Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / ro.po
blob3d5548235a315520d05a855d70f6e98123da715b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
43 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
44 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
54 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
232 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
233 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
234 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Da"
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Listare"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:304
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selectează tot"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselectează tot"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
265 #: db_operations.php:272
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
270 #: db_operations.php:276
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
275 #: db_operations.php:399
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Redenumire bază de date în"
279 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 msgid "Command"
281 msgstr "Comanda"
283 #: db_operations.php:433
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Redenumire bază de date în"
289 #: db_operations.php:445
290 #, php-format
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
294 #: db_operations.php:450
295 #, fuzzy
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Nu sînt baze de date"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Copiază baza de date"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Numai structura"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Structura și date"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Numai date"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "Adăugare %s"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Adaugă constrângeri"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Interclasare"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
359 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Schema relațională"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Tabel"
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Linie"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Mărime"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
390 #: libraries/export/sql.php:976
391 msgid "in use"
392 msgstr "în folosință"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:591
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Creare"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:596
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Ultima actualizare"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:601
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Ultima verficare"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s tabele"
421 msgstr[1] "%s tabele"
422 msgstr[2] "%s tabele"
424 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:60
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
431 #: db_qbe.php:38
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
435 #: db_qbe.php:183
436 msgid "Switch to"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:187
440 msgid "visual builder"
441 msgstr ""
443 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
445 msgid "Sort"
446 msgstr "Sortare"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
450 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
451 #: tbl_select.php:277
452 msgid "Ascending"
453 msgstr "Crescătoare"
455 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
457 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
458 #: tbl_select.php:278
459 msgid "Descending"
460 msgstr "Descrescător"
462 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
463 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
464 msgid "Show"
465 msgstr "Afișează"
467 #: db_qbe.php:323
468 msgid "Criteria"
469 msgstr "Criteriu"
471 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
472 msgid "Ins"
473 msgstr "Ins"
475 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
476 msgid "And"
477 msgstr "Și"
479 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
480 msgid "Del"
481 msgstr "Del"
483 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
485 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
486 msgid "Or"
487 msgstr "Sau"
489 #: db_qbe.php:530
490 msgid "Modify"
491 msgstr "Modificare"
493 #: db_qbe.php:607
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
496 msgid "Add/Delete criteria rows"
497 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
499 #: db_qbe.php:619
500 #, fuzzy
501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
502 msgid "Add/Delete columns"
503 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
505 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
506 msgid "Update Query"
507 msgstr "Reînnoire comandă"
509 #: db_qbe.php:640
510 msgid "Use Tables"
511 msgstr "Utilizare tabele"
513 #: db_qbe.php:663
514 #, php-format
515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
516 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
518 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
519 msgid "Submit Query"
520 msgstr "Trimite comanda"
522 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
526 msgid "Access denied"
527 msgstr "Acces interzis"
529 #: db_search.php:64 db_search.php:307
530 msgid "at least one of the words"
531 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
533 #: db_search.php:65 db_search.php:308
534 msgid "all words"
535 msgstr "toate cuvintele"
537 #: db_search.php:66 db_search.php:309
538 msgid "the exact phrase"
539 msgstr "fraza exactă"
541 #: db_search.php:67 db_search.php:310
542 msgid "as regular expression"
543 msgstr "ca o expresie"
545 #: db_search.php:229
546 #, php-format
547 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
548 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
550 #: db_search.php:247
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
553 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
554 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
555 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
556 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
557 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
559 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
560 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
562 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
563 msgid "Browse"
564 msgstr "Navigare"
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Șterge"
578 #: db_search.php:259
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "Delete the matches for the %s table?"
581 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
583 #: db_search.php:272
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
586 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
587 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
588 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
589 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
590 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
592 #: db_search.php:295
593 msgid "Search in database"
594 msgstr "Caută în baza de date"
596 #: db_search.php:298
597 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
598 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
600 #: db_search.php:303
601 msgid "Find:"
602 msgstr "Găsește:"
604 #: db_search.php:307 db_search.php:308
605 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
606 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
608 #: db_search.php:321
609 msgid "Inside table(s):"
610 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
612 #: db_search.php:351
613 #, fuzzy
614 #| msgid "Inside field:"
615 msgid "Inside column:"
616 msgstr "În cîmpul:"
618 #: db_structure.php:59
619 #, fuzzy
620 #| msgid "No tables found in database."
621 msgid "No tables found in database"
622 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
624 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been emptied"
627 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 #, php-format
631 msgid "View %s has been dropped"
632 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
634 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
635 #, php-format
636 msgid "Table %s has been dropped"
637 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
639 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
640 msgid "Tracking is active."
641 msgstr "Monitorizarea este activată"
643 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
644 msgid "Tracking is not active."
645 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
647 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
651 "%s."
652 msgstr ""
653 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Vizualizare"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replicare"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Sumă"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Cele bifate:"
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Marchează toate"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Demarchează toate"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Verificare depășit"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Exportă"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Vizualizare imprimare"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
716 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Golește"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
723 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "Aruncă"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Verificare tabel"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Optimizare tabel"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Reparare tabel"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Analizare tabel"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:79
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
762 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
763 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
765 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
766 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
767 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
785 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
786 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
791 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
792 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
793 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
794 msgid "Action"
795 msgstr "Acțiune"
797 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
798 #, fuzzy
799 msgid "Delete tracking data for this table"
800 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
802 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
803 #: tbl_tracking.php:607
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
809 #: tbl_tracking.php:604
810 #, fuzzy
811 msgid "not active"
812 msgstr "inactiv(ă)"
814 #: db_tracking.php:134
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Versiuni"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
819 #, fuzzy
820 msgid "Tracking report"
821 msgstr "Raport de monitorizare"
823 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Instantaneu al structurii"
827 #: db_tracking.php:181
828 #, fuzzy
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Tabele fără monitorizare"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
833 #: tbl_structure.php:621
834 #, fuzzy
835 msgid "Track table"
836 msgstr "Tabele monitorizate"
838 #: db_tracking.php:229
839 #, fuzzy
840 msgid "Database Log"
841 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
844 #, php-format
845 msgid "Values for the column \"%s\""
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
849 msgid "Enter each value in a separate field."
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:57
853 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:67
857 msgid "Output"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:68
861 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
862 msgstr ""
864 #: export.php:73
865 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
866 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
868 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
869 #, php-format
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
873 #: export.php:307
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 msgstr ""
878 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
879 "opțiunea de suprascriere."
881 #: export.php:311 export.php:315
882 #, php-format
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
886 #: export.php:673
887 #, php-format
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
891 #: import.php:58
892 #, php-format
893 msgid ""
894 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
895 "%s for ways to workaround this limit."
896 msgstr ""
897 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
898 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
900 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
901 #: libraries/File.class.php:611
902 msgid "File could not be read"
903 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
905 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
906 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
907 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
908 #, php-format
909 msgid ""
910 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
911 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
912 msgstr ""
913 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
914 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
915 "configurația dumneavoastră."
917 #: import.php:336
918 msgid ""
919 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
920 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
921 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
922 msgstr ""
923 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
924 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
925 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
927 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
928 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
929 msgstr ""
930 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
931 "instalarea!"
933 #: import.php:396
934 msgid "The bookmark has been deleted."
935 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
937 #: import.php:400
938 msgid "Showing bookmark"
939 msgstr "Afișînd semn de carte"
941 #: import.php:402 sql.php:817
942 #, php-format
943 msgid "Bookmark %s created"
944 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
946 #: import.php:408 import.php:414
947 #, php-format
948 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
949 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
951 #: import.php:423
952 msgid ""
953 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
954 "file and import will resume."
955 msgstr ""
956 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
957 "file and import will resume."
959 #: import.php:425
960 msgid ""
961 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
962 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
963 msgstr ""
964 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
965 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
967 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
968 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
969 msgid "Back"
970 msgstr "Înapoi"
972 #: index.php:185
973 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
974 msgstr ""
975 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
976 "<b>cadre</b>."
978 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
979 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
980 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
981 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
982 msgid "Click to select"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:26
986 msgid "Click to unselect"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
990 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
991 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
993 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
994 msgid "Do you really want to "
995 msgstr "Sigur doriți să "
997 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
998 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
999 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1001 #: js/messages.php:32
1002 msgid "Dropping Event"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:33
1006 #, fuzzy
1007 #| msgid "Procedures"
1008 msgid "Dropping Procedure"
1009 msgstr "Proceduri"
1011 #: js/messages.php:35
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Deleting tracking data"
1014 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1016 #: js/messages.php:36
1017 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1018 msgstr ""
1020 #: js/messages.php:37
1021 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1022 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1024 #: js/messages.php:40
1025 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1026 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1028 #: js/messages.php:41
1029 #, php-format
1030 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1031 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parola este goală!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Parolele nu corespund!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Create User"
1066 msgstr "Creare relație"
1068 #: js/messages.php:54
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Reloading the privileges"
1071 msgid "Reloading Privileges"
1072 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1074 #: js/messages.php:55
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Remove selected users"
1077 msgid "Removing Selected Users"
1078 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1080 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1081 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1082 msgid "Close"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1086 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1087 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1088 msgid "Cancel"
1089 msgstr "Renunță"
1091 #: js/messages.php:63
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Loading"
1094 msgstr "Local"
1096 #: js/messages.php:64
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Processes"
1099 msgid "Processing Request"
1100 msgstr "Procese"
1102 #: js/messages.php:65
1103 msgid "Error in Processing Request"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:66
1107 msgid "Dropping Column"
1108 msgstr ""
1110 #: js/messages.php:67
1111 msgid "Adding Primary Key"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1115 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1116 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1117 msgid "OK"
1118 msgstr "E bine"
1120 #: js/messages.php:71
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Rename database to"
1123 msgid "Renaming Databases"
1124 msgstr "Redenumire bază de date în"
1126 #: js/messages.php:72
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Rename database to"
1129 msgid "Reload Database"
1130 msgstr "Redenumire bază de date în"
1132 #: js/messages.php:73
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Copy database to"
1135 msgid "Copying Database"
1136 msgstr "Copiază baza de date"
1138 #: js/messages.php:74
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Charset"
1141 msgid "Changing Charset"
1142 msgstr "Set de caractere"
1144 #: js/messages.php:75
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Table must have at least one field."
1147 msgid "Table must have at least one column"
1148 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1150 #: js/messages.php:76
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Create table"
1153 msgid "Create Table"
1154 msgstr "Creare tabel"
1156 #: js/messages.php:81
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Search"
1159 msgid "Searching"
1160 msgstr "Caută"
1162 #: js/messages.php:84
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Hide query box"
1165 msgstr "Comanda SQL"
1167 #: js/messages.php:85
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Show query box"
1170 msgstr "Comanda SQL"
1172 #: js/messages.php:86
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Engines"
1175 msgid "Inline Edit"
1176 msgstr "Motoare"
1178 #: js/messages.php:89
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Hide search criteria"
1181 msgstr "Comanda SQL"
1183 #: js/messages.php:90
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Show search criteria"
1186 msgstr "Comanda SQL"
1188 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1189 #: tbl_indexes.php:223
1190 msgid "Ignore"
1191 msgstr "Ignoră"
1193 #: js/messages.php:96
1194 msgid "Select referenced key"
1195 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1197 #: js/messages.php:97
1198 msgid "Select Foreign Key"
1199 msgstr "Alegeți cheia străină"
1201 #: js/messages.php:98
1202 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1203 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1205 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Choose field to display"
1208 msgid "Choose column to display"
1209 msgstr "Selectează un cîmp"
1211 #: js/messages.php:102
1212 msgid "Add an option for column "
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:105
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Generate Password"
1218 msgid "Generate password"
1219 msgstr "Generează parolă"
1221 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1222 msgid "Generate"
1223 msgstr "Generează"
1225 #: js/messages.php:107
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Change password"
1228 msgid "Change Password"
1229 msgstr "Schimbare parolă"
1231 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Mon"
1234 msgid "More"
1235 msgstr "Lun"
1237 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1238 #, php-format
1239 msgid ""
1240 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1241 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1242 msgstr ""
1243 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1244 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1246 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1247 #: js/messages.php:115
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Last version"
1250 msgid ", latest stable version:"
1251 msgstr "Ultima versiune"
1253 #. l10n: Display text for calendar close link
1254 #: js/messages.php:130
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Done"
1257 msgstr "Date"
1259 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1260 #: js/messages.php:132
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Previous"
1263 msgid "Prev"
1264 msgstr "Anterior"
1266 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1267 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1268 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1269 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1270 #: tbl_structure.php:893
1271 msgid "Next"
1272 msgstr "Următorul"
1274 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1275 #: js/messages.php:136
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Total"
1278 msgid "Today"
1279 msgstr "Total"
1281 #: js/messages.php:139
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Binary"
1284 msgid "January"
1285 msgstr "Binar"
1287 #: js/messages.php:140
1288 msgid "February"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:141
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Mar"
1294 msgid "March"
1295 msgstr "Mar"
1297 #: js/messages.php:142
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Apr"
1300 msgid "April"
1301 msgstr "Apr"
1303 #: js/messages.php:143
1304 msgid "May"
1305 msgstr "Mai"
1307 #: js/messages.php:144
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jun"
1310 msgid "June"
1311 msgstr "Iun"
1313 #: js/messages.php:145
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Jul"
1316 msgid "July"
1317 msgstr "Iul"
1319 #: js/messages.php:146
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Aug"
1322 msgid "August"
1323 msgstr "Aug"
1325 #: js/messages.php:147
1326 msgid "September"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:148
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Oct"
1332 msgid "October"
1333 msgstr "Oct"
1335 #: js/messages.php:149
1336 msgid "November"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:150
1340 msgid "December"
1341 msgstr ""
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1345 msgid "Jan"
1346 msgstr "Ian"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1350 msgid "Feb"
1351 msgstr "Feb"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1355 msgid "Mar"
1356 msgstr "Mar"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1360 msgid "Apr"
1361 msgstr "Apr"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "May"
1367 msgctxt "Short month name"
1368 msgid "May"
1369 msgstr "Mai"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr "Iun"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr "Iul"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr "Aug"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr "Sep"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr "Oct"
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr "Noi"
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr "Dec"
1406 #: js/messages.php:179
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Sun"
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "Dum"
1412 #: js/messages.php:180
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Monday"
1416 msgstr "Lun"
1418 #: js/messages.php:181
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tuesday"
1422 msgstr "Mar"
1424 #: js/messages.php:182
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:183
1429 msgid "Thursday"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:184
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Fri"
1435 msgid "Friday"
1436 msgstr "Vin"
1438 #: js/messages.php:185
1439 msgid "Saturday"
1440 msgstr ""
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1444 msgid "Sun"
1445 msgstr "Dum"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1449 msgid "Mon"
1450 msgstr "Lun"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1454 msgid "Tue"
1455 msgstr "Mar"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1459 msgid "Wed"
1460 msgstr "Mie"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1464 msgid "Thu"
1465 msgstr "Joi"
1467 #. l10n: Short week day name
1468 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1469 msgid "Fri"
1470 msgstr "Vin"
1472 #. l10n: Short week day name
1473 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1474 msgid "Sat"
1475 msgstr "Sâm"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Sun"
1481 msgid "Su"
1482 msgstr "Dum"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:207
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Mon"
1488 msgid "Mo"
1489 msgstr "Lun"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:209
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Tue"
1495 msgid "Tu"
1496 msgstr "Mar"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:211
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Wed"
1502 msgid "We"
1503 msgstr "Mie"
1505 #. l10n: Minimal week day name
1506 #: js/messages.php:213
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Thu"
1509 msgid "Th"
1510 msgstr "Joi"
1512 #. l10n: Minimal week day name
1513 #: js/messages.php:215
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Fri"
1516 msgid "Fr"
1517 msgstr "Vin"
1519 #. l10n: Minimal week day name
1520 #: js/messages.php:217
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Sat"
1523 msgid "Sa"
1524 msgstr "Sâm"
1526 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1527 #: js/messages.php:219
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Wiki"
1530 msgid "Wk"
1531 msgstr "Wiki"
1533 #: js/messages.php:221
1534 msgid "Hour"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:222
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "in use"
1540 msgid "Minute"
1541 msgstr "în folosință"
1543 #: js/messages.php:223
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "per second"
1546 msgid "Second"
1547 msgstr "pe secundă"
1549 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1550 msgid "Font size"
1551 msgstr "Dimensiune font"
1553 #: libraries/File.class.php:310
1554 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1555 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1557 #: libraries/File.class.php:313
1558 msgid ""
1559 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1560 "the HTML form."
1561 msgstr ""
1562 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1563 "formularul HTML."
1565 #: libraries/File.class.php:316
1566 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1567 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1569 #: libraries/File.class.php:319
1570 msgid "Missing a temporary folder."
1571 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1573 #: libraries/File.class.php:322
1574 msgid "Failed to write file to disk."
1575 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1577 #: libraries/File.class.php:325
1578 msgid "File upload stopped by extension."
1579 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1581 #: libraries/File.class.php:328
1582 msgid "Unknown error in file upload."
1583 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1585 #: libraries/File.class.php:559
1586 msgid ""
1587 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1588 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1589 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1591 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1592 msgid "No index defined!"
1593 msgstr "Index nu este definit!"
1595 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1596 #: tbl_tracking.php:310
1597 msgid "Indexes"
1598 msgstr "Indexuri"
1600 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1602 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1603 #: tbl_tracking.php:316
1604 msgid "Unique"
1605 msgstr "Unic"
1607 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1608 msgid "Packed"
1609 msgstr "Împachetat"
1611 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1612 msgid "Cardinality"
1613 msgstr "Cardinalitate"
1615 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1616 msgid "Comment"
1617 msgstr "Comentariu"
1619 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1620 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1621 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1622 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1623 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1624 msgid "Edit"
1625 msgstr "Editare"
1627 #: libraries/Index.class.php:471
1628 msgid "The primary key has been dropped"
1629 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1631 #: libraries/Index.class.php:475
1632 #, php-format
1633 msgid "Index %s has been dropped"
1634 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1636 #: libraries/Index.class.php:579
1637 #, php-format
1638 msgid ""
1639 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1640 "removed."
1641 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1643 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1644 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1645 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1646 msgid "Databases"
1647 msgstr "Baze de date"
1649 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1651 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1652 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1653 msgid "Error"
1654 msgstr "Eroare"
1656 #: libraries/Message.class.php:281
1657 #, fuzzy, php-format
1658 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1659 msgid "%1$d row affected."
1660 msgid_plural "%1$d rows affected."
1661 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1662 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1663 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1665 #: libraries/Message.class.php:300
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1668 msgid "%1$d row deleted."
1669 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1670 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1671 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1672 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1674 #: libraries/Message.class.php:319
1675 #, fuzzy, php-format
1676 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1677 msgid "%1$d row inserted."
1678 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1679 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1680 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1681 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1684 msgid ""
1685 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1686 msgstr ""
1687 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1688 "stocare."
1690 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1691 #, php-format
1692 msgid "%s is available on this MySQL server."
1693 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1695 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1696 #, php-format
1697 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1698 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1700 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1701 #, php-format
1702 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1703 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1705 #: libraries/Table.class.php:1017
1706 msgid "Invalid database"
1707 msgstr "Bază de date nevalidă"
1709 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1710 msgid "Invalid table name"
1711 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1713 #: libraries/Table.class.php:1046
1714 #, php-format
1715 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1716 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1718 #: libraries/Table.class.php:1129
1719 #, php-format
1720 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1721 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1723 #: libraries/Theme.class.php:160
1724 #, php-format
1725 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1726 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1728 #: libraries/Theme.class.php:380
1729 msgid "No preview available."
1730 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1732 #: libraries/Theme.class.php:383
1733 msgid "take it"
1734 msgstr "alege"
1736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1737 #, php-format
1738 msgid "Default theme %s not found!"
1739 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1742 #, php-format
1743 msgid "Theme %s not found!"
1744 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1746 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1747 #, php-format
1748 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1749 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1751 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1752 #: themes.php:40
1753 msgid "Theme / Style"
1754 msgstr "Șablon/stil"
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1757 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1758 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1760 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1762 #: test/theme.php:151
1763 #, php-format
1764 msgid "Welcome to %s"
1765 msgstr "Bine ați venit la %s"
1767 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1768 #, php-format
1769 msgid ""
1770 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1771 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1772 msgstr ""
1773 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1774 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1775 "astfel de fișier."
1777 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1778 msgid ""
1779 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1780 "connection. You should check the host, username and password in your "
1781 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1782 "the administrator of the MySQL server."
1783 msgstr ""
1784 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1785 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1786 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1787 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1790 msgid "Log in"
1791 msgstr "Autentificare"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1795 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1796 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1797 msgid "phpMyAdmin documentation"
1798 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1802 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1806 msgid "Server:"
1807 msgstr "Server"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1810 msgid "Username:"
1811 msgstr "Nume utilizator:"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1814 msgid "Password:"
1815 msgstr "Parolă:"
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1818 msgid "Server Choice"
1819 msgstr "Alegerea serverului"
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1822 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1823 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1827 msgid ""
1828 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1833 #, php-format
1834 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1835 msgstr ""
1836 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1837 "autentificați din nou"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1841 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1842 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1843 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1845 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1846 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1847 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1850 #, php-format
1851 msgid "File %s does not contain any key id"
1852 msgstr "File %s does not contain any key id"
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1855 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1856 msgid "Hardware authentication failed"
1857 msgstr "Hardware authentication failed"
1859 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1860 msgid "No valid authentication key plugged"
1861 msgstr "No valid authentication key plugged"
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1864 msgid "Authenticating..."
1865 msgstr "Authenticating..."
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1868 msgid "PBMS error"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "MySQL connection collation"
1874 msgid "PBMS connection failed:"
1875 msgstr "MySQL connection collation"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1878 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1882 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1886 msgid "View image"
1887 msgstr "Vizualizează imaginea"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1890 msgid "Play audio"
1891 msgstr "Redă audio"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1894 msgid "View video"
1895 msgstr "Vizualizează video"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1898 msgid "Download file"
1899 msgstr "Descarcă fișierul"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1902 #, php-format
1903 msgid "Could not open file: %s"
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1907 msgid "shared"
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1911 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1912 #: server_status.php:385
1913 msgid "Tables"
1914 msgstr "Tabele"
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1917 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1918 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1922 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1923 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1924 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1925 #: tbl_structure.php:757
1926 msgid "Data"
1927 msgstr "Date"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1930 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1931 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1932 msgid "Total"
1933 msgstr "Total"
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1936 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1937 msgid "Overhead"
1938 msgstr "Asupra"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Jump to database"
1943 msgstr "Nu sînt baze de date"
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1946 msgid "Not replicated"
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Replication"
1952 msgid "Replicated"
1953 msgstr "Replicare"
1955 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1956 #, php-format
1957 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1958 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1960 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1961 msgid "Check Privileges"
1962 msgstr "Verifică privilegiile"
1964 #: libraries/chart.lib.php:40
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Query statistics"
1967 msgstr "Statisticile rîndului"
1969 #: libraries/chart.lib.php:63
1970 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/chart.lib.php:83
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Query results operations"
1976 msgid "Query results"
1977 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1979 #: libraries/chart.lib.php:109
1980 msgid "No data found for the chart."
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/chart.lib.php:249
1984 msgid "GD extension is needed for charts."
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/chart.lib.php:252
1988 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/common.inc.php:576
1992 msgid ""
1993 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1994 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1995 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1996 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1997 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1998 "is fine."
1999 msgstr ""
2000 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
2001 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
2002 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
2003 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
2004 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
2005 "pare sa fie bine."
2007 #: libraries/common.inc.php:587
2008 #, fuzzy, php-format
2009 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2010 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2011 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2013 #: libraries/common.inc.php:592
2014 msgid ""
2015 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2016 "configuration file!"
2017 msgstr ""
2018 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2019 "fișierul de configurare!"
2021 #: libraries/common.inc.php:622
2022 #, fuzzy, php-format
2023 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2024 msgid "Invalid server index: %s"
2025 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2027 #: libraries/common.inc.php:629
2028 #, php-format
2029 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2030 msgstr ""
2031 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2032 "dumneavoastră."
2034 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2035 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2036 msgid "Server"
2037 msgstr "Server"
2039 #: libraries/common.inc.php:826
2040 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2041 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2043 #: libraries/common.inc.php:929
2044 #, php-format
2045 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2046 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2048 #: libraries/common.lib.php:145
2049 #, php-format
2050 msgid "Max: %s%s"
2051 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2053 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2054 #: libraries/common.lib.php:407
2055 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2056 msgid "en"
2057 msgstr "en"
2059 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2060 #: libraries/common.lib.php:411
2061 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2062 msgid "en"
2063 msgstr "en"
2065 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2066 #: libraries/common.lib.php:415
2067 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2068 msgid "en"
2069 msgstr "en"
2071 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
2072 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
2073 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
2074 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2075 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2076 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2077 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2078 #: main.php:222
2079 msgid "Documentation"
2080 msgstr "Documentație"
2082 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
2083 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2084 msgid "SQL query"
2085 msgstr "Comanda SQL"
2087 #: libraries/common.lib.php:644
2088 msgid "MySQL said: "
2089 msgstr "MySQL zice: "
2091 #: libraries/common.lib.php:1099
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2094 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2096 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
2097 msgid "Explain SQL"
2098 msgstr "Explică SQL"
2100 #: libraries/common.lib.php:1143
2101 msgid "Skip Explain SQL"
2102 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2104 #: libraries/common.lib.php:1177
2105 msgid "Without PHP Code"
2106 msgstr "fără cod PHP"
2108 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2109 msgid "Create PHP Code"
2110 msgstr "Creează cod PHP"
2112 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2113 #: server_status.php:467
2114 msgid "Refresh"
2115 msgstr "Reîncarcă"
2117 #: libraries/common.lib.php:1207
2118 msgid "Skip Validate SQL"
2119 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2121 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2122 msgid "Validate SQL"
2123 msgstr "Validează SQL"
2125 #: libraries/common.lib.php:1265
2126 msgid "Inline edit of this query"
2127 msgstr ""
2129 #: libraries/common.lib.php:1267
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Engines"
2132 msgid "Inline"
2133 msgstr "Motoare"
2135 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2136 msgid "Profiling"
2137 msgstr "Creare profil"
2139 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2140 #: server_processlist.php:65
2141 msgid "Time"
2142 msgstr "Timp"
2144 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2145 #: libraries/common.lib.php:1390
2146 msgid "B"
2147 msgstr "octeți"
2149 #: libraries/common.lib.php:1390
2150 msgid "KiB"
2151 msgstr "KiO"
2153 #: libraries/common.lib.php:1390
2154 msgid "MiB"
2155 msgstr "MiO"
2157 #: libraries/common.lib.php:1390
2158 msgid "GiB"
2159 msgstr "GiO"
2161 #: libraries/common.lib.php:1390
2162 msgid "TiB"
2163 msgstr "TiO"
2165 #: libraries/common.lib.php:1390
2166 msgid "PiB"
2167 msgstr "PiO"
2169 #: libraries/common.lib.php:1390
2170 msgid "EiB"
2171 msgstr "EiO"
2173 #. l10n: Thousands separator
2174 #: libraries/common.lib.php:1428
2175 msgid ","
2176 msgstr ","
2178 #. l10n: Decimal separator
2179 #: libraries/common.lib.php:1430
2180 msgid "."
2181 msgstr "."
2183 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2184 #: libraries/common.lib.php:1607
2185 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2186 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2187 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2189 #: libraries/common.lib.php:1917
2190 #, php-format
2191 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2192 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2194 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2195 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2196 msgid "Begin"
2197 msgstr "Începe"
2199 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2200 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2201 #: server_binlog.php:156
2202 msgid "Previous"
2203 msgstr "Anterior"
2205 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2206 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2207 msgid "End"
2208 msgstr "Sfîrșit"
2210 #: libraries/common.lib.php:2437
2211 #, php-format
2212 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2213 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2215 #: libraries/common.lib.php:2456
2216 #, php-format
2217 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2218 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2220 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2221 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2222 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2224 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2225 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2226 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2227 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2228 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2229 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2230 msgid "Structure"
2231 msgstr "Structură"
2233 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2235 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2236 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2237 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2238 msgid "SQL"
2239 msgstr "SQL"
2241 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2242 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2243 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2244 msgid "Insert"
2245 msgstr "Inserare"
2247 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2248 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2249 #: view_operations.php:87
2250 msgid "Operations"
2251 msgstr "Operații"
2253 #: libraries/common.lib.php:2952
2254 msgid "Browse your computer:"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/common.lib.php:2965
2258 #, fuzzy, php-format
2259 #| msgid "web server upload directory"
2260 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2261 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2263 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2264 #: tbl_change.php:956
2265 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2266 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2268 #: libraries/common.lib.php:2985
2269 msgid "There are no files to upload"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2273 msgid "Both"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config.values.php:74
2277 msgid "Open"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config.values.php:74
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Unclosed quote"
2283 msgid "Closed"
2284 msgstr "Citare neînchisă"
2286 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2287 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2288 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2289 #: libraries/import.lib.php:1172
2290 #, fuzzy
2291 msgid "structure"
2292 msgstr "Structură"
2294 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2295 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2296 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2297 msgid "data"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2301 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2302 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Structure and data"
2305 msgid "structure and data"
2306 msgstr "Structura și date"
2308 #: libraries/config.values.php:99
2309 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config.values.php:100
2313 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config.values.php:101
2317 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config.values.php:119
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Complete inserts"
2323 msgid "complete inserts"
2324 msgstr "Inserări complete"
2326 #: libraries/config.values.php:120
2327 #, fuzzy
2328 #| msgid "Extended inserts"
2329 msgid "extended inserts"
2330 msgstr "Inserări extinse"
2332 #: libraries/config.values.php:121
2333 msgid "both of the above"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config.values.php:122
2337 msgid "neither of the above"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2341 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2342 msgid "Not a positive number"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2346 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2347 msgid "Not a non-negative number"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2351 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2352 msgid "Not a valid port number"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2357 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2358 msgid "Incorrect value"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2362 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2363 #, php-format
2364 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2368 #, php-format
2369 msgid "Missing data for %s"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Variable"
2376 msgid "unavailable"
2377 msgstr "Variabil"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2381 #, php-format
2382 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2386 #, php-format
2387 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2391 #, php-format
2392 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2396 msgid "SQL Validator is disabled"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "PHP extension to use"
2402 msgid "SOAP extension not found"
2403 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2405 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2406 #, fuzzy, php-format
2407 msgid "maximum %s"
2408 msgstr "Ascunde baze de date"
2410 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2411 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2415 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2416 msgid "Disabled"
2417 msgstr "Dezactivat"
2419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2420 #, php-format
2421 msgid "Set value: %s"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2426 msgid "Restore default value"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2430 msgid "Allow users to customize this value"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2436 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2437 #: tbl_relation.php:563
2438 msgid "Save"
2439 msgstr "Salveaza"
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2443 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2444 msgid "Reset"
2445 msgstr "Resetare"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2448 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "Enable"
2454 msgid "Enable Ajax"
2455 msgstr "Activează"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2458 msgid ""
2459 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Allow login to any MySQL server"
2465 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2468 msgid ""
2469 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2470 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2471 "cross-frame scripting attacks"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2475 msgid "Allow third party framing"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2479 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2483 msgid ""
2484 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2485 "authentication"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2489 msgid "Blowfish secret"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2493 msgid "Highlight selected rows"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2497 msgid "Row marker"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2501 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2505 msgid "Highlight pointer"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2509 msgid ""
2510 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2511 "import and export operations"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2515 msgid "Bzip2"
2516 msgstr "Bzip2"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2519 msgid ""
2520 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2521 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2522 "kbd] - allows newlines in columns"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2526 msgid "CHAR columns editing"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2530 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2534 msgid "CHAR textarea columns"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2538 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2542 msgid "CHAR textarea rows"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2546 msgid "Check config file permissions"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2550 msgid ""
2551 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2552 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2556 msgid "Compress on the fly"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2560 #: setup/frames/index.inc.php:153
2561 msgid "Configuration file"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2565 msgid ""
2566 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2567 "when you're about to lose data"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2571 msgid "Confirm DROP queries"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2575 msgid "Debug SQL"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Databases display options"
2581 msgid "Default display direction"
2582 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2585 msgid ""
2586 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2587 "maximum number for which vertical model is used"
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2591 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2595 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Default database tab"
2601 msgstr "Redenumire bază de date în"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2604 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Default server tab"
2610 msgstr "Redenumire bază de date în"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2613 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Default table tab"
2619 msgstr "Redenumire bază de date în"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2622 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2626 msgid "Show binary contents as HEX"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2630 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2634 msgid "Display databases as a list"
2635 msgstr ""
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2638 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2642 msgid "Display servers as a list"
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2646 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2650 #, fuzzy
2651 #| msgid "Edit next row"
2652 msgid "Edit in window"
2653 msgstr "Editează rîndul următor"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Display Features"
2658 msgid "Display errors"
2659 msgstr "Arată facilitățile"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2662 msgid "Gather errors"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2666 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2670 msgid "Iconic errors"
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2674 msgid ""
2675 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2676 "limit)"
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2680 msgid "Maximum execution time"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2684 msgid "Save as file"
2685 msgstr "Trimite"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2688 msgid "Character set of the file"
2689 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2692 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2693 msgid "Format"
2694 msgstr "Format"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2697 msgid "Compression"
2698 msgstr "Compresie"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2705 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2706 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2707 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2708 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Put fields names in the first row"
2711 msgid "Put columns names in the first row"
2712 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2716 #: libraries/import/ldi.php:41
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Fields enclosed by"
2719 msgid "Columns enclosed by"
2720 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2724 #: libraries/import/ldi.php:42
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Fields escaped by"
2727 msgid "Columns escaped by"
2728 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2735 msgid "Replace NULL by"
2736 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2739 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2744 #: libraries/import/ldi.php:40
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Lines terminated by"
2747 msgid "Columns terminated by"
2748 msgstr "Linii terminate de"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2751 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2752 msgid "Lines terminated by"
2753 msgstr "Linii terminate de"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Excel edition"
2758 msgid "Excel edition"
2759 msgstr "Ediția Excel"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Database name template"
2764 msgstr "Șablon nume fișier"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Server name template"
2769 msgstr "Șablon nume fișier"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Table name template"
2774 msgstr "Șablon nume fișier"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2779 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2780 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "%s table(s)"
2783 msgid "Dump table"
2784 msgstr "%s tabele"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2787 msgid "Include table caption"
2788 msgstr "Include captură tabel"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2791 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2792 msgid "Table caption"
2793 msgstr "Captură tabel"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2796 msgid "Continued table caption"
2797 msgstr "Continuare captură tabel"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2800 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2801 msgid "Label key"
2802 msgstr "Tasta label"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2807 msgid "MIME type"
2808 msgstr "Tip MIME"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2812 msgid "Relations"
2813 msgstr "Legături"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Export type"
2818 msgid "Export method"
2819 msgstr "Modul de export"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2822 msgid "Save on server"
2823 msgstr "Salvează pe server"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2826 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2827 msgid "Overwrite existing file(s)"
2828 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Remember file name template"
2833 msgstr "Șablon nume fișier"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2838 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2839 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2842 #: libraries/display_export.lib.php:351
2843 msgid "SQL compatibility mode"
2844 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2847 msgid "Syntax to use when inserting data"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2851 msgid "Creation/Update/Check dates"
2852 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2855 msgid "Use delayed inserts"
2856 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2859 msgid "Disable foreign key checks"
2860 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2863 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2864 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2867 msgid "Use ignore inserts"
2868 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2871 msgid "Maximal length of created query"
2872 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Export type"
2877 msgstr "Modul de export"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2880 msgid "Enclose export in a transaction"
2881 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Export time in UTC"
2886 msgstr "Modul de export"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2889 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Force SSL connection"
2895 msgstr "Comprimă conexiunea"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2898 msgid ""
2899 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2900 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2904 msgid "Foreign key dropdown order"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2908 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2912 msgid "Foreign key limit"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2916 msgid "Browse mode"
2917 msgstr "Regim de navigare"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2920 msgid "Customize browse mode"
2921 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Customize default options"
2929 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2932 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2935 #: libraries/import/csv.php:21
2936 msgid "CSV"
2937 msgstr "CSV"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2940 msgid "Developer"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2944 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2948 msgid "Edit mode"
2949 msgstr "Regim de redactare"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2952 msgid "Customize edit mode"
2953 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Export defaults"
2958 msgstr "Import fișiere"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Customize default export options"
2963 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2966 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2967 msgid "Features"
2968 msgstr "Funcționalități"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Generate"
2973 msgid "General"
2974 msgstr "Generează"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2977 msgid "Set some commonly used options"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2981 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2982 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2983 msgid "Import"
2984 msgstr "Importă"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Import defaults"
2989 msgstr "Import fișiere"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2992 msgid "Customize default common import options"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2996 msgid "Import / export"
2997 msgstr "Import / export"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3000 msgid "Set import and export directories and compression options"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3004 msgid "LaTeX"
3005 msgstr "LaTeX"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3008 msgid "Databases display options"
3009 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3012 msgid "Navigation frame"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3016 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3017 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3020 #: setup/frames/index.inc.php:98
3021 msgid "Servers"
3022 msgstr "Servere"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Servers display options"
3027 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3030 msgid "Tables display options"
3031 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3034 msgid "Main frame"
3035 msgstr "Cadrul principal"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3038 msgid "Microsoft Office"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Open Document Text"
3044 msgid "Open Document"
3045 msgstr "Text Open Document"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3048 msgid "Other core settings"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3052 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "Page number:"
3058 msgid "Page titles"
3059 msgstr "Numărul paginii:"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3062 msgid ""
3063 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3064 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3065 "get special values."
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3069 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3070 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3071 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3072 msgid "Query window"
3073 msgstr "Fereastra de comandă"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Customize query window options"
3078 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3081 msgid "Security"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3085 msgid ""
3086 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3087 "limit MySQL"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3091 msgid "Basic settings"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Authentication type"
3097 msgid "Authentication"
3098 msgstr "Tipul autentificării"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "Authentication type"
3103 msgid "Authentication settings"
3104 msgstr "Tipul autentificării"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3107 msgid "Server configuration"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3111 msgid ""
3112 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3113 "what they are for"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3117 msgid "Enter server connection parameters"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3121 msgid "Configuration storage"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3125 msgid ""
3126 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3127 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3128 "storage[/a] in documentation"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3132 msgid "Changes tracking"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3136 msgid ""
3137 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3138 "storage."
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Customize export options"
3144 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Customize import defaults"
3149 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Customize navigation frame"
3154 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3157 msgid "Customize main frame"
3158 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3161 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3162 #, fuzzy
3163 msgid "SQL queries"
3164 msgstr "Comanda SQL"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3167 #, fuzzy
3168 msgid "SQL Query box"
3169 msgstr "Comanda SQL"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3172 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3176 #, fuzzy
3177 msgid "SQL queries settings"
3178 msgstr "Comanda SQL"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "SQL history"
3183 msgid "SQL Validator"
3184 msgstr "Istoric SQL"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3187 msgid ""
3188 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3189 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3190 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3191 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Startup"
3197 msgstr "Stare"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3200 msgid "Customize startup page"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3204 msgid "Tabs"
3205 msgstr "File"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3208 msgid "Choose how you want tabs to work"
3209 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Use text field"
3214 msgid "Text fields"
3215 msgstr "Utilizare cîmp text"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Customize text input fields"
3220 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3223 msgid "Texy! text"
3224 msgstr "Texy! text"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3227 msgid "Warnings"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3231 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3235 msgid ""
3236 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3237 "and export operations"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3241 msgid "GZip"
3242 msgstr "GZip"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3245 msgid "Extra parameters for iconv"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3249 msgid ""
3250 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3251 "if one of the queries failed"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3255 msgid "Ignore multiple statement errors"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3259 #, fuzzy
3260 msgid ""
3261 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3262 "This might be good way to import large files, however it can break "
3263 "transactions."
3264 msgstr ""
3265 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3266 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3267 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3270 msgid "Partial import: allow interrupt"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3274 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3275 msgid "Do not abort on INSERT error"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3279 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3280 msgid "Replace table data with file"
3281 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3284 msgid ""
3285 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3286 "table) and only SQL is always available"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3290 msgid "Format of imported file"
3291 msgstr "Formatul fișierului importat"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3294 msgid "Use LOCAL keyword"
3295 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Put fields names in the first row"
3301 msgid "Column names in first row"
3302 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3305 msgid "Do not import empty rows"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3309 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3313 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3319 msgid "Number of queries to skip from start"
3320 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3323 msgid "Partial import: skip queries"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3329 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3330 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3333 msgid "Initial state for sliders"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3337 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Number of inserted rows"
3343 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3346 msgid "Target for quick access icon"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3350 msgid "Show logo in left frame"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3354 msgid "Display logo"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3358 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3362 msgid "Display servers selection"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "The number of tables that are open."
3368 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3369 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3372 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Database tree separator"
3378 msgstr "Șablon nume fișier"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3381 msgid ""
3382 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3383 "defined below)"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3387 msgid "Display databases in a tree"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3391 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Use light version"
3397 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3400 msgid "Maximum table tree depth"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3404 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3408 msgid "Table tree separator"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3412 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3416 msgid "Logo link URL"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3420 msgid ""
3421 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3422 "([kbd]new[/kbd])"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3426 msgid "Logo link target"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3430 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3434 msgid "Enable highlighting"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3438 msgid "Use less graphically intense tabs"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3442 msgid "Light tabs"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3446 msgid ""
3447 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3451 msgid "Limit column characters"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3455 msgid ""
3456 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3457 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3458 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3462 msgid "Delete all cookies on logout"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3466 msgid ""
3467 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3468 "authentication mode"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3472 msgid "Recall user name"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3476 msgid ""
3477 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3478 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3479 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3480 "recommended for non-trusted environments."
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3484 msgid "Login cookie store"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3488 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3492 msgid "Login cookie validity"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3496 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3500 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3504 msgid "Use icons on main page"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3508 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3512 msgid "Maximum displayed SQL length"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3517 msgid "Users cannot set a higher value"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3521 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Maximum databases"
3527 msgstr "Ascunde baze de date"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3530 msgid ""
3531 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3532 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3533 "shown."
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3537 msgid "Maximum number of rows to display"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3541 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Maximum tables"
3547 msgstr "Ascunde baze de date"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3550 msgid ""
3551 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3552 "cookie authentication"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3556 msgid "mcrypt warning"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3560 msgid ""
3561 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3562 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Memory limit"
3568 msgstr "Limitare de resurse"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3571 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3575 msgid "Show table row links on left side"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3579 msgid "Show table row links on right side"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3583 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Alter table order by"
3589 msgid "Natural order"
3590 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3593 msgid "Use only icons, only text or both"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3597 msgid "Iconic navigation bar"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3601 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3605 msgid "GZip output buffering"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3609 msgid ""
3610 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3611 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3615 msgid "Default sorting order"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3619 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3623 msgid "Persistent connections"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3627 msgid ""
3628 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3629 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3630 "configuration storage could not be found"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3634 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3638 msgid "Iconic table operations"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3642 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3646 msgid "Protect binary columns"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3650 msgid ""
3651 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3652 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3653 "(lost by window close)."
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3657 msgid "Permanent query history"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3661 msgid "How many queries are kept in history"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3665 msgid "Query history length"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3669 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3673 msgid "Default query window tab"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3677 msgid "Query window height (in pixels)"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Query window"
3683 msgid "Query window height"
3684 msgstr "Fereastra de comandă"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Query window"
3689 msgid "Query window width (in pixels)"
3690 msgstr "Fereastra de comandă"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Query window"
3695 msgid "Query window width"
3696 msgstr "Fereastra de comandă"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3699 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3703 msgid "Recoding engine"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3707 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Repair threads"
3713 msgid "Repeat headers"
3714 msgstr "Repară firele de execuție"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3717 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3721 msgid "Show help button"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3725 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Save directory"
3731 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3734 msgid "Leave blank if not used"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Host authorization order"
3740 msgstr "Tipul autentificării"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3743 msgid "Leave blank for defaults"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Host authorization rules"
3749 msgstr "Hardware authentication failed"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3752 msgid "Allow logins without a password"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3756 msgid "Allow root login"
3757 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3760 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3764 msgid "HTTP Realm"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3768 msgid ""
3769 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3770 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3771 "swekey.conf)"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3775 msgid "SweKey config file"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3779 msgid "Authentication method to use"
3780 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3783 msgid "Authentication type"
3784 msgstr "Tipul autentificării"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3787 msgid ""
3788 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3789 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3793 msgid "Bookmark table"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3797 msgid ""
3798 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3799 "pma_column_info[/kbd]"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3803 msgid "Column information table"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3807 msgid "Compress connection to MySQL server"
3808 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3811 msgid "Compress connection"
3812 msgstr "Comprimă conexiunea"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3815 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3819 msgid "Connection type"
3820 msgstr "Tipul conexiunii"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3823 msgid "Control user password"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3827 msgid ""
3828 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3829 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3833 msgid "Control user"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3837 msgid "Count tables when showing database list"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Count tables"
3843 msgstr "Nu există tabele"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3846 msgid ""
3847 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3848 "kbd]"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Designer table"
3854 msgstr "Defragmentare tabel"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3857 msgid ""
3858 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3859 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3863 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3867 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3871 msgid "PHP extension to use"
3872 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3875 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3879 msgid "Hide databases"
3880 msgstr "Ascunde baze de date"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3883 msgid ""
3884 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3885 "kbd]"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3889 msgid "SQL query history table"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3893 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3897 msgid "Server hostname"
3898 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3901 msgid "Logout URL"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3905 msgid "Try to connect without password"
3906 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3909 msgid "Connect without password"
3910 msgstr "Conectează fără parolă"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3913 msgid ""
3914 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3915 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3916 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3917 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3918 "alphabetical order."
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3922 msgid "Show only listed databases"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3926 msgid "Leave empty if not using config auth"
3927 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3930 msgid "Password for config auth"
3931 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3934 msgid ""
3935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3939 msgid "PDF schema: pages table"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3943 msgid ""
3944 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3945 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3946 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "database name"
3952 msgid "Database name"
3953 msgstr "nume bază de date"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3956 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3957 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3960 msgid "Server port"
3961 msgstr "Portul serverului"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3966 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Relation table"
3972 msgstr "Reparare tabel"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3975 msgid "SQL command to fetch available databases"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3979 msgid "SHOW DATABASES command"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3983 msgid ""
3984 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3985 "[/a] for an example"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3989 msgid "Signon session name"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3993 msgid "Signon URL"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3999 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4002 msgid "Server socket"
4003 msgstr "Soclul serverului"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4008 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4011 msgid "Use SSL"
4012 msgstr "Utilizează SSL"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4015 msgid ""
4016 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4020 msgid "PDF schema: table coordinates"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4024 msgid ""
4025 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4026 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4030 #, fuzzy
4031 #| msgid "Displaying Column Comments"
4032 msgid "Display columns table"
4033 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4036 msgid ""
4037 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4038 "the log when creating a database."
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4042 msgid "Add DROP DATABASE"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4046 msgid ""
4047 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4048 "log when creating a table."
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4052 msgid "Add DROP TABLE"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4056 msgid ""
4057 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4058 "log when creating a view."
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4062 msgid "Add DROP VIEW"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4066 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Statements"
4072 msgid "Statements to track"
4073 msgstr "Comenzi"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4076 msgid ""
4077 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4078 "kbd]"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4082 msgid "SQL query tracking table"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4086 msgid ""
4087 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4088 "automatically."
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid "Automatic recovery mode"
4094 msgid "Automatically create versions"
4095 msgstr "Regim de recuperare automată"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4098 msgid ""
4099 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4100 "pma_config[/kbd]"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4104 msgid "User preferences storage table"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4108 msgid "User for config auth"
4109 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4112 msgid ""
4113 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4114 "compatibility checks and thereby increases performance"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4118 msgid "Verbose check"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4122 msgid ""
4123 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4124 "hostname instead."
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4128 msgid "Verbose name of this server"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4132 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4136 msgid "Allow to display all the rows"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4140 msgid ""
4141 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4142 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4143 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4147 msgid "Show password change form"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4151 msgid "Show create database form"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4155 msgid ""
4156 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4157 "insert mode"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Show open tables"
4163 msgid "Show field types"
4164 msgstr "Afișează tabele deschise"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4167 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4171 msgid "Show function fields"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4175 msgid ""
4176 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4177 "output"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4181 msgid "Show phpinfo() link"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4185 msgid "Show detailed MySQL server information"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4189 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Show SQL queries"
4195 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4198 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Show statistics"
4204 msgstr "Statisticile rîndului"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4207 msgid ""
4208 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4209 "comment and the real name"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4213 msgid "Display database comment instead of its name"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4217 msgid ""
4218 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4219 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4220 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4221 "alias, the table name itself stays unchanged"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4225 msgid "Display table comment instead of its name"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4229 msgid "Display table comments in tooltips"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4233 msgid ""
4234 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Skip locked tables"
4240 msgstr "Afișează tabele deschise"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4243 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4247 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4248 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4249 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4250 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4251 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4252 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4253 msgid "Password"
4254 msgstr "Parola"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4257 msgid ""
4258 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4259 "installed"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4263 msgid "Enable SQL Validator"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4267 msgid ""
4268 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4269 "kbd])"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4273 #: tbl_tracking.php:456
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Username"
4276 msgstr "Nume utilizator:"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4279 msgid ""
4280 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4281 "possible) or keep the text field empty"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4285 msgid "Suggest new database name"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4289 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4293 msgid "Suhosin warning"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4297 msgid ""
4298 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4299 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4305 msgid "Textarea columns"
4306 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4309 msgid ""
4310 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4311 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4315 msgid "Textarea rows"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4319 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4323 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Default title"
4329 msgstr "Redenumire bază de date în"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4332 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4336 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4340 msgid ""
4341 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4342 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4343 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4344 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4348 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4352 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Upload directory"
4358 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4361 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4365 msgid "Use database search"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4369 msgid ""
4370 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4371 "checkbox on the right"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4375 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4379 msgid ""
4380 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4381 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4382 "contain."
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4386 msgid "Verbose multiple statements"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4390 msgid "Check for latest version"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4394 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4398 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4399 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4400 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4401 #: setup/lib/index.lib.php:200
4402 msgid "Version check"
4403 msgstr "Verificarea versiunii"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4406 msgid ""
4407 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4408 "for import and export operations"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4412 msgid "ZIP"
4413 msgstr "ZIP"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Config authentication"
4418 msgstr "Tipul autentificării"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Cookie authentication"
4423 msgstr "Tipul autentificării"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4426 #, fuzzy
4427 msgid "HTTP authentication"
4428 msgstr "Tipul autentificării"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Signon authentication"
4433 msgstr "Tipul autentificării"
4435 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4437 msgid "CSV using LOAD DATA"
4438 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4440 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4443 #: libraries/import/xls.php:20
4444 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4450 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4451 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4457 #: libraries/import/ods.php:22
4458 msgid "Open Document Spreadsheet"
4459 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4463 msgid "Quick"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Custom color"
4470 msgid "Custom"
4471 msgstr "Culoare personalizată"
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4475 msgid "Database export options"
4476 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4480 #: libraries/export/excel.php:17
4481 msgid "CSV for MS Excel"
4482 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4484 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4485 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4486 #: libraries/export/htmlword.php:17
4487 msgid "Microsoft Word 2000"
4488 msgstr "Microsoft Word 2000"
4490 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4491 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4492 msgid "Open Document Text"
4493 msgstr "Text Open Document"
4495 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Could not connect to MySQL server"
4498 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4501 msgid "Empty username while using config authentication method"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4505 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4509 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4513 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4517 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4521 #, php-format
4522 msgid "Incorrect IP address: %s"
4523 msgstr ""
4525 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4526 #: libraries/core.lib.php:264
4527 msgctxt "PHP documentation language"
4528 msgid "en"
4529 msgstr "ro"
4531 #: libraries/core.lib.php:278
4532 #, php-format
4533 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4537 #: libraries/export/sql.php:493
4538 msgid "Events"
4539 msgstr "Evenimente"
4541 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4542 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4543 #: setup/frames/index.inc.php:113
4544 msgid "Name"
4545 msgstr "Nume"
4547 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4548 #: libraries/db_links.inc.php:44
4549 msgid "Database seems to be empty!"
4550 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4552 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4553 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4554 msgid "Tracking"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/db_links.inc.php:71
4558 msgid "Query"
4559 msgstr "Interogare prin exemplu"
4561 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4562 msgid "Designer"
4563 msgstr "Designer"
4565 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4566 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4567 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4568 msgid "Privileges"
4569 msgstr "Drepturi de acces"
4571 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4572 msgid "Routines"
4573 msgstr "Rutine"
4575 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4576 msgid "Return type"
4577 msgstr "Tipul întors"
4579 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4580 msgid ""
4581 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4582 "3.11[/a]"
4583 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4585 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4586 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4587 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4589 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4590 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4591 msgid "The server is not responding"
4592 msgstr "Serverul nu răspunde"
4594 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4595 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4596 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4598 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4599 msgid "Details..."
4600 msgstr "Detalii..."
4602 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4603 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4604 msgid "Change password"
4605 msgstr "Schimbare parolă"
4607 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4608 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4609 msgid "No Password"
4610 msgstr "Nu există parolă"
4612 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4613 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4614 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4615 msgid "Re-type"
4616 msgstr "Re-tastează"
4618 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4619 msgid "Password Hashing"
4620 msgstr "Password Hashing"
4622 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4625 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4626 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4628 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4630 msgid "Create new database"
4631 msgstr "Creează bază de date nouă"
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4634 msgid "Create"
4635 msgstr "Creează"
4637 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4638 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4639 msgid "No Privileges"
4640 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4642 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4643 #, php-format
4644 msgid "Create table on database %s"
4645 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4647 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "Number of fields"
4650 msgid "Number of columns"
4651 msgstr "Număr de cîmpuri"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:35
4654 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4655 msgstr ""
4656 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4657 "instalarea!"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:87
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4662 msgid "Exporting databases from the current server"
4663 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4665 #: libraries/display_export.lib.php:89
4666 #, fuzzy, php-format
4667 #| msgid "Create table on database %s"
4668 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4669 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:91
4672 #, fuzzy, php-format
4673 #| msgid "Create table on database %s"
4674 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4675 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:97
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Export type"
4680 msgid "Export Method:"
4681 msgstr "Modul de export"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:113
4684 msgid "Quick - display only the minimal options"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/display_export.lib.php:129
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Custom - display all possible options"
4690 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:137
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Databases"
4695 msgid "Database(s):"
4696 msgstr "Baze de date"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:139
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Tables"
4701 msgid "Table(s):"
4702 msgstr "Tabele"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:149
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Rows"
4707 msgid "Rows:"
4708 msgstr "Linie"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:157
4711 msgid "Dump some row(s)"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:159
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Number of fields"
4717 msgid "Number of rows:"
4718 msgstr "Număr de cîmpuri"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:162
4721 msgid "Row to begin at:"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/display_export.lib.php:173
4725 msgid "Dump all rows"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4729 msgid "Output:"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4733 #, fuzzy, php-format
4734 #| msgid "Save on server in %s directory"
4735 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4736 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:206
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Save as file"
4741 msgid "Save output to a file"
4742 msgstr "Trimite"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:227
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "File name template"
4747 msgid "File name template:"
4748 msgstr "Șablon nume fișier"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:229
4751 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/display_export.lib.php:231
4755 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/display_export.lib.php:233
4759 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/display_export.lib.php:237
4763 #, fuzzy, php-format
4764 #| msgid ""
4765 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4766 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4767 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4768 msgid ""
4769 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4770 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4771 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4772 msgstr ""
4773 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4774 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4775 "%3$s. Other text will be kept as is."
4777 #: libraries/display_export.lib.php:275
4778 msgid "use this for future exports"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4782 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4783 msgid "Character set of the file:"
4784 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:309
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Compression"
4789 msgid "Compression:"
4790 msgstr "Compresie"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4793 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4794 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4795 msgid "None"
4796 msgstr "Nici unul(a)"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:313
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "\"zipped\""
4801 msgid "zipped"
4802 msgstr "„arhivat”"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:315
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "\"gzipped\""
4807 msgid "gzipped"
4808 msgstr "cu „gzip”"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:317
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "\"bzipped\""
4813 msgid "bzipped"
4814 msgstr "cu „bzip2”"
4816 #: libraries/display_export.lib.php:326
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "Save as file"
4819 msgid "View output as text"
4820 msgstr "Trimite"
4822 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4823 #: libraries/export/codegen.php:37
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Format"
4826 msgid "Format:"
4827 msgstr "Format"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:336
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Transformation options"
4832 msgid "Format-specific options:"
4833 msgstr "Opțiuni de transformare"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:337
4836 msgid ""
4837 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4838 "options for other formats."
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Encoding Conversion:"
4844 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:66
4847 msgid ""
4848 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4849 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4850 "browsers."
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/display_import.lib.php:76
4854 msgid "The file is being processed, please be patient."
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/display_import.lib.php:98
4858 msgid ""
4859 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4860 "not available."
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/display_import.lib.php:129
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4866 msgid "Importing into the current server"
4867 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4869 #: libraries/display_import.lib.php:131
4870 #, fuzzy, php-format
4871 msgid "Importing into the database \"%s\""
4872 msgstr "Nu sînt baze de date"
4874 #: libraries/display_import.lib.php:133
4875 #, fuzzy, php-format
4876 msgid "Importing into the table \"%s\""
4877 msgstr "Nu sînt baze de date"
4879 #: libraries/display_import.lib.php:139
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "File to import"
4882 msgid "File to Import:"
4883 msgstr "Fișier de importat"
4885 #: libraries/display_import.lib.php:156
4886 #, php-format
4887 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/display_import.lib.php:158
4891 msgid ""
4892 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4893 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/display_import.lib.php:178
4897 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4898 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4900 #: libraries/display_import.lib.php:208
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Partial import"
4903 msgid "Partial Import:"
4904 msgstr "Importare parțială"
4906 #: libraries/display_import.lib.php:214
4907 #, php-format
4908 msgid ""
4909 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4910 msgstr ""
4911 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4913 #: libraries/display_import.lib.php:221
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid ""
4916 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4917 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4918 #| "files, however it can break transactions."
4919 msgid ""
4920 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4921 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4922 "however it can break transactions.)</i>"
4923 msgstr ""
4924 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4925 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4926 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4928 #: libraries/display_import.lib.php:228
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4931 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4932 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4934 #: libraries/display_import.lib.php:250
4935 msgid "Format-Specific Options:"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4939 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4940 msgid "Language"
4941 msgstr "Limbă"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4944 #, php-format
4945 msgid "%d is not valid row number."
4946 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "row(s) starting from record #"
4951 msgid "row(s) starting from row #"
4952 msgstr "linii începînd cu"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4955 msgid "horizontal"
4956 msgstr "orizontal"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4959 msgid "horizontal (rotated headers)"
4960 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4963 msgid "vertical"
4964 msgstr "vertical"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4967 #, php-format
4968 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4969 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4972 msgid "Sort by key"
4973 msgstr "Sortare după cheie"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4976 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4977 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4978 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4979 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4980 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4981 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4982 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4983 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4984 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4985 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4986 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4987 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4988 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4989 #: tbl_structure.php:845
4990 msgid "Options"
4991 msgstr "Opțiuni"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Partial Texts"
4996 msgid "Partial texts"
4997 msgstr "Texte parțiale"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "Full Texts"
5002 msgid "Full texts"
5003 msgstr "Texte întregi"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5006 msgid "Relational key"
5007 msgstr "Cheie relațională"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Relational display field"
5012 msgid "Relational display column"
5013 msgstr "Relational display field"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5016 msgid "Show binary contents"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5020 msgid "Show BLOB contents"
5021 msgstr ""
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5024 #: tbl_change.php:321
5025 msgid "Hide"
5026 msgstr "Ascunde"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5029 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5030 msgid "Browser transformation"
5031 msgstr "Transformare navigator"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5034 msgid "Copy"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5038 msgid "The row has been deleted"
5039 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
5042 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5043 msgid "Kill"
5044 msgstr "Oprește"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
5047 msgid "in query"
5048 msgstr "în interogarea"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
5051 msgid "Showing rows"
5052 msgstr "Afișează înregistrări"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
5055 msgid "total"
5056 msgstr "total"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
5059 #, php-format
5060 msgid "Query took %01.4f sec"
5061 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
5064 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5065 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5066 msgid "Change"
5067 msgstr "Schimbare"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
5070 msgid "Query results operations"
5071 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5074 msgid "Print view (with full texts)"
5075 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5078 #, fuzzy
5079 #| msgid "Display PDF schema"
5080 msgid "Display chart"
5081 msgstr "Arată schema PDF"
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Create view"
5086 msgstr "Creare relație"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5089 msgid "Link not found"
5090 msgstr "Legatură nevalidă"
5092 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5093 msgid "Version information"
5094 msgstr "Informații despre versiune"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5097 msgid "Data home directory"
5098 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5101 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5102 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5105 msgid "Data files"
5106 msgstr "Fișiere cu date"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5109 msgid "Autoextend increment"
5110 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5113 msgid ""
5114 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5115 "when it becomes full."
5116 msgstr ""
5117 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5118 "when it becomes full."
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5121 msgid "Buffer pool size"
5122 msgstr "Buffer pool size"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5125 msgid ""
5126 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5127 "tables."
5128 msgstr ""
5129 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5130 "tables."
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5133 msgid "Buffer Pool"
5134 msgstr "Buffer Pool"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5137 msgid "InnoDB Status"
5138 msgstr "Stare InnoDB"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5141 msgid "Buffer Pool Usage"
5142 msgstr "Buffer Pool Usage"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5145 msgid "pages"
5146 msgstr "pagini"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5149 msgid "Free pages"
5150 msgstr "Pagini libere"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5153 msgid "Dirty pages"
5154 msgstr "Pagini murdare"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5157 msgid "Pages containing data"
5158 msgstr "Pagini ce conțin date"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5161 msgid "Pages to be flushed"
5162 msgstr "Pagini de golit"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5165 msgid "Busy pages"
5166 msgstr "Pagini ocupate"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5169 msgid "Latched pages"
5170 msgstr "Latched pages"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5173 msgid "Buffer Pool Activity"
5174 msgstr "Buffer Pool Activity"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5177 msgid "Read requests"
5178 msgstr "Cereri de citire"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5181 msgid "Write requests"
5182 msgstr "Cereri de scriere"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5185 msgid "Read misses"
5186 msgstr "Read misses"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5189 msgid "Write waits"
5190 msgstr "Scrierea așteaptă"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5193 msgid "Read misses in %"
5194 msgstr "Read misses in %"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5197 msgid "Write waits in %"
5198 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5201 msgid "Data pointer size"
5202 msgstr "Mărime pointer date"
5204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5205 msgid ""
5206 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5207 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5208 msgstr ""
5209 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5210 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5211 "MAX_ROWS."
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5214 msgid "Automatic recovery mode"
5215 msgstr "Regim de recuperare automată"
5217 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5218 msgid ""
5219 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5220 "myisam-recover server startup option."
5221 msgstr ""
5222 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5223 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5226 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5227 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5230 msgid ""
5231 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5232 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5233 "INFILE)."
5234 msgstr ""
5235 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5236 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5237 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5240 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5241 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5244 msgid ""
5245 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5246 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5247 "method."
5248 msgstr ""
5249 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5250 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5251 "metodei „cache chei”."
5253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5254 msgid "Repair threads"
5255 msgstr "Repară firele de execuție"
5257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5258 msgid ""
5259 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5260 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5261 msgstr ""
5262 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5263 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5264 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5267 msgid "Sort buffer size"
5268 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5270 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5271 msgid ""
5272 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5273 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5274 msgstr ""
5275 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5276 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Garbage threshold"
5281 msgid "Garbage Threshold"
5282 msgstr "Prag gunoi"
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid ""
5287 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5288 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5289 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5290 msgstr ""
5291 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5292 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5295 #: server_synchronize.php:1159
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Port"
5298 msgstr "Sortare"
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5301 msgid ""
5302 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5303 "will disable HTTP communication with the daemon."
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5307 msgid "Repository Threshold"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5311 msgid ""
5312 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5313 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5314 "specified."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5318 msgid "Temp Blob Timeout"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5322 msgid ""
5323 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5324 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Log file threshold"
5330 msgid "Temp Log Threshold"
5331 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5334 msgid ""
5335 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5336 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5337 "specified."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5341 msgid "Max Keep Alive"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5345 msgid ""
5346 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5347 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5351 msgid "Metadata Headers"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5355 msgid ""
5356 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5357 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5361 #, php-format
5362 msgid ""
5363 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5364 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Relations"
5370 msgid "Related Links"
5371 msgstr "Legături"
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5374 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5378 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5382 msgid "Index cache size"
5383 msgstr "Dimensiune cache index"
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5386 msgid ""
5387 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5388 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5389 msgstr ""
5390 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5391 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5394 msgid "Record cache size"
5395 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5398 msgid ""
5399 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5400 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5401 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5402 msgstr ""
5403 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5404 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5405 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5408 msgid "Log cache size"
5409 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5412 msgid ""
5413 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5414 "transaction log data. The default is 16MB."
5415 msgstr ""
5416 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5417 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5420 msgid "Log file threshold"
5421 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5424 msgid ""
5425 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5426 "default value is 16MB."
5427 msgstr ""
5428 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5429 "default value is 16MB."
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5432 msgid "Transaction buffer size"
5433 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5436 msgid ""
5437 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5438 "buffers of this size). The default is 1MB."
5439 msgstr ""
5440 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5441 "buffers of this size). The default is 1MB."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5444 msgid "Checkpoint frequency"
5445 msgstr "Checkpoint frequency"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5448 msgid ""
5449 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5450 "performed. The default value is 24MB."
5451 msgstr ""
5452 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5453 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5456 msgid "Data log threshold"
5457 msgstr "Data log threshold"
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5460 msgid ""
5461 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5462 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5463 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5464 "that can be stored in the database."
5465 msgstr ""
5466 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5467 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5468 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5469 "that can be stored in the database."
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5472 msgid "Garbage threshold"
5473 msgstr "Prag gunoi"
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5476 msgid ""
5477 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5478 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5479 msgstr ""
5480 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5481 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5484 msgid "Log buffer size"
5485 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5488 msgid ""
5489 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5490 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5491 "required to write a data log."
5492 msgstr ""
5493 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5494 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5495 "required to write a data log."
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5498 msgid "Data file grow size"
5499 msgstr "Data file grow size"
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5502 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5503 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5506 msgid "Row file grow size"
5507 msgstr "Row file grow size"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5510 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5511 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5514 msgid "Log file count"
5515 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5518 msgid ""
5519 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5520 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5521 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5522 "number."
5523 msgstr ""
5524 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5525 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5526 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5527 "number."
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5530 #, php-format
5531 msgid ""
5532 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5533 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5537 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5541 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Lines terminated by"
5547 msgid "Columns separated with:"
5548 msgstr "Linii terminate de"
5550 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Fields enclosed by"
5553 msgid "Columns enclosed with:"
5554 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5556 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Fields escaped by"
5559 msgid "Columns escaped with:"
5560 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5562 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Lines terminated by"
5565 msgid "Lines terminated with:"
5566 msgstr "Linii terminate de"
5568 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5569 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5570 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5571 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Replace NULL by"
5574 msgid "Replace NULL with:"
5575 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5577 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5578 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/excel.php:32
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Excel edition"
5584 msgid "Excel edition:"
5585 msgstr "Ediția Excel"
5587 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5588 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5589 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Databases display options"
5592 msgid "Data dump options"
5593 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5595 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5596 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5597 msgid "Dumping data for table"
5598 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5600 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5601 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5602 msgid "Table structure for table"
5603 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5605 #: libraries/export/latex.php:13
5606 msgid "Content of table @TABLE@"
5607 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5609 #: libraries/export/latex.php:14
5610 msgid "(continued)"
5611 msgstr "(continuare)"
5613 #: libraries/export/latex.php:15
5614 msgid "Structure of table @TABLE@"
5615 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5617 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5618 #: libraries/export/sql.php:87
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Transformation options"
5621 msgid "Object creation options"
5622 msgstr "Opțiuni de transformare"
5624 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Table caption"
5627 msgid "Table caption (continued)"
5628 msgstr "Captură tabel"
5630 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5631 #: libraries/export/sql.php:40
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Disable foreign key checks"
5634 msgid "Display foreign key relationships"
5635 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5637 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Displaying Column Comments"
5640 msgid "Display comments"
5641 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5643 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5644 #: libraries/export/sql.php:44
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Available MIME types"
5647 msgid "Display MIME types"
5648 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5650 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5651 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5652 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5653 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5654 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5655 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5656 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5657 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5658 msgid "Host"
5659 msgstr "Gazda"
5661 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5662 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5663 msgid "Generation Time"
5664 msgstr "Timp de generare"
5666 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5667 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5668 msgid "Server version"
5669 msgstr "Versiune server"
5671 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5672 #: libraries/export/xml.php:112
5673 msgid "PHP Version"
5674 msgstr "Versiune PHP"
5676 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5677 msgid "MediaWiki Table"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/pdf.php:17
5681 msgid "PDF"
5682 msgstr "PDF"
5684 #: libraries/export/pdf.php:23
5685 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5686 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5688 #: libraries/export/pdf.php:24
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "Report title"
5691 msgid "Report title:"
5692 msgstr "Titlu raport"
5694 #: libraries/export/php_array.php:16
5695 msgid "PHP array"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:33
5699 msgid ""
5700 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5701 "and server version)</i>"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:35
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5707 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5708 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5710 #: libraries/export/sql.php:37
5711 msgid ""
5712 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5713 "checked"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/export/sql.php:65
5717 msgid ""
5718 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5722 #: libraries/export/sql.php:107
5723 #, fuzzy, php-format
5724 #| msgid "Statements"
5725 msgid "Add %s statement"
5726 msgstr "Comenzi"
5728 #: libraries/export/sql.php:91
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Statements"
5731 msgid "Add statements:"
5732 msgstr "Comenzi"
5734 #: libraries/export/sql.php:111
5735 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:123
5739 msgid ""
5740 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5741 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:136
5745 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:138
5749 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:140
5753 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:147
5757 msgid "Function to use when dumping data:"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/sql.php:151
5761 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:154
5765 msgid ""
5766 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5767 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5768 "(1,2,3)</code>"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/sql.php:155
5772 msgid ""
5773 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5774 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5775 "(7,8,9)</code>"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/sql.php:156
5779 msgid ""
5780 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5781 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:157
5785 msgid ""
5786 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5787 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:167
5791 msgid ""
5792 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5793 "0x616263)</i>"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/export/sql.php:171
5797 msgid ""
5798 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5799 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5803 msgid "Procedures"
5804 msgstr "Proceduri"
5806 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5807 msgid "Functions"
5808 msgstr "Funcții"
5810 #: libraries/export/sql.php:695
5811 msgid "Constraints for dumped tables"
5812 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5814 #: libraries/export/sql.php:704
5815 msgid "Constraints for table"
5816 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5818 #: libraries/export/sql.php:804
5819 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5820 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5822 #: libraries/export/sql.php:816
5823 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5824 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5826 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5827 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5828 msgid "Triggers"
5829 msgstr "Declanșatori"
5831 #: libraries/export/sql.php:885
5832 msgid "Structure for view"
5833 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5835 #: libraries/export/sql.php:894
5836 msgid "Stand-in structure for view"
5837 msgstr "Stand-in structure for view"
5839 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5840 msgid "XML"
5841 msgstr "XML"
5843 #: libraries/export/xml.php:30
5844 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/export/xml.php:40
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "View"
5850 msgid "Views"
5851 msgstr "Vizualizare"
5853 #: libraries/export/xml.php:47
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Export contents"
5856 msgstr "Modul de export"
5858 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5859 #: libraries/footer.inc.php:194
5860 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5861 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5863 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5864 msgid "SQL result"
5865 msgstr "Rezultat SQL"
5867 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5868 msgid "Generated by"
5869 msgstr "Generat de"
5871 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5872 #: tbl_get_field.php:34
5873 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5874 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5876 #: libraries/import.lib.php:1141
5877 msgid ""
5878 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/import.lib.php:1142
5882 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/import.lib.php:1143
5886 msgid ""
5887 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/import.lib.php:1144
5891 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/import.lib.php:1147
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Go to database"
5897 msgstr "Nu sînt baze de date"
5899 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5900 msgid "settings"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/import.lib.php:1169
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Go to table"
5906 msgstr "Nu sînt baze de date"
5908 #: libraries/import.lib.php:1178
5909 msgid "Go to view"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5913 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5914 msgid ""
5915 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5916 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/import/csv.php:39
5920 msgid ""
5921 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5922 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5923 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/import/csv.php:41
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Column names"
5929 msgid "Column names: "
5930 msgstr "Denumirile coloanelor"
5932 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5933 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5934 #, php-format
5935 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5936 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5938 #: libraries/import/csv.php:121
5939 #, php-format
5940 msgid ""
5941 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5942 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5946 #, php-format
5947 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5948 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5950 #: libraries/import/csv.php:314
5951 #, fuzzy, php-format
5952 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5953 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5954 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5956 #: libraries/import/docsql.php:27
5957 msgid "DocSQL"
5958 msgstr "DocSQL"
5960 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5961 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5962 msgid "Table name"
5963 msgstr "Denumire tabel"
5965 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5966 #: view_create.php:147
5967 msgid "Column names"
5968 msgstr "Denumirile coloanelor"
5970 #: libraries/import/ldi.php:56
5971 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5972 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5974 #: libraries/import/ods.php:28
5975 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/import/ods.php:29
5979 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/import/sql.php:32
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "SQL compatibility mode"
5985 msgid "SQL compatibility mode:"
5986 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5988 #: libraries/import/sql.php:42
5989 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5993 msgid ""
5994 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5995 "the issue and try again."
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "None"
6001 msgctxt "None encoding conversion"
6002 msgid "None"
6003 msgstr "Nici unul(a)"
6005 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6006 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6007 msgid "Convert to Kana"
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6011 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6012 #: tbl_structure.php:563
6013 msgid "Primary"
6014 msgstr "Primar"
6016 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6017 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6018 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6019 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6020 msgid "Index"
6021 msgstr "Index"
6023 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6024 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6025 #: tbl_structure.php:569
6026 msgid "Fulltext"
6027 msgstr "Tot textul"
6029 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6030 msgid "No change"
6031 msgstr "Nici o schimbare"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6034 msgid "Charset"
6035 msgstr "Set de caractere"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6038 #: tbl_change.php:549
6039 msgid "Binary"
6040 msgstr "Binar"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6043 msgid "Bulgarian"
6044 msgstr "Bulgar"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6047 msgid "Simplified Chinese"
6048 msgstr "Chineză simplificată"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6051 msgid "Traditional Chinese"
6052 msgstr "Chineza Traditionala"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6055 msgid "case-insensitive"
6056 msgstr "insensibil la registru"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6059 msgid "case-sensitive"
6060 msgstr "sensibil la registru"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6063 msgid "Croatian"
6064 msgstr "Croat"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6067 msgid "Czech"
6068 msgstr "Ceh"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6071 msgid "Danish"
6072 msgstr "Danez"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6075 msgid "English"
6076 msgstr "Englez"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6079 msgid "Esperanto"
6080 msgstr "Esperanto"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6083 msgid "Estonian"
6084 msgstr "Estoniană"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6087 msgid "German"
6088 msgstr "Germană"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6091 msgid "dictionary"
6092 msgstr "dicționar"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6095 msgid "phone book"
6096 msgstr "carte de telefoane"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6099 msgid "Hungarian"
6100 msgstr "Maghiar"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6103 msgid "Icelandic"
6104 msgstr "Islandez"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6107 msgid "Japanese"
6108 msgstr "Japonez"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6111 msgid "Latvian"
6112 msgstr "Leton"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6115 msgid "Lithuanian"
6116 msgstr "Lituanian"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6119 msgid "Korean"
6120 msgstr "Coreean"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6123 msgid "Persian"
6124 msgstr "Persană"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6127 msgid "Polish"
6128 msgstr "Polononez"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6131 msgid "West European"
6132 msgstr "European de vest"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6135 msgid "Romanian"
6136 msgstr "Român"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6139 msgid "Slovak"
6140 msgstr "Slovacă"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6143 msgid "Slovenian"
6144 msgstr "Slovenă"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6147 msgid "Spanish"
6148 msgstr "Spaniolă"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6151 msgid "Traditional Spanish"
6152 msgstr "Spaniola traditionala"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6155 msgid "Swedish"
6156 msgstr "Suedez"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6159 msgid "Thai"
6160 msgstr "Tailandez"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6163 msgid "Turkish"
6164 msgstr "Turc"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6167 msgid "Ukrainian"
6168 msgstr "Ucrainean"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6171 msgid "Unicode"
6172 msgstr "Unicod"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6177 msgid "multilingual"
6178 msgstr "Poliglot"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6181 msgid "Central European"
6182 msgstr "European de est"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6185 msgid "Russian"
6186 msgstr "Rus"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6189 msgid "Baltic"
6190 msgstr "Baltic"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6193 msgid "Armenian"
6194 msgstr "Armean"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6197 msgid "Cyrillic"
6198 msgstr "Chirilic"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6201 msgid "Arabic"
6202 msgstr "Arab"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6205 msgid "Hebrew"
6206 msgstr "Ebraică"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6209 msgid "Georgian"
6210 msgstr "Georgiană"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6213 msgid "Greek"
6214 msgstr "Grec"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6217 msgid "Czech-Slovak"
6218 msgstr "Cehoslovac"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6221 msgid "unknown"
6222 msgstr "necunoscut"
6224 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6227 msgid "Home"
6228 msgstr "Pagina de pornire"
6230 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6231 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6232 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6233 msgid "Log out"
6234 msgstr "Deconectare"
6236 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Reload navigation frame"
6241 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6243 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "This format has no options"
6246 msgid "This format has no options"
6247 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6249 #: libraries/relation.lib.php:83
6250 msgid "not OK"
6251 msgstr "Nu este bine"
6253 #: libraries/relation.lib.php:88
6254 msgid "Enabled"
6255 msgstr "Activat"
6257 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6258 #: pmd_relation_new.php:68
6259 msgid "General relation features"
6260 msgstr "Facilități generale"
6262 #: libraries/relation.lib.php:111
6263 msgid "Display Features"
6264 msgstr "Arată facilitățile"
6266 #: libraries/relation.lib.php:117
6267 msgid "Creation of PDFs"
6268 msgstr "Creare PDF"
6270 #: libraries/relation.lib.php:121
6271 msgid "Displaying Column Comments"
6272 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6274 #: libraries/relation.lib.php:126
6275 msgid ""
6276 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6277 msgstr ""
6278 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6280 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6281 msgid "Bookmarked SQL query"
6282 msgstr "Comandă SQL salvată"
6284 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6285 msgid "SQL history"
6286 msgstr "Istoric SQL"
6288 #: libraries/relation.lib.php:147
6289 msgid "User preferences"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/relation.lib.php:151
6293 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/relation.lib.php:153
6297 msgid ""
6298 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/relation.lib.php:154
6302 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/relation.lib.php:155
6306 msgid ""
6307 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6308 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/relation.lib.php:156
6312 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/relation.lib.php:1179
6316 msgid "no description"
6317 msgstr "Nu există descriere"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6320 msgid "Slave configuration"
6321 msgstr ""
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6324 msgid "Change or reconfigure master server"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6328 msgid ""
6329 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6330 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6336 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6337 #: server_synchronize.php:1167
6338 msgid "User name"
6339 msgstr "Nume utilizator"
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Master status"
6344 msgstr "Afișează stare sclav"
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Slave status"
6349 msgstr "Afișează stare sclav"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6352 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6353 msgid "Variable"
6354 msgstr "Variabil"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6357 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6358 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6359 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6360 msgid "Value"
6361 msgstr "Valoare"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6364 msgid "Server ID"
6365 msgstr "ID server"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6368 msgid ""
6369 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6370 "this list."
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6374 msgid "Add slave replication user"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6378 msgid "Any user"
6379 msgstr "Oricare utilizator"
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6383 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6384 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6385 msgid "Use text field"
6386 msgstr "Utilizare cîmp text"
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6389 msgid "Any host"
6390 msgstr "Oricare gazdă"
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6393 msgid "Local"
6394 msgstr "Local"
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6397 msgid "This Host"
6398 msgstr "Această gazdă"
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6401 msgid "Use Host Table"
6402 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6405 msgid ""
6406 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6407 "table are used instead."
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6411 msgid "Generate Password"
6412 msgstr "Generează parolă"
6414 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6415 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6417 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6418 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6419 #, fuzzy, php-format
6420 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6421 msgid "The %s table doesn't exist!"
6422 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6424 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6425 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6427 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6428 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6429 #, php-format
6430 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6431 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6433 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6434 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6435 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6436 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6437 #, fuzzy, php-format
6438 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6439 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6440 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6442 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6445 msgid "This page does not contain any tables!"
6446 msgstr "File %s does not contain any key id"
6448 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6449 msgid "SCHEMA ERROR: "
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6454 msgid "Relational schema"
6455 msgstr "Schema relațională"
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6458 msgid "Table of contents"
6459 msgstr "Sumar"
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6462 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6464 #: tbl_structure.php:200
6465 msgid "Attributes"
6466 msgstr "Proprietăți"
6468 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6470 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6471 msgid "Extra"
6472 msgstr "Extra"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6475 msgid "Create a page"
6476 msgstr "Creează o nouă pagină"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Page number:"
6481 msgid "Page name"
6482 msgstr "Numărul paginii:"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Automatic layout"
6487 msgid "Automatic layout based on"
6488 msgstr "Așezare automată"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6491 msgid "Internal relations"
6492 msgstr "Relații interne"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6495 msgid "FOREIGN KEY"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6499 msgid "Please choose a page to edit"
6500 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Select Tables"
6505 msgid "Select page"
6506 msgstr "Selectează tabele"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6509 msgid "Select Tables"
6510 msgstr "Selectează tabele"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Relational schema"
6515 msgid "Display relational schema"
6516 msgstr "Schema relațională"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6519 msgid "Select Export Relational Type"
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6523 msgid "Show grid"
6524 msgstr "Arată grila"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6527 msgid "Show color"
6528 msgstr "Arată culoarea"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6531 msgid "Show dimension of tables"
6532 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6535 msgid "Display all tables with the same width"
6536 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6539 msgid "Only show keys"
6540 msgstr "Vezi numai cheile"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6543 msgid "Landscape"
6544 msgstr "Portret"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6547 msgid "Portrait"
6548 msgstr "Portret"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Creation"
6553 msgid "Orientation"
6554 msgstr "Creare"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6557 msgid "Paper size"
6558 msgstr "Mărime hîrtie"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6561 msgid ""
6562 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6563 "like to delete those references?"
6564 msgstr ""
6565 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6566 "acestor legături?"
6568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6569 msgid "Toggle scratchboard"
6570 msgstr "dezactivare scratchboard"
6572 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6573 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6574 msgid "ltr"
6575 msgstr "ltr"
6577 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6578 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6579 #, php-format
6580 msgid "Unknown language: %1$s."
6581 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6583 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Server"
6586 msgid "Current Server"
6587 msgstr "Server"
6589 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6590 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6591 msgid "Binary log"
6592 msgstr "Jurnal binar"
6594 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6595 msgid "Processes"
6596 msgstr "Procese"
6598 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6599 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6600 msgid "Variables"
6601 msgstr "Variabile"
6603 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6604 msgid "Charsets"
6605 msgstr "Seturi de caractere"
6607 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6608 msgid "Engines"
6609 msgstr "Motoare"
6611 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6612 #: server_synchronize.php:1098
6613 msgid "Synchronize"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/server_links.inc.php:99
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "General relation features"
6619 msgid "Settings"
6620 msgstr "Facilități generale"
6622 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Source database"
6625 msgstr "Caută în baza de date"
6627 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6629 msgid "Current server"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6633 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Remote server"
6636 msgstr "Server Web"
6638 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6639 msgid "Difference"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Target database"
6645 msgstr "Caută în baza de date"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6648 #, php-format
6649 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6650 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6653 #, php-format
6654 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6655 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Column names"
6660 msgid "Columns"
6661 msgstr "Denumirile coloanelor"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6664 msgid "Bookmark this SQL query"
6665 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6668 msgid "Let every user access this bookmark"
6669 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6672 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6673 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6676 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6677 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6680 msgid "Delimiter"
6681 msgstr "Delimitator"
6683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6684 msgid " Show this query here again "
6685 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6688 msgid "Submit"
6689 msgstr "Trimite"
6691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6692 msgid "View only"
6693 msgstr "Numai vizualizare"
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6696 msgid "Location of the text file"
6697 msgstr "Locația fișierului textual"
6699 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6700 msgid "web server upload directory"
6701 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6704 msgid ""
6705 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6706 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6707 msgstr ""
6708 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6709 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6712 msgid ""
6713 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6714 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6715 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6716 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6717 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6718 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6719 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6720 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6721 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6722 msgstr ""
6723 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6724 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6725 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6726 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6727 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6728 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6729 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6730 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6733 msgid "BEGIN CUT"
6734 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6737 msgid "END CUT"
6738 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6741 msgid "BEGIN RAW"
6742 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6745 msgid "END RAW"
6746 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6749 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6753 msgid "Unclosed quote"
6754 msgstr "Citare neînchisă"
6756 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6757 msgid "Invalid Identifer"
6758 msgstr "Identificator nevalid"
6760 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6761 msgid "Unknown Punctuation String"
6762 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6764 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6768 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6769 msgstr ""
6770 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6771 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6773 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6774 msgid "Table seems to be empty!"
6775 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6777 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6778 #, php-format
6779 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6783 msgid "Length/Values"
6784 msgstr "Lungime/Setare"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid ""
6789 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6790 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6791 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6792 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6793 msgid ""
6794 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6795 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6796 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6797 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6798 msgstr ""
6799 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6800 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6801 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6802 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6805 msgid ""
6806 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6807 "escaping or quotes, using this format: a"
6808 msgstr ""
6809 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6810 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6813 #, php-format
6814 msgid ""
6815 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6816 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6817 msgstr ""
6818 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6819 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6822 msgid "Transformation options"
6823 msgstr "Opțiuni de transformare"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6826 msgid ""
6827 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6828 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6829 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6830 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6831 msgstr ""
6832 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6833 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6834 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6835 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6838 msgid "ENUM or SET data too long?"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6842 msgid "Get more editing space"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "None"
6848 msgctxt "for default"
6849 msgid "None"
6850 msgstr "Nici unul(a)"
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6853 msgid "As defined:"
6854 msgstr "Conform definiției:"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6857 #, php-format
6858 msgid ""
6859 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6860 "author what %s does."
6861 msgstr ""
6862 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6863 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6866 #: tbl_operations.php:352
6867 msgid "Storage Engine"
6868 msgstr "Motor de stocare"
6870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6871 msgid "PARTITION definition"
6872 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6875 #, fuzzy, php-format
6876 #| msgid "Add %s field(s)"
6877 msgid "Add %s column(s)"
6878 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "You have to add at least one field."
6883 msgid "You have to add at least one column."
6884 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Add a new server"
6889 msgid "+ Add a new value"
6890 msgstr "Adaugă un server nou"
6892 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6893 msgid "Event"
6894 msgstr "Eveniment"
6896 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid ""
6899 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6900 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6901 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6902 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6903 msgid ""
6904 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6905 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6906 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6907 "need to set the first option to the empty string."
6908 msgstr ""
6909 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6910 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6911 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6912 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6913 "empty string"
6915 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6916 msgid ""
6917 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6918 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6919 msgstr ""
6920 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6921 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6923 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6924 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6925 msgid ""
6926 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6927 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6928 msgstr ""
6929 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6930 "(metine dimensiunile originale)"
6932 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6933 msgid "Displays a link to download this image."
6934 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6936 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid ""
6939 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6940 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6941 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6942 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6943 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6944 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6945 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6946 #| "done using gmdate() function."
6947 msgid ""
6948 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6949 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6950 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6951 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6952 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6953 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6954 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6955 "gmdate() function."
6956 msgstr ""
6957 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6958 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6959 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6960 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6961 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6962 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6963 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6964 "gmdate() function."
6966 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid ""
6969 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6970 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6971 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6972 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6973 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6974 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6975 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6976 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6977 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6978 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6979 msgid ""
6980 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6981 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6982 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6983 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6984 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6985 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6986 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6987 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6988 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6989 "(Default 1)."
6990 msgstr ""
6991 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6992 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6993 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6994 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6995 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6996 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6997 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6998 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6999 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
7000 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
7002 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid ""
7005 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7006 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7007 msgid ""
7008 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7009 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7010 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
7012 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid ""
7015 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7016 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7017 #| "third options are the width and the height in pixels."
7018 msgid ""
7019 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7020 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7021 "third options are the width and the height in pixels."
7022 msgstr ""
7023 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
7024 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
7025 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7027 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid ""
7030 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7031 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7032 #| "for the link."
7033 msgid ""
7034 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7035 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7036 "the link."
7037 msgstr ""
7038 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7039 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7040 "pentru link."
7042 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7043 msgid ""
7044 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7045 "standard dotted format."
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7049 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7050 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7052 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7053 msgid ""
7054 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7055 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7056 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7057 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7058 "(Default: \"...\")."
7059 msgstr ""
7060 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7061 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7062 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7063 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7064 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7066 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "General relation features"
7069 msgid "Manage your settings"
7070 msgstr "Facilități generale"
7072 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Modifications have been saved"
7075 msgid "Configuration has been saved"
7076 msgstr "Modificările au fost salvate"
7078 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7079 #, php-format
7080 msgid ""
7081 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7082 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7088 msgid "Could not save configuration"
7089 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7091 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7092 msgid ""
7093 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7094 "import it for current session?"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7098 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7099 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7101 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7102 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7103 msgid "Error in ZIP archive:"
7104 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7106 #: main.php:68
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "General relation features"
7109 msgid "General Settings"
7110 msgstr "Facilități generale"
7112 #: main.php:105
7113 msgid "MySQL connection collation"
7114 msgstr "MySQL connection collation"
7116 #: main.php:121
7117 msgid "Appearance Settings"
7118 msgstr ""
7120 #: main.php:141
7121 msgid "Background color"
7122 msgstr ""
7124 #: main.php:142
7125 msgid "Choose..."
7126 msgstr ""
7128 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "General relation features"
7131 msgid "More settings"
7132 msgstr "Facilități generale"
7134 #: main.php:176
7135 msgid "Protocol version"
7136 msgstr "Versiune protocol"
7138 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7139 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7140 #: server_processlist.php:61
7141 msgid "User"
7142 msgstr "Utilizator"
7144 #: main.php:182
7145 msgid "MySQL charset"
7146 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7148 #: main.php:194
7149 msgid "Web server"
7150 msgstr "Server Web"
7152 #: main.php:200
7153 msgid "MySQL client version"
7154 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7156 #: main.php:202
7157 msgid "PHP extension"
7158 msgstr "Extensie PHP"
7160 #: main.php:208
7161 msgid "Show PHP information"
7162 msgstr "Arată informația PHP"
7164 #: main.php:223
7165 msgid "Wiki"
7166 msgstr "Wiki"
7168 #: main.php:226
7169 msgid "Official Homepage"
7170 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7172 #: main.php:227
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Attributes"
7175 msgid "Contribute"
7176 msgstr "Proprietăți"
7178 #: main.php:228
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Get support"
7181 msgstr "Exportă"
7183 #: main.php:229
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "No change"
7186 msgid "List of changes"
7187 msgstr "Nici o schimbare"
7189 #: main.php:253
7190 msgid ""
7191 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7192 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7193 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7194 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7195 msgstr ""
7196 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7197 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7198 "greșeală."
7200 #: main.php:261
7201 msgid ""
7202 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7203 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7204 "corrupted!"
7205 msgstr ""
7206 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7207 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7209 #: main.php:269
7210 msgid ""
7211 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7212 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7213 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7214 msgstr ""
7215 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7216 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7217 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7219 #: main.php:277
7220 msgid ""
7221 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7222 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7223 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7224 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7225 msgstr ""
7227 #: main.php:284
7228 msgid ""
7229 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7230 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7231 msgstr ""
7233 #: main.php:292
7234 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7235 msgstr ""
7236 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7237 "(blowfish_secret)."
7239 #: main.php:300
7240 msgid ""
7241 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7242 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7243 "has been configured."
7244 msgstr ""
7246 #: main.php:309
7247 #, fuzzy, php-format
7248 #| msgid ""
7249 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7250 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7251 msgid ""
7252 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7253 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7254 msgstr ""
7255 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7256 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7258 #: main.php:324
7259 msgid ""
7260 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7261 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7262 "automatically."
7263 msgstr ""
7265 #: main.php:339
7266 #, php-format
7267 msgid ""
7268 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7269 "This may cause unpredictable behavior."
7270 msgstr ""
7271 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7272 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7273 "comportamente imprevizibile."
7275 #: main.php:351
7276 #, php-format
7277 msgid ""
7278 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7279 "issues."
7280 msgstr ""
7281 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7282 "issues."
7284 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7285 msgid "No databases"
7286 msgstr "Nu sînt baze de date"
7288 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Clear"
7291 msgstr "Calendar"
7293 #: navigation.php:277
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Filter"
7296 msgstr "Fișiere"
7298 #: navigation.php:277
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "table name"
7301 msgid "filter tables by name"
7302 msgstr "nume tabel"
7304 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Create table"
7307 msgctxt "short form"
7308 msgid "Create table"
7309 msgstr "Creare tabel"
7311 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7312 msgid "Please select a database"
7313 msgstr "Selectați baza de date"
7315 #: pmd_general.php:75
7316 msgid "Show/Hide left menu"
7317 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7319 #: pmd_general.php:79
7320 msgid "Save position"
7321 msgstr "Salvează poziție"
7323 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7324 msgid "Create table"
7325 msgstr "Creare tabel"
7327 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7328 msgid "Create relation"
7329 msgstr "Creare relație"
7331 #: pmd_general.php:91
7332 msgid "Reload"
7333 msgstr "Reîncarcă"
7335 #: pmd_general.php:94
7336 msgid "Help"
7337 msgstr "Ajutor"
7339 #: pmd_general.php:98
7340 msgid "Angular links"
7341 msgstr "Legături unghiulare"
7343 #: pmd_general.php:98
7344 msgid "Direct links"
7345 msgstr "Legături directe"
7347 #: pmd_general.php:102
7348 msgid "Snap to grid"
7349 msgstr "Aliniere la grilă"
7351 #: pmd_general.php:106
7352 msgid "Small/Big All"
7353 msgstr "Small/Big All"
7355 #: pmd_general.php:110
7356 msgid "Toggle small/big"
7357 msgstr "Comutare mare/mică"
7359 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7360 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7361 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7363 #: pmd_general.php:121
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Submit Query"
7366 msgid "Build Query"
7367 msgstr "Trimite comanda"
7369 #: pmd_general.php:126
7370 msgid "Move Menu"
7371 msgstr "Mutare meniu"
7373 #: pmd_general.php:138
7374 msgid "Hide/Show all"
7375 msgstr "Arată/ascunde toate"
7377 #: pmd_general.php:142
7378 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7379 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7381 #: pmd_general.php:182
7382 msgid "Number of tables"
7383 msgstr "Număr de tabele"
7385 #: pmd_general.php:419
7386 msgid "Delete relation"
7387 msgstr "Șterge relația"
7389 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Relation deleted"
7392 msgid "Relation operator"
7393 msgstr "Relație ștearsă"
7395 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7396 #: pmd_general.php:770
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Export"
7399 msgid "Except"
7400 msgstr "Exportă"
7402 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7403 #: pmd_general.php:776
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "in query"
7406 msgid "subquery"
7407 msgstr "în interogarea"
7409 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Rename to"
7412 msgstr "Redenumire tabel la"
7414 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "User name"
7417 msgid "New name"
7418 msgstr "Nume utilizator"
7420 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Create"
7423 msgid "Aggregate"
7424 msgstr "Creează"
7426 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7427 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7428 #: tbl_select.php:115
7429 msgid "Operator"
7430 msgstr "Operand"
7432 #: pmd_general.php:811
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Table options"
7435 msgid "Active options"
7436 msgstr "Opțiuni tabel"
7438 #: pmd_help.php:26
7439 msgid "To select relation, click :"
7440 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7442 #: pmd_help.php:28
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid ""
7445 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7446 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7447 #| "appropriate field name."
7448 msgid ""
7449 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7450 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7451 "appropriate column name."
7452 msgstr ""
7453 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7454 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7455 "appropriate field name."
7457 #: pmd_pdf.php:34
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Page has been created"
7460 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7462 #: pmd_pdf.php:37
7463 msgid "Page creation failed"
7464 msgstr ""
7466 #: pmd_pdf.php:89
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "pages"
7469 msgid "Page"
7470 msgstr "pagini"
7472 #: pmd_pdf.php:99
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Import files"
7475 msgid "Import from selected page"
7476 msgstr "Import fișiere"
7478 #: pmd_pdf.php:100
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Export/Import to scale"
7481 msgid "Export to selected page"
7482 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7484 #: pmd_pdf.php:102
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Create a new index"
7487 msgid "Create a page and export to it"
7488 msgstr "Creează un nou index"
7490 #: pmd_pdf.php:111
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "User name"
7493 msgid "New page name: "
7494 msgstr "Nume utilizator"
7496 #: pmd_pdf.php:114
7497 msgid "Export/Import to scale"
7498 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7500 #: pmd_pdf.php:119
7501 msgid "recommended"
7502 msgstr "recomandat"
7504 #: pmd_relation_new.php:29
7505 msgid "Error: relation already exists."
7506 msgstr "Eroare: relația deja există."
7508 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7509 msgid "Error: Relation not added."
7510 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7512 #: pmd_relation_new.php:62
7513 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7514 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7516 #: pmd_relation_new.php:84
7517 msgid "Internal relation added"
7518 msgstr "Relație internă adăugată"
7520 #: pmd_relation_upd.php:55
7521 msgid "Relation deleted"
7522 msgstr "Relație ștearsă"
7524 #: pmd_save_pos.php:44
7525 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7526 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7528 #: pmd_save_pos.php:52
7529 msgid "Modifications have been saved"
7530 msgstr "Modificările au fost salvate"
7532 #: prefs_forms.php:78
7533 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7534 msgstr ""
7536 #: prefs_manage.php:80
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7539 msgid "Could not import configuration"
7540 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7542 #: prefs_manage.php:112
7543 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7544 msgstr ""
7546 #: prefs_manage.php:128
7547 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7548 msgstr ""
7550 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7551 msgid "Saved on: @DATE@"
7552 msgstr ""
7554 #: prefs_manage.php:239
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Import files"
7557 msgid "Import from file"
7558 msgstr "Import fișiere"
7560 #: prefs_manage.php:245
7561 msgid "Import from browser's storage"
7562 msgstr ""
7564 #: prefs_manage.php:248
7565 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7566 msgstr ""
7568 #: prefs_manage.php:254
7569 msgid "You have no saved settings!"
7570 msgstr ""
7572 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7573 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7574 msgstr ""
7576 #: prefs_manage.php:263
7577 msgid "Merge with current configuration"
7578 msgstr ""
7580 #: prefs_manage.php:277
7581 #, php-format
7582 msgid ""
7583 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7584 "script%s."
7585 msgstr ""
7587 #: prefs_manage.php:302
7588 msgid "Save to browser's storage"
7589 msgstr ""
7591 #: prefs_manage.php:306
7592 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7593 msgstr ""
7595 #: prefs_manage.php:308
7596 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7597 msgstr ""
7599 #: prefs_manage.php:323
7600 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7601 msgstr ""
7603 #: querywindow.php:93
7604 msgid "Import files"
7605 msgstr "Import fișiere"
7607 #: querywindow.php:104
7608 msgid "All"
7609 msgstr "Toate"
7611 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7612 #, php-format
7613 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7614 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7616 #: schema_export.php:45
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7619 msgid "File doesn't exist"
7620 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7622 #: server_binlog.php:106
7623 msgid "Select binary log to view"
7624 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7626 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7627 msgid "Files"
7628 msgstr "Fișiere"
7630 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7631 #: server_processlist.php:58
7632 msgid "Truncate Shown Queries"
7633 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7635 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7636 #: server_processlist.php:58
7637 msgid "Show Full Queries"
7638 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7640 #: server_binlog.php:199
7641 msgid "Log name"
7642 msgstr "Denumire jurnal"
7644 #: server_binlog.php:200
7645 msgid "Position"
7646 msgstr "Poziție"
7648 #: server_binlog.php:201
7649 msgid "Event type"
7650 msgstr "Tip eveniment"
7652 #: server_binlog.php:203
7653 msgid "Original position"
7654 msgstr "Pozitie originală"
7656 #: server_binlog.php:204
7657 msgid "Information"
7658 msgstr "Informație"
7660 #: server_collations.php:39
7661 msgid "Character Sets and Collations"
7662 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7664 #: server_databases.php:64
7665 msgid "No databases selected."
7666 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7668 #: server_databases.php:75
7669 #, php-format
7670 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7671 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7673 #: server_databases.php:100
7674 msgid "Databases statistics"
7675 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7677 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7678 #: server_replication.php:207
7679 msgid "Master replication"
7680 msgstr ""
7682 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7683 msgid "Slave replication"
7684 msgstr ""
7686 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7687 msgid "Enable Statistics"
7688 msgstr "Activează statisticile"
7690 #: server_databases.php:261
7691 msgid ""
7692 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7693 "between the web server and the MySQL server."
7694 msgstr ""
7695 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7696 "traficului între MySQL și serverul Web."
7698 #: server_engines.php:47
7699 msgid "Storage Engines"
7700 msgstr "Motoare de stocare"
7702 #: server_export.php:20
7703 msgid "View dump (schema) of databases"
7704 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7706 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7707 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7708 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7710 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7711 #: server_privileges.php:522
7712 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7713 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7715 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7716 #: server_privileges.php:528
7717 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7718 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7720 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7721 #: server_privileges.php:521
7722 msgid "Allows creating new databases and tables."
7723 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7725 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7726 #: server_privileges.php:527
7727 msgid "Allows creating stored routines."
7728 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7730 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7731 msgid "Allows creating new tables."
7732 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7734 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7735 #: server_privileges.php:525
7736 msgid "Allows creating temporary tables."
7737 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7739 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7740 #: server_privileges.php:561
7741 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7742 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7744 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7745 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7746 #: server_privileges.php:537
7747 msgid "Allows creating new views."
7748 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7750 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7751 #: server_privileges.php:513
7752 msgid "Allows deleting data."
7753 msgstr "Permite stergere de date."
7755 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7756 #: server_privileges.php:524
7757 msgid "Allows dropping databases and tables."
7758 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7760 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7761 msgid "Allows dropping tables."
7762 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7764 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7765 #: server_privileges.php:541
7766 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7767 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7769 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7770 #: server_privileges.php:529
7771 msgid "Allows executing stored routines."
7772 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7774 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7775 #: server_privileges.php:516
7776 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7777 msgstr ""
7778 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7780 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7781 msgid ""
7782 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7783 msgstr ""
7784 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7785 "de drepturi."
7787 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7788 #: server_privileges.php:523
7789 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7790 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7792 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7793 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7794 msgid "Allows inserting and replacing data."
7795 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7797 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7798 #: server_privileges.php:556
7799 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7800 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7802 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7803 #: server_privileges.php:655
7804 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7805 msgstr ""
7806 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7807 "oră."
7809 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7810 #: server_privileges.php:643
7811 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7812 msgstr ""
7813 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7814 "într-o oră."
7816 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7817 #: server_privileges.php:649
7818 msgid ""
7819 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7820 "execute per hour."
7821 msgstr ""
7822 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7823 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7825 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7826 #: server_privileges.php:661
7827 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7828 msgstr ""
7829 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7831 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7832 #: server_privileges.php:551
7833 msgid "Allows viewing processes of all users"
7834 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7836 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7837 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7838 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7839 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7841 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7842 #: server_privileges.php:552
7843 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7844 msgstr ""
7845 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7846 "serverului."
7848 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7849 #: server_privileges.php:559
7850 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7851 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7853 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7854 #: server_privileges.php:560
7855 msgid "Needed for the replication slaves."
7856 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7858 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7859 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7860 msgid "Allows reading data."
7861 msgstr "Permite citirea datelor."
7863 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7864 #: server_privileges.php:554
7865 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7866 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7868 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7869 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7870 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7871 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7873 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7874 #: server_privileges.php:553
7875 msgid "Allows shutting down the server."
7876 msgstr "Permite oprirea serverului."
7878 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7879 #: server_privileges.php:550
7880 msgid ""
7881 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7882 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7883 "killing threads of other users."
7884 msgstr ""
7885 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7886 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7887 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7889 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7890 #: server_privileges.php:542
7891 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7892 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7894 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7895 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7896 msgid "Allows changing data."
7897 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7899 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7900 msgid "No privileges."
7901 msgstr "Fără drepturi."
7903 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "None"
7906 msgctxt "None privileges"
7907 msgid "None"
7908 msgstr "Nici unul(a)"
7910 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7911 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7912 msgid "Table-specific privileges"
7913 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7915 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7916 #: server_privileges.php:1627
7917 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7918 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7920 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7921 msgid "Global privileges"
7922 msgstr "Privilegii globale"
7924 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7925 msgid "Database-specific privileges"
7926 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7928 #: server_privileges.php:617
7929 msgid "Administration"
7930 msgstr "Administrare"
7932 #: server_privileges.php:637
7933 msgid "Resource limits"
7934 msgstr "Limitare de resurse"
7936 #: server_privileges.php:638
7937 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7938 msgstr ""
7939 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7940 "restricția."
7942 #: server_privileges.php:715
7943 msgid "Login Information"
7944 msgstr "Informații de autentificare"
7946 #: server_privileges.php:809
7947 msgid "Do not change the password"
7948 msgstr "Nu schimbați parola"
7950 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "No user(s) found."
7953 msgid "No user found."
7954 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7956 #: server_privileges.php:886
7957 #, php-format
7958 msgid "The user %s already exists!"
7959 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7961 #: server_privileges.php:969
7962 msgid "You have added a new user."
7963 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7965 #: server_privileges.php:1199
7966 #, php-format
7967 msgid "You have updated the privileges for %s."
7968 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7970 #: server_privileges.php:1223
7971 #, php-format
7972 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7973 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7975 #: server_privileges.php:1259
7976 #, php-format
7977 msgid "The password for %s was changed successfully."
7978 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7980 #: server_privileges.php:1279
7981 #, php-format
7982 msgid "Deleting %s"
7983 msgstr "Șterge %s"
7985 #: server_privileges.php:1293
7986 msgid "No users selected for deleting!"
7987 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7989 #: server_privileges.php:1296
7990 msgid "Reloading the privileges"
7991 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7993 #: server_privileges.php:1314
7994 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7995 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7997 #: server_privileges.php:1349
7998 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7999 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
8001 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8002 msgid "Edit Privileges"
8003 msgstr "Editează drepturile de acces"
8005 #: server_privileges.php:1369
8006 msgid "Revoke"
8007 msgstr "Revocare"
8009 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8010 #: server_privileges.php:2260
8011 msgid "Any"
8012 msgstr "Oricare"
8014 #: server_privileges.php:1487
8015 msgid "User overview"
8016 msgstr "Descriere utilizator"
8018 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8019 #: server_privileges.php:2170
8020 msgid "Grant"
8021 msgstr "Permite"
8023 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8024 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8025 msgid "Add a new User"
8026 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
8028 #: server_privileges.php:1701
8029 msgid "Remove selected users"
8030 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
8032 #: server_privileges.php:1704
8033 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8034 msgstr ""
8035 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
8036 "acestora."
8038 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8039 #: server_privileges.php:1707
8040 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8041 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8043 #: server_privileges.php:1728
8044 #, php-format
8045 msgid ""
8046 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8047 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8048 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8049 "%sreload the privileges%s before you continue."
8050 msgstr ""
8051 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8052 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8053 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8054 "drepturilor%s."
8056 #: server_privileges.php:1781
8057 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8058 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8060 #: server_privileges.php:1821
8061 msgid "Column-specific privileges"
8062 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8064 #: server_privileges.php:2022
8065 msgid "Add privileges on the following database"
8066 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8068 #: server_privileges.php:2040
8069 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8070 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8072 #: server_privileges.php:2043
8073 msgid "Add privileges on the following table"
8074 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8076 #: server_privileges.php:2100
8077 msgid "Change Login Information / Copy User"
8078 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8080 #: server_privileges.php:2103
8081 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8082 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8084 #: server_privileges.php:2105
8085 msgid "... keep the old one."
8086 msgstr "... menține cel vechi."
8088 #: server_privileges.php:2106
8089 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8090 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8092 #: server_privileges.php:2107
8093 msgid ""
8094 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8095 msgstr ""
8096 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8097 "după aceea."
8099 #: server_privileges.php:2108
8100 msgid ""
8101 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8102 "afterwards."
8103 msgstr ""
8104 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8106 #: server_privileges.php:2131
8107 msgid "Database for user"
8108 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8110 #: server_privileges.php:2135
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "None"
8113 msgctxt "Create none database for user"
8114 msgid "None"
8115 msgstr "Nici unul(a)"
8117 #: server_privileges.php:2136
8118 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8119 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8121 #: server_privileges.php:2137
8122 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8123 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8125 #: server_privileges.php:2140
8126 #, fuzzy, php-format
8127 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8128 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8130 #: server_privileges.php:2163
8131 #, php-format
8132 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8133 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8135 #: server_privileges.php:2271
8136 msgid "global"
8137 msgstr "global"
8139 #: server_privileges.php:2273
8140 msgid "database-specific"
8141 msgstr "specific bazei de date"
8143 #: server_privileges.php:2275
8144 msgid "wildcard"
8145 msgstr "Metacaracter"
8147 #: server_processlist.php:29
8148 #, php-format
8149 msgid "Thread %s was successfully killed."
8150 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8152 #: server_processlist.php:31
8153 #, php-format
8154 msgid ""
8155 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8156 msgstr ""
8157 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8158 "deja oprit."
8160 #: server_processlist.php:60
8161 msgid "ID"
8162 msgstr "ID"
8164 #: server_replication.php:49
8165 msgid "Unknown error"
8166 msgstr ""
8168 #: server_replication.php:56
8169 #, php-format
8170 msgid "Unable to connect to master %s."
8171 msgstr ""
8173 #: server_replication.php:63
8174 msgid ""
8175 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8176 msgstr ""
8178 #: server_replication.php:69
8179 msgid "Unable to change master"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:72
8183 #, php-format
8184 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8185 msgstr ""
8187 #: server_replication.php:180
8188 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8189 msgstr ""
8191 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Show master status"
8194 msgstr "Afișează stare sclav"
8196 #: server_replication.php:185
8197 msgid "Show connected slaves"
8198 msgstr ""
8200 #: server_replication.php:208
8201 #, php-format
8202 msgid ""
8203 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8204 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8205 msgstr ""
8207 #: server_replication.php:215
8208 msgid "Master configuration"
8209 msgstr ""
8211 #: server_replication.php:216
8212 msgid ""
8213 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8214 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8215 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8216 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8217 "replicated. Please select the mode:"
8218 msgstr ""
8220 #: server_replication.php:219
8221 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8222 msgstr ""
8224 #: server_replication.php:220
8225 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8226 msgstr ""
8228 #: server_replication.php:223
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Please select databases:"
8231 msgstr "Selectați baza de date"
8233 #: server_replication.php:226
8234 msgid ""
8235 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8236 "and please restart the MySQL server afterwards."
8237 msgstr ""
8239 #: server_replication.php:228
8240 msgid ""
8241 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8242 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8243 "master"
8244 msgstr ""
8246 #: server_replication.php:291
8247 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8248 msgstr ""
8250 #: server_replication.php:294
8251 msgid "Slave IO Thread not running!"
8252 msgstr ""
8254 #: server_replication.php:303
8255 msgid ""
8256 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8257 msgstr ""
8259 #: server_replication.php:306
8260 msgid "See slave status table"
8261 msgstr ""
8263 #: server_replication.php:309
8264 msgid "Synchronize databases with master"
8265 msgstr ""
8267 #: server_replication.php:320
8268 msgid "Control slave:"
8269 msgstr ""
8271 #: server_replication.php:323
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Full start"
8274 msgstr "Tot textul"
8276 #: server_replication.php:323
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Full stop"
8279 msgstr "Tot textul"
8281 #: server_replication.php:324
8282 msgid "Reset slave"
8283 msgstr ""
8285 #: server_replication.php:326
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "Structure only"
8288 msgid "Start SQL Thread only"
8289 msgstr "Numai structura"
8291 #: server_replication.php:328
8292 msgid "Stop SQL Thread only"
8293 msgstr ""
8295 #: server_replication.php:331
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Structure only"
8298 msgid "Start IO Thread only"
8299 msgstr "Numai structura"
8301 #: server_replication.php:333
8302 msgid "Stop IO Thread only"
8303 msgstr ""
8305 #: server_replication.php:338
8306 msgid "Error management:"
8307 msgstr ""
8309 #: server_replication.php:340
8310 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8311 msgstr ""
8313 #: server_replication.php:342
8314 msgid "Skip current error"
8315 msgstr ""
8317 #: server_replication.php:343
8318 msgid "Skip next"
8319 msgstr ""
8321 #: server_replication.php:346
8322 msgid "errors."
8323 msgstr ""
8325 #: server_replication.php:361
8326 #, php-format
8327 msgid ""
8328 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8329 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8330 msgstr ""
8332 #: server_status.php:46
8333 msgid ""
8334 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8335 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8336 "statements from the transaction."
8337 msgstr ""
8338 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8339 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8340 "statements from the transaction."
8342 #: server_status.php:47
8343 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8344 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8346 #: server_status.php:48
8347 msgid ""
8348 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8349 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8350 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8351 "based instead of disk-based."
8352 msgstr ""
8353 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8354 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8355 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8356 "based instead of disk-based."
8358 #: server_status.php:49
8359 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8360 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8362 #: server_status.php:50
8363 msgid ""
8364 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8365 "while executing statements."
8366 msgstr ""
8367 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8368 "while executing statements."
8370 #: server_status.php:51
8371 msgid ""
8372 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8373 "(probably duplicate key)."
8374 msgstr ""
8375 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8376 "(probably duplicate key)."
8378 #: server_status.php:52
8379 msgid ""
8380 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8381 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8382 msgstr ""
8383 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8384 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8386 #: server_status.php:53
8387 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8388 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8390 #: server_status.php:54
8391 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8392 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8394 #: server_status.php:55
8395 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8396 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8398 #: server_status.php:56
8399 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8400 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8402 #: server_status.php:57
8403 msgid ""
8404 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8405 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8406 "indicates the number of time tables have been discovered."
8407 msgstr ""
8408 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8409 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8410 "indicates the number of time tables have been discovered."
8412 #: server_status.php:58
8413 msgid ""
8414 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8415 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8416 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8417 msgstr ""
8418 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8419 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8420 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8422 #: server_status.php:59
8423 msgid ""
8424 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8425 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8426 msgstr ""
8427 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8428 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8430 #: server_status.php:60
8431 msgid ""
8432 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8433 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8434 "if you are doing an index scan."
8435 msgstr ""
8436 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8437 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8438 "if you are doing an index scan."
8440 #: server_status.php:61
8441 msgid ""
8442 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8443 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8444 msgstr ""
8445 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8446 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8448 #: server_status.php:62
8449 msgid ""
8450 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8451 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8452 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8453 "you have joins that don't use keys properly."
8454 msgstr ""
8455 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8456 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8457 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8458 "you have joins that don't use keys properly."
8460 #: server_status.php:63
8461 msgid ""
8462 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8463 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8464 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8465 "advantage of the indexes you have."
8466 msgstr ""
8467 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8468 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8469 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8470 "advantage of the indexes you have."
8472 #: server_status.php:64
8473 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8474 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8476 #: server_status.php:65
8477 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8478 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8480 #: server_status.php:66
8481 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8482 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8484 #: server_status.php:67
8485 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8486 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8488 #: server_status.php:68
8489 msgid "The number of pages currently dirty."
8490 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8492 #: server_status.php:69
8493 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8494 msgstr ""
8495 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8497 #: server_status.php:70
8498 msgid "The number of free pages."
8499 msgstr "Numărul de pagini libere."
8501 #: server_status.php:71
8502 msgid ""
8503 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8504 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8505 "reason."
8506 msgstr ""
8507 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8508 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8509 "reason."
8511 #: server_status.php:72
8512 msgid ""
8513 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8514 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8515 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8516 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8517 msgstr ""
8518 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8519 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8520 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8521 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8523 #: server_status.php:73
8524 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8525 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8527 #: server_status.php:74
8528 msgid ""
8529 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8530 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8531 msgstr ""
8532 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8533 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8535 #: server_status.php:75
8536 msgid ""
8537 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8538 "InnoDB does a sequential full table scan."
8539 msgstr ""
8540 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8541 "InnoDB does a sequential full table scan."
8543 #: server_status.php:76
8544 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8545 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8547 #: server_status.php:77
8548 msgid ""
8549 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8550 "and had to do a single-page read."
8551 msgstr ""
8552 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8553 "and had to do a single-page read."
8555 #: server_status.php:78
8556 msgid ""
8557 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8558 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8559 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8560 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8561 "properly, this value should be small."
8562 msgstr ""
8563 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8564 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8565 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8566 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8567 "properly, this value should be small."
8569 #: server_status.php:79
8570 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8571 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8573 #: server_status.php:80
8574 msgid "The number of fsync() operations so far."
8575 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8577 #: server_status.php:81
8578 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8579 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8581 #: server_status.php:82
8582 msgid "The current number of pending reads."
8583 msgstr "The current number of pending reads."
8585 #: server_status.php:83
8586 msgid "The current number of pending writes."
8587 msgstr "The current number of pending writes."
8589 #: server_status.php:84
8590 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8591 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8593 #: server_status.php:85
8594 msgid "The total number of data reads."
8595 msgstr "The total number of data reads."
8597 #: server_status.php:86
8598 msgid "The total number of data writes."
8599 msgstr "The total number of data writes."
8601 #: server_status.php:87
8602 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8603 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8605 #: server_status.php:88
8606 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8607 msgstr ""
8608 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8609 "pages that have been written for this purpose."
8611 #: server_status.php:89
8612 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8613 msgstr ""
8614 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8615 "pages that have been written for this purpose."
8617 #: server_status.php:90
8618 msgid ""
8619 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8620 "wait for it to be flushed before continuing."
8621 msgstr ""
8622 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8623 "wait for it to be flushed before continuing."
8625 #: server_status.php:91
8626 msgid "The number of log write requests."
8627 msgstr "The number of log write requests."
8629 #: server_status.php:92
8630 msgid "The number of physical writes to the log file."
8631 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8633 #: server_status.php:93
8634 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8635 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8637 #: server_status.php:94
8638 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8639 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8641 #: server_status.php:95
8642 msgid "Pending log file writes."
8643 msgstr "Pending log file writes."
8645 #: server_status.php:96
8646 msgid "The number of bytes written to the log file."
8647 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8649 #: server_status.php:97
8650 msgid "The number of pages created."
8651 msgstr "Numărul de pagini create."
8653 #: server_status.php:98
8654 msgid ""
8655 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8656 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8657 msgstr ""
8658 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8659 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8661 #: server_status.php:99
8662 msgid "The number of pages read."
8663 msgstr "Numărul de pagini citite."
8665 #: server_status.php:100
8666 msgid "The number of pages written."
8667 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8669 #: server_status.php:101
8670 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8671 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8673 #: server_status.php:102
8674 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8675 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8677 #: server_status.php:103
8678 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8679 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8681 #: server_status.php:104
8682 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8683 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8685 #: server_status.php:105
8686 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8687 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8689 #: server_status.php:106
8690 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8691 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8693 #: server_status.php:107
8694 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8695 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8697 #: server_status.php:108
8698 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8699 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8701 #: server_status.php:109
8702 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8703 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8705 #: server_status.php:110
8706 msgid ""
8707 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8708 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8709 msgstr ""
8710 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8711 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8713 #: server_status.php:111
8714 msgid ""
8715 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8716 "determine how much of the key cache is in use."
8717 msgstr ""
8718 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8719 "determine how much of the key cache is in use."
8721 #: server_status.php:112
8722 msgid ""
8723 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8724 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8725 "one time."
8726 msgstr ""
8727 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8728 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8729 "one time."
8731 #: server_status.php:113
8732 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8733 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8735 #: server_status.php:114
8736 msgid ""
8737 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8738 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8739 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8740 msgstr ""
8741 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8742 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8743 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8745 #: server_status.php:115
8746 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8747 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8749 #: server_status.php:116
8750 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8751 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8753 #: server_status.php:117
8754 msgid ""
8755 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8756 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8757 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8758 msgstr ""
8759 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8760 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8761 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8763 #: server_status.php:118
8764 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8765 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8767 #: server_status.php:119
8768 msgid ""
8769 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8770 "table cache value is probably too small."
8771 msgstr ""
8772 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8773 "table cache value is probably too small."
8775 #: server_status.php:120
8776 msgid "The number of files that are open."
8777 msgstr "The number of files that are open."
8779 #: server_status.php:121
8780 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8781 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8783 #: server_status.php:122
8784 msgid "The number of tables that are open."
8785 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8787 #: server_status.php:123
8788 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8789 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8791 #: server_status.php:124
8792 msgid "The amount of free memory for query cache."
8793 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8795 #: server_status.php:125
8796 msgid "The number of cache hits."
8797 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8799 #: server_status.php:126
8800 msgid "The number of queries added to the cache."
8801 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8803 #: server_status.php:127
8804 msgid ""
8805 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8806 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8807 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8808 "decide which queries to remove from the cache."
8809 msgstr ""
8810 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8811 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8812 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8813 "decide which queries to remove from the cache."
8815 #: server_status.php:128
8816 msgid ""
8817 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8818 "query_cache_type setting)."
8819 msgstr ""
8820 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8821 "query_cache_type setting)."
8823 #: server_status.php:129
8824 msgid "The number of queries registered in the cache."
8825 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8827 #: server_status.php:130
8828 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8829 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8831 #: server_status.php:131
8832 msgctxt "$strShowStatusReset"
8833 msgid "Reset"
8834 msgstr "Reinițializare"
8836 #: server_status.php:132
8837 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8838 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8840 #: server_status.php:133
8841 msgid ""
8842 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8843 "should carefully check the indexes of your tables."
8844 msgstr ""
8845 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8846 "should carefully check the indexes of your tables."
8848 #: server_status.php:134
8849 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8850 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8852 #: server_status.php:135
8853 msgid ""
8854 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8855 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8856 msgstr ""
8857 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8858 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8860 #: server_status.php:136
8861 msgid ""
8862 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8863 "critical even if this is big.)"
8864 msgstr ""
8865 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8866 "critical even if this is big.)"
8868 #: server_status.php:137
8869 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8870 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8872 #: server_status.php:138
8873 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8874 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8876 #: server_status.php:139
8877 msgid ""
8878 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8879 "retried transactions."
8880 msgstr ""
8881 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8882 "retried transactions."
8884 #: server_status.php:140
8885 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8886 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8888 #: server_status.php:141
8889 msgid ""
8890 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8891 "create."
8892 msgstr ""
8893 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8894 "create."
8896 #: server_status.php:142
8897 msgid ""
8898 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8899 msgstr ""
8900 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8902 #: server_status.php:143
8903 msgid ""
8904 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8905 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8906 "system variable."
8907 msgstr ""
8908 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8909 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8910 "system variable."
8912 #: server_status.php:144
8913 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8914 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8916 #: server_status.php:145
8917 msgid "The number of sorted rows."
8918 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8920 #: server_status.php:146
8921 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8922 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8924 #: server_status.php:147
8925 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8926 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8928 #: server_status.php:148
8929 msgid ""
8930 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8931 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8932 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8933 "tables or use replication."
8934 msgstr ""
8935 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8936 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8937 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8938 "tables or use replication."
8940 #: server_status.php:149
8941 msgid ""
8942 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8943 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8944 "raise your thread_cache_size."
8945 msgstr ""
8946 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8947 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8948 "raise your thread_cache_size."
8950 #: server_status.php:150
8951 msgid "The number of currently open connections."
8952 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8954 #: server_status.php:151
8955 msgid ""
8956 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8957 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8958 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8959 "implementation.)"
8960 msgstr ""
8961 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8962 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8963 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8964 "implementation.)"
8966 #: server_status.php:152
8967 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8968 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8970 #: server_status.php:163
8971 msgid "Runtime Information"
8972 msgstr "Informații rulare"
8974 #: server_status.php:375
8975 msgid "Handler"
8976 msgstr "Gestionar"
8978 #: server_status.php:376
8979 msgid "Query cache"
8980 msgstr "Cache interogări"
8982 #: server_status.php:377
8983 msgid "Threads"
8984 msgstr "Fire"
8986 #: server_status.php:379
8987 msgid "Temporary data"
8988 msgstr "Date temporare"
8990 #: server_status.php:380
8991 msgid "Delayed inserts"
8992 msgstr "Inserări întîrziate"
8994 #: server_status.php:381
8995 msgid "Key cache"
8996 msgstr "Key cache"
8998 #: server_status.php:382
8999 msgid "Joins"
9000 msgstr "Joncțiuni"
9002 #: server_status.php:384
9003 msgid "Sorting"
9004 msgstr "Sortare"
9006 #: server_status.php:386
9007 msgid "Transaction coordinator"
9008 msgstr "Coordonator tranzacție"
9010 #: server_status.php:397
9011 msgid "Flush (close) all tables"
9012 msgstr "Flush (close) all tables"
9014 #: server_status.php:399
9015 msgid "Show open tables"
9016 msgstr "Afișează tabele deschise"
9018 #: server_status.php:404
9019 msgid "Show slave hosts"
9020 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9022 #: server_status.php:410
9023 msgid "Show slave status"
9024 msgstr "Afișează stare sclav"
9026 #: server_status.php:415
9027 msgid "Flush query cache"
9028 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9030 #: server_status.php:420
9031 msgid "Show processes"
9032 msgstr "Afișează procesele"
9034 #: server_status.php:470
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Reset"
9037 msgctxt "for Show status"
9038 msgid "Reset"
9039 msgstr "Resetare"
9041 #: server_status.php:476
9042 #, php-format
9043 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9044 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9046 #: server_status.php:486
9047 msgid ""
9048 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9049 "b> process."
9050 msgstr ""
9052 #: server_status.php:488
9053 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9054 msgstr ""
9056 #: server_status.php:490
9057 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9058 msgstr ""
9060 #: server_status.php:492
9061 msgid ""
9062 "For further information about replication status on the server, please visit "
9063 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9064 msgstr ""
9066 #: server_status.php:509
9067 msgid ""
9068 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9069 "this MySQL server since its startup."
9070 msgstr ""
9071 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9072 "acestui server MySQL de la lansare."
9074 #: server_status.php:514
9075 msgid "Traffic"
9076 msgstr "Trafic"
9078 #: server_status.php:514
9079 msgid ""
9080 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9081 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9082 msgstr ""
9083 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9084 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9086 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9087 #: server_status.php:683
9088 msgid "per hour"
9089 msgstr "pe oră"
9091 #: server_status.php:520
9092 msgid "Received"
9093 msgstr "Recepționat"
9095 #: server_status.php:530
9096 msgid "Sent"
9097 msgstr "Trimis"
9099 #: server_status.php:559
9100 msgid "Connections"
9101 msgstr "Conexiuni"
9103 #: server_status.php:566
9104 msgid "max. concurrent connections"
9105 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9107 #: server_status.php:573
9108 msgid "Failed attempts"
9109 msgstr "Încercări nereușite"
9111 #: server_status.php:587
9112 msgid "Aborted"
9113 msgstr "Întrerupt"
9115 #: server_status.php:616
9116 #, php-format
9117 msgid ""
9118 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9119 "server."
9120 msgstr ""
9121 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9122 "server."
9124 #: server_status.php:626
9125 msgid "per minute"
9126 msgstr "pe minut"
9128 #: server_status.php:627
9129 msgid "per second"
9130 msgstr "pe secundă"
9132 #: server_status.php:682
9133 msgid "Query type"
9134 msgstr "Tip interogare"
9136 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Show query chart"
9139 msgstr "Comanda SQL"
9141 #: server_status.php:723
9142 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9143 msgstr ""
9145 #: server_status.php:867
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Replication status"
9148 msgstr "Replicare"
9150 #: server_synchronize.php:92
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Could not connect to the source"
9153 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9155 #: server_synchronize.php:95
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Could not connect to the target"
9158 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9160 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9161 #: tbl_get_field.php:19
9162 #, php-format
9163 msgid "'%s' database does not exist."
9164 msgstr ""
9166 #: server_synchronize.php:263
9167 msgid "Structure Synchronization"
9168 msgstr ""
9170 #: server_synchronize.php:270
9171 msgid "Data Synchronization"
9172 msgstr ""
9174 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9175 msgid "not present"
9176 msgstr ""
9178 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Structure Difference"
9181 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9183 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Data Difference"
9186 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9188 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9189 msgid "Add column(s)"
9190 msgstr ""
9192 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9193 msgid "Remove column(s)"
9194 msgstr ""
9196 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9197 msgid "Alter column(s)"
9198 msgstr ""
9200 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9201 msgid "Remove index(s)"
9202 msgstr ""
9204 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9205 msgid "Apply index(s)"
9206 msgstr ""
9208 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9209 msgid "Update row(s)"
9210 msgstr ""
9212 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9213 msgid "Insert row(s)"
9214 msgstr ""
9216 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9217 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9218 msgstr ""
9220 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9221 msgid "Apply Selected Changes"
9222 msgstr "Faceți modificările selectate"
9224 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9225 msgid "Synchronize Databases"
9226 msgstr ""
9228 #: server_synchronize.php:462
9229 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9230 msgstr ""
9232 #: server_synchronize.php:940
9233 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9234 msgstr ""
9236 #: server_synchronize.php:1001
9237 msgid "The following queries have been executed:"
9238 msgstr ""
9240 #: server_synchronize.php:1118
9241 msgid "Enter manually"
9242 msgstr ""
9244 #: server_synchronize.php:1119
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Current connection"
9247 msgstr "Comprimă conexiunea"
9249 #: server_synchronize.php:1148
9250 #, php-format
9251 msgid "Configuration: %s"
9252 msgstr ""
9254 #: server_synchronize.php:1163
9255 msgid "Socket"
9256 msgstr ""
9258 #: server_synchronize.php:1209
9259 msgid ""
9260 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9261 "database will remain unchanged."
9262 msgstr ""
9264 #: server_variables.php:34
9265 msgid "Server variables and settings"
9266 msgstr "Variabile și configurări de server"
9268 #: server_variables.php:54
9269 msgid "Session value"
9270 msgstr "Valoare sesiune"
9272 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9273 msgid "Global value"
9274 msgstr "Valoare globală"
9276 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9277 msgid "Download"
9278 msgstr "Descarcă"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:49
9281 msgid "Cannot load or save configuration"
9282 msgstr ""
9284 #: setup/frames/index.inc.php:50
9285 msgid ""
9286 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9287 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9288 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9289 msgstr ""
9291 #: setup/frames/index.inc.php:57
9292 msgid ""
9293 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9294 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9295 msgstr ""
9297 #: setup/frames/index.inc.php:60
9298 #, php-format
9299 msgid ""
9300 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9301 "link[/a] to use a secure connection."
9302 msgstr ""
9304 #: setup/frames/index.inc.php:64
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Insecure connection"
9307 msgstr "Comprimă conexiunea"
9309 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9310 msgid "Overview"
9311 msgstr ""
9313 #: setup/frames/index.inc.php:96
9314 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9315 msgstr ""
9317 #: setup/frames/index.inc.php:136
9318 msgid "There are no configured servers"
9319 msgstr ""
9321 #: setup/frames/index.inc.php:144
9322 #, fuzzy
9323 msgid "New server"
9324 msgstr "Server Web"
9326 #: setup/frames/index.inc.php:173
9327 msgid "Default language"
9328 msgstr ""
9330 #: setup/frames/index.inc.php:183
9331 msgid "let the user choose"
9332 msgstr ""
9334 #: setup/frames/index.inc.php:194
9335 msgid "- none -"
9336 msgstr ""
9338 #: setup/frames/index.inc.php:197
9339 msgid "Default server"
9340 msgstr ""
9342 #: setup/frames/index.inc.php:207
9343 msgid "End of line"
9344 msgstr ""
9346 #: setup/frames/index.inc.php:212
9347 msgid "Display"
9348 msgstr "Afișează"
9350 #: setup/frames/index.inc.php:216
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Load"
9353 msgstr "Local"
9355 #: setup/frames/index.inc.php:227
9356 #, fuzzy
9357 msgid "phpMyAdmin homepage"
9358 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9360 #: setup/frames/index.inc.php:228
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Donate"
9363 msgstr "Date"
9365 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9366 msgid "Edit server"
9367 msgstr "Redactează serverul"
9369 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9370 msgid "Add a new server"
9371 msgstr "Adaugă un server nou"
9373 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9374 msgid "Warning"
9375 msgstr ""
9377 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9378 msgid "Submitted form contains errors"
9379 msgstr ""
9381 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9382 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9383 msgstr ""
9385 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9386 msgid "Ignore errors"
9387 msgstr ""
9389 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Show form"
9392 msgstr "Arată culoarea"
9394 #: setup/lib/index.lib.php:119
9395 msgid ""
9396 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9397 msgstr ""
9399 #: setup/lib/index.lib.php:126
9400 msgid ""
9401 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9402 "not respond."
9403 msgstr ""
9405 #: setup/lib/index.lib.php:143
9406 msgid "Got invalid version string from server"
9407 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9409 #: setup/lib/index.lib.php:150
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Unparsable version string"
9412 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9414 #: setup/lib/index.lib.php:162
9415 #, php-format
9416 msgid ""
9417 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9418 "version is %s, released on %s."
9419 msgstr ""
9421 #: setup/lib/index.lib.php:165
9422 msgid "No newer stable version is available"
9423 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9425 #: setup/lib/index.lib.php:250
9426 #, php-format
9427 msgid ""
9428 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9429 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9430 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9431 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9432 msgstr ""
9434 #: setup/lib/index.lib.php:252
9435 msgid ""
9436 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9437 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9438 "you don't need to remember it."
9439 msgstr ""
9441 #: setup/lib/index.lib.php:253
9442 #, php-format
9443 msgid ""
9444 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9445 "unavailable on this system."
9446 msgstr ""
9448 #: setup/lib/index.lib.php:255
9449 msgid ""
9450 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9451 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9452 msgstr ""
9454 #: setup/lib/index.lib.php:256
9455 #, php-format
9456 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9457 msgstr ""
9459 #: setup/lib/index.lib.php:258
9460 #, php-format
9461 msgid ""
9462 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9463 "unavailable on this system."
9464 msgstr ""
9466 #: setup/lib/index.lib.php:260
9467 #, php-format
9468 msgid ""
9469 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9470 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9471 "(currently %d)."
9472 msgstr ""
9474 #: setup/lib/index.lib.php:262
9475 #, php-format
9476 msgid ""
9477 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9478 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9479 msgstr ""
9481 #: setup/lib/index.lib.php:264
9482 #, php-format
9483 msgid ""
9484 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9485 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9486 msgstr ""
9488 #: setup/lib/index.lib.php:266
9489 #, php-format
9490 msgid ""
9491 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9492 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9493 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9494 "of users, including you, are connected to."
9495 msgstr ""
9497 #: setup/lib/index.lib.php:268
9498 #, php-format
9499 msgid ""
9500 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9501 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9502 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9503 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9504 "http[/kbd]."
9505 msgstr ""
9507 #: setup/lib/index.lib.php:270
9508 #, php-format
9509 msgid ""
9510 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9511 "system."
9512 msgstr ""
9514 #: setup/lib/index.lib.php:272
9515 #, php-format
9516 msgid ""
9517 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9518 "system."
9519 msgstr ""
9521 #: setup/lib/index.lib.php:296
9522 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9523 msgstr ""
9525 #: setup/lib/index.lib.php:306
9526 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9527 msgstr ""
9529 #: setup/lib/index.lib.php:331
9530 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9531 msgstr ""
9533 #: setup/lib/index.lib.php:351
9534 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9535 msgstr ""
9537 #: setup/lib/index.lib.php:358
9538 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9539 msgstr ""
9541 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9542 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9543 msgid "Browse foreign values"
9544 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9546 #: sql.php:127
9547 #, php-format
9548 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9549 msgstr ""
9551 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9552 #, php-format
9553 msgid "Inserted row id: %1$d"
9554 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9556 #: sql.php:587
9557 msgid "Showing as PHP code"
9558 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9560 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9561 msgid "Showing SQL query"
9562 msgstr "Afișare interogare SQL"
9564 #: sql.php:592
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Validate SQL"
9567 msgid "Validated SQL"
9568 msgstr "Validează SQL"
9570 #: sql.php:830
9571 #, php-format
9572 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9573 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9575 #: sql.php:862
9576 msgid "Label"
9577 msgstr "Etichetă"
9579 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9580 #, php-format
9581 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9582 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9584 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9585 msgid "Function"
9586 msgstr "Funcție"
9588 #: tbl_change.php:752
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9591 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9592 msgstr ""
9593 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9595 #: tbl_change.php:869
9596 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9597 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9599 #: tbl_change.php:875
9600 msgid "Binary - do not edit"
9601 msgstr "Binar - a nu se edita"
9603 #: tbl_change.php:923
9604 msgid "Upload to BLOB repository"
9605 msgstr "Upload to BLOB repository"
9607 #: tbl_change.php:1052
9608 msgid "Insert as new row"
9609 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9611 #: tbl_change.php:1053
9612 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9613 msgstr ""
9615 #: tbl_change.php:1054
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Show insert query"
9618 msgstr "Afișare interogare SQL"
9620 #: tbl_change.php:1065
9621 msgid "and then"
9622 msgstr "și apoi"
9624 #: tbl_change.php:1069
9625 msgid "Go back to previous page"
9626 msgstr "Revenire"
9628 #: tbl_change.php:1070
9629 msgid "Insert another new row"
9630 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9632 #: tbl_change.php:1074
9633 msgid "Go back to this page"
9634 msgstr "Înapoi la această pagină"
9636 #: tbl_change.php:1082
9637 msgid "Edit next row"
9638 msgstr "Editează rîndul următor"
9640 #: tbl_change.php:1093
9641 msgid ""
9642 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9643 msgstr ""
9644 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9645 "pentru a merge în oricare direcție"
9647 #: tbl_change.php:1131
9648 #, fuzzy, php-format
9649 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9650 msgid "Continue insertion with %s rows"
9651 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9653 #: tbl_chart.php:56
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9656 msgid "Chart generated successfully."
9657 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9659 #: tbl_chart.php:59
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid ""
9662 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9663 #| "3.11[/a]"
9664 msgid ""
9665 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9666 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9667 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9669 #: tbl_chart.php:90
9670 msgid "Width"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_chart.php:94
9674 msgid "Height"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_chart.php:98
9678 msgid "Title"
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_chart.php:103
9682 msgid "X Axis label"
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_chart.php:107
9686 msgid "Y Axis label"
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_chart.php:112
9690 msgid "Area margins"
9691 msgstr ""
9693 #: tbl_chart.php:122
9694 msgid "Legend margins"
9695 msgstr ""
9697 #: tbl_chart.php:134
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Mar"
9700 msgid "Bar"
9701 msgstr "Mar"
9703 #: tbl_chart.php:135
9704 msgid "Line"
9705 msgstr ""
9707 #: tbl_chart.php:136
9708 msgid "Radar"
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_chart.php:138
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "PiB"
9714 msgid "Pie"
9715 msgstr "PiO"
9717 #: tbl_chart.php:144
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Query type"
9720 msgid "Bar type"
9721 msgstr "Tip interogare"
9723 #: tbl_chart.php:146
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Packed"
9726 msgid "Stacked"
9727 msgstr "Împachetat"
9729 #: tbl_chart.php:147
9730 msgid "Multi"
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_chart.php:152
9734 msgid "Continuous image"
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_chart.php:155
9738 msgid ""
9739 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9740 "this to draw the whole chart in one image."
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_chart.php:166
9744 msgid ""
9745 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9746 msgstr ""
9748 #: tbl_chart.php:173
9749 msgid ""
9750 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9751 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9752 msgstr ""
9754 #: tbl_chart.php:181
9755 msgid "Redraw"
9756 msgstr ""
9758 #: tbl_create.php:56
9759 #, php-format
9760 msgid "Table %s already exists!"
9761 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9763 #: tbl_create.php:242
9764 #, php-format
9765 msgid "Table %1$s has been created."
9766 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9768 #: tbl_export.php:24
9769 msgid "View dump (schema) of table"
9770 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9772 #: tbl_indexes.php:66
9773 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9774 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9776 #: tbl_indexes.php:74
9777 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9778 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9780 #: tbl_indexes.php:90
9781 msgid "No index parts defined!"
9782 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9784 #: tbl_indexes.php:158
9785 msgid "Create a new index"
9786 msgstr "Creează un nou index"
9788 #: tbl_indexes.php:160
9789 msgid "Modify an index"
9790 msgstr "Modifică un index"
9792 #: tbl_indexes.php:166
9793 msgid "Index name:"
9794 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9796 #: tbl_indexes.php:172
9797 msgid "Index type:"
9798 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9800 #: tbl_indexes.php:182
9801 msgid ""
9802 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9803 msgstr ""
9804 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9806 #: tbl_indexes.php:249
9807 #, php-format
9808 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9809 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9811 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9812 msgid "Column count has to be larger than zero."
9813 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9815 #: tbl_move_copy.php:44
9816 msgid "Can't move table to same one!"
9817 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9819 #: tbl_move_copy.php:46
9820 msgid "Can't copy table to same one!"
9821 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9823 #: tbl_move_copy.php:54
9824 #, php-format
9825 msgid "Table %s has been moved to %s."
9826 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9828 #: tbl_move_copy.php:56
9829 #, php-format
9830 msgid "Table %s has been copied to %s."
9831 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9833 #: tbl_move_copy.php:80
9834 msgid "The table name is empty!"
9835 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9837 #: tbl_operations.php:246
9838 msgid "Alter table order by"
9839 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9841 #: tbl_operations.php:255
9842 msgid "(singly)"
9843 msgstr "(singly)"
9845 #: tbl_operations.php:275
9846 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9847 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9849 #: tbl_operations.php:333
9850 msgid "Table options"
9851 msgstr "Opțiuni tabel"
9853 #: tbl_operations.php:337
9854 msgid "Rename table to"
9855 msgstr "Redenumire tabel la"
9857 #: tbl_operations.php:513
9858 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9859 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9861 #: tbl_operations.php:560
9862 msgid "Switch to copied table"
9863 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9865 #: tbl_operations.php:572
9866 msgid "Table maintenance"
9867 msgstr "Administrare tabel"
9869 #: tbl_operations.php:593
9870 msgid "Defragment table"
9871 msgstr "Defragmentare tabel"
9873 #: tbl_operations.php:632
9874 #, php-format
9875 msgid "Table %s has been flushed"
9876 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9878 #: tbl_operations.php:638
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9881 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9882 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9884 #: tbl_operations.php:647
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Delete data or table"
9887 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9889 #: tbl_operations.php:662
9890 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_operations.php:682
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Delete the table (DROP)"
9896 msgstr "Nu sînt baze de date"
9898 #: tbl_operations.php:703
9899 msgid "Partition maintenance"
9900 msgstr "Întreținerea partiției"
9902 #: tbl_operations.php:711
9903 #, php-format
9904 msgid "Partition %s"
9905 msgstr "Partiția %s"
9907 #: tbl_operations.php:714
9908 msgid "Analyze"
9909 msgstr "Analizează"
9911 #: tbl_operations.php:715
9912 msgid "Check"
9913 msgstr "Verifică"
9915 #: tbl_operations.php:716
9916 msgid "Optimize"
9917 msgstr "Optimizează"
9919 #: tbl_operations.php:717
9920 msgid "Rebuild"
9921 msgstr "Reconstruiește"
9923 #: tbl_operations.php:718
9924 msgid "Repair"
9925 msgstr "Repară"
9927 #: tbl_operations.php:730
9928 msgid "Remove partitioning"
9929 msgstr "Elimină partiționarea"
9931 #: tbl_operations.php:756
9932 msgid "Check referential integrity:"
9933 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9935 #: tbl_printview.php:72
9936 msgid "Show tables"
9937 msgstr "Arată tabelele"
9939 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9940 msgid "Space usage"
9941 msgstr "Utilizare spațiu"
9943 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9944 msgid "Usage"
9945 msgstr "Utilizare"
9947 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9948 msgid "Effective"
9949 msgstr "Efectiv"
9951 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9952 msgid "Row Statistics"
9953 msgstr "Statisticile rîndului"
9955 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9956 msgid "Statements"
9957 msgstr "Comenzi"
9959 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9960 msgid "static"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9964 msgid "dynamic"
9965 msgstr "dinamic"
9967 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9968 msgid "Row length"
9969 msgstr "Lungime linie"
9971 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9972 msgid " Row size "
9973 msgstr " Mărime linie "
9975 #: tbl_relation.php:276
9976 #, php-format
9977 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9978 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9980 #: tbl_relation.php:402
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Internal relations"
9983 msgid "Internal relation"
9984 msgstr "Relații interne"
9986 #: tbl_relation.php:404
9987 msgid ""
9988 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9989 "relation exists."
9990 msgstr ""
9991 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9992 "corespondentă."
9994 #: tbl_relation.php:410
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Foreign key constraint"
9997 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9999 #: tbl_row_action.php:28
10000 msgid "No rows selected"
10001 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
10003 #: tbl_select.php:109
10004 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10005 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
10007 #: tbl_select.php:233
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Select fields (at least one):"
10010 msgid "Select columns (at least one):"
10011 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
10013 #: tbl_select.php:251
10014 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10015 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
10017 #: tbl_select.php:258
10018 msgid "Number of rows per page"
10019 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
10021 #: tbl_select.php:264
10022 msgid "Display order:"
10023 msgstr "Ordine de afișare:"
10025 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10026 msgid "Browse distinct values"
10027 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
10029 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10030 msgid "Add primary key"
10031 msgstr ""
10033 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10034 msgid "Add index"
10035 msgstr ""
10037 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10038 msgid "Add unique index"
10039 msgstr ""
10041 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10042 msgid "Add FULLTEXT index"
10043 msgstr ""
10045 #: tbl_structure.php:384
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "None"
10048 msgctxt "None for default"
10049 msgid "None"
10050 msgstr "Nici unul/una"
10052 #: tbl_structure.php:397
10053 #, fuzzy, php-format
10054 #| msgid "Table %s has been dropped"
10055 msgid "Column %s has been dropped"
10056 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10058 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10059 #, php-format
10060 msgid "A primary key has been added on %s"
10061 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10063 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10064 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10065 #, php-format
10066 msgid "An index has been added on %s"
10067 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10069 #: tbl_structure.php:471
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Show PHP information"
10072 msgid "Show more actions"
10073 msgstr "Arată informația PHP"
10075 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10076 msgid "Relation view"
10077 msgstr "Vizualizare relațională"
10079 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10080 msgid "Propose table structure"
10081 msgstr "Propune structura de tabele"
10083 #: tbl_structure.php:631
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Add %s field(s)"
10086 msgid "Add column"
10087 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10089 #: tbl_structure.php:645
10090 msgid "At End of Table"
10091 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10093 #: tbl_structure.php:646
10094 msgid "At Beginning of Table"
10095 msgstr "La începutul tabelului"
10097 #: tbl_structure.php:647
10098 #, php-format
10099 msgid "After %s"
10100 msgstr "După %s"
10102 #: tbl_structure.php:686
10103 #, fuzzy, php-format
10104 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10105 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10106 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10108 #: tbl_structure.php:848
10109 msgid "partitioned"
10110 msgstr "partiționat"
10112 #: tbl_tracking.php:109
10113 #, php-format
10114 msgid "Tracking report for table `%s`"
10115 msgstr ""
10117 #: tbl_tracking.php:182
10118 #, php-format
10119 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10120 msgstr ""
10122 #: tbl_tracking.php:190
10123 #, php-format
10124 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:198
10128 #, php-format
10129 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10130 msgstr ""
10132 #: tbl_tracking.php:208
10133 msgid "SQL statements executed."
10134 msgstr ""
10136 #: tbl_tracking.php:215
10137 msgid ""
10138 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10139 "ensure that you have the privileges to do so."
10140 msgstr ""
10142 #: tbl_tracking.php:216
10143 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10144 msgstr ""
10146 #: tbl_tracking.php:225
10147 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10148 msgstr ""
10150 #: tbl_tracking.php:256
10151 #, php-format
10152 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10153 msgstr ""
10155 #: tbl_tracking.php:375
10156 msgid "Tracking statements"
10157 msgstr ""
10159 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10160 #, php-format
10161 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Date"
10167 msgstr "Date"
10169 #: tbl_tracking.php:406
10170 msgid "Data definition statement"
10171 msgstr ""
10173 #: tbl_tracking.php:457
10174 msgid "Data manipulation statement"
10175 msgstr ""
10177 #: tbl_tracking.php:501
10178 msgid "SQL dump (file download)"
10179 msgstr ""
10181 #: tbl_tracking.php:502
10182 msgid "SQL dump"
10183 msgstr ""
10185 #: tbl_tracking.php:503
10186 msgid "This option will replace your table and contained data."
10187 msgstr ""
10189 #: tbl_tracking.php:503
10190 msgid "SQL execution"
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_tracking.php:515
10194 #, fuzzy, php-format
10195 msgid "Export as %s"
10196 msgstr "Modul de export"
10198 #: tbl_tracking.php:555
10199 msgid "Show versions"
10200 msgstr ""
10202 #: tbl_tracking.php:587
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Version"
10205 msgstr "Persană"
10207 #: tbl_tracking.php:634
10208 #, php-format
10209 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10210 msgstr ""
10212 #: tbl_tracking.php:636
10213 msgid "Deactivate now"
10214 msgstr ""
10216 #: tbl_tracking.php:647
10217 #, php-format
10218 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10219 msgstr ""
10221 #: tbl_tracking.php:649
10222 msgid "Activate now"
10223 msgstr ""
10225 #: tbl_tracking.php:662
10226 #, php-format
10227 msgid "Create version %s of %s.%s"
10228 msgstr ""
10230 #: tbl_tracking.php:666
10231 msgid "Track these data definition statements:"
10232 msgstr ""
10234 #: tbl_tracking.php:674
10235 msgid "Track these data manipulation statements:"
10236 msgstr ""
10238 #: tbl_tracking.php:682
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Create version"
10241 msgstr "Creare relație"
10243 #: themes.php:31
10244 #, php-format
10245 msgid ""
10246 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10247 "directory %s."
10248 msgstr ""
10249 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10250 "designurile în directorul %s."
10252 #: themes.php:41
10253 msgid "Get more themes!"
10254 msgstr ""
10256 #: transformation_overview.php:24
10257 msgid "Available MIME types"
10258 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10260 #: transformation_overview.php:37
10261 msgid ""
10262 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10263 msgstr ""
10264 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10266 #: transformation_overview.php:42
10267 msgid "Available transformations"
10268 msgstr "Informații disponibile"
10270 #: transformation_overview.php:47
10271 msgctxt "for MIME transformation"
10272 msgid "Description"
10273 msgstr "Descriere"
10275 #: user_password.php:48
10276 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10277 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10279 #: user_password.php:110
10280 msgid "The profile has been updated."
10281 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10283 #: view_create.php:141
10284 msgid "VIEW name"
10285 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10287 #: view_operations.php:91
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Rename view to"
10290 msgstr "Redenumire tabel la"
10292 #~ msgid "Show left delete link"
10293 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10295 #~ msgid "yes"
10296 #~ msgstr "da"
10298 #~ msgid "no"
10299 #~ msgstr "nu"
10301 #~ msgid "to/from page"
10302 #~ msgstr "în/din pagină"
10304 #~ msgid "Disable Statistics"
10305 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10307 #~ msgid "Start"
10308 #~ msgstr "Dum"
10310 #~ msgid "Display table filter"
10311 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10313 #~ msgid ""
10314 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10315 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10316 #~ msgstr ""
10317 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10318 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10320 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10321 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10323 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10324 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10326 #~ msgid "No tables"
10327 #~ msgstr "Nu există tabele"
10329 #~ msgid "SVG"
10330 #~ msgstr "CSV"
10332 #~ msgid ""
10333 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10334 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10335 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10336 #~ "\\'b')."
10337 #~ msgstr ""
10338 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10339 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10340 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10341 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10343 #~ msgid ""
10344 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10345 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10346 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10347 #~ msgstr ""
10348 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10349 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10350 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10351 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10353 #~ msgid "New table"
10354 #~ msgstr "Nu există tabele"
10356 #~ msgid "server name"
10357 #~ msgstr "nume server"
10359 #~ msgid "database name"
10360 #~ msgstr "nume bază de date"
10362 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10363 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10365 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10366 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10368 #~ msgid "PMA database"
10369 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10371 #~ msgid "Customization"
10372 #~ msgstr "Personalizare"
10374 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10375 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10377 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10378 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10380 #~ msgid "remember template"
10381 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10383 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10384 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10386 #~ msgid "Add into comments"
10387 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10389 #~ msgid "Export triggers"
10390 #~ msgstr "Modul de export"
10392 #~ msgid "Export views"
10393 #~ msgstr "Modul de export"
10395 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10396 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10398 #~ msgid "Actions"
10399 #~ msgstr "Acțiuni"
10401 #~ msgid "Interface"
10402 #~ msgstr "Interfață"
10404 #~ msgid "Table removal"
10405 #~ msgstr "Denumire tabel"
10407 #~ msgid "BLOB Repository"
10408 #~ msgstr "BLOB Repository"
10410 #~ msgctxt "BLOB repository"
10411 #~ msgid "Enabled"
10412 #~ msgstr "Activat"
10414 #~ msgid "Disable"
10415 #~ msgstr "Dezactivează"
10417 #~ msgid "Damaged"
10418 #~ msgstr "Deteriorat"
10420 #~ msgctxt "BLOB repository"
10421 #~ msgid "Repair"
10422 #~ msgstr "Repară"
10424 #~ msgctxt "BLOB repository"
10425 #~ msgid "Disabled"
10426 #~ msgstr "Dezactivat"
10428 #~ msgid ""
10429 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10430 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10431 #~ msgstr ""
10432 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10433 #~ "PHP."
10435 #~ msgid ""
10436 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10437 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10438 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10439 #~ msgstr ""
10440 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10441 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10442 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10444 #~ msgid ""
10445 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10446 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10447 #~ "configuration."
10448 #~ msgstr ""
10449 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10450 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."