4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2018-10-31 22:16-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-08-09 18:35+0000\n"
8 "Last-Translator: popcorner <memoword@163.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/master/zh_Hant/>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
18 #: ajax.php:22 ajax.php:51 export.php:208 libraries/classes/Export.php:1214
22 #: changelog.php:40 license.php:36
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 msgstr "系統上找不到 %s 檔案,詳情請參考 %s。"
29 #: db_central_columns.php:146
31 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
32 msgstr "顯示第 %1$s - %2$s 列。"
34 #: db_datadict.php:64 libraries/classes/Operations.php:71
35 msgid "Database comment"
38 #: db_datadict.php:113
39 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
40 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
41 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
42 msgid "Table comments:"
45 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Index.php:728
46 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1944
47 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
48 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
49 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
50 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
52 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
53 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
54 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
55 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
56 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
57 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
58 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
59 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
60 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
61 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
62 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
63 #: templates/table/index_form.twig:119
64 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
65 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
66 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
67 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
68 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
69 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
70 #: templates/table/relation/common_form.twig:181
74 #: db_datadict.php:123 libraries/classes/CentralColumns.php:1017
75 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/InsertEdit.php:328
76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
77 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
78 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:532
79 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
81 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
82 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
83 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:542
84 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
85 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:709
86 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:966
87 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:996
88 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1674
89 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120 libraries/classes/Rte/RteList.php:148
90 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2655
91 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
92 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
93 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
94 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
95 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
96 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
97 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
98 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
102 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/CentralColumns.php:1018
103 #: libraries/classes/Index.php:731 libraries/classes/InsertEdit.php:1953
104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:533
107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
111 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:544
112 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
113 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
114 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
115 #: templates/database/central_columns/main.twig:258
116 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
117 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
118 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
119 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
120 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
124 #: db_datadict.php:125 libraries/classes/CentralColumns.php:1017
125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
132 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:546
133 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
134 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
135 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:181
136 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
137 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
138 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
139 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
140 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
141 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
145 #: db_datadict.php:127 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
149 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:555
150 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
151 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
155 #: db_datadict.php:129 libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
162 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:562
163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
164 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
165 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
166 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
170 #: db_datadict.php:160
171 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1234
172 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1239
173 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1343
174 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
180 #: db_datadict.php:170 js/messages.php:386
181 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:315
182 #: libraries/classes/Index.php:572 libraries/classes/Index.php:600
183 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/MultSubmits.php:541
184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:608
186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
188 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:762
189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2835
190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3079
191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3099
192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3762
193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3791 prefs_manage.php:147
194 #: templates/database/central_columns/main.twig:362
195 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
196 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
197 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
198 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
199 #: templates/prefs_autoload.twig:12
200 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
201 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
206 #: db_datadict.php:170 js/messages.php:535
207 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:315
208 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:227
209 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:799
210 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1566
211 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1575
212 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1580
213 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1585
214 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1590
215 #: libraries/classes/Index.php:599 libraries/classes/IndexColumn.php:146
216 #: libraries/classes/MultSubmits.php:440 libraries/classes/MultSubmits.php:473
217 #: libraries/classes/MultSubmits.php:502 libraries/classes/MultSubmits.php:539
218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:608
220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
222 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:763
223 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2835
224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3076
225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3759
227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3791
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:232
229 #: prefs_manage.php:145 templates/database/central_columns/main.twig:362
230 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
231 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
232 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
233 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
234 #: templates/prefs_autoload.twig:11
235 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
236 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
237 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "檢視資料庫的匯出資料 (結構)"
245 #: db_export.php:57 db_tracking.php:101 export.php:396
246 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:174
247 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
248 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:925
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "資料庫中沒有任何資料表。"
252 #: db_export.php:72 libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
253 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:371
254 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
255 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
257 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
258 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
262 #: db_export.php:73 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:58
263 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:105
264 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
265 #: libraries/classes/Import.php:1277 libraries/classes/Menu.php:362
266 #: libraries/classes/Menu.php:469
267 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
268 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
269 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290
270 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1233 libraries/classes/Util.php:3101
271 #: libraries/classes/Util.php:3111 libraries/classes/Util.php:3117
272 #: libraries/classes/Util.php:3401 libraries/classes/Util.php:4051
273 #: libraries/classes/Util.php:4068 libraries/config.values.php:39
274 #: libraries/config.values.php:53 libraries/config.values.php:126
275 #: libraries/config.values.php:136
276 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
277 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
278 #: templates/database/designer/main.twig:226
279 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
283 #: db_export.php:74 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:74
284 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:113
285 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
286 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:143
287 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:381
288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1232
289 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
293 #: db_export.php:77 libraries/classes/ReplicationGui.php:406
294 #: templates/display/export/select_options.twig:4
295 #: templates/database/search/main.twig:32
299 #: db_operations.php:62 tbl_create.php:30
300 msgid "The database name is empty!"
303 #: db_operations.php:73
306 #| "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
307 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
308 msgstr "無法修改資料庫為相同名稱。改變名稱後再試"
310 #: db_operations.php:164
312 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
313 msgstr "資料庫 %1$s 已重新命名為 %2$s。"
315 #: db_operations.php:176
317 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
318 msgstr "資料庫 %1$s 已複製爲 %2$s。"
320 #: db_operations.php:303
323 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
324 msgstr "phpMyAdmin 設定儲存空間已停用。 %s了解原因%s。"
327 msgid "You have to choose at least one column to display!"
328 msgstr "您必須至少選擇一個要顯示的欄位!"
330 #: db_qbe.php:148 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
332 #| msgid "Simulate query"
333 msgid "Multi-table query"
336 #: db_qbe.php:152 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
338 #| msgid "Query failed"
339 msgid "Query by example"
344 msgid "Switch to %svisual builder%s"
345 msgstr "切換至 %sVisual Builder%s"
347 #: db_search.php:33 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
348 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
349 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
350 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:192
351 msgid "Access denied!"
354 #: db_tracking.php:58 db_tracking.php:78
355 msgid "Tracking data deleted successfully."
358 #: db_tracking.php:65
361 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
362 msgstr "已建立版本 %1$s,已對選取的資料表啟用追蹤。"
364 #: db_tracking.php:91
365 msgid "No tables selected."
368 #: db_tracking.php:125
372 #: error_report.php:75
374 "An error has been detected and an error report has been automatically "
375 "submitted based on your settings."
376 msgstr "已偵測到問題發生,根據你的系統設定錯誤報告已自動傳送給開發團隊。"
378 #: error_report.php:79
379 msgid "Thank you for submitting this report."
382 #: error_report.php:83
384 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
386 msgstr "偵測到系統發生錯誤,並已產生錯誤報告但傳送給開發團隊失敗。"
388 #: error_report.php:88
389 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
390 msgstr "若您遇到任何問題請手動回報錯誤報告給開發團隊。"
392 #: error_report.php:92
393 msgid "You may want to refresh the page."
397 msgid "Bad parameters!"
404 #: import.php:81 js/messages.php:622
409 msgid "Incomplete params"
415 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
416 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
417 msgstr "您上傳的檔案過大,請參考 %s說明文件%s 了解如何解決此問題。"
419 #: import.php:386 import.php:586
420 msgid "Showing bookmark"
423 #: import.php:407 import.php:582
424 msgid "The bookmark has been deleted."
429 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
430 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
431 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
433 "沒有接收到要匯入的資料。 可能是檔案名稱沒有被送出或是檔案大小超出 PHP 限制。 "
434 "請參考 [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]。"
436 #: import.php:549 libraries/classes/Display/Import.php:60
437 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
438 msgstr "無法載入匯入外掛程式,請檢查您的安裝!"
440 #: import.php:589 libraries/classes/Sql.php:861 libraries/classes/Sql.php:1702
442 msgid "Bookmark %s has been created."
447 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
448 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
449 msgstr[0] "匯入成功完成,共執行了 %d 個查詢指令。"
454 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
455 "same file%s and import will resume."
457 "Script 執行已逾時,若要繼續完成匯入,請%s重新上傳原來的檔案%s,匯入動作會繼續"
462 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
463 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
465 "最近一次執行的匯入沒有資料可以解析,通常是 phpMyAdmin 無法在時間內完成匯入的"
466 "動作,您可增加 PHP 執行時間的限制。"
468 #: import.php:712 sql.php:166
469 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
470 msgstr "刪除資料庫 \"DROP DATABASE\" 指令已經被停用。"
472 #: import_status.php:107
473 msgid "Could not load the progress of the import."
476 #: import_status.php:116 js/messages.php:464 js/messages.php:630
477 #: libraries/classes/Export.php:530
478 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:307
479 #: libraries/classes/UserPassword.php:280 libraries/classes/Util.php:711
486 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
487 "you need to logout from all servers."
490 "如要完全登出phpMyAdmin,則需要中斷與其他資料庫的連接。"
492 #: index.php:193 libraries/classes/Footer.php:83
493 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:143
494 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
495 msgstr "phpMyAdmin 展示伺服器"
497 #: index.php:197 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:146
500 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
501 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
504 "您正在使用展示主機,您可以在此做任何事情,但請勿更改 root、debian-sys-maint "
505 "及 pma 使用者。這兒有更多的資訊 %s。"
508 msgid "General settings"
511 #: index.php:236 js/messages.php:655
512 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
513 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
514 #: libraries/classes/UserPassword.php:272
515 msgid "Change password"
518 #: index.php:253 libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
519 msgid "Server connection collation"
523 msgid "Appearance settings"
526 #: index.php:306 prefs_manage.php:278
527 msgid "More settings"
531 msgid "Database server"
534 #: index.php:330 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:198
544 #| msgid "Master connection:"
545 msgid "Server connection:"
546 msgstr "主要(Master)伺服器連線:"
548 #: index.php:342 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:729
550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
551 msgid "Server version:"
555 msgid "Protocol version:"
563 msgid "Server charset:"
571 msgid "Database client version:"
575 msgid "PHP extension:"
583 msgid "Show PHP information"
587 msgid "Version information:"
590 #: index.php:441 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:197
591 #: libraries/classes/Display/Export.php:358
592 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
593 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:221
594 #: libraries/classes/Sanitize.php:193 libraries/classes/Util.php:318
595 #: libraries/classes/Util.php:422
596 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
597 msgid "Documentation"
601 msgid "Official Homepage"
613 msgid "List of changes"
616 #: index.php:478 templates/server/plugins/main.twig:22
622 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
623 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
624 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
626 "找不到 PHP 的 mbstring 擴充套件,且您正使用多位元(Multibyte)字元編碼。 若沒"
627 "有 mbstring 擴充套件 phpMyAdmin 將無法正確分割字串,這可能造成意料之外的錯"
632 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
633 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
635 "找不到 curl 擴充功能且 allow_url_fopen 已停用,故像是錯誤回報與版本檢查等功能"
640 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
641 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
642 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
643 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
645 "您在 PHP 設定參數中 [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
646 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
647 "a] 所設定的時間短於您在 phpMyAdmin 中設定的 Cookies 有效期間,因此您的登入連"
648 "線有效期間可能比您在 phpMyAdmin 中設定的時間要更短。"
652 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
653 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
655 "phpMyAdmin 中所設定的登入 cookie 儲存時間小於 cookie 有效期間,因此您的登入連"
656 "線有效期間將會比您在 phpMyAdmin 中設定的時間要更短。"
660 "Your server is running with default values for the controluser and password "
661 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
662 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
666 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
667 msgstr "設定檔案需要設定一組加密密碼 (blowfish_secret)。"
670 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
671 msgstr "設定的秘密密鑰(blowfish_secret)過短。"
675 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
676 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
677 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
678 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
680 "安裝時所用的 [code]config[/code] 資料夾尚未被刪除。強烈建議在 phpMyAdmin 設定"
681 "完成之後移除該資料夾,否則會有未經授權的人下載你的設定檔而對伺服器安全性造成"
687 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
688 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
690 "尚未設定 phpMyAdmin 設定儲存空間,部份延伸功能將無法使用。 %s了解原因%s。 "
694 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
695 msgstr "或者前往任一個資料庫的 '操作' 頁籤設定。"
700 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
702 msgstr "伺服器上執行了 Suhosin。請參考 %s說明文件%s 進一步了解可能造成的問題。"
707 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
708 "templates and will be slow because of this."
711 #: js/messages.php:43
715 #: js/messages.php:44
717 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
718 msgstr "您確定要執行 \"%s\"?"
720 #: js/messages.php:46 libraries/classes/MultSubmits.php:525
721 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
722 msgstr "您正要刪除(DESTROY)一個完整的資料庫!"
724 #: js/messages.php:48
725 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
726 msgstr "無法修改資料庫為相同名稱。改變名稱後再試"
728 #: js/messages.php:50
729 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
730 msgstr "您正要刪除(DESTROY)整張資料表!"
732 #: js/messages.php:52
733 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
734 msgstr "您正要清空(TRUNCATE)整張資料表!"
736 #: js/messages.php:53
737 msgid "Delete tracking data for this table?"
738 msgstr "刪除此資料表的追蹤資料?"
740 #: js/messages.php:55
741 msgid "Delete tracking data for these tables?"
742 msgstr "刪除這些資料表的追蹤資料?"
744 #: js/messages.php:57
745 msgid "Delete tracking data for this version?"
748 #: js/messages.php:59
749 msgid "Delete tracking data for these versions?"
750 msgstr "刪除這些版本的追蹤資料?"
752 #: js/messages.php:60
753 msgid "Delete entry from tracking report?"
756 #: js/messages.php:61
757 msgid "Deleting tracking data"
760 #: js/messages.php:62
761 msgid "Dropping Primary Key/Index"
762 msgstr "刪除主鍵(Primary Key)/索引(Index)中"
764 #: js/messages.php:63
765 msgid "Dropping Foreign key."
766 msgstr "正在刪除外鍵(Foreign Key)。"
768 #: js/messages.php:65
769 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
770 msgstr "此操作將會花費較長的時間,請確定是否繼續執行?"
772 #: js/messages.php:67
774 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
775 msgstr "您確定要刪除群組「%s」?"
777 #: js/messages.php:69
779 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
780 msgstr "您確定要刪除查詢「%s」?"
782 #: js/messages.php:71
783 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
784 msgstr "您有尚未儲存的變更,您確定要離開此頁面?"
786 #: js/messages.php:73
788 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
789 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
792 #: js/messages.php:75
793 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
794 msgstr "您確定要解除(Revoke)己選擇使用者的權限?"
796 #: js/messages.php:77
797 msgid "Do you really want to delete this central column?"
798 msgstr "您確定要刪除此中央欄位?"
800 #: js/messages.php:79
801 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
802 msgstr "您確定要刪除選擇的項目?"
804 #: js/messages.php:81
806 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
807 "the data related to the selected partition(s)!"
809 "您確定要移除(DROP)選擇的分區? 這同時也會刪除(DELETE)與選擇分區相關的資料!"
811 #: js/messages.php:85
812 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
813 msgstr "您確定要清空(TRUNCATE)選擇的分區?"
815 #: js/messages.php:87
816 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
819 #: js/messages.php:88
820 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
821 msgstr "您確定要執行 RESET SLAVE?"
823 #: js/messages.php:90
825 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
826 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
827 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
828 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
829 "refer to the tips at "
831 "此操作將會轉換您的資料至新的編碼與排序。在極少數的情況,特別是在新的編碼與排"
832 "序不存的字元,此程序可能造成資料在新的編碼與排序顯示不正確,在這種情況之下我"
833 "們建議您還原回原來的編碼與排序,並且參考以下文件的提示: "
835 #: js/messages.php:96
839 #: js/messages.php:98
840 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
841 msgstr "您確定您要更改編碼與排序(Collation)並轉換資料?"
843 #: js/messages.php:100
845 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
846 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
847 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
848 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
849 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
852 "雖然 MySQL 在此操作會嘗試對應編碼與排序之間的資料值,但若字元集不完整可能會造"
853 "成資料遺失,且因此遺失的資料將<b>無法</b>透過將欄位轉換回原編碼與排序來還原。"
854 "<b>建議使用於資料表結構頁面的欄位編輯功能 (\"更改\" 連結) 來轉換現有的資料。"
857 #: js/messages.php:109
859 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
861 msgstr "您確定您要更改所有欄位編碼與排序(Collation)並轉換資料?"
863 #: js/messages.php:113
867 #: js/messages.php:114 libraries/classes/InsertEdit.php:1926
868 #: prefs_manage.php:361 prefs_manage.php:372
869 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
873 #: js/messages.php:115
877 #: js/messages.php:118
878 msgid "Missing value in the form!"
879 msgstr "表單內尚有資料值未填寫!"
881 #: js/messages.php:119
882 msgid "Select at least one of the options!"
883 msgstr "選至少選擇其中一個項目!"
885 #: js/messages.php:120
886 msgid "Please enter a valid number!"
889 #: js/messages.php:121
890 msgid "Please enter a valid length!"
893 #: js/messages.php:122
897 #: js/messages.php:123
901 #: js/messages.php:124 templates/table/index_form.twig:215
903 msgid "Add %s column(s) to index"
904 msgstr "增加 %s 個欄位至索引"
906 #: js/messages.php:125
907 msgid "Create single-column index"
910 #: js/messages.php:126
911 msgid "Create composite index"
914 #: js/messages.php:127
915 msgid "Composite with:"
918 #: js/messages.php:128
919 msgid "Please select column(s) for the index."
920 msgstr "請選擇要建立索引的欄位。"
922 #: js/messages.php:131 libraries/classes/InsertEdit.php:1924
923 #: templates/table/index_form.twig:220
924 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
925 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
929 #: js/messages.php:134
930 msgid "Simulate query"
933 #: js/messages.php:135
934 msgid "Matched rows:"
937 #: js/messages.php:136 libraries/classes/Util.php:612
941 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
942 #: js/messages.php:140
946 #: js/messages.php:143
947 msgid "The host name is empty!"
950 #: js/messages.php:144
951 msgid "The user name is empty!"
954 #: js/messages.php:145 libraries/classes/Server/Privileges.php:1967
955 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
956 msgid "The password is empty!"
959 #: js/messages.php:146 libraries/classes/Server/Privileges.php:1965
960 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
961 msgid "The passwords aren't the same!"
964 #: js/messages.php:147
965 msgid "Removing Selected Users"
968 #: js/messages.php:148 js/messages.php:215 libraries/classes/Tracking.php:277
969 #: libraries/classes/Tracking.php:682
973 #: js/messages.php:151
974 msgid "Template was created."
977 #: js/messages.php:152
978 msgid "Template was loaded."
981 #: js/messages.php:153
982 msgid "Template was updated."
985 #: js/messages.php:154
986 msgid "Template was deleted."
989 #. l10n: Other, small valued, queries
990 #: js/messages.php:157 libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
991 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:153
995 #. l10n: Thousands separator
996 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Util.php:1391
997 #: libraries/classes/Util.php:1422
1001 #. l10n: Decimal separator
1002 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1389
1003 #: libraries/classes/Util.php:1420
1007 #: js/messages.php:163
1008 msgid "Connections / Processes"
1011 #: js/messages.php:167
1012 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1013 msgstr "本地端即時監控設定檔不相容!"
1015 #: js/messages.php:169
1017 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1018 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1019 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1020 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1022 "在您瀏覽器內的圖表版面設定無法相容於新版的即時監控,可能已無法使用。 請於"
1023 "「<i>設定</i>」選單中重新設定以避免發生不可預期的錯誤。"
1025 #: js/messages.php:175
1026 msgid "Query cache efficiency"
1029 #: js/messages.php:176
1030 msgid "Query cache usage"
1033 #: js/messages.php:177
1034 msgid "Query cache used"
1037 #: js/messages.php:179
1038 msgid "System CPU usage"
1041 #: js/messages.php:180
1042 msgid "System memory"
1045 #: js/messages.php:181
1049 #: js/messages.php:183
1050 msgid "Average load"
1053 #: js/messages.php:184
1054 msgid "Total memory"
1057 #: js/messages.php:185
1058 msgid "Cached memory"
1061 #: js/messages.php:186
1062 msgid "Buffered memory"
1065 #: js/messages.php:187
1069 #: js/messages.php:188
1073 #: js/messages.php:190
1077 #: js/messages.php:191
1081 #: js/messages.php:192
1085 #: js/messages.php:193
1089 #: js/messages.php:195
1093 #: js/messages.php:196
1094 msgid "Bytes received"
1097 #: js/messages.php:197 libraries/classes/Server/Status.php:258
1101 #: js/messages.php:198 libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
1102 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:143
1106 #. l10n: shortcuts for Byte
1107 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Util.php:1302
1111 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1112 #: js/messages.php:202 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:226
1113 #: libraries/classes/Util.php:1304
1117 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1118 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:227
1119 #: libraries/classes/Util.php:1306
1123 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1124 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Util.php:1308
1128 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1129 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Util.php:1310
1133 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1134 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1312
1138 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1139 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1314
1143 #: js/messages.php:208
1148 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1149 #: js/messages.php:211
1153 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Server/Status.php:154
1157 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Menu.php:631
1158 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:266
1159 #: libraries/classes/Util.php:4042
1163 #: js/messages.php:214
1164 msgid "Add chart to grid"
1167 #: js/messages.php:217
1168 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1169 msgstr "請至少增加一個變數到資料序列!"
1171 #: js/messages.php:218 libraries/classes/Display/Results.php:1537
1172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
1173 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
1174 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:245
1175 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:289
1176 #: libraries/config.values.php:80 templates/table/search/selection_form.twig:35
1177 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1178 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
1179 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1180 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1181 #: templates/database/designer/main.twig:629
1185 #: js/messages.php:219
1186 msgid "Resume monitor"
1189 #: js/messages.php:220
1190 msgid "Pause monitor"
1193 #: js/messages.php:221 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:48
1194 msgid "Start auto refresh"
1197 #: js/messages.php:222
1198 msgid "Stop auto refresh"
1201 #: js/messages.php:224
1202 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1203 msgstr "general_log 與 slow_query_log 皆已啟用。"
1205 #: js/messages.php:225
1206 msgid "general_log is enabled."
1207 msgstr "general_log 已啟用。"
1209 #: js/messages.php:226
1210 msgid "slow_query_log is enabled."
1211 msgstr "slow_query_log 已啟用。"
1213 #: js/messages.php:227
1214 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1215 msgstr "slow_query_log 與 general_log 皆已停用。"
1217 #: js/messages.php:228
1218 msgid "log_output is not set to TABLE."
1219 msgstr "log_output 尚未被設定為 TABLE。"
1221 #: js/messages.php:229
1222 msgid "log_output is set to TABLE."
1223 msgstr "log_output 目前設定為 TABLE。"
1225 #: js/messages.php:231
1228 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1229 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1230 "depending on your system."
1232 "slow_query_log 已啟用,但伺服器只記錄執行時間超過 %d 秒的查詢。建議根據您的系"
1233 "統狀況將 long_query_time 設定為 0-2 秒之間。"
1235 #: js/messages.php:235
1237 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1238 msgstr "long_query_time 目前設定為 %d 秒。"
1240 #: js/messages.php:237
1242 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1244 msgstr "下設定將會套用至資料庫的全域設定直到系統重新啟動後還原預設值:"
1246 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1247 #: js/messages.php:241
1249 msgid "Set log_output to %s"
1250 msgstr "將 log_output 設定至 %s"
1252 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1253 #: js/messages.php:243
1258 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1259 #: js/messages.php:245
1265 #: js/messages.php:247
1267 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1268 msgstr "將 long_query_time 設定為 %d 秒。"
1270 #: js/messages.php:249
1272 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1273 "database administrator."
1274 msgstr "您無法修改這些變數,請使用 root 帳號登入或是聯絡該資料庫的管理人員。"
1276 #: js/messages.php:252
1277 msgid "Change settings"
1280 #: js/messages.php:253
1281 msgid "Current settings"
1284 #: js/messages.php:255
1288 #. l10n: As in differential values
1289 #: js/messages.php:257
1290 msgid "Differential"
1293 #: js/messages.php:258
1295 msgid "Divided by %s"
1298 #: js/messages.php:259
1302 #: js/messages.php:261
1303 msgid "From slow log"
1306 #: js/messages.php:262
1307 msgid "From general log"
1310 #: js/messages.php:264
1311 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1312 msgstr "此伺服器記錄中的查詢所使用的資料庫名稱不存在。"
1314 #: js/messages.php:266
1315 msgid "Analysing logs"
1318 #: js/messages.php:268
1319 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1320 msgstr "分析並讀取記錄中。請稍候。"
1322 #: js/messages.php:269
1323 msgid "Cancel request"
1326 #: js/messages.php:271
1328 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1329 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1330 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1332 "此欄位將完全相同的查詢合併以數量顯示。系統僅使用 SQL 查詢條件做為群組的依據其"
1333 "餘的查詢參數,可能會有所不同,如: 開始時間。"
1335 #: js/messages.php:276
1337 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1338 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1341 "當您選擇將新增(INSERT)查詢分群組顯示,則所有新增至相同資料表的查詢將會合併顯"
1344 #: js/messages.php:281
1345 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1346 msgstr "已讀取記錄資料,在此時間區間已執行查詢指令:"
1348 #: js/messages.php:283
1349 msgid "Jump to Log table"
1352 #: js/messages.php:284
1353 msgid "No data found"
1356 #: js/messages.php:286
1357 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1358 msgstr "已分析記錄,但在此時間區間內沒有任何資料。"
1360 #: js/messages.php:288
1364 #: js/messages.php:289
1365 msgid "Explain output"
1368 #: js/messages.php:290 libraries/classes/Menu.php:597
1369 #: libraries/classes/Rte/Events.php:468 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
1370 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:104
1371 #: libraries/classes/Util.php:4038 libraries/config.values.php:118
1372 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1373 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
1377 #: js/messages.php:291 js/messages.php:911
1378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:382
1382 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135
1383 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:100
1384 #: libraries/classes/Sql.php:294
1388 #: js/messages.php:292
1392 #: js/messages.php:293
1393 msgid "Profiling results"
1396 #: js/messages.php:294
1397 msgctxt "Display format"
1401 #: js/messages.php:295
1405 #: js/messages.php:297 libraries/classes/Display/Export.php:587
1412 #: js/messages.php:298 libraries/classes/Display/Export.php:599
1419 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:610
1426 #. l10n: A collection of available filters
1427 #: js/messages.php:302
1428 msgid "Log table filter options"
1431 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1432 #: js/messages.php:304
1436 #: js/messages.php:305
1437 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1439 "使用純文字或 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/regexp.html\" "
1440 "target=\"_blank\">正規表式法(REGEXP)</a> 進行搜尋:"
1442 #: js/messages.php:307
1443 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1444 msgstr "依查詢分群顯示,忽略 WHERE 的條件中的變數資料"
1446 #: js/messages.php:308
1447 msgid "Sum of grouped rows:"
1450 #: js/messages.php:309
1454 #: js/messages.php:311
1455 msgid "Loading logs"
1458 #: js/messages.php:312
1459 msgid "Monitor refresh failed"
1460 msgstr "即時監控無法進行重新整理"
1462 #: js/messages.php:314
1464 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1465 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1466 "reentering your credentials should help."
1468 "在向伺服器取得新的圖表資料時取得無效的回應,可能是您的連線階段已經過期。 請重"
1469 "新整理頁面並重新輸入帳號密碼解決此問題。"
1471 #: js/messages.php:318
1475 #: js/messages.php:320
1476 msgid "Affected rows:"
1479 #: js/messages.php:323
1480 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1481 msgstr "讀取設定檔時發生錯誤。 設定檔看起來不是有效的 JSON 格式。"
1483 #: js/messages.php:326
1485 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1486 msgstr "無法使用匯入的設定檔建立圖表,將重設為預設的設定值…"
1488 #: js/messages.php:328 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1489 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Menu.php:506
1490 #: libraries/classes/Menu.php:627
1491 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:326
1492 #: libraries/classes/Util.php:4041 libraries/classes/Util.php:4056
1493 #: libraries/classes/Util.php:4073 prefs_manage.php:230
1494 #: templates/display/import/import.twig:38
1498 #: js/messages.php:329
1499 msgid "Import monitor configuration"
1500 msgstr "無法匯入即時監控的設定"
1502 #: js/messages.php:331
1503 msgid "Please select the file you want to import."
1504 msgstr "請選擇您欲匯入的檔案。"
1506 #: js/messages.php:333
1508 #| msgid "Please enter a valid page name"
1509 msgid "Please enter a valid table name."
1510 msgstr "請輸入一個有效的頁面名稱"
1512 #: js/messages.php:335
1514 #| msgid "Please enter a valid page name"
1515 msgid "Please enter a valid database name."
1516 msgstr "請輸入一個有效的頁面名稱"
1518 #: js/messages.php:336
1519 msgid "No files available on server for import!"
1520 msgstr "伺服器上無可用來匯入的檔案!"
1522 #: js/messages.php:338
1523 msgid "Analyse query"
1526 #: js/messages.php:342
1527 msgid "Advisor system"
1530 #: js/messages.php:343
1531 msgid "Possible performance issues"
1532 msgstr "可能影響執行效率的問題"
1534 #: js/messages.php:344
1538 #: js/messages.php:345
1539 msgid "Recommendation"
1542 #: js/messages.php:346
1543 msgid "Rule details"
1546 #: js/messages.php:347
1547 msgid "Justification"
1550 #: js/messages.php:348
1551 msgid "Used variable / formula"
1554 #: js/messages.php:349
1558 #: js/messages.php:352
1559 msgid "Formatting SQL…"
1562 #: js/messages.php:353
1563 msgid "No parameters found!"
1566 #: js/messages.php:356 libraries/classes/BrowseForeigners.php:207
1567 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:176
1568 #: libraries/classes/Index.php:669 libraries/classes/InsertEdit.php:1922
1569 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1960
1570 #: libraries/classes/Normalization.php:231
1571 #: libraries/classes/Normalization.php:913 libraries/classes/Operations.php:78
1572 #: libraries/classes/Operations.php:143 libraries/classes/Operations.php:287
1573 #: libraries/classes/Operations.php:343 libraries/classes/Operations.php:855
1574 #: libraries/classes/Operations.php:925 libraries/classes/Operations.php:985
1575 #: libraries/classes/Operations.php:1404 libraries/classes/Operations.php:1724
1576 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:242
1577 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:248
1578 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:149
1579 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:189
1580 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:353
1581 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:490
1582 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:912
1583 #: libraries/classes/Rte/Events.php:583 libraries/classes/Rte/Routines.php:1136
1584 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1761
1585 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:464
1586 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:761
1587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2302
1588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3232
1589 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:307
1590 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:383
1591 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:447 libraries/classes/Tracking.php:373
1592 #: libraries/classes/Tracking.php:529 prefs_manage.php:269 prefs_manage.php:355
1593 #: server_privileges.php:331 templates/table/search/selection_form.twig:223
1594 #: templates/header_location.twig:18
1595 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
1596 #: templates/display/import/import.twig:191
1597 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:209
1599 #: templates/database/search/main.twig:63
1600 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1601 #: templates/view_create.twig:114 templates/view_create.twig:120
1602 #: templates/table/index_form.twig:221
1603 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1604 #: templates/database/create_table.twig:21
1605 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1606 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1607 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1608 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1609 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435 view_operations.php:120
1613 #: js/messages.php:357 templates/server/variables/link_template.twig:5
1614 #: templates/database/designer/main.twig:380
1615 #: templates/database/designer/main.twig:431
1616 #: templates/database/designer/main.twig:705
1617 #: templates/database/designer/main.twig:771
1618 #: templates/database/designer/main.twig:910
1619 #: templates/database/designer/main.twig:995
1620 #: templates/database/designer/main.twig:1101
1624 #: js/messages.php:360 libraries/classes/Header.php:486
1625 msgid "Page-related settings"
1628 #: js/messages.php:361 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1632 #: js/messages.php:364 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:79
1633 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:132
1637 #: js/messages.php:365
1638 msgid "Request aborted!!"
1641 #: js/messages.php:366
1642 msgid "Processing request"
1645 #: js/messages.php:367
1646 msgid "Request failed!!"
1649 #: js/messages.php:368
1650 msgid "Error in processing request"
1653 #: js/messages.php:369
1655 msgid "Error code: %s"
1658 #: js/messages.php:370
1660 msgid "Error text: %s"
1663 #: js/messages.php:372
1665 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1666 "network connectivity and server status."
1669 #: js/messages.php:375
1670 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:221
1671 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:35
1672 msgid "No databases selected."
1675 #: js/messages.php:376
1677 #| msgid "No column selected."
1678 msgid "No accounts selected."
1681 #: js/messages.php:377
1682 msgid "Dropping column"
1685 #: js/messages.php:378
1686 msgid "Adding primary key"
1689 #: js/messages.php:379 templates/console/display.twig:129
1690 #: templates/database/designer/main.twig:378
1691 #: templates/database/designer/main.twig:703
1692 #: templates/database/designer/main.twig:767
1693 #: templates/database/designer/main.twig:906
1694 #: templates/database/designer/main.twig:991
1695 #: templates/database/designer/main.twig:1099
1699 #: js/messages.php:380
1700 msgid "Click to dismiss this notification"
1703 #: js/messages.php:383
1704 msgid "Renaming databases"
1707 #: js/messages.php:384
1708 msgid "Copying database"
1711 #: js/messages.php:385
1712 msgid "Changing charset"
1715 #: js/messages.php:389 templates/fk_checkbox.twig:4
1716 msgid "Enable foreign key checks"
1717 msgstr "開啟外鍵(Foreign Key)檢查"
1719 #: js/messages.php:392
1720 msgid "Failed to get real row count."
1723 #: js/messages.php:395
1727 #: js/messages.php:396
1728 msgid "Hide search results"
1731 #: js/messages.php:397
1732 msgid "Show search results"
1735 #: js/messages.php:398
1739 #: js/messages.php:399
1743 #: js/messages.php:400
1745 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1746 msgstr "刪除 %s 資料表中符合的資料?"
1748 #: js/messages.php:404
1749 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1750 msgstr "Stored Function 的定義中必須要有 RETURN 敘述句!"
1752 #: js/messages.php:405 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:155
1753 #: libraries/classes/Display/Results.php:4952
1754 #: libraries/classes/Display/Results.php:5247 libraries/classes/Menu.php:389
1755 #: libraries/classes/Menu.php:497 libraries/classes/Menu.php:623
1756 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:196
1757 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2487
1758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2574
1759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2938
1760 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3672
1761 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:330
1762 #: libraries/classes/Util.php:3408 libraries/classes/Util.php:3409
1763 #: libraries/classes/Util.php:4040 libraries/classes/Util.php:4055
1764 #: libraries/classes/Util.php:4072 prefs_manage.php:298
1765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1766 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1770 #: js/messages.php:407
1771 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1772 msgstr "沒有預存程序是可匯出的,可能是權限不足。"
1774 #: js/messages.php:410 libraries/classes/Rte/Routines.php:814
1775 msgid "ENUM/SET editor"
1776 msgstr "ENUM/SET 編輯器"
1778 #: js/messages.php:411
1780 msgid "Values for column %s"
1783 #: js/messages.php:412
1784 msgid "Values for a new column"
1787 #: js/messages.php:413
1788 msgid "Enter each value in a separate field."
1789 msgstr "請分別將資料填入以下欄位。"
1791 #: js/messages.php:414
1793 msgid "Add %d value(s)"
1796 #: js/messages.php:418
1798 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1799 msgstr "備註:若檔案中包含多個資料表,它們會被結合成同一個資料表。"
1801 #: js/messages.php:422
1802 msgid "Hide query box"
1805 #: js/messages.php:423
1806 msgid "Show query box"
1809 #: js/messages.php:424 libraries/classes/CentralColumns.php:943
1810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
1811 #: libraries/classes/Display/Results.php:3465
1812 #: libraries/classes/Display/Results.php:4927 libraries/classes/Index.php:750
1813 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:641
1814 #: libraries/classes/Util.php:1121 libraries/classes/Util.php:3406
1815 #: libraries/classes/Util.php:3407 setup/frames/index.inc.php:165
1816 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
1817 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
1818 #: templates/database/central_columns/main.twig:279
1819 #: templates/database/central_columns/main.twig:394
1820 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1821 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1825 #: js/messages.php:425 libraries/classes/CentralColumns.php:950
1826 #: libraries/classes/Display/Results.php:3537
1827 #: libraries/classes/Display/Results.php:4916
1828 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:142
1829 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434 libraries/classes/Tracking.php:299
1830 #: setup/frames/index.inc.php:168 templates/database/search/results.twig:43
1831 #: templates/database/central_columns/main.twig:282
1832 #: templates/database/central_columns/main.twig:401
1833 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1834 #: templates/database/designer/main.twig:429
1835 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1839 #: js/messages.php:426 libraries/classes/Display/Results.php:964
1840 #: libraries/classes/Display/Results.php:972
1842 msgid "%d is not valid row number."
1843 msgstr "%d 不是有效的資料列號。"
1845 #: js/messages.php:427
1846 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:376
1847 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:921
1848 #: libraries/classes/Sql.php:249 tbl_change.php:152
1849 msgid "Browse foreign values"
1852 #: js/messages.php:428
1853 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1856 #: js/messages.php:429
1858 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1862 #: js/messages.php:430
1864 msgid "Variable %d:"
1867 #: js/messages.php:433 libraries/classes/Normalization.php:982
1871 #: js/messages.php:434
1872 msgid "Column selector"
1875 #: js/messages.php:435
1876 msgid "Search this list"
1879 #: js/messages.php:437
1882 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1883 "database %s has columns that are not present in the current table."
1885 "無欄位於中央清單。請確定資料庫 %s 的中央欄位清單中的欄位不存在於目前的資料"
1888 #: js/messages.php:440
1892 #: js/messages.php:441
1893 msgid "Are you sure?"
1896 #: js/messages.php:443
1898 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1900 msgstr "此動作可能會變更部份欄位的定義。<br/>您是否確定要繼續執行?"
1902 #: js/messages.php:446
1906 #: js/messages.php:449
1907 msgid "Add primary key"
1910 #: js/messages.php:450
1911 msgid "Primary key added."
1912 msgstr "已新增主鍵(Primary key)。"
1914 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:257
1915 msgid "Taking you to next step…"
1918 #: js/messages.php:453
1920 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1921 msgstr "表格 '%s' 正規化的第一步驟已經完成。"
1923 #: js/messages.php:454 libraries/classes/Normalization.php:525
1924 #: libraries/classes/Normalization.php:572
1925 #: libraries/classes/Normalization.php:658
1926 #: libraries/classes/Normalization.php:722
1930 #: js/messages.php:455
1931 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1932 msgstr "第二正規化 (2NF)"
1934 #. l10n: Display text for calendar close link
1935 #: js/messages.php:456 js/messages.php:780
1936 #: libraries/classes/Normalization.php:355
1940 #: js/messages.php:457
1941 msgid "Confirm partial dependencies"
1944 #: js/messages.php:458
1945 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1948 #: js/messages.php:460
1950 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1951 "determine values of column d and column f."
1953 "注意:a, b -> d,f 代表 a 與 b 的欄位值合併後可以決定欄位 d 與欄位 f 的值。"
1955 #: js/messages.php:463
1956 msgid "No partial dependencies selected!"
1959 #: js/messages.php:466
1960 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1961 msgstr "根據資料表中的資料顯示可能的部份相依"
1963 #: js/messages.php:467
1964 msgid "Hide partial dependencies list"
1967 #: js/messages.php:469
1969 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1971 msgstr "稍坐一下!這可能要花一些時間,實際時間將取決於您的資料大小以及資料量。"
1973 #: js/messages.php:472
1977 #: js/messages.php:474
1978 msgid "The following actions will be performed:"
1981 #: js/messages.php:475
1983 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1984 msgstr "從資料表 %s 移除(DROP)欄位 %s"
1986 #: js/messages.php:476
1987 msgid "Create the following table"
1990 #: js/messages.php:479
1991 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1992 msgstr "第三正規化 (3NF)"
1994 #: js/messages.php:480
1995 msgid "Confirm transitive dependencies"
1998 #: js/messages.php:481
1999 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2002 #: js/messages.php:482
2003 msgid "No dependencies selected!"
2006 #: js/messages.php:485 libraries/classes/CentralColumns.php:967
2007 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1836
2008 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2009 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2010 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2011 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
2012 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2016 #: js/messages.php:488
2017 msgid "Hide search criteria"
2020 #: js/messages.php:489
2021 msgid "Show search criteria"
2024 #: js/messages.php:490
2025 msgid "Range search"
2028 #: js/messages.php:491
2029 msgid "Column maximum:"
2032 #: js/messages.php:492
2033 msgid "Column minimum:"
2036 #: js/messages.php:493
2037 msgid "Minimum value:"
2040 #: js/messages.php:494
2041 msgid "Maximum value:"
2044 #: js/messages.php:497
2045 msgid "Hide find and replace criteria"
2048 #: js/messages.php:498
2049 msgid "Show find and replace criteria"
2052 #: js/messages.php:502
2053 msgid "Each point represents a data row."
2054 msgstr "每一個點代表一筆資料。"
2056 #: js/messages.php:504
2057 msgid "Hovering over a point will show its label."
2058 msgstr "將滑鼠指到資料點上可以顯示其標籤。"
2060 #: js/messages.php:506
2061 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2062 msgstr "放大,請使用滑鼠選擇一個區域。"
2064 #: js/messages.php:508
2065 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2066 msgstr "點選「重設縮放大小」按鈕可以回到原始大小。"
2068 #: js/messages.php:510
2069 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2070 msgstr "點選資料點以瀏覽或修改該筆資料。"
2072 #: js/messages.php:512
2073 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2074 msgstr "此圖表可拖曳右下角邊框進行縮放。"
2076 #: js/messages.php:515
2077 msgid "Select two columns"
2080 #: js/messages.php:517
2081 msgid "Select two different columns"
2084 #: js/messages.php:519
2085 msgid "Data point content"
2088 #: js/messages.php:522 js/messages.php:690 js/messages.php:707
2089 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382 libraries/classes/InsertEdit.php:3005
2090 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
2094 #: js/messages.php:523 libraries/classes/Display/Results.php:3469
2095 #: libraries/classes/Display/Results.php:4935
2099 #: js/messages.php:524 templates/gis_data_editor_form.twig:73
2100 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
2101 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
2102 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
2106 #: js/messages.php:525 templates/gis_data_editor_form.twig:75
2107 #: templates/gis_data_editor_form.twig:95
2108 #: templates/gis_data_editor_form.twig:136
2109 #: templates/gis_data_editor_form.twig:188
2113 #: js/messages.php:526
2117 #: js/messages.php:527
2122 #: js/messages.php:528
2126 #: js/messages.php:529
2130 #: js/messages.php:530 templates/display/results/options_block.twig:83
2134 #: js/messages.php:531
2138 #: js/messages.php:532
2142 #: js/messages.php:533 templates/gis_data_editor_form.twig:98
2143 #: templates/gis_data_editor_form.twig:139
2144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:191
2148 #: js/messages.php:534 templates/gis_data_editor_form.twig:143
2149 #: templates/gis_data_editor_form.twig:194
2150 msgid "Add an inner ring"
2153 #: js/messages.php:536
2154 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2155 msgstr "您是否要複製加密金鑰?"
2157 #: js/messages.php:537
2158 msgid "Encryption key"
2161 #: js/messages.php:541
2163 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2164 "values directly if desired"
2165 msgstr "MySQL 接受此 Slider 以外的值,如有需要可直接輸入"
2167 #: js/messages.php:547
2169 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2170 "those values directly if desired"
2173 #: js/messages.php:553
2175 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2176 "confirmation before abandoning changes"
2177 msgstr "代表您已對此頁做了變更,在您放棄這些變更前會先提示您"
2179 #: js/messages.php:558
2180 msgid "Select referenced key"
2181 msgstr "請選擇參考鍵(Reference Key)"
2183 #: js/messages.php:559
2184 msgid "Select Foreign Key"
2185 msgstr "請選擇外鍵(Foreign Key)"
2187 #: js/messages.php:561
2188 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2189 msgstr "請選擇主鍵(Primary Key)或唯一鍵(Unique Key)!"
2191 #: js/messages.php:562 templates/database/designer/main.twig:100
2192 #: templates/database/designer/main.twig:103
2193 msgid "Choose column to display"
2196 #: js/messages.php:564
2198 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2199 "save them. Do you want to continue?"
2200 msgstr "你尚未儲存修改的資料,請確認是否要捨棄這些資料?"
2202 #: js/messages.php:567
2203 msgid "value/subQuery is empty"
2206 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:42
2207 #: templates/database/designer/main.twig:45
2209 #| msgid "No tables found in database."
2210 msgid "Add tables from other databases"
2211 msgstr "資料庫中沒有任何資料表。"
2213 #: js/messages.php:569
2217 #: js/messages.php:570 templates/database/designer/main.twig:65
2218 #: templates/database/designer/main.twig:68
2222 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/main.twig:72
2223 #: templates/database/designer/main.twig:75
2224 msgid "Save page as"
2227 #: js/messages.php:572 templates/database/designer/main.twig:58
2228 #: templates/database/designer/main.twig:61
2232 #: js/messages.php:573
2236 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:12
2240 #: js/messages.php:575
2241 msgid "Please select a page to continue"
2244 #: js/messages.php:576
2245 msgid "Please enter a valid page name"
2246 msgstr "請輸入一個有效的頁面名稱"
2248 #: js/messages.php:578
2249 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2250 msgstr "您是否要儲存變更至目前頁面?"
2252 #: js/messages.php:579
2253 msgid "Successfully deleted the page"
2256 #: js/messages.php:580
2257 msgid "Export relational schema"
2260 #: js/messages.php:581
2261 msgid "Modifications have been saved"
2264 #: js/messages.php:584
2266 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2267 msgstr "新增欄位 \"%s\" 的選項。"
2269 #: js/messages.php:585
2271 msgid "%d object(s) created."
2272 msgstr "已建立 %d 個物件。"
2274 #: js/messages.php:586 libraries/classes/SqlQueryForm.php:426
2278 #: js/messages.php:589
2279 msgid "Press escape to cancel editing."
2280 msgstr "按下 ESC 取消編輯。"
2282 #: js/messages.php:591
2284 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2285 "want to leave this page before saving the data?"
2286 msgstr "有一些修改的資料尚未儲存,你確定要不儲存直接離開本頁?"
2288 #: js/messages.php:594
2289 msgid "Drag to reorder."
2292 #: js/messages.php:595
2293 msgid "Click to sort results by this column."
2294 msgstr "使用本欄位進行資料排序。"
2296 #: js/messages.php:597
2298 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2299 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2302 "Shift+滑鼠點選 來將此欄位加入 ORDER BY 子句或者切換 ASC/DESC。<br />- Ctrl+滑"
2303 "鼠點選 或 Alt+滑鼠點選 (Mac: Shift+Option+滑鼠點選) 來從 ORDER BY 子句中移除"
2306 #: js/messages.php:601
2307 msgid "Click to mark/unmark."
2310 #: js/messages.php:602
2311 msgid "Double-click to copy column name."
2312 msgstr "雙擊點選以複製欄位名稱。"
2314 #: js/messages.php:604
2315 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2316 msgstr "點選下拉箭頭<br />以切換欄位的顯示程度。"
2318 #: js/messages.php:606 libraries/classes/BrowseForeigners.php:350
2319 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2320 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2321 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
2325 #: js/messages.php:608
2327 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2328 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2330 "此資料表沒有唯一欄位用來辦示資料。 有關資料表修改、複製、刪除的功能可能會無法"
2333 #: js/messages.php:612
2334 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2335 msgstr "請輸入一個有效的十六進位字串。有效的字元為 0-9, A-F。"
2337 #: js/messages.php:614
2339 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2341 msgstr "您確定要顯示所有資料列?使用在大型的資料表可能會造成瀏覽器當機。"
2343 #: js/messages.php:617
2344 msgid "Original length"
2347 #: js/messages.php:620
2351 #: js/messages.php:621 libraries/classes/Server/Status.php:312
2355 #: js/messages.php:623
2359 #: js/messages.php:624
2360 msgid "Import status"
2363 #: js/messages.php:625 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:134
2364 msgid "Drop files here"
2367 #: js/messages.php:626
2368 msgid "Select database first"
2371 #: js/messages.php:629 libraries/classes/Display/Results.php:5137
2372 #: libraries/classes/Util.php:3935
2373 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2374 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
2378 #: js/messages.php:636
2379 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2380 msgstr "您可以點兩下以選表格內容<br />直接做編輯修改。"
2382 #: js/messages.php:641
2383 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2384 msgstr "您可以直接點選數值<br />以進行編輯修改。"
2386 #: js/messages.php:647
2390 #: js/messages.php:648
2391 msgid "Copy column name."
2394 #: js/messages.php:650
2395 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2396 msgstr "點選右鍵將欄位名稱複製到您的剪貼簿。"
2398 #: js/messages.php:653
2399 msgid "Generate password"
2402 #: js/messages.php:654 libraries/classes/ReplicationGui.php:904
2406 #: js/messages.php:658 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2410 #: js/messages.php:661
2414 #: js/messages.php:662
2418 #: js/messages.php:663
2419 msgid "Show hidden navigation tree items."
2420 msgstr "顯示隱藏的導覽樹項目。"
2422 #: js/messages.php:664 libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2423 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1432
2424 msgid "Link with main panel"
2427 #: js/messages.php:665 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1435
2428 msgid "Unlink from main panel"
2431 #: js/messages.php:669
2432 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2433 msgstr "已無歷史記錄頁面或頁面已經逾期。"
2435 #: js/messages.php:673 setup/lib/Index.php:173
2438 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2439 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2441 "新的 phpMyAdmin 已經發佈,請考慮升級至最新的版本(版本 %s,於 %s 發佈)。"
2443 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2444 #: js/messages.php:677
2445 msgid ", latest stable version:"
2448 #: js/messages.php:678
2452 #: js/messages.php:680 libraries/classes/Display/Results.php:5068
2453 #: templates/view_create.twig:11
2457 #: js/messages.php:683
2458 msgid "Send error report"
2461 #: js/messages.php:684
2462 msgid "Submit error report"
2465 #: js/messages.php:686
2467 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2469 msgstr "發生 JavaScript 嚴重錯誤,您是否要回報錯誤報告?"
2471 #: js/messages.php:688
2472 msgid "Change report settings"
2475 #: js/messages.php:689
2476 msgid "Show report details"
2479 #: js/messages.php:692
2481 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2483 msgstr "因 PHP 執行期時間限制太短,您的資料未完成匯出動作!"
2485 #: js/messages.php:696
2488 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2489 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2491 "警告: 此頁面中的表單超過 %d 個欄位,因超出 PHP 中 max_input_vars 設定值的限"
2494 #: js/messages.php:702 js/messages.php:715
2495 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2496 msgstr "已偵測到伺服器上發生部份錯誤!"
2498 #: js/messages.php:704
2499 msgid "Please look at the bottom of this window."
2502 #: js/messages.php:710 libraries/classes/ErrorHandler.php:386
2506 #: js/messages.php:718
2508 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2509 msgstr "根據您的設定,它們正被提交,請耐心等候。"
2511 #: js/messages.php:728
2512 msgid "Execute this query again?"
2515 #: js/messages.php:730
2516 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2519 #: js/messages.php:732
2520 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2521 msgstr "取得 SQL 除錯資訊時發生一些錯誤。"
2523 #: js/messages.php:734
2525 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2526 msgstr "%s 筆查詢已執行 %s 次,使用 %s 秒。"
2528 #: js/messages.php:735
2530 msgid "%s argument(s) passed"
2533 #: js/messages.php:736
2534 msgid "Show arguments"
2537 #: js/messages.php:737
2538 msgid "Hide arguments"
2541 #: js/messages.php:738
2545 #: js/messages.php:739
2547 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2548 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2549 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2550 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2551 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2553 "存取您的瀏覽器儲存空間時發生錯誤,部份功能可能無法正常運作。似乎是瀏覽器不支"
2554 "援儲存空間或者已達空間使用上限。在 Firefox 中,損壞的儲存空間可能會造成此問"
2555 "題,您可清空您的 \"離線網站資料\" 來解決。 在 Safari 通常是使用 \"隱私模式瀏"
2558 #: js/messages.php:741
2559 msgid "Copy tables to"
2562 #: js/messages.php:742
2563 msgid "Add table prefix"
2566 #: js/messages.php:743
2567 msgid "Replace table with prefix"
2570 #: js/messages.php:744 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2571 msgid "Copy table with prefix"
2574 #: js/messages.php:747
2575 msgid "Extremely weak"
2578 #: js/messages.php:748
2582 #: js/messages.php:749
2586 #: js/messages.php:750
2590 #: js/messages.php:751
2594 #: js/messages.php:754
2595 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2598 #: js/messages.php:755
2600 msgid "Failed security key activation (%s)."
2604 #: js/messages.php:784
2605 msgctxt "Previous month"
2610 #: js/messages.php:789
2611 msgctxt "Next month"
2615 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2616 #: js/messages.php:792
2620 #: js/messages.php:796
2624 #: js/messages.php:797
2628 #: js/messages.php:798
2632 #: js/messages.php:799
2636 #: js/messages.php:800
2640 #: js/messages.php:801
2644 #: js/messages.php:802
2648 #: js/messages.php:803
2652 #: js/messages.php:804
2656 #: js/messages.php:805
2660 #: js/messages.php:806
2664 #: js/messages.php:807
2668 #. l10n: Short month name
2669 #: js/messages.php:814 libraries/classes/Util.php:1521
2673 #. l10n: Short month name
2674 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1523
2678 #. l10n: Short month name
2679 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1525
2683 #. l10n: Short month name
2684 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1527
2688 #. l10n: Short month name
2689 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1529
2690 msgctxt "Short month name"
2694 #. l10n: Short month name
2695 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1531
2699 #. l10n: Short month name
2700 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1533
2704 #. l10n: Short month name
2705 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1535
2709 #. l10n: Short month name
2710 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1537
2714 #. l10n: Short month name
2715 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1539
2719 #. l10n: Short month name
2720 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1541
2724 #. l10n: Short month name
2725 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1543
2729 #: js/messages.php:842
2733 #: js/messages.php:843
2737 #: js/messages.php:844
2741 #: js/messages.php:845
2745 #: js/messages.php:846
2749 #: js/messages.php:847
2753 #: js/messages.php:848
2757 #. l10n: Short week day name
2758 #: js/messages.php:855
2762 #. l10n: Short week day name
2763 #: js/messages.php:857 libraries/classes/Util.php:1548
2767 #. l10n: Short week day name
2768 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1550
2772 #. l10n: Short week day name
2773 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1552
2777 #. l10n: Short week day name
2778 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1554
2782 #. l10n: Short week day name
2783 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1556
2787 #. l10n: Short week day name
2788 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1558
2792 #. l10n: Minimal week day name
2793 #: js/messages.php:874
2797 #. l10n: Minimal week day name
2798 #: js/messages.php:876
2802 #. l10n: Minimal week day name
2803 #: js/messages.php:878
2807 #. l10n: Minimal week day name
2808 #: js/messages.php:880
2812 #. l10n: Minimal week day name
2813 #: js/messages.php:882
2817 #. l10n: Minimal week day name
2818 #: js/messages.php:884
2822 #. l10n: Minimal week day name
2823 #: js/messages.php:886
2827 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2828 #: js/messages.php:890
2832 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2833 #. * or "calendar-year-month".
2835 #: js/messages.php:897
2836 msgid "calendar-month-year"
2837 msgstr "calendar-year-month"
2839 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2840 #: js/messages.php:900
2841 msgctxt "Year suffix"
2845 #: js/messages.php:912
2849 #: js/messages.php:913
2853 #: js/messages.php:914
2857 #: js/messages.php:925
2858 msgid "This field is required"
2861 #: js/messages.php:926
2862 msgid "Please fix this field"
2865 #: js/messages.php:927
2866 msgid "Please enter a valid email address"
2867 msgstr "請輸入一個有效的電子郵件位址"
2869 #: js/messages.php:928
2870 msgid "Please enter a valid URL"
2871 msgstr "請輸入一個有效的 URL"
2873 #: js/messages.php:929
2874 msgid "Please enter a valid date"
2877 #: js/messages.php:932
2878 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2879 msgstr "請輸入一個有效的日期 ( ISO )"
2881 #: js/messages.php:934
2882 msgid "Please enter a valid number"
2885 #: js/messages.php:937
2886 msgid "Please enter a valid credit card number"
2887 msgstr "請輸入一個有效的信用卡號"
2889 #: js/messages.php:939
2890 msgid "Please enter only digits"
2893 #: js/messages.php:942
2894 msgid "Please enter the same value again"
2897 #: js/messages.php:946
2898 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2899 msgstr "請輸入不超過 {0} 個字元"
2901 #: js/messages.php:951
2902 msgid "Please enter at least {0} characters"
2903 msgstr "請輸入不少於 {0} 個字元"
2905 #: js/messages.php:956
2906 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2907 msgstr "請輸入介於 {0} 與 {1} 個字元長度間的值"
2909 #: js/messages.php:961
2910 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2911 msgstr "請輸入介於 {0} 與 {1} 間的值"
2913 #: js/messages.php:966
2914 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2915 msgstr "請輸入小於等於 {0} 的值"
2917 #: js/messages.php:971
2918 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2919 msgstr "請輸入大於等於 {0} 的值"
2921 #: js/messages.php:977
2922 msgid "Please enter a valid date or time"
2923 msgstr "請輸入有效的日期或時間"
2925 #: js/messages.php:982
2926 msgid "Please enter a valid HEX input"
2927 msgstr "請輸入有效的 HEX 輸入值"
2929 #: js/messages.php:987 libraries/classes/Core.php:302
2930 #: libraries/classes/Import.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1524
2931 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:588
2932 #: view_operations.php:75
2936 #: libraries/classes/Advisor.php:257
2937 #, fuzzy, php-format
2938 #| msgid "Error while creating PDF:"
2939 msgid "Error when evaluating: %s"
2940 msgstr "在產生 PDF 檔案時發生錯誤:"
2942 #: libraries/classes/Advisor.php:288
2944 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2945 msgstr "在檢查預先狀況時,條件 \"%s\" 失敗。"
2947 #: libraries/classes/Advisor.php:305
2949 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2950 msgstr "在計算數值時,條件 \"%s\" 失敗。"
2952 #: libraries/classes/Advisor.php:324
2954 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2955 msgstr "在執行測試時,條件 \"%s\" 失敗。"
2957 #: libraries/classes/Advisor.php:404
2959 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2960 msgstr "無法產生規則 '%s' 的格式化文字。"
2962 #: libraries/classes/Advisor.php:504
2964 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2965 msgstr "讀取檔案時的錯誤︰檔案 %s 不存在或無法讀取!"
2967 #: libraries/classes/Advisor.php:529
2970 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2971 msgstr "第 %1$s 行的規則宣告無效,上一修規則應在第 %2$s 行。"
2973 #: libraries/classes/Advisor.php:548
2975 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2976 msgstr "第 %s 行規則宣告無效。"
2978 #: libraries/classes/Advisor.php:556
2980 msgid "Unexpected characters on line %s."
2981 msgstr "第 %s 行有不明符號。"
2983 #: libraries/classes/Advisor.php:571
2985 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2986 msgstr "第 %1$s 行有不明符號。應該要是「tab」,但我們找到「%2$s」。"
2988 #: libraries/classes/Advisor.php:606
2992 #: libraries/classes/Advisor.php:609
2996 #: libraries/classes/Advisor.php:612 libraries/classes/Server/Status.php:163
2997 #: libraries/classes/Server/Status.php:260
2998 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:107
3002 #: libraries/classes/Advisor.php:615
3006 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:201
3010 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
3011 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:228 libraries/classes/Index.php:724
3012 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3016 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
3017 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
3018 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:231
3019 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3020 #: templates/server/engines/list_engines.twig:5
3021 #: templates/server/plugins/main.twig:19
3025 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:334
3026 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:88
3027 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
3028 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
3029 #: libraries/classes/Util.php:2358
3030 msgid "Page number:"
3033 #: libraries/classes/CentralColumns.php:247
3035 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3037 msgstr "設定儲存空間尚未預備供欄位中央清單功能使用。"
3039 #: libraries/classes/CentralColumns.php:393
3041 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3042 msgstr "中央清單不存在欄位 %1$s ,無法新增!"
3044 #: libraries/classes/CentralColumns.php:409
3045 msgid "Could not add columns!"
3048 #: libraries/classes/CentralColumns.php:486
3051 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3052 msgstr "中央清單不存在欄位 %1$s ,無法移除!"
3054 #: libraries/classes/CentralColumns.php:499
3055 msgid "Could not remove columns!"
3058 #: libraries/classes/CentralColumns.php:662
3062 #: libraries/classes/CentralColumns.php:662
3066 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
3068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
3070 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:380
3071 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:995
3072 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1673
3073 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118 libraries/classes/Rte/RteList.php:130
3074 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 setup/frames/index.inc.php:149
3075 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
3076 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
3077 #: templates/database/create_table.twig:11
3078 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
3079 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3083 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3084 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:997
3085 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3086 msgid "Length/Values"
3089 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Charsets.php:275
3090 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:365
3091 #: libraries/classes/Index.php:730 libraries/classes/Operations.php:317
3092 #: libraries/classes/Operations.php:1136
3093 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3094 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:101
3095 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3096 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
3097 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3098 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3099 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3100 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3101 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3106 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018
3107 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3108 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
3109 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3110 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3114 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018
3115 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3116 #: templates/database/central_columns/main.twig:262
3120 #: libraries/classes/Charsets.php:221
3121 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
3125 #: libraries/classes/Charsets.php:312
3131 #: libraries/classes/Charsets.php:326
3136 #: libraries/classes/Charsets.php:338 libraries/classes/Charsets.php:568
3143 #: libraries/classes/Charsets.php:348 libraries/classes/Charsets.php:519
3145 msgid "West European"
3148 #: libraries/classes/Charsets.php:355
3150 msgid "Central European"
3153 #: libraries/classes/Charsets.php:360
3160 #: libraries/classes/Charsets.php:365
3162 msgid "Simplified Chinese"
3165 #: libraries/classes/Charsets.php:372 libraries/classes/Charsets.php:490
3172 #: libraries/classes/Charsets.php:377
3179 #: libraries/classes/Charsets.php:382
3186 #: libraries/classes/Charsets.php:385
3188 msgid "Traditional Chinese"
3191 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3198 #: libraries/classes/Charsets.php:391
3205 #: libraries/classes/Charsets.php:394 libraries/classes/Charsets.php:505
3212 #: libraries/classes/Charsets.php:397
3219 #: libraries/classes/Charsets.php:400
3226 #: libraries/classes/Charsets.php:403
3233 #: libraries/classes/Charsets.php:406
3235 #| msgid "Czech-Slovak"
3237 msgid "Czech-Slovak"
3240 #: libraries/classes/Charsets.php:409 libraries/classes/Charsets.php:560
3242 #| msgid "Ukrainian"
3247 #: libraries/classes/Charsets.php:412 libraries/classes/Charsets.php:556
3254 #: libraries/classes/Charsets.php:415 libraries/classes/Charsets.php:548
3261 #: libraries/classes/Charsets.php:418 libraries/classes/Charsets.php:552
3268 #: libraries/classes/Charsets.php:421
3275 #: libraries/classes/Charsets.php:437
3277 #| msgid "Bulgarian"
3282 #: libraries/classes/Charsets.php:442
3287 #: libraries/classes/Charsets.php:447
3294 #: libraries/classes/Charsets.php:451
3301 #: libraries/classes/Charsets.php:455
3308 #: libraries/classes/Charsets.php:459
3315 #: libraries/classes/Charsets.php:463
3317 #| msgid "Esperanto"
3322 #: libraries/classes/Charsets.php:467
3329 #: libraries/classes/Charsets.php:470 libraries/classes/Charsets.php:587
3331 #| msgid "Data dictionary"
3333 msgid "German (dictionary order)"
3336 #: libraries/classes/Charsets.php:473 libraries/classes/Charsets.php:584
3338 msgid "German (phone book order)"
3341 #: libraries/classes/Charsets.php:482
3343 #| msgid "Hungarian"
3348 #: libraries/classes/Charsets.php:486
3350 #| msgid "Icelandic"
3355 #: libraries/classes/Charsets.php:493
3357 msgid "Classical Latin"
3360 #: libraries/classes/Charsets.php:497
3367 #: libraries/classes/Charsets.php:501
3369 #| msgid "Lithuanian"
3374 #: libraries/classes/Charsets.php:509
3381 #: libraries/classes/Charsets.php:512
3388 #: libraries/classes/Charsets.php:516
3395 #: libraries/classes/Charsets.php:523
3402 #: libraries/classes/Charsets.php:527
3404 #| msgid "Sinhalese"
3409 #: libraries/classes/Charsets.php:531
3416 #: libraries/classes/Charsets.php:535
3418 #| msgid "Slovenian"
3423 #: libraries/classes/Charsets.php:538 libraries/classes/Charsets.php:598
3427 msgid "Spanish (modern)"
3430 #: libraries/classes/Charsets.php:545 libraries/classes/Charsets.php:595
3432 msgid "Spanish (traditional)"
3435 #: libraries/classes/Charsets.php:564
3437 #| msgid "Vietnamese"
3442 #: libraries/classes/Charsets.php:631
3444 #| msgid "case-insensitive"
3445 msgctxt "Collation variant"
3446 msgid "case-insensitive"
3449 #: libraries/classes/Charsets.php:634
3451 #| msgid "case-sensitive"
3452 msgctxt "Collation variant"
3453 msgid "case-sensitive"
3456 #: libraries/classes/Charsets.php:637
3458 #| msgid "case-insensitive"
3459 msgctxt "Collation variant"
3460 msgid "accent-insensitive"
3463 #: libraries/classes/Charsets.php:640
3465 #| msgid "case-sensitive"
3466 msgctxt "Collation variant"
3467 msgid "accent-sensitive"
3470 #: libraries/classes/Charsets.php:644
3472 #| msgid "multilingual"
3473 msgctxt "Collation variant"
3477 #: libraries/classes/Charsets.php:647
3480 msgctxt "Collation variant"
3484 #: libraries/classes/Config.php:1115
3486 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3487 msgstr "無法讀取已存在的設定檔 %s。"
3489 #: libraries/classes/Config.php:1145
3490 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3491 msgstr "設定檔權限錯誤,檔案不應開啟所有寫入權!"
3493 #: libraries/classes/Config.php:1165
3495 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3496 msgstr "無法讀取預設設定: %1$s"
3498 #: libraries/classes/Config.php:1172
3499 msgid "Failed to read configuration file!"
3502 #: libraries/classes/Config.php:1175
3504 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3506 msgstr "此情況通常是有語法錯誤,請檢查下列顯示的錯誤。"
3508 #: libraries/classes/Config.php:1702
3510 msgid "Invalid server index: %s"
3511 msgstr "無效的伺服器索引: %s"
3513 #: libraries/classes/Config.php:1715
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:63
3520 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3522 "若啓用,在使用 cookie 認證方式時使用者可任意輸入要連線的 MySQL 伺服器。"
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3525 msgid "Allow login to any MySQL server"
3526 msgstr "允許登入到任意 MySQL 伺服器"
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:66
3530 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3531 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3532 "to the given regular expression."
3534 "限制使用者登入任意 MySQL 伺服器時,該 MySQL 伺服器的 IP 或主機名稱需要符合指"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3538 msgid "Restrict login to MySQL server"
3539 msgstr "限制登入 MySQL 伺服器"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3543 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3544 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3545 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3547 "開啓此功能將允許其它網域的網頁透過框架頁使用 phpMyAdmin,此功能潛藏跨框架腳本"
3548 "攻擊(XSS)的[strong]安全漏洞[/strong]。"
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3551 msgid "Allow third party framing"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
3555 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3556 msgstr "顯示 \"刪除資料庫\" 連結給普通使用者"
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:79
3560 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3562 msgstr "加密密碼用來加密使用 [kbd]cookie[/kbd] 認證方式的 cookie 資料。"
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3565 msgid "Blowfish secret"
3566 msgstr "Blowfish 加密密碼"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3569 msgid "Highlight selected rows."
3570 msgstr "加強顯示已選擇的資料列。"
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:84
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3577 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3578 msgstr "加強顯示滑鼠指標所指的資料列。"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
3581 msgid "Highlight pointer"
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3585 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3586 msgstr "允許在匯入時使用 bzip2 壓縮。"
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3594 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3595 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3596 "kbd] - allows newlines in columns."
3598 "定義在修改 CHAR 和 VARCHAR 類型欄位時可使用何種編輯元件,[kbd]文字方塊(input)"
3599 "[/kbd] - 可以限制輸入長度,[kbd]文字區塊(textarea)[/kbd] - 可以輸入多行資料。"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3602 msgid "CHAR columns editing"
3603 msgstr "CHAR 欄位編輯方式"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3607 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3608 "highlighting and line numbers."
3610 "使用介面較友善的 CodeMirror 編輯器來編輯 SQL 查詢語法(具語法強調和行號顯示功"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3614 msgid "Enable CodeMirror"
3615 msgstr "使用 CodeMirror"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3619 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3621 msgstr "在執行查詢之前找到任何可能的錯誤,需要開啟 CodeMirror 功能."
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
3624 msgid "Enable linter"
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
3629 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3631 msgstr "定義 CHAR 與 VARCHAR 欄位至少輸入的字數。"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
3634 msgid "Minimum size for input field"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3639 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3641 msgstr "定義 CHAR 與 VARCHAR 欄位最多輸入的字數。"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
3644 msgid "Maximum size for input field"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3648 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3649 msgstr "CHAR/VARCHAR 文字框的寬度 (字數)。"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3652 msgid "CHAR textarea columns"
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3656 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3657 msgstr "CHAR/VARCHAR 文字框的列數。"
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
3660 msgid "CHAR textarea rows"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3664 msgid "Check config file permissions"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3669 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3670 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3672 "使 gzip 開啟即時壓縮功能,可以減少大量記憶體的使用,如果建立壓縮檔案時發生錯"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3676 msgid "Compress on the fly"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3681 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3682 "you're about to lose data."
3683 msgstr "是否在當查詢會造成資料丟失時顯示一個「您真的要……」的警告訊息。"
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
3686 msgid "Confirm DROP queries"
3687 msgstr "確認刪除 (DROP) 查詢"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3691 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3692 msgstr "記錄 SQL 查詢與其執行時間以顯示在控制台"
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
3695 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3700 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3701 msgstr "在進入資料庫頁面時預設顯示的頁籤。"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3704 msgid "Default database tab"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
3708 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3709 msgstr "在進入伺服器頁面時預設顯示的頁籤。"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3712 msgid "Default server tab"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3716 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3717 msgstr "在進入資料表頁面時預設顯示的頁籤。"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3720 msgid "Default table tab"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3724 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3725 msgstr "自動完成 SQL 查詢中的資料表與欄位名稱。"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3728 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3729 msgstr "開啟資料表與欄位名稱的自動完成功能"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3732 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3733 msgstr "是否隱藏資料表結構操作項目。"
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3736 msgid "Show column comments"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3740 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3741 msgstr "在資料表結檢畫面是否顯示欄位備註"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3744 msgid "Hide table structure actions"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3749 #| msgid "Default sorting order"
3750 msgid "Default transformations for Hex"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3763 "Values for options list for default transformations. These will be "
3764 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3769 #| msgid "Input transformation options"
3770 msgid "Default transformations for Substring"
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3775 #| msgid "Default sorting order"
3776 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3781 #| msgid "Default sorting order"
3782 msgid "Default transformations for External"
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3787 #| msgid "Input transformation options"
3788 msgid "Default transformations for PreApPend"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3793 #| msgid "Default sorting order"
3794 msgid "Default transformations for DateFormat"
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3799 #| msgid "Input transformation options"
3800 msgid "Default transformations for Inline"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3805 #| msgid "Input transformation options"
3806 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3811 #| msgid "Input transformation options"
3812 msgid "Default transformations for TextLink"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3816 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3817 msgstr "使用清單替代下拉式選單的方式顯示伺服器清單。"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3820 msgid "Display servers as a list"
3821 msgstr "使用清單方式顯示伺服器"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3825 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3826 "the selected tables of a database."
3827 msgstr "關閉多張資料表的操作列,如: 最佳化(Optimize)或修復(Repair)。"
3829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3830 msgid "Disable multi table maintenance"
3831 msgstr "關閉多張資料表的操作列"
3833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
3835 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3837 msgstr "設定 Script 允許執行的時間限制 (秒,[kbd]0[/kbd] 爲不設限)。"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
3840 msgid "Maximum execution time"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:180
3844 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3846 msgid "Use %s statement"
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183 prefs_manage.php:313
3850 msgid "Save as file"
3853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
3855 msgid "Character set of the file"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3860 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
3861 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:77
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3882 msgid "Put columns names in the first row"
3883 msgstr "將欄位名稱儲存至第一行"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3888 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:175
3889 msgid "Columns enclosed with"
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
3895 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:186
3896 msgid "Columns escaped with"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3906 msgid "Replace NULL with"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3911 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3912 msgstr "將欄位之間的換行符號(CRLF)移除"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3917 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:160
3918 msgid "Columns terminated with"
3919 msgstr "欄位內容換行使用字元為"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
3923 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:195
3924 msgid "Lines terminated with"
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3928 msgid "Excel edition"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3932 msgid "Database name template"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3936 msgid "Server name template"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3940 msgid "Table name template"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:211
3955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3961 msgid "Include table caption"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3966 msgid "Table caption"
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3971 msgid "Continued table caption"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
3983 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3990 msgid "Relationships"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3994 msgid "Export method"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3999 msgid "Save on server"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4004 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4005 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4006 msgid "Overwrite existing file(s)"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4010 msgid "Export as separate files"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4014 msgid "Remember file name template"
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4018 #: libraries/classes/Operations.php:255 libraries/classes/Operations.php:903
4019 #: libraries/classes/Operations.php:1364
4020 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4021 msgstr "加入自動遞增(AUTO_INCREMENT)數值"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4024 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4025 msgstr "在資料表名稱及欄位名稱使用反引號(`)"
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4029 msgid "SQL compatibility mode"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4033 msgid "Creation/Update/Check dates"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4037 msgid "Use delayed inserts"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:156
4042 msgid "Disable foreign key checks"
4043 msgstr "關閉外鍵(Foreign Key)檢查"
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:170
4047 msgid "Export views as tables"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4051 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4052 msgstr "自 phpMyAdmin 設定儲存空間匯出相關的 Metadata"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4061 #: libraries/classes/Operations.php:250 libraries/classes/Operations.php:1360
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4067 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4068 msgstr "於 BINARY 與 BLOB 欄位使用 16 進位(HEX)表示"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
4072 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4074 msgstr "加入 IF NOT EXISTS (較無效率,因索引會在建立資料表時產生)"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
4078 msgid "Exclude definition of current user"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
4083 #, fuzzy, php-format
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
4089 msgid "Use ignore inserts"
4090 msgstr "使用忽略錯誤的新增(INSERT)"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
4093 msgid "Syntax to use when inserting data"
4094 msgstr "在新增資料時使用的語法"
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
4098 msgid "Maximal length of created query"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
4107 msgid "Enclose export in a transaction"
4108 msgstr "匯出資料使用交易(Transcation)的方式包裝"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4111 msgid "Export time in UTC"
4112 msgstr "匯出時間使用世界協調時間(UTC)"
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4116 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4117 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4119 "外鍵下拉選單中選項的排序順序,[kbd]content[/kbd] 爲關聯內容,[kbd]id[/kbd] 爲"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
4123 msgid "Foreign key dropdown order"
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4127 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4128 msgstr "下拉選單中選項個數的限制。"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
4131 msgid "Foreign key limit"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4135 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4136 msgstr "使用外鍵(Foreign key)檢查某些查詢的核選方塊的預設值。"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
4139 msgid "Foreign key checks"
4140 msgstr "外鍵(Foreign Key)檢查"
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4147 msgid "Customize browse mode."
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4156 msgid "Customize default options."
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4160 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:87
4161 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4170 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4171 msgstr "phpMyAdmin 開發設定。"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4178 msgid "Customize edit mode."
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4182 msgid "Export defaults"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4186 msgid "Customize default export options."
4187 msgstr "自訂匯出選項的預設值。"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4194 msgid "Set some commonly used options."
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4198 msgid "Import defaults"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4202 msgid "Customize default common import options."
4203 msgstr "自訂常用匯入選項的預設值。"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4206 msgid "Import / export"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4210 msgid "Set import and export directories and compression options."
4211 msgstr "設定匯入和匯出資料夾以及壓縮選項。"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366 libraries/classes/Menu.php:589
4219 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1275
4220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4648 libraries/classes/Util.php:4036
4221 #: libraries/config.values.php:116 templates/server/sub_page_header.twig:2
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4226 msgid "Databases display options."
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4230 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4231 msgid "Navigation panel"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4235 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4239 msgid "Navigation tree"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4243 msgid "Customize the navigation tree."
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4247 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 setup/frames/index.inc.php:130
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4252 msgid "Servers display options."
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4256 msgid "Tables display options."
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4260 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4265 msgid "Microsoft Office"
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4269 msgid "Other core settings"
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4273 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
4282 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4283 "for magic strings that can be used to get special values."
4285 "設定瀏覽器標題列顯示的文字。請參考 [doc@faq6-27]說明文件[/doc] 中的變數字串會"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4294 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4297 "請注意 phpMyAdmin 僅提供使用者介面及相關功能,並不會實際限制 MySQL 的執行。"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4300 msgid "Basic settings"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4304 msgid "Authentication"
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4308 msgid "Authentication settings."
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4312 msgid "Server configuration"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
4317 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4318 "what they are for."
4319 msgstr "進階伺服器設定,若您不知道這些設定項目的用途,請不要修改。"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4322 msgid "Enter server connection parameters."
4323 msgstr "請輸入伺服器連線參數。"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4326 msgid "Configuration storage"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4331 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4332 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4335 "請設定 phpMyAdmin 設定儲存空間以開啟其他進階功能,請參考 [doc@linked-"
4336 "tables]phpMyAdmin 設定儲存空間[/doc]。"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4339 msgid "Changes tracking"
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4344 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4346 msgstr "追蹤資料庫的修改。需要 phpMyAdmin 設定儲存空間。"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348 libraries/classes/Menu.php:370
4349 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:593
4350 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299
4351 #: libraries/classes/Util.php:3102 libraries/classes/Util.php:3112
4352 #: libraries/classes/Util.php:3118 libraries/classes/Util.php:4037
4353 #: libraries/classes/Util.php:4052 libraries/classes/Util.php:4069
4354 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:55
4355 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:138
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4360 msgid "SQL Query box"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4364 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4365 msgstr "自訂顯示在 SQL 查詢框中的連結。"
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4368 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:353
4373 msgid "SQL queries settings."
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4381 msgid "Customize startup page."
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4385 msgid "Database structure"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4390 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4391 msgstr "請選擇要顯示在資料庫結構頁中的明細資料 (資料表清單)。"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:284
4395 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4396 msgid "Table structure"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4400 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4401 msgstr "設定資料表結構 (欄位清單)。"
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4408 msgid "Choose how you want tabs to work."
4409 msgstr "請選擇頁籤的顯示方式。"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4412 msgid "Display relational schema"
4413 msgstr "顯示關聯綱要(Schema)"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4416 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4417 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4426 msgid "Customize text input fields."
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:369
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4434 msgid "Customize default options"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4442 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4443 msgstr "停用部分 phpMyAdmin 發出的警告訊息。"
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4446 #: templates/console/display.twig:4
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4451 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4452 msgstr "允許在匯入和匯出時使用 gzip 壓縮。"
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4459 msgid "Extra parameters for iconv"
4460 msgstr "iconv 的額外參數"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4464 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4465 "if one of the queries failed."
4467 "如果開啟此選項,在執行多條指令查詢的時候,即使有一條或多條指令發生錯誤,"
4468 "phpMyAdmin 仍會繼續執行其他的指令。"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4471 msgid "Ignore multiple statement errors"
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
4476 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4477 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4480 "允許在程式偵測到執行時間快到上限時自動中斷匯入。若要匯入大型檔案這是很好的方"
4481 "法之一,不過使用這種方法會破壞指令中的交易(Transaction)動作。"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4484 msgid "Enable drag and drop import"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4488 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4492 msgid "Partial import: allow interrupt"
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4497 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4498 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4499 msgid "Do not abort on INSERT error"
4502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
4504 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4505 msgstr "加入 ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4509 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4510 msgstr "匯入發現重複鍵值時更新資料"
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
4514 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4515 "table) and only SQL is always available."
4517 "預設格式,請注意此列表內容會依據位置(資料庫或資料表)不同而改變,僅 SQL 部份不"
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4521 msgid "Format of imported file"
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4525 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4526 msgid "Use LOCAL keyword"
4527 msgstr "使用本地(LOCAL)關鍵字"
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4530 msgid "Column names in first row"
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4534 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4535 msgid "Do not import empty rows"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4539 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4540 msgstr "匯入貨幣 ($5.00 將以 5.00 匯入)"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4543 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4544 msgstr "以小數匯入百分比 (12.00% 將以 .12 匯入)"
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4547 msgid "Number of queries to skip from start."
4548 msgstr "自文件開始略過的查詢數。"
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
4551 msgid "Partial import: skip queries"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4555 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4556 msgstr "請勿為數值為零的資料加上 AUTO_INCREMENT 屬性"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4559 msgid "Read as multibytes"
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4563 msgid "Initial state for sliders"
4564 msgstr "Slider 起始狀態"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4567 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4568 msgstr "一次可以新增的資料列數。"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4571 msgid "Number of inserted rows"
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4576 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4577 msgstr "瀏覽非數字欄位時所顯示的最大字元數。"
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4580 msgid "Limit column characters"
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4585 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4586 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4587 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4589 "如果設爲 TRUE,在登出時將會自動刪除所有伺服器的 Cookies。如果設爲 FALSE,在您"
4590 "登入多台伺服器的時候,很可能會使您忘記登出。"
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4593 msgid "Delete all cookies on logout"
4594 msgstr "登出時刪除所有 cookies"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4598 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4599 "kbd] authentication mode."
4600 msgstr "定義在 [kbd]cookie[/kbd] 認證方式中是否顯示上次登入的帳號。"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
4603 msgid "Recall user name"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
4608 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4609 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4610 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4611 "recommended for non-trusted environments."
4613 "設定瀏覽器可儲存登入用的 cookie 時間(秒)。預設爲 0,代表不保留 cookie 直至瀏"
4614 "覽器關閉即刪除。建議在不安全的環境下使用此預設值。"
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4617 msgid "Login cookie store"
4618 msgstr "儲存登入 cookie"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4621 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4622 msgstr "設定使用 Cookie 方式登入的有效期限 (秒)。"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4625 msgid "Login cookie validity"
4626 msgstr "登入 Cookie 有效期限"
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
4629 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4630 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 欄位的輸入框。"
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4633 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4634 msgstr "放大 LONGTEXT 欄位的輸入框"
4636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
4637 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4638 msgstr "顯示 SQL 指令時最多顯示的字數。"
4640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4641 msgid "Maximum displayed SQL length"
4642 msgstr "顯示 SQL 指令的長度限制"
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
4647 msgid "Users cannot set a higher value"
4648 msgstr "使用者不能設定更大的值"
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4651 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4652 msgstr "在資料庫清單顯示的資料庫項目數量上限。"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4655 msgid "Maximum databases"
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4660 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4661 "the navigation tree."
4662 msgstr "導覽樹每一頁可以顯示的第一層項目數量。"
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4665 msgid "Maximum items on first level"
4666 msgstr "導覽樹第一層項目數量上限"
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4670 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4672 msgstr "導覽樹每一頁可以顯示的項目數量。"
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4675 msgid "Maximum items in branch"
4676 msgstr "導覽樹分支的項目數量上限"
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4680 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4681 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4683 "瀏覽查詢結果時一次最多顯示的列數。如果結果超過此列數,則會顯示「上一頁」和"
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4687 msgid "Maximum number of rows to display"
4688 msgstr "可顯示的資料列數量上限"
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4691 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4692 msgstr "資料表清單中可顯示的資料表數量上限。"
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
4695 msgid "Maximum tables"
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
4700 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4701 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4703 "執行 Script 時可配置的記憶體大小,例 [kbd]32MB[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 爲不限"
4704 "制、[kbd]0[/kbd] 為不做變更)。"
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4707 msgid "Memory limit"
4710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4711 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4712 msgstr "將導覽面版的資料庫樹狀選單更改為下拉式選單"
4714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4715 msgid "Show databases navigation as tree"
4716 msgstr "以樹狀顯示資料庫導覽面版"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4720 #| msgid "Navigation panel"
4721 msgid "Navigation panel width"
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4726 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4727 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4728 msgstr "在導覽面板中顯示圖示。"
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
4731 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4732 msgstr "在主控台明顯標示目前的資料庫或資料表。"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4735 msgid "Show logo in navigation panel."
4736 msgstr "在導覽面板中顯示圖示。"
4738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4739 msgid "Display logo"
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4743 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4744 msgstr "導覽面板中圖示所連結的網址。"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4747 msgid "Logo link URL"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4752 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4754 msgstr "使用主視窗 ([kbd]main[/kbd]) 或新視窗 ([kbd]new[/kbd]) 開啟目標連結。"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4757 msgid "Logo link target"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4761 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4762 msgstr "在導覽面板上方顯示伺服器清單。"
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
4765 msgid "Display servers selection"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4769 msgid "Target for quick access icon"
4770 msgstr "快速存取圖示要顯示的目標頁面"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
4773 msgid "Target for second quick access icon"
4774 msgstr "第二快速存取圖示的目標頁面"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4778 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4779 "display a filter box."
4780 msgstr "設定顯示搜尋框的項目數量下限 (資料表、檢視表、預存程序和事件) 。"
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4783 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4784 msgstr "設定顯示搜尋框的項目數量下限"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4787 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4788 msgstr "設定顯示搜尋框的資料庫數量下限"
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4792 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4793 "the Databases and Tables tabs above)."
4795 "將導覽樹內的項目分組 (依上方 資料庫與資料表 頁籤定義的分隔符號來分組)。"
4797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4798 msgid "Group items in the tree"
4801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4802 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4803 msgstr "會依據此分隔符號將資料庫分爲不同階層的樹狀。"
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4806 msgid "Database tree separator"
4807 msgstr "資料庫導覽樹的分隔符號"
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4810 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4811 msgstr "會依據此分隔符號將資料表分爲不同階層的樹狀。"
4813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4814 msgid "Table tree separator"
4815 msgstr "資料表導覽樹的分隔符號"
4817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
4818 msgid "Maximum table tree depth"
4821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4822 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4823 msgstr "當滑鼠指標移至伺服器上時加強標示。"
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4826 msgid "Enable highlighting"
4829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4831 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4832 msgstr "是否於導覽面版中提供樹狀選單的展開功能。"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4835 msgid "Enable navigation tree expansion"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4839 msgid "Show tables in tree"
4842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4843 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4844 msgstr "在導覽樹是否於於資料庫底下顯示資料表"
4846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4847 msgid "Show views in tree"
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4851 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4852 msgstr "在導覽樹是否於於資料庫底下顯示檢視表 (View)"
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4855 msgid "Show functions in tree"
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4859 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4860 msgstr "是否顯示於資料庫底下的函數於導覽樹"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4863 msgid "Show procedures in tree"
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4867 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4868 msgstr "是否顯示於資料庫底下的程序於導覽樹"
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4871 msgid "Show events in tree"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4875 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4876 msgstr "在導覽樹是否於於資料庫底下顯示事件(Event)"
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4880 #| msgid "Copying database"
4881 msgid "Expand single database"
4884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4886 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4887 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4888 msgstr "在導覽樹是否於於資料庫底下顯示事件(Event)"
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4891 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4892 msgstr "最多顯示幾個最近使用的資料表;0 代表不顯示。"
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4895 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4896 msgstr "顯示我的最愛資料表的數量上限;設為 0 則關閉此功能。"
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4899 msgid "Recently used tables"
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4903 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:264
4904 msgid "Favorite tables"
4907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4908 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4909 msgstr "連結包含了編輯、複製和刪除。"
4911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4912 msgid "Where to show the table row links"
4915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4916 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4917 msgstr "是否顯示缺少唯一鍵的資料列連結。"
4919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4920 msgid "Show row links anyway"
4921 msgstr "不論如何顯示資料列連結"
4923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4925 msgid "Disable shortcut keys"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4929 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4930 msgstr "使用自然排序顯示資料庫與資料表名稱。"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4933 msgid "Natural order"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4939 msgid "Use only icons, only text or both."
4940 msgstr "僅使用圖示、文字或都使用。"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4943 msgid "Table navigation bar"
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4947 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4948 msgstr "使用 GZip 輸出快取以加快 HTTP 傳輸速度。"
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4951 msgid "GZip output buffering"
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4956 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4957 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4959 "[kbd]SMART[/kbd] - 如: 對 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 類型的欄位遞減排"
4962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4963 msgid "Default sorting order"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
4967 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4968 msgstr "使用持續連線的方式連線到 MySQL 資料庫。"
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
4971 msgid "Persistent connections"
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:550
4976 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4977 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4978 "configuration storage could not be found."
4980 "關閉在缺少 phpMyAdmin 設定儲存空間所需資料表時在資料庫結構頁面中顯示的預設警"
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4984 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4985 msgstr "缺少 phpMyAdmin 設定儲存空間資料表"
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4989 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4990 "column names in a table are reserved MySQL words."
4991 msgstr "關閉在資料表欄位是 MySQL 保留字時,結構頁面內顯示的預設警告訊息。"
4993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4994 msgid "MySQL reserved word warning"
4995 msgstr "MySQL 保留字警告"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4998 msgid "How to display the menu tabs"
5001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
5002 msgid "How to display various action links"
5005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
5006 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5007 msgstr "不允許編輯 BLOB 和 BINARY 類型欄位。"
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5010 msgid "Protect binary columns"
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5015 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5016 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5017 "(lost by window close)."
5019 "若您想要透過資料庫查詢記錄查詢歷史記錄 (需要使用 phpMyAdmin 設定儲存空間),請"
5020 "開啟此功能。若不使用,將會採用 Javascript 來保存查詢歷史記錄 (只會保留至瀏覽"
5023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5024 msgid "Permanent query history"
5027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5028 msgid "How many queries are kept in history."
5029 msgstr "要保存的查詢歷史記錄的數量。"
5031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
5032 msgid "Query history length"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
5036 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5037 msgstr "選擇進行字元編碼轉換時使用的函數。"
5039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
5040 msgid "Recoding engine"
5043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5044 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5045 msgstr "瀏覽資料表時會使用上次的資料表排序。"
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
5048 msgid "Remember table's sorting"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5052 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5053 msgstr "預設使用主鍵來排序表格。"
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5056 msgid "Primary key default sort order"
5059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5061 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5062 msgstr "每 X 儲存格重複標題,要關閉此功能請設爲 [kbd]0[/kbd]。"
5064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5065 msgid "Repeat headers"
5068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5069 msgid "Grid editing: trigger action"
5072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5073 msgid "Relational display"
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5077 msgid "For display Options"
5080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5081 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5082 msgstr "表格編輯: 一次儲存所有已編輯資料"
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5085 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5086 msgstr "伺服器上用來儲存匯出檔案的資料夾。"
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5089 msgid "Save directory"
5092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5093 msgid "Leave blank if not used."
5096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5097 msgid "Host authorization order"
5100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5101 msgid "Leave blank for defaults."
5104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5105 msgid "Host authorization rules"
5108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5109 msgid "Allow logins without a password"
5112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5113 msgid "Allow root login"
5114 msgstr "允許 root 使用者登入"
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5117 msgid "Session timezone"
5120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5122 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5124 msgstr "設定有效的時區,可能於您的資料庫伺服器有所不同"
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5127 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5128 msgstr "使用 HTTP 基本認證時顯示給使用者的提示資訊。"
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
5135 msgid "Authentication method to use."
5138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603 setup/frames/index.inc.php:150
5139 msgid "Authentication type"
5142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
5144 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5145 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5147 "不需支援 [doc@bookmarks@]書籤[/doc] 功能時請留空,建議用: "
5148 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5151 msgid "Bookmark table"
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
5156 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5157 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5158 msgstr "無欄位註解/MIME類型時留空白。建議值: [kbd]pma__column_info[/kbd]。"
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
5161 msgid "Column information table"
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5165 msgid "Compress connection to MySQL server."
5166 msgstr "壓縮連線到 MySQL 伺服器。"
5168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
5169 msgid "Compress connection"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5173 msgid "Control user password"
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
5178 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5179 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5181 "只擁有部份權限的 MySQL 特殊使用者,詳情請參考 [doc@linked-tables]文件[/doc]。"
5183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5184 msgid "Control user"
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
5189 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5190 "already defined host."
5191 msgstr "設定儲存空間的備用主機位置,若不修改備用主機位置則留空。"
5193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
5194 msgid "Control host"
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
5199 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5200 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5201 "if the controlhost equals host."
5202 msgstr "設定儲存空間的備用主機位置埠號,若使用預設值或不修改設定則留空。"
5204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5205 msgid "Control port"
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
5209 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5210 msgstr "隱藏資料庫名稱符合此正規表示法(PCRE)的項目。"
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
5215 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5216 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5219 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5220 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5221 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5223 "詳情請參考 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 問題追蹤系"
5224 "統[/a] 與 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL 問題回報[/a]"
5226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5227 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5228 msgstr "停用 INFORMATION_SCHEMA"
5230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5231 msgid "Hide databases"
5234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5236 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5238 msgstr "不使用 SQL 查詢歷史功能請留空,建議值: [kbd]pma__history[/kbd]。"
5240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5241 msgid "SQL query history table"
5244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5245 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5246 msgstr "正在執行 MySQL 伺服器的主機名稱。"
5248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
5249 msgid "Server hostname"
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
5258 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5259 "records are automatically removed."
5260 msgstr "儲存於資料庫的資料表偏好設定數量限制,超過數量會從最舊的項目自動移除。"
5262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5263 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5264 msgstr "資料表偏好設定的儲存最大值"
5266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5267 msgid "QBE saved searches table"
5268 msgstr "使用範例查詢(QBE)已儲存搜尋的資料表"
5270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5272 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5273 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5274 msgstr "不使用 QBE 查詢功能請留空,建議值:[kbd]pma__savedsearches[/kbd]。"
5276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5277 msgid "Export templates table"
5280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
5282 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5283 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5284 msgstr "不支援匯出樣板時留空,建議值: [kbd]pma__export_templates[/kbd]。"
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
5287 msgid "Central columns table"
5290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
5292 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5293 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5294 msgstr "不使用中央欄功能請留空,建議值: [kbd]pma__central_columns[/kbd]。"
5296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5298 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5299 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5300 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5302 "您可以使用 MySQL 萬用字元 (% 和 _),如果想要表示萬用字元本身,請在前面加上反"
5303 "斜線。例: 用 [kbd]'my\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。"
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
5306 msgid "Show only listed databases"
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5311 msgid "Leave empty if not using config auth."
5312 msgstr "不使用 config 認證方式請留空。"
5314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5315 msgid "Password for config auth"
5316 msgstr "config 認證方式的密碼"
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5320 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5321 msgstr "不使用 PDF 大綱功能請留空,建議值: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]。"
5323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
5324 msgid "PDF schema: pages table"
5325 msgstr "PDF 大綱: 資料表頁"
5327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5329 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5330 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5331 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5333 "關聯、書籤與 PDF 功能所使用的資料庫,請參考 [doc@linked-tables]pmadb[/doc] 取"
5334 "得更多資訊。留空則關閉此功能,建議為: [kbd]phpmyadmin[/kbd]。"
5336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5337 #: templates/server/databases/index.twig:28
5338 msgid "Database name"
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5342 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5343 msgstr "MySQL 伺服器監聽的連接埠,留空爲預設。"
5345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
5351 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5352 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5354 "如果不想要自動使用最近的資料表本欄位請留空,建議設定: [kbd]pma_config[/kbd]。"
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5357 msgid "Recently used table"
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5362 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5363 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5365 "不使用跨連線階段 \"保留\" 最愛資料表請留空,建議值: [kbd]pma__favorite[/"
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5369 msgid "Favorites table"
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
5374 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5375 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5377 "不使用 [doc@relations@]關聯連結[/doc] 功能請留空,建議值: "
5378 "[kbd]pma__relation[/kbd]。"
5380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5381 msgid "Relation table"
5384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5386 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5387 msgstr "請參考 [doc@authentication-modes]認證模式[/doc] 中的範例。"
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
5390 msgid "Signon session name"
5391 msgstr "Signon 連線名稱"
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
5398 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5399 msgstr "MySQL 伺服器監聽的連線埠,留空爲預設。"
5401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5402 msgid "Server socket"
5403 msgstr "伺服器套接字 (socket)"
5405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5406 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5407 msgstr "使用 SSL 連線到 MySQL 伺服器。"
5409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
5413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5415 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5417 msgstr "不使用 PDF 大綱功能請留空,建議值: [kbd]pma__table_coords[/kbd]。"
5419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5420 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5421 msgstr "設計器與 PDF 綱要: 資料表座標"
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5425 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5426 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5428 "不使用以表格顯示描述顯示的欄位請留空,建議值: [kbd]pma__table_info[/kbd]。"
5430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5431 msgid "Display columns table"
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5436 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5437 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5439 "不在資料表中儲存跨連線 UI 偏好設定時請留空,建議值:[kbd]pma__config[/kbd]。"
5441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
5442 msgid "UI preferences table"
5445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
5447 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5448 "the log when creating a database."
5450 "設定當資料庫建立時,是否在記錄檔第一行加上 DROP DATABASE IF EXISTS 指令。"
5452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5453 msgid "Add DROP DATABASE"
5454 msgstr "加入 DROP DATABASE"
5456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5458 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5459 "log when creating a table."
5460 msgstr "設定當資料表建立時,是否在記錄檔前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 指令。"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
5463 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432
5464 msgid "Add DROP TABLE"
5465 msgstr "加入 DROP TABLE"
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
5469 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5470 "log when creating a view."
5471 msgstr "設定當檢視表建立時,是否在記錄檔前面加上 DROP 視表 IF EXISTS 指令。"
5473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
5474 msgid "Add DROP VIEW"
5475 msgstr "加入 DROP VIEW"
5477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5478 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5479 msgstr "給新版的自動建立指定一個指令清單。"
5481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
5482 msgid "Statements to track"
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
5487 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5488 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5489 msgstr "不使用 SQL 查詢追蹤功能請留空,建議值: [kbd]pma__tracking[/kbd]。"
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5492 msgid "SQL query tracking table"
5495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
5497 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5499 msgstr "設定追蹤系統是否自動爲資料表和檢視表建立版本。"
5501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
5502 msgid "Automatically create versions"
5505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
5507 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5508 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5509 msgstr "不在資料庫中儲存使用者偏好設定請留空,建議值: [kbd]pma__config[/kbd]。"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5512 msgid "User preferences storage table"
5515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5517 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5518 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5519 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5521 "開啟可設定選單功能必須使用此資料表與使用者群組資料表,其中一個欄位留空則會關"
5522 "閉此功能,建議值: [kbd]pma__users[/kbd]。"
5524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5530 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5531 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5532 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5534 "設定選單功能必須同時啟用此資料表與使用者資料表,若有其中一個未填寫則會停用此"
5535 "功能,請參考:[kbd]pma__usergroups[/kbd]。"
5537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5538 msgid "User groups table"
5541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5543 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5544 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5546 "空白為停用隱藏和顯示導覽項目的功能,建議值:[kbd]pma__navigationhiding[/"
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5550 msgid "Hidden navigation items table"
5553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5554 msgid "User for config auth"
5555 msgstr "config 認證方式的帳號"
5557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5559 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5561 msgstr "填寫易於使用者理解的伺服器描述,填空將顯示主機名稱。"
5563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5564 msgid "Verbose name of this server"
5567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5568 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5569 msgstr "是否顯示 \"顯示全部資料列\" 的按鈕。"
5571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
5572 msgid "Allow to display all the rows"
5575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
5577 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5578 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5579 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5581 "注意: 該選項不影響 [kbd]config[/kbd] 認證方式,因爲密碼是儲存在設定檔案中,該"
5582 "選項也不限制直接執行可實現相同功能的指令。"
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5585 msgid "Show password change form"
5588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
5589 msgid "Show create database form"
5592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5593 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5594 msgstr "顯示或隱藏所有資料表的建立時間欄位。"
5596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
5597 msgid "Show table comments"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
5601 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5602 msgstr "顯示或隱藏所有資料表欄位建立的時間。"
5604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
5605 msgid "Show creation timestamp"
5608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5610 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5611 msgstr "顯示或隱藏所有資料表的最後更新時間欄位。"
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5614 msgid "Show last update timestamp"
5617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5619 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5620 msgstr "顯示或隱藏所有資料表的最後檢查時間欄位。"
5622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5623 msgid "Show last check timestamp"
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5627 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5628 msgstr "顯示或隱藏所有資料表字符集的欄位。"
5630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5631 msgid "Show table charset"
5634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5636 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5638 msgstr "定義在編輯/新增模式中是否顯示欄位型態。"
5640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5641 msgid "Show field types"
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5645 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5646 msgstr "在編輯/新增模式中顯示函數欄位。"
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
5649 msgid "Show function fields"
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5653 msgid "Whether to show hint or not."
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
5660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5662 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5665 "顯示連結至 [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 的輸"
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5669 msgid "Show phpinfo() link"
5670 msgstr "顯示 phpinfo() 連結"
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5673 msgid "Show detailed MySQL server information"
5674 msgstr "顯示 MySQL 伺服器詳細資訊"
5676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
5678 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5679 msgstr "定義是否顯示 phpMyAdmin 產生的 SQL 指令。"
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5682 msgid "Show SQL queries"
5685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
5687 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5688 msgstr "是否在查詢過後繼續在畫面上顯示查詢框。"
5690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5691 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:365
5692 msgid "Retain query box"
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5696 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5697 msgstr "允許顯示資料庫和資料表的統計資訊 (如: 空間使用)。"
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5700 msgid "Show statistics"
5703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5705 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5706 msgstr "將已鎖定的資料表在資料庫中顯示爲使用中。"
5708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5709 msgid "Skip locked tables"
5712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5713 #: libraries/classes/Util.php:1085
5717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5718 #: libraries/classes/Export.php:534
5719 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:237
5720 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52
5721 #: libraries/classes/Util.php:1165 templates/console/display.twig:99
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5726 #: libraries/classes/Util.php:1150
5727 msgid "Create PHP code"
5730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5732 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5734 msgstr "關閉在檢測到 Suhosin 時在首頁顯示的預設警告訊息。"
5736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5737 msgid "Suhosin warning"
5738 msgstr "Suhosin 的警告"
5740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
5742 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5743 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5744 "`LoginCookieValidity`."
5746 "關閉在 PHP 設定 session.gc_maxlifetime 小於 `LoginCookieValidity` 時在首頁顯"
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5750 msgid "Login cookie validity warning"
5751 msgstr "登入 Cookie 有效期警告"
5753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5755 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5756 "query textareas (*2)."
5757 msgstr "編輯模式的文字框大小 (欄數),此值將用於 SQL 查詢文字框 (*2)。"
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5760 msgid "Textarea columns"
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5765 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5766 "query textareas (*2)."
5767 msgstr "編輯模式的文字框大小 (列數),此值將用於 SQL 查詢文字框 (*2)。"
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
5770 msgid "Textarea rows"
5773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5774 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5775 msgstr "當選擇資料庫時瀏覽器視窗顯示的標題。"
5777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 libraries/classes/Menu.php:243
5778 #: libraries/classes/MultSubmits.php:419
5779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
5780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
5781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
5782 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1253
5783 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
5784 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3449
5785 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3451
5786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4648
5787 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:92
5788 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5789 #: templates/server/databases/index.twig:88 templates/console/display.twig:40
5790 #: templates/console/display.twig:184
5791 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5792 #: templates/table/relation/common_form.twig:167
5793 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5798 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5799 msgstr "當未選擇任何項目時瀏覽器視窗顯示的標題。"
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
5802 msgid "Default title"
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5806 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5807 msgstr "當選擇伺服器時瀏覽器視窗顯示的標題。"
5809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852 libraries/classes/Menu.php:223
5810 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
5814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5815 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5816 msgstr "當選擇資料表時瀏覽器視窗顯示的標題。"
5818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 libraries/classes/Menu.php:282
5819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:505
5820 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:132 libraries/classes/Rte/Triggers.php:399
5821 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1070
5822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256
5823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3269
5824 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3455
5825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3457
5826 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4662
5827 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5828 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5829 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5830 #: templates/database/tracking/tables.twig:98
5831 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5832 #: templates/table/relation/common_form.twig:174
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5838 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5839 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5840 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5841 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5843 "輸入代理伺服器的 [kbd]IP: 信認的 HTTP 標頭[/kbd]。下列例子為指定 phpMyAdmin "
5844 "信任來自 1.2.3.4 代理伺服器所發出的 HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) 標"
5845 "頭: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]。"
5847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5848 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5849 msgstr "可信認的代理伺服器 IP 允許/拒絕清單"
5851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5852 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5853 msgstr "伺服器上用來存放匯入檔案的資料夾。"
5855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5856 msgid "Upload directory"
5859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
5860 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5864 msgid "Use database search"
5867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5869 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5870 "checkbox on the right."
5871 msgstr "停用時,使用者不能設定下列選項,右側的複選框被忽略。"
5873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5874 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5875 msgstr "啓用設定選項中的開發人員頁籤"
5877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5878 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5879 msgstr "啟動在 phpMyAdmin 首頁中更新版本的檢查。"
5881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 setup/lib/Index.php:124
5882 #: setup/lib/Index.php:147 setup/lib/Index.php:160 setup/lib/Index.php:172
5883 #: setup/lib/Index.php:180 setup/lib/Index.php:187
5884 msgid "Version check"
5887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
5889 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5890 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5891 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5892 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5894 "代理伺服器(Proxy)的 URL 是用來取得 phpMyAdmin 版本的最新資訊或傳送錯誤報告使"
5895 "用。若您的伺服器所在位置無法直接存取網際網路的話,將會需要此設定。格式為:"
5898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5904 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5905 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5906 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5908 "使用代理伺服器進行身份驗證的使用者名稱,預設無身份驗證。如果提供了使用者名"
5909 "稱,則會執行基本驗證。目前不支援其他類型的身份驗證。"
5911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
5912 msgid "Proxy username"
5915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5916 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5917 msgstr "使用代理伺服器進行身份驗證的密碼。"
5919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
5920 msgid "Proxy password"
5923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5924 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5925 msgstr "允許在匯入和匯出時使用 ZIP 壓縮。"
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
5931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5932 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5933 msgstr "請為您的網域驗證碼 (reCaptcha) 服務輸入公開金鑰。"
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5936 msgid "Public key for reCaptcha"
5939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5940 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5941 msgstr "請為您的網域驗證碼 (reCaptcha) 服務輸入私密金鑰。"
5943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
5944 msgid "Private key for reCaptcha"
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5948 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5949 msgstr "請選擇傳送錯誤報告的預設動作。"
5951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5952 msgid "Send error reports"
5955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5957 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5958 "will be inserted with Shift+Enter."
5959 msgstr "按下 Enter 執行查詢 (或使用 Ctrl+Enter)。換行使用 Shift+Enter。"
5961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
5962 msgid "Enter executes queries in console"
5963 msgstr "於控制台輸入要執行的查詢"
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
5967 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5968 "storage tables automatically."
5969 msgstr "開啟零設定模式可讓您自動安裝 phpMyAdmin 設定空間資料表。"
5971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
5972 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
5976 #: templates/console/display.twig:153
5977 msgid "Show query history at start"
5980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
5981 #: templates/console/display.twig:149
5982 msgid "Always expand query messages"
5985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5986 #: templates/console/display.twig:157
5987 msgid "Show current browsing query"
5990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
5993 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
5994 #| "this permanent, view settings."
5995 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5997 "按 Enter 執行查詢或使用 Shift + Enter 輸入新的一行。要將永久使用此設定設為請"
6000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
6001 #: templates/console/display.twig:168
6002 msgid "Switch to dark theme"
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6008 msgid "Console height"
6011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6014 msgid "Console mode"
6017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6018 #: templates/console/display.twig:64
6019 msgid "Group queries"
6022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919 libraries/classes/Sql.php:289
6026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6028 #| msgid "Order by:"
6032 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:107
6033 #: libraries/classes/Config/Validator.php:530
6034 msgid "Not a positive number!"
6037 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:108
6038 #: libraries/classes/Config/Validator.php:552
6039 msgid "Not a non-negative number!"
6042 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:109
6043 #: libraries/classes/Config/Validator.php:508
6044 msgid "Not a valid port number!"
6047 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:110
6048 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:687
6049 #: libraries/classes/Config/Validator.php:573
6050 msgid "Incorrect value!"
6053 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:111
6054 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6056 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
6057 msgstr "輸入的值應小於等於 %s!"
6059 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:647
6061 msgid "Missing data for %s"
6062 msgstr "缺少 %s 所需的資料"
6064 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:841
6065 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:849
6069 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:843
6070 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:851
6072 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6073 msgstr "\"%s\" 功能需要 %s 擴充套件"
6075 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:873
6077 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6078 msgstr "因為缺少函式 %s,壓縮匯入功能無法執行。"
6080 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:881
6082 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6083 msgstr "因為缺少缺少函式 %s,壓縮匯出功能無法執行。"
6085 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:894
6090 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:267
6091 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6092 msgstr "此設定已停用,不會套用到您的設定中。"
6094 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:269
6095 #: libraries/classes/Relation.php:136 libraries/classes/Relation.php:144
6096 #: libraries/config.values.php:106 libraries/config.values.php:149
6100 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:366
6102 msgid "Set value: %s"
6105 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:371
6106 msgid "Restore default value"
6109 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:384
6110 msgid "Allow users to customize this value"
6113 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:35
6114 msgid "Config authentication"
6117 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
6118 msgid "HTTP authentication"
6121 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:42
6122 msgid "Signon authentication"
6125 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:28
6129 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:32
6133 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:96
6134 msgid "CSV for MS Excel"
6135 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
6137 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:121
6138 msgid "Microsoft Word 2000"
6139 msgstr "微軟 Word 2000"
6141 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
6142 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6143 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6144 msgstr "OpenOffice 表格"
6146 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:130
6147 msgid "OpenDocument Text"
6148 msgstr "OpenOffice 檔案"
6150 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6154 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6155 msgid "CSV using LOAD DATA"
6156 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
6158 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6160 #| msgid "Input transformation"
6161 msgid "Default transformations"
6164 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6165 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6166 msgstr "無法儲存設定,送出的設定值表單內容錯誤!"
6168 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6171 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6172 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6173 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6174 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6175 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6177 "此%s選項%s會讓網路攻擊者可使用暴力破解進入任何 MySQL 伺服器。 若您覺得必要,"
6178 "使用%s限制登入至 MySQL 伺服器%s或%s信任的代理伺服器清單%s。 不論如何,若您的 "
6179 "IP 是屬於某個擁有上千使用者的 ISP,以 IP 為基礎的信任代理伺服器清單可能並不可"
6182 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6184 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6185 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6187 "對該值應該進行小心謹慎的檢查,確保伺服器上的其他使用者對該資料夾都沒有讀取和"
6190 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6191 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6192 msgstr "如果資料庫支援,您應該使用 SSL 連線。"
6194 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6197 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
6198 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
6199 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
6200 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
6202 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6203 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6204 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6205 "thousands of users, including you, are connected to."
6207 "如果您覺得有必要可以使用額外的保護設定 - %s主機認證%s 和 %s可信認代理主機清"
6208 "單%s。 但以 IP 為基礎的保護方式必須依賴可靠的 IP 位置,若 ISP 所提供的 IP 有"
6211 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6212 #, fuzzy, php-format
6214 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6215 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6216 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6217 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6218 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6220 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6221 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6222 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6223 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6226 "您設定了 [kbd]config[/kbd] 認證方式,且爲了能夠自動登入而儲存了帳號和密碼,但"
6227 "在常用主機上不建議這樣設定。如果有人知道 phpMyAdmin 的網址,他們就能夠進入 "
6228 "phpMyAdmin 的管理界面。建議將%s認證方式%s設定爲 [kbd]cookie 認證[/kbd]或 "
6229 "[kbd]HTTP 認證[/kbd]。"
6231 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6232 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6233 msgstr "該伺服器現在允許空密碼登入。"
6235 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:317
6238 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6240 msgstr "此系統目前不支援 %sZip 解壓縮%s所必須的 (%s) 函數。"
6242 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:338
6245 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6247 msgstr "此系統目前不支援 %sZip 壓縮%s所必須的 (%s) 函數。"
6249 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:375
6251 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6252 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6253 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6255 "您開啟了 [kbd]cookie[/kbd] 認證方式,但沒有設定短語密碼,因此系統自動產生了一"
6256 "個短語密碼,該密語用於加密 Cookies。您不需要記住這個短語密碼。"
6258 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:387
6259 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6260 msgstr "金鑰太短,至少應有 32 個字元。"
6262 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:397
6263 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6264 msgstr "短語密碼應包含字母、數字[em]和[/em]特殊字元。"
6266 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:434
6267 #, fuzzy, php-format
6269 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
6270 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6273 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6274 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6277 "如果%s登錄 cookie 有效期%s超過 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值則可能導致連線"
6278 "隨機失效 (目前 session.gc_maxlifetime 值為 %d)。"
6280 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:458
6283 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6284 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6286 "%s登入 cookie 有效期%s不應超過 1800 秒 (30 分鐘)。如果有效期大於 1800 秒,將"
6289 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:482
6292 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6293 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6295 "如果使用 [kbd]cookie[/kbd] 認證且%s登入 cookie 儲存時間%s不爲 0,%s登入 "
6296 "cookie 有效期%s的值不能超過前者。"
6298 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:522
6299 #, fuzzy, php-format
6301 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6302 #| "unavailable on this system."
6304 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6305 "are unavailable on this system."
6306 msgstr "此系統目前不支援 %sBzip2 壓縮和解壓縮%s所必須的 (%s) 函數。"
6308 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:554
6309 #, fuzzy, php-format
6311 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6312 #| "unavailable on this system."
6314 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6315 "are unavailable on this system."
6316 msgstr "此系統目前不支援 %sGZip 壓縮和解壓縮%s所必須的 (%s) 函數。"
6318 #: libraries/classes/Config/Validator.php:216
6319 #: libraries/classes/Config/Validator.php:223
6320 msgid "Could not connect to the database server!"
6323 #: libraries/classes/Config/Validator.php:255
6324 msgid "Invalid authentication type!"
6327 #: libraries/classes/Config/Validator.php:262
6328 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6329 msgstr "使用 [kbd]config[/kbd] 認證方式時使用者帳號不能爲空!"
6331 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6333 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6335 msgstr "選擇使用 [kbd]signon[/kbd] 認證方式時 signon 連線階段名稱必須填寫!"
6337 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
6338 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6339 msgstr "使用 [kbd]signon[/kbd] 認證方式時登入網址不能爲空!"
6341 #: libraries/classes/Config/Validator.php:332
6343 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6344 msgstr "使用 phpMyAdmin 設定儲存空間時,必須填寫控制使用者!"
6346 #: libraries/classes/Config/Validator.php:339
6348 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6350 msgstr "使用 phpMyAdmin 設定儲存空間時,必須填寫控制使用者密碼!"
6352 #: libraries/classes/Config/Validator.php:437
6353 msgid "Incorrect value:"
6356 #: libraries/classes/Config/Validator.php:446
6358 msgid "Incorrect IP address: %s"
6359 msgstr "%s 是一個錯誤的 IP 位址"
6361 #: libraries/classes/Console.php:102
6363 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6364 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6365 msgstr[0] "顯示 %1$d 書籤 (含私有與共用)"
6367 #: libraries/classes/Console.php:109
6368 msgid "No bookmarks"
6371 #: libraries/classes/Console.php:143
6372 msgid "SQL Query Console"
6375 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:301
6376 msgid "Favorite List is full!"
6379 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:560
6380 #: tbl_operations.php:438 view_operations.php:135
6382 msgid "View %s has been dropped."
6385 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:561
6386 #: tbl_operations.php:439
6388 msgid "Table %s has been dropped."
6391 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:624
6392 #: tbl_operations.php:420
6394 msgid "Table %s has been emptied."
6397 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:780
6398 #: libraries/classes/Display/Results.php:4775
6401 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6403 msgstr "這個檢視表至少需有此數量的資料列,請參考%sdocumentation%s。"
6405 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1004
6409 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
6413 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
6417 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
6418 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
6422 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:162
6423 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
6427 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:163
6428 msgid "Original position"
6431 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:164
6432 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
6436 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:201
6437 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:203
6438 #: libraries/classes/Display/Results.php:1037 libraries/classes/Util.php:2371
6439 #: libraries/classes/Util.php:2374
6440 msgctxt "Previous page"
6444 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:214
6445 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:184
6446 msgid "Truncate Shown Queries"
6449 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:218
6450 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:187
6451 msgid "Show Full Queries"
6455 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:235
6456 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:237
6457 #: libraries/classes/Display/Results.php:1096 libraries/classes/Util.php:2403
6458 #: libraries/classes/Util.php:2412
6463 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
6465 msgid "Database %1$s has been created."
6466 msgstr "已建立資料庫 %1$s。"
6468 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:235
6470 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6471 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6473 "已成功刪除 %1$d 個資料庫。\n"
6476 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:376
6477 #: libraries/classes/Import.php:127
6478 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:112
6479 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6480 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6481 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6485 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:386
6486 #: libraries/classes/Index.php:700 libraries/classes/Index.php:711
6487 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6488 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6489 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6493 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:391
6494 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6495 #: libraries/classes/Server/Status.php:214
6496 #: libraries/classes/Server/Status.php:347
6497 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6498 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
6502 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:396
6503 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6504 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6508 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:466
6509 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
6510 msgid "Not replicated"
6513 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:480
6514 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
6518 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:115
6520 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6521 msgstr "權限不足檢視伺服器變數與設定。%s"
6523 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:239
6524 msgid "Setting variable failed"
6527 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:90
6528 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:106
6529 msgid "No SQL query was set to fetch data."
6530 msgstr "尚未設定 SQL 查詢來檢索資料。"
6532 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:169
6533 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
6534 msgstr "目前資料表中沒有數值欄位可供繪製。"
6536 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:236
6537 msgid "No data to display"
6540 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:155
6541 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:760
6542 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1012
6543 #: tbl_addfield.php:100
6545 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
6546 msgstr "已成功修改資料表 %1$s 。"
6548 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:230
6549 msgid "Display column was successfully updated."
6552 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:274
6553 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:628
6554 #: libraries/classes/Display/Results.php:4424 libraries/classes/Message.php:177
6555 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
6556 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:142
6557 #: view_operations.php:72
6558 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6559 msgstr "您的 SQL 語法已順利執行。"
6561 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
6562 msgid "Internal relationships were successfully updated."
6565 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:844
6566 msgid "Table search"
6569 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:851
6573 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:856
6574 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
6575 msgid "Find and replace"
6578 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:196
6580 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
6581 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
6582 msgstr[0] "名稱 '%s' 是 MySQL 保留字。"
6584 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:287
6585 msgid "No column selected."
6588 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:500
6589 msgid "The columns have been moved successfully."
6592 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:540
6593 #, fuzzy, php-format
6594 #| msgid "Failed to get real row count."
6595 msgid "Failed to get description of column %s!"
6598 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:771
6599 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1061
6600 #: libraries/classes/Tracking.php:813
6604 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1006
6607 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
6608 msgstr "已成功修改資料表 %1$s 。已調整權限。"
6610 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
6611 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
6615 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1232
6616 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1233
6617 #: libraries/classes/Index.php:776 libraries/classes/Operations.php:1668
6618 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:203 libraries/classes/Util.php:3402
6619 #: libraries/classes/Util.php:3403
6620 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
6621 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
6622 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:45
6623 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
6624 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
6628 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1235
6629 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1240
6630 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1348
6631 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
6632 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
6633 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
6634 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
6635 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
6636 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
6640 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1236
6641 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1241
6642 #: libraries/classes/Index.php:726
6643 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
6644 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
6645 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
6649 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1237
6650 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1242
6651 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
6655 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1238
6656 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1243
6657 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
6658 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
6659 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
6663 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1244
6664 msgid "Distinct values"
6667 #: libraries/classes/Core.php:355
6669 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6670 msgstr "缺少 %s 擴充套件。請檢查 PHP 設定。"
6672 #: libraries/classes/Core.php:852 libraries/mult_submits.inc.php:346
6673 #: tbl_operations.php:252 tbl_replace.php:356 templates/preview_sql.twig:3
6677 #: libraries/classes/Core.php:1228
6679 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6680 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6683 "您已啟用了 PHP 設定中的 mbstring.func_overload。此選項與 phpMyAdmin 不相容,"
6686 #: libraries/classes/Core.php:1242
6688 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
6689 "requires these functions!"
6692 #: libraries/classes/Core.php:1297
6693 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6694 msgstr "嘗試覆寫 GLOBALS (全域變數)"
6696 #: libraries/classes/Core.php:1304
6697 msgid "possible exploit"
6698 msgstr "$_REQUEST 數量過多(駭客?)"
6700 #: libraries/classes/Database/Designer.php:139
6701 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
6702 msgstr "無法載入綱要(Schema)外掛程式,請檢查您的安裝!"
6704 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:592
6705 msgid "Error: relationship already exists."
6708 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:638
6709 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
6710 msgstr "已新增外鍵 (Foreign Key) 關聯。"
6712 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:644
6713 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
6714 msgstr "錯誤: FOREIGN KEY 關聯無法新增!"
6716 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:649
6717 msgid "Error: Missing index on column(s)."
6720 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:654
6721 msgid "Error: Relational features are disabled!"
6724 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:676
6725 msgid "Internal relationship has been added."
6728 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:682
6729 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
6730 msgstr "錯誤:內部關聯無法新增!"
6732 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:720
6733 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
6734 msgstr "已移除外鍵 (Foreign Key) 關聯。"
6736 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:726
6737 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
6738 msgstr "錯誤:無法移除 FOREIGN KEY 關聯!"
6740 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:753
6741 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
6742 msgstr "錯誤:無法移除內部關聯!"
6744 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:757
6745 msgid "Internal relationship has been removed."
6748 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:474
6749 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
6753 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:518
6757 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
6761 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:629
6765 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:678
6769 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:725
6773 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:807
6774 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:839
6775 msgid "Update Query"
6778 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:822
6782 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
6783 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:971
6787 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
6788 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
6792 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:871
6796 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:874
6800 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:890
6804 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:951
6808 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:966
6812 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1837
6814 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
6815 msgstr "在資料庫 <b>%s</b> 執行 SQL 指令:"
6817 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
6818 msgid "Submit Query"
6821 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1870
6822 msgid "Saved bookmarked search:"
6825 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1872
6826 msgid "New bookmark"
6829 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1898
6830 msgid "Create bookmark"
6833 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1901
6834 msgid "Update bookmark"
6837 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1903
6838 msgid "Delete bookmark"
6841 #: libraries/classes/Database/Search.php:108
6842 msgid "at least one of the words"
6845 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
6847 #| msgid "at least one of the words"
6848 msgid "all of the words"
6851 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
6853 #| msgid "the exact phrase"
6854 msgid "the exact phrase as substring"
6857 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
6859 #| msgid "the exact phrase"
6860 msgid "the exact phrase as whole field"
6863 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
6864 msgid "as regular expression"
6865 msgstr "使用正則表示法(Regular Expression)"
6867 #: libraries/classes/Database/Search.php:325
6868 #: libraries/classes/Database/Search.php:329
6869 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
6870 msgstr "每個單詞用空格「 」分隔。"
6872 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1529
6873 #, fuzzy, php-format
6875 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
6876 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
6877 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
6880 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
6881 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
6882 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
6884 "無法於伺服器 %2$d 使用時區 %1$s。請檢查您於設定檔的 [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
6885 "['SessionTimeZone'][/em] 設定。phpMyAdmin 目前使用資料庫伺服器的預設時區。"
6887 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1578
6888 msgid "Failed to set configured collation connection!"
6889 msgstr "設定編碼與排序連線失敗!"
6891 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2218
6893 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
6895 msgstr "伺服器沒有回應(或者是伺服器的 socket 沒有被正確的設定)。"
6897 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2223
6898 msgid "The server is not responding."
6901 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2227
6902 msgid "Logout and try as another user."
6905 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2233
6906 msgid "Please check privileges of directory containing database."
6907 msgstr "請檢查資料庫所在的資料夾權限。"
6909 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2244
6913 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2550
6914 msgid "Missing connection parameters!"
6917 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2579
6918 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6919 msgstr "使用設定檔案中定義的控制使用者連線失敗。"
6921 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3089
6923 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6924 msgstr "請參考 %sour 文件 %s 以取得更多的資訊。"
6926 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:136
6927 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
6930 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
6931 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:881
6932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1761
6936 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
6937 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
6938 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
6939 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:872
6940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1748
6944 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
6948 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:99
6949 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:892
6950 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1780
6954 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:132
6955 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:167
6956 msgid "Password Hashing:"
6959 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:145
6960 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1828
6962 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
6963 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
6966 "此方式當連線至伺服器時需要使用 '<i>SSL 連線</i>' 或 '<i>使用 RSA 加密密碼的未"
6969 #: libraries/classes/Display/Export.php:340
6970 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6971 msgstr "@SERVER@ 會替換為伺服器名稱"
6973 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
6974 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6975 msgstr ",@DATABASE@ 會替換為資料庫名稱"
6977 #: libraries/classes/Display/Export.php:344
6978 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6979 msgstr ",@TABLE@ 會替換為資料表名稱"
6981 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
6984 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6985 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6986 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6988 "此數值會使用 %1$sstrftime%2$s 來解析,所以您可以使用時間格式的字串。除此之"
6989 "外,以下資料格式也會被轉換: %3$s。其他的文字則會保持原樣。請參考 %4$s常見問"
6992 #: libraries/classes/Display/Export.php:579
6993 msgid "Defined aliases"
6996 #: libraries/classes/Display/Export.php:635
6997 #: templates/display/export/options_output.twig:7
6998 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
6999 msgstr "重新命名已匯出的資料庫/資料表/欄位"
7001 #: libraries/classes/Display/Export.php:687
7002 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7003 msgstr "無法載入匯出外掛程式,請檢查安裝!"
7005 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:67
7007 msgid "%1$s from %2$s branch"
7008 msgstr "從 %2$s 分支的 %1$s"
7010 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:69
7014 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:75
7015 msgid "Git revision:"
7018 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:78
7020 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7021 msgstr "%2$s 提交了 %1$s"
7023 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:88
7025 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7026 msgstr "%2$s 執筆於 %1$s"
7028 #: libraries/classes/Display/Results.php:941
7029 msgid "Save edited data"
7032 #: libraries/classes/Display/Results.php:947
7033 msgid "Restore column order"
7036 #: libraries/classes/Display/Results.php:996
7037 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
7041 #: libraries/classes/Display/Results.php:998
7042 #: templates/database/central_columns/main.twig:181
7043 msgid "Search this table"
7046 #: libraries/classes/Display/Results.php:1030 libraries/classes/Util.php:2370
7047 #: libraries/classes/Util.php:2373
7048 msgctxt "First page"
7052 #: libraries/classes/Display/Results.php:1126 libraries/classes/Util.php:2404
7053 #: libraries/classes/Util.php:2413
7058 #: libraries/classes/Display/Results.php:1158
7062 #: libraries/classes/Display/Results.php:1481
7066 #: libraries/classes/Display/Results.php:1788
7067 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7068 msgid "Partial texts"
7071 #: libraries/classes/Display/Results.php:1792
7072 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7076 #: libraries/classes/Display/Results.php:2209
7077 #: libraries/classes/Display/Results.php:2226
7078 #: libraries/classes/Operations.php:851
7079 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:171
7080 #: libraries/classes/Util.php:4763 libraries/classes/Util.php:4780
7081 #: libraries/config.values.php:82
7082 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7083 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
7084 #: templates/server/databases/index.twig:91
7085 #: templates/server/databases/index.twig:106
7086 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7090 #: libraries/classes/Display/Results.php:2214
7091 #: libraries/classes/Display/Results.php:2221
7092 #: libraries/classes/Operations.php:848
7093 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:174
7094 #: libraries/classes/Util.php:4758 libraries/classes/Util.php:4775
7095 #: libraries/config.values.php:81
7096 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7097 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
7098 #: templates/server/databases/index.twig:91
7099 #: templates/server/databases/index.twig:106
7100 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7104 #: libraries/classes/Display/Results.php:3513
7105 #: libraries/classes/Display/Results.php:3528
7106 msgid "The row has been deleted."
7109 #: libraries/classes/Display/Results.php:3560
7110 #: libraries/classes/Display/Results.php:4916
7111 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:283
7115 #: libraries/classes/Display/Results.php:4351
7116 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7117 msgstr "可能為近似值,請參考 [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]。"
7119 #: libraries/classes/Display/Results.php:4787
7121 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7122 msgstr "顯示第 %1s - %2s 列"
7124 #: libraries/classes/Display/Results.php:4801
7126 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7127 msgstr "總計 %1$d 筆,目前查詢 %2$d 筆"
7129 #: libraries/classes/Display/Results.php:4806
7134 #: libraries/classes/Display/Results.php:4818 libraries/classes/Sql.php:1492
7136 msgid "Query took %01.4f seconds."
7137 msgstr "查詢花費 %01.4f 秒。"
7139 #: libraries/classes/Display/Results.php:5115
7140 msgid "Copy to clipboard"
7143 #: libraries/classes/Display/Results.php:5171
7144 msgid "Query results operations"
7147 #: libraries/classes/Display/Results.php:5258
7148 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7149 msgid "Display chart"
7152 #: libraries/classes/Display/Results.php:5281
7153 msgid "Visualize GIS data"
7154 msgstr "視覺化的 GIS 資料"
7156 #: libraries/classes/Display/Results.php:5466
7157 msgid "Link not found!"
7160 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
7161 msgid "Version information"
7164 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7165 msgid "Data home directory"
7168 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
7169 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7170 msgstr "所有 InnoDB 資料檔案的公共路徑."
7172 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
7176 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7177 msgid "Autoextend increment"
7180 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
7182 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7183 "when it becomes full."
7184 msgstr "資料表空間不足時自動增加的大小。"
7186 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7187 msgid "Buffer pool size"
7190 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
7192 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7194 msgstr "InnoDB 用於快取資料和索引要使用的記憶體快取大小。"
7196 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
7200 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
7201 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:197
7202 msgid "InnoDB Status"
7205 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7206 msgid "Buffer Pool Usage"
7209 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7213 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7217 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7221 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7222 msgid "Pages containing data"
7225 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7226 msgid "Pages to be flushed"
7229 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7233 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7234 msgid "Latched pages"
7237 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7238 msgid "Buffer Pool Activity"
7241 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7242 msgid "Read requests"
7245 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7246 msgid "Write requests"
7249 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7253 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7257 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7258 msgid "Read misses in %"
7261 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7262 msgid "Write waits in %"
7265 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7266 msgid "Data pointer size"
7269 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
7271 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7272 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7274 "預設資料指標的大小 (單位: 字元),用於在沒有指定 MAX_ROWS 選項的情況下建立 "
7277 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7278 msgid "Automatic recovery mode"
7281 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
7283 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7284 "myisam-recover server startup option."
7286 "該模式用於自動恢復崩潰的 MyISAM 表,可在啓動時使用 --myisam-recover 參數。"
7288 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7289 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7290 msgstr "臨時排序檔案的最大大小"
7292 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
7294 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7295 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7298 "重建 MyISAM 索引時 MySQL 最多可以使用的暫存檔案大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
7299 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 時)。"
7301 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7302 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7303 msgstr "建立索引的暫存檔案最大大小"
7305 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
7307 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7308 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7311 "如果用於建立 MyISAM 快速索引的暫存檔案大於在此指定的鍵快取,則建議使用鍵快"
7314 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7315 msgid "Repair threads"
7318 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
7320 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7321 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7323 "如果該值大於 1,在進行排序過程的修復操作時 MyISAM 表的索引將會同時 (每個索引"
7326 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7327 msgid "Sort buffer size"
7330 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
7332 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7333 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7335 "在修復表 (REPAIR TABLE) 的過程中進行排序 MyISAM 的索引或透過建立索引 (CREATE "
7336 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 建立索引時所要分配的快取大小。"
7338 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7339 msgid "Index cache size"
7342 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
7344 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7345 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7346 msgstr "用於索引快取的記憶體大小。預設值爲 32MB。該快取僅用於快取索引頁。"
7348 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7349 msgid "Record cache size"
7352 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
7354 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7355 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7356 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7358 "用於快取表資料的快取記憶體大小。預設值爲 32MB。該快取用於記錄處理器資料 (*."
7359 "xtd) 和行指標 (*.xtr) 檔案。"
7361 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
7362 msgid "Log cache size"
7365 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
7367 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7368 "transaction log data. The default is 16MB."
7369 msgstr "用於快取交易(Transaction)記錄的記憶體大小。預設值爲 16MB。"
7371 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
7372 msgid "Log file threshold"
7375 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
7377 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7378 "default value is 16MB."
7380 "新記錄建立及回滾(Rollover)之前的交易(Transaction)記錄大小。預設值爲 16MB。"
7382 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
7383 msgid "Transaction buffer size"
7386 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
7388 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7389 "buffers of this size). The default is 1MB."
7391 "全域交易記錄緩衝區大小(資料庫引擎會分配此值兩倍大小的緩衝區)。預設值爲 1MB。"
7393 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
7394 msgid "Checkpoint frequency"
7397 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
7399 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7400 "performed. The default value is 24MB."
7402 "在執行檢查點(Checkpoint)之前最大可以寫入交易(Transaction)記錄的資料大小。預設"
7405 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
7406 msgid "Data log threshold"
7409 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
7411 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7412 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7413 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7414 "that can be stored in the database."
7416 "資料記錄檔案的最大大小。預設值爲 64MB。PBXT 最多可以建立 32000 個資料記錄,可"
7417 "用於所有的表。增加該值可以增加資料庫所能儲存資料的大小。"
7419 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
7420 msgid "Garbage threshold"
7423 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
7425 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7426 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7427 msgstr "資料記錄檔案中壓縮前無效資料所佔的比例。值域爲 1 到 99,預設值爲50。"
7429 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
7430 msgid "Log buffer size"
7431 msgstr "記錄緩衝區(Buffer)大小"
7433 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
7435 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7436 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7437 "required to write a data log."
7439 "寫入資料記錄時使用的快取大小。預設值爲 256MB。資料引擎會爲每一個需要進行資料"
7442 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
7443 msgid "Data file grow size"
7446 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
7447 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7448 msgstr "處理器資料檔案 (*.xtd) 增長大小。"
7450 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
7451 msgid "Row file grow size"
7454 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
7455 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7456 msgstr "行指標檔案 (*.xtr) 增長大小。"
7458 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
7459 msgid "Log file count"
7462 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
7464 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7465 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7466 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7469 "系統會維護的交易記錄檔(pbxt/system/*.xt)數量 。如果記錄檔數量大於此值,舊的記"
7470 "錄將會被刪除或者使用下一個編號重新命名。"
7472 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
7475 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7476 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7477 msgstr "有關 PBXT 的更相關資訊請可以 %sPrimeBase XT 首頁%s 中找到。"
7479 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
7480 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
7481 msgstr "錯誤訊息過多,有一些沒有被顯示出來。"
7483 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:371
7487 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:376 templates/error/report_form.twig:25
7488 msgid "Automatically send report next time"
7491 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:171
7492 #: libraries/classes/Export.php:408
7494 msgid "Insufficient space to save the file %s."
7495 msgstr "空間不足,無法儲存檔案 %s。"
7497 #: libraries/classes/Export.php:361
7500 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
7501 msgstr "檔案 %s 已存在於伺服器, 請更改檔案名稱或選擇「覆寫己存在檔案」選項。"
7503 #: libraries/classes/Export.php:369 libraries/classes/Export.php:377
7505 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
7506 msgstr "網頁伺服器沒有權限儲存 %s 檔案。"
7508 #: libraries/classes/Export.php:414
7510 msgid "Dump has been saved to file %s."
7511 msgstr "匯出資料已儲存至檔案 %s。"
7513 #: libraries/classes/File.php:258
7514 msgid "File was not an uploaded file."
7517 #: libraries/classes/File.php:300
7518 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7519 msgstr "上傳檔案的大小超過 php.ini 檔案中 upload_max_filesize 的限制。"
7521 #: libraries/classes/File.php:306
7523 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7525 msgstr "上傳檔案的大小超過 HTML 表單中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
7527 #: libraries/classes/File.php:312
7528 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7529 msgstr "檔案上傳失敗,僅上傳了一部分的檔案。"
7531 #: libraries/classes/File.php:316
7532 msgid "Missing a temporary folder."
7535 #: libraries/classes/File.php:319
7536 msgid "Failed to write file to disk."
7537 msgstr "將檔案寫入硬碟時發生錯誤。"
7539 #: libraries/classes/File.php:322
7540 msgid "File upload stopped by extension."
7541 msgstr "不允許上傳此檔案類型的檔案。"
7543 #: libraries/classes/File.php:325
7544 msgid "Unknown error in file upload."
7545 msgstr "上傳檔案時發生未知錯誤。"
7547 #: libraries/classes/File.php:465
7548 msgid "File is a symbolic link"
7551 #: libraries/classes/File.php:470 libraries/classes/File.php:562
7552 msgid "File could not be read!"
7555 #: libraries/classes/File.php:510
7556 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
7557 msgstr "移動上傳檔案時發生錯誤,請參考 [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]。"
7559 #: libraries/classes/File.php:529
7560 msgid "Error while moving uploaded file."
7561 msgstr "移動暫存檔時發生錯誤,請確認 TempDir 資料夾的寫入權限。"
7563 #: libraries/classes/File.php:537
7564 msgid "Cannot read uploaded file."
7565 msgstr "無法讀取已上傳的檔案。"
7567 #: libraries/classes/File.php:617
7570 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
7571 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
7573 "您試圖載入未支援的壓縮檔(%s)。可能是檔案格式尚未被支援或該檔案在您的設定檔中"
7576 #: libraries/classes/Footer.php:87
7578 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
7579 msgstr "目前正在運行 Git %2$s 的分支版本 %1$s。"
7581 #: libraries/classes/Footer.php:94
7582 msgid "Git information missing!"
7585 #: libraries/classes/Footer.php:209 libraries/classes/Footer.php:213
7586 #: libraries/classes/Footer.php:216
7587 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7588 msgstr "開啟新 phpMyAdmin 視窗"
7590 #: libraries/classes/Header.php:403
7594 #: libraries/classes/Header.php:493
7595 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
7596 msgstr "點選此列以回到頁面頂端"
7598 #: libraries/classes/Header.php:709 templates/login/header.twig:11
7599 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
7600 msgstr "必須啟用 Javascript 才能登入!"
7602 #: libraries/classes/Import.php:135 libraries/classes/InsertEdit.php:198
7603 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1535 libraries/classes/Sql.php:1486
7604 #: tbl_get_field.php:52
7605 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7606 msgstr "MySQL 回傳空的查詢結果 (即零資料列)。"
7608 #: libraries/classes/Import.php:301 libraries/classes/Sql.php:1500
7609 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
7610 msgstr "[已發生 ROLLBACK。]"
7612 #: libraries/classes/Import.php:1231
7614 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7615 msgstr "下列結構被建立或修改。您可以:"
7617 #: libraries/classes/Import.php:1234
7618 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
7619 msgstr "點選結構的名稱來查看其內容。"
7621 #: libraries/classes/Import.php:1237
7623 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
7624 msgstr "點選 \"選項\" 連結以修改項目的設定值。"
7626 #: libraries/classes/Import.php:1239
7627 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
7628 msgstr "點選「結構」連結以編輯。"
7630 #: libraries/classes/Import.php:1243 libraries/classes/Import.php:1278
7631 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
7632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
7633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
7634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
7635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
7636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
7637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
7638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
7639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
7640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
7641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
7642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
7643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:87
7644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
7645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
7646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
7647 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:45
7648 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
7649 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
7650 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
7651 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:50
7652 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
7653 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:998
7654 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
7655 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:90
7656 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
7657 #: templates/display/results/options_block.twig:10
7661 #: libraries/classes/Import.php:1246
7663 msgid "Go to database: %s"
7666 #: libraries/classes/Import.php:1252 libraries/classes/Import.php:1296
7668 msgid "Edit settings for %s"
7671 #: libraries/classes/Import.php:1281
7673 msgid "Go to table: %s"
7676 #: libraries/classes/Import.php:1289
7678 msgid "Structure of %s"
7681 #: libraries/classes/Import.php:1307
7683 msgid "Go to view: %s"
7686 #: libraries/classes/Import.php:1367
7687 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
7688 msgstr "只有單一資料表的更新(UPDATE)與刪除(DELETE)查詢能模擬。"
7690 #: libraries/classes/Import.php:1594
7692 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
7693 "engine tables can be rolled back."
7695 "只有支援交易引擎資料表中的插入(INSERT)、更新(UPDATE)、刪除(DELETE)與取代"
7696 "(REPLACE)查詢能還原(Rollback)。"
7698 #: libraries/classes/Index.php:663
7700 msgid "Create an index on %s columns"
7701 msgstr "在第 %s 個欄位建立索引"
7703 #: libraries/classes/Index.php:695
7704 msgid "No index defined!"
7707 #: libraries/classes/Index.php:722 libraries/classes/Rte/RteList.php:119
7708 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
7709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2658
7710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3654
7711 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
7712 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
7713 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
7714 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
7715 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
7716 #: templates/table/tracking/main.twig:32
7717 #: templates/server/databases/index.twig:117
7718 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
7719 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
7720 #: templates/database/tracking/tables.twig:99
7721 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
7722 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
7726 #: libraries/classes/Index.php:727
7727 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
7731 #: libraries/classes/Index.php:729
7732 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
7736 #: libraries/classes/Index.php:732 libraries/classes/Rte/Events.php:570
7737 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1123
7738 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7739 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
7740 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
7741 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
7742 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
7746 #: libraries/classes/Index.php:758
7747 msgid "The primary key has been dropped."
7748 msgstr "已刪除主鍵(Primary key)。"
7750 #: libraries/classes/Index.php:765
7752 msgid "Index %s has been dropped."
7755 #: libraries/classes/Index.php:894
7758 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
7760 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一個將可能被刪除。"
7762 #: libraries/classes/InsertEdit.php:310
7763 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
7764 #: templates/database/designer/main.twig:236
7768 #: libraries/classes/InsertEdit.php:326
7769 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
7770 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1676
7771 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
7775 #: libraries/classes/InsertEdit.php:490
7779 #: libraries/classes/InsertEdit.php:751
7780 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
7781 msgstr "因長度問題,<br /> 該欄位可能無法編輯。"
7783 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1365
7784 msgid "Binary - do not edit"
7787 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1525 libraries/classes/Util.php:3369
7788 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
7789 msgstr "設定之上傳目錄錯誤,無法使用。"
7791 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1528
7792 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
7793 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
7797 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1529
7798 msgid "web server upload directory:"
7799 msgstr "網站伺服器上傳資料夾:"
7801 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1734
7802 #: templates/table/search/input_box.twig:39
7806 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1801
7810 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1839
7811 msgid "Insert as new row"
7814 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1842
7815 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7816 msgstr "以新資料列新增 (忽略錯誤)"
7818 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1845
7819 msgid "Show insert query"
7822 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1865
7823 msgid "Go back to previous page"
7826 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1868
7827 msgid "Insert another new row"
7830 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
7831 msgid "Go back to this page"
7834 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
7835 msgid "Edit next row"
7838 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1916
7840 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7841 msgstr "按 TAB 鍵跳到下一個數值,或 CTRL+方向鍵 作隨意移動。"
7843 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1954
7844 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:571
7845 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1678
7846 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
7847 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
7848 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
7849 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
7850 #: templates/database/designer/main.twig:525
7851 #: templates/database/designer/main.twig:690
7852 #: templates/database/designer/main.twig:892
7853 #: templates/database/designer/main.twig:1085
7857 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2324 libraries/classes/Sql.php:1483
7858 msgid "Showing SQL query"
7861 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2349 libraries/classes/Sql.php:1461
7863 msgid "Inserted row id: %1$d"
7864 msgstr "新增的資料列行 id: %1$d"
7866 #: libraries/classes/LanguageManager.php:924
7867 msgid "Ignoring unsupported language code."
7868 msgstr "忽略不支援的語言代碼。"
7870 #: libraries/classes/LanguageManager.php:951
7871 #: libraries/classes/LanguageManager.php:952 setup/frames/index.inc.php:66
7875 #: libraries/classes/Linter.php:100
7877 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
7878 msgstr "由於此查詢已超過最大長度限制,因此 Linting 已被關閉。"
7880 #: libraries/classes/Linter.php:167
7882 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
7883 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 附近)"
7885 #: libraries/classes/Menu.php:282
7886 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:69
7887 #: tbl_operations.php:234 tbl_structure.php:37
7888 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:112
7889 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:177
7893 #: libraries/classes/Menu.php:301 libraries/classes/Menu.php:321
7898 #: libraries/classes/Menu.php:356
7899 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302
7900 #: libraries/classes/Util.php:3105 libraries/classes/Util.php:3115
7901 #: libraries/classes/Util.php:3395 libraries/classes/Util.php:3396
7902 #: libraries/classes/Util.php:4067 libraries/config.values.php:47
7903 #: libraries/config.values.php:61 libraries/config.values.php:144
7904 #: templates/database/search/results.twig:34
7905 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
7909 #: libraries/classes/Menu.php:373 libraries/classes/Menu.php:476
7910 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293
7911 #: libraries/classes/Util.php:3103 libraries/classes/Util.php:3113
7912 #: libraries/classes/Util.php:3119 libraries/classes/Util.php:3397
7913 #: libraries/classes/Util.php:3398 libraries/classes/Util.php:4053
7914 #: libraries/classes/Util.php:4070 libraries/config.values.php:43
7915 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:130
7916 #: libraries/config.values.php:140
7920 #: libraries/classes/Menu.php:383
7921 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296
7922 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:299
7923 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:302 libraries/classes/Util.php:3104
7924 #: libraries/classes/Util.php:3114 libraries/classes/Util.php:3399
7925 #: libraries/classes/Util.php:3400 libraries/classes/Util.php:4071
7926 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:59
7927 #: libraries/config.values.php:142
7931 #: libraries/classes/Menu.php:407 libraries/classes/Menu.php:518
7932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2656
7933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4531 libraries/classes/Util.php:4058
7934 #: libraries/classes/Util.php:4074 libraries/config.values.php:122
7935 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
7936 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
7940 #: libraries/classes/Menu.php:416 libraries/classes/Menu.php:424
7941 #: libraries/classes/Menu.php:510 libraries/classes/Util.php:3106
7942 #: libraries/classes/Util.php:3120 libraries/classes/Util.php:4057
7943 #: libraries/classes/Util.php:4075 libraries/config.values.php:132
7944 #: view_operations.php:106
7948 #: libraries/classes/Menu.php:429 libraries/classes/Menu.php:540
7949 #: libraries/classes/Relation.php:302 libraries/classes/Util.php:4062
7950 #: libraries/classes/Util.php:4076
7954 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Menu.php:534
7955 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
7956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
7957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
7958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
7959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2089
7960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
7961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
7962 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4061
7963 #: libraries/classes/Util.php:4077
7967 #: libraries/classes/Menu.php:480 libraries/classes/Menu.php:494
7968 #: libraries/classes/Menu.php:501
7969 msgid "Database seems to be empty!"
7972 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:4054
7976 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Rte/Words.php:51
7977 #: libraries/classes/Util.php:4059
7981 #: libraries/classes/Menu.php:528
7982 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
7983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:989
7984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
7985 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4060
7989 #: libraries/classes/Menu.php:546 libraries/classes/Util.php:4063
7993 #: libraries/classes/Menu.php:555 libraries/classes/Util.php:4064
7994 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
7995 msgid "Central columns"
7998 #: libraries/classes/Menu.php:613
7999 msgid "User accounts"
8002 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
8003 #: libraries/classes/Util.php:4043 templates/server/sub_page_header.twig:2
8007 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
8008 #: libraries/classes/Util.php:4044
8009 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8010 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8011 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8015 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
8016 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:439 libraries/classes/Util.php:4045
8017 #: libraries/config.values.php:120 templates/server/engines/show_engine.twig:12
8018 #: templates/server/engines/show_engine.twig:16
8022 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4046
8026 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4048
8030 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4047
8031 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8035 #: libraries/classes/Message.php:252
8037 msgid "%1$d row affected."
8038 msgid_plural "%1$d rows affected."
8039 msgstr[0] "影響了 %1$d 列。"
8041 #: libraries/classes/Message.php:271
8043 msgid "%1$d row deleted."
8044 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8045 msgstr[0] "刪除了 %1$d 列。"
8047 #: libraries/classes/Message.php:290
8049 msgid "%1$d row inserted."
8050 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8051 msgstr[0] "新增了 %1$d 列。"
8053 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426 libraries/classes/Operations.php:206
8054 #: libraries/classes/Operations.php:1344 libraries/classes/Tracking.php:358
8055 msgid "Structure only"
8058 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:207
8059 #: libraries/classes/Operations.php:1345 libraries/classes/Tracking.php:364
8060 msgid "Structure and data"
8063 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:208
8064 #: libraries/classes/Operations.php:1346 libraries/classes/Tracking.php:361
8068 #: libraries/classes/MultSubmits.php:434
8069 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8070 msgstr "加入自動遞增 (AUTO INCREMENT) 數值"
8072 #: libraries/classes/MultSubmits.php:436 libraries/classes/Operations.php:259
8073 #: libraries/classes/Operations.php:1372
8074 msgid "Add constraints"
8075 msgstr "加入限制(Constraint)"
8077 #: libraries/classes/MultSubmits.php:438 libraries/classes/Operations.php:137
8078 #: libraries/classes/Operations.php:277 libraries/classes/Operations.php:921
8079 #: libraries/classes/Operations.php:1023 libraries/classes/Operations.php:1391
8080 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1076
8081 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8082 msgid "Adjust privileges"
8085 #: libraries/classes/MultSubmits.php:460
8089 #: libraries/classes/MultSubmits.php:466
8093 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494
8097 #: libraries/classes/MultSubmits.php:527
8098 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8099 msgstr "您真的要執行下列的查詢?"
8101 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:71
8102 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8103 msgstr "讀取導覽頁面時發生錯誤"
8105 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
8109 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
8113 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
8117 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
8121 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
8122 #: templates/display/export/selection.twig:5
8126 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
8130 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:246 tbl_change.php:157
8131 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8132 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
8133 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8137 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:183
8141 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:191
8145 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:193
8146 msgid "Empty session data"
8149 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:211
8150 msgid "phpMyAdmin documentation"
8151 msgstr "phpMyAdmin 說明文件"
8153 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:231
8154 msgid "Navigation panel settings"
8157 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:242
8158 msgid "Reload navigation panel"
8161 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:756
8163 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8164 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8166 "導覽面板有群組含有大量項目可能會影響效能,請考慮關閉導覽面板的項目群組功能。"
8168 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:950
8170 msgid "%s result found"
8171 msgid_plural "%s results found"
8172 msgstr[0] "找到 %s 筆結果"
8174 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1367
8175 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1399
8176 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8177 msgstr "輸入文字來過濾清單,按下 Enter 來搜尋全部"
8179 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1369
8180 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8181 msgid "Clear fast filter"
8184 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1426
8185 msgid "Collapse all"
8188 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8189 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
8191 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8192 msgstr "不正確的類別名稱 \"%1$s\",使用預設的 \"Node\""
8194 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
8196 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8197 msgstr "無法載入類別 \"%1$s\""
8199 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:805
8200 msgid "Expand/Collapse"
8203 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
8204 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
8205 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:278
8209 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
8210 msgctxt "Create new column"
8214 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
8215 msgid "Database operations"
8218 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
8219 msgid "Show hidden items"
8222 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
8223 msgctxt "Create new database"
8227 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:39
8228 msgctxt "Create new event"
8232 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
8233 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
8234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:598
8235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8239 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
8240 msgctxt "Create new function"
8244 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
8245 msgctxt "Create new index"
8249 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
8253 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
8254 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
8255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:587
8256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
8260 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
8261 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:61
8262 msgctxt "Create new procedure"
8266 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
8267 msgctxt "Create new table"
8271 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:39
8272 msgctxt "Create new trigger"
8276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
8277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
8278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
8279 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8283 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
8284 msgctxt "Create new view"
8288 #: libraries/classes/Normalization.php:197
8289 msgid "Make all columns atomic"
8290 msgstr "將所有欄位設定為不可分割"
8292 #: libraries/classes/Normalization.php:199
8293 #: libraries/classes/Normalization.php:898
8294 msgid "First step of normalization (1NF)"
8295 msgstr "第一正規化 (1NF)"
8297 #: libraries/classes/Normalization.php:202
8298 #: libraries/classes/Normalization.php:253
8299 #: libraries/classes/Normalization.php:302
8300 #: libraries/classes/Normalization.php:340
8304 #: libraries/classes/Normalization.php:204
8306 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8307 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8309 "您是否有任何欄位是可以被分割成一個以上的欄位呢? 例如: 地址可以被分割為城市、"
8312 #: libraries/classes/Normalization.php:211
8313 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8314 msgstr "顯示不存在於此資料表的欄位中央清單"
8316 #: libraries/classes/Normalization.php:214
8318 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8319 "column', it'll move to next step)."
8320 msgstr "選擇一個可切割為一個以上的欄位 (選擇 '無此欄位',將會進行下一階段)。"
8322 #: libraries/classes/Normalization.php:221 normalization.php:20
8326 #: libraries/classes/Normalization.php:222 normalization.php:21
8327 msgid "No such column"
8330 #: libraries/classes/Normalization.php:226 libraries/classes/Types.php:728
8331 #: normalization.php:26
8332 msgctxt "string types"
8336 #: libraries/classes/Normalization.php:229
8340 #: libraries/classes/Normalization.php:250
8341 msgid "Have a primary key"
8344 #: libraries/classes/Normalization.php:256
8345 msgid "Primary key already exists."
8348 #: libraries/classes/Normalization.php:261
8350 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
8351 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
8353 "目前沒有主鍵(Primary Key),請新增一個。<br/>提示:主鍵是一個欄位 (或多個欄位"
8354 "組合而成),它獨一無二、可以用來辨識所有資料列。"
8356 #: libraries/classes/Normalization.php:269
8357 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
8358 msgstr "於己存在的欄位上新增主鍵"
8360 #: libraries/classes/Normalization.php:274
8362 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
8363 msgstr "無法將現有的欄位組合設為主鍵。"
8365 #: libraries/classes/Normalization.php:278
8366 msgid "+ Add a new primary key column"
8369 #: libraries/classes/Normalization.php:301
8370 msgid "Remove redundant columns"
8373 #: libraries/classes/Normalization.php:304
8375 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
8376 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
8377 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
8379 "您是否有欄位可由其他已有的欄位合併組成?舉例,若您有 first_name、last_name "
8380 "與 full_name 的欄位,合併 first_name 與 last_name 便可組成 full_name,代表該"
8383 #: libraries/classes/Normalization.php:310
8385 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
8386 "column, click on 'No redundant column'"
8387 msgstr "檢查是否有多餘的欄位並點選移除。若無多餘的欄位,請點選 '無多餘欄位'"
8389 #: libraries/classes/Normalization.php:315
8390 msgid "Remove selected"
8393 #: libraries/classes/Normalization.php:316
8394 msgid "No redundant column"
8397 #: libraries/classes/Normalization.php:339
8398 msgid "Move repeating groups"
8401 #: libraries/classes/Normalization.php:342
8403 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
8404 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
8405 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
8406 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
8407 "should be created."
8409 "您是否有兩個或多個欄位是非常相關的並且當中所有欄位重複相同的屬性可組成一個群"
8410 "組?舉例,一張儲存書籍的資料表可能含有 book_id、author1、author2、author3 等"
8411 "以此類推的欄位即是重複群組,在這個例子中應該要建立一張新資料表 (book_id, "
8414 #: libraries/classes/Normalization.php:350
8416 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
8417 "'No repeating group'"
8418 msgstr "檢查所有欄位是可組成重複群組。 若沒有這樣的群組,請點選 '無重複群組'"
8420 #: libraries/classes/Normalization.php:356
8421 msgid "No repeating group"
8424 #: libraries/classes/Normalization.php:385
8428 #: libraries/classes/Normalization.php:385
8429 msgid "Find partial dependencies"
8432 #: libraries/classes/Normalization.php:408
8435 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
8436 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
8438 "當主鍵 ( %1$s ) 由所有資料表的欄位組成時,由於沒有非主要欄位存在,因此不會有"
8441 #: libraries/classes/Normalization.php:414
8442 #: libraries/classes/Normalization.php:459
8443 msgid "Table is already in second normal form."
8444 msgstr "資料表己完成第二正規化。"
8446 #: libraries/classes/Normalization.php:419
8449 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
8450 "the partial dependencies."
8451 msgstr "由於主鍵 ( %1$s ) 由多個欄位組成,所以我們需要尋找部分相依。"
8453 #: libraries/classes/Normalization.php:424
8454 #: libraries/classes/Normalization.php:811
8456 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
8458 msgstr "請謹慎回答以下問題以完成正確的正規化。"
8460 #: libraries/classes/Normalization.php:428
8461 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
8462 msgstr "+ 根據資料表的資料顯示可能的部份相依"
8464 #: libraries/classes/Normalization.php:432
8466 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8467 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8468 "value of the column."
8469 msgstr "以下欄位,請選擇可足夠用來辨識欄位值的<b>最少</b>欄位值組合。"
8471 #: libraries/classes/Normalization.php:442
8472 #: libraries/classes/Normalization.php:850
8474 msgid "'%1$s' depends on:"
8475 msgstr "'%1$s' 相依於:"
8477 #: libraries/classes/Normalization.php:454
8480 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
8482 msgstr "當主鍵 ( %1$s ) 只使用一個欄位時不會有部份相依。"
8484 #: libraries/classes/Normalization.php:483
8487 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
8488 "create the following tables:"
8489 msgstr "為了要將原始資料 '%1$s' 轉換至第二階正規化需要建立以下資料表:"
8491 #: libraries/classes/Normalization.php:520
8493 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
8494 msgstr "資料表 '%1$s' 己完成第二正規化。"
8496 #: libraries/classes/Normalization.php:560
8497 #: libraries/classes/Normalization.php:710
8498 #: libraries/classes/Normalization.php:782
8499 msgid "Error in processing!"
8502 #: libraries/classes/Normalization.php:606
8505 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
8506 "create the following tables:"
8507 msgstr "為了要將原始資料 '%1$s' 轉換至第三階正規化需要建立以下資料表:"
8509 #: libraries/classes/Normalization.php:654
8510 msgid "The third step of normalization is complete."
8513 #: libraries/classes/Normalization.php:761
8515 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
8516 msgstr "選擇的重複群組已經移至資料表 '%s'"
8518 #: libraries/classes/Normalization.php:808
8522 #: libraries/classes/Normalization.php:808
8523 msgid "Find transitive dependencies"
8526 #: libraries/classes/Normalization.php:815
8528 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8529 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8530 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
8531 "in that case you don't have to select any."
8533 "以下欄位,請選擇可足夠用來辨識欄位值的<b>最少</b>欄位值組合。<br />注意:欄位"
8534 "可能沒有遞移相依,因此您可能不用做任何選擇。"
8536 #: libraries/classes/Normalization.php:864
8538 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
8539 "primary key columns"
8540 msgstr "當資料表沒有任何非主鍵的欄位時不會有遞移相依"
8542 #: libraries/classes/Normalization.php:868
8543 msgid "Table is already in Third normal form!"
8544 msgstr "資料表己完成第三正規化!"
8546 #: libraries/classes/Normalization.php:894
8547 msgid "Improve table structure (Normalization):"
8548 msgstr "改進資料表結構 (正規化):"
8550 #: libraries/classes/Normalization.php:895
8551 msgid "Select up to what step you want to normalize"
8552 msgstr "請選擇您想要完成的正規化階段"
8554 #: libraries/classes/Normalization.php:899
8555 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
8556 msgstr "第二正規化 (1NF+2NF)"
8558 #: libraries/classes/Normalization.php:900
8559 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
8560 msgstr "第三正規化 (1NF+2NF+3NF)"
8562 #: libraries/classes/Normalization.php:910
8564 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
8566 msgstr "提示:請謹心慎依照程序以完成正確的正規化"
8568 #: libraries/classes/Normalization.php:976
8570 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
8572 msgstr "此清單依據資料表資料的子集合組成,不需要準確。 "
8574 #: libraries/classes/Normalization.php:992
8575 msgid "No partial dependencies found!"
8578 #: libraries/classes/Operations.php:114
8579 msgid "Rename database to"
8582 #: libraries/classes/Operations.php:130 libraries/classes/Operations.php:271
8583 #: libraries/classes/Operations.php:915 libraries/classes/Operations.php:1017
8584 #: libraries/classes/Operations.php:1385
8585 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
8587 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
8588 "to the documentation for more details"
8589 msgstr "您的權限不足以執行此操作,請參考說明文件了解詳細資訊"
8591 #: libraries/classes/Operations.php:168
8593 msgid "Database %s has been dropped."
8594 msgstr "資料庫 %s 已被刪除。"
8596 #: libraries/classes/Operations.php:180
8597 msgid "Remove database"
8600 #: libraries/classes/Operations.php:186
8601 msgid "Drop the database (DROP)"
8602 msgstr "刪除資料庫 (DROP)"
8604 #: libraries/classes/Operations.php:231
8605 msgid "Copy database to"
8608 #: libraries/classes/Operations.php:246
8609 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8610 msgstr "複製前建立資料庫(CREATE DATABASE)"
8612 #: libraries/classes/Operations.php:284
8613 msgid "Switch to copied database"
8616 #: libraries/classes/Operations.php:332
8618 #| msgid "Change all column collations"
8619 msgid "Change all tables collations"
8620 msgstr "更改所有欄位編碼與排序"
8622 #: libraries/classes/Operations.php:338
8624 #| msgid "Change all column collations"
8625 msgid "Change all tables columns collations"
8626 msgstr "更改所有欄位編碼與排序"
8628 #: libraries/classes/Operations.php:836
8629 msgid "Alter table order by"
8632 #: libraries/classes/Operations.php:844
8636 #: libraries/classes/Operations.php:880
8637 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
8638 msgstr "移動資料表到 (資料庫<b>.</b>資料表)"
8640 #: libraries/classes/Operations.php:1000
8641 msgid "Rename table to"
8644 #: libraries/classes/Operations.php:1040
8645 msgid "Table comments"
8648 #: libraries/classes/Operations.php:1116
8649 msgid "Table options"
8652 #: libraries/classes/Operations.php:1123
8653 #: templates/server/engines/list_engines.twig:4
8654 msgid "Storage Engine"
8657 #: libraries/classes/Operations.php:1154
8658 msgid "Change all column collations"
8659 msgstr "更改所有欄位編碼與排序"
8661 #: libraries/classes/Operations.php:1327
8662 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
8663 msgstr "複製資料表到 (資料庫<b>.</b>資料表)"
8665 #: libraries/classes/Operations.php:1400
8666 msgid "Switch to copied table"
8669 #: libraries/classes/Operations.php:1424
8670 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
8671 msgid "Table maintenance"
8674 #: libraries/classes/Operations.php:1457
8675 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
8676 msgid "Analyze table"
8679 #: libraries/classes/Operations.php:1472
8680 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
8684 #: libraries/classes/Operations.php:1486
8685 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
8686 msgid "Checksum table"
8687 msgstr "Checksum 資料表"
8689 #: libraries/classes/Operations.php:1500
8690 msgid "Defragment table"
8693 #: libraries/classes/Operations.php:1512
8695 msgid "Table %s has been flushed."
8698 #: libraries/classes/Operations.php:1518
8699 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8700 msgstr "更新資料表 (FLUSH)"
8702 #: libraries/classes/Operations.php:1532
8703 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
8704 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
8705 msgid "Optimize table"
8708 #: libraries/classes/Operations.php:1547
8709 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
8710 msgid "Repair table"
8713 #: libraries/classes/Operations.php:1593
8714 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
8715 #: view_operations.php:143
8716 msgid "Delete data or table"
8719 #: libraries/classes/Operations.php:1601
8720 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8721 msgstr "清空資料表 (TRUNCATE)"
8723 #: libraries/classes/Operations.php:1609
8724 msgid "Delete the table (DROP)"
8725 msgstr "刪除資料表 (DROP)"
8727 #: libraries/classes/Operations.php:1650
8728 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
8732 #: libraries/classes/Operations.php:1651
8733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
8737 #: libraries/classes/Operations.php:1652
8738 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
8742 #: libraries/classes/Operations.php:1653
8743 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
8747 #: libraries/classes/Operations.php:1654
8748 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
8752 #: libraries/classes/Operations.php:1655
8753 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
8757 #: libraries/classes/Operations.php:1670
8761 #: libraries/classes/Operations.php:1679
8762 msgid "Partition maintenance"
8765 #: libraries/classes/Operations.php:1696
8767 msgid "Partition %s"
8770 #: libraries/classes/Operations.php:1719
8771 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
8772 msgid "Remove partitioning"
8775 #: libraries/classes/Operations.php:1745
8776 msgid "Check referential integrity:"
8779 #: libraries/classes/Operations.php:2138
8780 msgid "Can't move table to same one!"
8781 msgstr "目標資料表不能爲來源資料表!"
8783 #: libraries/classes/Operations.php:2140
8784 msgid "Can't copy table to same one!"
8785 msgstr "目標資料表不能爲來源資料表!"
8787 #: libraries/classes/Operations.php:2175
8789 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
8790 msgstr "已將資料表 %s 移動到 %s。已調整權限。"
8792 #: libraries/classes/Operations.php:2182
8794 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
8795 msgstr "已將資料表 %s 複製爲 %s。已調整權限。"
8797 #: libraries/classes/Operations.php:2190
8799 msgid "Table %s has been moved to %s."
8800 msgstr "已將資料表 %s 移動到 %s。"
8802 #: libraries/classes/Operations.php:2194
8804 msgid "Table %s has been copied to %s."
8805 msgstr "已將資料表 %s 複製爲 %s。"
8807 #: libraries/classes/Operations.php:2224
8808 msgid "The table name is empty!"
8811 #: libraries/classes/Pdf.php:153
8812 msgid "Error while creating PDF:"
8813 msgstr "在產生 PDF 檔案時發生錯誤:"
8815 #: libraries/classes/Plugins.php:603
8816 msgid "This format has no options"
8819 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
8820 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8821 msgstr "無法連線: 設定錯誤."
8823 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
8824 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
8825 #: templates/login/header.twig:8
8827 msgid "Welcome to %s"
8830 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:115
8833 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8834 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8835 msgstr "您可能還沒有建立設定檔案。您可以使用 %1$s 設定指令 %2$s 來建立。"
8837 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:135
8839 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8840 "connection. You should check the host, username and password in your "
8841 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8842 "the administrator of the MySQL server."
8844 "phpMyAdmin 嘗試連線到 MySQL 伺服器,但伺服器拒絕連線。您應該檢查設定檔案中的"
8845 "主機、帳號和密碼,並確認這些資訊與 MySQL 伺服器管理員所給出的資訊一致。"
8847 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:163
8848 msgid "Retry to connect"
8851 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
8852 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8853 msgstr "您的連線已過期,請重新登入。"
8855 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:187
8859 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:195
8860 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
8861 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8862 msgstr "您可以輸入以空格分隔的 主機名稱/IP位址 和 連結埠。"
8864 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:210
8868 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:222
8869 msgid "Server Choice:"
8872 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:352
8874 #| msgid "Could not connect to the database server!"
8875 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
8878 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:354
8879 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8880 msgstr "輸入驗證碼錯誤,請再試一次!"
8882 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
8883 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
8886 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:384
8887 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
8888 msgstr "您不被允許登入此 MySQL 伺服器!"
8890 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:96
8891 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8892 msgstr "帳號/密碼錯誤,拒絕訪問。"
8894 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:93
8895 msgid "Can not find signon authentication script:"
8896 msgstr "無法找到對應的認證指令:"
8898 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
8900 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8901 msgstr "禁止無密碼登入 (請參考 AllowNoPassword)"
8903 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
8905 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8906 msgstr "登錄超時 (%s 秒未操作),請重新登錄。"
8908 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
8909 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
8910 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8911 msgstr "無法登入 MySQL 伺服器"
8913 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:356
8914 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
8917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
8918 #: templates/display/import/import.twig:168
8919 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
8923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
8924 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:68
8925 msgid "Columns separated with:"
8928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
8929 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
8930 msgid "Columns enclosed with:"
8933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
8934 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:81
8935 msgid "Columns escaped with:"
8938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
8939 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:88
8940 msgid "Lines terminated with:"
8943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
8944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
8945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
8946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
8947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
8948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
8949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
8950 msgid "Replace NULL with:"
8951 msgstr "將 NULL 取代爲:"
8953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
8954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
8955 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8956 msgstr "移除欄位中的換行符號(CR/LF)"
8958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
8959 msgid "Excel edition:"
8962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
8963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
8964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
8965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
8966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
8967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
8968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
8969 #: libraries/config.values.php:196 libraries/config.values.php:239
8970 #: libraries/config.values.php:251 libraries/config.values.php:259
8971 #: libraries/config.values.php:264
8975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
8976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
8977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
8978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
8979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
8980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
8981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
8982 #: libraries/config.values.php:197 libraries/config.values.php:240
8983 #: libraries/config.values.php:252 libraries/config.values.php:260
8984 #: libraries/config.values.php:265
8988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
8989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
8990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
8991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
8992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
8993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:218
8994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
8995 #: libraries/config.values.php:198 libraries/config.values.php:241
8996 #: libraries/config.values.php:253 libraries/config.values.php:261
8997 #: libraries/config.values.php:266
8998 msgid "structure and data"
9001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
9002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
9003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
9004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
9005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
9006 msgid "Data dump options"
9009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
9010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
9011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2398
9012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
9013 msgid "Dumping data for table"
9016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
9019 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:384
9020 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:136 libraries/classes/Rte/Triggers.php:431
9024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
9025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
9027 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:386
9028 #: libraries/classes/Rte/Events.php:554 libraries/classes/Rte/Routines.php:1062
9029 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
9033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
9034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2058
9036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
9037 msgid "Table structure for table"
9040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
9041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2128
9043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
9044 msgid "Structure for view"
9047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
9048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
9050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
9051 msgid "Stand-in structure for view"
9054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
9055 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9056 msgstr "輸出格式化的 JSON (使用人可讀的格式)"
9058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
9059 msgid "Output unicode characters unescaped"
9060 msgstr "輸出未帶逸出字元的 unicode"
9062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9063 msgid "Content of table @TABLE@"
9064 msgstr "@TABLE@ 表的內容"
9066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
9070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
9071 msgid "Structure of table @TABLE@"
9072 msgstr "@TABLE@ 資料表結構"
9074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
9075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
9076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:231
9077 msgid "Object creation options"
9080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
9081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
9082 msgid "Table caption:"
9085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
9086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
9087 msgid "Table caption (continued):"
9090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
9091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
9095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
9096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
9097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:126
9098 msgid "Display foreign key relationships"
9101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
9102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
9103 msgid "Display comments"
9106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
9107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
9108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:133
9109 msgid "Display MIME types"
9112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9113 msgid "Put columns names in the first row:"
9116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:719
9118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
9119 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
9120 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:723
9124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
9125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:725
9126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
9127 msgid "Generation Time:"
9130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
9131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:731
9132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
9133 msgid "PHP Version:"
9136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
9137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:920
9138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:416
9139 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:186
9143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
9144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
9148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:512
9152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
9153 msgid "Export table names"
9156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
9157 msgid "Export table headers"
9160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
9161 msgid "Report title:"
9164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:234
9165 msgid "Dumping data"
9168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9169 msgid "View structure"
9172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
9176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:104
9178 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9179 "and server version)</i>"
9180 msgstr "顯示說明 <i>(包括匯出時間、PHP 版本和伺服器版本等資訊)</i>"
9182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:112
9183 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9184 msgstr "在檔案檔頭新增自訂說明 (\\n 爲換行):"
9186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:118
9188 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9190 msgstr "包含資料庫建立、最後更新和最後檢查的時間"
9192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:177
9193 msgid "Export metadata"
9194 msgstr "匯出 Metadata"
9196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:192
9198 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9199 msgstr "相容其他資料庫系統或舊版本的 MySQL 伺服器:"
9201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:239
9202 msgid "Add statements:"
9203 msgstr "加入指令(Statement):"
9205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247
9206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:256
9207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:277
9208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:286
9209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:311
9210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
9211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:341
9213 msgid "Add %s statement"
9216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:293
9217 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9218 msgstr "(較無效率,因索引會在資料表建立時產生)"
9220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
9225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:350
9227 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9228 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9230 "給資料表名稱和欄位名稱加上反引號 <i>(保護名稱中含有特殊字元或保留字的欄位和"
9233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:365
9234 msgid "Data creation options"
9237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:370
9238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2346
9239 msgid "Truncate table before insert"
9240 msgstr "資料表新增前先清除舊資料"
9242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:377
9243 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9244 msgstr "使用以下方式代替新增指令 <code>INSERT</code>:"
9246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:383
9247 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9248 msgstr "使用延遲新增 <code>INSERT DELAYED</code> 指令"
9250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:395
9251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:429
9252 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9253 msgstr "使用忽略錯誤的新增 <code>INSERT IGNORE</code> 指令"
9255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:409
9256 msgid "Function to use when dumping data:"
9257 msgstr "匯出資料時使用的函數:"
9259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:424
9260 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9261 msgstr "新增資料時使用的語法:"
9263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:434
9265 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
9266 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9269 "每個新增指令 <code>INSERT</code> 圴加上欄位名稱 <br /> "
9270 "如: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
9272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:439
9274 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
9275 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9278 "每個新增指令 <code>INSERT</code> 均新增多筆資料<br /> "
9279 "如: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:444
9283 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
9284 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9286 "以上皆是<br /> 如: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
9287 "col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
9291 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
9292 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9294 "以上皆非<br /> 如: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
9297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:468
9299 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9302 "匯出二進位欄位時用 16 進位(HEX)表示法 <i>(例: \"abc\" 將使用 0x616263 表示)</"
9305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:478
9307 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9308 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9310 "匯出 TIMESTAMP 欄位時用 UTC 時區 <i>(可讓 TIMESTAMP 欄位匯出的資料並重新載入"
9313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:544
9314 msgid "It appears your database uses routines;"
9315 msgstr "您的資料庫使用了預存程序 (Routine);"
9317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:547
9318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1597
9319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
9320 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9321 msgstr "別名匯出可能無法在所有的情況下正常運作。"
9323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1034
9327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1104
9329 msgid "Metadata for table %s"
9330 msgstr "資料表 %s 的 Metadata"
9332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1111
9334 msgid "Metadata for database %s"
9335 msgstr "資料庫 %s 的 Metadata"
9337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1441
9338 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
9342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1454
9343 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
9344 msgid "Last update:"
9347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1467
9348 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
9352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1522
9354 msgid "Error reading structure for table %s:"
9355 msgstr "讀取資料表 %s 時出現錯誤:"
9357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1594
9358 msgid "It appears your database uses views;"
9359 msgstr "您的資料庫使用了檢視表 (View);"
9361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
9362 msgid "Constraints for dumped tables"
9363 msgstr "已匯出資料表的限制(Constraint)"
9365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1771
9366 msgid "Constraints for table"
9367 msgstr "資料表的 Constraints"
9369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
9370 msgid "Indexes for dumped tables"
9373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802
9374 msgid "Indexes for table"
9377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
9378 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
9379 msgstr "在匯出的資料表使用 AUTO_INCREMENT"
9381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1836
9382 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
9383 msgstr "使用資料表 AUTO_INCREMENT"
9385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1911
9386 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
9389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1934
9390 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
9393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2115
9394 msgid "It appears your table uses triggers;"
9395 msgstr "您的資料表使用了觸發(Trigger);"
9397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2152
9399 msgid "Structure for view %s exported as a table"
9400 msgstr "將檢視表 %s 結構匯出成資料表"
9402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
9403 msgid "(See below for the actual view)"
9404 msgstr "(請參考以下實際畫面)"
9406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2256
9408 msgid "Error reading data for table %s:"
9409 msgstr "讀取資料表 %s 的資料時出現錯誤:"
9411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
9412 msgid "Object creation options (all are recommended)"
9413 msgstr "物件建立選項 (建議全選)"
9415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
9416 msgid "Export contents"
9419 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:187
9423 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:188
9427 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:569
9431 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:61
9433 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9434 msgstr "當匯入重複鍵值時更新資料 (加入 ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9436 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
9437 msgid "Name of the new table (optional):"
9440 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
9441 msgid "Name of the new database (optional):"
9444 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
9445 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
9446 msgid "Import these many number of rows (optional):"
9449 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
9450 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
9452 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
9453 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
9454 msgstr "檔案第一行包含資料表的欄位名稱 <i>(若未選此項,首行將被認爲是資料)</i>"
9456 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
9458 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
9459 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
9460 "separated by commas and not enclosed in quotations."
9462 "若檔案每行的資料和資料庫中的順序不一致,請在此列出對應的欄位名稱。欄位名稱間"
9465 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
9467 #| msgid "Column names: "
9468 msgid "Column names:"
9471 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:158
9472 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:173
9473 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:184
9474 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:193
9476 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
9477 msgstr "匯入 CSV 檔案 %s 時有無效參數"
9479 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:246
9482 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
9483 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
9485 "無效欄位 (%s)!請檢查欄位名稱是否拼寫正確,使用半角逗號分隔,並且不要用引號括"
9488 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:354
9489 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:739
9491 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
9492 msgstr "CSV 輸入的第 %d 行格式有錯。"
9494 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:584
9496 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
9497 msgstr "CSV 輸入的第 %d 行欄位數有錯。"
9499 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
9500 msgid "Column names: "
9503 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
9504 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
9505 msgstr "該外掛程式不支援匯入檔案!"
9507 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
9508 msgid "MediaWiki Table"
9509 msgstr "MediaWiki 表"
9511 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278
9513 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
9514 msgstr "mediawiki 輸入在此行格式錯誤:<br />%s."
9516 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
9517 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9518 msgstr "匯入百分數爲小數 <i>(如: 12.00% 將被匯入爲 .12)</i>"
9520 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
9521 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9522 msgstr "匯入貨幣 <i>(如: $5.00 將被匯入爲 5.00)</i>"
9524 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:155
9525 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:114
9526 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:179
9528 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
9529 "the issue and try again."
9530 msgstr "該 XML 檔案有錯誤或者不完整。請修復錯誤後重試。"
9532 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:166
9533 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
9534 msgstr "無法解析 OpenOffice 表格!"
9536 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
9537 msgid "ESRI Shape File"
9539 "<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/ESRI\" target=\"_blank\">ESRI</a> <a "
9540 "href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/Shapefile\" target=\"_blank\">Shape "
9543 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
9544 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:166
9546 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
9547 msgstr "在匯入 ESRI Shapefile 時發生錯誤: 「%s」。"
9549 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:196
9551 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
9552 msgstr "MySQL Spatial 擴充套件不支援「%s」ESRI 類型。"
9554 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:243
9555 msgid "The imported file does not contain any data!"
9556 msgstr "匯入的檔案中沒有任何資料!"
9558 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:71
9559 msgid "SQL compatibility mode:"
9562 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:83
9563 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
9564 msgstr "不要在零值使用自動遞增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
9566 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
9570 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
9571 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
9572 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
9573 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
9575 msgid "The %s table doesn't exist!"
9576 msgstr "資料表 %s 不存在!"
9578 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
9579 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
9581 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9582 msgstr "資料庫 %s 的大綱 - 第 %s 頁"
9584 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
9585 msgid "SCHEMA ERROR: "
9588 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
9589 msgid "PDF export page"
9592 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
9594 msgid "Schema of the %s database"
9597 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
9598 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
9599 msgid "Relational schema"
9600 msgstr "關聯綱要(Schema)"
9602 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
9603 msgid "Table of contents"
9606 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
9607 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
9608 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
9609 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
9613 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
9614 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
9615 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
9619 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
9620 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
9621 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
9625 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
9626 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
9627 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
9631 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
9632 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
9633 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
9634 msgid "Same width for all tables"
9635 msgstr "所有資料表使用相同的寬度"
9637 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
9641 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
9642 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
9643 msgid "Data dictionary"
9646 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
9647 msgid "Order of the tables"
9650 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
9651 msgid "Name (Ascending)"
9654 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
9655 msgid "Name (Descending)"
9658 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
9662 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
9663 msgid "Only show keys"
9666 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:31
9668 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
9669 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
9671 "轉換布林值(Boolean)為文字 (預設為 'T' 與 'F'),第一個項目代表 TRUE,第二個項"
9672 "目代表 FALSE,非零值即為 true。"
9674 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:32
9676 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9677 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9678 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9679 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9680 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9681 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9682 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9683 "gmdate() function."
9685 "將 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或 UNIX 時間戳記欄位以格式化後的日期顯示。第一個"
9686 "選項是小時偏移量,該值將會加到時間戳記中 (預設: 0)。第二個選項用於指定時間格"
9687 "式字元串。第三個選項決定顯示本地時間還是 UTC 時間 (填入 \"local \" 或 \"utc "
9688 "\" ),所以填 \"local \" (請參考 PHP 的 strftime() 函數檔案) 和“utc”(請參考 "
9689 "PHP 的 gmdate() 函數文件) 所得到的結果是不一樣的。"
9691 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
9692 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:65
9693 #: libraries/classes/Util.php:1562
9694 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
9695 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
9697 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:30
9699 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9700 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9701 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9702 "need to set the first option to the empty string."
9704 "欄位中顯示一個二進位資料的下載連線。第一個選項是檔案名稱,或使用第二個選項,"
9705 "用資料表中的一個欄位值作爲檔案名稱。如果想使用欄位值作爲檔案名稱,第一個選項"
9708 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:30
9711 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9712 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9713 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
9714 #| "have to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
9715 #| "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. "
9716 #| "The first option is then the number of the program you want to use and "
9717 #| "the second option is the parameters for the program. The third option, if "
9718 #| "set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). "
9719 #| "The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the "
9720 #| "output appears all on one line (Default 1)."
9722 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9723 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9724 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9725 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
9726 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
9727 "first option is then the number of the program you want to use and the "
9728 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
9729 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
9730 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
9731 "appears all on one line (Default 1)."
9733 "僅 LINUX 可用: 執行外部的應用程並透過標準輸入提供欄位資料。 並以標準輸出回傳"
9734 "應用程式的結果。 預設使用 Tidy,用來格式化 HTML 程式碼。 為了安全起見,您須要"
9735 "手動編輯檔案 libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_External."
9736 "php 並且列出您要使用的工具。 第一個選項是您欲使用的程式項次,第二個選是是該程"
9737 "式的參數。第三個選項若設為 1 將會使用 htmlspecialchars() 轉換輸出結果 (預設"
9738 "為 1)。第四個選項若設為 1 將會避免自動換行並確保輸出結果以一行顯示 (預設為 "
9741 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:30
9743 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9744 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9746 "顯示欄位的原始內容,不使用 htmlspecialchars() 處理。即假定內容爲合法的 HTML "
9749 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
9751 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9752 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9754 "顯示 16 進位的資料。第一個參數設定需要增加多少個空格 (預設值爲一個字元寬度)。"
9756 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:30
9757 msgid "Displays a link to download this image."
9758 msgstr "顯示下載此圖片的連結。"
9760 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:30
9762 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
9763 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
9764 msgstr "圖片上傳功能,同時會顯示縮圖。選項為縮圖的寬與高,預設為 100 X 100。"
9766 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:89
9767 msgid "Image preview here"
9770 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
9772 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9773 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9774 msgstr "顯示可點選的縮圖。在原比例不變的情況下,可按像素指定最大寬度或高度。"
9776 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
9778 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
9779 "in Internet standard dotted format."
9781 "轉換一個使用 BIGINT 儲存的 (IPv4) 網際網路位址為網際網路標準點分格式的字串。"
9783 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:31
9785 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
9786 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
9789 "在字串前面附加文字且/或在字串後面附加文字。第一個項目是在前面附加文字,第二個"
9790 "選項是在後面附加文字 (以單引號標示,預設為空字串)。"
9792 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
9794 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
9795 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
9797 "使用正規表示法檢驗字串並當字串符合條件時執行新增(INSERT)。 第一個選項為正規表"
9800 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
9802 msgid "Validation failed for the input string %s."
9803 msgstr "輸入的字串 %s 檢驗失敗。"
9805 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:31
9806 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9807 msgstr "將文字以 SQL 語法醒目提示顯示。"
9809 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
9811 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9812 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9813 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9814 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9817 "顯示部分字元串。第一個選項定義了文字開始輸出的字數 (預設爲 0)。第二個選項是要"
9818 "返回的字數 (預設直到結尾)。第三個選項是當發生截取的時候,將會加在字元串之前/"
9819 "後的輸出 (預設爲: \"… \")。"
9821 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:32
9823 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
9825 msgstr "供 TEXT 欄位使用的檔案上傳功能,將不提供文字區塊做輸入。"
9827 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
9829 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9830 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
9831 "third options are the width and the height in pixels."
9833 "顯示圖片和連結,欄位內包含檔案名稱。第一個選項是類似 \"https://www.example."
9834 "com/ \" 這樣的 URL 字首。第二和第三個選項是以像素爲單位的寬度和高度。"
9836 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:31
9838 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9839 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
9842 "顯示連結,欄位內包含檔案名稱。第一個選項是類似 \"https://www.example.com/ \" "
9843 "這樣的 URL 字首。第二個選項是連結的標題。"
9845 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
9846 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
9847 msgstr "轉換一個使用 (IPv4/IPv6) 的網際網路位址為二進位"
9849 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
9850 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
9851 msgstr "JSON 使用語法明顯標示的 CodeMirror 編輯器。"
9853 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
9854 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
9855 msgstr "SQL 使用語法明顯標示的 CodeMirror 編輯器。"
9857 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
9858 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
9859 msgstr "支援 XML (與 HTML) 的語法強調 CodeMirror 編輯器。"
9861 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:32
9863 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
9864 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
9866 "轉換一個使用二進位字串儲存的網際網路位址為網際網路標準 (IPv4/IPv6) 格式字串。"
9868 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:49
9869 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
9870 msgstr "將文字以 JSON 語法醒目提示顯示。"
9872 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:49
9873 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
9874 msgstr "將文字以 XML 語法醒目提示顯示。"
9876 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:141
9878 #| msgid "Authentication Plugin"
9879 msgid "Authentication Application (2FA)"
9882 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:151
9884 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
9885 "Google Authenticator or Authy."
9888 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:191
9889 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
9892 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
9894 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
9897 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
9899 #| msgid "Signon authentication"
9900 msgid "Simple two-factor authentication"
9903 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
9904 msgid "For testing purposes only!"
9907 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:81
9908 #, fuzzy, php-format
9909 #| msgid "Hardware authentication failed!"
9910 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
9913 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:85
9915 #| msgid "Hardware authentication failed!"
9916 msgid "Two-factor authentication failed."
9919 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
9920 msgid "No Two-Factor"
9923 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:148
9924 msgid "Login using password only."
9927 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:147
9928 msgid "Could not save recent table!"
9929 msgstr "無法儲存最近使用的資料表!"
9931 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:151
9932 msgid "Could not save favorite table!"
9933 msgstr "無法儲存我的最愛的資料表!"
9935 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:222
9936 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
9937 msgid "Remove from Favorites"
9940 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:244
9941 msgid "There are no recent tables."
9942 msgstr "沒有最近使用的資料表。"
9944 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:245
9945 msgid "There are no favorite tables."
9946 msgstr "沒有我的最愛的資料表。"
9948 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
9949 msgid "Recent tables"
9952 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:262
9956 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:266
9960 #: libraries/classes/Relation.php:128
9964 #: libraries/classes/Relation.php:132
9965 msgctxt "Correctly working"
9969 #: libraries/classes/Relation.php:135
9973 #: libraries/classes/Relation.php:139
9974 msgid "Configuration of pmadb…"
9977 #: libraries/classes/Relation.php:143 libraries/classes/Relation.php:179
9978 msgid "General relation features"
9981 #: libraries/classes/Relation.php:190
9982 msgid "Display Features"
9985 #: libraries/classes/Relation.php:207
9986 msgid "Designer and creation of PDFs"
9989 #: libraries/classes/Relation.php:218
9990 msgid "Displaying Column Comments"
9993 #: libraries/classes/Relation.php:224
9994 msgid "Browser transformation"
9997 #: libraries/classes/Relation.php:231
9998 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
9999 msgstr "請參考說明文件中的如何更新您的 column_info 資料表。"
10001 #: libraries/classes/Relation.php:247 libraries/classes/SqlQueryForm.php:408
10002 msgid "Bookmarked SQL query"
10005 #: libraries/classes/Relation.php:258
10006 msgid "SQL history"
10009 #: libraries/classes/Relation.php:269
10010 msgid "Persistent recently used tables"
10013 #: libraries/classes/Relation.php:280
10014 msgid "Persistent favorite tables"
10017 #: libraries/classes/Relation.php:291
10018 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10019 msgstr "一律使用資料表的「介面偏好」"
10021 #: libraries/classes/Relation.php:313
10022 msgid "User preferences"
10025 #: libraries/classes/Relation.php:330
10026 msgid "Configurable menus"
10029 #: libraries/classes/Relation.php:341
10030 msgid "Hide/show navigation items"
10033 #: libraries/classes/Relation.php:352
10034 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10037 #: libraries/classes/Relation.php:363
10038 msgid "Managing Central list of columns"
10041 #: libraries/classes/Relation.php:374
10042 msgid "Remembering Designer Settings"
10043 msgstr "記住 Designer 設定"
10045 #: libraries/classes/Relation.php:385
10046 msgid "Saving export templates"
10049 #: libraries/classes/Relation.php:392
10050 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10053 #: libraries/classes/Relation.php:398
10055 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10056 msgstr "使用 <code>%screate_tables.sql</code> 建立需要的資料表。"
10058 #: libraries/classes/Relation.php:403
10059 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10060 msgstr "建立一個 pma 使用者並授權存取上一步操作中所建立的資料表的權限。"
10062 #: libraries/classes/Relation.php:406
10064 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10065 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10067 "在設定檔 (<code>config.inc.php</code>) 中啓用進階功能,請參考 <code>config."
10068 "sample.inc.php</code> 中的範例。"
10070 #: libraries/classes/Relation.php:411
10071 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10072 msgstr "請重新登入 phpMyAdmin 以載入新設定並使其生效。"
10074 #: libraries/classes/Relation.php:1801
10075 msgid "no description"
10078 #: libraries/classes/Relation.php:1997
10080 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10081 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10082 "phpMyAdmin configuration storage there."
10084 "您沒有權限建立名稱為 'phpmyadmin' 的資料庫。您可能需至 '操作' 頁籤設定 "
10085 "phpMyAdmin 設定儲存空間。"
10087 #: libraries/classes/Relation.php:2112
10090 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10091 "configuration storage there."
10093 "%s建立%s名稱為 'phpmyadmin' 的資料庫並安裝 phpMyAdmin 設定儲存空間於該資料"
10096 #: libraries/classes/Relation.php:2120
10099 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10100 msgstr "於目前資料庫%s建立%s phpMyAdmin 設定儲存空間。"
10102 #: libraries/classes/Relation.php:2128
10104 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10105 msgstr "%s建立%s缺少的 phpMyAdmin 設定儲存空間資料表。"
10107 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:73
10108 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:372
10109 #: templates/server/databases/index.twig:112
10110 msgid "Master replication"
10111 msgstr "主要(Master)備援伺服器"
10113 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:74
10114 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10115 msgstr "此伺服器已被設定爲一個備援程序中的主要(Master)伺服器。"
10117 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:77
10118 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:170
10119 msgid "Show master status"
10120 msgstr "顯示主要(Master)伺服器狀態"
10122 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:82
10123 msgid "Show connected slaves"
10124 msgstr "顯示已連線的次要(Slave)伺服器"
10126 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:93
10127 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:719
10128 msgid "Add slave replication user"
10129 msgstr "新增次要(Slave)伺服器使用者"
10131 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:115
10132 msgid "Master configuration"
10135 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10137 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10138 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10139 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10140 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10141 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10143 "此伺服器尚未設定爲一個備援程序中的主要(Master)伺服器。您可以選擇複製所有但忽"
10144 "略某些資料庫 (當您想備援大多數資料庫時很有用) 或者僅備援某些資料庫。請選擇模"
10147 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10148 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10149 msgstr "備援所有資料庫,除了下列資料庫:"
10151 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:128
10152 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10153 msgstr "不備援所有資料庫,只挑選下列資料庫:"
10155 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:132
10156 msgid "Please select databases:"
10159 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:136
10161 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10162 "and please restart the MySQL server afterwards."
10164 "現在,將下列設定新增到您的 my.cnf 設定檔中 [mysqld] 設定區塊的最末端,然後重"
10167 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:141
10169 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10170 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10173 "當 MySQL 伺服器重新啓動後,請點選 執行 按鈕。您應該看見資訊提示說明此伺服器"
10174 "<b>已經</b>被設定爲主要伺服器。"
10176 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:169
10177 #: templates/server/databases/index.twig:115
10178 msgid "Slave replication"
10179 msgstr "次要(Slave)備援伺服器"
10181 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:177
10182 msgid "Master connection:"
10183 msgstr "主要(Master)伺服器連線:"
10185 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:244
10186 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10187 msgstr "從 SQL 程序未啓動!"
10189 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:249
10190 msgid "Slave IO Thread not running!"
10191 msgstr "從 IO 程序未啓動!"
10193 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:261
10195 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10196 msgstr "伺服器已被設定爲一個備援程序中的次要(Slave)伺服器。您是否要:"
10198 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:267
10199 msgid "See slave status table"
10202 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:272
10203 msgid "Control slave:"
10204 msgstr "控制 slave 伺服器:"
10206 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:278
10210 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:279
10214 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
10215 msgid "Reset slave"
10216 msgstr "重設次要(Slave)伺服器"
10218 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:285
10219 msgid "Start SQL Thread only"
10220 msgstr "僅啓動 SQL 程序"
10222 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:288
10223 msgid "Stop SQL Thread only"
10224 msgstr "僅停止 SQL 程序"
10226 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:292
10227 msgid "Start IO Thread only"
10230 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:295
10231 msgid "Stop IO Thread only"
10234 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:304
10235 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:430
10236 msgid "Change or reconfigure master server"
10237 msgstr "修改或重新設定主要(Master)伺服器"
10239 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:314
10242 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10243 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10245 "此伺服器尚未設定爲一個備援程序中的次要(Slave)伺服器。您想現在<a href=\"%s\">"
10248 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:336
10249 msgid "Error management:"
10252 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:339
10253 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10254 msgstr "忽略錯誤可能導致主要與次要伺服器間不同步!"
10256 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:343
10257 msgid "Skip current error"
10260 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:348
10262 msgid "Skip next %s errors."
10263 msgstr "忽略接下來摸 %s 個錯誤。"
10265 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:375
10268 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10269 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10271 "此伺服器尚未設定爲一個備援程序中的主要(Master)伺服器。您想現在<a href=\"%s\">"
10274 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:408
10275 #: templates/display/export/select_options.twig:8
10276 #: templates/database/search/main.twig:35
10277 msgid "Unselect all"
10280 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:429
10281 msgid "Slave configuration"
10284 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
10286 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
10287 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
10289 "請確認在您的設定檔(my.cnf)中已設定了一個唯一的伺服器代號(server-id)。若沒有,"
10290 "請將下列設定新增到 [mysqld] 設定區塊中:"
10292 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:439
10293 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:809
10294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1586
10298 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
10299 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:813
10300 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:826
10301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1591
10302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1613
10303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2653
10304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3641
10308 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:456
10309 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:876
10310 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:888
10311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1752
10312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1769
10313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3643
10317 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:474
10321 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:558
10322 msgid "Master status"
10325 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:561
10326 msgid "Slave status"
10329 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:570
10330 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
10331 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
10335 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:644
10336 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:727
10337 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:861
10338 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:88
10342 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:661
10344 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10346 msgstr "只有執行時加入 --report-host=host_name 參數的次要伺服器會列在此清單。"
10348 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:765
10349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1687
10353 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:770
10354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
10358 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:777
10359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1704
10363 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:817
10364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1597
10368 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:822
10369 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:855
10370 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:884
10371 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1723
10372 msgid "Use text field:"
10375 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:849
10376 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1714
10377 msgid "Use Host Table"
10380 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:865
10381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1740
10383 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
10384 "table are used instead."
10385 msgstr "使用主機表時,此處的資料會被主機資料表中的資料所替換。"
10387 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:896
10388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1784
10392 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:900
10393 msgid "Generate password:"
10396 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
10398 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10399 "in phpMyAdmin configuration."
10401 "已禁用連線至服務器,請於 phpMyAdmin 的設定啟用 $cfg['AllowArbitraryServer']。"
10403 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:941
10404 msgid "Replication started successfully."
10407 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:942
10408 msgid "Error starting replication."
10411 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:945
10412 msgid "Replication stopped successfully."
10415 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:946
10416 msgid "Error stopping replication."
10419 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:949
10420 msgid "Replication resetting successfully."
10423 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:950
10424 msgid "Error resetting replication."
10427 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:953
10431 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:954
10435 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1000
10436 msgid "Unknown error"
10439 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1013
10441 msgid "Unable to connect to master %s."
10442 msgstr "無法連線到主要伺服器 %s。"
10444 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1024
10446 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10447 msgstr "無法讀取主要(Master)伺服器記錄。主要伺服器的權限設定可能有問題。"
10449 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1042
10450 msgid "Unable to change master!"
10451 msgstr "無法更改主要伺服器!"
10453 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1046
10455 msgid "Master server changed successfully to %s."
10456 msgstr "主要伺服器成功更改至 %s。"
10458 #: libraries/classes/Rte/Events.php:178 libraries/classes/Rte/Events.php:187
10459 #: libraries/classes/Rte/Events.php:218 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
10460 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
10461 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
10462 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1543
10463 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:149
10464 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:158
10465 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:190
10467 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10468 msgstr "執行以下的查詢時發生錯誤: 「%s」"
10470 #: libraries/classes/Rte/Events.php:182 libraries/classes/Rte/Events.php:191
10471 #: libraries/classes/Rte/Events.php:222 libraries/classes/Rte/General.php:66
10472 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
10473 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
10474 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
10475 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1547
10476 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
10477 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:162
10478 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:194 libraries/classes/Util.php:661
10479 msgid "MySQL said: "
10480 msgstr "MySQL 回應: "
10482 #: libraries/classes/Rte/Events.php:198
10483 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10484 msgstr "抱歉,系統回復被刪除的事件時失敗。"
10486 #: libraries/classes/Rte/Events.php:205
10488 msgid "Event %1$s has been modified."
10489 msgstr "事件 %1$s 已被修改。"
10491 #: libraries/classes/Rte/Events.php:225
10493 msgid "Event %1$s has been created."
10494 msgstr "建立事件 %1$s 成功。"
10496 #: libraries/classes/Rte/Events.php:239 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
10497 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:211
10498 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10499 msgstr "在處理您的請求時發生一個或多個錯誤:"
10501 #: libraries/classes/Rte/Events.php:294
10505 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459 libraries/classes/Rte/Routines.php:958
10506 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391 templates/view_create.twig:8
10510 #: libraries/classes/Rte/Events.php:462
10514 #: libraries/classes/Rte/Events.php:504 libraries/classes/Rte/Routines.php:980
10516 msgid "Change to %s"
10519 #: libraries/classes/Rte/Events.php:510
10523 #: libraries/classes/Rte/Events.php:518
10524 msgid "Execute every"
10527 #: libraries/classes/Rte/Events.php:537
10528 msgctxt "Start of recurring event"
10532 #: libraries/classes/Rte/Events.php:546
10533 msgctxt "End of recurring event"
10537 #: libraries/classes/Rte/Events.php:560
10538 msgid "On completion preserve"
10541 #: libraries/classes/Rte/Events.php:565 libraries/classes/Rte/Routines.php:1097
10542 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:451 templates/view_create.twig:45
10546 #: libraries/classes/Rte/Events.php:609 libraries/classes/Rte/Routines.php:1178
10547 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:490
10548 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10549 msgstr "定義必須使用 \"username@hostname\" 格式!"
10551 #: libraries/classes/Rte/Events.php:616
10552 msgid "You must provide an event name!"
10553 msgstr "您必須填寫事件名稱!"
10555 #: libraries/classes/Rte/Events.php:631
10556 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
10557 msgstr "您必須為事件指定一個正確的時間間隔。"
10559 #: libraries/classes/Rte/Events.php:650
10560 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
10561 msgstr "您必須為事件指定一個正確的執行時間。"
10563 #: libraries/classes/Rte/Events.php:654
10564 msgid "You must provide a valid type for the event."
10565 msgstr "您必須為事件指定一個正確的類型。"
10567 #: libraries/classes/Rte/Events.php:678
10568 msgid "You must provide an event definition."
10569 msgstr "您必須為事件給予一個正確的定義。"
10571 #: libraries/classes/Rte/Export.php:78 libraries/classes/Rte/General.php:105
10572 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:226
10573 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1387
10574 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1592
10575 msgid "Error in processing request:"
10576 msgstr "處理要求時發生錯誤:"
10578 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:126
10582 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:131
10586 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:143
10587 msgid "Event scheduler status"
10590 #: libraries/classes/Rte/General.php:64
10591 msgid "The backed up query was:"
10594 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:145
10596 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
10597 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
10598 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
10601 "您目前使用 PHP 已不建議使用的擴充套件 'mysql',該擴充套件無法處理多查詢,並且"
10602 "[strong]在執行某些預存程序 (Stored routine) 的可能會導致失敗[/strong],請使"
10603 "用 'mysqli' 擴充套件以避免發生錯誤。"
10605 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:196
10606 msgid "Edit routine"
10609 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
10610 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1187
10612 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
10613 msgstr "無效的預存程序類型:\"%s\""
10615 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
10617 msgid "Routine %1$s has been created."
10618 msgstr "預存程序 %1$s 已建立。"
10620 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
10621 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
10622 msgstr "很抱歉,還原的被刪除的預存程序失敗。"
10624 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:503
10626 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
10627 msgstr "已修改預存程序 %1$s 。已調整權限。"
10629 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:508
10631 msgid "Routine %1$s has been modified."
10632 msgstr "預存程序 %1$s 已被修改。"
10634 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
10635 msgid "Routine name"
10638 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:986
10642 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
10646 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1015
10647 msgid "Add parameter"
10650 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1019
10651 msgid "Remove last parameter"
10654 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
10655 msgid "Return type"
10658 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1030
10659 msgid "Return length/values"
10662 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1036
10663 msgid "Return options"
10666 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
10667 msgid "Is deterministic"
10670 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1087
10672 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
10673 "refer to the documentation for more details"
10674 msgstr "您未有足夠的權限執行此操作,請參考說明文件了解詳情"
10676 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1102
10677 msgid "Security type"
10680 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1111
10681 msgid "SQL data access"
10684 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1194
10685 msgid "You must provide a routine name!"
10686 msgstr "您必須填寫預存程序名稱!"
10688 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1228
10690 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
10691 msgstr "給予的參數方向 \"%s\" 無效。"
10693 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1250
10694 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1316
10696 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
10697 "VARCHAR and VARBINARY."
10699 "您必須為預存程序提供長度/數值的參數型別為列舉、集合、VARCHAR 和 VARBINARY。"
10701 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1278
10702 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
10703 msgstr "你必須提供每個預存程序的參數名稱和類型。"
10705 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1298
10706 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
10707 msgstr "您必須提供一個有效的返回類型的預存程序。"
10709 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1359
10710 msgid "You must provide a routine definition."
10711 msgstr "您必須提供一個預存程序的定義。"
10713 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
10715 msgid "Execution results of routine %s"
10716 msgstr "執行預存程序 %s 的結果"
10718 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1522
10720 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
10721 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
10722 msgstr[0] "最後一筆查詢敘述句共影響 %d 筆資料列。"
10724 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1580
10725 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1587
10726 msgid "Execute routine"
10729 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1666
10730 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1669
10731 msgid "Routine parameters"
10734 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:121
10738 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:170
10739 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
10740 msgstr "很抱歉,還原已刪除的觸發器失敗。"
10742 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:177
10744 msgid "Trigger %1$s has been modified."
10745 msgstr "觸發器 %1$s 已被修改。"
10747 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:197
10749 msgid "Trigger %1$s has been created."
10750 msgstr "建立觸發器 %1$s 成功。"
10752 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:273
10753 msgid "Edit trigger"
10756 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:394
10757 msgid "Trigger name"
10760 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:417
10761 msgctxt "Trigger action time"
10765 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:497
10766 msgid "You must provide a trigger name!"
10767 msgstr "您必須填寫觸發器名稱!"
10769 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:504
10770 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
10771 msgstr "您必須為觸發器填寫有效的時間!"
10773 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:511
10774 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
10775 msgstr "您必須為事件填寫有效的觸發條件!"
10777 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:519
10778 msgid "You must provide a valid table name!"
10779 msgstr "您必須填寫有效的資料表名稱!"
10781 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:525
10782 msgid "You must provide a trigger definition."
10783 msgstr "您必須提供一個觸發器的定義。"
10785 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
10786 msgid "Add routine"
10789 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
10791 msgid "Export of routine %s"
10794 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
10798 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
10799 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
10800 msgstr "您無建立預存程序的權限。"
10802 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
10805 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
10806 "necessary privileges to edit this routine."
10808 "資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的預存程序 (Routine),您可能缺少能夠編輯該程序"
10811 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
10814 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
10815 "necessary privileges to view/export this routine."
10817 "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的預存程序 (Routine),您可能缺少能夠檢視/匯出"
10820 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
10822 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
10823 msgstr "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的預存程序 (Routine)。"
10825 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
10826 msgid "There are no routines to display."
10827 msgstr "沒有預存程序可供顯示。"
10829 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
10830 msgid "Add trigger"
10833 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
10835 msgid "Export of trigger %s"
10838 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
10842 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
10843 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
10844 msgstr "您沒有建立觸發器所需的權限。"
10846 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
10848 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
10849 msgstr "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的觸發器 (Trigger)。"
10851 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
10852 msgid "There are no triggers to display."
10853 msgstr "沒有觸發器可供顯示。"
10855 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
10859 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
10861 msgid "Export of event %s"
10864 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
10868 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
10869 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
10870 msgstr "您沒有建立事件所需的權限。"
10872 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
10874 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
10875 msgstr "在資料庫 %2$s 中查無名稱為 %1$s 的事件 (Event)。"
10877 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
10878 msgid "There are no events to display."
10881 #: libraries/classes/SavedSearches.php:269
10882 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
10883 msgstr "請提供一個可以作為此查詢的書籤名稱。"
10885 #: libraries/classes/SavedSearches.php:284
10886 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
10887 msgstr "遺失用來儲存加入查詢書籤的資訊。"
10889 #: libraries/classes/SavedSearches.php:306
10890 #: libraries/classes/SavedSearches.php:343
10891 msgid "An entry with this name already exists."
10892 msgstr "項目 %s 己存在。"
10894 #: libraries/classes/SavedSearches.php:370
10895 msgid "Missing information to delete the search."
10896 msgstr "遺失用來刪除查詢的資訊。"
10898 #: libraries/classes/SavedSearches.php:398
10899 msgid "Missing information to load the search."
10900 msgstr "遺失用來讀取查詢的資訊。"
10902 #: libraries/classes/SavedSearches.php:417
10903 msgid "Error while loading the search."
10904 msgstr "載入查詢時發生錯誤。"
10906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:124
10907 msgid "No privileges."
10910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 server_privileges.php:69
10911 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10912 msgstr "除了GRANT以外的所有權限。"
10914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
10915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1109
10916 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1296 server_privileges.php:113
10917 msgid "Allows reading data."
10920 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
10921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1119
10922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1297 server_privileges.php:89
10923 msgid "Allows inserting and replacing data."
10924 msgstr "允許新增與取代資料。"
10926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
10927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1129
10928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1298 server_privileges.php:123
10929 msgid "Allows changing data."
10932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
10933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1299 server_privileges.php:78
10934 msgid "Allows deleting data."
10937 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
10938 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1325 server_privileges.php:72
10939 msgid "Allows creating new databases and tables."
10940 msgstr "允許建立新資料庫和資料表。"
10942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
10943 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1337 server_privileges.php:79
10944 msgid "Allows dropping databases and tables."
10945 msgstr "允許刪除資料庫和資料表。"
10947 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
10948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1421 server_privileges.php:107
10949 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10950 msgstr "允許重新載入伺服器設定並重新整理伺服器的快取。"
10952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
10953 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1425 server_privileges.php:116
10954 msgid "Allows shutting down the server."
10957 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
10958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1417 server_privileges.php:104
10959 msgid "Allows viewing processes of all users."
10960 msgstr "允許查看所有使用者的執行程序。"
10962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
10963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1305 server_privileges.php:83
10964 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10965 msgstr "允許從檔案中匯入資料以及將資料匯出至檔案。"
10967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
10968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1139
10969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1448 server_privileges.php:105
10970 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10971 msgstr "在此版本的 MySQL 中無效。"
10973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
10974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1333 server_privileges.php:88
10975 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10976 msgstr "允許建立和刪除索引。"
10978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
10979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1331 server_privileges.php:70
10980 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10981 msgstr "允許修改現有資料表的結構。"
10983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
10984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1429 server_privileges.php:114
10985 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10986 msgstr "允許存取完整的資料庫列表。"
10988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
10989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1409 server_privileges.php:118
10991 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10992 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10993 "killing threads of other users."
10995 "允許在到達連線數量限制時仍可登入資料庫。擁有最高管理權限可設定全域變數或中止"
10998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
10999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1343 server_privileges.php:75
11000 msgid "Allows creating temporary tables."
11001 msgstr "允許建立暫存資料表。"
11003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1444 server_privileges.php:90
11005 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11006 msgstr "允許鎖定目前執行緒的資料表。"
11008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
11009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1457 server_privileges.php:112
11010 msgid "Needed for the replication slaves."
11011 msgstr "使用次要(Slave)備援伺服器所需的權限。"
11013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
11014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1453 server_privileges.php:110
11015 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11016 msgstr "允許使用者查詢次要(Slaves)/主要(masters)備援伺服器在哪。"
11018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
11020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1363
11021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:77
11022 msgid "Allows creating new views."
11023 msgstr "允許建立檢視表 (View)."
11025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1377 server_privileges.php:81
11027 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11028 msgstr "允許為事件設定排程。"
11030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11031 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:122
11032 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11033 msgstr "允許建立和刪除觸發器(Trigger)。"
11035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
11036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
11037 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1347 server_privileges.php:115
11038 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11039 msgstr "允許執行 SHOW CREATE VIEW 查詢。"
11041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
11042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1351 server_privileges.php:73
11043 msgid "Allows creating stored routines."
11044 msgstr "允許建立預存程序 (Stored routine)。"
11046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:482
11047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1355 server_privileges.php:71
11048 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11049 msgstr "允許修改或刪除已預存程序 (Stored routine)。"
11051 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
11052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1461 server_privileges.php:76
11053 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11054 msgstr "允許建立、刪除和重新命名使用者帳號。"
11056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
11057 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1357 server_privileges.php:82
11058 msgid "Allows executing stored routines."
11059 msgstr "允許執行預存程序 (Stored routine)。"
11061 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:782
11062 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11063 msgstr "不需要已加密的 SSL 連線。"
11065 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:798
11066 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11067 msgstr "需要已加密的 SSL 連線。"
11069 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:812
11070 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11071 msgstr "需要有效的 X509 憑証。"
11073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:837
11074 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11075 msgstr "需要使用指定的加密方式連線。"
11077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:850
11078 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11079 msgstr "需要由此 CA 發行且有效的 X509 憑証存在。"
11081 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:863
11082 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11083 msgstr "需要使用此主旨且有效的 X509 憑証存在。"
11085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:892 server_privileges.php:95
11086 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11087 msgstr "使用者每小時可發送到伺服器的查詢數限制。"
11089 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:900 server_privileges.php:98
11091 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11092 "execute per hour."
11093 msgstr "使用者每小時可執行修改資料表或資料庫的指令數限制。"
11095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:909 server_privileges.php:92
11096 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11097 msgstr "使用者每小時可開啟的新連線數限制。"
11099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:918 server_privileges.php:102
11100 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11101 msgstr "使用者可同時連線的數量限制。"
11103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:973
11104 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3461
11105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3463
11106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4677
11107 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1003
11113 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11114 "that user possess on this routine."
11115 msgstr "使用者把在此區塊的權限給予或移除至其他使用者。"
11117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
11118 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11119 msgstr "允許修改或刪除此預存程序。"
11121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1015
11122 msgid "Allows executing this routine."
11123 msgstr "允許執行此預存程序。"
11125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1070
11126 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
11127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3456
11128 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11129 msgid "Table-specific privileges"
11132 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1073
11133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1265
11134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3646
11135 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11136 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11137 msgstr "注意: MySQL 權限名稱會以英文表示。"
11139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1234
11140 msgid "Administration"
11143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1249
11144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3644
11145 msgid "Global privileges"
11148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250
11152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1252
11153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3450
11154 msgid "Database-specific privileges"
11157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
11158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262
11159 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:247
11160 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
11161 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
11162 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
11163 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
11167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326 server_privileges.php:74
11168 msgid "Allows creating new tables."
11171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1338 server_privileges.php:80
11172 msgid "Allows dropping tables."
11175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1401
11177 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11178 msgstr "允許新增使用者和權限,但不允許重新載入權限表。"
11180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436 server_privileges.php:85
11182 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11183 "that user possess yourself."
11184 msgstr "允許使用者給予或移除其他讀者的權限。"
11186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1516
11187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1547
11188 msgid "Native MySQL authentication"
11189 msgstr "原生 MySQL 認證"
11191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1549
11192 msgid "SHA256 password authentication"
11193 msgstr "SHA256 密碼認證"
11195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1583
11196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3211
11197 msgid "Login Information"
11200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1606
11201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1764
11202 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
11203 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
11204 msgid "Use text field"
11207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1632
11209 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11211 msgstr "已存在與此帳號相同的使用者名稱,但可能使用不同的主機名稱。"
11213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1641
11217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1646
11218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1731
11219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2654
11220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3642
11224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1754
11225 msgid "Do not change the password"
11228 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
11229 msgid "Authentication Plugin"
11232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
11233 msgid "Password Hashing Method"
11236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2108
11238 msgid "The password for %s was changed successfully."
11239 msgstr "%s 的密碼已修改。"
11241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2156
11243 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11244 msgstr "您已移除 %s 的權限。"
11246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2254
11247 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11248 msgid "Add user account"
11251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2263
11252 msgid "Database for user account"
11255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2267
11256 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11257 msgstr "建立與使用者同名的資料庫並授予所有權限。"
11259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
11260 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11261 msgstr "給以 帳號_ 開頭的資料庫 (username\\_%) 授予所有權限。"
11263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2285
11265 msgid "Grant all privileges on database %s."
11266 msgstr "授予資料庫 %s 的所有權限。"
11268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2458
11269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2533
11271 msgid "Users having access to \"%s\""
11272 msgstr "可以存取 \"%s\" 的使用者"
11274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2503
11275 msgid "User has been added."
11278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2657
11279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3652
11280 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
11284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2672
11285 msgid "Not enough privilege to view users."
11286 msgstr "權限不足檢視使用者。"
11288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2691
11289 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4069
11290 msgid "No user found."
11293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2722
11294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3069
11295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3734
11299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2777
11303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2780
11304 msgid "database-specific"
11307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
11311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2788
11312 msgid "table-specific"
11315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2932
11316 msgid "Edit privileges"
11319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2935
11323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2959
11324 msgid "Edit user group"
11327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3183
11328 msgid "… keep the old one."
11331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3184
11332 msgid "… delete the old one from the user tables."
11333 msgstr "… 從使用者資料表中刪除舊使用者。"
11335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3186
11337 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11338 msgstr "… 移除舊使用者的所有權限,然後刪除舊使用者。"
11340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3190
11342 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11344 msgstr "… 從使用者資料表中刪除舊使用者,然後重新載入權限。"
11346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3212
11347 msgid "Change login information / Copy user account"
11348 msgstr "修改登入資訊/複製使用者帳號"
11350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3218
11351 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11352 msgstr "建立具有相同權限的新使用者帳號並且 …"
11354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3462
11355 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
11356 msgid "Routine-specific privileges"
11359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3650
11360 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
11361 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
11362 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
11366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3773
11367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4920
11368 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11369 msgstr "在權限表內找不到選中的使用者。"
11371 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3945
11372 msgid "No users selected for deleting!"
11373 msgstr "沒有選擇要刪除的使用者!"
11375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3948
11376 msgid "Reloading the privileges"
11379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3967
11380 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11381 msgstr "已成功刪除選中的使用者。"
11383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4042
11385 msgid "You have updated the privileges for %s."
11386 msgstr "您已更新了 %s 的權限。"
11388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4146
11390 msgid "Deleting %s"
11393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4176
11394 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11395 msgstr "已成功重新載入權限。"
11397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4270
11399 msgid "The user %s already exists!"
11400 msgstr "使用者 %s 己存在!"
11402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4548
11404 msgid "Privileges for %s"
11407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4557
11408 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:84
11409 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
11413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4627
11414 msgid "Edit privileges:"
11417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4628
11418 msgid "User account"
11421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4700
11423 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11424 "currently logged in."
11425 msgstr "注意:您正嘗試編輯您目前登入使用者的權限。"
11427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4720
11428 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
11429 msgid "User accounts overview"
11432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4795
11434 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11435 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11436 "allows a connection from any (%) host."
11438 "已存在允許任何來自 localhost 連線的使用者帳號,這將會導致其他若在帳號中的主機"
11439 "允許來自任何(%)地方連線使用者無法使用。"
11441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4840
11444 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11445 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11446 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11447 "%sreload the privileges%s before you continue."
11449 "注意: phpMyAdmin 直接由 MySQL 權限表取得使用者權限。若有使用者中途手動更改權"
11450 "限,則表中顯示的內容可能與伺服器實際使用的使用者權限有異。在這種情況下,您應"
11453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4857
11455 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11456 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11457 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11458 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11461 "注意:phpMyAdmin 係直接由 MySQL 權限資料表中取得使用者的權限資訊,若有任何手"
11462 "動的修改,這些資料表的內容可能將與伺服器實際使用的權限有所不同。 在此情況下才"
11463 "需要重新整理權限,目前您並不需要重新整理 (RELOAD) 權限。"
11465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5159
11466 msgid "You have added a new user."
11467 msgstr "您已新增了一個新使用者。"
11469 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
11470 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
11471 msgid "Current server:"
11474 #: libraries/classes/Server/Status.php:70
11476 msgid "Network traffic since startup: %s"
11477 msgstr "自啟動後的累計網路流量: %s"
11479 #: libraries/classes/Server/Status.php:83
11481 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11482 msgstr "自 %2$s 開始,此 MySQL 伺服器已經執行了 %1$s。"
11484 #: libraries/classes/Server/Status.php:105
11486 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11489 "此 MySQL 伺服器在<b>備援</b>程序中同時扮演<b>主要(Master)伺服器</b>和<b>次要"
11490 "(Slave)伺服器</b>的身份。"
11492 #: libraries/classes/Server/Status.php:110
11493 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11495 "此 MySQL 伺服器在<b>備援</b>程序中扮演<b>主要(Master)伺服器</b>的身份。"
11497 #: libraries/classes/Server/Status.php:115
11498 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11499 msgstr "此 MySQL 伺服器在<b>備援</b>程序中扮演<b>次要(Slave)伺服器</b>的身份。"
11501 #: libraries/classes/Server/Status.php:127
11502 msgid "Replication status"
11505 #: libraries/classes/Server/Status.php:157
11507 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11508 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11510 "在高負載的伺服器上,字元計數器可能會溢出,因此由 MySQL 返回的統計值可能會不正"
11513 #: libraries/classes/Server/Status.php:168
11517 #: libraries/classes/Server/Status.php:191
11521 #: libraries/classes/Server/Status.php:266
11522 msgid "Max. concurrent connections"
11525 #: libraries/classes/Server/Status.php:277
11526 msgid "Failed attempts"
11529 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:31
11530 msgid "Instructions"
11533 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:37
11535 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11536 "analyzing the server status variables."
11537 msgstr "建議系統可以在分析伺服器狀態後,提供伺服器參數的設定建議。"
11539 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:43
11541 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11542 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11544 msgstr "但請注意此系統提供的建議基於簡單的計算和規則,不一定適用於您的系統。"
11546 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:50
11548 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11549 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11550 "tuning can have a very negative effect on performance."
11552 "在更改任何配置之前, 一定要知道您在改什麼 (請參閱文件) 以及如何還原變更。錯誤"
11555 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:58
11557 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11558 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11559 "no clearly measurable improvement."
11561 "最好的調校您系統的方法是一次只更改一個設置,觀察比較您資料庫的效能,如果沒有"
11564 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
11565 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:112
11569 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
11573 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
11574 msgid "Query cache"
11577 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
11581 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
11582 msgid "Temporary data"
11585 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
11586 msgid "Delayed inserts"
11589 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
11593 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
11597 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
11601 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
11602 msgid "Transaction coordinator"
11605 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
11606 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
11610 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
11611 msgid "Flush (close) all tables"
11612 msgstr "強制更新 (關閉) 所有表"
11614 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
11615 msgid "Show open tables"
11618 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
11619 msgid "Show slave hosts"
11620 msgstr "顯示次要(Slave)伺服器"
11622 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:173
11623 msgid "Show slave status"
11624 msgstr "顯示次要(Slave)伺服器狀態"
11626 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:178
11627 msgid "Flush query cache"
11630 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
11631 msgid "Query statistics"
11634 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
11635 msgid "All status variables"
11638 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:451
11642 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:455
11646 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:500
11649 msgid_plural "%d seconds"
11652 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:506
11655 msgid_plural "%d minutes"
11658 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:75
11659 msgid "Log statistics"
11662 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:76
11663 msgid "Selected time range:"
11666 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:84
11667 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11668 msgstr "只取得 SELECT、INSERT、UPDATE 和 DELETE 語句"
11670 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:90
11671 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11672 msgstr "為了更好的分組,在 INSERT 語句中移除變數資料"
11674 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:94
11675 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11676 msgstr "選擇要從那個記錄來進行統計。"
11678 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:98
11679 msgid "Results are grouped by query text."
11680 msgstr "分組查詢本文的結果。"
11682 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:102
11683 msgid "Query analyzer"
11686 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
11687 msgid "Monitor Instructions"
11690 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:121
11692 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11693 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11694 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11695 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11696 "increases server load by up to 15%."
11698 "phpMyAdmin 監測器可以幫您最佳化伺服器的配置和追蹤有耗時的查詢。對後者您需要"
11699 "將 log_output 設為 'TABLE',並啟用 slow_query_log 或 general_log。但請注意 "
11700 "general_log 會產生大量的資料,並可能增加伺服器的負載達 15%。"
11702 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:137
11703 msgid "Using the monitor:"
11706 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:140
11708 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11709 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11710 "chart using the cog icon on each respective chart."
11712 "您瀏覽器在固定的時間內會刷新顯示所有圖表。你可以增加圖表和更改 '設置' 下的更"
11713 "新率,或在各個圖表上用齒輪圖示來刪除該圖表。"
11715 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:146
11717 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11718 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11719 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11720 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
11722 "要從日誌中來顯示查詢,請在任何圖表上按下滑鼠左鍵並拖拽選擇一段時間範圍。確定"
11723 "後將會載入分好组別的查詢,然後您可以點選任意 SELECT 語句做進一步分析。"
11725 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:156
11726 msgid "Please note:"
11729 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:159
11731 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11732 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11733 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11734 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11736 "啟用 general_log 可能會增加伺服器的負載 5-15%。此外請注意從記錄生成統計資訊是"
11737 "沉重的任務,所以最好只選擇短的時間片段,並禁用 general_log,一但不再使用監控"
11740 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:180
11741 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:288
11745 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:183
11746 msgid "Chart Title"
11749 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:186
11750 msgid "Preset chart"
11753 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:191
11754 msgid "Status variable(s)"
11757 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
11758 msgid "Select series:"
11761 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:196
11762 msgid "Commonly monitored"
11765 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:212
11766 msgid "or type variable name:"
11769 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:219
11770 msgid "Display as differential value"
11773 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:223
11774 msgid "Apply a divisor"
11777 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:231
11778 msgid "Append unit to data values"
11781 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
11782 msgid "Add this series"
11785 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:239
11786 msgid "Clear series"
11789 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:242
11790 msgid "Series in chart:"
11793 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:263
11794 msgid "Start Monitor"
11797 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:269
11798 msgid "Instructions/Setup"
11801 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:272
11802 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
11803 msgstr "完成拖拉 (重新排列) 圖表"
11805 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:292
11806 msgid "Enable charts dragging"
11809 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:296
11810 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:40
11811 msgid "Refresh rate"
11814 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:305
11815 msgid "Chart columns"
11818 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:317
11819 msgid "Chart arrangement"
11822 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:320
11824 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11825 "may want to export it if you have a complicated set up."
11826 msgstr "圖表的排列存已儲到瀏覽器的本機儲存區。如果您的設定很複雜最好將之匯出。"
11828 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:334
11829 msgid "Reset to default"
11832 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:35
11834 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
11835 "web server and the MySQL server."
11836 msgstr "注意:開啟自動更新可能導致網頁伺服器和 MySQL 伺服器之間的流量驟增。"
11838 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:80
11842 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:96
11846 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:108
11850 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:234
11851 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:49 templates/filter.twig:2
11855 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:242
11856 msgid "Show only active"
11859 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:42
11861 msgid "Questions since startup: %s"
11862 msgstr "自啟動後的累計查詢次數: %s"
11864 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:55
11868 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:58
11869 msgid "per minute:"
11872 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:65
11873 msgid "per second:"
11876 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:102
11880 #. l10n: # = Amount of queries
11881 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:105
11885 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:54 templates/filter.twig:4
11886 msgid "Containing the word:"
11889 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:62
11890 msgid "Show only alert values"
11893 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:67
11894 msgid "Filter by category…"
11897 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:88
11898 msgid "Show unformatted values"
11901 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:107
11902 msgid "Related links:"
11905 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:337
11907 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11908 "closing the connection properly."
11909 msgstr "由於用戶端沒有正常關閉連線,這些連線已被中斷。"
11911 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
11912 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11913 msgstr "無法連線到 MySQL 伺服器。"
11915 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:344
11917 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11918 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11919 "statements from the transaction."
11921 "使用暫存二進位記錄快取的交易,但因超出 binlog_cache_size 限制而採用暫存檔案儲"
11924 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:349
11925 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11926 msgstr "交易使用暫存二進位記錄快取的數量。"
11928 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:352
11930 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11931 msgstr "嘗試連到 MySQL 伺服器的連線數 (不論成功或失敗)。"
11933 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
11935 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11936 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11937 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
11938 "based instead of disk-based."
11940 "伺服器執行指令時自動在硬碟上建立的暫存表的數量。如果 Created_tmp_disk_tables "
11941 "很大,您可以增加 tmp_table_size 的值,讓伺服器使用記憶體來儲存暫存表而非硬"
11944 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:363
11945 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11946 msgstr "mysqld 已建立的暫存檔案的數量。"
11948 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:366
11950 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11951 "while executing statements."
11952 msgstr "伺服器執行指令時自動在記憶體中建立的暫存表的數量。"
11954 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
11956 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11957 "(probably duplicate key)."
11958 msgstr "延遲新增 (INSERT DELAYED) 發生錯誤的列數 (可能為重複鍵值造成)。"
11960 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
11962 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11963 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11964 msgstr "正在使用的延遲新增處理程序的數量。每張使用延遲新增的表都有自己的程序。"
11966 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:379
11967 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11968 msgstr "延遲新增已寫入的列數。"
11970 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:382
11971 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11972 msgstr "已執行的強制更新 (FLUSH) 指令數。"
11974 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:385
11975 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11976 msgstr "已執行的內部送出 (COMMIT) 指令數。"
11978 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:388
11979 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11980 msgstr "從資料表中刪除行的次數。"
11982 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:391
11984 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11985 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11986 "indicates the number of time tables have been discovered."
11988 "在已知資料表名稱的情況下,MySQL 伺服器可以詢問 NDB 叢集儲存引擎該資料表是否存"
11989 "在。這個動作稱作 \"探索(Discovery)\"。 Handler_discover 參數指的是資料表被探"
11992 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:397
11994 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11995 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11996 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11998 "第一筆索引資料被讀取的次數。若這個值很大,說明您的伺服器執行了很多完整索引掃"
11999 "描,如以下例子: 欄位 col1 已經建立了索引,然後執行 SELECT col1 FROM foo。"
12001 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:403
12003 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12004 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12006 "透過索引查詢到資料列的請求次數。若這個值很大,說明您的查詢條件和資料表都有正"
12009 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:408
12011 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12012 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12013 "if you are doing an index scan."
12015 "查詢下一筆索引資料的請求次數。若您的查詢條件使用了索引的欄位做一段區間範圍的"
12016 "查詢,或者您進行了索引的掃描,會使這個值不斷增加。"
12018 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:413
12020 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12021 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12023 "查詢上一筆索引資料的請求次數。這種讀取方式通常用於最佳化有關 ORDER BY … DESC "
12026 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
12028 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12029 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12030 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12031 "you have joins that don't use keys properly."
12033 "使用固定位置讀取資料列的請求次數。如果您執行很多需要排序的查詢,該值會很高。"
12034 "您可能有很多需要完整表掃描的查詢,或者您使用了不正確的索引用來多表查詢。"
12036 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:424
12038 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12039 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12040 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12041 "advantage of the indexes you have."
12043 "查詢資料檔下一筆資料列的請求次數。此值會因掃描資料表的次數增加而增加。一般情"
12044 "況下這代表您的資料表未正確建立索引,或者您使用的查詢指令沒有使用已建立索引的"
12047 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:431
12048 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12049 msgstr "使用內部還原 (ROLLBACK) 敘述句的次數。"
12051 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:434
12052 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12053 msgstr "資料表中更新資料列的請求次數。"
12055 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:437
12056 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12057 msgstr "資料表中新增資料列的請求數。"
12059 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:440
12060 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12061 msgstr "含資料頁數 (異動未儲存或已儲存)。"
12063 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:443
12064 msgid "The number of pages currently dirty."
12065 msgstr "目前異動未儲存的頁數。"
12067 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:446
12068 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12069 msgstr "請求更新的快取池頁數。"
12071 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
12072 msgid "The number of free pages."
12075 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:453
12077 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12078 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12081 "InnoDB 快取池中鎖定頁的數量。這些頁是正在被讀取或寫入的,或者是因其他原因不能"
12084 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:458
12086 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12087 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12088 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12089 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12091 "負載頁的數量,像鎖定行或適應性的散列索引這樣的管理操作時分配的頁。該值可用此"
12092 "公式計算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
12093 "Innodb_buffer_pool_pages_data。"
12095 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:465
12096 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12097 msgstr "快取池總大小 (單位: 頁)。"
12099 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:468
12101 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12102 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12104 "InnoDB 初始化的“隨機”預讀數。這通常會在對一個資料表進行大範圍的隨機排序查詢時"
12107 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:473
12109 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12110 "InnoDB does a sequential full table scan."
12112 "InnoDB 初始化的順序預讀數。這會在 InnoDB 執行一個順序完整表掃描時發生。"
12114 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
12115 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12116 msgstr "InnoDB 完成的邏輯讀請求數。"
12118 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:480
12120 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12121 "and had to do a single-page read."
12122 msgstr "InnoDB 進行邏輯讀取時無法從快取池中取得而執行單頁讀取的次數。"
12124 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
12126 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12127 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12128 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12129 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12130 "properly, this value should be small."
12132 "寫入 InnoDB 快取池通常在後臺進行,但有必要在沒有乾淨頁的時候讀取或建立頁,有"
12133 "必要先等待頁被重新整理。該計數器統計了這種等待的數量。如果快取池大小設定正"
12136 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:492
12137 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12138 msgstr "寫入 InnoDB 快取池的次數。"
12140 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:495
12141 msgid "The number of fsync() operations so far."
12142 msgstr "到目前為止 fsync() 執行的次數。"
12144 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:498
12145 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12146 msgstr "目前待執行 fsync() 的數量。"
12148 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:501
12149 msgid "The current number of pending reads."
12150 msgstr "目前待執行的讀取次數。"
12152 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:504
12153 msgid "The current number of pending writes."
12154 msgstr "目前待執行的寫入次數。"
12156 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:507
12157 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12158 msgstr "到目前為止已讀取的總資料量 (以位元組為單位)。"
12160 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:510
12161 msgid "The total number of data reads."
12164 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:513
12165 msgid "The total number of data writes."
12168 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:516
12169 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12170 msgstr "到目前為止已寫入的總資料量 (以位元組為單位)。"
12172 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:519
12173 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12174 msgstr "已經以雙寫(doublewrite)操作寫入的頁數。"
12176 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
12177 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12178 msgstr "已經執行的雙寫入次數。"
12180 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:526
12182 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12183 "wait for it to be flushed before continuing."
12184 msgstr "因記錄快取太小而必須等待其被寫入所造成的等待數。"
12186 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
12187 msgid "The number of log write requests."
12190 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:533
12191 msgid "The number of physical writes to the log file."
12194 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:536
12195 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12196 msgstr "使用 fsync() 寫入記錄檔案的次數。"
12198 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:539
12199 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12200 msgstr "在記錄檔案中待執行的 fsync 數。"
12202 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:542
12203 msgid "Pending log file writes."
12204 msgstr "目前待執行的記錄寫入數。"
12206 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:545
12207 msgid "The number of bytes written to the log file."
12208 msgstr "寫入記錄檔案的位元組。"
12210 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:548
12211 msgid "The number of pages created."
12214 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:551
12216 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12217 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12219 "編譯的 InnoDB 頁大小 (預設 16KB)。許多值都以頁爲單位進行統計,頁大小可以很方"
12222 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:556
12223 msgid "The number of pages read."
12226 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:559
12227 msgid "The number of pages written."
12230 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:562
12231 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12232 msgstr "目前正等待列鎖定(Row Lock)的數量。"
12234 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:565
12235 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12236 msgstr "等待取得列鎖定(Row lock)的平均時間 (毫秒)。"
12238 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:568
12239 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12240 msgstr "等待取得列鎖定(Row lock)的總時間 (毫秒)。"
12242 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:571
12243 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12244 msgstr "等待取得列鎖定(Row lock)的最大時間 (毫秒)。"
12246 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:574
12247 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12248 msgstr "等待列鎖定(Row lock)的次數。"
12250 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:577
12251 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12252 msgstr "從 InnoDB 資料表中刪除的列數。"
12254 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:580
12255 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12256 msgstr "新增到 InnoDB 資料表中的列數。"
12258 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:583
12259 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12260 msgstr "從 InnoDB 資料表中讀取的列數。"
12262 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:586
12263 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12264 msgstr "InnoDB 中更新的列數。"
12266 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:589
12268 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12269 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12271 "鍵快取中還沒有被寫入到硬碟的鍵塊數。該值過去名爲 Not_flushed_key_blocks。"
12273 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:594
12275 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12276 "determine how much of the key cache is in use."
12277 msgstr "鍵快取中未使用的塊數。您可以根據這個值判斷目前使用了多少鍵快取。"
12279 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
12281 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12282 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12284 msgstr "鍵快取中已經使用的塊數。該值指示在某個時刻使用了最多塊數的數量。"
12286 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:603
12287 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12288 msgstr "已使用鍵值緩存的百分比(計算值)"
12290 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:606
12291 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12292 msgstr "從快取中讀取鍵塊的請求次數。"
12294 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:609
12296 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12297 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12298 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12300 "從硬碟中物理讀取鍵塊的次數。如果 Key_reads 很大,則說明您的 key_buffer_size "
12301 "可能設定得太小了。快取缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 計算得出。"
12303 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:615
12305 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12306 "requests (calculated value)"
12307 msgstr "由實際讀取數和讀取請求數相比計算出的鍵值快取未命中率 (計算值)"
12309 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
12310 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12311 msgstr "將一個鍵塊寫入快取的請求數。"
12313 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:622
12314 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12315 msgstr "將鍵值資料區塊實體寫入到硬碟的次數。"
12317 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:625
12319 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12320 msgstr "實際寫入數和寫入請求數的百分比值(計算值)"
12322 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
12324 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12325 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12326 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12328 "最後編譯的查詢的總開銷由查詢最佳化器計算得出,可用於比較使用不同的查詢指令進"
12329 "行相同的查詢時的效率差異。預設值0表示還沒有查詢被編譯。"
12331 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:635
12333 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12334 "the server started."
12335 msgstr "自伺服器啟動以來的最大的同時連線數量。"
12337 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
12338 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12339 msgstr "延遲新增等待寫入序列的列數。"
12341 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:642
12343 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12344 "table cache value is probably too small."
12345 msgstr "已經開啟的表個數。如果該值很大,則說明表快取大小可能設定過小。"
12347 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
12348 msgid "The number of files that are open."
12351 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:649
12352 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12353 msgstr "已開啟的stream個數 (主要用於記錄)。"
12355 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:652
12356 msgid "The number of tables that are open."
12357 msgstr "已開啟的資料表個數。"
12359 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:655
12361 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12362 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12365 "查詢快取中的閒置區塊數。數字越高表示有記憶體碎片問題,也許可用 FLUSH QUERY "
12368 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:660
12369 msgid "The amount of free memory for query cache."
12370 msgstr "查詢快取中空閒的記憶體總數。"
12372 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:663
12373 msgid "The number of cache hits."
12376 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:666
12377 msgid "The number of queries added to the cache."
12378 msgstr "加入到快取的查詢數。"
12380 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:669
12382 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12383 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12384 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12385 "decide which queries to remove from the cache."
12387 "爲快取新的查詢而被刪除的已快取查詢的個數,由最近最少使用算法 (LRU) 確定應刪除"
12388 "哪個已快取的查詢。該資訊可幫助您調整查詢快取大小。"
12390 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:676
12392 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12393 "query_cache_type setting)."
12395 "未快取的查詢數 (包括不能被快取,或因爲 query_cache_type 的設定而沒有被快取的"
12398 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
12399 msgid "The number of queries registered in the cache."
12400 msgstr "在快取中註冊的查詢數。"
12402 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:683
12403 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12404 msgstr "查詢快取中的總區塊數。"
12406 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:686
12407 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12408 msgstr "備援失敗保護器的狀態 (尚未實作)。"
12410 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:689
12412 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12413 "should carefully check the indexes of your tables."
12415 "沒有使用索引的多表查詢數。如果該值不爲0,您應該仔細檢查是否已經爲表建立了適當"
12418 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
12419 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12420 msgstr "使用在關聯表上使用範圍搜尋的多表查詢的數量。"
12422 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:696
12424 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12425 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12427 "沒有使用索引但在每行之後檢查索引使用的多表查詢數。(如果該值不爲 0,您應該仔細"
12428 "檢查是否已經爲表建立了適當的索引。)"
12430 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:701
12432 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12433 "critical even if this is big.)"
12435 "在第一個資料表上使用範圍查詢的多表查詢數。(即使該值很大,通常也不會有致命的影"
12438 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
12439 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12440 msgstr "在第一個資料表上進行了完整表掃描的多表查詢數。"
12442 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:708
12443 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12444 msgstr "目前由從 SQL 程序開啟的暫存表的數量。"
12446 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
12448 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12449 "retried transactions."
12450 msgstr "自伺服器啟動開始從次要(Slave)備援伺服所接收到的交易(Transaction)總數。"
12452 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
12453 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12454 msgstr "若此伺服器為次要伺服器,且已連線到主要伺服器時,此欄位值會顯示為 ON。"
12456 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:719
12458 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12460 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的時間來啓動的程序數量。"
12462 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
12464 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12465 msgstr "查詢時間超過 long_query_time 設定值的查詢筆數。"
12467 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
12469 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12470 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12473 "排序算法使用合併的次數。如果該值很大,您應該考慮增加系統變數 "
12474 "sort_buffer_size 的值。"
12476 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:732
12477 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12478 msgstr "局部範圍完成的排序次數。"
12480 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:735
12481 msgid "The number of sorted rows."
12484 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:738
12485 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12486 msgstr "掃描表完成的排序次數。"
12488 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:741
12489 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12490 msgstr "立即需要鎖定表的次數。"
12492 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:744
12494 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12495 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12496 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12497 "tables or use replication."
12499 "無法立即取得鎖定表而必須等待的次數。如果該值很高,且您遇到了性能方面的問題,"
12500 "則應該首先檢查您的查詢指令,然後使用備援操作來分開表。"
12502 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:750
12504 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12505 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12506 "raise your thread_cache_size."
12508 "執行緒快取中執行緒的數量。快取命中率可以由 Threads_created/Connections 計算得"
12509 "出如果該值是紅色的,則應該增加 thread_cache_size 的值。"
12511 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:755
12512 msgid "The number of currently open connections."
12515 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:758
12517 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12518 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12519 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12522 "目前用於控制連線的執行緒數量。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
12523 "thread_cache_size 的值 (如果執行緒狀況良好,這麼做通常並不會帶來顯著的性能提"
12526 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:765
12527 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12528 msgstr "執行緒緩存命中率(計算值)"
12530 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:768
12531 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12532 msgstr "非睡眠狀態的程序數量。"
12534 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12536 msgid "Users of '%s' user group"
12537 msgstr "使用者群組 '%s' 清單"
12539 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12540 msgid "No users were found belonging to this user group."
12541 msgstr "這個使用者群組為空的。"
12543 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12544 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12545 msgid "User groups"
12548 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12549 msgid "Server level tabs"
12552 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12553 msgid "Database level tabs"
12556 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12557 msgid "Table level tabs"
12560 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:122
12564 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:158
12565 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:224
12566 msgid "Add user group"
12569 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:227
12571 msgid "Edit user group: '%s'"
12572 msgstr "編輯使用者群組: '%s'"
12574 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:243
12575 msgid "User group menu assignments"
12578 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:251
12579 msgid "Group name:"
12582 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:288
12583 msgid "Server-level tabs"
12586 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:293
12587 msgid "Database-level tabs"
12590 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:298
12591 msgid "Table-level tabs"
12594 #: libraries/classes/Sql.php:283 libraries/classes/Util.php:1186
12595 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
12599 #: libraries/classes/Sql.php:286
12600 msgid "Detailed profile"
12603 #: libraries/classes/Sql.php:291 libraries/classes/Sql.php:307
12607 #: libraries/classes/Sql.php:304
12608 msgid "Summary by state"
12611 #: libraries/classes/Sql.php:310
12615 #: libraries/classes/Sql.php:312
12619 #: libraries/classes/Sql.php:314
12623 #: libraries/classes/Sql.php:316
12627 #: libraries/classes/Sql.php:636 libraries/classes/Sql.php:655
12628 msgid "Bookmark this SQL query"
12629 msgstr "將此 SQL 查詢加爲書籤"
12631 #: libraries/classes/Sql.php:641
12635 #: libraries/classes/Sql.php:648 libraries/classes/SqlQueryForm.php:325
12636 msgid "Let every user access this bookmark"
12637 msgstr "讓所有使用者均可存取此書籤"
12639 #: libraries/classes/Sql.php:865
12640 msgid "Bookmark not created!"
12643 #: libraries/classes/Sql.php:984
12645 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12646 msgstr "使用書籤 \"%s\" 作爲預設的查詢。"
12648 #: libraries/classes/Sql.php:1480
12649 msgid "Showing as PHP code"
12650 msgstr "顯示的內容爲 PHP 程式碼"
12652 #: libraries/classes/Sql.php:1894
12655 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12656 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12658 "目前選擇的項目不含唯一(Unique)的資料欄位,將無法執行表格的編輯/核選、編輯、複"
12661 #: libraries/classes/Sql.php:1908
12664 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12665 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12667 "目前選擇的項目不含唯一(Unique)的資料欄位,表格的編輯/核選、複製、刪除等相關的"
12670 #: libraries/classes/Sql.php:1950
12672 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12673 msgstr "資料表 `%s` 的索引存在問題"
12675 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
12677 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12678 msgstr "在伺服器 “%s” 執行 SQL 查詢"
12680 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
12682 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12683 msgstr "在資料庫 %s 執行 SQL 查詢"
12685 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
12687 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12688 msgstr "在資料庫 %s 執行 SQL 查詢"
12690 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:257 setup/frames/index.inc.php:277
12691 #: templates/console/display.twig:7
12695 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:263
12696 msgid "Get auto-saved query"
12699 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
12700 msgid "Bind parameters"
12703 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:317
12704 msgid "Bookmark this SQL query:"
12705 msgstr "將此 SQL 查詢加爲書籤:"
12707 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:331
12708 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12709 msgstr "取代現有相同名稱的書籤"
12711 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:345
12715 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:355
12716 msgid "Show this query here again"
12719 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:372
12720 msgid "Rollback when finished"
12723 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:417
12727 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
12731 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
12733 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12734 msgstr "沒有該儲存引擎的詳細狀態資訊。"
12736 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12737 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12739 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12740 msgstr "此 MySQL 伺服器的預設儲存引擎是 %s。"
12742 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12744 msgid "%s is available on this MySQL server."
12745 msgstr "MySQL 伺服器支援 %s。"
12747 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
12749 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12750 msgstr "%s 在此 MySQL 伺服器上被停用。"
12752 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
12754 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12755 msgstr "此 MySQL 伺服器不支援 %s 儲存引擎。"
12757 #: libraries/classes/Table.php:341
12758 msgid "Unknown table status:"
12761 #: libraries/classes/Table.php:963
12763 msgid "Source database `%s` was not found!"
12764 msgstr "找不到來源資料庫「%s」!"
12766 #: libraries/classes/Table.php:971
12768 msgid "Target database `%s` was not found!"
12769 msgstr "找不到目標資料庫「%s」!"
12771 #: libraries/classes/Table.php:1518
12772 msgid "Invalid database:"
12775 #: libraries/classes/Table.php:1535
12776 msgid "Invalid table name:"
12777 msgstr "無效的資料資料表名稱:"
12779 #: libraries/classes/Table.php:1572
12781 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12782 msgstr "無法將資料表 %1$s 重新命名爲 %2$s!"
12784 #: libraries/classes/Table.php:1593
12786 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12787 msgstr "資料表 %1$s 已重新命名為 %2$s。"
12789 #: libraries/classes/Table.php:1824
12790 msgid "Could not save table UI preferences!"
12791 msgstr "無法儲存「介面偏好」的資料表!"
12793 #: libraries/classes/Table.php:1855
12796 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12797 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12799 "在清空資料表「介面偏好」時發生錯誤。(詳見 $cfg['Servers'][$i]"
12800 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12802 #: libraries/classes/Table.php:2008
12805 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12806 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12809 "無法儲存介面偏好「%s」,這個修改在下次將不會生效。請檢查該資料表的架構是否被"
12812 #: libraries/classes/Table.php:2146
12813 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12814 msgstr "主鍵的名稱必須稱爲 \"PRIMARY\"!"
12816 #: libraries/classes/Table.php:2157
12817 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12818 msgstr "無法將索引更改爲主鍵(PRIMARY)!"
12820 #: libraries/classes/Table.php:2179
12821 msgid "No index parts defined!"
12822 msgstr "沒有定義的索引部分!"
12824 #: libraries/classes/Table.php:2503
12826 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12827 msgstr "建立外鍵 %1$s 時發生錯誤 (檢查資料類型)"
12829 #: libraries/classes/Template.php:108
12830 #, fuzzy, php-format
12831 #| msgid "Error while loading the search."
12832 msgid "Error while working with template cache: %s"
12833 msgstr "載入查詢時發生錯誤。"
12835 #: libraries/classes/Theme.php:201
12837 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12838 msgstr "找不到佈景主題 %s 指定圖片路徑!"
12840 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
12842 msgid "Default theme %s not found!"
12843 msgstr "未找到預設佈景主題 %s !"
12845 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
12847 msgid "Theme %s not found!"
12848 msgstr "未找到佈景主題 %s !"
12850 #: libraries/classes/ThemeManager.php:259
12852 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12853 msgstr "找不到佈景主題 %s 的路徑!"
12855 #: libraries/classes/ThemeManager.php:349
12859 #: libraries/classes/Tracking.php:276 templates/table/tracking/main.twig:69
12860 #: templates/database/tracking/tables.twig:62
12861 msgid "Tracking report"
12864 #: libraries/classes/Tracking.php:280
12865 msgid "Tracking statements"
12868 #: libraries/classes/Tracking.php:295
12869 msgid "Delete tracking data row from report"
12870 msgstr "刪除報表的追蹤資料列"
12872 #: libraries/classes/Tracking.php:306
12876 #: libraries/classes/Tracking.php:425 libraries/classes/Tracking.php:493
12878 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12879 msgstr "顯示自 %2$s 起至 %3$s 由使用者 %4$s 執行的 %1$s %5$s"
12881 #: libraries/classes/Tracking.php:519
12882 msgid "SQL dump (file download)"
12883 msgstr "SQL 匯出 (檔案下載)"
12885 #: libraries/classes/Tracking.php:521
12889 #: libraries/classes/Tracking.php:524
12890 msgid "This option will replace your table and contained data."
12891 msgstr "此選項將會替換您的資料表與內容資料。"
12893 #: libraries/classes/Tracking.php:526
12894 msgid "SQL execution"
12897 #: libraries/classes/Tracking.php:531
12899 msgid "Export as %s"
12902 #: libraries/classes/Tracking.php:568
12903 msgid "Data manipulation statement"
12906 #: libraries/classes/Tracking.php:604
12907 msgid "Data definition statement"
12910 #: libraries/classes/Tracking.php:681 templates/table/tracking/main.twig:76
12911 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
12912 msgid "Structure snapshot"
12913 msgstr "結構快照(Snapshot)"
12915 #: libraries/classes/Tracking.php:701
12917 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12918 msgstr "版本 %s 的結構快照 (SQL 程式碼)"
12920 #: libraries/classes/Tracking.php:768
12921 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12924 #: libraries/classes/Tracking.php:778
12925 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12928 #: libraries/classes/Tracking.php:832
12930 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12931 "ensure that you have the privileges to do so."
12933 "您可以透過建立與使用暫存資料庫來執行資料匯出,請先確認您是否有足夠的權限。"
12935 #: libraries/classes/Tracking.php:836
12936 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12937 msgstr "如果您不需要,請註解以下兩行。"
12939 #: libraries/classes/Tracking.php:846
12940 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12941 msgstr "已匯出 SQL 指令,您可以複製內容或者直接執行。"
12943 #: libraries/classes/Tracking.php:894
12945 msgid "Tracking report for table `%s`"
12946 msgstr "資料表 `%s` 的追蹤報告"
12948 #: libraries/classes/Tracking.php:925
12950 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12951 msgstr "已啟用 %1$s 版本 %2$s 的追蹤。"
12953 #: libraries/classes/Tracking.php:928
12955 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12956 msgstr "已停用 %1$s 版本 %2$s 的追蹤。"
12958 #: libraries/classes/Tracking.php:1022
12960 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12961 msgstr "共 %2$s 中的 %1$s 的版本已刪除。"
12963 #: libraries/classes/Tracking.php:1053
12965 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12966 msgstr "已建立版本 %1$s,%2$s 的追蹤已啓用。"
12968 #: libraries/classes/Tracking.php:1163 libraries/classes/Tracking.php:1303
12969 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12973 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1298
12974 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12978 #: libraries/classes/Types.php:205
12980 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12981 msgstr "1 位元組整數,有號數範圍由 -128 至 127,無號數範圍由 0 至 255"
12983 #: libraries/classes/Types.php:210
12985 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12987 msgstr "2 位元組整數,有號數範圍由 -32,768 至 32,767,無號數範圍由 0 至 65,535"
12989 #: libraries/classes/Types.php:215
12991 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12994 "3 位元組整數,有號數範圍由 -8,388,608 至 8,388,607,無號數範圍由 0 至 "
12997 #: libraries/classes/Types.php:220
12999 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13000 "range is 0 to 4,294,967,295"
13002 "四個位元組的整數,如果包含負數,範圍將在-2147483648至2147483647,如果不包含負"
13003 "數,範圍則在0至4294967295"
13005 #: libraries/classes/Types.php:226
13007 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13008 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13010 "8 位元組整數,有號數範圍由 -9,223,372,036,854,775,808 至 "
13011 "9,223,372,036,854,775,807,無號數範圍由 0 至 18,446,744,073,709,551,615"
13013 #: libraries/classes/Types.php:232
13015 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13016 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13018 "定點數 (M, D) - (M) 最大為 65 位數 (預設 10),(D) 小數位數最大為 30 (預設 0)"
13020 #: libraries/classes/Types.php:238
13022 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13023 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13025 "浮點數,範圍為 -3.402823466E+38 至 -1.175494351E-38、0 及 1.175494351E-38 至 "
13028 #: libraries/classes/Types.php:244
13030 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13031 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13032 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13034 "倍準浮點數,範圍為 -1.7976931348623157E+308 至 -2.2250738585072014E-308、0 "
13035 "及 2.2250738585072014E-308 至 1.7976931348623157E+308"
13037 #: libraries/classes/Types.php:250
13039 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13041 msgstr "倍準浮點數的別名 (例外: 在 REAL_AS_FLOAT 的模式中為 FLOAT 的別名)"
13043 #: libraries/classes/Types.php:255
13045 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13047 msgstr "位元欄型態 (M),每個值使用 M 個位元 (預設值為 1,最大值為 64)"
13049 #: libraries/classes/Types.php:260
13051 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13052 "values are considered true"
13053 msgstr "TINYINT(1) 的別名,當值為 0 時視為 false,非 0 的值則視為 true"
13055 #: libraries/classes/Types.php:264
13056 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13057 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 的別名"
13059 #: libraries/classes/Types.php:267
13061 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13062 msgstr "日期的有效範圍爲 %1$s 至 %2$s"
13064 #: libraries/classes/Types.php:273
13066 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13067 msgstr "日期與時間組合的有效範圍為 %1$s 至 %2$s"
13069 #: libraries/classes/Types.php:279
13071 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13072 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13074 "時間戳記的有效範圍為 1970-01-01 00:00:01 UTC 至 2038-01-09 03:14:07 UTC,使用"
13075 "自 1970-01-01 00:00:00 UTC 計算的秒數儲存"
13077 #: libraries/classes/Types.php:285
13079 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13080 msgstr "時間的有效範圍為 %1$s 至 %2$s"
13082 #: libraries/classes/Types.php:291
13084 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13085 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13087 "以 4 位數或 2 位數的方式表示年份的有效範圍為 70 (1970) 至 69 (2069) 或 1901 "
13090 #: libraries/classes/Types.php:297
13092 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13093 "spaces to the specified length when stored"
13094 msgstr "固定長度 (0 至 255,預設為 1) 的字串,在儲存長度不足時會自右邊補足空白"
13096 #: libraries/classes/Types.php:303
13099 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13100 "the maximum row size"
13101 msgstr "可變長度 (%s) 的字串,最大的有效長度需視資料列大小限制而定"
13103 #: libraries/classes/Types.php:310
13105 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13106 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13108 "純文字(TEXT)欄位,最大長度為 255 (2^8 - 1) 個字元,儲存時會附加 1 個位元組在"
13111 #: libraries/classes/Types.php:316
13113 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13114 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13116 "純文字(TEXT)欄位,最大長度為 65,535 (2^16 - 1) 個字元,儲存時會附加 2 個位元"
13119 #: libraries/classes/Types.php:322
13121 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13122 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13124 "純文字(TEXT)欄位,最大長度為 16,777,215 (2^24 - 1) 個字元,儲存時會附加 3 個"
13127 #: libraries/classes/Types.php:328
13129 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13130 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13133 "純文字(TEXT)欄位,最大長度為 4GiB (2^32 - 1) 個字元,儲存時會附加 4 個位元組"
13136 #: libraries/classes/Types.php:334
13138 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13139 "binary character strings"
13140 msgstr "類似 CHAR 型態,但此類型以二進位的方式儲存字串 而不是字元"
13142 #: libraries/classes/Types.php:339
13144 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13145 "binary character strings"
13146 msgstr "類似 VARCHAR 型態,但此類型以二進位的方式儲存字串 而不是字元"
13148 #: libraries/classes/Types.php:344
13150 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13151 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13153 "大型二進位物件(BLOB)欄位,最大長度為 255 (2^8 - 1) 個位元組,儲存時會附加 1 "
13156 #: libraries/classes/Types.php:349
13158 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13159 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13161 "大型二進位物件(BLOB)欄位,最大長度為 16,777,215 (2^24 - 1) 個位元組,儲存時會"
13162 "附加 3 個位元組在最前面用來記錄長度"
13164 #: libraries/classes/Types.php:355
13166 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13167 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13169 "大型二進位物件(BLOB)欄位,最大長度為 65,535 (2^16 - 1) 個位元組,儲存時會附"
13170 "加 2 個位元組在最前面用來記錄長度"
13172 #: libraries/classes/Types.php:360
13174 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13175 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13177 "大型二進位物件(BLOB)欄位,最大長度為 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) 個位元"
13178 "組,儲存時會附加 4 個位元組在最前面用來記錄長度"
13180 #: libraries/classes/Types.php:366
13182 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13184 msgstr "列舉型態(ENUM)在清單中最多可有 65,535 個值或錯誤值 ''"
13186 #: libraries/classes/Types.php:370
13187 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13188 msgstr "可從最多可 64 個成員中複選組成的一個值"
13190 #: libraries/classes/Types.php:372
13191 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13192 msgstr "類型可以存儲幾何的任何型態"
13194 #: libraries/classes/Types.php:374
13195 msgid "A point in 2-dimensional space"
13198 #: libraries/classes/Types.php:376
13199 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13200 msgstr "點與點之間的線性插值曲線"
13202 #: libraries/classes/Types.php:378
13206 #: libraries/classes/Types.php:380
13207 msgid "A collection of points"
13210 #: libraries/classes/Types.php:383
13211 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13212 msgstr "點與點之間線性插值曲線的集合"
13214 #: libraries/classes/Types.php:386
13215 msgid "A collection of polygons"
13218 #: libraries/classes/Types.php:388
13219 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13220 msgstr "任何類型幾何物件的集合"
13222 #: libraries/classes/Types.php:391
13224 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13225 "Notation) documents"
13226 msgstr "儲存並開啟對 JSON (JavaScript Object Notation) 文件資料的存取"
13228 #: libraries/classes/Types.php:701
13229 msgctxt "numeric types"
13233 #: libraries/classes/Types.php:719
13234 msgctxt "date and time types"
13235 msgid "Date and time"
13238 #: libraries/classes/Types.php:749
13239 msgctxt "spatial types"
13243 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13244 msgid "The profile has been updated."
13247 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13248 msgid "Password is too long!"
13251 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
13252 msgid "Could not save configuration"
13255 #: libraries/classes/Util.php:179
13260 #: libraries/classes/Util.php:595
13261 msgid "Static analysis:"
13264 #: libraries/classes/Util.php:598
13266 msgid "%d errors were found during analysis."
13267 msgstr "分析過程中發生 %d 個錯誤。"
13269 #: libraries/classes/Util.php:1096
13270 msgid "Skip Explain SQL"
13271 msgstr "略過 SQL 語句分析"
13273 #: libraries/classes/Util.php:1104
13275 msgid "Analyze Explain at %s"
13278 #: libraries/classes/Util.php:1134
13279 msgid "Without PHP code"
13280 msgstr "不含 PHP 程式碼"
13282 #: libraries/classes/Util.php:1141
13283 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13284 msgid "Submit query"
13287 #: libraries/classes/Util.php:1204
13288 msgctxt "Inline edit query"
13289 msgid "Edit inline"
13292 #. l10n: Short week day name
13293 #: libraries/classes/Util.php:1546
13294 msgctxt "Short week day name"
13298 #: libraries/classes/Util.php:1583
13299 msgctxt "AM/PM indication in time"
13303 #: libraries/classes/Util.php:1585
13304 msgctxt "AM/PM indication in time"
13308 #: libraries/classes/Util.php:1886
13310 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13311 msgstr "%s 天 %s 小時,%s 分 %s 秒"
13313 #: libraries/classes/Util.php:1921
13314 msgid "Missing parameter:"
13317 #: libraries/classes/Util.php:2484
13319 msgid "Jump to database “%s”."
13320 msgstr "跳至資料庫 “%s”。"
13322 #: libraries/classes/Util.php:2512
13324 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13325 msgstr "%s 功能受到一個已知的問題影響,詳情請參考 %s"
13327 #: libraries/classes/Util.php:3313 prefs_manage.php:240
13328 msgid "Browse your computer:"
13331 #: libraries/classes/Util.php:3340
13333 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13334 msgstr "由網頁伺服器上傳目錄中選擇 <b>%s</b>:"
13336 #: libraries/classes/Util.php:3380
13337 msgid "There are no files to upload!"
13340 #: libraries/classes/Util.php:3404 libraries/classes/Util.php:3405
13341 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13345 #: libraries/classes/Util.php:3410 libraries/classes/Util.php:3411
13349 #: libraries/classes/Util.php:3910
13350 msgid "SSL is not being used"
13353 #: libraries/classes/Util.php:3915
13354 msgid "SSL is used with disabled verification"
13357 #: libraries/classes/Util.php:3917
13358 msgid "SSL is used without certification authority"
13361 #: libraries/classes/Util.php:3920
13362 msgid "SSL is used"
13365 #: libraries/classes/Util.php:4039
13369 #: libraries/classes/Util.php:4750
13370 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13374 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
13375 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13376 msgstr "ZIP 壓縮檔中查無任何檔案!"
13378 #: libraries/classes/ZipExtension.php:86 libraries/classes/ZipExtension.php:93
13379 msgid "Error in ZIP archive:"
13380 msgstr "ZIP 壓縮檔錯誤:"
13382 #: libraries/common.inc.php:191
13384 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13385 "access phpMyAdmin."
13388 #: libraries/common.inc.php:336
13389 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13390 msgstr "在設定檔中設定的認證方式無效:"
13392 #: libraries/common.inc.php:389
13394 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13395 msgstr "您應升級到 %s %s 或更新版本。"
13397 #: libraries/common.inc.php:441
13398 msgid "Error: Token mismatch"
13399 msgstr "錯誤: 連線資訊失效,請重新連線"
13401 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:87
13402 #: libraries/config.values.php:99
13406 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:88
13407 #: libraries/config.values.php:100
13408 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13412 #: libraries/config.values.php:69 libraries/config.values.php:77
13413 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:101
13417 #: libraries/config.values.php:74
13421 #: libraries/config.values.php:75
13425 #: libraries/config.values.php:76
13429 #: libraries/config.values.php:104
13433 #: libraries/config.values.php:105
13434 msgid "Double click"
13437 #: libraries/config.values.php:109
13441 #: libraries/config.values.php:110
13442 msgid "display column"
13445 #: libraries/config.values.php:114
13449 #: libraries/config.values.php:147
13453 #: libraries/config.values.php:148
13457 #: libraries/config.values.php:152
13458 msgid "Ask before sending error reports"
13459 msgstr "在傳送錯誤報告前詢問"
13461 #: libraries/config.values.php:153
13462 msgid "Always send error reports"
13463 msgstr "往後不詢問直接傳送錯誤報告"
13465 #: libraries/config.values.php:154
13466 msgid "Never send error reports"
13469 #: libraries/config.values.php:157
13470 msgid "Server default"
13473 #: libraries/config.values.php:158
13477 #: libraries/config.values.php:159
13481 #: libraries/config.values.php:201
13482 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13483 msgstr "快速 - 僅顯示必須的選項"
13485 #: libraries/config.values.php:202
13486 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13487 msgstr "自訂 - 顯示所有可用的選項"
13489 #: libraries/config.values.php:204
13490 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13491 msgstr "自訂 - 同上,但不顯示快速/自訂選項"
13493 #: libraries/config.values.php:245
13494 msgid "complete inserts"
13497 #: libraries/config.values.php:246
13498 msgid "extended inserts"
13501 #: libraries/config.values.php:247
13502 msgid "both of the above"
13505 #: libraries/config.values.php:248
13506 msgid "neither of the above"
13509 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
13510 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13511 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13512 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13513 msgid "With selected:"
13516 #: libraries/mult_submits.inc.php:343
13520 #: libraries/user_preferences.inc.php:36
13521 msgid "Manage your settings"
13524 #: libraries/user_preferences.inc.php:41
13526 #| msgid "Config authentication"
13527 msgid "Two-factor authentication"
13530 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:302
13531 msgid "Configuration has been saved."
13534 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
13537 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13538 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13540 "您的偏好設定僅作用於本次連線。永久儲存需要開啟 %sphpMyAdmin 設定儲存空間%s。"
13542 #: navigation.php:23
13543 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13544 msgstr "嚴重錯誤: 導覽頁只能使用 AJAX 存取"
13546 #: prefs_forms.php:32 setup/frames/form.inc.php:22
13547 msgid "Incorrect form specified!"
13550 #: prefs_forms.php:84
13551 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13552 msgstr "無法儲存設定,送出的表單內容發生錯誤!"
13554 #: prefs_manage.php:54
13555 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13556 msgstr "phpMyAdmin 設定片段"
13558 #: prefs_manage.php:55
13559 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13560 msgstr "貼至您的 config.inc.php"
13562 #: prefs_manage.php:95
13563 msgid "Could not import configuration"
13566 #: prefs_manage.php:123
13567 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13568 msgstr "部分設定含有錯誤的資料。"
13570 #: prefs_manage.php:142
13571 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13572 msgstr "是否匯入其餘的設定?"
13574 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:252
13575 msgid "Saved on: @DATE@"
13576 msgstr "儲存於: @DATE@"
13578 #: prefs_manage.php:238
13579 msgid "Import from file"
13582 #: prefs_manage.php:246
13583 msgid "Import from browser's storage"
13586 #: prefs_manage.php:249
13587 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13588 msgstr "將使用瀏覽器的本機儲存記錄匯入設定。"
13590 #: prefs_manage.php:255
13591 msgid "You have no saved settings!"
13594 #: prefs_manage.php:260 prefs_manage.php:347
13595 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13596 msgstr "您所使用的瀏覽器不支援此功能"
13598 #: prefs_manage.php:266
13599 msgid "Merge with current configuration"
13602 #: prefs_manage.php:283
13605 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13608 "透過修改 config.inc.php 設定檔您可以調整更多的設定項目,如: 使用 %s安裝程"
13611 #: prefs_manage.php:318
13612 msgid "Save as PHP file"
13613 msgstr "儲存為 PHP 檔案"
13615 #: prefs_manage.php:323
13616 msgid "Save to browser's storage"
13619 #: prefs_manage.php:330
13620 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13621 msgstr "設定將儲存到瀏覽器的本機記錄。"
13623 #: prefs_manage.php:338
13624 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13627 #: prefs_manage.php:366
13628 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13629 msgstr "您可以重新設定所有設定恢復爲預設值。"
13631 #: prefs_twofactor.php:32
13633 #| msgid "Internal relationship has been removed."
13634 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13637 #: prefs_twofactor.php:42
13639 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13640 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13641 msgstr "在設定檔中設定的認證方式無效:"
13643 #: server_export.php:27
13644 msgid "View dump (schema) of databases"
13645 msgstr "檢視資料庫的匯出資料 (結構)"
13647 #: server_privileges.php:149 server_replication.php:41
13648 #: server_user_groups.php:33 templates/server/databases/index.twig:53
13649 msgid "No Privileges"
13652 #: server_privileges.php:156
13654 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
13655 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13656 msgstr "您沒有建立觸發器所需的權限。"
13658 #: server_privileges.php:170
13660 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13661 "password, 'Change password' tab should be used."
13662 msgstr "用戶名與主機名稱尚未更改。如您只需要更改密碼,請使用「修改密碼」分頁。"
13664 #: server_status.php:36
13665 msgid "Not enough privilege to view server status."
13666 msgstr "權限不足檢視伺服器狀態。"
13668 #: server_status_advisor.php:34
13669 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13672 #: server_status_processes.php:34
13674 msgid "Thread %s was successfully killed."
13677 #: server_status_processes.php:40
13680 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13681 msgstr "phpMyAdmin 無法中止程序 %s。該程序可能已經關閉。"
13683 #: server_status_queries.php:44
13684 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13685 msgstr "權限不足檢視查詢統計資訊。"
13687 #: server_status_variables.php:53
13688 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13689 msgstr "權限不足檢視狀態變數。"
13691 #: setup/frames/config.inc.php:20 setup/frames/index.inc.php:197
13692 msgid "Configuration file"
13695 #: setup/frames/config.inc.php:37 setup/frames/index.inc.php:275
13699 #: setup/frames/index.inc.php:52
13701 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13702 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13703 msgstr "您現在未使用安全協定連線,所有資料(包括敏感資訊,如密碼)均未加密傳輸!"
13705 #: setup/frames/index.inc.php:57
13707 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13708 "to use a secure connection."
13710 "如果您的伺服器已經設定為接受 HTTPS 協定,請依此處說明以使用安全協定連線。"
13712 #: setup/frames/index.inc.php:61
13713 msgid "Insecure connection"
13716 #: setup/frames/index.inc.php:89
13717 msgid "Configuration saved."
13720 #: setup/frames/index.inc.php:92
13722 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13723 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13725 "配置保存到 phpMyAdmin 目錄下的 config/config.inc.php 檔,請將它複製到上層後再"
13728 #: setup/frames/index.inc.php:104
13729 msgid "Configuration not saved!"
13732 #: setup/frames/index.inc.php:107
13734 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13735 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13736 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13738 "請在 phpMyAdmin 的根資料夾下建立 [doc@setup_script]檔案[/doc]中所述的網站伺服"
13739 "器可以寫入的 [em]config[/em] 資料夾。否則您只能下載或顯示設定。"
13741 #: setup/frames/index.inc.php:119 setup/frames/menu.inc.php:22
13745 #: setup/frames/index.inc.php:126
13746 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13747 msgstr "顯示隱藏資訊 (#MSG_COUNT)"
13749 #: setup/frames/index.inc.php:178
13750 msgid "There are no configured servers"
13753 #: setup/frames/index.inc.php:187
13757 #: setup/frames/index.inc.php:217
13758 msgid "Default language"
13761 #: setup/frames/index.inc.php:231
13762 msgid "let the user choose"
13765 #: setup/frames/index.inc.php:242
13769 #: setup/frames/index.inc.php:247
13770 msgid "Default server"
13773 #: setup/frames/index.inc.php:264
13774 msgid "End of line"
13777 #: setup/frames/index.inc.php:274
13781 #: setup/frames/index.inc.php:287
13782 msgid "phpMyAdmin homepage"
13783 msgstr "phpMyAdmin 主頁 (外部連結,英文)"
13785 #: setup/frames/index.inc.php:289
13789 #: setup/frames/index.inc.php:291
13790 msgid "Check for latest version"
13793 #: setup/frames/servers.inc.php:28
13794 msgid "Edit server"
13797 #: setup/frames/servers.inc.php:38
13798 msgid "Add a new server"
13801 #: setup/index.php:19
13802 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13803 msgstr "設定已存在,關閉安裝功能!"
13805 #: setup/index.php:29
13806 msgid "Wrong GET file attribute value"
13809 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
13813 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
13814 msgid "Submitted form contains errors"
13817 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
13818 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13819 msgstr "嘗試恢復錯誤參數爲預設值"
13821 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
13822 msgid "Ignore errors"
13825 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
13829 #: setup/lib/Index.php:126
13831 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13833 msgstr "讀取版本資訊失敗。你可能為離線或是更新伺服器未回應。"
13835 #: setup/lib/Index.php:148
13836 msgid "Got invalid version string from server"
13837 msgstr "從伺服器取得的版本資訊錯誤"
13839 #: setup/lib/Index.php:161
13840 msgid "Unparsable version string"
13843 #: setup/lib/Index.php:181
13846 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13847 "version is %s, released on %s."
13849 "您現在使用的是 Git 開發版,請透過 [kbd]git pull[/kbd] 檢查更新 :-)[br]最新正"
13852 #: setup/lib/Index.php:188
13853 msgid "No newer stable version is available"
13856 #: setup/validate.php:27
13860 #: setup/validate.php:33
13862 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13863 msgstr "資料錯誤或被 %s 審核未通過"
13865 #: tbl_create.php:42 tbl_get_field.php:32
13867 msgid "'%s' database does not exist."
13868 msgstr "資料庫 '%s' 不存在。"
13870 #: tbl_create.php:52
13872 msgid "Table %s already exists!"
13873 msgstr "資料表 %s 已存在!"
13875 #: tbl_export.php:47
13876 msgid "View dump (schema) of table"
13877 msgstr "檢視資料表的匯出資料 (結構)"
13879 #: tbl_get_field.php:40
13880 msgid "Invalid table name"
13883 #: tbl_replace.php:249
13885 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13886 msgstr "列:%1$s,欄:%2$s,錯誤:%3$s"
13888 #: tbl_row_action.php:73
13889 msgid "No row selected."
13892 #: tbl_tracking.php:38
13894 msgid "Tracking of %s is activated."
13895 msgstr "%s 的追蹤已啓用。"
13897 #: tbl_tracking.php:114
13898 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13899 msgstr "已成功選取的追蹤版本。"
13901 #: tbl_tracking.php:119
13902 msgid "No versions selected."
13905 #: tbl_tracking.php:150
13906 msgid "SQL statements executed."
13907 msgstr "已執行 SQL 指令。"
13909 #: themes.php:23 themes.php:28
13914 msgid "Get more themes!"
13915 msgstr "取得更多的佈景主題!"
13917 #: transformation_overview.php:27
13918 msgid "Available MIME types"
13919 msgstr "可用的 MIME 類型"
13921 #: transformation_overview.php:40
13922 msgid "Available browser display transformations"
13923 msgstr "可用的瀏覽器顯示轉換"
13925 #: transformation_overview.php:41
13926 msgid "Available input transformations"
13929 #: transformation_overview.php:44
13930 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
13931 msgid "Browser display transformation"
13934 #: transformation_overview.php:45
13935 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
13936 msgid "Input transformation"
13939 #: transformation_overview.php:56
13940 msgctxt "for MIME transformation"
13941 msgid "Description"
13944 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13945 msgid "Page to open"
13948 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13949 msgid "Page to delete"
13952 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
13953 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
13954 msgstr "此為唯讀變數,不可編輯"
13956 #: templates/server/variables/variable_row.twig:31
13957 msgid "Session value"
13960 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13961 msgid "Edit ENUM/SET values"
13962 msgstr "編輯 ENUM/SET 值"
13964 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
13965 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13969 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
13970 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
13971 msgstr "請選擇兩個不同欄位使用 \"QBE 查詢\" (萬用字元: \"%\")"
13973 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
13974 msgid "Use this column to label each point"
13975 msgstr "選擇作為資料點標籤的欄位"
13977 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
13978 msgid "Maximum rows to plot"
13981 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
13982 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
13983 msgstr "執行 \"QBE 查詢\" (萬用字元: \"%\")"
13985 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
13986 msgid "Select columns (at least one):"
13987 msgstr "選擇欄位 (至少一個):"
13989 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
13990 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
13991 msgstr "新增搜尋條件 (\"where\" 子句的內容):"
13993 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
13994 msgid "Number of rows per page"
13997 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
13998 msgid "Display order:"
14001 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14002 #: templates/database/search/main.twig:15
14006 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
14007 msgid "Replace with:"
14010 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
14011 msgid "Use regular expression"
14014 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14015 msgid "Compression:"
14018 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14022 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14026 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14027 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
14029 #| msgid "Authentication"
14030 msgid "Authentication code:"
14033 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
14035 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
14036 "authentication code and verify your identity."
14039 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
14040 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14041 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14042 msgid "Number of rows:"
14045 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
14046 msgid "Space usage"
14049 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
14053 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:73
14054 msgid "Row statistics"
14057 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:79
14061 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:81
14065 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:92
14066 msgid "partitioned"
14069 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:121
14073 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:133
14077 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
14078 msgid "Next autoindex"
14081 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
14082 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14086 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14087 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14088 msgid "Last update"
14091 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14092 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14096 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
14097 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
14101 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
14102 msgid "No partitioning defined!"
14105 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
14106 msgid "Partitioned by:"
14109 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
14110 msgid "Sub partitioned by:"
14113 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14114 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14118 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
14119 msgid "Data length"
14122 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
14123 msgid "Index length"
14126 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
14127 msgid "Partition table"
14130 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
14131 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
14132 msgid "Edit partitioning"
14135 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14136 msgid "Showing create queries"
14139 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14141 msgid "Referenced by %s."
14144 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14145 msgid "Is a foreign key."
14146 msgstr "此為外鍵(Foreign Key)。"
14148 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14149 msgid "Pick from Central Columns"
14152 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14154 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14155 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14158 "上傳的檔案可能超過了限制的大小,也可能是以 webkit 為基礎的瀏覽器 (Safari, "
14159 "Google Chrome, Arora 等) 的已知問題。"
14161 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14166 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14171 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14172 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14173 msgstr "約剩 %MIN 分 %SEC 秒。"
14175 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14176 msgid "About %SEC sec. remaining."
14177 msgstr "約剩 %SEC 秒。"
14179 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14180 msgid "The file is being processed, please be patient."
14181 msgstr "檔案正在處理中,請稍候。"
14183 #: templates/display/import/javascript.twig:30
14184 msgid "Uploading your import file…"
14185 msgstr "正在上傳您的匯入檔案…"
14187 #: templates/display/import/javascript.twig:155
14189 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14191 msgstr "正在上傳,沒有詳細資訊,請稍候。"
14193 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
14194 msgid "Relation view"
14197 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
14199 #| msgid "Authentication settings."
14200 msgid "Two-factor authentication status"
14203 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
14205 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
14206 "dependencies to enable authentication backends."
14209 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
14210 msgid "Following composer packages are missing:"
14213 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
14214 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
14217 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
14219 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
14222 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
14224 #| msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
14226 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
14227 "storage to use it."
14228 msgstr "%s建立%s缺少的 phpMyAdmin 設定儲存空間資料表。"
14230 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
14231 msgid "You have enabled two factor authentication."
14234 #: templates/prefs_twofactor.twig:37 templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9
14236 #| msgid "Config authentication"
14237 msgid "Disable two-factor authentication"
14240 #: templates/prefs_twofactor.twig:43 templates/prefs_twofactor.twig:54
14241 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2
14243 #| msgid "Config authentication"
14244 msgid "Configure two-factor authentication"
14247 #: templates/database/search/results.twig:12
14249 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14250 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14251 msgstr[0] "%1$s 筆資料符合 <strong>%2$s</strong>"
14253 #: templates/database/search/results.twig:56
14255 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14256 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14257 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14258 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14259 msgstr[0] "<b>總計:</b> <i>%s</i> 筆資料符合條件"
14261 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
14262 msgid "Select binary log to view"
14263 msgstr "選擇要檢視的二進位記錄"
14265 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14266 msgid "Add new column"
14269 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14270 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14272 #| msgid "Length/Values"
14273 msgid "Lenght/Value"
14276 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14277 #: templates/database/central_columns/main.twig:254
14281 #: templates/database/central_columns/main.twig:141
14283 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14284 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14285 msgstr "目前資料庫的欄位中央清單為空的。"
14287 #: templates/database/central_columns/main.twig:192
14288 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
14292 #: templates/database/central_columns/main.twig:201
14293 msgid "Select a table"
14296 #: templates/database/central_columns/main.twig:208
14297 msgid "Select a column."
14300 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14301 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14302 #: templates/export/alias_add.twig:46 templates/console/display.twig:99
14303 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14307 #: templates/database/central_columns/main.twig:227
14308 msgid "Click to sort."
14311 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14312 msgid "Check tables having overhead"
14313 msgstr "僅選擇資料分散的資料表"
14315 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14319 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14320 msgid "Show create"
14323 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14327 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14328 msgid "Add prefix to table"
14331 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14332 msgid "Replace table prefix"
14335 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14336 msgid "Add columns to central list"
14339 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14340 msgid "Remove columns from central list"
14343 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14344 msgid "Make consistent with central list"
14347 #: templates/display/import/import.twig:40
14348 msgid "Importing into the current server"
14351 #: templates/display/import/import.twig:42
14353 msgid "Importing into the database \"%s\""
14354 msgstr "匯入到資料庫 \"%s \""
14356 #: templates/display/import/import.twig:44
14358 msgid "Importing into the table \"%s\""
14359 msgstr "匯入到資料表 \"%s \""
14361 #: templates/display/import/import.twig:50
14362 msgid "File to import:"
14365 #: templates/display/import/import.twig:56
14367 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14368 msgstr "可使用已壓縮 (%s) 或未壓縮的檔案。"
14370 #: templates/display/import/import.twig:58
14373 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
14374 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
14376 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14377 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14378 msgstr "壓縮檔案名稱必須以 <b>.[格式].[壓縮方式]</b> 結尾。如: <b>.sql.zip</b>"
14380 #: templates/display/import/import.twig:69
14381 #: templates/display/import/import.twig:84
14382 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14383 msgstr "您也可以在任何一個頁面上拖曳檔案。"
14385 #: templates/display/import/import.twig:86
14386 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14387 msgstr "此伺服器不允許上傳檔案。"
14389 #: templates/display/import/import.twig:97
14390 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14391 msgid "Character set of the file:"
14394 #: templates/display/import/import.twig:124
14395 msgid "Partial import:"
14398 #: templates/display/import/import.twig:129
14401 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14402 msgstr "上一個匯入逾時,隨後重新送出將會從 %d 處開始。"
14404 #: templates/display/import/import.twig:137
14407 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
14408 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
14409 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
14411 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14412 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14413 "files, however it can break transactions.)</em>"
14415 "允許中斷匯入的動作,當偵測到執行時間已接近 PHP 執行時間的限制時。<i>(若要匯入"
14416 "大型檔案這是很好的方法之一,不過使用這種方法會破壞指令中的交易(Transaction)動"
14419 #: templates/display/import/import.twig:144
14420 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14421 msgstr "由第一行開始跳過此數量的查詢 (SQL):"
14423 #: templates/display/import/import.twig:161
14424 msgid "Other options:"
14427 #: templates/display/import/import.twig:174
14428 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14429 msgid "Format-specific options:"
14432 #: templates/display/import/import.twig:176
14433 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14435 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14436 "options for other formats."
14437 msgstr "請下拉至所選格式並設定選項,其它格式請忽略。"
14439 #: templates/display/import/import.twig:185
14440 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14441 msgid "Encoding Conversion:"
14444 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
14445 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
14452 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
14453 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
14454 msgctxt "None for default"
14458 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
14462 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
14466 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
14468 msgid "Continue insertion with %s rows"
14471 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
14472 msgid "Column-specific privileges"
14475 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
14476 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14477 msgstr "在下列資料庫新增權限:"
14479 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
14480 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14481 msgstr "要使用萬用字元 _ 和 % 本身,應使用用 \\ 轉義。"
14483 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
14484 msgid "Add privileges on the following table:"
14485 msgstr "在下列資料表新增權限:"
14487 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
14488 msgid "Add privileges on the following routine:"
14489 msgstr "在下列預存程序新增權限:"
14491 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14492 msgid "Select a template"
14495 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
14497 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
14498 msgstr "己移除外鍵限制 %s"
14500 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
14501 msgid "Constraint name"
14504 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14505 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14506 msgid "+ Add column"
14509 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
14511 msgid "Value for the column \"%s\""
14512 msgstr "\"%s\" 欄位的值"
14514 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
14515 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
14516 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
14517 msgstr "使用 OpenStreetMaps 做為基礎圖層"
14519 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
14522 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
14524 msgstr "空間參考識別碼(SRID):"
14526 #: templates/gis_data_editor_form.twig:52
14528 msgid "Geometry %d:"
14531 #: templates/gis_data_editor_form.twig:72
14535 #: templates/gis_data_editor_form.twig:92
14536 #: templates/gis_data_editor_form.twig:133
14537 #: templates/gis_data_editor_form.twig:185
14538 #, fuzzy, php-format
14539 #| msgid "Point %d"
14543 #: templates/gis_data_editor_form.twig:112
14545 msgid "Linestring %d:"
14548 #: templates/gis_data_editor_form.twig:114
14549 #: templates/gis_data_editor_form.twig:169
14550 msgid "Outer ring:"
14553 #: templates/gis_data_editor_form.twig:116
14554 #: templates/gis_data_editor_form.twig:171
14556 msgid "Inner ring %d:"
14559 #: templates/gis_data_editor_form.twig:143
14560 msgid "Add a linestring"
14563 #: templates/gis_data_editor_form.twig:156
14565 msgid "Polygon %d:"
14568 #: templates/gis_data_editor_form.twig:198
14569 msgid "Add a polygon"
14572 #: templates/gis_data_editor_form.twig:203
14573 msgid "Add geometry"
14576 #: templates/gis_data_editor_form.twig:212
14580 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
14582 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
14583 "below into the \"Value\" field."
14585 "從 \"函數\" 的欄位中選擇 \"GeomFromText\",然後將下方的字串貼到 \"值\" 欄位。"
14587 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
14588 msgctxt "Chart type"
14592 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
14593 msgctxt "Chart type"
14597 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
14598 msgctxt "Chart type"
14602 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
14603 msgctxt "Chart type"
14607 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
14608 msgctxt "Chart type"
14612 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
14613 msgctxt "Chart type"
14617 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
14618 msgctxt "Chart type"
14622 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
14623 msgctxt "Chart type"
14627 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
14631 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
14632 msgid "Chart title:"
14635 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
14639 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
14643 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
14644 msgid "X-Axis label:"
14647 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
14651 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
14652 msgid "Y-Axis label:"
14655 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
14659 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
14660 msgid "Series names are in a column"
14663 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
14664 msgid "Series column:"
14667 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
14668 msgid "Value Column:"
14671 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
14672 msgid "Save chart as image"
14675 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
14677 #| msgid "Config authentication"
14678 msgid "Enable two-factor authentication"
14681 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
14683 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14684 "confirm login on the device."
14687 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
14688 #, fuzzy, php-format
14689 #| msgid "Jump to database"
14690 msgid "Jump to database '%s'"
14693 #: templates/server/databases/table_row.twig:51
14695 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14696 msgstr "檢查資料庫 「%s」 之權限."
14698 #: templates/server/databases/table_row.twig:52
14699 msgid "Check privileges"
14702 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14703 msgid "Export templates:"
14706 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14707 msgid "New template:"
14710 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14711 msgid "Template name"
14714 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14715 #: templates/server/databases/index.twig:37
14719 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14720 msgid "Existing templates:"
14723 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14727 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14731 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
14732 msgid "Additional search criteria"
14735 #: templates/export/alias_add.twig:4
14736 msgid "Define new aliases"
14739 #: templates/export/alias_add.twig:9
14741 #| msgid "Select database"
14742 msgid "Select database:"
14745 #: templates/export/alias_add.twig:15
14746 msgid "New database name"
14749 #: templates/export/alias_add.twig:23
14751 #| msgid "Select table"
14752 msgid "Select table:"
14755 #: templates/export/alias_add.twig:29
14756 msgid "New table name"
14759 #: templates/export/alias_add.twig:37
14761 #| msgid "Select a column."
14762 msgid "Select column:"
14765 #: templates/export/alias_add.twig:43
14766 msgid "New column name"
14769 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14770 msgid "Tracking is active."
14773 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14774 msgid "Tracking is not active."
14777 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
14779 #| msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
14781 "The configured two factor authentication is not available, please install "
14782 "missing dependencies."
14783 msgstr "%s建立%s缺少的 phpMyAdmin 設定儲存空間資料表。"
14785 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14786 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14790 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14791 msgid "Save output to a file"
14794 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14795 #, fuzzy, php-format
14796 #| msgid "Skip tables larger than"
14797 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14800 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
14802 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
14803 "between the web server and the MySQL server."
14805 "注意: 在此開啟資料庫統計可能導致網頁伺服器和 MySQL 伺服器之間的流量驟增。"
14807 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:58
14808 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:61
14809 msgid "Enable statistics"
14812 #: templates/table/tracking/main.twig:28 templates/server/plugins/main.twig:20
14816 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14817 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14821 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14822 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14826 #: templates/table/tracking/main.twig:61 templates/table/tracking/main.twig:88
14827 msgid "Delete version"
14830 #: templates/table/tracking/main.twig:103
14832 msgid "Activate tracking for %s"
14835 #: templates/table/tracking/main.twig:105
14836 msgid "Activate now"
14839 #: templates/table/tracking/main.twig:107
14841 msgid "Deactivate tracking for %s"
14844 #: templates/table/tracking/main.twig:109
14845 msgid "Deactivate now"
14848 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14849 msgid "Query window"
14852 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
14853 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14855 #| msgid "Select table"
14856 msgid "select table"
14859 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
14860 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14862 #| msgid "Select a column."
14863 msgid "select column"
14866 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14869 msgid "Table alias"
14872 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14874 #| msgid "Column names"
14875 msgid "Column alias"
14878 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
14880 #| msgid "Use this column to label each point"
14881 msgid "Use this column in criteria"
14882 msgstr "選擇作為資料點標籤的欄位"
14884 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
14886 #| msgid "Criteria:"
14890 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
14896 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
14898 #| msgid "Alter column(s)"
14899 msgid "Another column"
14902 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
14903 msgid "Enter criteria as free text"
14906 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
14908 #| msgid "Remove redundant columns"
14909 msgid "Remove this column"
14912 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
14914 #| msgid "Update Query"
14915 msgid "Update query"
14918 #: templates/database/search/main.twig:5
14919 msgid "Search in database"
14922 #: templates/database/search/main.twig:8
14923 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14924 msgstr "要搜尋的文字或欄位值 (萬用字元: \"% \"):"
14926 #: templates/database/search/main.twig:29
14927 msgid "Inside tables:"
14930 #: templates/database/search/main.twig:56
14931 msgid "Inside column:"
14934 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14935 msgid "Exporting databases from the current server"
14936 msgstr "從目前的伺服器中匯出資料庫"
14938 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14940 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14941 msgstr "正在匯出資料庫 \"%s \" 中的資料表"
14943 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14945 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14946 msgstr "正在匯出資料表 \"%s \" 中的資料列"
14948 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14952 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14953 #: templates/table/structure/display_structure.twig:431
14958 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14959 msgctxt "None encoding conversion"
14963 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14964 msgid "Convert to Kana"
14967 #: templates/export/alias_item.twig:8
14969 #| msgid "Remote server"
14973 #: templates/error/report_form.twig:6
14975 "This report automatically includes data about the error and information "
14976 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14977 "team for debugging the error."
14979 "回報功能會自動取得相關的錯誤資料與及設定檔資訊。將會回報這些資料給 "
14980 "phpMyAdmin 開發團隊以協助解決問題。"
14982 #: templates/error/report_form.twig:12
14984 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14986 msgstr "您可以告訴我們您做了什麼步驟導致問題發生嗎?這將能幫助我們找出問題:"
14988 #: templates/error/report_form.twig:19
14989 msgid "You may examine the data in the error report:"
14990 msgstr "您可以檢視錯誤報告內的資料:"
14992 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
14994 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
14995 "most likely refuse to authenticate you."
14998 #: templates/view_create.twig:13
14999 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
15003 #: templates/view_create.twig:65
15007 #: templates/view_create.twig:79
15008 msgid "Column names"
15011 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15013 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15014 "confirm registration on the device."
15017 #: templates/create_tracking_version.twig:11
15019 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15020 msgstr "建立 %2$s 的追蹤版本 %1$s"
15022 #: templates/create_tracking_version.twig:16
15024 msgid "Create version %1$s"
15027 #: templates/create_tracking_version.twig:20
15028 msgid "Track these data definition statements:"
15029 msgstr "追蹤下列資料定義指令:"
15031 #: templates/create_tracking_version.twig:59
15032 msgid "Track these data manipulation statements:"
15033 msgstr "追蹤下列資料操作指令:"
15035 #: templates/create_tracking_version.twig:76
15036 msgid "Create version"
15039 #: templates/server/databases/index.twig:15
15040 #: templates/server/databases/index.twig:43
15041 msgid "Create database"
15044 #: templates/server/databases/index.twig:122
15045 msgid "No databases"
15048 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15049 msgid "Export databases as separate files"
15050 msgstr "匯出資料庫為各別檔案"
15052 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15053 msgid "Export tables as separate files"
15054 msgstr "匯出資料表為各別檔案"
15056 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
15057 #: templates/database/designer/main.twig:557
15058 #: templates/database/designer/main.twig:621
15059 #: templates/database/designer/main.twig:822
15060 #: templates/database/designer/main.twig:853
15061 #: templates/database/designer/main.twig:961
15062 #: templates/database/designer/main.twig:1046
15066 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15067 msgid "Add to Favorites"
15070 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15073 msgid_plural "%s tables"
15074 msgstr[0] "%s 張資料表"
15076 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15080 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
15081 msgid "Find and replace - preview"
15084 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15085 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15089 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
15090 msgid "Original string"
15093 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
15094 msgid "Replaced string"
15097 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
15101 #: templates/table/index_form.twig:15
15102 msgid "Index name:"
15105 #: templates/table/index_form.twig:16
15107 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15108 msgstr "“PRIMARY”<b>必須</b>而且<b>只能</b>作爲主鍵的名稱!"
15110 #: templates/table/index_form.twig:34
15111 msgid "Index choice:"
15114 #: templates/table/index_form.twig:42
15116 #| msgid "Active options"
15117 msgid "Advanced Options"
15120 #: templates/table/index_form.twig:52
15121 msgid "Key block size:"
15124 #: templates/table/index_form.twig:69
15125 msgid "Index type:"
15128 #: templates/table/index_form.twig:81
15132 #: templates/table/index_form.twig:97
15136 #: templates/table/index_form.twig:122
15137 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15141 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
15142 msgid "Drag to reorder"
15143 msgstr "使用滑鼠拖曳來重新排序"
15145 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15146 msgid "Add/Delete criteria rows"
15149 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15150 msgid "Add/Delete columns"
15153 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15154 msgid "Partition by:"
15157 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15158 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15159 msgid "Expression or column list"
15162 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15163 msgid "Partitions:"
15166 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15167 msgid "Subpartition by:"
15170 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15171 msgid "Subpartitions:"
15174 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15178 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15179 msgid "Subpartition"
15182 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15186 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15187 msgid "Data directory"
15190 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15191 msgid "Index directory"
15194 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15198 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15202 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15203 msgid "Table space"
15206 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15210 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15211 msgctxt "for default"
15215 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15216 msgid "As defined:"
15219 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15220 msgid "Show/hide columns"
15223 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
15224 msgid "See table structure"
15227 #: templates/database/create_table.twig:7
15228 #: templates/database/designer/main.twig:86
15229 #: templates/database/designer/main.twig:89
15230 msgid "Create table"
15233 #: templates/database/create_table.twig:15
15234 msgid "Number of columns"
15237 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15241 #: templates/display/export/selection.twig:3
15245 #: templates/console/display.twig:7
15249 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15253 #: templates/console/display.twig:20
15254 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15255 msgstr "請按 Ctrl+Enter 執行查詢"
15257 #: templates/console/display.twig:23
15258 msgid "Press Enter to execute query"
15259 msgstr "請按 Enter 執行查詢"
15261 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15262 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15266 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15267 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15271 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15272 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
15276 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15280 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15284 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15285 msgid "Query failed"
15288 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15289 msgid "Queried time"
15292 #: templates/console/display.twig:47
15293 msgid "During current session"
15296 #: templates/console/display.twig:64
15300 #: templates/console/display.twig:64
15304 #: templates/console/display.twig:64
15308 #: templates/console/display.twig:64
15309 msgid "Execution order"
15312 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15316 #: templates/console/display.twig:64
15320 #: templates/console/display.twig:64
15321 msgid "Ungroup queries"
15324 #: templates/console/display.twig:84
15328 #: templates/console/display.twig:84
15332 #: templates/console/display.twig:112
15333 msgid "Add bookmark"
15336 #: templates/console/display.twig:121
15340 #: templates/console/display.twig:124
15341 msgid "Target database"
15344 #: templates/console/display.twig:127
15345 msgid "Share this bookmark"
15348 #: templates/console/display.twig:140
15349 msgid "Set default"
15352 #: templates/console/display.twig:162
15354 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15355 "this permanent, view settings."
15357 "按 Enter 執行查詢或使用 Shift + Enter 輸入新的一行。要將永久使用此設定設為請"
15360 #: templates/prefs_autoload.twig:7
15362 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15363 "import it for current session?"
15364 msgstr "您的瀏覽器中有此網域的 phpMyAdmin 設定,是否匯入到目前的連線階段?"
15366 #: templates/prefs_autoload.twig:13
15368 #| msgid "Delete settings "
15369 msgid "Delete settings"
15372 #: templates/display/export/method.twig:3
15373 msgid "Export method:"
15376 #: templates/display/export/method.twig:9
15377 msgid "Quick - display only the minimal options"
15378 msgstr "快速 - 僅顯示必要的選項"
15380 #: templates/display/export/method.twig:17
15381 msgid "Custom - display all possible options"
15382 msgstr "自訂 - 顯示所有可用的選項"
15384 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15386 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15387 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15389 "可能為近似值,請點選數字以取得精確的數量。請參考 [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
15392 #: templates/login/twofactor.twig:5
15396 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15397 msgid "Tracked tables"
15400 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15401 msgid "Last version"
15404 #: templates/database/tracking/tables.twig:51
15405 #: templates/database/tracking/tables.twig:79
15406 msgid "Delete tracking"
15409 #: templates/database/tracking/tables.twig:57
15413 #: templates/database/tracking/tables.twig:90
15414 msgid "Untracked tables"
15417 #: templates/database/tracking/tables.twig:117
15418 #: templates/database/tracking/tables.twig:129
15419 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
15420 msgid "Track table"
15423 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15424 msgid "Relational key"
15427 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15428 msgid "Display column for relationships"
15431 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15432 msgid "Show binary contents"
15435 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15436 msgid "Show BLOB contents"
15437 msgstr "顯示 BLOB 內容"
15439 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15440 msgid "Hide browser transformation"
15443 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15444 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15445 msgid "Well Known Text"
15448 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15449 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15450 msgid "Well Known Binary"
15453 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
15455 #| msgid "Config authentication"
15456 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15459 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
15461 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15465 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15467 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15468 "device and enter authentication code it generates."
15471 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15472 msgid "Secret/key:"
15475 #: templates/login/header.twig:15
15477 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15478 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15479 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15482 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15483 msgid "Remove selected user accounts"
15484 msgstr "刪除已選擇的使用者帳號"
15486 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15487 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15488 msgstr "移除使用者所有權限,然後刪除使用者。"
15490 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15491 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15492 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15493 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15494 msgstr "刪除與使用者同名的資料庫。"
15496 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15500 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15504 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15508 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15509 msgid "Storage Engine:"
15512 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15513 msgid "Connection:"
15516 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
15517 msgid "PARTITION definition:"
15518 msgstr "PARTITION 定義:"
15520 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15521 msgid "Use this value"
15524 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
15525 msgid "Browse/Edit the points"
15528 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
15532 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
15536 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15537 #, fuzzy, php-format
15538 #| msgid "Create User"
15542 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
15544 msgid "Column %s has been dropped."
15547 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
15549 msgid "A primary key has been added on %s."
15550 msgstr "已將 %s 設爲主鍵(Primary key)。"
15552 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
15553 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
15554 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
15555 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
15557 msgid "An index has been added on %s."
15558 msgstr "已將 %s 設爲索引。"
15560 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
15561 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
15562 msgid "Remove from central columns"
15565 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
15566 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
15567 msgid "Add to central columns"
15570 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
15571 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15572 msgid "Move columns"
15575 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
15576 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15577 msgstr "請上下拖曳來移動欄位順序。"
15579 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
15580 msgid "Propose table structure"
15583 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
15587 #: templates/table/structure/display_structure.twig:407
15591 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
15593 msgid "Add %s column(s)"
15596 #: templates/table/structure/display_structure.twig:426
15597 msgid "at beginning of table"
15600 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15604 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15605 msgid "Dump some row(s)"
15608 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15609 msgid "Row to begin at:"
15612 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15613 msgid "Dump all rows"
15616 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15617 msgid "Select Export Relational Type"
15620 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
15621 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
15622 msgctxt "None privileges"
15626 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
15627 msgid "Foreign key constraints"
15630 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
15634 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
15635 msgid "Constraint properties"
15638 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
15640 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15641 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15642 "creating the foreign key."
15644 "在非索引的欄位建立外鍵會自動在該欄位建立索引 (Index),或者您可在建立外鍵之前"
15647 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
15649 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15650 msgstr "僅顯示己建立索引的欄位。 您可以於下方定義索引。"
15652 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
15653 msgid "Foreign key constraint"
15656 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
15657 msgid "+ Add constraint"
15658 msgstr "加入限制(Constraint)"
15660 #: templates/table/relation/common_form.twig:102
15661 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
15662 msgid "Internal relationships"
15665 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
15666 msgid "Internal relation"
15669 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
15671 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15673 msgstr "當外鍵(FOREIGN KEY)關連存在時就不需要使用內部關聯。"
15675 #: templates/table/relation/common_form.twig:199
15676 msgid "Choose column to display:"
15679 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15680 msgid "Select page"
15683 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15684 msgctxt "Create new user"
15688 #: templates/server/plugins/main.twig:18
15692 #: templates/server/plugins/main.twig:21
15696 #: templates/server/plugins/main.twig:32
15700 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15701 msgid "File name template:"
15704 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15705 msgid "use this for future exports"
15708 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15709 msgid "Server variables and settings"
15712 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15714 #| msgid "Storage Engines"
15715 msgid "Storage engines"
15718 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15720 #| msgid "Character Sets and Collations"
15721 msgid "Character sets and collations"
15724 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15725 msgid "Databases statistics"
15728 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15729 msgid "View output as text"
15732 #: templates/database/designer/main.twig:21
15733 #: templates/database/designer/main.twig:27
15734 msgid "Show/Hide tables list"
15735 msgstr "顯示/隱藏資料表清單"
15737 #: templates/database/designer/main.twig:31
15738 #: templates/database/designer/main.twig:37
15739 #: templates/database/designer/main.twig:38
15740 msgid "View in fullscreen"
15743 #: templates/database/designer/main.twig:36
15744 msgid "Exit fullscreen"
15747 #: templates/database/designer/main.twig:50
15748 #: templates/database/designer/main.twig:54
15752 #: templates/database/designer/main.twig:79
15753 #: templates/database/designer/main.twig:82
15754 msgid "Delete pages"
15757 #: templates/database/designer/main.twig:93
15758 #: templates/database/designer/main.twig:96
15759 #: templates/database/designer/main.twig:312
15760 msgid "Create relationship"
15763 #: templates/database/designer/main.twig:107
15764 #: templates/database/designer/main.twig:110
15768 #: templates/database/designer/main.twig:116
15769 #: templates/database/designer/main.twig:119
15773 #: templates/database/designer/main.twig:124
15774 #: templates/database/designer/main.twig:127
15775 msgid "Angular links"
15778 #: templates/database/designer/main.twig:124
15779 #: templates/database/designer/main.twig:127
15780 msgid "Direct links"
15783 #: templates/database/designer/main.twig:131
15784 #: templates/database/designer/main.twig:133
15785 msgid "Snap to grid"
15788 #: templates/database/designer/main.twig:137
15789 #: templates/database/designer/main.twig:143
15790 msgid "Small/Big All"
15793 #: templates/database/designer/main.twig:147
15794 #: templates/database/designer/main.twig:150
15795 msgid "Toggle small/big"
15798 #: templates/database/designer/main.twig:154
15799 #: templates/database/designer/main.twig:157
15800 msgid "Toggle relationship lines"
15803 #: templates/database/designer/main.twig:162
15804 #: templates/database/designer/main.twig:165
15805 msgid "Export schema"
15808 #: templates/database/designer/main.twig:173
15809 #: templates/database/designer/main.twig:176
15810 msgid "Build Query"
15813 #: templates/database/designer/main.twig:181
15814 #: templates/database/designer/main.twig:185
15818 #: templates/database/designer/main.twig:189
15819 #: templates/database/designer/main.twig:194
15823 #: templates/database/designer/main.twig:206
15824 msgid "Hide/Show all"
15827 #: templates/database/designer/main.twig:216
15829 #| msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15830 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15831 msgstr "隱藏/顯示沒有關聯的資料表"
15833 #: templates/database/designer/main.twig:257
15834 msgid "Number of tables:"
15837 #: templates/database/designer/main.twig:422
15838 msgid "Delete relationship"
15841 #: templates/database/designer/main.twig:486
15842 #: templates/database/designer/main.twig:651
15843 msgid "Relationship operator"
15846 #: templates/database/designer/main.twig:515
15847 #: templates/database/designer/main.twig:680
15848 #: templates/database/designer/main.twig:882
15849 #: templates/database/designer/main.twig:1075
15853 #: templates/database/designer/main.twig:527
15854 #: templates/database/designer/main.twig:692
15855 #: templates/database/designer/main.twig:894
15856 #: templates/database/designer/main.twig:1087
15860 #: templates/database/designer/main.twig:536
15861 #: templates/database/designer/main.twig:748
15865 #: templates/database/designer/main.twig:542
15866 #: templates/database/designer/main.twig:756
15870 #: templates/database/designer/main.twig:551
15871 #: templates/database/designer/main.twig:953
15875 #: templates/database/designer/main.twig:1128
15876 msgid "Active options"
15879 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:214
15883 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15886 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15887 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
15888 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15889 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15891 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15892 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15893 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15894 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15896 "如果欄位類型為 \"enum\" 或 \"set\",請使用以下格式輸入值: 'a','b','c'…<br />"
15897 "如果您需要輸入反斜線(\"\\\")或單引號(\"'\"),請在前面加上反斜線(如 '\\\\xyz' "
15900 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15902 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15903 "escaping or quotes, using this format: a"
15904 msgstr "欄位預設值,請輸入單一值,不可加反斜線或引號,如: a"
15906 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15910 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15911 msgid "Move column"
15914 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15915 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15916 msgid "List of available transformations and their options"
15917 msgstr "列出所有可用的轉換方式與選項"
15919 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15920 msgid "Browser display transformation options"
15923 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15924 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15927 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15928 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15929 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15930 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15932 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15933 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15934 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15935 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15937 "請使用此格式輸入轉換選項的值: 'a',100,b,'c'…<br />如果您需要在值中輸入反斜槓 "
15938 "(\"\\\")或單引號(\"'\"),請在前面加上反斜槓 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
15940 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15941 msgid "Input transformation options"
15944 #: templates/toggle_button.twig:3
15945 msgid "Click to toggle"
15948 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15949 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15950 #, fuzzy, php-format
15951 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15952 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15953 msgstr "儲存到伺服器上的 <b>%s</b> 資料夾中"
15955 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15956 msgid "Display GIS Visualization"
15957 msgstr "顯示視覺化地理資訊(GIS)"
15959 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15960 msgid "Label column"
15963 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15967 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15968 msgid "Spatial column"
15971 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
15972 msgid "Resource limits"
15975 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
15976 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15977 msgstr "注意: 設定為 0 即代表無限制。"
15979 #: templates/theme_preview.twig:11
15980 msgid "No preview available."
15983 #: templates/theme_preview.twig:13
15989 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15990 msgid "Save to selected page"
15993 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15994 msgid "Create a page and save to it"
15997 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15998 msgid "New page name"
16002 msgid "Taking you to the target site."
16005 #: user_password.php:46
16006 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16007 msgstr "您現時還沒有足夠的權限!"
16009 #: view_create.php:51
16010 msgid "View name can not be empty!"
16011 msgstr "檢視表名稱不可以是空的!"
16013 #: view_operations.php:110
16014 msgid "Rename view to"
16017 #: view_operations.php:149
16018 msgid "Delete the view (DROP)"
16019 msgstr "刪除檢視表 (DROP)"
16021 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16022 msgid "Uptime below one day"
16025 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16026 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16027 msgstr "上線時間不到 1 天,效能調整的資料可能不準確。"
16029 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16031 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16032 "longer than a day before running this analyzer"
16033 msgstr "若要取得更準確的平均資料,建議在執行分析前讓伺服器執行至少一天"
16035 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16037 msgid "The uptime is only %s"
16040 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16041 msgid "Questions below 1,000"
16042 msgstr "查詢次數低於 1,000"
16044 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16046 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16047 "recommendations may not be accurate."
16048 msgstr "查詢次數少於 1,000。建議可能不夠精確。"
16050 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16052 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16054 msgstr "讓伺服器執行較久一點的時間,直到執行更多的查詢指令。"
16056 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16058 msgid "Current amount of Questions: %s"
16059 msgstr "目前查詢的次數: %s"
16061 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16062 msgid "Percentage of slow queries"
16065 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16067 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16068 msgstr "緩慢查詢佔全部的查詢數量比例過大。"
16070 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16072 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16073 "in the slow query log"
16074 msgstr "您可能需要增加 {long_query_time} 或最佳化緩慢查詢記錄中出現的查詢"
16076 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16078 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16079 msgstr "緩慢查詢率應低於 5%%,您的值是 %s%%。"
16081 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16082 msgid "Slow query rate"
16085 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16087 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16088 msgstr "伺服器執行期間產生的緩慢查詢比例過高。"
16090 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16093 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16095 msgstr "你的緩慢查詢率為每小時 %s,這個值應該低於每小時 1%%。"
16097 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16098 msgid "Long query time"
16101 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16103 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16104 "take above 10 seconds are logged."
16106 "{long_query_time} 目前設定為超過 10 秒,只有執行時間超過 10 秒的查詢會被記"
16109 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16111 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16112 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16114 "建議您依據您的環境將 {long_query_time} 設定值調低,通常建議設在 1-5 秒之間。"
16116 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16118 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16119 msgstr "long_query_time 目前設定為 %d 秒。"
16121 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16122 msgid "Slow query logging"
16125 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16126 msgid "The slow query log is disabled."
16127 msgstr "未啟用緩慢查詢記錄(Slow query log)。"
16129 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16131 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16132 "help troubleshooting badly performing queries."
16134 "要啟用緩慢查詢記錄請將 {log_slow_queries} 設為 'ON',這將有助於不良查詢的故障"
16137 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16138 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16139 msgstr "log_slow_queries 目前設定為 'OFF'"
16141 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16143 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16144 "help troubleshooting badly performing queries."
16146 "要啟用緩慢查詢記錄請將 {slow_query_log} 設為 'ON',這將有助於不良查詢的故障排"
16149 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16150 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16151 msgstr "slow_query_log 目前設定為 'OFF'"
16153 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16154 msgid "Release Series"
16157 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16158 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16159 msgstr "MySQL 伺服器版本低於 5.1。"
16161 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16163 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16165 msgstr "您應該升級到 MySQL 5.1 或 5.5,以獲得更好的性能。"
16167 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16168 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16170 msgid "Current version: %s"
16173 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16174 msgid "Minor Version"
16177 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16178 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16179 msgstr "版本小於 5.1.30 (5.1 第一個釋出的正式版本)。"
16181 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16183 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16184 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16185 msgstr "您應該升級到 MySQL 5.1 或 5.5 最近的版本,以取得更好的性能。"
16187 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16188 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16189 msgstr "版本低於 5.5.8 (5.5 第一個釋出的正式版本)。"
16191 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16192 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16193 msgstr "您應升級到 MySQL 5.5 的穩定版本。"
16195 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16196 msgid "Distribution"
16199 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16200 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16201 msgstr "您的伺服器版本是自行從原始碼編譯而來的,並非 MySQL 官方所編譯。"
16203 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16205 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16206 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16207 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16209 "如果您並未自行編譯原始程式碼,那麼您可能是使用 Linux 發行版(Distribution)所修"
16210 "改的套件版本。而 MySQL 說明文件是依據的官方版本所撰寫,並不是依據發行版的套"
16211 "件 (例如 RedHat、Debian/Ubuntu 等)。"
16213 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16214 msgid "'source' found in version_comment"
16215 msgstr "在 version_comment 中找到 'source'"
16217 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16218 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16219 msgstr "MySQL 手冊的內容適用於官方編譯的版本。"
16221 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16223 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16224 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16226 "Percona 說明文件位於 <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16227 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16229 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16230 msgid "'percona' found in version_comment"
16231 msgstr "在 version_comment 中找到的 'percona'"
16233 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16234 msgid "MySQL Architecture"
16237 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16238 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16239 msgstr "MySQL 並非被編譯為 64 位元套件。"
16241 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16243 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16244 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16245 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16247 "您的記憶體空間超過 3 GB (若伺服器是在本機上),MySQL 可能無法使用所有的記憶體"
16248 "空間。請考慮安裝 64 位元版本的 MySQL。"
16250 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16252 msgid "Available memory on this host: %s"
16253 msgstr "此主機上的可用記憶體: %s"
16255 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16256 msgid "Query cache disabled"
16259 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16260 msgid "The query cache is not enabled."
16261 msgstr "未啟用查詢快取(Query cache)。"
16263 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16265 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16266 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16267 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16268 "memcached, ignore this recommendation."
16270 "正確的設定查詢快取可以大幅增進效能。將 {query_cache_size} 設定為兩位數的 MiB "
16271 "值,並將 {query_cache_type} 設定為 'ON',即可啟用查詢快取。<b>注意:</b> 若您"
16272 "已啟用 memcached,則可忽略這個建議。"
16274 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16275 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16276 msgstr "query_cache_size 已設為 0 或 query_cache_type 已設為 'OFF'"
16278 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16279 msgid "Query caching method"
16282 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16283 msgid "Suboptimal caching method."
16284 msgstr "次佳的查詢快取方法。"
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16288 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16289 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16290 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16291 "cache, especially if you have multiple slaves."
16293 "您在一台有相當大流量的資料庫上使用的 MySQL 查詢快取。除非您有多台資料庫,否則"
16294 "可以考慮使用 <a href=\"HTTP://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached."
16295 "html\"> memcached</a> 來取代 MySQL 查詢快取。"
16297 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16300 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16301 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16303 "查詢快取已啟用,伺服器每秒收到 %d 個查詢。如果每秒超過 100 個查詢,將觸發此規"
16306 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16308 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16309 msgstr "查詢快取效能(%%)"
16311 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16312 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16313 msgstr "查詢快取命中率過低,並不是有效。"
16315 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16316 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16317 msgstr "請考慮增加 {query_cache_limit}。"
16319 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16321 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16322 msgstr "查詢快取命中率 %s%% 低於 20%%"
16324 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16325 msgid "Query Cache usage"
16328 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16330 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16331 msgstr "查詢快取的使用比例低於 80%%。"
16333 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16335 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16336 "query cache might help as well."
16338 "可能是 {query_cache_limit} 太低所引起的。清空查詢快取可能可以改善狀況。"
16340 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16343 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16344 "%%. It should be above 80%%"
16345 msgstr "目前閒置查詢快取記憶體為全部查詢快取的大小的 %s%%,這個值應高於 80%%"
16347 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16348 msgid "Query cache fragmentation"
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16352 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16353 msgstr "查詢快取資料過於分散。"
16355 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16357 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16358 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16359 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16360 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16361 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16362 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16363 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16364 "qcache_queries_in_cache"
16366 "快取資料嚴重分散會促使 Qcache_lowmem_prunes 增加。 這可能是因為 "
16367 "{query_cache_size} 太小導致太多查詢快取超出限制而被從記憶體刪除。 若要即時短"
16368 "暫的解決問題您可以清空(Flush)查詢快取 (可能會造成查詢快取被鎖定一段時間)。 小"
16369 "心調整將 {query_cache_min_res_unit} 降低也可以解決問題,註: 您可以可將其設為"
16370 "查詢大小的平均值,使用以下公式: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16371 "qcache_queries_in_cache"
16373 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16376 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16377 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16378 "value should be below 20%%."
16380 "快取資料目前的分散率為 %s%%,當 100%% 分散時代表查詢快取變成直接替換資料無快"
16383 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16384 msgid "Query cache low memory prunes"
16385 msgstr "查詢快取低記憶體清理"
16387 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16389 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16391 msgstr "由於查詢快取記憶體不足,已快取的查詢會被移除。"
16393 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16395 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16396 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16397 "this in small increments and monitor the results."
16399 "你可能需要增加 {query_cache_size},但是請注意,維護快取額外消耗的資源通常的主"
16400 "因是過度增加快取,因此請小幅增加快取並監控結果。"
16402 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16405 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16406 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16407 msgstr "刪除與新增查詢的比例是 %s%%。此值越低是越好 (警戒比例: 0.1%%)"
16409 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16410 msgid "Query cache max size"
16413 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16415 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16416 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16417 msgstr "查詢快取超过 128 MB,過大的查詢快取可能會引起額外的維謢開銷。"
16419 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16421 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16423 msgstr "根據您的環境,減少這個值可能可以提高效能。"
16425 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16427 msgid "Current query cache size: %s"
16428 msgstr "目前查詢快取大小: %s"
16430 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16431 msgid "Query cache min result size"
16432 msgstr "查詢快取最小結果大小"
16434 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16436 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16437 msgstr "查詢快取的上限為預設的 1 MB。"
16439 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16441 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16442 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16443 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16444 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16445 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16446 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16447 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16448 "might reduce efficiency."
16450 "更改 {query_cache_limit} 可以提高效率 (通常是增加),這個變數用來限制可以儲存"
16451 "在查詢快取中的查詢結果。如果有許多超過 1 MB 的查詢是適合快取的 (讀取多,寫入"
16452 "少),那麼增加 {query_cache_limit} 將會增加效率。反之,若許多超過 1 MB 的查詢"
16453 "結果是不適合快取的 (當資料表更新時快取就會無效) 那麼增加 {query_cache_limit} "
16454 "就會降地效率。如果許多查詢結果在 1 MB 以上存入快取狀態良好 (多次讀取、少量寫"
16455 "入),那麼增加 {query_cache_limit} 可以提高效率。反之,在存入快取狀態是不良 "
16456 "(往往因資料表更新而失效) 的情況下,增加 {query_cache_limit} 反而會降低效率。"
16458 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16459 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16460 msgstr "query_cache_limit 目前設定為 1 MB"
16462 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16463 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16464 msgstr "因排序建立的暫存表百分比"
16466 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16467 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16468 msgstr "太多排序產生的暫存表。"
16470 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16472 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16473 "depending on your system memory limits."
16475 "根據您的系統記憶體多寡,考慮增加 {sort_buffer_size} 和 "
16476 "{read_rnd_buffer_size}。"
16478 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16481 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16483 msgstr "有 %s%% 的排序會產生暫存表,這個值應低於 10%%。"
16485 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16486 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16487 msgstr "排序產生的暫存表比率"
16489 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16492 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16493 msgstr "平均暫存表: %s,此值應每小時小於 1。"
16495 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16499 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16500 msgid "There are lots of rows being sorted."
16501 msgstr "有大量的資料列被排序。"
16503 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16505 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16506 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16507 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16510 "大量的排序不是什麼嚴重的問題,但請您確保在 ORDER BY 子句中使用索引欄位來排"
16513 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16515 msgid "Sorted rows average: %s"
16516 msgstr "平均排序列數: %s"
16518 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16519 msgid "Rate of joins without indexes"
16520 msgstr "未使用索引的資料表合併(Join)比率"
16522 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16523 msgid "There are too many joins without indexes."
16524 msgstr "有太多的資料表合併(Join)未使用索引。"
16526 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16528 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16529 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16531 "這代表資料表合併(Join)時會掃描完整的資料表內容,,將合併條件中所使用的欄位設定"
16532 "為索引欄位可大幅加快資料表合併時的速度。"
16534 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16536 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16537 msgstr "平均資料表合併次數: %s,此值每小時應小於 1"
16539 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16540 msgid "Rate of reading first index entry"
16541 msgstr "讀取第一個索引項目比率"
16543 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16544 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16545 msgstr "讀取第一個索引項目比率過髙。"
16547 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16549 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16550 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16551 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16552 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16553 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16556 "這通常表示資料庫時常掃描全部索引(Full index scan)。雖然掃描全部索引會比掃描資"
16557 "料表速度還要快,但在擁有大量資料的資料表仍需消耗不少 CPU 時間,如果這些資料表"
16558 "有大量的更新和刪除操作,執行 'OPTIMIZE TABLE' 可以減少掃描全部索引的次數或提"
16559 "升速度,除此之外只能靠重寫查詢來減少掃描全部索引。"
16561 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16563 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16564 msgstr "平均掃瞄索引次數: %s,此值每小時應小於 1"
16566 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16567 msgid "Rate of reading fixed position"
16568 msgstr "讀取固定位置資料比率"
16570 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16571 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16572 msgstr "讀取固定位置資料比率過高。"
16574 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16576 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16577 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16580 "這表示許多查詢的結果需要排序或掃描全部資料表(Full table scan),這包括未使用索"
16581 "引的資料表合併(Join)查詢。請在適當的地方增加索引。"
16583 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16586 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16588 msgstr "平均固定位置讀取次數: %s,這個值每小時應小於 1"
16590 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16591 msgid "Rate of reading next table row"
16592 msgstr "讀取資料表下一筆資料比率"
16594 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16595 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16596 msgstr "讀取資料表下一筆資料比率過高。"
16598 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16600 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16601 "where applicable."
16602 msgstr "這表示有許多查詢做了整個資料表的掃描,請適時地增加索引。"
16604 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16607 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16608 msgstr "平均讀取資料表下一筆資料次數: %s,此值每小時應小於 1"
16610 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16611 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16612 msgstr "tmp_table_size 與 max_heap_table_size 設定值不一制"
16614 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16615 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16616 msgstr "{tmp_table_size} 和 {max_heap_table_size} 並不相同。"
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16620 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16621 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16622 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16623 "other value as well."
16625 "如果您是有意更改其中之一: 伺服器會使用較低的值來決定記憶體中資料表的最大大"
16626 "小。如果您想要增加的記憶體中資料表大小,您應該同時增加另一個值。"
16628 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16630 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16631 msgstr "目前的值是 tmp_table_size: %s,max_heap_table_size: %s"
16633 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16634 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16637 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16639 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16641 msgstr "太多的暫存資料表寫入至磁碟而非保存在記憶體。"
16643 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16645 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16646 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16647 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16648 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16649 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16650 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16651 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16653 "增加 {max_heap_table_size} 和 {tmp_table_size} 可能有所幫助,但某些暫存資料表"
16654 "仍然會寫到磁碟與這些變數無關。要解決這個問題您必須重寫查詢條件避免在暫存資料"
16655 "表中儲存 BLOB 或 TEXT 型態的欄位或者使用長度大於 512 位元組的欄位,如 <a "
16656 "href=\"HTTP://www.facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments"
16657 "\">Pythian 小組文章</a> 文中所提到的狀況"
16659 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16662 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16664 msgstr "有 %s%% 的暫存資料表將資料寫入磁碟中,此值應低於 25%%"
16666 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16667 msgid "Temp disk rate"
16670 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16672 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16673 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16674 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16675 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16676 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16677 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16678 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16680 "增加 {max_heap_table_size} 和 {tmp_table_size} 可能有所幫助,但某些暫存資料表"
16681 "仍然會寫到磁碟與這些變數無關。要解決這個問題您必須重寫查詢條件避免在暫存資料"
16682 "表中儲存 BLOB 或 TEXT 型態的欄位或者使用長度大於 512 位元組的欄位,如 <a "
16683 "href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html"
16684 "\">MySQL 說明文件</a> 中所提到的狀況"
16686 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16689 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16690 "less than 1 per hour"
16691 msgstr "暫存資料表寫入至磁碟的比率: %s,此值每小時應小於 1"
16693 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16694 msgid "MyISAM key buffer size"
16695 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區(Key buffer)大小"
16697 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16698 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16699 msgstr "鍵值緩衝區未初始化。將無法快取 MyISAM 索引。"
16701 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16703 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16706 "請根據您的 MyISAM 索引的大小來設定 {key_buffer_size}。一開始通常會設定為 "
16709 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16710 msgid "key_buffer_size is 0"
16711 msgstr "key_buffer_size 為 0"
16713 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16715 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16716 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區最大使用 %%"
16718 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16720 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16721 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區 (索引快取) %% 使用率過低。"
16723 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16725 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16726 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16727 "expectations about what indexes are being used."
16729 "您可能需要減少 {key_buffer_size} 的值,重新檢查資料表是否曾刪除過索引或檢查查"
16732 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16735 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16736 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區最大使用 %%: %s%%,此值應該要在 95%% 以上"
16738 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16739 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16740 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區使用比例"
16742 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16744 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16745 msgstr "MyISAM 鍵值緩衝區使用 %% : %s%%,此值應該在 95%% 以上"
16747 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16748 msgid "Percentage of index reads from memory"
16749 msgstr "從記憶體中讀取索引的比例"
16751 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16753 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16754 msgstr "索引使用 MyISAM 鍵值緩衝區的比例太低。"
16756 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16757 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16758 msgstr "您可能需要增加 {key_buffer_size} 的值。"
16760 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16762 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16763 msgstr "從記憶體中讀取索引: %s%%, 這個值應該在 95%% 以上"
16765 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16766 msgid "Rate of table open"
16769 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16770 msgid "The rate of opening tables is high."
16771 msgstr "資料表開啟比率過高。"
16773 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16775 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16776 "{table_open_cache} might avoid this."
16778 "開啟資料表會大量使用磁碟存取,請增加 {table_open_cache} 可以避免此問題。"
16780 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16782 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16783 msgstr "資料表開啟比率: %s,此值應該每小時低於 10"
16785 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16786 msgid "Percentage of used open files limit"
16787 msgstr "已使用檔案開啟限制比例"
16789 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16791 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
16792 "may get a \"Too many open files\" error."
16794 "檔案開啟的數量已接近限制,您可能會發生開啟過多檔案 \"Too many open files\" 的"
16797 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16799 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16800 "restarting after changing {open_files_limit}."
16802 "請評估增加 {open_files_limit},並在更改 {open_files_limit} 設定值後重新啟動"
16805 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16808 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16809 msgstr "檔案開啟的數量已達允許的 %s%%,此值應低於 85%%"
16811 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16812 msgid "Rate of open files"
16815 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16816 msgid "The rate of opening files is high."
16819 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16821 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16822 msgstr "檔案開啟次數: %s,此值應該每小時低於 5"
16824 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16826 msgid "Immediate table locks %%"
16827 msgstr "立即資料表鎖定 %%"
16829 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16830 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16831 msgstr "太多的資料表鎖定並未立即給予。"
16833 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16834 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16835 msgstr "最佳化查詢或使用 InnoDB 來減少鎖定等待。"
16837 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16839 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16840 msgstr "立即資料表鎖定: %s%%,這個值應該在 95%% 以上"
16842 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16843 msgid "Table lock wait rate"
16846 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16848 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16849 msgstr "資料表鎖定等待率: %s,這個值應該每小時低於 1"
16851 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16852 msgid "Thread cache"
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16857 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16859 msgstr "執行緒快取未啟用,將導致建立新的連線到 MySQL 時消耗更多的額外資源。"
16861 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16862 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16863 msgstr "設定 {thread_cache_size} > 0 以啟用執行緒快取。"
16865 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16866 msgid "The thread cache is set to 0"
16867 msgstr "執行緒快取(Thread cache)目前設定為 0"
16869 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16871 msgid "Thread cache hit rate %%"
16872 msgstr "執行緒快取命中率 %%"
16874 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16875 msgid "Thread cache is not efficient."
16876 msgstr "執行緒快取並不是很有效率。"
16878 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16879 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16880 msgstr "增加 {thread_cache_size}。"
16882 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16884 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16885 msgstr "執行緒快取命中率: %s%%,這個值應該在 80%% 以上"
16887 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16888 msgid "Threads that are slow to launch"
16891 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16892 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16893 msgstr "有太多執行緒為緩慢的啟動。"
16895 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16897 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16898 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16899 msgstr "這通常發生在系統超載的情況下,您需要仔細地監控您的系統負載。"
16901 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16903 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16904 msgstr "%s 個執行緒啟動花了超過 %s 秒,這個值應該是 0"
16906 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16907 msgid "Slow launch time"
16910 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16911 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16912 msgstr "Slow_launch_time 已超過 2 秒。"
16914 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16916 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16918 msgstr "設定 {slow_launch_time} 為 1 或 2 秒, 以校正緩慢啟動的執行緒數量。"
16920 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16922 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16923 msgstr "slow_launch_time 目前設定為 %s"
16925 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16926 msgid "Percentage of used connections"
16929 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16931 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16932 "{max_connections}."
16933 msgstr "最大已用連線數接近 {max_connections}。"
16935 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16937 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16938 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16939 "the code closes database handlers properly."
16941 "增加 {max_connections} 或減少 {wait_timeout} 可以使得未正常結束資料庫連線者更"
16942 "快速的被移除,以確保程式碼能正確的結束資料庫連線。"
16944 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16947 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16948 msgstr "Max_used_connections 已達 max_connections 的 %s%%,這個值應低於 80%%"
16950 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16951 msgid "Percentage of aborted connections"
16954 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16955 msgid "Too many connections are aborted."
16956 msgstr "有太多的連線發生中斷。"
16958 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16960 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16961 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16962 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16964 "連線通常會因此無法取得授權而中斷,請參考 <a href=\"https://www.percona.com/"
16965 "blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/\">此文章</"
16966 "a> 可能對您追查連線中斷的原因有所幫助。"
16968 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16970 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16971 msgstr "所有連線中有 %s%% 的連線被中斷,此值應低於 1%%"
16973 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16974 msgid "Rate of aborted connections"
16977 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16980 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16981 msgstr "已中斷的連線的比率是 %s,此值應每小時小於 1"
16983 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16984 msgid "Percentage of aborted clients"
16985 msgstr "用戶端連線不正常中斷比例"
16987 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16988 msgid "Too many clients are aborted."
16989 msgstr "有太多的用戶端連線被中斷。"
16991 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16993 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16994 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16995 "database handler properly. Check your network and code."
16997 "通常是用戶端未正確結束 MySQL 的連線,可能是由於網路的問題或使用的程式未正確關"
16998 "閉資料庫的連線,請檢查您的網路及程式碼。"
17000 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17002 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17003 msgstr "有 %s%% 的用戶端不正常中斷連線,此值應低於 2%%"
17005 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17006 msgid "Rate of aborted clients"
17007 msgstr "用戶端連線不正常中斷比率"
17009 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17011 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17012 msgstr "用戶端連線不正常中斷比率為 %s,此值每小時應低於 1"
17014 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17015 msgid "Is InnoDB disabled?"
17016 msgstr "是否已停用 InnoDB?"
17018 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17019 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17020 msgstr "您未啟用 InnoDB。"
17022 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17023 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17024 msgstr "通常會建議使用 InnoDB 資料表引擎。"
17026 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17027 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17028 msgstr "have_innodb 目前設定為 'value'"
17030 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17031 msgid "InnoDB log size"
17032 msgstr "InnoDB 記錄大小"
17034 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17036 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17037 "InnoDB buffer pool."
17038 msgstr "不適當的 InnoDB 記錄檔大小,應與 InnoDB 緩衝池呈比例。"
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17043 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17044 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17045 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17046 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17047 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17048 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17049 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17050 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17051 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17053 "特別在某些會大量寫入資料到 InnoDB 資料表的系統上,您應設定 "
17054 "{innodb_log_file_size} 為 {innodb_buffer_pool_size} 的 25%%。不論如何,這個值"
17055 "越大,在資料庫當機時還原資料庫的時間將越長,所以這個值不應該高於 256 MB。請注"
17056 "意,修改這個數值必須關閉伺服器並刪除所有已存在的 InnoDB 的記錄檔,在 my.cnf "
17057 "設定檔中設定新的值,然後啟動伺服器並檢查錯誤記錄查看是否一切順利。請參考 <a "
17058 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17059 "innodblogfilesize-proper-way.html\">此部落格文章</a>"
17061 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17064 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17065 "it should not be below 20%%"
17066 msgstr "您的 InnoDB 記錄檔與 InnoDB 緩衝池大小比例為 %s%% ,此值不應低於 20%%"
17068 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17069 msgid "Max InnoDB log size"
17070 msgstr "InnoDB 記錄大小限制"
17072 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17073 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17074 msgstr "InnoDB 記錄檔大小不足。"
17076 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17079 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17080 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17081 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17082 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17083 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17084 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17085 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17086 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17087 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17089 "通常將 {innodb_log_file_size} 設為 {innodb_buffer_pool_size} 的 25%% 就已足"
17090 "夠。過大的 {innodb_log_file_size} 會增加資料庫當機後資料還原的時間,請參考 "
17091 "<a href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17092 "innodb_log_file_size/\">此篇文章</a>。修改這個數值必須關閉伺服器並刪除所有已"
17093 "存在的 InnoDB 的記錄檔,在 my.cnf 設定檔中設定新的值,然後啟動伺服器並檢查錯"
17094 "誤記錄查看是否一切順利。請參考 <a href=\"https://mysqldatabaseadministration."
17095 "blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">此部落格文"
17098 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17100 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17101 msgstr "你的 InnoDB 記錄檔固定大小為 %s MB"
17103 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17104 msgid "InnoDB buffer pool size"
17105 msgstr "InnoDB 緩衝池大小"
17107 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17108 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17109 msgstr "您的 InnoDB 緩衝池過小。"
17111 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17114 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17115 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17116 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17117 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17118 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17119 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17120 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17121 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17122 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17123 "\">this article</a>"
17125 "InnoDB 緩衝池對 InnoDB 資料表的效能有重大影響,請將您剩餘的記憶體分配給此緩衝"
17126 "區。如果資料庫伺服器僅有 InnoDB 作為儲存引擎,並沒有運行的其他服務 (如網頁伺"
17127 "服器),您可以將高達 80%% 的可用記憶體分配給它。如果情況並非如此,您需要仔細評"
17128 "估其他服務和非 InnoDB 資料表的記憶體消耗狀況,並相對應地設定此變數。如果將它"
17129 "設定得太高,您的系統將會開始記憶體和磁碟的切換,因而大大降低效能。請參考 <a "
17130 "href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
17131 "innodb_buffer_pool_size/\">這篇文章</a>"
17133 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17136 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17137 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17138 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17139 "other services running on the same machine."
17141 "您目前的 InnoDB 緩衝池已使用記憶體的 %s%%。如果您指派少於 60%% 將觸發此規則,"
17142 "然而也許因為沒有太多的 InnoDB 資料表或其他服務同時運行於此機器,所以這樣也許"
17145 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17146 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17147 msgstr "MyISAM 同時新增"
17149 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17150 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17151 msgstr "啟用 {concurrent_insert} 設定為 1"
17153 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17155 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17156 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17157 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17159 "將 {concurrent_insert} 設為 1 可以減少在相同表上的讀取和寫入衝突,請參考 <a "
17160 "href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html"
17163 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17164 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17165 msgstr "concurrent_insert 目前設定為 0"
17169 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
17170 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
17173 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
17174 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
17176 #~ "您已啟用了 PHP 設定中的 mbstring.func_overload。此選項與 phpMyAdmin 不相"
17177 #~ "容,可能會導致一些資料損壞!"
17179 #~ msgid "No auto-saved query"
17180 #~ msgstr "無自動儲存的查詢"
17182 #~ msgid "Font size"
17186 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
17187 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
17189 #~ "目前 phpMyAdmin 所使用 mysql 擴充套件已被建議停止使用,請考慮案裝 mysqli "
17192 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17193 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" 的搜尋結果 %s:"
17197 #~ msgctxt "Text context"
17201 #~ msgid "Customize export options"
17204 #~ msgid "Customize import defaults"
17207 #~ msgid "Customize navigation panel"
17210 #~ msgid "Customize main panel"
17214 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
17216 #~ "不正確的表單集,請檢查 setup/frames/form.inc.php 中的 $formsets 陣列!"
17219 #~| msgid "unknown"
17220 #~ msgid "Unknonwn"
17223 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17224 #~ msgstr "請輸入正確的驗證碼!"
17226 #~ msgid "Global value"
17231 #~ msgctxt "Collation variant"
17232 #~ msgid "weight=2"
17235 #~ msgid "Old column name"
17238 #~ msgid "You have to add at least one column."
17239 #~ msgstr "至少要增加一個欄位。"
17241 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17242 #~ msgstr "PHP 回傳以下錯誤: %s"
17247 #~ msgid "dictionary"
17250 #~ msgid "phone book"
17253 #~ msgid "Traditional Spanish"
17256 #~ msgid "binary collation"
17257 #~ msgstr "二進位編碼與排序"
17259 #~ msgid "case-insensitive collation"
17260 #~ msgstr "不區分大小寫編碼與排序"
17262 #~ msgid "case-sensitive collation"
17263 #~ msgstr "區分大小寫編碼與排序"
17265 #~ msgid "all words"
17268 #~ msgid "Improve table structure"
17269 #~ msgstr "改進資料表結構"
17272 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17273 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17275 #~ "您的 PHP MySQL 函式庫版本 %s 與您的 MySQL 伺服器版本 %s 不同,這可能造成一"
17278 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17279 #~ msgstr "伺服器 %1$s 主機名稱無效,請重新檢查您的設定檔。"
17282 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17283 #~ "MySQL library and server is detected."
17284 #~ msgstr "關閉在偵測到 MySQL 函式庫和伺服器有所不同時的預設警告訊息。"
17286 #~ msgid "Server/library difference warning"
17287 #~ msgstr "伺服器與函式庫不同版本的警告"
17289 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17290 #~ msgstr "怎樣連線到伺服器,如果不確定,請選擇 [kbd]tcp[/kbd]。"
17292 #~ msgid "Connection type"
17295 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
17296 #~ msgstr "使用 Cookie 操作時出現 OpenSSL 錯誤:"
17298 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17299 #~ msgstr "無法載入或儲存設定"
17304 #~ msgid "Column parser"
17307 #~ msgid "\"%d\" second"
17308 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
17309 #~ msgstr[0] "\"%d\" 秒"
17311 #~ msgid "Not implemented yet."
17315 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
17317 #~ msgstr "找到新的陳述句,但與前一個陳述句之間未加入間隔符號。"
17319 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17320 #~ msgstr "無法辨識的修改(Alter)操作。"
17322 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17323 #~ msgstr "預期要有 %1$d 個數值,但只找到 %2$d 個。"
17325 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
17326 #~ msgstr "預期要於數值之後接著開始括號。"
17328 #~ msgid "An opening bracket was expected."
17329 #~ msgstr "預期要有開始括號。"
17332 #~| msgid "Unexpected token."
17333 #~ msgid "Unexpected keyword."
17334 #~ msgstr "預期之外的符號。"
17336 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17337 #~ msgstr "預期要有符號名稱!"
17339 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17340 #~ msgstr "預期要有逗號或者結束括號。"
17342 #~ msgid "A closing bracket was expected."
17343 #~ msgstr "預期要有結束括號。"
17345 #~ msgid "Unrecognized data type."
17346 #~ msgstr "預期之外的資料類型。"
17348 #~ msgid "An alias was expected."
17349 #~ msgstr "預期要有別名。"
17351 #~ msgid "An alias was previously found."
17352 #~ msgstr "已於前面找到別名。"
17354 #~ msgid "Unexpected dot."
17355 #~ msgstr "預期之外的句點。"
17357 #~ msgid "An expression was expected."
17358 #~ msgstr "預期要有表示式。"
17360 #~ msgid "An offset was expected."
17361 #~ msgstr "預期要有偏移量(Offset)。"
17363 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17364 #~ msgstr "此選項與 \"%1$s\" 發生衝突。"
17367 #~| msgid "Ending quote %1$s was expected."
17368 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17369 #~ msgstr "預期要於結束使用括號 %1$s。"
17371 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17372 #~ msgstr "預期要有舊的資料表名稱。"
17374 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17375 #~ msgstr "預期要有 \"TO\" 關鍵字。"
17377 #~ msgid "The new name of the table was expected."
17378 #~ msgstr "預期要有新的資料表名稱。"
17380 #~ msgid "A rename operation was expected."
17381 #~ msgstr "預期要有重新命名的操作。"
17383 #~ msgid "Unexpected character."
17384 #~ msgstr "預期之外的字元。"
17386 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
17387 #~ msgstr "預期要有空白於分隔符號之前。"
17389 #~ msgid "Expected delimiter."
17390 #~ msgstr "預期要有分隔符號。"
17392 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
17393 #~ msgstr "預期要於結束使用括號 %1$s。"
17395 #~ msgid "Variable name was expected."
17396 #~ msgstr "預期要有變數名稱。"
17398 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
17399 #~ msgstr "預期之外的陳述句開頭。"
17401 #~ msgid "Unrecognized statement type."
17402 #~ msgstr "無法辨識的陳述句類型。"
17404 #~ msgid "No transaction was previously started."
17405 #~ msgstr "前面未開啟交易(Transaction)模式。"
17407 #~ msgid "Unexpected token."
17408 #~ msgstr "預期之外的符號。"
17410 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
17411 #~ msgstr "此類型的子句已於前面解析過。"
17413 #~ msgid "Unrecognized keyword."
17414 #~ msgstr "無法辨識的關鍵字。"
17417 #~| msgid "Unexpected beginning of statement."
17418 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
17419 #~ msgstr "預期之外的陳述句開頭。"
17421 #~ msgid "The name of the entity was expected."
17422 #~ msgstr "預期要有實體名稱。"
17425 #~| msgid "Variable name was expected."
17426 #~ msgid "A table name was expected."
17427 #~ msgstr "預期要有變數名稱。"
17429 #~ msgid "At least one column definition was expected."
17430 #~ msgstr "預期要至少一個欄位定義。"
17432 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
17433 #~ msgstr "預期要使用 \"RETURNS\" 關鍵字。"
17436 #~| msgid "This type of clause was previously parsed."
17437 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
17438 #~ msgstr "此類型的子句已於前面解析過。"
17440 #~ msgid "error #1"
17443 #~ msgid "%2$s #%1$d"
17444 #~ msgstr "%2$s #%1$d"
17446 #~ msgid "strict error"
17449 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
17450 #~ msgstr "原生 MySQL 認證"
17452 #~ msgid "Try to connect without password."
17453 #~ msgstr "嘗試用空密碼連線。"
17455 #~ msgid "Connect without password"
17458 #~ msgid "Table comments: "
17459 #~ msgstr "資料表備註: "
17462 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
17464 #~ msgstr "您嘗試匯入無效的檔案或檔案內的資料不正確!"
17466 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
17467 #~ msgstr "MySQL 不支援幾何類型 '%s'。"
17473 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
17474 #~ "compression for import and export operations."
17476 #~ "允許在匯入和匯出時使用 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
17477 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP [/a] 壓縮。"
17479 #~ msgid "Related Links"
17482 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
17483 #~ msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
17486 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
17487 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
17489 #~ "已上傳的檔案無法被移出暫存區,因為伺服器上的 open_basedir 設定被啟用,但卻"
17490 #~ "沒有提供資料夾 %s 的存取權限。"
17492 #~ msgid "Invalid export type"
17493 #~ msgstr "無效的匯出類型"
17498 #~ msgid "numeric key detected"
17499 #~ msgstr "$_GLOBALS 內含非法的數字鍵名"
17502 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
17503 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
17506 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey 硬件認證 [/a]的設定檔案路徑 (請勿置於您的檔案"
17507 #~ "根資料夾,推薦使用: /etc/swekey.conf)。"
17509 #~ msgid "SweKey config file"
17510 #~ msgstr "SweKey 設定檔案"
17512 #~ msgid "Cookie authentication"
17513 #~ msgstr "Cookie 認證"
17515 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
17516 #~ msgstr "檔案 %s 未包含任何密鑰"
17518 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
17519 #~ msgstr "無有效的認証密鑰"
17521 #~ msgid "Authenticating…"
17524 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
17525 #~ msgstr "請說明造成此問題的原因:"
17527 #~ msgid "Total %d bookmark"
17528 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
17529 #~ msgstr[0] "共 %d 筆書籤"
17534 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
17535 #~ msgstr "已包含 %1$s、%2$s 與 %3$s 書籤"
17537 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected"
17538 #~ msgstr "預期要有逗號或者結束括號"
17541 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
17542 #~ "configuration file!"
17543 #~ msgstr "必須在您的設定檔案中設定 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code]!"
17545 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
17546 #~ msgstr "如果瀏覽器支援,建議啓用該%s選項%s。"
17548 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
17549 #~ msgstr "強制使用安全連線瀏覽 phpMyAdmin。"
17551 #~ msgid "Force SSL connection"
17552 #~ msgstr "強制 SSL 連線"
17555 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
17556 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
17557 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
17559 #~ "您的網頁瀏覽器不支援本地儲存設定或空間額度已達上限,您的部份功能可能無法正"
17560 #~ "常執行。若在 Safari 發現此問題可能是使用 \"Private Mode Browsing\" 所造"
17563 #~ msgid "Replace table prefix:"
17564 #~ msgstr "取代資料表名稱的前綴文字:"
17566 #~ msgid "Copy table with prefix:"
17567 #~ msgstr "複製資料表並在名稱加上前綴文字:"
17569 #~ msgid "It appears your database uses procedures;"
17570 #~ msgstr "您的資料庫使用了程序(Procedure);"
17572 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
17573 #~ msgstr "4 個位元組整數,範圍是 -2,147,483,648 到 2,147,483,647 之間"
17576 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
17577 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17579 #~ "8 個位元組整數,範圍是 -9,223,372,036,854,775,808 到 "
17580 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17582 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
17583 #~ msgstr "系統預設為雙精度浮點數"
17585 #~ msgid "True or false"
17586 #~ msgstr "True 或 false"
17588 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17589 #~ msgstr "為 BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 的別名"
17591 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
17592 #~ msgstr "存儲一個通用唯一識別碼 (UUID)"
17595 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
17596 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
17598 #~ "時間戳記,範圍由 '0001-01-01 00:00:00' UTC 到 '9999-12-31 23:59:59' UTC;"
17599 #~ "TIMESTAMP(6) 可以存儲到微秒"
17602 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
17604 #~ msgstr "可變長度 (0-65,535) 字串,使用二進位編碼與排序做資料比對"
17606 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
17607 #~ msgstr "列舉型態,可從已定義的清單中選擇一個值"
17609 #~ msgid "possible deep recursion attack"
17610 #~ msgstr "您可能遭遇多層遞迴攻擊"
17613 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17614 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17615 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17616 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17618 #~ "您使用 'root' 且未使用密碼來連線,該帳號是 MySQL 預設的管理帳號。若您繼續"
17619 #~ "使用預設 MySQL 管理帳號執行伺服器,可能會導致伺服器被入侵,強烈建議您設定"
17620 #~ "管理者帳號 'root' 的密碼以避免此安全漏洞。"
17622 #~ msgid "Create database:"
17623 #~ msgstr "建立新資料庫:"
17625 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
17626 #~ msgstr "要搜尋伺服器上的所有資料庫,請在輸入關鍵字後按 Enter"
17628 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
17629 #~ msgstr "要搜尋資料庫中所有的 %s,請在輸入關鍵字後按 Enter"
17637 #~ msgid "procedures"
17643 #~ msgid "functions"
17646 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
17647 #~ msgstr "依名稱或 Regex 搜尋資料庫"
17649 #~ msgid "Filter by name or regex"
17650 #~ msgstr "依名稱或 Regex 搜尋"
17652 #~ msgid "Unexpected closing bracket."
17653 #~ msgstr "預期之外的結束括號。"
17655 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
17656 #~ msgstr "使用者名稱與主機名稱未變更。"
17658 #~ msgid "Taking you to %s."
17659 #~ msgstr "帶您連結至 %s。"
17662 #~| msgid "Authentication"
17663 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17666 #~ msgid "MySQL native password"
17667 #~ msgstr "MySQL 原生密碼"
17669 #~ msgid "SHA256 password"
17670 #~ msgstr "SHA256 密碼"
17672 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17673 #~ msgstr "MySQL 4.0 相容"
17675 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
17676 #~ msgstr "無法引用類別 \"%1$s\",檔案 \"%2$s\" 找不到"
17679 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
17681 #~ msgstr "沒有字元集轉換函式庫,無法轉換檔案字元集!"
17683 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
17684 #~ msgstr "無法初始化 Drizzle 連線函式庫!"
17686 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
17687 #~ msgstr "不能在無緩衝的結果集中尋找"
17689 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
17690 #~ msgstr "不能在無緩衝的結果集中計算筆數"
17701 #~ msgid "Require SSL"
17705 #~ "Drizzle documentation is at <a href=\"https://www.drizzle.org/content/"
17706 #~ "documentation/\">https://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
17708 #~ "Drizzle 說明文件位於 <a href=\"https://www.drizzle.org/content/"
17709 #~ "documentation/\">https://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
17711 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
17712 #~ msgstr "版本字串 (%s) 符合 Drizzle 版本格式"
17717 #~ msgid "Add Index"
17720 #~ msgid "Error in Processing Request"
17721 #~ msgstr "請求處理發生錯誤"
17723 #~ msgid "Adding Primary Key"
17724 #~ msgstr "正在新增主鍵(Primary Key)"
17726 #~ msgid "Outer Ring"
17729 #~ msgid "Change Password"
17732 #~ msgid "Send Error Report"
17735 #~ msgid "Select All"
17738 #~ msgid "Database export options"
17739 #~ msgstr "資料庫匯出選項"
17741 #~ msgid "Database(s):"
17744 #~ msgid "Table(s):"
17747 #~ msgid "Format-Specific Options:"
17750 #~ msgid "Generate Password:"
17753 #~ msgid "Current Server:"
17756 #~ msgid "Edit Privileges"
17759 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
17760 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 選項:"
17762 #~ msgid "Relational display column"
17765 #~ msgid "Add unique index"
17768 #~ msgid "Add SPATIAL index"
17771 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
17778 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
17779 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
17782 #~ "您的 SQL 查詢可能有錯。如果可能的話,以下會列出 MySQL 伺服器的錯誤輸出,這"
17783 #~ "可能對您解決問題有一定的幫助。"
17786 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
17787 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
17788 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
17789 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
17790 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
17791 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
17792 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
17793 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
17794 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
17795 #~ "in the CUT section below:"
17797 #~ "您可能發現了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。請仔細檢查您的查詢,包括引號是否正確"
17798 #~ "及是否符合。其它可能的失敗原因也許由於您上傳了超過引號文字外的二進位資料。"
17799 #~ "您還可以在 MySQL 指令行界面試一下您的查詢。如果可能的話,以下會列出 MySQL "
17800 #~ "服務器的錯誤輸出,這可能對您解決問題有一定的幫助。如果您仍然有問題,或者命"
17801 #~ "令行界面執行成功而解析器出錯,請將您的 SQL 查詢縮減到導致問題的某一條指"
17802 #~ "令,然後和下面剪切區中的資料一起送出一個缺陷 (bug) 報告:"
17804 #~ msgid "BEGIN CUT"
17810 #~ msgid "BEGIN RAW"
17816 #~ msgid "Unclosed quote"
17819 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
17820 #~ msgstr "自動在查詢結尾閉合了引號!"
17822 #~ msgid "Invalid Identifer"
17823 #~ msgstr "無效的識別符號"
17825 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
17826 #~ msgstr "未知的標點符號字元串"
17828 #~ msgid "Add user"
17831 #~ msgid "Export Method:"
17834 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
17835 #~ msgstr "沒有找到 GIS 視覺化的所需資料。"
17837 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
17838 #~ msgstr "在函數名稱上使用 Shift + 滑鼠左鍵以套用至所有資料列。"
17840 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17841 #~ msgstr "預覽列印 (顯示全文)"
17843 #~ msgid "Uncheck All"
17846 #~ msgid "SQL result"
17847 #~ msgstr "SQL 查詢結果"
17849 #~ msgid "Generated by:"
17852 #~ msgid "Row Statistics:"
17855 #~ msgid "Space usage:"
17858 #~ msgid "Showing tables:"
17861 #~ msgid "(Enabled)"
17864 #~ msgid "(Disabled)"
17867 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17868 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17869 #~ msgstr "匯入時暫時關閉外鍵(Foreign Key)檢查"
17871 #~ msgid "Disable foreign key check"
17872 #~ msgstr "關閉外鍵(Foreign Key)檢查"
17875 #~| msgid "Reloading Privileges"
17876 #~ msgid "Realign Privileges"
17879 #~ msgid "Replace table data with file"
17880 #~ msgstr "使用檔案取代資料表資料"
17882 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
17883 #~ msgstr "Percona 的文件在 https://www.percona.com/docs/wiki/"
17885 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
17886 #~ msgstr "Drizzle 文件在 https://docs.drizzle.org/"
17888 #~ msgid "Customize query window options"
17889 #~ msgstr "自訂查詢視窗選項"
17891 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
17892 #~ msgstr "(根據一個資料表的資料產生報告)"
17895 #~| msgid "Please select a database"
17896 #~ msgid "Please select a database."
17899 #~ msgid "auto_increment"
17900 #~ msgstr "自動遞增(auto_increment)"
17903 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
17904 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
17906 #~ msgid "Save position"
17909 #~ msgid "Save positions as"
17912 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
17913 #~ msgstr "未知的語言: %1$s。"
17915 #~ msgid "Disable database expansion"
17916 #~ msgstr "關閉資料庫展開功能"
17918 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17919 #~ msgstr "刪除此資料表的追蹤資料"
17922 #~| msgid "Table structure"
17923 #~ msgid "Table Structure"
17926 #~ msgid "Show data row(s)."
17929 #~ msgid "Show/Hide left menu"
17930 #~ msgstr "顯示/隱藏左側選單"
17932 #~ msgctxt "Inline edit query"
17937 #~| msgid "after %s"
17939 #~ msgstr "於 %s 之後"
17944 #~ msgid "horizontal"
17947 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17948 #~ msgstr "水平 (旋轉標題)"
17950 #~ msgid "vertical"
17953 #~ msgid "Default display direction"
17957 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
17958 #~ "browsing a table."
17959 #~ msgstr "是否在瀏覽資料表時顯示文字方向選項。"
17961 #~ msgid "Show display direction"
17964 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17965 #~ msgstr "請設定表 %s 的座標"
17967 #~ msgid "At End of Table"
17970 #~ msgid "After %s"
17971 #~ msgstr "於 %s 之後"
17973 #~ msgid "Display errors"
17979 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
17980 #~ msgstr "此頁沒有包含任何資料表!"
17983 #~| msgid "Invalid export type"
17984 #~ msgid "Dia export page"
17985 #~ msgstr "無效的匯出類型"
17988 #~| msgid "Invalid export type"
17989 #~ msgid "EPS export page"
17990 #~ msgstr "無效的匯出類型"
17993 #~| msgid "Invalid export type"
17994 #~ msgid "SVG export page"
17995 #~ msgstr "無效的匯出類型"
17997 #~ msgid "Relation deleted"
18000 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18001 #~ msgstr "儲存設計器座標時出錯。"
18003 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18004 #~ msgstr "在新視窗中編輯 SQL 查詢。"
18006 #~ msgid "Edit in window"
18009 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18010 #~ msgstr "開啟一個新查詢視窗時預設顯示的頁籤。"
18012 #~ msgid "Default query window tab"
18013 #~ msgstr "查詢視窗預設的頁籤"
18015 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18016 #~ msgstr "查詢視窗高度 (單位: 像素)。"
18018 #~ msgid "Query window height"
18021 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18022 #~ msgstr "查詢視窗寬度 (像素)。"
18024 #~ msgid "Query window width"
18027 #~ msgid "Show dimension of tables"
18028 #~ msgstr "顯示資料表尺寸"
18030 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18031 #~ msgstr "不許其他視窗覆蓋此查詢視窗內容"
18033 #~ msgid "Import files"
18036 #~ msgid "SQL history:"
18037 #~ msgstr "SQL 紀錄:"
18039 #~ msgid "File doesn't exist"
18042 #~ msgid "Plugin is disabled"
18043 #~ msgstr "外掛程式已停用"
18046 #~| msgid "Customize main panel"
18047 #~ msgid "Unlink with main panel"
18050 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18051 #~ msgstr "尚未定義索引,請於下方建立"
18054 #~| msgid "Export type"
18055 #~ msgid "eps export page"
18059 #~| msgid "Invalid export type"
18060 #~ msgid "pdf export page"
18061 #~ msgstr "無效的匯出類型"
18064 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
18065 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
18066 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
18067 #~ "use the server charting features however."
18069 #~ "您的資料庫伺服器不支援資料表記錄,phpMyAdmin 必須要透過這個功能才有辦法進"
18070 #~ "行資料庫記錄的分析,自 MySQL 5.1.6 起已支援資料表記錄。不論如何,您仍可以"
18073 #~ msgid "Click to sort"
18082 #~| msgid "New bookmark"
18083 #~ msgid " bookmarks, "
18087 #~| msgid "Select a column."
18088 #~ msgid "Select one ..."
18089 #~ msgstr "選擇一個欄位。"
18092 #~| msgid "Add unique index"
18093 #~ msgid "Add unique/primary index"
18097 #~| msgid "Move columns"
18098 #~ msgid "Have unique columns"
18102 #~| msgid "The user %s already exists!"
18103 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18104 #~ msgstr "使用者 %s 己存在!"
18106 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18107 #~ msgstr "按住 Shift 並點選滑鼠左鍵以移除 ORDER BY 字句中的欄位。"
18109 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18110 #~ msgstr "編輯或匯出關聯大綱"
18112 #~ msgid "Create a page"
18115 #~ msgid "Automatic layout based on"
18118 #~ msgid "FOREIGN KEY"
18119 #~ msgstr "外鍵(Foreign Key)"
18121 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18122 #~ msgstr "請選擇需要編輯的頁面"
18124 #~ msgid "Select Tables"
18128 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
18129 #~ "like to delete those references?"
18130 #~ msgstr "目前頁面所參考的資料表不存在了。您是否要刪除這些參考?"
18132 #~ msgid "Toggle scratchboard"
18133 #~ msgstr "顯示/隱藏草稿"
18135 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18136 #~ msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或還未在 %s 設定"
18139 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18140 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18141 #~ msgstr "關閉在使用 [kbd]cookie[/kbd] 認證時缺少 mcrypt 的預設警告訊息。"
18143 #~ msgid "mcrypt warning"
18144 #~ msgstr "mcrypt 的警告"
18146 #~ msgid "Designer table"
18149 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18150 #~ msgstr "匯入/匯出相關的資料庫結構座標"
18152 #~ msgid "Page has been created."
18155 #~ msgid "Page creation has failed!"
18156 #~ msgstr "頁面建立失敗!"
18161 #~ msgid "Import from selected page."
18162 #~ msgstr "從選擇的頁面匯入資料。"
18164 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18165 #~ msgstr "按比例匯出/匯入:"
18167 #~ msgid "recommended"
18171 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
18172 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
18173 #~ msgstr "您確定要離開此頁面? 點選 確定 後繼續,或者 取消 留在此頁面。"
18175 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18177 #~ "無法使用 Blowfish 密文進行加密!(<a href=\"https://www.question-defense."
18178 #~ "com/tools/phpmyadmin-blowfish-secret-generator\" target=\"_blank\">參考資"
18181 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
18182 #~ msgstr "錯誤報告傳送失敗。"
18184 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18185 #~ msgstr "以 16 進位顯示二進位內容"
18188 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18189 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18190 #~ "block cross-window updates."
18192 #~ "您可能已經關閉了主要視窗或您的瀏覽器安全性設定阻擋了跨視窗更新資訊。"
18194 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18195 #~ msgstr "預設以 16 進位顯示二進位內容。"
18197 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18198 #~ msgstr "連線到 SQL 檢驗器失敗!"
18200 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18201 #~ msgstr "略過檢驗 SQL"
18203 #~ msgid "Validate SQL"
18206 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18207 #~ msgstr "SQL 檢驗器已停用"
18209 #~ msgid "SOAP extension not found"
18210 #~ msgstr "未安裝 SOAP 擴充套件"
18212 #~ msgid "SQL Validator"
18213 #~ msgstr "SQL 檢驗器"
18216 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
18217 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
18218 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
18219 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18220 #~ "reserved.[/em]"
18222 #~ "若您要使用 SQL 檢驗服務,需要注意[strong]所有 SQL 指令會以匿名方式儲存用於"
18223 #~ "統計[/strong]。[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 檢驗器"
18224 #~ "[/a],版權所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有權利。[/em]"
18226 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18227 #~ msgstr "需要啓用 SQL 檢驗器。"
18230 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18232 #~ msgstr "[strong]警告: [/strong]需要安裝 PHP SOAP 擴充套件或 PEAR SOAP。"
18235 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18236 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
18238 #~ "如果您有自己的帳號,請在這裏輸入 (預設爲 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])。"
18240 #~ msgid "Validated SQL"
18241 #~ msgstr "已校驗的 SQL"
18244 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18245 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18248 #~ "SQL 檢驗程序無法初始化。請檢查是否已安裝了 %s說明文件%s 內說明的必要 PHP "
18252 #~| msgid "Error: Relation not added."
18253 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18254 #~ msgstr "錯誤: 關聯未新增。"
18257 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18258 #~ msgstr "<b>在處理您的請求時發生錯誤:</b>"
18261 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
18262 #~ "the new criteria."
18263 #~ msgstr "在儲存或讀取已標籤記錄的查詢,您可以另存新的名稱。"
18266 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18267 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18268 #~ msgstr "空白為停用選單設定功能,建議值:[kbd]pma__users[/kbd]。"
18271 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18272 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18273 #~ msgstr "空白為停用選單設定功能,建議值:[kbd]pma__usergroups[/kbd]。"
18275 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18276 #~ msgstr "ENUM 或 SET 資料過長?"
18278 #~ msgid "Get more editing space"
18279 #~ msgstr "取得更多編輯空間"
18281 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
18282 #~ msgstr "無法連線到 MySQL 伺服器"
18284 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18285 #~ msgstr "無法連線到 MySQL 伺服器"
18287 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18288 #~ msgstr "查詢花費 %01.4f 秒"
18290 #~ msgid "Edit title and labels"
18291 #~ msgstr "編輯標題與標籤"
18293 #~ msgid "Edit chart"
18299 #~ msgid "Reload Database"
18300 #~ msgstr "重新載入資料庫"
18302 #~ msgid "Table must have at least one column"
18303 #~ msgstr "資料表至少需要一個欄位"
18305 #~ msgid "Insert Table"
18308 #~ msgid "Hide indexes"
18309 #~ msgstr "隱藏索引(Index)"
18311 #~ msgid "Show indexes"
18312 #~ msgstr "顯示索引(Index)"
18314 #~ msgid "Query results"
18317 #~ msgid "Add columns"
18320 #~ msgid "Skip next"
18324 #~ msgstr "bzip 壓縮"
18326 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18327 #~ msgstr "請選擇要匯出的檔案格式!"
18329 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
18330 #~ msgstr "從首列起要跳過的列數:"
18332 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
18333 #~ msgstr "欲使用的 PHP 擴充套件,建議使用 mysqli"
18335 #~ msgid "PHP extension to use"
18336 #~ msgstr "要使用的 PHP 擴充套件"
18338 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
18339 #~ msgstr "您可以使用 mysqli 以取得更高的性能。"
18342 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
18343 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
18345 #~ "將文字加到字串後面。要附加的文字是唯一的選擇 (括在單引號中,預設為空字"
18349 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18350 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18351 #~ msgstr "要取得可用轉換選項的列表及對應的 MIME 類型轉換,請點選%s轉換說明%s"
18354 #~ "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
18355 #~ msgstr "取消勾選此項目以避免傳送有關 JavaScript 的錯誤報告"
18357 #~ msgid "Enable javascript error reporting"
18358 #~ msgstr "啟動 JavaScript 錯誤回報"
18360 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
18361 #~ msgstr "取得所有可用資料庫的 SQL 指令"
18363 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
18364 #~ msgstr "顯示資料庫(SHOW DATABASES)指令"
18367 #~| msgctxt "Create new column"
18372 #~ msgid "Version check proxy url"
18373 #~ msgstr "檢查代理 url 版本"
18375 #~ msgid "Version check proxy username"
18376 #~ msgstr "檢查代理使用者名稱版本"
18378 #~ msgid "Version check proxy password"
18379 #~ msgstr "檢查代理密碼版本"
18381 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
18382 #~ msgstr "在提示視窗顯示資料表備註"
18384 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18385 #~ msgstr "建立資料表 %1$s 成功。"
18387 #~ msgid "This is not a number!"
18388 #~ msgstr "這不是一個數字!"
18390 #~ msgid "Inline edit of this query"
18391 #~ msgstr "在本頁面編輯此查詢"
18394 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
18395 #~ msgstr "URL 協定和 CURL 都不可用,無法檢查新版本。"
18402 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18403 #~ msgstr "所有的資料表使用相同寬度"
18405 #~ msgid "Headers every %s rows"
18406 #~ msgstr "每 %s 列顯示欄位標題"
18409 #~| msgid "Table Search"
18410 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18413 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18414 #~ msgstr "必須啟用 Cookies 才能登入。"
18417 #~| msgid "Remove database"
18418 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18421 #~ msgid "Open Document"
18424 #~ msgid "Count tables when showing database list"
18425 #~ msgstr "顯示資料庫列表時計算資料表的數量"
18427 #~ msgid "Count tables"
18431 #~ "For further information about replication status on the server, please "
18432 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
18434 #~ "要取得更多關於此伺服器的備援狀態,請查看<a href=\"#replication\">備援狀態"
18437 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18438 #~ msgstr "資料表是空的!"
18441 #~| msgid "General relation features"
18442 #~ msgid "General relation features:"
18445 #~ msgid "Live traffic chart"
18448 #~ msgid "Live conn./process chart"
18449 #~ msgstr "即時連線/程序圖表"
18451 #~ msgid "Live query chart"
18454 #~ msgid "Number of rows"
18457 #~ msgid "Columns enclosed by"
18460 #~ msgid "Columns escaped by"
18463 #~ msgid "Replace NULL by"
18464 #~ msgstr "將 NULL 替換爲"
18466 #~ msgid "Lines terminated by"
18472 #~ msgid "Software"
18475 #~ msgid "Software version"
18482 #~| msgid "Save as file"
18483 #~ msgid "Save to file"
18486 #~ msgid "Total count"
18489 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
18490 #~ msgstr "提高重新整理效率"
18492 #~ msgid "Enable Ajax"
18493 #~ msgstr "啟用 Ajax"
18495 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
18496 #~ msgstr "最後一次傳送的資料量(單位為KiB,即2^10)"
18498 #~ msgid "KiB received since last refresh"
18499 #~ msgstr "最後一次接收的資料量(單位為KiB,即2^10)"
18501 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18502 #~ msgstr "伺服器流量(單位為KiB,即2^10)"
18504 #~ msgid "Connections since last refresh"
18508 #~| msgid "Connections since last refresh"
18509 #~ msgid "Questions since last refresh"
18512 #~ msgid "Runtime Information"
18516 #~| msgid "Number of rows:"
18517 #~ msgid "Number of data points: "
18521 #~| msgid "Refresh"
18522 #~ msgid "Refresh rate: "
18526 #~| msgid "Query type"
18527 #~ msgid "Run analyzer"
18530 #~ msgid "Show more actions"
18533 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
18534 #~ msgstr "新增 %s 個索引欄位"
18536 #~ msgid "Synchronize"
18539 #~ msgid "Source database"
18542 #~ msgid "Difference"
18545 #~ msgid "Click to select"
18548 #~ msgid "Synchronize databases with master"
18549 #~ msgstr "根據主伺服器同步資料庫"
18551 #~ msgid "Could not connect to the source"
18552 #~ msgstr "無法連線到來源資料庫"
18554 #~ msgid "Structure Synchronization"
18557 #~ msgid "Data Synchronization"
18560 #~ msgid "not present"
18563 #~ msgid "Structure Difference"
18566 #~ msgid "Data Difference"
18569 #~ msgid "Remove index(s)"
18572 #~ msgid "Apply index(s)"
18575 #~ msgid "Update row(s)"
18578 #~ msgid "Insert row(s)"
18581 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
18582 #~ msgstr "您希望刪除目前目標資料表中的所有資料嗎?"
18584 #~ msgid "Apply Selected Changes"
18585 #~ msgstr "套用選中的修改"
18587 #~ msgid "Synchronize Databases"
18590 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
18591 #~ msgstr "已根據來源資料庫同步目標資料庫"
18593 #~ msgid "Enter manually"
18596 #~ msgid "Current connection"
18603 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
18604 #~ "Source database will remain unchanged."
18605 #~ msgstr "目標資料庫將完全根據來源資料庫同步。來源資料庫將保持不變"
18607 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18608 #~ msgstr "phpMyAdmin 較適合使用在支援<b>頁框</b>的瀏覽器."
18610 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
18611 #~ msgstr "直接顯示資料庫列表而不使用下拉選單"
18613 #~ msgid "Display databases in a tree"
18614 #~ msgstr "以樹形顯示資料庫"
18616 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
18617 #~ msgstr "如果想一次性瀏覽所有資料庫,則停用該選項"
18619 #~ msgid "Use light version"
18620 #~ msgstr "使用輕量級版本"
18623 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
18624 #~ msgstr "在左欄和資料庫列資料表中最多顯示的資料庫個數"
18627 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
18628 #~ "comment and the real name"
18630 #~ "如果啓用了提示功能且設定了資料庫備註,這裏將簡略顯示資料庫備註和資料庫名"
18632 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
18633 #~ msgstr "顯示資料庫的備註而不顯示資料庫名"
18636 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
18637 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
18638 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
18639 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
18641 #~ "當設爲 [kbd]nested[/kbd] 時,資料表的別名僅根據 "
18642 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/層疊用,所有只有目錄的名字像別名,"
18645 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
18646 #~ msgstr "顯示資料表備註而不顯示資料資料表名稱"
18648 #~ msgctxt "short form"
18649 #~ msgid "Create table"
18652 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18656 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18660 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18664 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18669 #~| msgid "Do you really want to "
18670 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18677 #~| msgid "Privileges"
18678 #~ msgid "Privileges for all users"
18684 #~ msgid "PHP array"
18688 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
18689 #~ "author what %s does."
18690 #~ msgstr "此轉換沒有說明。<br />詳細功能請詢問 %s 的作者"
18693 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
18695 #~ msgstr "以斜體顯示的 MIME 類型沒有單獨的轉換函數"
18701 #~| msgid "Lines terminated by"
18703 #~ msgstr "資料分行使用字元:"
18705 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
18706 #~ msgstr "顯示幫助按鈕代替檔案文字"
18708 #~ msgid "Show help button"
18712 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18713 #~ msgid "The remaining columns"
18717 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
18718 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
18721 #~ "在進行多個指令查詢時,顯示每個指令所影響的行數。預設一次查詢可以包含的查詢"
18722 #~ "語句數可以在 libraries/import.lib.php 中找到"
18724 #~ msgid "Verbose multiple statements"
18725 #~ msgstr "爲多個指令輸出更多資訊"
18728 #~| msgid "Data only"
18729 #~ msgid "Dates only."
18733 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
18734 #~ "keep the text field empty"
18735 #~ msgstr "如果可能,在 \"建立資料庫\" 表單中建議一個名字,或留空"
18737 #~ msgid "Suggest new database name"
18738 #~ msgstr "建議新資料庫名"
18740 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
18741 #~ msgstr "在警告、錯誤和資訊上顯示圖示"
18743 #~ msgid "Iconic errors"
18746 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
18747 #~ msgstr "不在標簽上使用背景"
18749 #~ msgid "Light tabs"
18752 #~ msgid "Use icons on main page"
18753 #~ msgstr "在首頁上使用圖示"
18756 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
18757 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
18759 #~ "如果您確定 pma_* 資料表都是最新的,可以停用此項。此功能提供相容性檢查"
18761 #~ msgid "Verbose check"
18765 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
18766 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
18767 #~ "will not refresh automatically."
18769 #~ "您的瀏覽器不支援或停用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能將不可用。如導覽"
18773 #~ msgid "Add a value"
18776 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
18777 #~ msgstr "複製並貼上結合的數值至 \"Length/Values\" 欄位"
18780 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
18781 #~ msgstr "%s.%s 的追蹤,版本 %s 已停用"
18784 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
18785 #~ msgstr "%s.%s 的追蹤,版本 %s 已啓用"
18788 #~ msgctxt "Correctly setup"
18793 #~ msgid "All users"
18797 #~ msgid "All hosts"
18800 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
18801 #~ msgstr "未設定BLOB 串流伺服器"
18803 #~ msgid "Failed to open remote URL"
18804 #~ msgstr "開啟遠端 URL 失敗"
18806 # BLOB: binary and text object
18807 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
18808 #~ msgstr "您將要停用BLOB儲存格式"
18811 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
18812 #~ msgstr "您確定要在資料庫 %s 上停用 BLOB 功能?"
18815 #~ msgid "Unknown error while uploading."
18816 #~ msgstr "上傳檔案時發生未知錯誤"
18818 #~ msgid "PBMS error"
18819 #~ msgstr "PBMS 錯誤"
18821 #~ msgid "PBMS connection failed:"
18822 #~ msgstr "PBMS 連線失敗"
18824 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
18825 #~ msgstr "PBMS 取得 BLOB 資訊失敗:"
18828 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
18829 #~ msgstr "取得 BLOB 內容類型失敗"
18831 #~ msgid "View image"
18834 #~ msgid "Play audio"
18837 #~ msgid "View video"
18840 #~ msgid "Download file"
18843 #~ msgid "Could not open file: %s"
18844 #~ msgstr "無法開啟檔案:%s"
18846 #~ msgid "Garbage Threshold"
18850 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
18851 #~ msgstr "在庫檔案被壓縮之前垃圾資料所佔的比率"
18854 #~ "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to "
18855 #~ "0 will disable HTTP communication with the daemon."
18856 #~ msgstr "PBMS 基於流的通信連接埠。設爲 0 將禁止與該伺服器的 HTTP 通信"
18858 #~ msgid "Repository Threshold"
18862 #~ "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
18863 #~ "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit "
18866 #~ "一個 BLOB 庫檔案的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 來表示單位。不指定則使用"
18869 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
18870 #~ msgstr "臨時 Blob 超時"
18873 #~ "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is "
18874 #~ "removed after this time, unless they are referenced by a record in the "
18877 #~ "臨時 BLOB 的超時時間 (單位:秒)。上傳的 BLOB 資料將在此時間後刪除,除非其"
18880 #~ msgid "Temp Log Threshold"
18884 #~ "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB "
18885 #~ "to indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no "
18886 #~ "unit is specified."
18888 #~ "一個臨時 BLOB 日志檔案的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作爲單位。若不寫單"
18891 #~ msgid "Max Keep Alive"
18895 #~ "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After "
18896 #~ "this time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds "
18899 #~ "keep-alive 標記所設定的不操作連線超時時間。在此時間後連線將被關閉。單位:"
18903 #~ "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
18904 #~ "pbms_metadata_header table when a database is created."
18906 #~ "建立資料庫時用來原始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的後設資料頭列表"
18909 #~ "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
18910 #~ "PrimeBase Media Streaming home page%s."
18911 #~ msgstr "關於 PBMS 的檔案和更多資訊請參見 %sPrimeBase Media Streaming 首頁%s"
18913 #~ msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
18914 #~ msgstr "Barry 的 PrimeBase 開發博客 —— Barry Leslie 著"
18916 #~ msgid "PrimeBase XT Home Page"
18917 #~ msgstr "PrimeBase XT 首頁"
18919 #~ msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
18920 #~ msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 首頁"
18922 #~ msgctxt "Create none database for user"
18926 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
18927 #~ msgstr "刪除 BLOB 容器功能"
18929 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
18930 #~ msgstr "上傳到 BLOB 容器"
18932 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
18933 #~ msgstr "在資料表列資料表中最多顯示的資料表個數"
18935 #~ msgid "Click to unselect"
18938 #~ msgid "Modify an index"
18941 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
18942 #~ msgstr "至少要有一個欄位"
18944 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
18945 #~ msgstr "+重新執行插入並增加新值"
18947 #~ msgid "Create Table"
18950 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18951 #~ msgstr "(或者本地 MySQL 伺服器的連線埠沒有正確設定)"
18954 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
18955 #~ "maximum number for which vertical model is used"
18957 #~ "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模"
18960 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
18961 #~ msgstr "修改/建立欄位時的顯示模式"
18963 #~ msgid "Create table on database %s"
18964 #~ msgstr "在資料庫 %s 中建立一張資料表"
18966 #~ msgid "Data Label"
18969 #~ msgid "Location of the text file"
18970 #~ msgstr "文字檔案的位置"
18972 #~ msgid "MySQL charset"
18973 #~ msgstr "MySQL 字集"
18975 #~ msgid "MySQL client version"
18976 #~ msgstr "MySQL 客戶端版本"
18979 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
18980 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
18981 #~ "appropriate column name."
18983 #~ "顯示的欄位爲粉紅色。要設定/取消顯示的欄位,點選“選擇顯示欄位”圖示,然後選"
18986 #~ msgid "memcached usage"
18989 #~ msgid "% open files"
18992 #~ msgid "% connections used"
18995 #~ msgid "% aborted connections"
18998 #~ msgid "CPU Usage"
19001 #~ msgid "Swap Usage"
19004 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
19005 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
19007 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
19008 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
19014 #~ msgid "Inline Edit"
19017 #~ msgid "Previous"
19023 #~ msgid "Create event"
19026 #~ msgid "Create trigger"
19030 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19032 #~ msgstr "不支援主題,請檢查您的設定和主題資料夾 %s "
19034 #~ msgid "Switch to"
19037 #~ msgid "settings"
19040 #~ msgid "Refresh rate:"
19043 #~ msgid "Clear monitor config"
19044 #~ msgstr "config 認證方式的帳號"
19046 #~ msgid "Server traffic"
19049 #~ msgid "Value too long in the form!"
19050 #~ msgstr "表單內缺少部分資料"
19052 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19055 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19056 #~ msgstr "找不到佈景主題 %s 指定圖片路徑!"
19058 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19059 #~ msgstr "行,起始行 #"
19061 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19062 #~ msgstr "以 %s 模式顯示,並且在 %s 行後重複標題"
19065 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19066 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19067 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19068 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19069 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19070 #~ "everything is fine."
19072 #~ "phpMyAdmin 無法讀取您的配置文件!<br />這可能是因為配置文件不存在或有語法"
19073 #~ "錯誤。<br />請使用下面的鏈接直接進入配置文件,然後檢查您收到的 PHP 錯誤信"
19074 #~ "息。通常的錯誤都是因為某處漏了引號或分號。<br />如果您看到的是一個空白頁,"
19077 #~ msgid "Dropping Event"
19080 #~ msgid "Dropping Procedure"
19081 #~ msgstr "執行刪除過程中"
19083 #~ msgid "Theme / Style"
19084 #~ msgstr "佈景主題/風格"
19089 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
19090 #~ msgstr "查詢執行時間對比 (單位:微秒)"
19092 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
19093 #~ msgstr "繪製圖表需要 GD 外掛"
19095 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
19096 #~ msgstr "繪製圖表氣泡提示需要 JSON 外掛"
19098 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19099 #~ msgstr "查詢快取中空閒的記憶體塊數"
19101 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19105 #~ msgctxt "for Show status"
19110 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19111 #~ "of this MySQL server since its startup."
19113 #~ "<b>伺服器流量</b>:這些表顯示了此 MySQL 伺服器自啓動以來的網絡流量統計"
19116 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19118 #~ msgstr "<b>查詢統計</b>:自啓動後,伺服器共收到了 %s 次查詢"
19120 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
19121 #~ msgstr "注意:產生查詢圖表可能需要一定的時間"
19124 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19127 #~ "該查詢的結果不能用於圖表。參見[doc@faq6-29]常見問題 (FAQ) 6.29[/doc]"
19132 #~ msgid "Area margins"
19135 #~ msgid "Legend margins"
19139 #~ msgstr "雷達圖 (戴布拉圖、螂蛛網圖)"
19144 #~ msgid "Continuous image"
19148 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
19149 #~ "this to draw the whole chart in one image."
19150 #~ msgstr "因爲相容性原因,圖表圖片預設分塊產生,選中此項即可產生完整圖片"
19153 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
19154 #~ msgstr "繪製雷達圖時所有資料將被規格化到 [0..10] 的範圍中"
19157 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
19158 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
19160 #~ "請注意不是所有的結果表都能繪圖。參見<a href=\"./Documentation."
19161 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">常見問題 (FAQ) 6.29</a>"
19163 #~ msgid "Add a New User"
19166 #~ msgid "Show table row links on left side"
19167 #~ msgstr "在資料左側顯示操作連結"
19169 #~ msgid "Show table row links on right side"
19170 #~ msgstr "在資料右側顯示操作連結"