
13219 "special de error \""
13221 #: libraries/classes/Types.php:386
13222 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13223 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
13225 #: libraries/classes/Types.php:389
13226 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13227 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
13229 #: libraries/classes/Types.php:392
13230 msgid "A point in 2-dimensional space"
13231 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
13233 #: libraries/classes/Types.php:395
13234 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13235 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
13237 #: libraries/classes/Types.php:398
13238 msgid "A polygon"
13239 msgstr "Un polygono"
13241 #: libraries/classes/Types.php:401
13242 msgid "A collection of points"
13243 msgstr "Un collection de punctos"
13245 #: libraries/classes/Types.php:404
13246 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13247 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
13249 #: libraries/classes/Types.php:407
13250 msgid "A collection of polygons"
13251 msgstr "Un collection de polygonos"
13253 #: libraries/classes/Types.php:410
13254 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13255 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
13257 #: libraries/classes/Types.php:413
13258 msgid ""
13259 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13260 "Notation) documents"
13261 msgstr ""
13262 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
13263 "(JavaScript Object Notation)"
13265 #: libraries/classes/Types.php:416
13266 msgid ""
13267 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13268 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13269 msgstr ""
13271 #: libraries/classes/Types.php:746
13272 msgctxt "numeric types"
13273 msgid "Numeric"
13274 msgstr "Numeric"
13276 #: libraries/classes/Types.php:764
13277 msgctxt "date and time types"
13278 msgid "Date and time"
13279 msgstr "Data e tempore"
13281 #: libraries/classes/Types.php:800
13282 msgctxt "spatial types"
13283 msgid "Spatial"
13284 msgstr "Spatial"
13286 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
13287 msgid "Taking you to the target site."
13288 msgstr "Ducente te al sito de destination."
13290 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13291 msgid "The profile has been updated."
13292 msgstr ""
13294 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13295 msgid "Password is too long!"
13296 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
13298 #: libraries/classes/UserPreferences.php:179
13299 msgid "Could not save configuration"
13300 msgstr ""
13302 #: libraries/classes/UserPreferences.php:193
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid ""
13305 #| "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
13306 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
13307 msgstr ""
13308 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
13309 "currente."
13311 #: libraries/classes/Util.php:128
13312 #, php-format
13313 msgid "Max: %s%s"
13314 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
13316 #. l10n: Short month name
13317 #: libraries/classes/Util.php:663
13318 msgctxt "Short month name"
13319 msgid "May"
13320 msgstr "Mai"
13322 #. l10n: Short week day name for Sunday
13323 #: libraries/classes/Util.php:681
13324 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13325 msgid "Sun"
13326 msgstr "Dom"
13328 #: libraries/classes/Util.php:719
13329 msgctxt "AM/PM indication in time"
13330 msgid "PM"
13331 msgstr "PM"
13333 #: libraries/classes/Util.php:721
13334 msgctxt "AM/PM indication in time"
13335 msgid "AM"
13336 msgstr "AM"
13338 #: libraries/classes/Util.php:792
13339 #, php-format
13340 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13341 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13343 #: libraries/classes/Util.php:1867
13344 msgid "Users"
13345 msgstr "Usatores"
13347 #: libraries/classes/Util.php:2471
13348 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
13349 msgid "Sort"
13350 msgstr "Ordina"
13352 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
13353 msgid "Error in ZIP archive:"
13354 msgstr ""
13356 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
13357 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13361 #: libraries/config.values.php:138
13362 msgid "Icons"
13363 msgstr "Icones"
13365 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13366 #: libraries/config.values.php:139
13367 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
13368 msgid "Text"
13369 msgstr "Texto"
13371 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13372 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13373 msgid "Both"
13374 msgstr "Ambes"
13376 #: libraries/config.values.php:105
13377 msgid "Nowhere"
13378 msgstr "Nusquam"
13380 #: libraries/config.values.php:106
13381 msgid "Left"
13382 msgstr "A sinistra"
13384 #: libraries/config.values.php:107
13385 msgid "Right"
13386 msgstr "A dextera"
13388 #: libraries/config.values.php:143
13389 msgid "Click"
13390 msgstr "Pulsa"
13392 #: libraries/config.values.php:144
13393 msgid "Double click"
13394 msgstr "Duple pulsa"
13396 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
13397 #: templates/config/form_display/input.twig:16
13398 #: templates/relation/check_relations.twig:15
13399 #: templates/relation/check_relations.twig:66
13400 #: templates/relation/check_relations.twig:91
13401 #: templates/relation/check_relations.twig:129
13402 #: templates/relation/check_relations.twig:154
13403 #: templates/relation/check_relations.twig:164
13404 #: templates/relation/check_relations.twig:199
13405 #: templates/relation/check_relations.twig:224
13406 #: templates/relation/check_relations.twig:249
13407 #: templates/relation/check_relations.twig:274
13408 #: templates/relation/check_relations.twig:299
13409 #: templates/relation/check_relations.twig:324
13410 #: templates/relation/check_relations.twig:349
13411 #: templates/relation/check_relations.twig:387
13412 #: templates/relation/check_relations.twig:412
13413 #: templates/relation/check_relations.twig:437
13414 #: templates/relation/check_relations.twig:462
13415 #: templates/relation/check_relations.twig:487
13416 #: templates/relation/check_relations.twig:512
13417 msgid "Disabled"
13418 msgstr "Dishabilita"
13420 #: libraries/config.values.php:148
13421 msgid "key"
13422 msgstr "clave"
13424 #: libraries/config.values.php:149
13425 msgid "display column"
13426 msgstr "monstra columna"
13428 #: libraries/config.values.php:153
13429 msgid "Welcome"
13430 msgstr "Benvenite"
13432 #: libraries/config.values.php:186
13433 msgid "Open"
13434 msgstr "Aperite"
13436 #: libraries/config.values.php:187
13437 msgid "Closed"
13438 msgstr "Claudite"
13440 #: libraries/config.values.php:200
13441 msgid "Ask before sending error reports"
13442 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13444 #: libraries/config.values.php:201
13445 msgid "Always send error reports"
13446 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13448 #: libraries/config.values.php:202
13449 msgid "Never send error reports"
13450 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13452 #: libraries/config.values.php:205
13453 msgid "Server default"
13454 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13456 #: libraries/config.values.php:206
13457 msgid "Enable"
13458 msgstr "Habilita"
13460 #: libraries/config.values.php:207
13461 msgid "Disable"
13462 msgstr "Dishabiita"
13464 #: libraries/config.values.php:259
13465 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13466 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13468 #: libraries/config.values.php:260
13469 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13470 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13472 #: libraries/config.values.php:261
13473 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13474 msgstr ""
13475 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13477 #: libraries/config.values.php:328
13478 msgid "complete inserts"
13479 msgstr "insertiones complete"
13481 #: libraries/config.values.php:329
13482 msgid "extended inserts"
13483 msgstr "insertiones extendite"
13485 #: libraries/config.values.php:330
13486 msgid "both of the above"
13487 msgstr "ambes del precedentes"
13489 #: libraries/config.values.php:331
13490 msgid "neither of the above"
13491 msgstr "necun del precedentes"
13493 #: setup/index.php:29
13494 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13495 msgstr ""
13497 #: setup/validate.php:31
13498 msgid "Wrong data"
13499 msgstr ""
13501 #: setup/validate.php:38
13502 #, php-format
13503 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13504 msgstr ""
13506 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13507 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13508 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
13509 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
13510 msgid "Edit ENUM/SET values"
13511 msgstr ""
13513 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13514 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13515 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
13516 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
13517 msgctxt "for default"
13518 msgid "None"
13519 msgstr "Necun"
13521 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13522 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13523 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
13524 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
13525 msgid "As defined:"
13526 msgstr ""
13528 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13529 msgid ""
13530 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13531 "to the documentation for more details"
13532 msgstr ""
13533 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
13534 "al documentation pro altere detalios"
13536 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13537 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
13538 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
13539 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
13540 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
13541 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
13542 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13543 msgid "Unique"
13544 msgstr "Unic"
13546 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13547 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
13548 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
13549 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
13550 msgid "Fulltext"
13551 msgstr "Texto complete"
13553 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13554 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
13555 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
13556 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
13557 msgid "Spatial"
13558 msgstr "Spatial"
13560 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13561 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13562 msgid "Expression"
13563 msgstr "Expression"
13565 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13566 msgid "first"
13567 msgstr "prime"
13569 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13570 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
13571 #, php-format
13572 msgid "after %s"
13573 msgstr "post %s"
13575 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
13576 #: templates/database/create_table.twig:6
13577 #: templates/database/operations/index.twig:30
13578 msgid "Table name"
13579 msgstr "Nomine de tabella"
13581 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
13582 #: templates/console/display.twig:124
13583 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
13584 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
13585 msgid "Add"
13586 msgstr "Adde"
13588 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
13589 msgid "column(s)"
13590 msgstr "columna(s)"
13592 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
13593 msgid "Collation:"
13594 msgstr "Colliger:"
13596 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
13597 msgid "Storage Engine:"
13598 msgstr ""
13600 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
13601 msgid "Connection:"
13602 msgstr "Connexion:"
13604 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
13605 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13606 #: templates/table/operations/index.twig:133
13607 msgid "Storage engine"
13608 msgstr "Motor de immagazinage"
13610 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
13611 msgid "PARTITION definition:"
13612 msgstr ""
13614 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:153
13615 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13616 msgid "Online transaction"
13617 msgstr "Transaction in linea"
13619 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:165
13620 msgid ""
13621 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
13622 "defining a TINYINT(1) column"
13623 msgstr ""
13625 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:174
13626 #: templates/database/designer/main.twig:1097
13627 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
13628 #: templates/export.twig:81 templates/modals/add_index.twig:5
13629 #: templates/modals/build_query.twig:5
13630 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
13631 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
13632 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
13633 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
13634 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
13635 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
13636 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
13637 msgid "Loading"
13638 msgstr "Cargante"
13640 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13641 #, php-format
13642 msgid "Referenced by %s."
13643 msgstr "Referentiate per %s."
13645 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13646 msgid "Is a foreign key."
13647 msgstr "Es un clave estranie."
13649 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13650 msgid "Pick from Central Columns"
13651 msgstr "Prende ex le columnas central"
13653 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13654 msgid "Partition by:"
13655 msgstr "Partition per:"
13657 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13658 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13659 msgid "Expression or column list"
13660 msgstr "Lista de expression o de columna"
13662 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13663 msgid "Partitions:"
13664 msgstr "Partitiones:"
13666 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13667 msgid "Subpartition by:"
13668 msgstr "Subpartition per:"
13670 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13671 msgid "Subpartitions:"
13672 msgstr "Subpartitiones:"
13674 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13675 #: templates/table/operations/index.twig:480
13676 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13677 msgid "Partition"
13678 msgstr "Partition"
13680 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13681 msgid "Values"
13682 msgstr "Valores"
13684 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13685 msgid "Subpartition"
13686 msgstr "Subpartition"
13688 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13689 msgid "Engine"
13690 msgstr "Motor"
13692 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
13693 #: templates/config/form_display/input.twig:53
13694 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
13695 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
13696 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
13697 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
13698 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
13699 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
13700 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
13701 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
13702 msgid "Comment"
13703 msgstr "Commento"
13705 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13706 msgid "Data directory"
13707 msgstr "Directorio de datos"
13709 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13710 msgid "Index directory"
13711 msgstr "Directorio indice"
13713 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13714 msgid "Max rows"
13715 msgstr "Numero maxime de rangos"
13717 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13718 msgid "Min rows"
13719 msgstr "Numero minime de rangos"
13721 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13722 msgid "Table space"
13723 msgstr "Spatio de tabella"
13725 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13726 msgid "Node group"
13727 msgstr "Gruppo de nodos"
13729 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
13730 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13731 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
13732 msgid "Length/Values"
13733 msgstr "Longitudine/Valores"
13735 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13736 msgid ""
13737 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13738 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13739 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13740 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13741 msgstr ""
13743 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13744 msgid ""
13745 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13746 "escaping or quotes, using this format: a"
13747 msgstr ""
13749 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13750 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
13751 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13752 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
13753 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
13754 #: templates/database/operations/index.twig:194
13755 #: templates/database/operations/index.twig:198
13756 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13757 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
13758 #: templates/server/databases/index.twig:29
13759 #: templates/server/databases/index.twig:30
13760 #: templates/server/databases/index.twig:123
13761 #: templates/table/operations/index.twig:151
13762 #: templates/table/search/index.twig:40
13763 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
13764 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
13765 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13766 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13767 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13768 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
13769 msgid "Collation"
13770 msgstr "Collation"
13772 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
13773 #: templates/database/operations/index.twig:68
13774 #: templates/database/operations/index.twig:173
13775 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
13776 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
13777 #: templates/table/operations/index.twig:79
13778 #: templates/table/operations/index.twig:115
13779 #: templates/table/operations/index.twig:315
13780 msgid "Adjust privileges"
13781 msgstr "Adapta permissiones"
13783 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13784 msgid "Virtuality"
13785 msgstr "Virtualitate"
13787 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13788 msgid "Move column"
13789 msgstr "Move columna"
13791 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13792 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13793 msgid "List of available transformations and their options"
13794 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
13796 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13797 #: templates/transformation_overview.twig:18
13798 msgid "Browser display transformation"
13799 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
13801 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13802 msgid "Browser display transformation options"
13803 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
13805 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13806 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13807 msgid ""
13808 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13809 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13810 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13811 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13812 msgstr ""
13814 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13815 #: templates/transformation_overview.twig:37
13816 msgid "Input transformation"
13817 msgstr "Transformation de ingresso"
13819 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13820 msgid "Input transformation options"
13821 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
13823 #: templates/config/form_display/input.twig:15
13824 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
13825 msgstr ""
13826 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
13827 "configuration."
13829 #: templates/config/form_display/input.twig:57
13830 #: templates/config/form_display/input.twig:58
13831 #, php-format
13832 msgid "Set value: %s"
13833 msgstr "Fixa valor: %s"
13835 #: templates/config/form_display/input.twig:63
13836 #: templates/config/form_display/input.twig:64
13837 msgid "Restore default value"
13838 msgstr "Restabili valor predefinite"
13840 #: templates/config/form_display/input.twig:79
13841 #: templates/config/form_display/input.twig:80
13842 msgid "Allow users to customize this value"
13843 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
13845 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:38
13846 #: templates/console/display.twig:104 templates/console/display.twig:196
13847 msgid "Collapse"
13848 msgstr "Plica"
13850 #: templates/console/bookmark_content.twig:8 templates/console/display.twig:39
13851 #: templates/console/display.twig:105 templates/console/display.twig:197
13852 msgid "Expand"
13853 msgstr "Expande"
13855 #: templates/console/bookmark_content.twig:9 templates/console/display.twig:40
13856 #: templates/console/display.twig:198
13857 msgid "Requery"
13858 msgstr "Repite Query"
13860 #: templates/console/display.twig:5
13861 msgid "SQL Query Console"
13862 msgstr "Console de Query de SQL"
13864 #: templates/console/display.twig:9 templates/setup/home/index.twig:166
13865 #: templates/sql/query.twig:38
13866 msgid "Clear"
13867 msgstr "Netta"
13869 #: templates/console/display.twig:12
13870 msgid "History"
13871 msgstr "Chronologia"
13873 #: templates/console/display.twig:19 templates/console/display.twig:118
13874 msgid "Bookmarks"
13875 msgstr "Marcatores de libro"
13877 #: templates/console/display.twig:31
13878 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13879 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
13881 #: templates/console/display.twig:32
13882 msgid "Press Enter to execute query"
13883 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
13885 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:200
13886 msgid "Explain"
13887 msgstr "Explica"
13889 #: templates/console/display.twig:45 templates/console/display.twig:203
13890 msgid "Bookmark"
13891 msgstr "Marcator de libro"
13893 #: templates/console/display.twig:47 templates/console/display.twig:205
13894 msgid "Query failed"
13895 msgstr "Query falleva"
13897 #: templates/console/display.twig:49 templates/console/display.twig:207
13898 msgid "Queried time"
13899 msgstr "Tempore de executar query"
13901 #: templates/console/display.twig:49
13902 msgid "During current session"
13903 msgstr "Durante session currente"
13905 #: templates/console/display.twig:67
13906 msgid "ascending"
13907 msgstr "ascendente"
13909 #: templates/console/display.twig:70
13910 msgid "descending"
13911 msgstr "descendente"
13913 #: templates/console/display.twig:73
13914 msgid "Order:"
13915 msgstr "Ordine:"
13917 #: templates/console/display.twig:79 templates/console/display.twig:108
13918 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
13919 msgid "Count"
13920 msgstr "Computo"
13922 #: templates/console/display.twig:82
13923 msgid "Execution order"
13924 msgstr "Ordine de executar"
13926 #: templates/console/display.twig:85 templates/console/display.twig:109
13927 msgid "Time taken"
13928 msgstr "Tempore utilisate"
13930 #: templates/console/display.twig:88 templates/table/search/index.twig:146
13931 msgid "Order by:"
13932 msgstr "Ordine per:"
13934 #: templates/console/display.twig:94
13935 msgid "Ungroup queries"
13936 msgstr "Leva gruppos ex queries"
13938 #: templates/console/display.twig:106
13939 msgid "Show trace"
13940 msgstr "Monstra tracia"
13942 #: templates/console/display.twig:107
13943 msgid "Hide trace"
13944 msgstr "Cela tracia"
13946 #: templates/console/display.twig:135
13947 msgid "Add bookmark"
13948 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
13950 #: templates/console/display.twig:142
13951 msgid "Label"
13952 msgstr "Etiquetta"
13954 #: templates/console/display.twig:145
13955 msgid "Target database"
13956 msgstr "Base de datos objectivo"
13958 #: templates/console/display.twig:148
13959 msgid "Share this bookmark"
13960 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
13962 #: templates/console/display.twig:166
13963 msgid "Set default"
13964 msgstr "Fixa le valores predefinite"
13966 #: templates/console/display.twig:185
13967 msgid ""
13968 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
13969 "permanent, view settings."
13970 msgstr ""
13971 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
13972 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
13974 #: templates/create_tracking_version.twig:10
13975 #, php-format
13976 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13977 msgstr ""
13979 #: templates/create_tracking_version.twig:15
13980 #, php-format
13981 msgid "Create version %1$s"
13982 msgstr "Crea version %1$s"
13984 #: templates/create_tracking_version.twig:21
13985 msgid "Track these data definition statements:"
13986 msgstr ""
13988 #: templates/create_tracking_version.twig:60
13989 msgid "Track these data manipulation statements:"
13990 msgstr ""
13992 #: templates/create_tracking_version.twig:77
13993 msgid "Create version"
13994 msgstr ""
13996 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
13997 msgctxt "Auto Increment"
13998 msgid "A_I"
13999 msgstr "A_I"
14001 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14002 msgid "Add new column"
14003 msgstr "Adde nove columna"
14005 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14006 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
14007 msgid "Length/Value"
14008 msgstr "Longitude/Valores"
14010 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14011 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
14012 msgid "Attribute"
14013 msgstr "Attributo"
14015 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14016 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
14017 msgid "A_I"
14018 msgstr "A_I"
14020 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
14021 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14022 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue"
14024 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
14025 #: templates/display/results/table.twig:137
14026 msgid "Filter rows"
14027 msgstr "Filtra rangos"
14029 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
14030 #: templates/display/results/table.twig:139
14031 msgid "Search this table"
14032 msgstr "Cerca in iste tabella"
14034 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
14035 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
14036 msgid "Add column"
14037 msgstr "Adde columna"
14039 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
14040 msgid "Select a table"
14041 msgstr "Selige un tabella"
14043 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14044 msgid "Select a column."
14045 msgstr "Selige un columna."
14047 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
14048 msgid "Click to sort."
14049 msgstr "Pulsa pro ordinar."
14051 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
14052 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14053 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14054 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14055 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
14056 #: templates/server/databases/index.twig:163
14057 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
14058 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
14059 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14060 #: templates/server/variables/index.twig:30
14061 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14062 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14063 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
14064 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
14065 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14066 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14067 msgid "Action"
14068 msgstr "Action"
14070 #: templates/database/create_table.twig:3
14071 #: templates/database/operations/index.twig:27
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Create table"
14074 msgid "Create new table"
14075 msgstr "Crea tabella"
14077 #: templates/database/create_table.twig:10
14078 #: templates/database/operations/index.twig:34
14079 msgid "Number of columns"
14080 msgstr "Numero de columnas"
14082 #: templates/database/create_table.twig:14
14083 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
14084 #: templates/server/databases/index.twig:46
14085 msgid "Create"
14086 msgstr "Crea"
14088 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
14089 msgid "Database comment:"
14090 msgstr "Commento del base de datos:"
14092 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
14093 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
14094 #: templates/database/structure/index.twig:19
14095 #: templates/display/results/table.twig:334
14096 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
14097 msgid "Print"
14098 msgstr "Imprime"
14100 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
14101 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
14102 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14103 msgid "Packed"
14104 msgstr "Comprimite"
14106 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
14107 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
14108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14109 msgid "Cardinality"
14110 msgstr "Cardinalitate"
14112 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
14113 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
14114 msgid "No index defined!"
14115 msgstr "Necun indice definite!"
14117 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14118 #: templates/database/export/index.twig:28
14119 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
14120 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
14121 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
14122 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
14123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
14124 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14125 msgid "Select all"
14126 msgstr "Selige toto"
14128 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14129 msgid "Show/hide columns"
14130 msgstr "Monstra/cela columnas"
14132 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14133 msgid "See table structure"
14134 msgstr "Vide le structura de tabella"
14136 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14137 #, php-format
14138 msgid "Select \"%s\""
14139 msgstr "Selige \"%s\""
14141 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14142 #, php-format
14143 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14144 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
14146 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14147 msgid "Page to open"
14148 msgstr "Pagina de aperir"
14150 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14151 msgid "Page to delete"
14152 msgstr "Pagina de deler"
14154 #: templates/database/designer/main.twig:19
14155 #: templates/database/designer/main.twig:25
14156 msgid "Show/Hide tables list"
14157 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14159 #: templates/database/designer/main.twig:29
14160 #: templates/database/designer/main.twig:35
14161 #: templates/database/designer/main.twig:36
14162 msgid "View in fullscreen"
14163 msgstr "Monstra a schermo integre"
14165 #: templates/database/designer/main.twig:34
14166 msgid "Exit fullscreen"
14167 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14169 #: templates/database/designer/main.twig:48
14170 #: templates/database/designer/main.twig:52
14171 msgid "New page"
14172 msgstr "Nove pagina"
14174 #: templates/database/designer/main.twig:77
14175 #: templates/database/designer/main.twig:80
14176 msgid "Delete pages"
14177 msgstr "Dele paginas"
14179 #: templates/database/designer/main.twig:84
14180 #: templates/database/designer/main.twig:87
14181 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14182 msgid "Create table"
14183 msgstr "Crea tabella"
14185 #: templates/database/designer/main.twig:91
14186 #: templates/database/designer/main.twig:94
14187 #: templates/database/designer/main.twig:271
14188 msgid "Create relationship"
14189 msgstr "Crea relation"
14191 #: templates/database/designer/main.twig:105
14192 #: templates/database/designer/main.twig:108
14193 msgid "Reload"
14194 msgstr "Recarga"
14196 #: templates/database/designer/main.twig:112
14197 #: templates/database/designer/main.twig:115
14198 msgid "Help"
14199 msgstr "Adjuta"
14201 #: templates/database/designer/main.twig:120
14202 #: templates/database/designer/main.twig:123
14203 msgid "Angular links"
14204 msgstr "Ligamines angular"
14206 #: templates/database/designer/main.twig:120
14207 #: templates/database/designer/main.twig:123
14208 msgid "Direct links"
14209 msgstr "Ligamines directe"
14211 #: templates/database/designer/main.twig:127
14212 #: templates/database/designer/main.twig:129
14213 msgid "Snap to grid"
14214 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14216 #: templates/database/designer/main.twig:133
14217 #: templates/database/designer/main.twig:139
14218 msgid "Small/Big All"
14219 msgstr "Toto parve/grande"
14221 #: templates/database/designer/main.twig:143
14222 #: templates/database/designer/main.twig:146
14223 msgid "Toggle small/big"
14224 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14226 #: templates/database/designer/main.twig:150
14227 #: templates/database/designer/main.twig:153
14228 msgid "Toggle relationship lines"
14229 msgstr "Commuta lineas de relation"
14231 #: templates/database/designer/main.twig:158
14232 #: templates/database/designer/main.twig:161
14233 msgid "Export schema"
14234 msgstr "Exporta schema"
14236 #: templates/database/designer/main.twig:169
14237 #: templates/database/designer/main.twig:172
14238 msgid "Build Query"
14239 msgstr "Construe Query"
14241 #: templates/database/designer/main.twig:177
14242 #: templates/database/designer/main.twig:181
14243 msgid "Move Menu"
14244 msgstr "Move menu"
14246 #: templates/database/designer/main.twig:185
14247 #: templates/database/designer/main.twig:190
14248 msgid "Pin text"
14249 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14251 #: templates/database/designer/main.twig:202
14252 msgid "Hide/Show all"
14253 msgstr "Cela/monstra toto"
14255 #: templates/database/designer/main.twig:212
14256 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14257 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14259 #: templates/database/designer/main.twig:223
14260 msgid "Number of tables:"
14261 msgstr "Numero de tabellas:"
14263 #: templates/database/designer/main.twig:381
14264 msgid "Delete relationship"
14265 msgstr "Dele relation"
14267 #: templates/database/designer/main.twig:445
14268 #: templates/database/designer/main.twig:610
14269 msgid "Relationship operator"
14270 msgstr "Operator de relation"
14272 #: templates/database/designer/main.twig:474
14273 #: templates/database/designer/main.twig:639
14274 #: templates/database/designer/main.twig:845
14275 #: templates/database/designer/main.twig:1038
14276 msgid "Except"
14277 msgstr "Excepte"
14279 #: templates/database/designer/main.twig:484
14280 #: templates/database/designer/main.twig:649
14281 #: templates/database/designer/main.twig:855
14282 #: templates/database/designer/main.twig:1048
14283 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
14284 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
14285 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
14286 #: templates/server/variables/index.twig:32
14287 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
14288 #: templates/table/search/index.twig:42
14289 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14290 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
14291 msgid "Value"
14292 msgstr "Valor"
14294 #: templates/database/designer/main.twig:486
14295 #: templates/database/designer/main.twig:651
14296 #: templates/database/designer/main.twig:857
14297 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14298 msgid "subquery"
14299 msgstr "subquery"
14301 #: templates/database/designer/main.twig:495
14302 #: templates/database/designer/main.twig:711
14303 msgid "Rename to"
14304 msgstr "Renomina in"
14306 #: templates/database/designer/main.twig:501
14307 #: templates/database/designer/main.twig:719
14308 msgid "New name"
14309 msgstr "Nove nomine"
14311 #: templates/database/designer/main.twig:510
14312 #: templates/database/designer/main.twig:916
14313 msgid "Aggregate"
14314 msgstr "Total"
14316 #: templates/database/designer/main.twig:516
14317 #: templates/database/designer/main.twig:580
14318 #: templates/database/designer/main.twig:785
14319 #: templates/database/designer/main.twig:816
14320 #: templates/database/designer/main.twig:924
14321 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14322 #: templates/table/search/index.twig:41
14323 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
14324 msgid "Operator"
14325 msgstr "Operator"
14327 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14328 msgid "Active options"
14329 msgstr "Optiones active"
14331 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14332 msgid "Save to selected page"
14333 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14335 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14336 msgid "Create a page and save to it"
14337 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14339 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14340 msgid "New page name"
14341 msgstr "Nomine de nove pagina"
14343 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14344 msgid "Select page"
14345 msgstr "Selige pagina"
14347 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14348 msgid "Select Export Relational Type"
14349 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14351 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
14352 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
14353 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
14354 msgid "Details"
14355 msgstr "Detalios"
14357 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
14358 msgid "Event name"
14359 msgstr "Nomine de evento"
14361 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
14362 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14363 msgid "Event type"
14364 msgstr "Typo de evento"
14366 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
14367 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
14368 #, php-format
14369 msgid "Change to %s"
14370 msgstr ""
14372 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
14373 msgid "Execute at"
14374 msgstr ""
14376 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
14377 msgid "Execute every"
14378 msgstr ""
14380 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
14381 msgctxt "Start of recurring event"
14382 msgid "Start"
14383 msgstr "Initia"
14385 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
14386 msgctxt "End of recurring event"
14387 msgid "End"
14388 msgstr "Fin"
14390 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
14391 msgid "On completion preserve"
14392 msgstr ""
14394 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
14395 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
14396 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
14397 #: templates/view_create.twig:45
14398 msgid "Definer"
14399 msgstr ""
14401 #: templates/database/events/index.twig:13
14402 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14403 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14404 #: templates/database/routines/index.twig:13
14405 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14406 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14407 #: templates/database/triggers/list.twig:13
14408 #: templates/display/results/table.twig:298
14409 #: templates/display/results/table.twig:299 templates/select_all.twig:4
14410 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
14411 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
14412 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
14413 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
14414 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
14415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
14416 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
14417 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14418 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
14419 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14420 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14421 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14422 msgid "Check all"
14423 msgstr "Marca omnes"
14425 #: templates/database/events/index.twig:27
14426 msgid "Create new event"
14427 msgstr "Crea nove evento"
14429 #: templates/database/events/index.twig:36
14430 msgid "There are no events to display."
14431 msgstr ""
14433 #: templates/database/events/index.twig:112
14434 msgid "Event scheduler status"
14435 msgstr ""
14437 #: templates/database/events/index.twig:117
14438 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14439 msgid "Click to toggle"
14440 msgstr "Pulsa pro alternar"
14442 #: templates/database/events/index.twig:130
14443 msgid "ON"
14444 msgstr "Activate (On)"
14446 #: templates/database/events/index.twig:141
14447 msgid "OFF"
14448 msgstr "non activate (off)"
14450 #: templates/database/export/index.twig:61
14451 msgid ""
14452 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14453 "name."
14454 msgstr ""
14455 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor e @DATABASE@ devenira le nomine de "
14456 "base de datos."
14458 #. l10n: A query that the user has written freely
14459 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
14460 msgid "Exporting a raw query"
14461 msgstr "Exportante un query crude"
14463 #: templates/database/export/index.twig:7
14464 #, php-format
14465 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14466 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14468 #: templates/database/export/index.twig:30
14469 #, fuzzy
14470 #| msgid "Error reading structure for table %s:"
14471 msgid "Export the structure of all tables."
14472 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
14474 #: templates/database/export/index.twig:33
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "Export views as tables"
14477 msgid "Export the data of all tables."
14478 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
14480 #: templates/database/import/index.twig:3
14481 #, php-format
14482 msgid "Importing into the database \"%s\""
14483 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14485 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14486 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14487 msgid "Multi-table query"
14488 msgstr "Query de Multi-tabella"
14490 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14491 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14492 msgid "Query by example"
14493 msgstr "Query per exemplo"
14495 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
14496 msgid "Query window"
14497 msgstr "Fenestra de query"
14499 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
14500 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
14501 msgid "select table"
14502 msgstr "selige tabella"
14504 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
14505 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
14506 msgid "select column"
14507 msgstr "selige columna"
14509 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14510 msgid "Table alias"
14511 msgstr "Alias de tabella"
14513 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
14514 msgid "Column alias"
14515 msgstr "Alias de columnas"
14517 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
14518 msgid "Use this column in criteria"
14519 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14521 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14522 msgid "criteria"
14523 msgstr "criterios"
14525 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
14526 msgid "Add as"
14527 msgstr "Adde como"
14529 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14530 msgid "Another column"
14531 msgstr "Un altere columna"
14533 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
14534 msgid "Enter criteria as free text"
14535 msgstr ""
14537 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
14538 msgid "Remove this column"
14539 msgstr "Remove iste columna"
14541 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
14542 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
14543 msgid "+ Add column"
14544 msgstr "+ Adde columna"
14546 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
14547 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14548 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14549 msgid "Update query"
14550 msgstr "Actualisa query"
14552 #: templates/database/operations/index.twig:9
14553 #: templates/database/operations/index.twig:13
14554 msgid "Database comment"
14555 msgstr "Commento del base de datos"
14557 #: templates/database/operations/index.twig:54
14558 msgid "Rename database to"
14559 msgstr "Renominar le base de datos como"
14561 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
14562 msgid "New database name"
14563 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14565 #: templates/database/operations/index.twig:66
14566 #: templates/database/operations/index.twig:171
14567 #: templates/table/operations/index.twig:77
14568 #: templates/table/operations/index.twig:113
14569 #: templates/table/operations/index.twig:313
14570 msgid ""
14571 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14572 "to the documentation for more details."
14573 msgstr ""
14574 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14575 "refere al documentation pro altere detalios."
14577 #: templates/database/operations/index.twig:83
14578 msgid "Remove database"
14579 msgstr "Remover base de datos"
14581 #: templates/database/operations/index.twig:89
14582 #, php-format
14583 msgid "Database %s has been dropped."
14584 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
14586 #: templates/database/operations/index.twig:94
14587 msgid "Drop the database (DROP)"
14588 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
14590 #: templates/database/operations/index.twig:118
14591 msgid "Copy database to"
14592 msgstr "Copia base de datos in"
14594 #: templates/database/operations/index.twig:150
14595 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14596 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
14598 #: templates/database/operations/index.twig:165
14599 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14600 #: templates/table/operations/index.twig:306
14601 msgid "Add constraints"
14602 msgstr "Adde vinculos"
14604 #: templates/database/operations/index.twig:180
14605 msgid "Switch to copied database"
14606 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
14608 #: templates/database/operations/index.twig:216
14609 msgid "Change all tables collations"
14610 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
14612 #: templates/database/operations/index.twig:220
14613 msgid "Change all tables columns collations"
14614 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
14616 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14617 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14618 #, php-format
14619 msgid "Users having access to \"%s\""
14620 msgstr ""
14622 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14623 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
14624 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
14625 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14626 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
14627 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
14628 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
14629 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14630 msgid "User name"
14631 msgstr "Nomine de usator"
14633 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14634 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
14635 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
14636 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14637 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14638 msgid "Host name"
14639 msgstr "Nomine de hospite"
14641 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14642 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
14643 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14644 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14645 msgid "Grant"
14646 msgstr ""
14648 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14649 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14650 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
14651 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14652 msgid "Any"
14653 msgstr "Omne"
14655 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14656 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14657 msgid "global"
14658 msgstr "Global"
14660 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14661 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14662 msgid "database-specific"
14663 msgstr ""
14665 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14666 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14667 msgid "wildcard"
14668 msgstr ""
14670 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14671 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14672 msgid "routine"
14673 msgstr ""
14675 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14676 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14677 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14678 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14679 #: templates/display/results/table.twig:297
14680 #: templates/display/results/table.twig:300 templates/select_all.twig:2
14681 #: templates/select_all.twig:6
14682 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14683 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
14684 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14685 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14686 msgid "With selected:"
14687 msgstr "Si seligite:"
14689 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14690 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14691 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14692 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
14693 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14694 msgctxt "Create new user"
14695 msgid "New"
14696 msgstr "Nove"
14698 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14699 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14700 #: templates/server/privileges/add_user.twig:4
14701 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14702 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
14703 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14704 msgid "Add user account"
14705 msgstr "Adde conto de usator"
14707 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14708 #, php-format
14709 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14710 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
14712 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14713 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14714 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
14716 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14717 msgid "Ins:"
14718 msgstr "Insere:"
14720 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14721 msgid "And"
14722 msgstr "E (And)"
14724 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14725 msgid "Del:"
14726 msgstr "Dele:"
14728 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14729 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
14730 msgid "Column:"
14731 msgstr "Columna:"
14733 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14734 msgid "Alias:"
14735 msgstr "Alias:"
14737 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14738 msgid "Show:"
14739 msgstr "Monstra:"
14741 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14742 msgid "Sort:"
14743 msgstr "Ordina:"
14745 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14746 msgid "Sort order:"
14747 msgstr "Modo de ordinar:"
14749 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14750 msgid "Criteria:"
14751 msgstr "Criterios:"
14753 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14754 msgid "Modify:"
14755 msgstr "Modifica:"
14757 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14758 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14759 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios:"
14761 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14762 msgid "Add/Delete columns:"
14763 msgstr "Adde/Dele columnas:"
14765 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14766 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14767 msgid "Use tables"
14768 msgstr "Usa tabellas"
14770 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14771 #, php-format
14772 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14773 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
14775 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
14776 msgid "Routine name"
14777 msgstr ""
14779 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
14780 msgid "Parameters"
14781 msgstr "Parametros"
14783 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
14784 msgid "Direction"
14785 msgstr "Direction"
14787 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
14788 msgid "Add parameter"
14789 msgstr ""
14791 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
14792 msgid "Remove last parameter"
14793 msgstr ""
14795 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
14796 msgid "Return type"
14797 msgstr ""
14799 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
14800 msgid "Return length/values"
14801 msgstr ""
14803 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
14804 msgid "Return options"
14805 msgstr ""
14807 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
14808 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
14809 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
14810 msgid "Charset"
14811 msgstr "Insimul de characteres"
14813 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
14814 msgid "Is deterministic"
14815 msgstr ""
14817 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
14818 msgid ""
14819 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14820 "refer to the documentation for more details."
14821 msgstr ""
14822 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14823 "refere al documentation pro altere detalios."
14825 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
14826 msgid "Security type"
14827 msgstr "Typo de securitate"
14829 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
14830 msgid "SQL data access"
14831 msgstr ""
14833 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
14834 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
14835 msgid "Routine parameters"
14836 msgstr ""
14838 #: templates/database/routines/index.twig:33
14839 msgid "Create new routine"
14840 msgstr "Crea nove routine"
14842 #: templates/database/routines/index.twig:42
14843 msgid "There are no routines to display."
14844 msgstr ""
14846 #: templates/database/routines/index.twig:51
14847 msgid "Returns"
14848 msgstr ""
14850 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
14851 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
14852 msgid "ENUM/SET editor"
14853 msgstr "Editor de ENUM/SET"
14855 #: templates/database/routines/row.twig:38
14856 #: templates/database/routines/row.twig:48
14857 #: templates/database/routines/row.twig:52
14858 msgid "Execute"
14859 msgstr "Executa"
14861 #: templates/database/search/main.twig:5
14862 msgid "Search in database"
14863 msgstr "Cerca in le base de datos"
14865 #: templates/database/search/main.twig:8
14866 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14867 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
14869 #: templates/database/search/main.twig:15
14870 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
14871 msgid "Find:"
14872 msgstr "Trova:"
14874 #: templates/database/search/main.twig:19
14875 #: templates/database/search/main.twig:23
14876 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14877 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
14879 #: templates/database/search/main.twig:40
14880 msgid "Inside tables:"
14881 msgstr "Intra tabulas:"
14883 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
14884 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14885 msgid "Unselect all"
14886 msgstr "Deselige toto"
14888 #: templates/database/search/main.twig:67
14889 msgid "Inside column:"
14890 msgstr "Intra columna:"
14892 #: templates/database/search/results.twig:12
14893 #, php-format
14894 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14895 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14896 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
14897 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
14899 #: templates/database/search/results.twig:56
14900 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14901 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14902 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
14903 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
14905 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14906 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14907 msgid "Add prefix"
14908 msgstr "Adde prefixo"
14910 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14911 #, php-format
14912 msgid "%s table"
14913 msgid_plural "%s tables"
14914 msgstr[0] "%s tabula"
14915 msgstr[1] "%s tabulas"
14917 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14918 msgid "Sum"
14919 msgstr "Summa"
14921 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14922 msgid "From"
14923 msgstr "Ex"
14925 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14926 msgid "To"
14927 msgstr "A"
14929 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14930 msgid "Check tables having overhead"
14931 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14933 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14934 msgid "Copy table"
14935 msgstr "Copia tabella"
14937 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14938 msgid "Show create"
14939 msgstr "Monstra create"
14941 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14942 #: templates/table/operations/index.twig:403
14943 #: templates/table/operations/view.twig:26
14944 msgid "Delete data or table"
14945 msgstr "Dele datos o tabella"
14947 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14948 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14949 msgid "Empty"
14950 msgstr "Vacua"
14952 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14953 #: templates/table/operations/index.twig:334
14954 msgid "Table maintenance"
14955 msgstr "Mentenimento de tabella"
14957 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14958 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14959 #: templates/table/operations/index.twig:339
14960 msgid "Analyze table"
14961 msgstr "Analysa tabella"
14963 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14964 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14965 #: templates/table/operations/index.twig:348
14966 msgid "Check table"
14967 msgstr "Verifica tabella"
14969 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14970 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14971 #: templates/table/operations/index.twig:356
14972 msgid "Checksum table"
14973 msgstr "Tabella de checksum"
14975 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14976 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14977 #: templates/table/operations/index.twig:384
14978 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14979 msgid "Optimize table"
14980 msgstr "Optimiza tabella"
14982 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14983 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14984 #: templates/table/operations/index.twig:393
14985 msgid "Repair table"
14986 msgstr "Repara tabella"
14988 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14989 msgid "Prefix"
14990 msgstr "Prefixo"
14992 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14993 msgid "Add prefix to table"
14994 msgstr ""
14996 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14997 msgid "Replace table prefix"
14998 msgstr ""
15000 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15001 msgid "Add columns to central list"
15002 msgstr "Adde columnas al lista central"
15004 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15005 msgid "Remove columns from central list"
15006 msgstr ""
15008 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15009 msgid "Make consistent with central list"
15010 msgstr "Face consistente con le lista central"
15012 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
15013 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
15014 msgid "Continue"
15015 msgstr "Continua"
15017 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
15018 msgid "Are you sure?"
15019 msgstr "Tu es secur?"
15021 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
15022 msgid ""
15023 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
15024 "want to continue?"
15025 msgstr ""
15026 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.[br]Tu es secur que "
15027 "tu vole continuar?"
15029 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15030 msgid "Options:"
15031 msgstr "Optiones:"
15033 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15034 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15035 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
15037 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15038 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15039 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15040 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
15041 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15042 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15043 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
15045 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15046 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
15047 msgid "Remove from Favorites"
15048 msgstr "Remove ex favoritos"
15050 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15051 msgid "Add to Favorites"
15052 msgstr "Adde a Favoritos"
15054 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15055 msgid "Showing create queries"
15056 msgstr ""
15058 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
15059 #: templates/display/results/table.twig:373 templates/modals/create_view.twig:5
15060 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
15061 msgid "Create view"
15062 msgstr "Crea vista"
15064 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15065 #: templates/server/databases/index.twig:219
15066 #: templates/server/databases/index.twig:231
15067 msgid "Not replicated"
15068 msgstr "Non replicate"
15070 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15071 #: templates/server/databases/index.twig:215
15072 #: templates/server/databases/index.twig:227
15073 msgid "Replicated"
15074 msgstr "Replicate"
15076 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15077 msgid "in use"
15078 msgstr "in uso"
15080 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15081 msgid ""
15082 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15083 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15084 msgstr ""
15085 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
15086 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15088 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15089 #: templates/table/index_form.twig:141
15090 msgid "Size"
15091 msgstr "Grandor"
15093 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15094 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15095 msgid "Creation"
15096 msgstr "Creation"
15098 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15099 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15100 msgid "Last update"
15101 msgstr "Ultime actualisation"
15103 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15104 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15105 msgid "Last check"
15106 msgstr "Ultime controlo"
15108 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15109 msgid "Tracking is active."
15110 msgstr ""
15112 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15113 msgid "Tracking is not active."
15114 msgstr ""
15116 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15117 msgid "Tracked tables"
15118 msgstr "Tabulas traciate"
15120 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15121 msgid "Last version"
15122 msgstr "Ultime version"
15124 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15125 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15126 msgid "Created"
15127 msgstr "Create"
15129 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15130 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15131 msgid "Updated"
15132 msgstr "Actualisate"
15134 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15135 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15136 msgid "active"
15137 msgstr "active"
15139 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15140 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15141 msgid "not active"
15142 msgstr "non active"
15144 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15145 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
15146 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15147 msgid "Delete tracking"
15148 msgstr "Delite traciar"
15150 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15151 msgid "Versions"
15152 msgstr "Versiones"
15154 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
15155 msgid "Untracked tables"
15156 msgstr "Tabulas non traciate"
15158 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
15159 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
15160 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
15161 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
15162 msgid "Track table"
15163 msgstr "Tracia tabula"
15165 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
15166 msgid "Trigger name"
15167 msgstr ""
15169 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
15170 msgctxt "Trigger action time"
15171 msgid "Time"
15172 msgstr "Tempore"
15174 #: templates/database/triggers/list.twig:27
15175 msgid "Create new trigger"
15176 msgstr "Crea nove trigger"
15178 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15179 msgid "There are no triggers to display."
15180 msgstr ""
15182 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
15183 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
15186 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
15187 msgstr ""
15188 "Tu anque pote modificar plure de valores<br> per pulsar directemente super "
15189 "illos."
15191 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
15192 #: templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid ""
15195 #| "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
15196 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
15197 msgstr ""
15198 "Tu pote anque modificar plure de valores<br> per duple pulsar directemente "
15199 "super illos."
15201 #: templates/display/results/table.twig:18
15202 #: templates/display/results/table.twig:21 templates/list_navigator.twig:8
15203 #: templates/list_navigator.twig:13
15204 msgctxt "First page"
15205 msgid "Begin"
15206 msgstr "Initio"
15208 #: templates/display/results/table.twig:35
15209 #: templates/display/results/table.twig:38 templates/list_navigator.twig:16
15210 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
15211 #: templates/server/binlog/index.twig:52
15212 msgctxt "Previous page"
15213 msgid "Previous"
15214 msgstr "Previe"
15216 #: templates/display/results/table.twig:55
15217 #: templates/display/results/table.twig:59 templates/list_navigator.twig:33
15218 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
15219 #: templates/server/binlog/index.twig:77
15220 msgctxt "Next page"
15221 msgid "Next"
15222 msgstr "Proxime"
15224 #: templates/display/results/table.twig:76
15225 #: templates/display/results/table.twig:80 templates/list_navigator.twig:42
15226 #: templates/list_navigator.twig:44
15227 msgctxt "Last page"
15228 msgid "End"
15229 msgstr "Ultime"
15231 #: templates/display/results/table.twig:107
15232 msgid "Save edited data"
15233 msgstr "Salveguarda datos modificate"
15235 #: templates/display/results/table.twig:113
15236 msgid "Restore column order"
15237 msgstr "Restabili ordine de columna"
15239 #: templates/display/results/table.twig:124 templates/export.twig:149
15240 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
15241 msgid "Number of rows:"
15242 msgstr "Numero de rangos:"
15244 #: templates/display/results/table.twig:127
15245 msgid "All"
15246 msgstr "Omnes"
15248 #: templates/display/results/table.twig:145
15249 msgid "Sort by key:"
15250 msgstr "Ordina per clave:"
15252 #: templates/display/results/table.twig:194
15253 #: templates/table/search/index.twig:102
15254 msgid "Extra options"
15255 msgstr "Altere optiones"
15257 #: templates/display/results/table.twig:216
15258 msgid "Relational key"
15259 msgstr "Clave relational"
15261 #: templates/display/results/table.twig:220
15262 msgid "Display column for relationships"
15263 msgstr "Monstra columna pro relationes"
15265 #: templates/display/results/table.twig:228
15266 msgid "Show binary contents"
15267 msgstr "Monstra contentos binari"
15269 #: templates/display/results/table.twig:232
15270 msgid "Show BLOB contents"
15271 msgstr "Monstra contentos BLOB"
15273 #: templates/display/results/table.twig:242
15274 msgid "Hide browser transformation"
15275 msgstr "Cela transformation de navigator"
15277 #: templates/display/results/table.twig:254
15278 msgid "Well Known Text"
15279 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
15281 #: templates/display/results/table.twig:258
15282 msgid "Well Known Binary"
15283 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
15285 #: templates/display/results/table.twig:330
15286 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15287 msgid "Query results operations"
15288 msgstr "Operationes super exitos de query"
15290 #: templates/display/results/table.twig:336
15291 msgid "Copy to clipboard"
15292 msgstr "Copia a area de transferentia"
15294 #: templates/display/results/table.twig:355
15295 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
15296 msgid "Display chart"
15297 msgstr "Monstra graphico"
15299 #: templates/display/results/table.twig:363
15300 msgid "Visualize GIS data"
15301 msgstr "Monstra datos de GIS"
15303 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15304 msgctxt "None encoding conversion"
15305 msgid "None"
15306 msgstr "Necun"
15308 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15309 msgid "Convert to Kana"
15310 msgstr "Converte a Kana"
15312 #: templates/error/report_form.twig:3
15313 msgid ""
15314 "This report automatically includes data about the error and information "
15315 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15316 "team for debugging the error."
15317 msgstr ""
15318 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
15319 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
15320 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
15322 #: templates/error/report_form.twig:11
15323 msgid ""
15324 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15325 "debugging:"
15326 msgstr ""
15328 #: templates/error/report_form.twig:18
15329 msgid "You may examine the data in the error report:"
15330 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
15332 #: templates/error/report_modal.twig:5
15333 msgid "Submit error report"
15334 msgstr "Submitte reporto de error"
15336 #: templates/error/report_modal.twig:12
15337 msgid "Send error report"
15338 msgstr "Invia reporto de errores"
15340 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
15341 msgid "Select a template"
15342 msgstr "Selige un patrono"
15344 #: templates/export.twig:14
15345 msgid "Export templates:"
15346 msgstr "Patronos de exportation:"
15348 #: templates/export.twig:18
15349 msgid "New template:"
15350 msgstr "Nove patrono:"
15352 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
15353 msgid "Template name"
15354 msgstr "Nomine de patrono"
15356 #: templates/export.twig:35
15357 msgid "Existing templates:"
15358 msgstr "Patronos existente:"
15360 #: templates/export.twig:38
15361 msgid "Template:"
15362 msgstr "Patrono:"
15364 #: templates/export.twig:51
15365 msgid "Update"
15366 msgstr "Actualisa"
15368 #: templates/export.twig:72
15369 msgid "Show SQL query"
15370 msgstr "Monstra query de SQL"
15372 #: templates/export.twig:104
15373 msgid "Export method:"
15374 msgstr "Methodo de exportation:"
15376 #: templates/export.twig:108
15377 msgid "Quick - display only the minimal options"
15378 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15380 #: templates/export.twig:112
15381 msgid "Custom - display all possible options"
15382 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15384 #: templates/export.twig:121
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "File to import:"
15387 msgid "File format to export"
15388 msgstr "File de importar:"
15390 #: templates/export.twig:137
15391 msgid "Rows:"
15392 msgstr "Rangos:"
15394 #: templates/export.twig:141
15395 msgid "Dump all rows"
15396 msgstr "Le dump de omne rangos"
15398 #: templates/export.twig:145
15399 msgid "Dump some row(s)"
15400 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15402 #: templates/export.twig:160
15403 msgid "Row to begin at:"
15404 msgstr "Rango de initiar a:"
15406 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
15407 msgid "Output:"
15408 msgstr "Exito:"
15410 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
15411 #, php-format
15412 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15413 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
15415 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
15416 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15417 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
15419 #: templates/export.twig:201
15420 msgid "Defined aliases"
15421 msgstr "Aliases definite"
15423 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
15424 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
15425 msgid "Remove"
15426 msgstr ""
15428 #: templates/export.twig:269
15429 msgid "Define new aliases"
15430 msgstr ""
15432 #: templates/export.twig:274
15433 msgid "Select database:"
15434 msgstr "Selige base de datos:"
15436 #: templates/export.twig:290
15437 msgid "Select table:"
15438 msgstr "Selige tabella:"
15440 #: templates/export.twig:298
15441 msgid "New table name"
15442 msgstr "Nomine de nove tabella"
15444 #: templates/export.twig:306
15445 msgid "Select column:"
15446 msgstr "Selige columna:"
15448 #: templates/export.twig:314
15449 msgid "New column name"
15450 msgstr "Nove nomine de columna"
15452 #: templates/export.twig:347
15453 #, php-format
15454 msgid "Use %s statement"
15455 msgstr "Usa le instruction %s"
15457 #: templates/export.twig:356
15458 msgid "View output as text"
15459 msgstr "Vide exito como texto"
15461 #: templates/export.twig:360
15462 msgid "Save output to a file"
15463 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15465 #: templates/export.twig:387
15466 msgid "File name template:"
15467 msgstr "Patrono de nomine de file:"
15469 #: templates/export.twig:388
15470 #, php-format
15471 msgid ""
15472 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15473 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15474 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15475 msgstr ""
15476 "Iste valor es interpretate per usar le function 'strftime', assi que tu pote "
15477 "usar catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
15478 "sequente transformationes: %s. Altere texto essera mantenite assi como il "
15479 "es. Vide le FAQ 6.27 pro detalios."
15481 #: templates/export.twig:398
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "use this for future exports"
15484 msgid "Use this for future exports"
15485 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
15487 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
15488 msgid "Character set of the file:"
15489 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15491 #: templates/export.twig:429
15492 msgid "Compression:"
15493 msgstr "Compression:"
15495 #: templates/export.twig:437
15496 msgid "zipped"
15497 msgstr "comprimite per zip"
15499 #: templates/export.twig:443
15500 msgid "gzipped"
15501 msgstr "comprimite per gzip"
15503 #: templates/export.twig:461
15504 msgid "Export databases as separate files"
15505 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15507 #: templates/export.twig:463
15508 msgid "Export tables as separate files"
15509 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15511 #: templates/export.twig:474
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15514 msgid "Skip tables larger than:"
15515 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15517 #: templates/export.twig:476
15518 msgid "The size is measured in MiB."
15519 msgstr ""
15521 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
15522 msgid "Format-specific options:"
15523 msgstr "Optiones specific de formato:"
15525 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
15526 msgid "Encoding Conversion:"
15527 msgstr "Conversion de codifica:"
15529 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15530 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15531 msgid "Filters"
15532 msgstr "Filtros"
15534 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
15535 msgid "Containing the word:"
15536 msgstr ""
15538 #: templates/footer.twig:10 templates/footer.twig:12 templates/footer.twig:14
15539 msgid "Open new phpMyAdmin window"
15540 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
15542 #: templates/footer.twig:29 templates/home/index.twig:18
15543 #: templates/login/form.twig:5
15544 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
15545 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
15547 #: templates/footer.twig:37
15548 #, php-format
15549 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
15550 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
15552 #: templates/footer.twig:39
15553 msgid "Git information missing!"
15554 msgstr "Information de git mancante!"
15556 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15557 #, php-format
15558 msgid "Value for the column \"%s\""
15559 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
15561 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15562 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
15563 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15564 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
15566 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15567 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15568 msgid "SRID:"
15569 msgstr "SRID:"
15571 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15572 #, php-format
15573 msgid "Geometry %d:"
15574 msgstr "Geometria %d:"
15576 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15577 msgid "Point:"
15578 msgstr "Puncto:"
15580 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15581 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15582 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15583 #, php-format
15584 msgid "Point %d:"
15585 msgstr "Puncto %d:"
15587 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15588 #, php-format
15589 msgid "Linestring %d:"
15590 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
15592 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15593 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15594 msgid "Outer ring:"
15595 msgstr "Circulo externe:"
15597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15599 #, php-format
15600 msgid "Inner ring %d:"
15601 msgstr "Circulo interne %d:"
15603 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15604 msgid "Add a linestring"
15605 msgstr "Adde un linestring"
15607 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15608 #, php-format
15609 msgid "Polygon %d:"
15610 msgstr "Polygono %d:"
15612 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15613 msgid "Add a polygon"
15614 msgstr "Adde un polygono"
15616 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15617 msgid "Add geometry"
15618 msgstr "Adde un geometria"
15620 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15621 msgid "Output"
15622 msgstr "Exito"
15624 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15625 msgid ""
15626 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15627 "below into the \"Value\" field."
15628 msgstr ""
15629 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
15630 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
15632 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
15633 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15634 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
15636 #: templates/header.twig:45
15637 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15638 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
15640 #: templates/home/git_info.twig:2
15641 msgid "Git revision:"
15642 msgstr "Revision de Git:"
15644 #: templates/home/git_info.twig:13
15645 msgid "no branch"
15646 msgstr "necun ramo"
15648 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15649 #, php-format
15650 msgid "from %s branch"
15651 msgstr "ex ramo %s"
15653 #: templates/home/git_info.twig:25
15654 #, php-format
15655 msgid "committed on %s by %s"
15656 msgstr "committite le %s per %s"
15658 #: templates/home/git_info.twig:32
15659 #, php-format
15660 msgid "authored on %s by %s"
15661 msgstr "create le %s per %s"
15663 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
15664 #, php-format
15665 msgid ""
15666 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15667 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15668 "at %s."
15669 msgstr ""
15670 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
15671 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
15672 "disponibile in %s."
15674 #: templates/home/index.twig:32
15675 msgid "General settings"
15676 msgstr "Preferentias general"
15678 #: templates/home/index.twig:57
15679 msgid "Server connection collation:"
15680 msgstr "Colliger de connexion de servitor:"
15682 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
15683 msgid "More settings"
15684 msgstr "Altere preferentias"
15686 #: templates/home/index.twig:93
15687 msgid "Appearance settings"
15688 msgstr "Preferentias de apparentia"
15690 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
15691 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
15692 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
15693 msgid "Language"
15694 msgstr "Linguage"
15696 #: templates/home/index.twig:131
15697 msgid "Theme"
15698 msgstr "Thema"
15700 #: templates/home/index.twig:142
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "View only"
15703 msgctxt "View all themes"
15704 msgid "View all"
15705 msgstr "Solmente vista"
15707 #: templates/home/index.twig:157
15708 msgid "Database server"
15709 msgstr "Servitor de base de datos"
15711 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
15712 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15713 msgid "Server:"
15714 msgstr "Servitor:"
15716 #: templates/home/index.twig:165
15717 msgid "Server type:"
15718 msgstr "Typo de servitor:"
15720 #: templates/home/index.twig:169
15721 msgid "Server connection:"
15722 msgstr "Connexion de servitor:"
15724 #: templates/home/index.twig:177
15725 msgid "Protocol version:"
15726 msgstr "Version de protocollo:"
15728 #: templates/home/index.twig:181
15729 msgid "User:"
15730 msgstr "Usator:"
15732 #: templates/home/index.twig:185
15733 msgid "Server charset:"
15734 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
15736 #: templates/home/index.twig:197
15737 msgid "Web server"
15738 msgstr "Servitor web"
15740 #: templates/home/index.twig:207
15741 msgid "Database client version:"
15742 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
15744 #: templates/home/index.twig:211
15745 msgid "PHP extension:"
15746 msgstr "Extension de PHP:"
15748 #: templates/home/index.twig:218
15749 msgid "PHP version:"
15750 msgstr "Version de PHP:"
15752 #: templates/home/index.twig:225
15753 msgid "Show PHP information"
15754 msgstr "Monstra information de PHP"
15756 #: templates/home/index.twig:239
15757 msgid "Version information:"
15758 msgstr "Information de version:"
15760 #: templates/home/index.twig:249
15761 msgid "Official Homepage"
15762 msgstr "Pagina initial o domo official"
15764 #: templates/home/index.twig:254
15765 msgid "Contribute"
15766 msgstr "Contribue"
15768 #: templates/home/index.twig:259
15769 msgid "Get support"
15770 msgstr "Obtene supporto"
15772 #: templates/home/index.twig:264
15773 msgid "List of changes"
15774 msgstr "Lista de modificationes"
15776 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
15777 msgid "License"
15778 msgstr "Licentia"
15780 #: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2
15781 msgid "Warning"
15782 msgstr "Aviso"
15784 #: templates/home/index.twig:282
15785 msgid "Notice"
15786 msgstr ""
15788 #: templates/home/index.twig:295
15789 msgid "phpMyAdmin Themes"
15790 msgstr "Themas de phpMyAdmin"
15792 #: templates/home/index.twig:306
15793 msgid "Get more themes!"
15794 msgstr "Obtene altere themas!"
15796 #: templates/home/themes.twig:8
15797 #, php-format
15798 msgid "Screenshot of the %s theme."
15799 msgstr "Captura del schermo del thema %s."
15801 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
15802 #: templates/home/themes.twig:14
15803 msgid "Take it"
15804 msgstr "Prende lo"
15806 #: templates/import/javascript.twig:12
15807 msgid ""
15808 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15809 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15810 "browsers."
15811 msgstr ""
15812 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
15813 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
15814 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
15816 #: templates/import/javascript.twig:13
15817 #, php-format
15818 msgid "%s of %s"
15819 msgstr "%s de %s"
15821 #: templates/import/javascript.twig:14
15822 #, php-format
15823 msgid "%s/sec."
15824 msgstr "%s/sec."
15826 #: templates/import/javascript.twig:15
15827 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15828 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
15830 #: templates/import/javascript.twig:16
15831 msgid "About %SEC sec. remaining."
15832 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
15834 #: templates/import/javascript.twig:17
15835 msgid "The file is being processed, please be patient."
15836 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
15838 #: templates/import/javascript.twig:29
15839 msgid "Uploading your import file…"
15840 msgstr "Incargante tu file de importar…"
15842 #: templates/import/javascript.twig:152
15843 msgid ""
15844 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15845 "not available."
15846 msgstr ""
15847 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
15848 "le incargamento non es disponibile."
15850 #: templates/import.twig:26
15851 msgid "File to import:"
15852 msgstr "File de importar:"
15854 #: templates/import.twig:31
15855 #, php-format
15856 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15857 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15859 #: templates/import.twig:32
15860 msgid ""
15861 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15862 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15863 msgstr ""
15864 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15865 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15867 #: templates/import.twig:40
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "Save as file"
15870 msgid "Upload a file"
15871 msgstr "Salveguarda como file"
15873 #: templates/import.twig:43
15874 msgid "Select file to import"
15875 msgstr "Selige file de importar"
15877 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
15878 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15879 msgid "Browse your computer:"
15880 msgstr "Cerca in tu computator:"
15882 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
15883 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15884 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15886 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
15887 #, php-format
15888 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15889 msgstr ""
15890 "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web [strong]%s[/strong]:"
15892 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "There are no files to upload!"
15895 msgid "There are no files to import!"
15896 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
15898 #: templates/import.twig:100
15899 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15900 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15902 #: templates/import.twig:126
15903 msgid "Partial import:"
15904 msgstr "Importation partial:"
15906 #: templates/import.twig:131
15907 #, php-format
15908 msgid ""
15909 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15910 msgstr ""
15911 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15912 "position %d."
15914 #: templates/import.twig:138
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid ""
15917 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15918 #| "close to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import "
15919 #| "large files, however it can break transactions.)</em>"
15920 msgid ""
15921 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15922 "to the PHP timeout limit."
15923 msgstr ""
15924 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15925 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15926 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15928 #: templates/import.twig:140
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid ""
15931 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
15932 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
15933 #| "break transactions."
15934 msgid ""
15935 "This might be a good way to import large files, however it can break "
15936 "transactions."
15937 msgstr ""
15938 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
15939 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
15940 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
15942 #: templates/import.twig:144
15943 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15944 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
15946 #: templates/import.twig:154
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "Other options:"
15949 msgid "Other options"
15950 msgstr "Altere optiones:"
15952 #: templates/indexes.twig:39
15953 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
15954 msgid "Rename"
15955 msgstr "Renomina"
15957 #: templates/indexes.twig:45
15958 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
15959 msgid "The primary key has been dropped."
15960 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
15962 #: templates/indexes.twig:50
15963 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
15964 #, php-format
15965 msgid "Index %s has been dropped."
15966 msgstr "Indice %s ha essite delite."
15968 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
15969 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
15970 msgid "Log in"
15971 msgstr "Accesso (Log in)"
15973 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
15974 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15975 msgstr ""
15976 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
15977 "spatio."
15979 #: templates/login/form.twig:76
15980 msgid "Username:"
15981 msgstr "Nomine de usator:"
15983 #: templates/login/form.twig:85
15984 #: templates/server/privileges/change_password.twig:22
15985 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
15986 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
15987 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
15988 msgid "Password:"
15989 msgstr "Contrasigno:"
15991 #: templates/login/form.twig:95
15992 msgid "Server choice:"
15993 msgstr "Selection de servitor:"
15995 #: templates/login/header.twig:17
15996 msgid ""
15997 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15998 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15999 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16000 msgstr ""
16002 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16003 msgid ""
16004 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16005 "device and enter authentication code it generates."
16006 msgstr ""
16008 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16009 msgid "Secret/key:"
16010 msgstr ""
16012 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16013 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16014 msgid "Authentication code:"
16015 msgstr "Codice de authentication:"
16017 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
16018 msgid ""
16019 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16020 "authentication code and verify your identity."
16021 msgstr ""
16023 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16024 msgid ""
16025 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16026 "missing dependencies."
16027 msgstr ""
16028 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
16029 "tu installa le dependentias mancante."
16031 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16032 msgid ""
16033 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16034 "confirm registration on the device."
16035 msgstr ""
16037 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16038 msgid ""
16039 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16040 "most likely refuse to authenticate you."
16041 msgstr ""
16043 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16044 msgid ""
16045 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16046 "confirm login on the device."
16047 msgstr ""
16049 #: templates/login/twofactor.twig:10
16050 msgid "Verify"
16051 msgstr ""
16053 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16054 msgid "View:"
16055 msgstr "Vista:"
16057 #: templates/modals/function_confirm.twig:5
16058 #: templates/server/databases/index.twig:318
16059 msgid "Confirm"
16060 msgstr "Confirma"
16062 #: templates/modals/function_confirm.twig:10
16063 msgid "Ok"
16064 msgstr ""
16066 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
16067 msgid "Show hidden navigation tree items."
16068 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
16070 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16071 msgid "Unhide"
16072 msgstr ""
16074 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
16075 msgid "Home"
16076 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
16078 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16079 msgid "Empty session data"
16080 msgstr "Datos de session vacue"
16082 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16083 msgid "Log out"
16084 msgstr "Claude session"
16086 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
16087 msgid "phpMyAdmin documentation"
16088 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
16090 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16091 msgid "MariaDB Documentation"
16092 msgstr "Documentation de MariaDB"
16094 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16095 msgid "MySQL Documentation"
16096 msgstr "Documentation de MySQL"
16098 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
16099 msgid "Navigation panel settings"
16100 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
16102 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
16103 msgid "Reload navigation panel"
16104 msgstr "Recarga pannello de navigation"
16106 #: templates/navigation/main.twig:67
16107 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16108 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
16110 #: templates/navigation/main.twig:88
16111 msgid "SQL upload"
16112 msgstr ""
16114 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
16115 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
16116 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
16117 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
16119 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
16120 msgid "Clear fast filter"
16121 msgstr "Netta filtro rapide"
16123 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16124 msgid ""
16125 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16126 "import it for current session?"
16127 msgstr ""
16129 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16130 msgid "Delete settings"
16131 msgstr "Dele fixationes"
16133 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16134 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16135 msgstr ""
16136 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
16138 #: templates/preferences/header.twig:6
16139 msgid "Manage your settings"
16140 msgstr ""
16142 #: templates/preferences/header.twig:12
16143 msgid "Two-factor authentication"
16144 msgstr "Authentication de duo factores"
16146 #: templates/preferences/header.twig:55
16147 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16148 msgid "Configuration has been saved."
16149 msgstr ""
16151 #: templates/preferences/header.twig:60
16152 #, php-format
16153 msgid ""
16154 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16155 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16156 msgstr ""
16158 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16159 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16160 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
16162 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16163 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16164 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
16166 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16167 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16168 msgid "Saved on: @DATE@"
16169 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
16171 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16172 msgid "Import from file"
16173 msgstr "Importa ex file"
16175 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16176 msgid "Import from browser's storage"
16177 msgstr ""
16179 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16180 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16181 msgstr ""
16183 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16184 msgid "You have no saved settings!"
16185 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
16187 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16188 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16189 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16190 msgstr ""
16192 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16193 msgid "Merge with current configuration"
16194 msgstr ""
16196 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16197 #, php-format
16198 msgid ""
16199 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16200 "script%s."
16201 msgstr ""
16203 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16204 msgid "Save as JSON file"
16205 msgstr "Salveguarda como file JSON"
16207 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16208 msgid "Save as PHP file"
16209 msgstr "Salveguarda como file PHP"
16211 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16212 msgid "Save to browser's storage"
16213 msgstr ""
16215 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16216 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16217 msgstr ""
16219 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16220 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16221 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
16223 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16224 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16225 msgstr ""
16227 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16228 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16229 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16230 msgid "Configure two-factor authentication"
16231 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
16233 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16234 msgid "Enable two-factor authentication"
16235 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
16237 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16238 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16239 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
16241 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16242 msgid ""
16243 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16244 "password only."
16245 msgstr ""
16247 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16248 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16249 msgid "Disable two-factor authentication"
16250 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
16252 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16253 msgid "Two-factor authentication status"
16254 msgstr "Status de authentication de duo factores"
16256 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16257 msgid ""
16258 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16259 "dependencies to enable authentication backends."
16260 msgstr ""
16262 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16263 msgid "Following composer packages are missing:"
16264 msgstr ""
16266 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16267 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16268 msgstr ""
16270 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16271 msgid ""
16272 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16273 msgstr ""
16275 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16276 msgid ""
16277 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16278 "storage to use it."
16279 msgstr ""
16280 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
16281 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
16283 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16284 msgid "You have enabled two factor authentication."
16285 msgstr ""
16287 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
16288 msgid "There are no recent tables."
16289 msgstr "Il non ha tabellas recente."
16291 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
16292 msgid "There are no favorite tables."
16293 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
16295 #: templates/relation/check_relations.twig:3
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
16298 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
16299 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
16301 #: templates/relation/check_relations.twig:9
16302 msgid "Configuration of pmadb…"
16303 msgstr "Configuration de pmadb…"
16305 #: templates/relation/check_relations.twig:10
16306 #: templates/relation/check_relations.twig:56
16307 #: templates/relation/check_relations.twig:81
16308 #: templates/relation/check_relations.twig:106
16309 #: templates/relation/check_relations.twig:119
16310 #: templates/relation/check_relations.twig:144
16311 #: templates/relation/check_relations.twig:189
16312 #: templates/relation/check_relations.twig:214
16313 #: templates/relation/check_relations.twig:239
16314 #: templates/relation/check_relations.twig:264
16315 #: templates/relation/check_relations.twig:289
16316 #: templates/relation/check_relations.twig:314
16317 #: templates/relation/check_relations.twig:339
16318 #: templates/relation/check_relations.twig:364
16319 #: templates/relation/check_relations.twig:377
16320 #: templates/relation/check_relations.twig:402
16321 #: templates/relation/check_relations.twig:427
16322 #: templates/relation/check_relations.twig:452
16323 #: templates/relation/check_relations.twig:477
16324 #: templates/relation/check_relations.twig:502
16325 msgid "not OK"
16326 msgstr "Non OK"
16328 #: templates/relation/check_relations.twig:14
16329 msgid "General relation features"
16330 msgstr "Characteristicas general de relation"
16332 #: templates/relation/check_relations.twig:20
16333 #, php-format
16334 msgid ""
16335 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
16336 "storage there."
16337 msgstr ""
16338 "%sCreate%s un base de datos nominate '%s' e configura le configuration de "
16339 "immagazinage de phpMyAdmin ci."
16341 #: templates/relation/check_relations.twig:24
16342 #, php-format
16343 msgid ""
16344 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
16345 msgstr ""
16346 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
16347 "currente."
16349 #: templates/relation/check_relations.twig:31
16350 #, php-format
16351 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
16352 msgstr ""
16353 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
16354 "phpMyAdmin."
16356 #: templates/relation/check_relations.twig:42
16357 #: templates/relation/check_relations.twig:54
16358 #: templates/relation/check_relations.twig:79
16359 #: templates/relation/check_relations.twig:104
16360 #: templates/relation/check_relations.twig:117
16361 #: templates/relation/check_relations.twig:142
16362 #: templates/relation/check_relations.twig:187
16363 #: templates/relation/check_relations.twig:212
16364 #: templates/relation/check_relations.twig:237
16365 #: templates/relation/check_relations.twig:262
16366 #: templates/relation/check_relations.twig:287
16367 #: templates/relation/check_relations.twig:312
16368 #: templates/relation/check_relations.twig:337
16369 #: templates/relation/check_relations.twig:362
16370 #: templates/relation/check_relations.twig:375
16371 #: templates/relation/check_relations.twig:400
16372 #: templates/relation/check_relations.twig:425
16373 #: templates/relation/check_relations.twig:450
16374 #: templates/relation/check_relations.twig:475
16375 #: templates/relation/check_relations.twig:500
16376 msgctxt "Correctly working"
16377 msgid "OK"
16378 msgstr "OK"
16380 #: templates/relation/check_relations.twig:62
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "General Settings"
16383 msgid "General relation features:"
16384 msgstr "Preferentias general"
16386 #: templates/relation/check_relations.twig:64
16387 #: templates/relation/check_relations.twig:89
16388 #: templates/relation/check_relations.twig:127
16389 #: templates/relation/check_relations.twig:152
16390 #: templates/relation/check_relations.twig:162
16391 #: templates/relation/check_relations.twig:197
16392 #: templates/relation/check_relations.twig:222
16393 #: templates/relation/check_relations.twig:247
16394 #: templates/relation/check_relations.twig:272
16395 #: templates/relation/check_relations.twig:297
16396 #: templates/relation/check_relations.twig:322
16397 #: templates/relation/check_relations.twig:347
16398 #: templates/relation/check_relations.twig:385
16399 #: templates/relation/check_relations.twig:410
16400 #: templates/relation/check_relations.twig:435
16401 #: templates/relation/check_relations.twig:460
16402 #: templates/relation/check_relations.twig:485
16403 #: templates/relation/check_relations.twig:510
16404 msgid "Enabled"
16405 msgstr "Habilitate"
16407 #: templates/relation/check_relations.twig:87
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "Display Features"
16410 msgid "Display features:"
16411 msgstr "Monstra characteristicas"
16413 #: templates/relation/check_relations.twig:125
16414 #, fuzzy
16415 #| msgid "General Settings"
16416 msgid "Designer and creation of PDFs:"
16417 msgstr "Preferentias general"
16419 #: templates/relation/check_relations.twig:150
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Display comments"
16422 msgid "Displaying column comments:"
16423 msgstr "Monstra commentos"
16425 #: templates/relation/check_relations.twig:160
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Hide browser transformation"
16428 msgid "Browser transformation:"
16429 msgstr "Cela transformation de navigator"
16431 #: templates/relation/check_relations.twig:172
16432 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
16433 msgstr ""
16435 #: templates/relation/check_relations.twig:195
16436 #, fuzzy
16437 #| msgid "SQL query:"
16438 msgid "Bookmarked SQL query:"
16439 msgstr "Query SQL:"
16441 #: templates/relation/check_relations.twig:220
16442 msgid "SQL history:"
16443 msgstr "Historia de SQL:"
16445 #: templates/relation/check_relations.twig:245
16446 #, fuzzy
16447 #| msgid "Recently used tables"
16448 msgid "Persistent recently used tables:"
16449 msgstr "Tabellas usate recentemente"
16451 #: templates/relation/check_relations.twig:270
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Persistent favorite tables"
16454 msgid "Persistent favorite tables:"
16455 msgstr "Tabellas favorite persistente"
16457 #: templates/relation/check_relations.twig:295
16458 #, fuzzy
16459 #| msgid "Could not save table UI preferences!"
16460 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
16461 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
16463 #: templates/relation/check_relations.twig:320
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "Tracking"
16466 msgid "Tracking:"
16467 msgstr "Traciamento"
16469 #: templates/relation/check_relations.twig:345
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "User preferences"
16472 msgid "User preferences:"
16473 msgstr "Preferentias de usator"
16475 #: templates/relation/check_relations.twig:383
16476 msgid "Configurable menus:"
16477 msgstr ""
16479 #: templates/relation/check_relations.twig:408
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Hidden navigation items table"
16482 msgid "Hide/show navigation items:"
16483 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
16485 #: templates/relation/check_relations.twig:433
16486 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
16487 msgstr ""
16489 #: templates/relation/check_relations.twig:458
16490 msgid "Managing central list of columns:"
16491 msgstr ""
16493 #: templates/relation/check_relations.twig:483
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "Remembering Designer Settings"
16496 msgid "Remembering designer settings:"
16497 msgstr "Memora preferentias de Designer"
16499 #: templates/relation/check_relations.twig:508
16500 #, fuzzy
16501 #| msgid "Saving export templates"
16502 msgid "Saving export templates:"
16503 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
16505 #: templates/relation/check_relations.twig:519
16506 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16507 msgstr ""
16509 #: templates/relation/check_relations.twig:523
16510 #, php-format
16511 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16512 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
16514 #: templates/relation/check_relations.twig:527
16515 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16516 msgstr ""
16518 #: templates/relation/check_relations.twig:531
16519 msgid ""
16520 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16521 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16522 msgstr ""
16524 #: templates/relation/check_relations.twig:535
16525 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16526 msgstr ""
16528 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16529 msgid "Select binary log to view"
16530 msgstr ""
16532 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16533 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16534 msgid "Truncate shown queries"
16535 msgstr "Trunca queries monstrate"
16537 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16538 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16539 msgid "Show full queries"
16540 msgstr "Monstra queries complete"
16542 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16543 msgid "Log name"
16544 msgstr "Nomine de registro log"
16546 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16547 msgid "Position"
16548 msgstr "Position"
16550 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16551 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
16552 msgid "Server ID"
16553 msgstr "ID de servitor"
16555 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16556 msgid "Original position"
16557 msgstr "Position original"
16559 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16560 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16561 msgid "Information"
16562 msgstr "Information"
16564 #: templates/server/collations/index.twig:4
16565 msgid "Character sets and collations"
16566 msgstr "Insimules de character e collationes"
16568 #: templates/server/collations/index.twig:23
16569 msgctxt "The collation is the default one"
16570 msgid "default"
16571 msgstr "predefinite"
16573 #: templates/server/databases/index.twig:3
16574 msgid "Databases statistics"
16575 msgstr ""
16577 #: templates/server/databases/index.twig:9
16578 msgid "Create database"
16579 msgstr "Crea base de datos"
16581 #: templates/server/databases/index.twig:50
16582 msgid "No privileges to create databases"
16583 msgstr "Necun privilegios pro crear base de datos"
16585 #: templates/server/databases/index.twig:156
16586 #: templates/server/replication/index.twig:18
16587 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Replication"
16590 msgid "Primary replication"
16591 msgstr "Replication"
16593 #: templates/server/databases/index.twig:160
16594 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
16595 #, fuzzy
16596 #| msgid "Replication"
16597 msgid "Replica replication"
16598 msgstr "Replication"
16600 #: templates/server/databases/index.twig:181
16601 #, php-format
16602 msgid "Jump to database '%s'"
16603 msgstr "Va al base da datos '%s'"
16605 #: templates/server/databases/index.twig:242
16606 #, php-format
16607 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16608 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
16610 #: templates/server/databases/index.twig:243
16611 msgid "Check privileges"
16612 msgstr "Verifica le privilegios"
16614 #: templates/server/databases/index.twig:298
16615 msgid ""
16616 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16617 "between the web server and the MySQL server."
16618 msgstr ""
16619 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
16620 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
16622 #: templates/server/databases/index.twig:300
16623 #: templates/server/databases/index.twig:301
16624 msgid "Enable statistics"
16625 msgstr "Habilita statisticas"
16627 #: templates/server/databases/index.twig:308
16628 msgid "No databases"
16629 msgstr "Necun base de datos"
16631 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16632 msgid "Storage engines"
16633 msgstr "Motores de immagazinage"
16635 #: templates/server/engines/index.twig:13
16636 msgid "Storage Engine"
16637 msgstr "Motor de immagazinage"
16639 #: templates/server/engines/show.twig:45
16640 msgid "Unknown storage engine."
16641 msgstr "Motor de immagazinage incognite."
16643 #: templates/server/export/index.twig:26
16644 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16645 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor."
16647 #: templates/server/export/index.twig:3
16648 msgid "Exporting databases from the current server"
16649 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
16651 #: templates/server/import/index.twig:3
16652 msgid "Importing into the current server"
16653 msgstr "Importante in le currente servitor"
16655 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16656 msgid "Plugin"
16657 msgstr "Plugin"
16659 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16660 msgid "Version"
16661 msgstr "Version"
16663 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16664 msgid "Author"
16665 msgstr "Autor"
16667 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16668 msgid "inactive"
16669 msgstr "inactive"
16671 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16672 msgid "disabled"
16673 msgstr "dishabilitate"
16675 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16676 msgid "deleting"
16677 msgstr "delente"
16679 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16680 msgid "deleted"
16681 msgstr "delite"
16683 #: templates/server/privileges/add_user.twig:13
16684 msgid "Database for user account"
16685 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
16687 #: templates/server/privileges/add_user.twig:16
16688 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16689 msgstr ""
16691 #: templates/server/privileges/add_user.twig:20
16692 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16693 msgstr ""
16695 #: templates/server/privileges/add_user.twig:25
16696 #, php-format
16697 msgid "Grant all privileges on database %s."
16698 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
16700 #: templates/server/privileges/add_user.twig:38
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "Create %s"
16703 msgid "Create user"
16704 msgstr "Crea %s"
16706 #: templates/server/privileges/change_password.twig:16
16707 msgid "No Password"
16708 msgstr "Necun contrasigno"
16710 #: templates/server/privileges/change_password.twig:25
16711 msgid "Enter:"
16712 msgstr "Inserta:"
16714 #: templates/server/privileges/change_password.twig:29
16715 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
16716 msgctxt "Password strength"
16717 msgid "Strength:"
16718 msgstr "Fortia:"
16720 #: templates/server/privileges/change_password.twig:33
16721 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
16722 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
16723 msgid "Re-type:"
16724 msgstr "Re-typa:"
16726 #: templates/server/privileges/change_password.twig:41
16727 msgid "Password Hashing:"
16728 msgstr "Hachage de contrasigno:"
16730 #: templates/server/privileges/change_password.twig:59
16731 msgid ""
16732 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16733 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16734 "the server."
16735 msgstr ""
16736 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
16737 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
16738 "servitor."
16740 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
16741 msgid "User group:"
16742 msgstr "Gruppo de Usator:"
16744 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16745 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16746 msgid "Edit privileges:"
16747 msgstr "Modifica privilegios:"
16749 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16750 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16751 msgid "User account"
16752 msgstr "Conto de usator"
16754 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16755 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16756 msgid ""
16757 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16758 "currently logged in."
16759 msgstr ""
16761 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
16762 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
16763 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
16764 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16765 msgstr ""
16767 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
16768 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
16769 msgid ""
16770 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16771 "that user possess on this routine."
16772 msgstr ""
16773 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
16774 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
16776 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
16777 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
16778 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16779 msgstr ""
16781 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
16782 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
16783 msgid "Allows executing this routine."
16784 msgstr ""
16786 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
16787 msgid "Pagination of user accounts"
16788 msgstr "Pagination de contos de usator"
16790 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16791 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16792 msgid "Login Information"
16793 msgstr ""
16795 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
16796 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
16797 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
16798 msgid "User name:"
16799 msgstr "Nomine de usator:"
16801 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16802 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
16803 msgid "Any user"
16804 msgstr "Omne hospite"
16806 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
16807 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
16808 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
16809 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
16810 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
16811 msgid "Use text field"
16812 msgstr ""
16814 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
16815 msgid ""
16816 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16817 "hostname."
16818 msgstr ""
16820 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
16821 msgid "Host name:"
16822 msgstr "Nomine de hospite:"
16824 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16825 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
16826 msgid "Any host"
16827 msgstr "Omne hospite"
16829 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
16830 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
16831 msgid "Local"
16832 msgstr "Local"
16834 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
16835 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
16836 msgid "This host"
16837 msgstr "Iste hospite"
16839 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16840 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
16841 msgid "Use host table"
16842 msgstr "Usa tabula de usatores"
16844 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
16845 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
16846 msgid ""
16847 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16848 "table are used instead."
16849 msgstr ""
16851 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
16852 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16853 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16854 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
16855 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
16856 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
16857 msgid "Password"
16858 msgstr "Contrasigno"
16860 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
16861 msgid "Do not change the password"
16862 msgstr ""
16864 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16865 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
16866 msgid "No password"
16867 msgstr "Necun contrasigno"
16869 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
16870 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
16871 msgid "Re-type"
16872 msgstr ""
16874 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
16875 msgid "Authentication plugin"
16876 msgstr "Plugin de authentication"
16878 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
16879 msgid "Password hashing method"
16880 msgstr "Methodo de hashing per le contrasigno"
16882 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
16883 msgid ""
16884 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16885 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16886 "while connecting to the server."
16887 msgstr ""
16888 "Iste methodo require que on usa un '<em>connexion SSL</em>' o un '<em> "
16889 "connexion non cryptate que crypta le contrasigno usante RSA</em>'; durante "
16890 "que on connecte al servitor."
16892 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16893 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
16894 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
16895 msgid "Edit user group"
16896 msgstr ""
16898 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
16899 msgid "Column-specific privileges"
16900 msgstr ""
16902 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
16903 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16904 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
16906 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
16907 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16908 msgstr ""
16910 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
16911 msgid "Add privileges on the following table:"
16912 msgstr ""
16914 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
16915 msgid "Add privileges on the following routine:"
16916 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
16918 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
16919 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
16920 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
16921 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
16922 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
16923 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
16924 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
16925 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
16926 msgctxt "None privileges"
16927 msgid "None"
16928 msgstr "Necun"
16930 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
16931 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
16932 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
16933 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
16934 msgid ""
16935 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16936 "that user possess yourself."
16937 msgstr ""
16939 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
16940 msgid "Global"
16941 msgstr "Global"
16943 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
16944 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16945 msgid "Global privileges"
16946 msgstr ""
16948 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
16949 msgid "Administration"
16950 msgstr ""
16952 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
16953 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
16954 msgid ""
16955 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16956 msgstr ""
16958 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
16959 msgid "Allows creating foreign key relations."
16960 msgstr "Monstra relationes de clave externe."
16962 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
16963 msgid "Not used on MariaDB."
16964 msgstr ""
16966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
16967 msgid "Not used for this MySQL version."
16968 msgstr "Non usate per iste version de MySQL."
16970 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
16971 msgid "Resource limits"
16972 msgstr ""
16974 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
16975 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16976 msgstr ""
16978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
16979 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
16980 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16981 msgstr ""
16983 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:757
16984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
16985 msgid ""
16986 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16987 "execute per hour."
16988 msgstr ""
16990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:770
16991 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
16992 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16993 msgstr ""
16995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:783
16996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
16997 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16998 msgstr ""
17000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:803
17001 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17002 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
17004 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:812
17005 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17006 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
17008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:821
17009 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17010 msgstr ""
17012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:842
17013 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17014 msgstr ""
17016 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:851
17017 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17018 msgstr ""
17020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:860
17021 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17022 msgstr ""
17024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:878
17025 #, fuzzy
17026 #| msgid "Adjust privileges"
17027 msgid "Update user privileges"
17028 msgstr "Adapta permissiones"
17030 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17031 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17032 msgid "User accounts overview"
17033 msgstr ""
17035 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17036 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17037 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17038 msgid "User groups"
17039 msgstr ""
17041 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17042 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
17043 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17044 msgstr ""
17046 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17047 msgid "Change login information / Copy user account"
17048 msgstr ""
17050 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:115
17051 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17052 msgstr ""
17054 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:123
17055 msgid "… keep the old one."
17056 msgstr ""
17058 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:130
17059 msgid "… delete the old one from the user tables."
17060 msgstr ""
17062 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:137
17063 msgid ""
17064 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17065 msgstr ""
17067 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:144
17068 msgid ""
17069 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17070 "afterwards."
17071 msgstr ""
17073 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17074 msgid "User group"
17075 msgstr "Gruppo de Usator"
17077 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
17078 msgid "Remove selected user accounts"
17079 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
17081 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
17082 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17083 msgstr ""
17085 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
17086 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17087 msgstr ""
17089 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
17090 msgid "Save changes"
17091 msgstr "Salveguarda cambiamentos"
17093 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Server configuration"
17096 msgid "Replica configuration"
17097 msgstr "Configuration del servitor"
17099 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
17100 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
17101 msgid "Change or reconfigure primary server"
17102 msgstr ""
17104 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
17105 msgid ""
17106 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17107 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17108 msgstr ""
17110 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
17111 msgid "Port:"
17112 msgstr "Porto:"
17114 #: templates/server/replication/index.twig:21
17115 #, php-format
17116 msgid ""
17117 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
17118 "like to %sconfigure%s it?"
17119 msgstr ""
17121 #: templates/server/replication/index.twig:43
17122 msgid "No privileges"
17123 msgstr "Necun privilegios"
17125 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
17126 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
17127 msgid "Add replica replication user"
17128 msgstr ""
17130 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
17131 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
17132 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
17133 msgid "Use text field:"
17134 msgstr ""
17136 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
17137 msgid "Generate password:"
17138 msgstr "Contrasigno generate:"
17140 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Server configuration"
17143 msgid "Primary configuration"
17144 msgstr "Configuration del servitor"
17146 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
17147 msgid ""
17148 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
17149 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17150 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17151 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17152 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17153 msgstr ""
17155 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
17156 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17157 msgstr ""
17159 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
17160 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17161 msgstr ""
17163 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
17164 msgid "Please select databases:"
17165 msgstr ""
17167 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
17168 msgid ""
17169 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17170 "and please restart the MySQL server afterwards."
17171 msgstr ""
17173 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
17174 msgid ""
17175 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17176 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17177 "configured as primary."
17178 msgstr ""
17180 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
17181 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
17182 msgstr ""
17184 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
17185 msgid "Show connected replicas"
17186 msgstr ""
17188 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
17189 msgid ""
17190 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
17191 "this list."
17192 msgstr ""
17194 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
17195 #, fuzzy
17196 #| msgid "Server connection:"
17197 msgid "Primary connection:"
17198 msgstr "Connexion de servitor:"
17200 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
17201 msgid "Replica SQL Thread not running!"
17202 msgstr ""
17204 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
17205 msgid "Replica IO Thread not running!"
17206 msgstr ""
17208 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
17209 msgid ""
17210 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
17211 msgstr ""
17213 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Search this table"
17216 msgid "See replica status table"
17217 msgstr "Cerca in iste tabella"
17219 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Not replicated"
17222 msgid "Control replica:"
17223 msgstr "Non replicate"
17225 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Not replicated"
17228 msgid "Reset replica"
17229 msgstr "Non replicate"
17231 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
17232 msgid "Start SQL Thread only"
17233 msgstr ""
17235 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
17236 msgid "Stop SQL Thread only"
17237 msgstr ""
17239 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
17240 msgid "Start IO Thread only"
17241 msgstr ""
17243 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
17244 msgid "Stop IO Thread only"
17245 msgstr ""
17247 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
17248 msgid "Error management:"
17249 msgstr ""
17251 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
17252 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
17253 msgstr ""
17255 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
17256 msgid "Skip current error"
17257 msgstr ""
17259 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
17260 #, php-format
17261 msgid "Skip next %s errors."
17262 msgstr ""
17264 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
17265 #, php-format
17266 msgid ""
17267 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
17268 "like to %sconfigure%s it?"
17269 msgstr ""
17271 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "Import status"
17274 msgid "Primary status"
17275 msgstr "Importa stato"
17277 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "Replicated"
17280 msgid "Replica status"
17281 msgstr "Replicate"
17283 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17284 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
17285 #: templates/server/variables/index.twig:31
17286 msgid "Variable"
17287 msgstr "Variabile"
17289 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
17290 msgid "Current server:"
17291 msgstr "Servitor currente:"
17293 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
17294 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
17295 msgid "Advisor system"
17296 msgstr "Systema de advisor"
17298 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
17299 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17300 msgstr ""
17302 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
17303 msgid "Instructions"
17304 msgstr ""
17306 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
17307 msgid ""
17308 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17309 "analyzing the server status variables."
17310 msgstr ""
17312 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
17313 msgid ""
17314 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17315 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17316 "system."
17317 msgstr ""
17319 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
17320 msgid ""
17321 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17322 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17323 "tuning can have a very negative effect on performance."
17324 msgstr ""
17326 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
17327 msgid ""
17328 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17329 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17330 "no clearly measurable improvement."
17331 msgstr ""
17333 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
17334 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
17335 msgstr "Alcun error occurreva durante que on executava expressiones de regula:"
17337 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
17338 msgid "Possible performance issues"
17339 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
17341 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
17342 msgid "Issue:"
17343 msgstr "Problema:"
17345 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
17346 msgid "Recommendation:"
17347 msgstr "Recommendation:"
17349 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
17350 msgid "Justification:"
17351 msgstr "Justification:"
17353 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
17354 msgid "Used variable / formula:"
17355 msgstr "Variabile/formula utilisate:"
17357 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
17358 msgid "Test:"
17359 msgstr "Essaya:"
17361 #: templates/server/status/base.twig:16
17362 msgid "Query statistics"
17363 msgstr "Statisticas de Query"
17365 #: templates/server/status/base.twig:21
17366 msgid "All status variables"
17367 msgstr "Omne variabiles de stato"
17369 #: templates/server/status/base.twig:26
17370 msgid "Monitor"
17371 msgstr "Controla"
17373 #: templates/server/status/base.twig:31
17374 msgid "Advisor"
17375 msgstr "Consultor"
17377 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
17378 msgid "Start Monitor"
17379 msgstr ""
17381 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
17382 msgid "Instructions/Setup"
17383 msgstr ""
17385 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17386 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17387 msgstr ""
17389 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17390 msgid "Add chart"
17391 msgstr ""
17393 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17394 msgid "Enable charts dragging"
17395 msgstr ""
17397 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17398 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
17399 msgid "Refresh rate"
17400 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
17402 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17403 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
17404 #, php-format
17405 msgid "%d second"
17406 msgstr "%d seconda"
17408 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17409 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
17410 #, php-format
17411 msgid "%d seconds"
17412 msgstr "\"%d\" secundas"
17414 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17415 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
17416 #, php-format
17417 msgid "%d minute"
17418 msgstr "%d minuta"
17420 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17421 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
17422 #, php-format
17423 msgid "%d minutes"
17424 msgstr "%d minutas"
17426 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17427 msgid "Chart columns"
17428 msgstr ""
17430 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17431 msgid "Chart arrangement"
17432 msgstr ""
17434 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17435 msgid ""
17436 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17437 "may want to export it if you have a complicated set up."
17438 msgstr ""
17440 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17441 msgid "Reset to default"
17442 msgstr "Retorna a valores predefinite"
17444 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17445 msgid "Monitor Instructions"
17446 msgstr ""
17448 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17449 msgid ""
17450 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17451 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17452 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17453 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17454 "increases server load by up to 15%."
17455 msgstr ""
17457 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17458 msgid "Using the monitor:"
17459 msgstr ""
17461 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17462 msgid ""
17463 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17464 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17465 "chart using the cog icon on each respective chart."
17466 msgstr ""
17468 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17469 msgid ""
17470 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17471 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17472 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17473 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17474 msgstr ""
17476 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17477 msgid "Please note:"
17478 msgstr ""
17480 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17481 msgid ""
17482 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17483 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17484 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17485 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17486 msgstr ""
17488 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
17489 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
17490 msgid "Chart Title"
17491 msgstr "Titulo del graphico"
17493 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
17494 msgid "Preset chart"
17495 msgstr ""
17497 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
17498 msgid "Status variable(s)"
17499 msgstr ""
17501 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
17502 msgid "Select series:"
17503 msgstr ""
17505 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
17506 msgid "Commonly monitored"
17507 msgstr ""
17509 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17510 msgid "or type variable name:"
17511 msgstr ""
17513 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
17514 msgid "Display as differential value"
17515 msgstr ""
17517 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
17518 msgid "Apply a divisor"
17519 msgstr ""
17521 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
17522 msgid "Append unit to data values"
17523 msgstr ""
17525 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17526 msgid "Add this series"
17527 msgstr ""
17529 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
17530 msgid "Clear series"
17531 msgstr ""
17533 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
17534 msgid "Series in chart:"
17535 msgstr "Series in graphico:"
17537 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
17538 msgid "Log statistics"
17539 msgstr ""
17541 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17542 msgid "Selected time range:"
17543 msgstr ""
17545 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
17546 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17547 msgstr ""
17549 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
17550 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17551 msgstr ""
17553 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
17554 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17555 msgstr ""
17557 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
17558 msgid "Results are grouped by query text."
17559 msgstr ""
17561 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
17562 msgid "Query analyzer"
17563 msgstr ""
17565 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17566 msgid "Show only active"
17567 msgstr "Monstra solmente aperite"
17569 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
17570 msgid ""
17571 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17572 "web server and the MySQL server."
17573 msgstr ""
17575 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17576 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17577 msgid "Questions since startup:"
17578 msgstr ""
17580 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17581 msgid "per hour:"
17582 msgstr ""
17584 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17585 msgid "per minute:"
17586 msgstr ""
17588 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17589 msgid "per second:"
17590 msgstr ""
17592 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17593 msgid "Statements"
17594 msgstr ""
17596 #. l10n: # = Amount of queries
17597 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17598 msgid "#"
17599 msgstr ""
17601 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17602 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17603 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17604 msgid "ø per hour"
17605 msgstr "ø per hora"
17607 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17608 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17609 msgstr ""
17611 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17612 #, php-format
17613 msgid "Network traffic since startup: %s"
17614 msgstr ""
17616 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17617 #, php-format
17618 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17619 msgstr ""
17621 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17622 msgid ""
17623 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17624 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17625 msgstr ""
17627 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17628 msgid ""
17629 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
17630 "<b>replication</b> process."
17631 msgstr ""
17633 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17634 msgid ""
17635 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
17636 msgstr ""
17638 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17639 msgid ""
17640 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
17641 msgstr ""
17643 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17644 msgid "Replication status"
17645 msgstr ""
17647 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17648 msgid "Not enough privilege to view server status."
17649 msgstr ""
17651 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
17652 msgid "Show only alert values"
17653 msgstr ""
17655 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
17656 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
17657 msgid "Filter by category…"
17658 msgstr ""
17660 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
17661 msgid "Show unformatted values"
17662 msgstr ""
17664 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
17665 msgid "Related links:"
17666 msgstr ""
17668 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
17669 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17670 msgstr ""
17672 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17673 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
17674 msgid "Add user group"
17675 msgstr "Adde gruppo de usator"
17677 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17678 #, php-format
17679 msgid "Edit user group: '%s'"
17680 msgstr ""
17682 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17683 msgid "User group menu assignments"
17684 msgstr ""
17686 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17687 msgid "Group name:"
17688 msgstr "Nomine de gruppo:"
17690 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17691 msgid "Server level tabs"
17692 msgstr "Schedas de nivello servitor"
17694 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17695 msgid "Database level tabs"
17696 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
17698 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17699 msgid "Table level tabs"
17700 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
17702 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
17703 msgid "Delete user group"
17704 msgstr "Dele gruppo de usator"
17706 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17707 #, php-format
17708 msgid "Users of '%s' user group"
17709 msgstr ""
17711 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17712 msgid "No users were found belonging to this user group."
17713 msgstr ""
17715 #: templates/server/variables/index.twig:5
17716 msgid "Server variables and settings"
17717 msgstr ""
17719 #: templates/server/variables/index.twig:43
17720 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17721 msgstr ""
17723 #: templates/server/variables/index.twig:69
17724 msgid "Session value"
17725 msgstr ""
17727 #: templates/server/variables/index.twig:80
17728 #, php-format
17729 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17730 msgstr ""
17731 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
17732 "servitor. %s"
17734 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
17735 msgid "Overview"
17736 msgstr "Vision de juncto"
17738 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
17739 msgid "Configuration file"
17740 msgstr "File de configuration"
17742 #: templates/setup/config/index.twig:16
17743 msgid "Generated configuration file"
17744 msgstr "File de configuration generate"
17746 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
17747 msgid "Download"
17748 msgstr "Discarga"
17750 #: templates/setup/error.twig:3
17751 msgid "Submitted form contains errors"
17752 msgstr "Le forma submittite contine errores"
17754 #: templates/setup/error.twig:6
17755 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17756 msgstr ""
17758 #: templates/setup/error.twig:14
17759 msgid "Ignore errors"
17760 msgstr "Ignora errores"
17762 #: templates/setup/error.twig:18
17763 msgid "Show form"
17764 msgstr "Monstra forma"
17766 #: templates/setup/home/index.twig:23
17767 msgid "Show hidden messages"
17768 msgstr "Monstra messages celate"
17770 #: templates/setup/home/index.twig:79
17771 msgid "There are no configured servers"
17772 msgstr ""
17774 #: templates/setup/home/index.twig:88
17775 msgid "New server"
17776 msgstr "Nove servitor"
17778 #: templates/setup/home/index.twig:110
17779 msgid "Default language"
17780 msgstr "Linguage predefinite"
17782 #: templates/setup/home/index.twig:128
17783 msgid "Default server"
17784 msgstr "Servitor predefinite"
17786 #: templates/setup/home/index.twig:139
17787 msgid "let the user choose"
17788 msgstr "permitte que le usator selige"
17790 #: templates/setup/home/index.twig:146
17791 msgid "- none -"
17792 msgstr "- necun -"
17794 #: templates/setup/home/index.twig:153
17795 msgid "End of line"
17796 msgstr "Fin del linea"
17798 #: templates/setup/home/index.twig:164
17799 msgid "Display"
17800 msgstr "Monstra"
17802 #: templates/setup/home/index.twig:175
17803 msgid "phpMyAdmin homepage"
17804 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
17806 #: templates/setup/home/index.twig:176
17807 msgid "Donate"
17808 msgstr "Dona"
17810 #: templates/setup/home/index.twig:177
17811 msgid "Check for latest version"
17812 msgstr "Verifica le ultime version"
17814 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17815 msgid "Edit server"
17816 msgstr "Modifica servitor"
17818 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17819 msgid "Add a new server"
17820 msgstr "Adde un nove servitor"
17822 #: templates/setup/servers/index.twig:17
17823 msgid "Something went wrong."
17824 msgstr ""
17826 #: templates/sql/bookmark.twig:11
17827 msgid "Bookmark this SQL query"
17828 msgstr ""
17830 #: templates/sql/bookmark.twig:14
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Bookmark table"
17833 msgid "Bookmark label:"
17834 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
17836 #: templates/sql/bookmark.twig:20 templates/sql/query.twig:93
17837 msgid "Let every user access this bookmark"
17838 msgstr ""
17840 #: templates/sql/bookmark.twig:24
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Create bookmark"
17843 msgid "Create new bookmark"
17844 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
17846 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17847 msgid "Detailed profile"
17848 msgstr ""
17850 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17851 msgid "State"
17852 msgstr "Stato"
17854 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17855 msgid "Summary by state"
17856 msgstr ""
17858 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17859 msgid "Total Time"
17860 msgstr "Tempore total"
17862 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17863 msgid "% Time"
17864 msgstr "% Tempore"
17866 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17867 msgid "Calls"
17868 msgstr "Appellos"
17870 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17871 msgid "ø Time"
17872 msgstr ""
17874 #: templates/sql/query.twig:44
17875 msgid "Get auto-saved query"
17876 msgstr ""
17878 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17879 #: templates/sql/query.twig:51
17880 msgid "Bind parameters"
17881 msgstr "Parametros Bind"
17883 #: templates/sql/query.twig:84
17884 msgid "Bookmark this SQL query:"
17885 msgstr ""
17887 #: templates/sql/query.twig:100
17888 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17889 msgstr ""
17891 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
17892 msgid "Delimiter"
17893 msgstr "Delimitator"
17895 #: templates/sql/query.twig:119
17896 msgid "Show this query here again"
17897 msgstr ""
17899 #: templates/sql/query.twig:134
17900 msgid "Rollback when finished"
17901 msgstr ""
17903 #: templates/sql/query.twig:156
17904 msgid "Bookmarked SQL query"
17905 msgstr ""
17907 #: templates/sql/query.twig:160
17908 msgid "Bookmark:"
17909 msgstr "Marcator de libro:"
17911 #: templates/sql/query.twig:169
17912 msgid "shared"
17913 msgstr "compartite"
17915 #: templates/sql/query.twig:182
17916 msgid "View only"
17917 msgstr "Solmente vista"
17919 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17920 msgid "Use this value"
17921 msgstr "Usa iste valor"
17923 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
17924 msgid "Chart type"
17925 msgstr "Typo de diagramma"
17927 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
17928 msgctxt "Chart type"
17929 msgid "Bar"
17930 msgstr "Barra"
17932 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
17933 msgctxt "Chart type"
17934 msgid "Column"
17935 msgstr "Columna"
17937 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
17938 msgctxt "Chart type"
17939 msgid "Line"
17940 msgstr "Linea"
17942 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
17943 msgctxt "Chart type"
17944 msgid "Spline"
17945 msgstr ""
17947 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
17948 msgctxt "Chart type"
17949 msgid "Area"
17950 msgstr "Area"
17952 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
17953 msgctxt "Chart type"
17954 msgid "Pie"
17955 msgstr ""
17957 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
17958 msgctxt "Chart type"
17959 msgid "Timeline"
17960 msgstr "Chronologia"
17962 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
17963 msgctxt "Chart type"
17964 msgid "Scatter"
17965 msgstr ""
17967 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
17968 msgid "Stacked"
17969 msgstr ""
17971 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17972 msgid "Chart title:"
17973 msgstr "Titulo del diagramma:"
17975 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
17976 msgid "X-Axis:"
17977 msgstr ""
17979 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
17980 msgid "Series:"
17981 msgstr "Series:"
17983 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
17984 msgid "X-Axis label:"
17985 msgstr ""
17987 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17988 msgid "X Values"
17989 msgstr ""
17991 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
17992 msgid "Y-Axis label:"
17993 msgstr ""
17995 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17996 msgid "Y Values"
17997 msgstr "Valores pro le axis Y"
17999 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
18000 msgid "Series names are in a column"
18001 msgstr ""
18003 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
18004 msgid "Series column:"
18005 msgstr "Columna de series:"
18007 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
18008 msgid "Value Column:"
18009 msgstr "Columna de valor:"
18011 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
18012 msgid "Save chart as image"
18013 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
18015 #: templates/table/export/index.twig:12
18016 msgid ""
18017 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18018 "name and @TABLE@ will become the table name."
18019 msgstr ""
18020 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor, @DATABASE@ devenira le nomine de "
18021 "base de datos e @TABLE@ devenira le nomine de tabella."
18023 #: templates/table/export/index.twig:7
18024 #, php-format
18025 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18026 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
18028 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18029 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18030 msgid "Table search"
18031 msgstr "Cerca de tabella"
18033 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
18034 #: templates/table/search/index.twig:10
18035 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
18036 msgid "Zoom search"
18037 msgstr "Cerca de zoom"
18039 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
18040 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
18041 #: templates/table/search/index.twig:16
18042 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
18043 msgid "Find and replace"
18044 msgstr "Trova e reimplacia"
18046 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
18047 msgid "Replace with:"
18048 msgstr "Reimplacia con:"
18050 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
18051 msgid "Use regular expression"
18052 msgstr "Usa expression regular"
18054 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
18055 msgid "Find and replace - preview"
18056 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
18058 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
18059 msgid "Original string"
18060 msgstr "Catena original"
18062 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
18063 msgid "Replaced string"
18064 msgstr "Catena reimplaciate"
18066 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
18067 msgid "Replace"
18068 msgstr "Reimplacia"
18070 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
18071 msgid "Display GIS Visualization"
18072 msgstr ""
18074 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
18075 msgid "Label column"
18076 msgstr "Etiquetta columna"
18078 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
18079 msgid "-- None --"
18080 msgstr "-- Necun --"
18082 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
18083 msgid "Spatial column"
18084 msgstr "Columna spatial"
18086 #: templates/table/import/index.twig:3
18087 #, php-format
18088 msgid "Importing into the table \"%s\""
18089 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
18091 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
18092 msgid "Index name:"
18093 msgstr "Nomine de indice:"
18095 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
18096 msgid ""
18097 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18098 msgstr ""
18100 #: templates/table/index_form.twig:34
18101 msgid "Index choice:"
18102 msgstr "Selection de indice:"
18104 #: templates/table/index_form.twig:54
18105 msgid "Advanced options"
18106 msgstr "Optiones avantiate"
18108 #: templates/table/index_form.twig:64
18109 msgid "Key block size:"
18110 msgstr ""
18112 #: templates/table/index_form.twig:81
18113 msgid "Index type:"
18114 msgstr "Typo de indice:"
18116 #: templates/table/index_form.twig:98
18117 msgid "Parser:"
18118 msgstr "Analysator (parser):"
18120 #: templates/table/index_form.twig:114
18121 msgid "Comment:"
18122 msgstr "Commento:"
18124 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
18125 msgid "Drag to reorder"
18126 msgstr "Trahe pro reordinar"
18128 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
18129 msgid "Insert as new row"
18130 msgstr "inserta como nove rango"
18132 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
18133 msgid "Insert as new row and ignore errors"
18134 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
18136 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
18137 msgid "Show insert query"
18138 msgstr "Monstra query de insertar"
18140 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
18141 msgid "and then"
18142 msgstr "e alora"
18144 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
18145 msgid "Go back to previous page"
18146 msgstr "Vade a previe pagina"
18148 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
18149 msgid "Insert another new row"
18150 msgstr "Inserta un altere nove rango"
18152 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
18153 msgid "Go back to this page"
18154 msgstr "Vade retro a iste pagina"
18156 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
18157 msgid "Edit next row"
18158 msgstr "Modifica nove rango"
18160 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
18161 msgid ""
18162 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
18163 msgstr ""
18164 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
18165 "ubique."
18167 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
18168 msgid "Binary"
18169 msgstr "Binari"
18171 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
18172 msgid "Use the NULL value for this column."
18173 msgstr "Usa le valor de NULL per iste columna."
18175 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
18176 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
18177 msgstr "Per su longitudine,<br> iste columna poterea non esser modificabile."
18179 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
18180 msgid "Binary - do not edit"
18181 msgstr "Dato binari - non modifica"
18183 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
18184 #: templates/table/search/input_box.twig:37
18185 msgid "Edit/Insert"
18186 msgstr "Modifica/Inserta"
18188 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18189 #, php-format
18190 msgid "Continue insertion with %s rows"
18191 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
18193 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
18194 msgid "Checksum"
18195 msgstr "Checksum"
18197 #: templates/table/operations/index.twig:9
18198 msgid "Alter table order by"
18199 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
18201 #: templates/table/operations/index.twig:20
18202 msgctxt "Alter table order by a single field."
18203 msgid "(singly)"
18204 msgstr "(singularmente)"
18206 #: templates/table/operations/index.twig:50
18207 msgid "Move table to (database.table)"
18208 msgstr "Move le tabella in (database.table)"
18210 #: templates/table/operations/index.twig:101
18211 msgid "Table options"
18212 msgstr "Optiones de tabella"
18214 #: templates/table/operations/index.twig:105
18215 msgid "Rename table to"
18216 msgstr "Renomina tabella como"
18218 #: templates/table/operations/index.twig:123
18219 msgid "Table comments"
18220 msgstr "Commentos de tabella"
18222 #: templates/table/operations/index.twig:170
18223 msgid "Change all column collations"
18224 msgstr "Modifica omne collation de columna"
18226 #: templates/table/operations/index.twig:251
18227 msgid "Copy table to (database.table)"
18228 msgstr "Copia le tabella in (database.table)"
18230 #: templates/table/operations/index.twig:322
18231 msgid "Switch to copied table"
18232 msgstr "Commuta a tabella copiate"
18234 #: templates/table/operations/index.twig:364
18235 msgid "Defragment table"
18236 msgstr "Defragmenta tabella"
18238 #: templates/table/operations/index.twig:372
18239 #, php-format
18240 msgid "Table %s has been flushed."
18241 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
18243 #: templates/table/operations/index.twig:376
18244 msgid "Flush the table (FLUSH)"
18245 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
18247 #: templates/table/operations/index.twig:413
18248 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18249 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
18251 #: templates/table/operations/index.twig:431
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18254 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
18255 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
18257 #: templates/table/operations/index.twig:452
18258 msgid "Delete the table (DROP)"
18259 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
18261 #: templates/table/operations/index.twig:474
18262 msgid "Partition maintenance"
18263 msgstr "Mantenentia de partition"
18265 #: templates/table/operations/index.twig:500
18266 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
18267 msgid "Remove partitioning"
18268 msgstr "Remove partitionemento"
18270 #: templates/table/operations/index.twig:513
18271 msgid "Check referential integrity"
18272 msgstr "Verifica le integritate referential"
18274 #: templates/table/operations/view.twig:12
18275 msgid "Rename view to"
18276 msgstr ""
18278 #: templates/table/operations/view.twig:37
18279 msgid "Delete the view (DROP)"
18280 msgstr ""
18282 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
18283 msgid "Relation view"
18284 msgstr "Vista relational"
18286 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
18287 msgid "Analyze partition"
18288 msgstr "Analysisa partition"
18290 #: templates/table/partition/check.twig:2
18291 msgid "Check partition"
18292 msgstr "Verifica partition"
18294 #: templates/table/partition/drop.twig:2
18295 msgid "Drop partition"
18296 msgstr "Abandona Partition"
18298 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
18299 msgid "Optimize partition"
18300 msgstr "Optimisa partition"
18302 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
18303 msgid "Rebuild partition"
18304 msgstr "Reconstrue partition"
18306 #: templates/table/partition/repair.twig:2
18307 msgid "Repair partition"
18308 msgstr "Repara partition"
18310 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
18311 msgid "Truncate partition"
18312 msgstr "Trunca partition"
18314 #: templates/table/privileges/index.twig:57
18315 msgid "table-specific"
18316 msgstr ""
18318 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
18319 msgid "Foreign key constraints"
18320 msgstr "Limites de clave externe"
18322 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
18323 msgid "Actions"
18324 msgstr "Actiones"
18326 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
18327 msgid "Constraint properties"
18328 msgstr "Limita proprietates"
18330 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
18331 msgid ""
18332 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18333 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18334 "creating the foreign key."
18335 msgstr ""
18337 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
18338 msgid ""
18339 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18340 msgstr ""
18342 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
18343 msgid "Foreign key constraint"
18344 msgstr ""
18346 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
18347 msgid "+ Add constraint"
18348 msgstr "+ Adde un limite"
18350 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
18351 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
18352 msgid "Internal relationships"
18353 msgstr "Relationes interne"
18355 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
18356 msgid "Internal relation"
18357 msgstr ""
18359 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
18360 msgid ""
18361 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18362 "relation exists."
18363 msgstr ""
18365 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
18366 msgid "Choose column to display:"
18367 msgstr "Selige columna de monstrar:"
18369 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
18370 #, php-format
18371 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
18372 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
18374 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
18375 msgid "Constraint name"
18376 msgstr ""
18378 #: templates/table/search/index.twig:27
18379 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18380 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
18382 #: templates/table/search/index.twig:111
18383 msgid "Select columns (at least one):"
18384 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
18386 #: templates/table/search/index.twig:130
18387 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18388 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
18390 #: templates/table/search/index.twig:138
18391 msgid "Number of rows per page"
18392 msgstr "Numero de rangos per pagina"
18394 #: templates/table/search/index.twig:144
18395 msgid "Display order:"
18396 msgstr "Ordine de monstrar:"
18398 #: templates/table/search/index.twig:181
18399 msgid "Range search"
18400 msgstr "Extension de cerca"
18402 #: templates/table/search/index.twig:187
18403 msgid "Minimum value:"
18404 msgstr "Minime valor:"
18406 #: templates/table/search/index.twig:190
18407 msgid "Maximum value:"
18408 msgstr "Maxime valor:"
18410 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
18411 msgid "Start row:"
18412 msgstr "Initia rango:"
18414 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18415 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
18416 msgid "Partitions"
18417 msgstr "Partitiones"
18419 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18420 msgid "No partitioning defined!"
18421 msgstr "Necun partitionemento definite!"
18423 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18424 msgid "Partitioned by:"
18425 msgstr "Partitionate per:"
18427 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18428 msgid "Sub partitioned by:"
18429 msgstr ""
18431 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18432 msgid "Data length"
18433 msgstr "Longessa de datos"
18435 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18436 msgid "Index length"
18437 msgstr "Longessa de Indice"
18439 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
18440 msgid "Partition table"
18441 msgstr "Tabella de partition"
18443 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
18444 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
18445 msgid "Edit partitioning"
18446 msgstr "Modifica partitionemento"
18448 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
18449 msgid "Media type:"
18450 msgstr "Typo de media:"
18452 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
18453 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18454 msgctxt "None for default"
18455 msgid "None"
18456 msgstr "Necun"
18458 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
18459 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
18460 msgid "Change"
18461 msgstr "Modifica"
18463 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
18464 #, php-format
18465 msgid "Column %s has been dropped."
18466 msgstr ""
18468 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
18469 #, php-format
18470 msgid "A primary key has been added on %s."
18471 msgstr ""
18473 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
18474 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
18475 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
18476 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
18477 #, php-format
18478 msgid "An index has been added on %s."
18479 msgstr ""
18481 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
18482 msgid "Distinct values"
18483 msgstr "Valores distincte"
18485 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
18486 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
18487 msgid "Remove from central columns"
18488 msgstr "Remove ex le columnas central"
18490 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
18491 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
18492 msgid "Add to central columns"
18493 msgstr "Adde al columnas central"
18495 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
18496 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
18497 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
18498 msgid "Move columns"
18499 msgstr ""
18501 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
18502 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18503 msgstr ""
18505 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
18506 #: templates/view_create.twig:13
18507 msgid "Edit view"
18508 msgstr ""
18510 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
18511 msgid "Propose table structure"
18512 msgstr ""
18514 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
18515 msgid "Normalize"
18516 msgstr ""
18518 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
18519 msgid "Track view"
18520 msgstr "Vista de tracia"
18522 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
18523 #, php-format
18524 msgid "Add %s column(s)"
18525 msgstr "Adde %s columna(s)"
18527 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
18528 msgid "at beginning of table"
18529 msgstr "a le initio de tabella"
18531 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
18532 #, php-format
18533 msgid "Create an index on %s columns"
18534 msgstr "Crea un indice sur %s columnas"
18536 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18537 msgid "Space usage"
18538 msgstr ""
18540 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18541 msgid "Effective"
18542 msgstr "Effective"
18544 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18545 msgid "Row statistics"
18546 msgstr ""
18548 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
18549 msgid "static"
18550 msgstr ""
18552 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
18553 msgid "dynamic"
18554 msgstr "dynamic"
18556 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
18557 msgid "partitioned"
18558 msgstr ""
18560 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
18561 msgid "Row length"
18562 msgstr ""
18564 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
18565 msgid "Row size"
18566 msgstr ""
18568 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
18569 msgid "Next autoindex"
18570 msgstr ""
18572 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
18573 #, fuzzy
18574 #| msgid "DROP columns %s from the table %s"
18575 msgid "Dropping columns from the table"
18576 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
18578 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
18579 #: templates/table/tracking/main.twig:92
18580 msgid "Delete version"
18581 msgstr "Dele version"
18583 #: templates/table/tracking/main.twig:102
18584 #, php-format
18585 msgid "Activate tracking for %s"
18586 msgstr ""
18588 #: templates/table/tracking/main.twig:104
18589 msgid "Activate now"
18590 msgstr ""
18592 #: templates/table/tracking/main.twig:106
18593 #, php-format
18594 msgid "Deactivate tracking for %s"
18595 msgstr ""
18597 #: templates/table/tracking/main.twig:108
18598 msgid "Deactivate now"
18599 msgstr ""
18601 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18602 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18603 msgctxt "Number"
18604 msgid "#"
18605 msgstr ""
18607 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18608 msgid "Date"
18609 msgstr "Data"
18611 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18612 msgid "Username"
18613 msgstr "Nomine usator"
18615 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
18616 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18617 msgstr ""
18618 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
18619 "differente"
18621 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
18622 msgid "Additional search criteria"
18623 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
18625 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
18626 msgid "Use this column to label each point"
18627 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
18629 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
18630 msgid "Maximum rows to plot"
18631 msgstr "Maxime rangos de designar"
18633 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18634 msgid "Browse/Edit the points"
18635 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
18637 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18638 msgid "How to use"
18639 msgstr "Como usar"
18641 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
18642 msgid "Reset zoom"
18643 msgstr "Refixa le zoom"
18645 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18646 #: templates/top_menu.twig:4
18647 msgid "Toggle navigation"
18648 msgstr "Commuta navigation"
18650 #. l10n: Current page
18651 #: templates/top_menu.twig:14
18652 msgid "(current)"
18653 msgstr ""
18655 #: templates/transformation_overview.twig:1
18656 msgid "Available media types"
18657 msgstr "Typos de media disponibile"
18659 #: templates/transformation_overview.twig:13
18660 msgid "Available browser display transformations"
18661 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
18663 #: templates/transformation_overview.twig:19
18664 #: templates/transformation_overview.twig:38
18665 msgctxt "for media type transformation"
18666 msgid "Description"
18667 msgstr "Description"
18669 #: templates/transformation_overview.twig:32
18670 msgid "Available input transformations"
18671 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
18673 #: templates/view_create.twig:65
18674 msgid "VIEW name"
18675 msgstr ""
18677 #: templates/view_create.twig:79
18678 msgid "Column names"
18679 msgstr ""
18681 #~ msgid "Label:"
18682 #~ msgstr "Etiquetta:"
18684 #~ msgid "Configuration saved."
18685 #~ msgstr "Configuration salveguardate."
18687 #~ msgid "Configuration not saved!"
18688 #~ msgstr "Configuration non salveguardate!"
18690 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
18691 #~ msgstr ""
18692 #~ "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
18694 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
18695 #~ msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
18697 #~ msgid "Master connection:"
18698 #~ msgstr "Connexion Master:"
18700 #~ msgid "SQL history"
18701 #~ msgstr "Historia de SQL"
18703 #~ msgid ""
18704 #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
18705 #~ "options for other formats."
18706 #~ msgstr ""
18707 #~ "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar "
18708 #~ "le optiones pro altere formatos."
18710 #~ msgid "Browse your computer"
18711 #~ msgstr "Cerca in tu computator"
18713 #~ msgid "Databases:"
18714 #~ msgstr "Base de datos:"
18716 #~ msgid "Print view"
18717 #~ msgstr "Vista pro imprimer"
18719 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
18720 #~ msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
18722 #~ msgid "Theme:"
18723 #~ msgstr "Thema:"
18725 #~ msgid "Copy column name."
18726 #~ msgstr "Copia nomine de columna."
18728 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
18729 #~ msgstr ""
18730 #~ "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
18731 #~ "systema."
18733 #~ msgid ""
18734 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
18735 #~ msgstr ""
18736 #~ "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
18737 #~ "expirate."
18739 #~ msgid "No preview available."
18740 #~ msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
18742 #~ msgid "Private key for reCaptcha"
18743 #~ msgstr "Clave private pro reCaptcha"
18745 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
18746 #~ msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
18748 #~ msgctxt "Create new routine"
18749 #~ msgid "New"
18750 #~ msgstr "Nove"
18752 #~ msgid ""
18753 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18754 #~ msgstr ""
18755 #~ "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
18756 #~ "legibile!"
18758 #~ msgid ""
18759 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18760 #~ "rule."
18761 #~ msgstr ""
18762 #~ "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
18763 #~ "regula precedente."
18765 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18766 #~ msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
18768 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18769 #~ msgstr "Character inexpectate al linea %s."
18771 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18772 #~ msgstr ""
18773 #~ "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava "
18774 #~ "\"%2$s\"."
18776 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18777 #~ msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
18779 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
18780 #~ msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
18782 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18783 #~ msgstr ""
18784 #~ "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
18786 #~ msgid "trigger"
18787 #~ msgstr "disbloca"
18789 #~ msgid "event"
18790 #~ msgstr "evento"
18792 #~ msgid "Update Query"
18793 #~ msgstr "Actualisa Query"
18795 #~ msgid "Submit Query"
18796 #~ msgstr "Submitte Query"
18798 #~ msgid "Rule details"
18799 #~ msgstr "Detalios de regula"
18801 #~ msgid "Partition %s"
18802 #~ msgstr "Partition %s"
18804 #~ msgid "“%s”"
18805 #~ msgstr "“%s”"
18807 #~ msgctxt "Short week day name"
18808 #~ msgid "Sun"
18809 #~ msgstr "Dom"
18811 #~ msgid "This Host"
18812 #~ msgstr "Iste hospite"
18814 #, fuzzy
18815 #~| msgid "Description"
18816 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18817 #~ msgid "Description"
18818 #~ msgstr "Description"
18820 #~ msgid "MIME"
18821 #~ msgstr "MIME"
18823 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18824 #~ msgid "Description"
18825 #~ msgstr "Description"
18827 #, fuzzy
18828 #~| msgid "%d second"
18829 #~| msgid_plural "%d seconds"
18830 #~ msgid "%count% second"
18831 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18832 #~ msgstr[0] "%d secunda"
18833 #~ msgstr[1] "%d secundas"
18835 #, fuzzy
18836 #~| msgid "%d minute"
18837 #~| msgid_plural "%d minutes"
18838 #~ msgid "%count% minute"
18839 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18840 #~ msgstr[0] "%d minuta"
18841 #~ msgstr[1] "%d minutas"
18843 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18844 #~ msgstr "Trunca Queries monstrate"
18846 #~ msgid "Show Full Queries"
18847 #~ msgstr "Monstra queries complete"
18849 #~ msgid "%count% database"
18850 #~ msgid_plural "%count% databases"
18851 #~ msgstr[0] "%count% base de datos"
18852 #~ msgstr[1] "%count% bases de datos"
18854 #~ msgid ""
18855 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18856 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18857 #~ msgstr ""
18858 #~ "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
18859 #~ "incompatibile con phpMyAdmin !"
18861 #~ msgid "No auto-saved query"
18862 #~ msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
18864 #~ msgid "Font size"
18865 #~ msgstr "Grandor de font"
18867 #~ msgid ""
18868 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18869 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18870 #~ msgstr ""
18871 #~ "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro "
18872 #~ "favor tu considera installar le extension mysqli."
18874 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18875 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
18877 #~ msgctxt "Text context"
18878 #~ msgid "Text"
18879 #~ msgstr "Texto"
18881 #~ msgid "Customize export options"
18882 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
18884 #~ msgid "Customize import defaults"
18885 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
18887 #~ msgid "Customize navigation panel"
18888 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
18890 #~ msgid "Customize main panel"
18891 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
18893 #~ msgid "Unknonwn"
18894 #~ msgstr "Incognite"
18896 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18897 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
18899 #~ msgctxt "Collation variant"
18900 #~ msgid "weight=2"
18901 #~ msgstr "peso=2"
18903 #~ msgid "Old column name"
18904 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
18906 #~ msgid "You have to add at least one column."
18907 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
18909 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18910 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
18912 #~ msgid "German"
18913 #~ msgstr "Germano"
18915 #~ msgid "dictionary"
18916 #~ msgstr "dictionario"
18918 #~ msgid "phone book"
18919 #~ msgstr "agenda"
18921 #~ msgid "Traditional Spanish"
18922 #~ msgstr "Espaniol traditional"
18924 #~ msgid "binary collation"
18925 #~ msgstr "Collation binari"
18927 #~ msgid "case-insensitive collation"
18928 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18930 #~ msgid "case-sensitive collation"
18931 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18933 #~ msgid "all words"
18934 #~ msgstr "omne parolas"
18936 #~ msgid "Improve table structure"
18937 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
18939 #~ msgid ""
18940 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18941 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18942 #~ msgstr ""
18943 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
18944 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
18946 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18947 #~ msgstr ""
18948 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
18949 #~ "configuration."
18951 #~ msgid ""
18952 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18953 #~ "MySQL library and server is detected."
18954 #~ msgstr ""
18955 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
18956 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
18958 #~ msgid "Server/library difference warning"
18959 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
18961 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18962 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
18964 #~ msgid "Connection type"
18965 #~ msgstr "Typo de connexion"
18967 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18968 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
18970 #~ msgid "Load"
18971 #~ msgstr "Carga"
18973 #~ msgid "Column parser"
18974 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
18976 #~ msgid "Not implemented yet."
18977 #~ msgstr "Ancora non actuate."
18979 #~ msgid ""
18980 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
18981 #~ "one."
18982 #~ msgstr ""
18983 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
18984 #~ "e le previe."
18986 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18987 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
18989 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18990 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
18992 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
18993 #~ msgstr ""
18994 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
18996 #~ msgid "An opening bracket was expected."
18997 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
18999 #~ msgid "Unexpected keyword."
19000 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
19002 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
19003 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
19005 #~ msgid ""
19006 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
19007 #~ "column name without backquotes."
19008 #~ msgstr ""
19009 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
19010 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
19012 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19013 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
19015 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19016 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
19018 #~ msgid "A closing bracket was expected."
19019 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
19021 #~ msgid "Unrecognized data type."
19022 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
19024 #~ msgid "An alias was expected."
19025 #~ msgstr "On expectava un alias."
19027 #~ msgid "An alias was previously found."
19028 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
19030 #~ msgid "Unexpected dot."
19031 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
19033 #~ msgid "An expression was expected."
19034 #~ msgstr "On expectava un expression."
19036 #~ msgid "An offset was expected."
19037 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
19039 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
19040 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
19042 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19043 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
19045 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19046 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
19048 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
19049 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
19051 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19052 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
19054 #~ msgid "A rename operation was expected."
19055 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
19057 #~ msgid "Unexpected character."
19058 #~ msgstr "Un  character non expectate."
19060 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
19061 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
19063 #~ msgid "Expected delimiter."
19064 #~ msgstr "On expectava demarcator."
19066 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19067 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
19069 #~ msgid "Variable name was expected."
19070 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
19072 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19073 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
19075 #~ msgid "Unrecognized statement type."
19076 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
19078 #~ msgid "No transaction was previously started."
19079 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
19081 #~ msgid "Unexpected token."
19082 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
19084 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
19085 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
19087 #~ msgid "Unrecognized keyword."
19088 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
19090 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19091 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
19093 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19094 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
19096 #~ msgid "A table name was expected."
19097 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
19099 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19100 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
19102 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
19103 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
19105 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
19106 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
19108 #~ msgid "error #1"
19109 #~ msgstr "error #1"
19111 #~ msgid "strict error"
19112 #~ msgstr "stricte error"
19114 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19115 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
19117 #~ msgid "Try to connect without password."
19118 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
19120 #~ msgid "Connect without password"
19121 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
19123 #~ msgid "Table comments: "
19124 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
19126 #~ msgid "Wiki"
19127 #~ msgstr "Wiki"
19129 #~ msgid ""
19130 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19131 #~ "compression for import and export operations."
19132 #~ msgstr ""
19133 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
19134 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
19136 #~ msgid "Related Links"
19137 #~ msgstr "Ligamines connectite"
19139 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
19140 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
19142 #~ msgid ""
19143 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
19144 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
19145 #~ msgstr ""
19146 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
19147 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
19149 #~ msgid "Count:"
19150 #~ msgstr "Computo:"
19152 #~ msgid "numeric key detected"
19153 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
19155 #~ msgid ""
19156 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19157 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19158 #~ "swekey.conf)."
19159 #~ msgstr ""
19160 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
19161 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
19162 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
19164 #~ msgid "SweKey config file"
19165 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
19167 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19168 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
19170 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19171 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
19173 #~ msgid "Authenticating…"
19174 #~ msgstr "Authentication…"
19176 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
19177 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
19179 #~ msgid "Total %d bookmark"
19180 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19181 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
19182 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
19184 #~ msgid "private"
19185 #~ msgstr "private"
19187 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19188 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
19190 #~ msgid ""
19191 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19192 #~ "configuration file!"
19193 #~ msgstr ""
19194 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
19195 #~ "file de configuration!"
19197 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19198 #~ msgstr ""
19199 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
19201 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19202 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
19204 #~ msgid "Force SSL connection"
19205 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
19207 #~ msgid ""
19208 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
19209 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
19210 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
19211 #~ msgstr ""
19212 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
19213 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
19214 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
19215 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
19217 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19218 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
19220 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19221 #~ msgstr ""
19222 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
19224 #~ msgid ""
19225 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19226 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19227 #~ msgstr ""
19228 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
19229 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19231 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19232 #~ msgstr ""
19233 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
19235 #~ msgid "True or false"
19236 #~ msgstr "Ver o false"
19238 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19239 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19241 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19242 #~ msgstr ""
19243 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
19244 #~ "Identifier (UUID)"
19246 #~ msgid ""
19247 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19248 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19249 #~ msgstr ""
19250 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
19251 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
19253 #~ msgid ""
19254 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19255 #~ "comparisons"
19256 #~ msgstr ""
19257 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
19258 #~ "omne comparationes"
19260 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19261 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
19263 #~ msgid "possible deep recursion attack"
19264 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
19266 #~ msgid ""
19267 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19268 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19269 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19270 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19271 #~ msgstr ""
19272 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
19273 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
19274 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
19275 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
19276 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
19278 #~ msgid "Create database:"
19279 #~ msgstr "Crea base de datos:"
19281 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
19282 #~ msgstr ""
19283 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
19284 #~ "termino de cerca"
19286 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
19287 #~ msgstr ""
19288 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
19290 #~ msgid "tables"
19291 #~ msgstr "tabellas"
19293 #~ msgid "views"
19294 #~ msgstr "vistas"
19296 #~ msgid "procedures"
19297 #~ msgstr "proceduras"
19299 #~ msgid "events"
19300 #~ msgstr "eventos"
19302 #~ msgid "functions"
19303 #~ msgstr "functiones"
19305 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19306 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
19308 #~ msgid "Filter by name or regex"
19309 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
19311 #~ msgid "Taking you to %s."
19312 #~ msgstr "Ducente te a %s."
19314 #, fuzzy
19315 #~| msgid "Authentication"
19316 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19317 #~ msgstr "Authentication"
19319 #~ msgid "MySQL native password"
19320 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
19322 #~ msgid "SHA256 password"
19323 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
19325 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19326 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
19328 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
19329 #~ msgstr ""
19330 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
19332 #~ msgid ""
19333 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19334 #~ "library!"
19335 #~ msgstr ""
19336 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
19337 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
19339 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19340 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
19342 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
19343 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
19345 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
19346 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
19348 #~ msgid "Modules"
19349 #~ msgstr "Modulos"
19351 #~ msgid "Module"
19352 #~ msgstr "Modulo"
19354 #~ msgid "Library"
19355 #~ msgstr "Libreria"
19357 #~ msgid "Toggle"
19358 #~ msgstr "Alternar"
19360 #~ msgid "Adding Primary Key"
19361 #~ msgstr "Adde clave primari"
19363 #~ msgid "Outer Ring"
19364 #~ msgstr "Circulo externe"
19366 #~ msgid "Change Password"
19367 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
19369 #~ msgid "Send Error Report"
19370 #~ msgstr "Invia reporto de error"
19372 #~ msgid "Select All"
19373 #~ msgstr "Selige Toto"
19375 #~ msgid "Database export options"
19376 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
19378 #~ msgid "Database(s):"
19379 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
19381 #~ msgid "Table(s):"
19382 #~ msgstr "Tabella(s):"
19384 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19385 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
19387 #~ msgid "Generate Password:"
19388 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
19390 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19391 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
19393 #~ msgid "Relational display column"
19394 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
19396 #~ msgid "Begin"
19397 #~ msgstr "Initio"
19399 #~ msgid "Add user"
19400 #~ msgstr "Adde usator"
19402 #~ msgid "Export Method:"
19403 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
19405 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
19406 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
19408 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19409 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
19411 #~ msgid "Showing tables:"
19412 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
19414 #~ msgid "(Enabled)"
19415 #~ msgstr "(Habilitate)"
19417 #~ msgid "(Disabled)"
19418 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
19420 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19421 #~ msgstr ""
19422 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
19423 #~ "quando on importa"
19425 #~ msgid "Disable foreign key check"
19426 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
19428 #~| msgid "Reloading Privileges"
19429 #~ msgid "Realign Privileges"
19430 #~ msgstr "Realinea privilegios"
19432 #~ msgid "Replace table data with file"
19433 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
19435 #~ msgid "Customize query window options"
19436 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
19438 #~ msgid "Please select a database."
19439 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
19441 #~ msgid "auto_increment"
19442 #~ msgstr "auto_incremento"
19444 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
19445 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
19447 #~ msgid "Save position"
19448 #~ msgstr "Salveguarda le position"
19450 #~ msgid "Save positions as"
19451 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
19453 #~ msgid "Disable database expansion"
19454 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
19456 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19457 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
19459 #~ msgid "Table Structure"
19460 #~ msgstr "Structura de Tabella"
19462 #~ msgid "Show data row(s)."
19463 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
19465 #~ msgctxt "Inline edit query"
19466 #~ msgid "Inline"
19467 #~ msgstr "Inline"
19469 #~| msgid "after %s"
19470 #~ msgid "after"
19471 #~ msgstr "post"
19473 #~ msgid "Mode:"
19474 #~ msgstr "Modo:"
19476 #~ msgid "horizontal"
19477 #~ msgstr "horizontal"
19479 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19480 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
19482 #~ msgid "vertical"
19483 #~ msgstr "vertical"
19485 #~ msgid "Default display direction"
19486 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
19488 #~ msgid ""
19489 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19490 #~ "browsing a table."
19491 #~ msgstr ""
19492 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
19493 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
19495 #~ msgid "Show display direction"
19496 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
19498 #~ msgid "Display errors"
19499 #~ msgstr "Monstra errores"
19501 #~ msgid "Dia export page"
19502 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
19504 #~ msgid "EPS export page"
19505 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
19507 #~ msgid "SVG export page"
19508 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
19510 #~ msgid "Relation deleted"
19511 #~ msgstr "Relation delite"
19513 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19514 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
19516 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19517 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
19519 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19520 #~ msgstr ""
19521 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
19523 #~ msgid "Default query window tab"
19524 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
19526 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19527 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
19529 #~ msgid "Query window height"
19530 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
19532 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19533 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
19535 #~ msgid "Query window width"
19536 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
19538 #~ msgid "Import files"
19539 #~ msgstr "Importa files"
19541 #~ msgid "Plugin is disabled"
19542 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
19544 #~| msgid "Link with main panel"
19545 #~ msgid "Unlink with main panel"
19546 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
19548 #, fuzzy
19549 #~| msgid "Export type"
19550 #~ msgid "eps export page"
19551 #~ msgstr "Typo de exportation"
19553 #, fuzzy
19554 #~| msgid "Invalid export type"
19555 #~ msgid "pdf export page"
19556 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
19558 #~ msgid "Click to sort"
19559 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
19561 #~ msgid "Reedit"
19562 #~ msgstr "Modifica novemente"
19564 #~ msgid ""
19565 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
19566 #~ "configured!"
19567 #~ msgstr ""
19568 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
19569 #~ "es completemente configurate!"
19571 #~ msgid "Total "
19572 #~ msgstr "Total "
19574 #~ msgid " bookmarks, "
19575 #~ msgstr " marcatores de libro, "
19577 #~ msgid "Select one ..."
19578 #~ msgstr "Selige un ..."
19580 #~ msgid "Add unique/primary index"
19581 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
19583 #~ msgid "Unique column(s) added."
19584 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
19586 #~ msgid "Have unique columns"
19587 #~ msgstr "Ha columnas unic"
19589 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
19590 #~ msgstr ""
19591 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
19593 #~ msgid ""
19594 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19595 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19596 #~ msgstr ""
19597 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
19598 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
19600 #~ msgid "mcrypt warning"
19601 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
19603 #~ msgid "Designer table"
19604 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
19606 #~ msgid "Page creation has failed!"
19607 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
19609 #~ msgid "Page:"
19610 #~ msgstr "Pagina:"
19612 #~ msgid "Import from selected page."
19613 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
19615 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19616 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
19618 #~ msgid "recommended"
19619 #~ msgstr "recommendate"
19621 #~ msgid ""
19622 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
19623 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
19624 #~ msgstr ""
19625 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
19626 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
19628 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19629 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
19631 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19632 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
19634 #~ msgid ""
19635 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19636 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19637 #~ "block cross-window updates."
19638 #~ msgstr ""
19639 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
19640 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
19641 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
19643 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19644 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
19646 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19647 #~ msgstr "Non valida SQL"
19649 #~ msgid "Validate SQL"
19650 #~ msgstr "Valida SQL"
19652 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19653 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
19655 #~ msgid "SQL Validator"
19656 #~ msgstr "Validator de SQL"
19658 #~ msgid ""
19659 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19660 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19661 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19662 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19663 #~ "reserved.[/em]"
19664 #~ msgstr ""
19665 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
19666 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
19667 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
19668 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19669 #~ "reserved.[/em]"
19671 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19672 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
19674 #~ msgid ""
19675 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19676 #~ "installed."
19677 #~ msgstr ""
19678 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
19679 #~ "SOAP es installate."
19681 #~ msgid ""
19682 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19683 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19684 #~ msgstr ""
19685 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
19686 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
19688 #, fuzzy
19689 #~| msgid "Error: Relation not added."
19690 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19691 #~ msgstr "Error: relation non addite."
19693 #~ msgid ""
19694 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19695 #~ msgstr ""
19696 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
19697 #~ "b>"
19699 #~| msgid ""
19700 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
19701 #~| "criteria."
19702 #~ msgid ""
19703 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
19704 #~ "the new criteria."
19705 #~ msgstr ""
19706 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
19707 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
19709 #~ msgid ""
19710 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19711 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19712 #~ msgstr ""
19713 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19714 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
19716 #~ msgid ""
19717 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19718 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19719 #~ msgstr ""
19720 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19721 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19723 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19724 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
19726 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19727 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
19729 #~ msgid "Edit title and labels"
19730 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
19732 #~ msgid "Edit chart"
19733 #~ msgstr "Modifica graphico"
19735 #~ msgid "Series"
19736 #~ msgstr "Serie"
19738 #~ msgid "Reload Database"
19739 #~ msgstr "Recarga base de datos"
19741 #~ msgid "Table must have at least one column"
19742 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
19744 #~ msgid "Insert Table"
19745 #~ msgstr "Inserta tabella"
19747 #~ msgid "Hide indexes"
19748 #~ msgstr "Cela indices"
19750 #~ msgid "Show indexes"
19751 #~ msgstr "Monstra indices"
19753 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19754 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
19756 #~ msgid ""
19757 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
19758 #~ "version of phpMyAdmin."
19759 #~ msgstr ""
19760 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
19761 #~ "version de git de phpMyAdmin."
19763 #~ msgid ""
19764 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
19765 #~ "report on the bug tracker."
19766 #~ msgstr ""
19767 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
19768 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
19770 #~ msgid ""
19771 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
19772 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
19773 #~ msgstr ""
19774 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
19775 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
19777 #~ msgid "This is not a number!"
19778 #~ msgstr "Isto non es un numero!"