bugfixes: allow to work with multiple servers, fix boolean values in select fields
[phpmyadmin.git] / po / hr.po
blobc037d7fb2aca7c4b337912e5f836a67b08d013eb
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-03 09:00-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:13+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: croatian <hr@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1514
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Prikaži sve"
21 #: browse_foreigners.php:82 libraries/common.lib.php:2313
22 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
24 #: pdf_schema.php:1139
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Broj stranice:"
28 #: browse_foreigners.php:132
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Ciljani prozor preglednika nije bilo moguće osvježiti. Možda ste zatvorili "
35 "nadređeni prozor ili su postavke sigurnosti vašeg preglednika konfigurirane "
36 "za blokiranje ažuriranja preko više prozora."
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2831
41 #: libraries/common.lib.php:2838 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Traži"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:385 db_operations.php:429
47 #: db_operations.php:499 db_operations.php:609 db_search.php:362
48 #: db_structure.php:567 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1046
49 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:290 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1335 libraries/common.lib.php:2288
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:275
55 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:532
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:76
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:372 libraries/select_server.lib.php:104
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
60 #: main.php:128 navigation.php:237 pdf_pages.php:292 pdf_pages.php:328
61 #: pdf_pages.php:530 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
62 #: server_privileges.php:664 server_privileges.php:1624
63 #: server_privileges.php:1971 server_privileges.php:2018
64 #: server_privileges.php:2057 server_replication.php:235
65 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
66 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:329 tbl_change.php:1171
67 #: tbl_change.php:1208 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:265
68 #: tbl_operations.php:302 tbl_operations.php:499 tbl_operations.php:561
69 #: tbl_operations.php:681 tbl_select.php:325 tbl_structure.php:562
70 #: tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
71 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
72 msgid "Go"
73 msgstr "Kreni"
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Naziv ključa"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
82 #: server_status.php:739
83 msgid "Description"
84 msgstr "Opis"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Upotrijebi ovu vrijednost"
91 #: db_create.php:46
92 #, php-format
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Baza podataka %1$s uspješno je izrađena."
96 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Komentar baze podataka:  "
100 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
101 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:347 tbl_printview.php:129
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Komentari tablice"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
106 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
107 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
109 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:307
110 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:141 tbl_relation.php:402
111 #: tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
112 #: tbl_tracking.php:324
113 #, fuzzy
114 #| msgid "Column names"
115 msgid "Column"
116 msgstr "Nazivi stupaca"
118 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
119 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
120 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
121 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
122 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
123 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2070
124 #: tbl_change.php:286 tbl_change.php:313 tbl_printview.php:142
125 #: tbl_printview.php:312 tbl_select.php:135 tbl_structure.php:178
126 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
127 msgid "Type"
128 msgstr "Vrsta"
130 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
131 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
132 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
134 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:322 tbl_printview.php:144
135 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
136 msgid "Null"
137 msgstr "Null"
139 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
140 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
141 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
142 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:145
143 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
144 msgid "Default"
145 msgstr "Zadano"
147 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
148 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
149 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
150 #: tbl_printview.php:149
151 msgid "Links to"
152 msgstr "Povezano s"
154 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
156 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
157 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
159 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:151
160 msgid "Comments"
161 msgstr "Komentari"
163 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
164 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
165 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
166 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
167 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1568 server_privileges.php:1579
168 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1894
169 #: server_privileges.php:2187 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:228
170 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
171 msgid "No"
172 msgstr "Ne"
174 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
175 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
176 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
177 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
183 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1565
184 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1889
185 #: server_privileges.php:1892 server_privileges.php:2187 sql.php:193
186 #: tbl_printview.php:228 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
187 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
188 msgid "Yes"
189 msgstr "Da"
191 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:497
192 msgid "Print"
193 msgstr "Ispiši"
195 #: db_export.php:29
196 msgid "View dump (schema) of database"
197 msgstr "Prikaži ispis (shemu) baze podataka"
199 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
200 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:332
201 msgid "No tables found in database."
202 msgstr "U bazi podataka nisu pronađene tablice."
204 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
205 msgid "Select All"
206 msgstr "Odaberi sve"
208 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
209 msgid "Unselect All"
210 msgstr "Ukloni sav odabir"
212 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
213 msgid "The database name is empty!"
214 msgstr "Naziv baze podataka je prazan!"
216 #: db_operations.php:236
217 #, php-format
218 msgid "Database %s has been renamed to %s"
219 msgstr "Baza podataka %s preimenovana je u %s"
221 #: db_operations.php:240
222 #, php-format
223 msgid "Database %s has been copied to %s"
224 msgstr "Baza podataka %s kopirana je u %s"
226 #: db_operations.php:412
227 msgid "Rename database to"
228 msgstr "Preimenuj bazu podataka u"
230 #: db_operations.php:417 server_processlist.php:57
231 msgid "Command"
232 msgstr "Naredba"
234 #: db_operations.php:429 tbl_change.php:1140
235 msgid "and then"
236 msgstr "i potom"
238 #: db_operations.php:455
239 msgid "Copy database to"
240 msgstr "Kopiraj bazu podataka u"
242 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:388
243 msgid "Structure only"
244 msgstr "Samo strukturu"
246 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:390
247 msgid "Structure and data"
248 msgstr "Strukturu i podatke"
250 #: db_operations.php:464 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:389
251 msgid "Data only"
252 msgstr "Samo podatke"
254 #: db_operations.php:472
255 msgid "CREATE DATABASE before copying"
256 msgstr "Prije kopiranja izradi bazu podataka (CREATE DATABASE)"
258 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52
259 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
260 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:536
261 #, php-format
262 msgid "Add %s"
263 msgstr "Dodaj %s"
265 #: db_operations.php:479 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:299
266 #: tbl_operations.php:538
267 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
268 msgstr "Dodaj vrijednost AUTO_INCREMENT"
270 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:545
271 msgid "Add constraints"
272 msgstr "Dodaj prisile"
274 #: db_operations.php:496
275 msgid "Switch to copied database"
276 msgstr "Prebaci se na kopiranu bazu podataka"
278 #: db_operations.php:537
279 msgid "BLOB Repository"
280 msgstr ""
282 #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1352
283 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
284 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
285 msgid "Status"
286 msgstr "Stanje"
288 #: db_operations.php:548
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Enabled"
291 msgctxt "BLOB repository"
292 msgid "Enabled"
293 msgstr "Omogućeno"
295 #: db_operations.php:552
296 #, fuzzy
297 msgid "Disable"
298 msgstr "Onemogućeno"
300 #: db_operations.php:562
301 msgid "Damaged"
302 msgstr ""
304 #: db_operations.php:566
305 #, fuzzy
306 #| msgid "Repair"
307 msgctxt "BLOB repository"
308 msgid "Repair"
309 msgstr "Popravi"
311 #: db_operations.php:574
312 #, fuzzy
313 #| msgid "Disabled"
314 msgctxt "BLOB repository"
315 msgid "Disabled"
316 msgstr "Onemogućeno"
318 #: db_operations.php:578
319 #, fuzzy
320 msgid "Enable"
321 msgstr "Omogućeno"
323 #: db_operations.php:602 libraries/Index.class.php:448
324 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
326 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
327 #: tbl_operations.php:363 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:179
328 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Uspoređivanje"
332 #: db_operations.php:615 main.php:316 pdf_schema.php:34
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The additional features for working with linked tables have been "
336 "deactivated. To find out why click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "Dodatne osobine za rad s relacijski tablicama su isključene. Kako biste "
339 "saznali razloge, pritisnite %sovdje%s."
341 #: db_operations.php:648
342 msgid "Edit PDF Pages"
343 msgstr "Uredi PDF stranice"
345 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
346 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
347 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:424 server_privileges.php:1665
348 #: server_privileges.php:1721 server_privileges.php:1985
349 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
350 #: test/theme.php:75
351 msgid "Table"
352 msgstr "Tablica"
354 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
355 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:146
356 #: navigation.php:638 navigation.php:660 server_databases.php:122
357 #: tbl_printview.php:393 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Redaka"
361 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
362 msgid "Size"
363 msgstr "Veličina"
365 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
366 #: libraries/export/sql.php:899
367 msgid "in use"
368 msgstr "u upotrebi"
370 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
371 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:433
372 #: tbl_structure.php:809
373 msgid "Creation"
374 msgstr "Izrada"
376 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
377 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:443
378 #: tbl_structure.php:817
379 msgid "Last update"
380 msgstr "Posljednje ažuriranje"
382 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
383 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:453
384 #: tbl_structure.php:825
385 msgid "Last check"
386 msgstr "Posljednja provjera"
388 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
389 #, fuzzy, php-format
390 #| msgid "%s table(s)"
391 msgid "%s table"
392 msgid_plural "%s tables"
393 msgstr[0] "%s tablica"
394 msgstr[1] "%s tablica"
396 #: db_qbe.php:29 import.php:454 libraries/Message.class.php:191
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
398 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:62
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "Vaš SQL upit uspješno je izvršen"
403 #: db_qbe.php:42
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "Morate odabrati najmanje jedan stupac za prikazivanje"
407 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
408 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
409 msgid "Sort"
410 msgstr "Presloži"
412 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
414 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
415 #: tbl_select.php:312
416 msgid "Ascending"
417 msgstr "Uzlazno"
419 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
421 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
422 #: tbl_select.php:313
423 msgid "Descending"
424 msgstr "Silazno"
426 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
427 #: tbl_change.php:276 tbl_tracking.php:597
428 msgid "Show"
429 msgstr "Prikaži"
431 #: db_qbe.php:300
432 msgid "Criteria"
433 msgstr "Kriterij"
435 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
436 msgid "Ins"
437 msgstr "Ins"
439 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
440 msgid "And"
441 msgstr "I"
443 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
444 msgid "Del"
445 msgstr "Del"
447 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
448 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:779
449 #: server_privileges.php:297 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:250
450 #: tbl_select.php:286
451 msgid "Or"
452 msgstr "Ili"
454 #: db_qbe.php:507
455 msgid "Modify"
456 msgstr "Uredi"
458 #: db_qbe.php:584
459 #, fuzzy
460 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
461 msgid "Add/Delete criteria rows"
462 msgstr "Dodaj/Izbriši redak kriterija"
464 #: db_qbe.php:596
465 #, fuzzy
466 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
467 msgid "Add/Delete columns"
468 msgstr "Dodaj/Izbriši stupce polja"
470 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
471 msgid "Update Query"
472 msgstr "Ažuriraj upit"
474 #: db_qbe.php:617
475 msgid "Use Tables"
476 msgstr "Upotrijebi tablice"
478 #: db_qbe.php:640
479 #, php-format
480 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
481 msgstr "SQL upit nad bazom podataka <b>%s</b>:"
483 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1225
484 msgid "Submit Query"
485 msgstr "Podnesi upit"
487 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
488 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
489 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
490 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
491 msgid "Access denied"
492 msgstr "Pristup odbijen"
494 #: db_search.php:80 db_search.php:311
495 msgid "at least one of the words"
496 msgstr "najmanje jedna riječ"
498 #: db_search.php:81 db_search.php:312
499 msgid "all words"
500 msgstr "sve riječi"
502 #: db_search.php:82 db_search.php:313
503 msgid "the exact phrase"
504 msgstr "točan izraz"
506 #: db_search.php:83 db_search.php:314
507 msgid "as regular expression"
508 msgstr "kao regularan izraz"
510 #: db_search.php:242
511 #, php-format
512 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
513 msgstr "Rezultati pretraživanja za \"<i>%s</i>\" %s:"
515 #: db_search.php:260
516 #, php-format
517 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
518 msgstr "%s poklapanja unutar tablice <i>%s</i>"
520 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
521 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
522 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2833
523 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
524 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
525 msgid "Browse"
526 msgstr "Pretraživanje"
528 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
529 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
530 #: pdf_pages.php:286 pdf_pages.php:425 pdf_pages.php:461 pdf_pages.php:489
531 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
532 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
533 msgid "Delete"
534 msgstr "Izbriši"
536 #: db_search.php:285
537 #, php-format
538 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
539 msgstr "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> poklapanja"
541 #: db_search.php:299
542 msgid "Search in database"
543 msgstr "Traži u bazi podataka"
545 #: db_search.php:302
546 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
547 msgstr "Riječi ili vrijednost za pretraživanje (džoker: \"%\"):"
549 #: db_search.php:307
550 msgid "Find:"
551 msgstr "Traži:"
553 #: db_search.php:311 db_search.php:312
554 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
555 msgstr "Riječi su razdvojene znakom razmaka (\" \")."
557 #: db_search.php:325
558 msgid "Inside table(s):"
559 msgstr "Unutar tablica:"
561 #: db_search.php:355
562 #, fuzzy
563 #| msgid "Inside field:"
564 msgid "Inside column:"
565 msgstr "Unutar polja:"
567 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
568 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
569 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/sql_query_form.lib.php:334
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
571 msgid "Insert"
572 msgstr "Umetni"
574 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
575 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:2836
576 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
577 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
578 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
579 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1106
580 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
581 #: server_privileges.php:593 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
582 msgid "Structure"
583 msgstr "Strukturu"
585 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
586 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
587 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
588 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1656
589 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
590 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
591 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
592 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
593 msgid "Drop"
594 msgstr "Ispusti"
596 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
597 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
598 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1655
599 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
600 msgid "Empty"
601 msgstr "Isprazni"
603 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been emptied"
606 msgstr "Tablica %s je očišćena"
608 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
609 #, php-format
610 msgid "View %s has been dropped"
611 msgstr "Index %s je ispušten"
613 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been dropped"
616 msgstr "Tablica %s je odbačen"
618 #: db_structure.php:333
619 msgid "Tracking is active."
620 msgstr ""
622 #: db_structure.php:335
623 msgid "Tracking is not active."
624 msgstr ""
626 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
627 #, php-format
628 msgid ""
629 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
630 "s."
631 msgstr ""
632 "Ovaj prikaz sadrži najmanje ovoliko redaka. Proučite %sdokumentaciju%s."
634 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
635 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
636 msgid "View"
637 msgstr "Prikaz"
639 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
640 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
641 #: server_replication.php:164 server_status.php:369
642 msgid "Replication"
643 msgstr "Replikacija"
645 #: db_structure.php:489
646 msgid "Sum"
647 msgstr "Zbroj"
649 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
650 #, php-format
651 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
652 msgstr "%s je zadani pogon pohranjivanja na ovom MySQL poslužitelju."
654 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
656 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
657 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1596 tbl_structure.php:455
658 #: tbl_structure.php:464
659 msgid "With selected:"
660 msgstr "S odabirom:"
662 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
663 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:569
664 #: server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:458
665 msgid "Check All"
666 msgstr "Označi sve"
668 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
669 #: libraries/replication_gui.lib.php:36 server_databases.php:350
670 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1603 tbl_structure.php:462
671 msgid "Uncheck All"
672 msgstr "Ukloni sve oznake"
674 #: db_structure.php:536
675 msgid "Check tables having overhead"
676 msgstr "Provjeri za prepunjene tablice"
678 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
680 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
681 msgid "Print view"
682 msgstr "Prikaz ispisa"
684 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
685 #: tbl_operations.php:581
686 msgid "Check table"
687 msgstr "Provjeri tablicu"
689 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
690 #: tbl_operations.php:621 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
691 msgid "Optimize table"
692 msgstr "Optimiziraj tablicu"
694 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
695 #: tbl_operations.php:611
696 msgid "Repair table"
697 msgstr "Popravi tablicu"
699 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
700 #: tbl_operations.php:601
701 msgid "Analyze table"
702 msgstr "Analiziraj tablicu"
704 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
705 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
707 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
708 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1380
709 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
710 msgid "Export"
711 msgstr "Izvoz"
713 #: db_structure.php:606 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
714 msgid "Data Dictionary"
715 msgstr "Rječnik podataka"
717 #: db_tracking.php:66
718 #, fuzzy
719 msgid "Tracked tables"
720 msgstr "Provjeri tablicu"
722 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
723 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
724 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
725 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
726 #: libraries/header_printview.inc.php:58 server_databases.php:169
727 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1721
728 #: server_privileges.php:1979 server_processlist.php:56
729 #: server_synchronize.php:1179 server_synchronize.php:1183
730 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
731 msgid "Database"
732 msgstr "Baza podataka"
734 #: db_tracking.php:73
735 #, fuzzy
736 msgid "Last version"
737 msgstr "Izradi relaciju"
739 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
740 #, fuzzy
741 msgid "Created"
742 msgstr "Izradi"
744 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
745 msgid "Updated"
746 msgstr ""
748 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
749 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
750 #: server_privileges.php:1542 server_privileges.php:1725
751 #: server_privileges.php:2073 tbl_structure.php:187
752 msgid "Action"
753 msgstr "Aktivnost"
755 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
756 msgid "Delete tracking data for this table"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
760 #: tbl_tracking.php:613
761 msgid "active"
762 msgstr ""
764 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
765 #: tbl_tracking.php:610
766 msgid "not active"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:121
770 #, fuzzy
771 msgid "Versions"
772 msgstr "Perzijski"
774 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
775 msgid "Tracking report"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
779 #, fuzzy
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Samo strukturu"
783 #: db_tracking.php:152
784 #, fuzzy
785 msgid "Untracked tables"
786 msgstr "Provjeri tablicu"
788 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
789 #: tbl_structure.php:530
790 #, fuzzy
791 msgid "Track table"
792 msgstr "Provjeri tablicu"
794 #: db_tracking.php:200
795 #, fuzzy
796 msgid "Database Log"
797 msgstr "Baza podataka"
799 #: export.php:62
800 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
801 msgstr "Odabrana vrsta izvoza mora biti spremljena u datoteku!"
803 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
804 #, php-format
805 msgid "Insufficient space to save the file %s."
806 msgstr "Nema dovoljno prostora za spremanje datoteke %s."
808 #: export.php:294
809 #, php-format
810 msgid ""
811 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
812 msgstr ""
813 "Datoteka %s već postoji na poslužitelju. Promijenite naziv ili označite "
814 "opciju za prepisivanje."
816 #: export.php:298 export.php:302
817 #, php-format
818 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
819 msgstr "Web poslužitelj nema dopuštenja za spremanje datoteke %s."
821 #: export.php:629
822 #, php-format
823 msgid "Dump has been saved to file %s."
824 msgstr "Izbacivanje je spremljeno u datoteku %s."
826 #: import.php:60
827 #, php-format
828 msgid ""
829 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
830 "s for ways to workaround this limit."
831 msgstr ""
832 "Vjerojatno ste pokušali s učitavanjem prevelike datoteke. Pogledajte %"
833 "sdokumentaciju%s radi uputa o načinima rješavanja ovog ograničenja."
835 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
836 #: libraries/File.class.php:961
837 msgid "File could not be read"
838 msgstr "Datoteku nije moguće pročitati"
840 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
841 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
842 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
846 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
847 msgstr ""
848 "Pokušali ste učitati datoteku s nepodržanim načinom komprimiranja (%s). "
849 "Takva podrška još nije implementirana ili je onemogućena u vašoj "
850 "konfiguraciji."
852 #: import.php:337
853 msgid ""
854 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
855 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
856 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
857 msgstr ""
858 "Nisu primljeni nikakvi podaci za uvoz. Ili nije dat naziv datoteke ili "
859 "veličina datoteke prelazi najveću dopuštenu veličinu od strane vaše PHP "
860 "konfiguracije. Pogledajte ČPP 1.16."
862 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:23
863 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
864 msgstr "Nije moguće učitati dodatke za uvoz. Provjerite svoju instalaciju!"
866 #: import.php:397
867 msgid "The bookmark has been deleted."
868 msgstr "Favorit je izbrisan."
870 #: import.php:401
871 msgid "Showing bookmark"
872 msgstr "Prikazivanje oznake"
874 #: import.php:403 sql.php:626
875 #, php-format
876 msgid "Bookmark %s created"
877 msgstr "Izrađen je favorit %s"
879 #: import.php:409 import.php:415
880 #, php-format
881 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
882 msgstr "Uvoz je uspješno dovršen. Izvršeno upita: %d ."
884 #: import.php:424
885 msgid ""
886 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
887 "file and import will resume."
888 msgstr ""
889 "Vrijeme za skriptu je isteklo. Ako želite završiti uvoz, ponovo podnesite "
890 "istu datoteku i uvoz će nastaviti."
892 #: import.php:426
893 msgid ""
894 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
895 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
896 msgstr ""
897 "Ipak, pri posljednjem prijelazu nikakvi podaci nisu bili raščlanjeni. To "
898 "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti završiti ovaj uvoz sve dok ne "
899 "povećate vremenska ograničenja unutar php."
901 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
902 #: user_password.php:115
903 msgid "Back"
904 msgstr "Nazad"
906 #: index.php:190
907 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
908 msgstr ""
909 "phpMyAdmin je jednostavniji za upotrebu s preglednikom koji <b>podržava "
910 "okvire</b>."
912 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
913 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
914 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
915 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
916 msgid "Click to select"
917 msgstr ""
919 #: js/messages.php:26
920 msgid "Click to unselect"
921 msgstr ""
923 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:104 sql.php:89
924 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
925 msgstr "\"DROP DATABASE\" izjave su onemogućene."
927 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
928 msgid "Do you really want to "
929 msgstr "Želite li zaista  "
931 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
932 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
933 msgstr "UNIŠTIT ĆETE CJELOKUPNU BAZU PODATAKA!"
935 #: js/messages.php:34
936 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
937 msgstr ""
939 #: js/messages.php:35
940 #, php-format
941 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
942 msgstr ""
944 #: js/messages.php:38
945 msgid "Missing value in the form!"
946 msgstr "U obrascu nedostaje vrijednost!"
948 #: js/messages.php:39
949 msgid "This is not a number!"
950 msgstr "Ovo nije brojka!"
952 #: js/messages.php:42
953 msgid "The host name is empty!"
954 msgstr "Naziv računala je prazan!"
956 #: js/messages.php:43
957 msgid "The user name is empty!"
958 msgstr "Korisničko ime je prazno!"
960 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1236 user_password.php:70
961 msgid "The password is empty!"
962 msgstr "Lozinka je prazna!"
964 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1234 user_password.php:73
965 msgid "The passwords aren't the same!"
966 msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"
968 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
969 msgid "Cancel"
970 msgstr "Odustani"
972 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
973 msgid "Modifications have been saved"
974 msgstr "Izmjene su spremljene"
976 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
977 msgid "Relation deleted"
978 msgstr "Relacija je izbrisana"
980 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
981 msgid "FOREIGN KEY relation added"
982 msgstr "Dodana je relacija FOREIGN KEY"
984 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
985 msgid "Internal relation added"
986 msgstr "Dodane interne relacije"
988 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
989 msgid "Error: Relation not added."
990 msgstr "Pogreška: Relacija nije dodana."
992 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
993 msgid "Error: relation already exists."
994 msgstr "Pogreška: Relacija već postoji."
996 #: js/messages.php:58
997 msgid "Error saving coordinates for Designer."
998 msgstr "Pogreška tijekom spremanja koordinata za Kreatora."
1000 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1001 #: libraries/relation.lib.php:119
1002 msgid "General relation features"
1003 msgstr "Opće osobine relacija"
1005 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1006 #: libraries/relation.lib.php:108
1007 msgid "Disabled"
1008 msgstr "Onemogućeno"
1010 #: js/messages.php:60
1011 msgid "Select referenced key"
1012 msgstr "Odaberite referentni ključ"
1014 #: js/messages.php:61
1015 msgid "Select Foreign Key"
1016 msgstr "Odaberite strani ključ"
1018 #: js/messages.php:62
1019 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1020 msgstr "Odaberite primarni ključ ili jedinstveni ključ"
1022 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Choose field to display"
1025 msgid "Choose column to display"
1026 msgstr "Odaberi polje za prikaz"
1028 #. l10n: Display text for calendar close link
1029 #: js/messages.php:73
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Done"
1032 msgstr "Podaci"
1034 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1035 #: js/messages.php:75
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Previous"
1038 msgid "Prev"
1039 msgstr "Prethodni"
1041 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1042 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2353
1043 #: libraries/common.lib.php:2356 libraries/display_tbl.lib.php:338
1044 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:423
1045 #: tbl_structure.php:801
1046 msgid "Next"
1047 msgstr "Sljedeće"
1049 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1050 #: js/messages.php:79
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Total"
1053 msgid "Today"
1054 msgstr "Ukupno"
1056 #: js/messages.php:82
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Binary"
1059 msgid "January"
1060 msgstr "Binarno"
1062 #: js/messages.php:83
1063 msgid "February"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:84
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Mar"
1069 msgid "March"
1070 msgstr "Ožu"
1072 #: js/messages.php:85
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Apr"
1075 msgid "April"
1076 msgstr "Tra"
1078 #: js/messages.php:86
1079 msgid "May"
1080 msgstr "Svi"
1082 #: js/messages.php:87
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Jun"
1085 msgid "June"
1086 msgstr "Lip"
1088 #: js/messages.php:88
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Jul"
1091 msgid "July"
1092 msgstr "Srp"
1094 #: js/messages.php:89
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Aug"
1097 msgid "August"
1098 msgstr "Kol"
1100 #: js/messages.php:90
1101 msgid "September"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:91
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Oct"
1107 msgid "October"
1108 msgstr "Lis"
1110 #: js/messages.php:92
1111 msgid "November"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:93
1115 msgid "December"
1116 msgstr ""
1118 #. l10n: Short month name
1119 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1557
1120 msgid "Jan"
1121 msgstr "Sij"
1123 #. l10n: Short month name
1124 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1559
1125 msgid "Feb"
1126 msgstr "Velj"
1128 #. l10n: Short month name
1129 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1561
1130 msgid "Mar"
1131 msgstr "Ožu"
1133 #. l10n: Short month name
1134 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1563
1135 msgid "Apr"
1136 msgstr "Tra"
1138 #. l10n: Short month name
1139 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1565
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "May"
1142 msgctxt "Short month name"
1143 msgid "May"
1144 msgstr "Svi"
1146 #. l10n: Short month name
1147 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1567
1148 msgid "Jun"
1149 msgstr "Lip"
1151 #. l10n: Short month name
1152 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1569
1153 msgid "Jul"
1154 msgstr "Srp"
1156 #. l10n: Short month name
1157 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1571
1158 msgid "Aug"
1159 msgstr "Kol"
1161 #. l10n: Short month name
1162 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1573
1163 msgid "Sep"
1164 msgstr "Ruj"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1575
1168 msgid "Oct"
1169 msgstr "Lis"
1171 #. l10n: Short month name
1172 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1577
1173 msgid "Nov"
1174 msgstr "Stu"
1176 #. l10n: Short month name
1177 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1579
1178 msgid "Dec"
1179 msgstr "Pro"
1181 #: js/messages.php:122
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Sun"
1184 msgid "Sunday"
1185 msgstr "Ned"
1187 #: js/messages.php:123
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Mon"
1190 msgid "Monday"
1191 msgstr "Pon"
1193 #: js/messages.php:124
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Tue"
1196 msgid "Tuesday"
1197 msgstr "Uto"
1199 #: js/messages.php:125
1200 msgid "Wednesday"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:126
1204 msgid "Thursday"
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:127
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Fri"
1210 msgid "Friday"
1211 msgstr "Pet"
1213 #: js/messages.php:128
1214 msgid "Saturday"
1215 msgstr ""
1217 #. l10n: Short week day name
1218 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1582
1219 msgid "Sun"
1220 msgstr "Ned"
1222 #. l10n: Short week day name
1223 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1584
1224 msgid "Mon"
1225 msgstr "Pon"
1227 #. l10n: Short week day name
1228 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1586
1229 msgid "Tue"
1230 msgstr "Uto"
1232 #. l10n: Short week day name
1233 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1588
1234 msgid "Wed"
1235 msgstr "Sri"
1237 #. l10n: Short week day name
1238 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1590
1239 msgid "Thu"
1240 msgstr "Čet"
1242 #. l10n: Short week day name
1243 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1592
1244 msgid "Fri"
1245 msgstr "Pet"
1247 #. l10n: Short week day name
1248 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1594
1249 msgid "Sat"
1250 msgstr "Sub"
1252 #. l10n: Minimal week day name
1253 #: js/messages.php:148
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Sun"
1256 msgid "Su"
1257 msgstr "Ned"
1259 #. l10n: Minimal week day name
1260 #: js/messages.php:150
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Mon"
1263 msgid "Mo"
1264 msgstr "Pon"
1266 #. l10n: Minimal week day name
1267 #: js/messages.php:152
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Tue"
1270 msgid "Tu"
1271 msgstr "Uto"
1273 #. l10n: Minimal week day name
1274 #: js/messages.php:154
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Wed"
1277 msgid "We"
1278 msgstr "Sri"
1280 #. l10n: Minimal week day name
1281 #: js/messages.php:156
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Thu"
1284 msgid "Th"
1285 msgstr "Čet"
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:158
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Fri"
1291 msgid "Fr"
1292 msgstr "Pet"
1294 #. l10n: Minimal week day name
1295 #: js/messages.php:160
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Sat"
1298 msgid "Sa"
1299 msgstr "Sub"
1301 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1302 #: js/messages.php:162
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Wiki"
1305 msgid "Wk"
1306 msgstr "Wiki"
1308 #: js/messages.php:164
1309 msgid "Hour"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:165
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "in use"
1315 msgid "Minute"
1316 msgstr "u upotrebi"
1318 #: js/messages.php:166
1319 #, fuzzy
1320 #| msgid "per second"
1321 msgid "Second"
1322 msgstr "po sekundi"
1324 #: libraries/Config.class.php:1015
1325 msgid "Font size"
1326 msgstr "Veličina fonta"
1328 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1329 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1330 msgid "Unknown error in file upload."
1331 msgstr "Nepoznata pogreška tijekom učitavanja datoteke."
1333 #: libraries/File.class.php:414
1334 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1335 msgstr ""
1336 "Učitana datoteka nadmašuje uputu upload_max_filesize (najveća veličina "
1337 "datoteke) u datoteci php.ini."
1339 #: libraries/File.class.php:417
1340 msgid ""
1341 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1342 "the HTML form."
1343 msgstr ""
1344 "Učitana datoteka nadmašuje uputu MAX_FILE_SIZE (najveća veličina datoteke), "
1345 "određenu u HTML obliku."
1347 #: libraries/File.class.php:420
1348 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1349 msgstr "Učitana datoteka bila je djelomično učitana."
1351 #: libraries/File.class.php:423
1352 msgid "Missing a temporary folder."
1353 msgstr "Nedostaje mapa privremene pohrane."
1355 #: libraries/File.class.php:426
1356 msgid "Failed to write file to disk."
1357 msgstr "Zapisivanje datoteke na disk nije uspjelo."
1359 #: libraries/File.class.php:429
1360 msgid "File upload stopped by extension."
1361 msgstr "Učitavanje datoteke prekinuto je uslijed ekstenzije."
1363 #: libraries/File.class.php:908
1364 msgid ""
1365 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1366 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1367 msgstr "Pogreška tijekom premještanja učitane datoteke. Pogledajte ČPP 1.11"
1369 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1370 msgid "No index defined!"
1371 msgstr "Nema definiranog indeksa!"
1373 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1374 msgid "Indexes"
1375 msgstr "Indeksi"
1377 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1379 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1380 #: tbl_tracking.php:322
1381 msgid "Unique"
1382 msgstr "Jedinstveno"
1384 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1385 msgid "Packed"
1386 msgstr "Pakirano"
1388 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1389 msgid "Cardinality"
1390 msgstr "Najvažnije"
1392 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1393 msgid "Comment"
1394 msgstr "Komentar"
1396 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1397 #: libraries/common.lib.php:1201 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1398 #: libraries/import.lib.php:1089 libraries/import.lib.php:1113
1399 #: pdf_pages.php:285 setup/frames/index.inc.php:124
1400 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1401 msgid "Edit"
1402 msgstr "Uređivanje"
1404 #: libraries/Index.class.php:472
1405 msgid "The primary key has been dropped"
1406 msgstr "Primarni ključ je odbačen"
1408 #: libraries/Index.class.php:476
1409 #, php-format
1410 msgid "Index %s has been dropped"
1411 msgstr "Index %s je odbačen"
1413 #: libraries/Index.class.php:576
1414 #, php-format
1415 msgid ""
1416 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1417 "removed."
1418 msgstr ""
1419 "Indeksi %1$s i %2$s izgledaju jednakim i jednog od njih moguće je ukloniti."
1421 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1422 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1660
1423 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1424 msgid "Databases"
1425 msgstr "Baze podataka"
1427 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1428 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:135 pdf_schema.php:32
1429 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1024 tbl_operations.php:213
1430 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1431 msgid "Error"
1432 msgstr "Pogreška"
1434 #: libraries/Message.class.php:282
1435 #, fuzzy, php-format
1436 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1437 msgid "%1$d row affected."
1438 msgid_plural "%1$d rows affected."
1439 msgstr[0] "Zahvaćeno redaka: %1$d."
1440 msgstr[1] "Zahvaćeno redaka: %1$d."
1442 #: libraries/Message.class.php:301
1443 #, fuzzy, php-format
1444 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1445 msgid "%1$d row deleted."
1446 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1447 msgstr[0] "Izbrisano redaka: %1$d."
1448 msgstr[1] "Izbrisano redaka: %1$d."
1450 #: libraries/Message.class.php:320
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1453 msgid "%1$d row inserted."
1454 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1455 msgstr[0] "Umetnuto redaka: %1$d."
1456 msgstr[1] "Umetnuto redaka: %1$d."
1458 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1459 msgid ""
1460 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1461 msgstr "Za ovaj pogon pohranjivanje ne postoje raspoloživi podaci."
1463 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1464 #, php-format
1465 msgid "%s is available on this MySQL server."
1466 msgstr "%s je raspoloživ na ovom MySQL poslužitelju."
1468 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1469 #, php-format
1470 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1471 msgstr "%s je onemogućen za ovaj MySQL poslužitelj."
1473 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1474 #, php-format
1475 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1476 msgstr "Ovaj MySQL poslužitelj ne podržava pogon pohranjivanja %s."
1478 #: libraries/Table.class.php:1019
1479 msgid "Invalid database"
1480 msgstr "Neispravna baza podataka"
1482 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1483 msgid "Invalid table name"
1484 msgstr "Neispravan naziv tablice"
1486 #: libraries/Table.class.php:1048
1487 #, php-format
1488 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1489 msgstr "Pogreška tijekom preimenovanja tablice %1$s u %2$s"
1491 #: libraries/Table.class.php:1132
1492 #, php-format
1493 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1494 msgstr "Tablica %s preimenovana je u %s"
1496 #: libraries/Theme.class.php:162
1497 #, php-format
1498 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1499 msgstr "Valjana putanja slika za temu %s nije pronađena!"
1501 #: libraries/Theme.class.php:384
1502 msgid "No preview available."
1503 msgstr "Nema raspoloživog pregleda."
1505 #: libraries/Theme.class.php:387
1506 msgid "take it"
1507 msgstr "Dodijeli"
1509 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1510 #, php-format
1511 msgid "Default theme %s not found!"
1512 msgstr "Zadana tema %s nije pronađena!"
1514 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1515 #, php-format
1516 msgid "Theme %s not found!"
1517 msgstr "Tema %s nije pronađena!"
1519 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1520 #, php-format
1521 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1522 msgstr "Za temu %s nije pronađena putanje tema!"
1524 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1525 #: themes.php:41
1526 msgid "Theme / Style"
1527 msgstr "Tema / Stil"
1529 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1530 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1531 msgstr "Povezivanje nije moguće: neispravna postavka."
1533 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:217 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1535 #: test/theme.php:152
1536 #, php-format
1537 msgid "Welcome to %s"
1538 msgstr "Dobro došli u %s"
1540 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1541 #, php-format
1542 msgid ""
1543 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1544 "1$ssetup script%2$s to create one."
1545 msgstr ""
1546 "Vjerojatan razlog je nepostojeća konfiguracijska datoteka. Za izradu možete "
1547 "upotrijebiti naredbu %1$ssetup script%2$s"
1549 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1550 msgid ""
1551 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1552 "connection. You should check the host, username and password in your "
1553 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1554 "the administrator of the MySQL server."
1555 msgstr ""
1556 "phpMyAdmin pokušao je uspostaviti vezu s MySQL poslužiteljem, ali je "
1557 "poslužitelj odbio povezivanje. U datoteci config.inc.php provjerite naziv "
1558 "računala, korisničko ime i lozinku, te provjerite da se odgovaraju podacima "
1559 "koje vam je dao administrator MySQL poslužitelja."
1561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:242
1562 msgid "Log in"
1563 msgstr "Prijava"
1565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1567 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1568 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1569 msgid "phpMyAdmin documentation"
1570 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:256
1573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:257
1574 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1575 msgstr ""
1577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:256
1578 msgid "Server:"
1579 msgstr "Poslužitelj"
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1582 msgid "Username:"
1583 msgstr "Korisničko ime:"
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:265
1586 msgid "Password:"
1587 msgstr "Lozinka:"
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:272
1590 msgid "Server Choice"
1591 msgstr "Odabir poslužitelja"
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:318 libraries/header.inc.php:59
1594 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1595 msgstr "Od ovog mjesta potrebno je omogućiti kolačiće."
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:669
1598 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1599 msgid ""
1600 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1601 msgstr ""
1603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673
1604 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1605 #, php-format
1606 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1607 msgstr "Nije bilo nikakvih aktivnosti tijekom %s sekunda. Prijavite se ponovo."
1609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:683
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1611 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1612 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1613 msgstr "Prijavljivanje na MySQL poslužitelj nije moguće"
1615 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1616 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1617 msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka. Pristup odbijen."
1619 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1620 #, php-format
1621 msgid "File %s does not contain any key id"
1622 msgstr ""
1624 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1625 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1626 msgid "Hardware authentication failed"
1627 msgstr ""
1629 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1630 msgid "No valid authentication key plugged"
1631 msgstr ""
1633 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1634 msgid "Authenticating..."
1635 msgstr ""
1637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1638 msgid "View image"
1639 msgstr ""
1641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1642 msgid "Play audio"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1646 msgid "View video"
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1650 msgid "Download file"
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1654 msgid ""
1655 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1656 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1657 "conversion in phpMyAdmin."
1658 msgstr ""
1659 "Nije moguće učitati proširenja iconv ili recode potrebna za pretvaranje "
1660 "znakova. Potrebno je konfigurirati PHP radi omogućavanja ovih proširenja ili "
1661 "unutar phpMyAdmin onemogućiti pretvaranje znakova."
1663 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1664 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1665 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1666 msgid ""
1667 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1668 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1669 msgstr ""
1670 "Nije moguće upotrijebiti funkcije iconv, libiconv ili recode_string, iako "
1671 "izgleda da su sva potrebna proširenja učitana. Provjerite svoju PHP "
1672 "konfiguraciju."
1674 #: libraries/common.inc.php:576
1675 msgid ""
1676 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1677 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1678 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1679 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1680 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1681 "is fine."
1682 msgstr ""
1683 "phpMyAdmin nije mogao pročitati vašu konfiguracijsku datoteku!<br />Mogući "
1684 "razlog je ako PHP pronađe pogrešku u njezinom raščlanjivanju ili ako PHP ne "
1685 "može pronaći datoteku.<br />Potrebno je izravno pozvati konfiguracijsku "
1686 "datoteku putem donje veze i proučiti prikazane PHP poruke o pogreškama. U "
1687 "većini slučajeva na nekom mjestu nedostaje znak navodnika ili točke-zareza."
1688 "<br />Ako se prikaže prazna stranica, sve je u redu."
1690 #: libraries/common.inc.php:587
1691 #, fuzzy, php-format
1692 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1693 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1694 msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
1696 #: libraries/common.inc.php:592
1697 msgid ""
1698 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1699 "configuration file!"
1700 msgstr ""
1701 "Direktiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MORA BITI postavljena u vašoj "
1702 "konfiguracijskoj datoteci!"
1704 #: libraries/common.inc.php:622
1705 #, fuzzy, php-format
1706 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1707 msgid "Invalid server index: %s"
1708 msgstr "Neispravan indeks poslužitelja: \"%s\""
1710 #: libraries/common.inc.php:629
1711 #, php-format
1712 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1713 msgstr ""
1714 "Neispravan naziv za poslužitelj %1$s. Molimo, pregledajte svoju "
1715 "konfiguraciju."
1717 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/header.inc.php:96
1718 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1719 #: main.php:185 test/theme.php:57
1720 msgid "Server"
1721 msgstr "Poslužitelj"
1723 #: libraries/common.inc.php:816
1724 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1725 msgstr "Neispravan komplet načina provjere vjerodostojnosti u konfiguraciji:"
1727 #: libraries/common.inc.php:919
1728 #, php-format
1729 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1730 msgstr "Trebali biste nadograditi na %s %s ili kasniju."
1732 #: libraries/common.lib.php:147
1733 #, php-format
1734 msgid "Max: %s%s"
1735 msgstr "Najv: %s%s"
1737 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1738 #: libraries/common.lib.php:411
1739 #, fuzzy
1740 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1741 msgid "en"
1742 msgstr "Poslano"
1744 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1745 #: libraries/common.lib.php:415
1746 #, fuzzy
1747 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1748 msgid "en"
1749 msgstr "Poslano"
1751 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1752 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1753 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1754 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1756 #: main.php:229 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1757 msgid "Documentation"
1758 msgstr "Dokumentacija"
1760 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1761 #: server_processlist.php:60 server_status.php:358
1762 msgid "SQL query"
1763 msgstr "SQL upit"
1765 #: libraries/common.lib.php:634
1766 msgid "MySQL said: "
1767 msgstr "MySQL je poručio:  "
1769 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1770 msgid "Explain SQL"
1771 msgstr "Objasni SQL"
1773 #: libraries/common.lib.php:1180
1774 msgid "Skip Explain SQL"
1775 msgstr "Preskoči Objasni SQL"
1777 #: libraries/common.lib.php:1214
1778 msgid "Without PHP Code"
1779 msgstr "Bez PHP koda"
1781 #: libraries/common.lib.php:1217 setup/lib/messages.inc.php:355
1782 msgid "Create PHP Code"
1783 msgstr "Izradi PHP kod"
1785 #: libraries/common.lib.php:1235 server_status.php:452
1786 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1787 msgid "Refresh"
1788 msgstr "Osvježi"
1790 #: libraries/common.lib.php:1244
1791 msgid "Skip Validate SQL"
1792 msgstr "Preskoči provjeru valjanosti SQL-a"
1794 #: libraries/common.lib.php:1247 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1795 msgid "Validate SQL"
1796 msgstr "Provjera valjanosti SQL-a"
1798 #: libraries/common.lib.php:1278
1799 msgid "Inline edit of this query"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/common.lib.php:1280
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Engines"
1805 msgid "Inline"
1806 msgstr "Pogoni"
1808 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1349
1809 msgid "Profiling"
1810 msgstr "Izrada profila"
1812 #: libraries/common.lib.php:1353 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1813 #: server_processlist.php:58
1814 msgid "Time"
1815 msgstr "Vrijeme"
1817 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1818 #: libraries/common.lib.php:1381
1819 msgid "B"
1820 msgstr "B"
1822 #: libraries/common.lib.php:1381
1823 msgid "KiB"
1824 msgstr "kB"
1826 #: libraries/common.lib.php:1381
1827 msgid "MiB"
1828 msgstr "MB"
1830 #: libraries/common.lib.php:1381
1831 msgid "GiB"
1832 msgstr "GB"
1834 #: libraries/common.lib.php:1381
1835 msgid "TiB"
1836 msgstr "TB"
1838 #: libraries/common.lib.php:1381
1839 msgid "PiB"
1840 msgstr "PB"
1842 #: libraries/common.lib.php:1381
1843 msgid "EiB"
1844 msgstr "EB"
1846 #. l10n: Thousands separator
1847 #: libraries/common.lib.php:1419
1848 msgid ","
1849 msgstr "."
1851 #. l10n: Decimal separator
1852 #: libraries/common.lib.php:1421
1853 msgid "."
1854 msgstr ","
1856 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1857 #: libraries/common.lib.php:1598
1858 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1859 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1860 msgstr "%B %d, %Y u %I:%M %p"
1862 #: libraries/common.lib.php:1907
1863 #, php-format
1864 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1865 msgstr "%s dana, %s sati, %s minuta i %s sekunda"
1867 #: libraries/common.lib.php:2322 libraries/common.lib.php:2325
1868 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:719
1869 msgid "Begin"
1870 msgstr "Na vrh stranice"
1872 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/common.lib.php:2326
1873 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1874 #: server_binlog.php:170
1875 msgid "Previous"
1876 msgstr "Prethodni"
1878 #: libraries/common.lib.php:2354 libraries/common.lib.php:2357
1879 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1880 msgid "End"
1881 msgstr "Završetak"
1883 #: libraries/common.lib.php:2430
1884 #, php-format
1885 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1886 msgstr "Skoči do baze podataka \"%s\"."
1888 #: libraries/common.lib.php:2450
1889 #, php-format
1890 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1891 msgstr "Na funkcionalnost %s utječe poznati nedostatak. Pogledajte %s"
1893 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:2837
1894 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1895 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1896 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1897 msgid "SQL"
1898 msgstr "SQL"
1900 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/db_links.inc.php:104
1901 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1902 #: view_operations.php:89
1903 msgid "Operations"
1904 msgstr "Operacije"
1906 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1907 #, php-format
1908 msgid ""
1909 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1910 "extension. Please check your PHP configuration."
1911 msgstr ""
1912 "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s"
1913 "[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
1915 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1916 #: libraries/export/sql.php:415
1917 msgid "Events"
1918 msgstr "Događaji"
1920 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1921 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1922 #: setup/frames/index.inc.php:112
1923 msgid "Name"
1924 msgstr "Naziv"
1926 #: libraries/db_links.inc.php:45
1927 #, php-format
1928 msgid "Database %s has been dropped."
1929 msgstr "Baza podataka %s je odbačena."
1931 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1932 #: libraries/db_links.inc.php:59
1933 msgid "Database seems to be empty!"
1934 msgstr "Baza podataka izgleda praznom!"
1936 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1937 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1938 msgid "Tracking"
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/db_links.inc.php:86
1942 msgid "Query"
1943 msgstr "Upit"
1945 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1946 msgid "Designer"
1947 msgstr "Kreator"
1949 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1950 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1951 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1952 msgid "Import"
1953 msgstr "Uvoz"
1955 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1956 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:1722
1957 #: server_privileges.php:2071 test/theme.php:117
1958 msgid "Privileges"
1959 msgstr "Privilegije"
1961 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1962 msgid "Routines"
1963 msgstr "Rutine"
1965 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1966 msgid "Return type"
1967 msgstr "Vrsta povratka"
1969 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1970 msgid ""
1971 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1972 "3.11[/a]"
1973 msgstr "Može biti približno. Pogledajte ČPP 3.11"
1975 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1976 #: tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:682
1977 msgid "Overhead"
1978 msgstr "Prepunjenje"
1980 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1981 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1982 msgstr ""
1983 "Povezivanje kontrolnih korisnika na način kako je definirano u vašoj "
1984 "konfiguraciji nije uspjelo."
1986 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1987 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1988 msgid "The server is not responding"
1989 msgstr "Poslužitelj ne odgovara"
1991 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1992 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1993 msgstr ""
1994 "(ili priključak lokalnog MySQL poslužitelja nije ispravno konfiguriran)"
1996 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1997 msgid "Details..."
1998 msgstr "Detalji..."
2000 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2001 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2002 msgid "Change password"
2003 msgstr "Promijeni lozinku"
2005 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2006 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:807
2007 msgid "No Password"
2008 msgstr "Bez lozinke"
2010 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2011 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
2012 #: libraries/replication_gui.lib.php:338 libraries/replication_gui.lib.php:342
2013 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:796
2014 #: server_privileges.php:800 server_privileges.php:811
2015 #: server_privileges.php:1538 server_synchronize.php:1175
2016 msgid "Password"
2017 msgstr "Lozinka"
2019 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2020 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:359
2021 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:818
2022 msgid "Re-type"
2023 msgstr "Ponovite"
2025 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2026 msgid "Password Hashing"
2027 msgstr "Izrada presjeka lozinke"
2029 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2032 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2033 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilno"
2035 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2036 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:822
2037 msgid "Generate Password"
2038 msgstr "Generiraj lozinku"
2040 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2041 #: libraries/replication_gui.lib.php:366 server_privileges.php:825
2042 msgid "Generate"
2043 msgstr "Generiraj"
2045 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2046 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2047 msgid "Create new database"
2048 msgstr "Izradi novu bazu podataka"
2050 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2051 msgid "Create"
2052 msgstr "Izradi"
2054 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:113
2055 #: server_privileges.php:1427 server_replication.php:35
2056 msgid "No Privileges"
2057 msgstr "Bez privilegija"
2059 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Table must have at least one field."
2062 msgid "Table must have at least one column."
2063 msgstr "Tablica mora sadržavati najmanje jedno polje."
2065 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2066 #, php-format
2067 msgid "Create table on database %s"
2068 msgstr "Izradi novu tablicu u bazi podataka %s"
2070 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Number of fields"
2073 msgid "Number of columns"
2074 msgstr "Broj polja"
2076 #: libraries/display_export.lib.php:42
2077 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2078 msgstr "Nije moguće učitati dodatke za izvoz. Provjerite svoju instalaciju!"
2080 #: libraries/display_export.lib.php:107
2081 #, fuzzy, php-format
2082 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2083 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2084 msgstr "Izbaci %s redaka, počevši od zapisa # %s."
2086 #: libraries/display_export.lib.php:115
2087 msgid "Dump all rows"
2088 msgstr ""
2090 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2091 msgid "Save as file"
2092 msgstr "Spremi kao datoteku"
2094 #: libraries/display_export.lib.php:134
2095 #, php-format
2096 msgid "Save on server in %s directory"
2097 msgstr "Spremi na poslužitelju u mapi %s"
2099 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2100 msgid "Overwrite existing file(s)"
2101 msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
2103 #: libraries/display_export.lib.php:148
2104 msgid "File name template"
2105 msgstr "Predložak naziva datoteka"
2107 #: libraries/display_export.lib.php:152
2108 msgid "server name"
2109 msgstr "naziv poslužitelja"
2111 #: libraries/display_export.lib.php:155
2112 msgid "database name"
2113 msgstr "naziv baze podataka"
2115 #: libraries/display_export.lib.php:158
2116 msgid "table name"
2117 msgstr "naziv tablice"
2119 #: libraries/display_export.lib.php:162
2120 #, php-format
2121 msgid ""
2122 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2123 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2124 "3$s. Other text will be kept as is."
2125 msgstr ""
2126 "Vrijednost se interpretira pomoću %1$sstrftime%2$s, pa možete upotrijebiti "
2127 "naredbe oblikovanja vremena. Dodatno se mogu dogoditi sljedeća "
2128 "preoblikovanja: \"%3$s\". Ostatak teksta bit će zadržan u izvornom obliku."
2130 #: libraries/display_export.lib.php:202
2131 msgid "remember template"
2132 msgstr "zapamti predložak"
2134 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:177
2135 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2136 msgid "Character set of the file:"
2137 msgstr "Tablica znakova za datoteku:"
2139 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2140 msgid "Compression"
2141 msgstr "Kompresija"
2143 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:196
2144 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:530
2145 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2146 #: server_privileges.php:1875 server_processlist.php:75
2147 msgid "None"
2148 msgstr "bez kompresije"
2150 #: libraries/display_export.lib.php:247
2151 msgid "\"zipped\""
2152 msgstr "\"zipano\""
2154 #: libraries/display_export.lib.php:253
2155 msgid "\"gzipped\""
2156 msgstr "\"gzipano\""
2158 #: libraries/display_export.lib.php:259
2159 msgid "\"bzipped\""
2160 msgstr "\"bzipano\""
2162 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2163 #: libraries/import/sql.php:32
2164 msgid "SQL compatibility mode"
2165 msgstr "Način rada SQL kompatibilnosti"
2167 #: libraries/display_import.lib.php:66
2168 msgid ""
2169 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2170 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2171 "browsers."
2172 msgstr ""
2174 #: libraries/display_import.lib.php:76
2175 msgid "The file is being processed, please be patient."
2176 msgstr ""
2178 #: libraries/display_import.lib.php:98
2179 msgid ""
2180 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2181 "not available."
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/display_import.lib.php:125
2185 msgid "File to import"
2186 msgstr "Datoteka za uvoz"
2188 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2189 msgid "Location of the text file"
2190 msgstr "Lokacija tekstualne datoteke"
2192 #: libraries/display_import.lib.php:147
2193 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2194 msgstr "Učitavanje datoteka nije dopušteno na ovom poslužitelju."
2196 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2197 #: tbl_change.php:1025
2198 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2199 msgstr "Mapu koju ste odabrali za potrebe učitavanja nije moguće dohvatiti"
2201 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2202 #: tbl_change.php:1028
2203 msgid "web server upload directory"
2204 msgstr "mapa učitavanja web poslužitelja"
2206 #: libraries/display_import.lib.php:211
2207 #, php-format
2208 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2209 msgstr "Kompresija uvezene datoteke bit će automatski prepoznata iz: %s"
2211 #: libraries/display_import.lib.php:218
2212 msgid "Partial import"
2213 msgstr "Djelomičan uvoz"
2215 #: libraries/display_import.lib.php:224
2216 #, php-format
2217 msgid ""
2218 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2219 msgstr ""
2220 "Vrijeme prethodnog uvoza je isteklo. Nakon ponovno podnošenja bit će "
2221 "nastavljeno od položaja %d."
2223 #: libraries/display_import.lib.php:231
2224 msgid ""
2225 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2226 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2227 "however it can break transactions."
2228 msgstr ""
2229 "Dopusti prekid uvoza u slučaju da skripta otkrije blizinu vremenskog "
2230 "ograničenja. Ovo bi mogao biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali može "
2231 "prekinuti transakcije."
2233 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:161
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2236 msgid "Number of queries to skip from start"
2237 msgstr "Broj zapisa (upita) koje je potrebno preskočiti od početka"
2239 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:160
2240 msgid "Format of imported file"
2241 msgstr "Oblikovanje uvezene datoteke"
2243 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2244 msgid "Display PDF schema"
2245 msgstr "Prikaži PDF shemu"
2247 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2248 msgid "Show grid"
2249 msgstr "Prikaži mrežu"
2251 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2252 msgid "Show color"
2253 msgstr "Prikaži boju"
2255 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2256 msgid "Show dimension of tables"
2257 msgstr "Prikaži dimenzije tablice"
2259 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2260 msgid "Display all tables with the same width"
2261 msgstr "Prikazati sve tablice uz istu širinu?"
2263 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2264 msgid "Only show keys"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2268 msgid "Data Dictionary Format"
2269 msgstr "Oblikovanje rječnika podataka"
2271 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2272 msgid "Landscape"
2273 msgstr "Položeno"
2275 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2276 msgid "Portrait"
2277 msgstr "Portret"
2279 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2280 msgid "Paper size"
2281 msgstr "Veličina papira"
2283 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2284 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2285 msgid "Language"
2286 msgstr "Jezik"
2288 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2289 #, php-format
2290 msgid "%d is not valid row number."
2291 msgstr "%d nije valjani broj retka."
2293 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "row(s) starting from record #"
2296 msgid "row(s) starting from row #"
2297 msgstr "redovi koji započinju zapisom #"
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2300 msgid "horizontal"
2301 msgstr "vodoravno"
2303 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2304 msgid "horizontal (rotated headers)"
2305 msgstr "vodoravno (okrenuta zaglavlja)"
2307 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2308 msgid "vertical"
2309 msgstr "uspravno"
2311 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2312 #, php-format
2313 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2314 msgstr "u načinu %s i ponavljaj zaglavlja nakon %s ćelija"
2316 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2317 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2318 msgstr "Ovaj postupak može potrajati dulje vrijeme. Ipak nastaviti?"
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2321 msgid "Sort by key"
2322 msgstr "Presloži po ključu"
2324 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2325 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2326 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2327 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2328 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2329 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2330 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2331 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2332 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1084
2333 #: libraries/import.lib.php:1106 libraries/import/csv.php:32
2334 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2335 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2336 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2337 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:265 tbl_structure.php:753
2338 msgid "Options"
2339 msgstr "Opcije"
2341 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2342 msgid "Partial Texts"
2343 msgstr "Djelomični tekstovi"
2345 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2346 msgid "Full Texts"
2347 msgstr "Potpuni tekstovi"
2349 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2350 msgid "Relational key"
2351 msgstr "Relacijski ključ"
2353 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Relational display field"
2356 msgid "Relational display column"
2357 msgstr "Polje za prikaz relacija"
2359 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2360 msgid "Show binary contents"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2364 msgid "Show BLOB contents"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2368 msgid "Show binary contents as HEX"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:313
2372 #: tbl_change.php:319
2373 msgid "Hide"
2374 msgstr "Sakrij"
2376 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2377 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2378 msgid "Browser transformation"
2379 msgstr "Pretvaranje preglednika"
2381 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2382 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2383 msgid "Execute bookmarked query"
2384 msgstr "Izvrši favorizirani upit"
2386 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2387 msgid "The row has been deleted"
2388 msgstr "Redak je izbrisan"
2390 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2391 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2392 msgid "Kill"
2393 msgstr "Eliminiraj"
2395 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2396 msgid "in query"
2397 msgstr "unutar upita"
2399 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2400 msgid "Showing rows"
2401 msgstr "Prikazivanje redaka"
2403 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2404 msgid "total"
2405 msgstr "ukupno"
2407 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2408 #, php-format
2409 msgid "Query took %01.4f sec"
2410 msgstr "Upit je trajao %01.4f sek"
2412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2413 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2414 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2415 msgid "Change"
2416 msgstr "Promijeni"
2418 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2419 msgid "Query results operations"
2420 msgstr "Operacije rezultata upita"
2422 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2423 msgid "Print view (with full texts)"
2424 msgstr "Prikaz ispisa (s potpunim tekstovima)"
2426 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2427 msgid "Link not found"
2428 msgstr "Veza nije pronađena"
2430 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2431 msgid "Version information"
2432 msgstr "Podaci o verziji"
2434 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2435 msgid "Data home directory"
2436 msgstr "Osnovna mapa podataka"
2438 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2439 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2440 msgstr "Uobičajeni dio putanje mapa za sve InnoDB podatkovne datoteke."
2442 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2443 msgid "Data files"
2444 msgstr "Podatkovne datoteke"
2446 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2447 msgid "Autoextend increment"
2448 msgstr "Korak autoproširenja"
2450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2451 msgid ""
2452 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2453 "when it becomes full."
2454 msgstr ""
2455 " Veličina koraka za proširivanje veličine automatski proširujućeg prostora "
2456 "tablice u slučaju njezinog ispunjavanja."
2458 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2459 msgid "Buffer pool size"
2460 msgstr "Veličina međuspremnika"
2462 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2463 msgid ""
2464 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2465 "tables."
2466 msgstr ""
2467 "Veličina memorijskog međuspremnika koju InnoDB upotrebljava za privremenu "
2468 "pohranu podataka i indeksa svojih tablica."
2470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2471 msgid "Buffer Pool"
2472 msgstr "Međuspremnik"
2474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:417
2475 msgid "InnoDB Status"
2476 msgstr "InnoDB stanje"
2478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2479 msgid "Buffer Pool Usage"
2480 msgstr "Iskoristivost međuspremnika"
2482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2483 #: server_databases.php:305 server_status.php:525 server_status.php:586
2484 #: server_status.php:607 tbl_printview.php:350 tbl_structure.php:696
2485 msgid "Total"
2486 msgstr "Ukupno"
2488 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2489 msgid "pages"
2490 msgstr "stranice"
2492 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2493 msgid "Free pages"
2494 msgstr "Slobodne stranice"
2496 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2497 msgid "Dirty pages"
2498 msgstr "Prljave stranice"
2500 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2501 msgid "Pages containing data"
2502 msgstr "Stranice koje sadrže podatke"
2504 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2505 msgid "Pages to be flushed"
2506 msgstr "Stranice za pražnjenje"
2508 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2509 msgid "Busy pages"
2510 msgstr "Zaposlene stranice"
2512 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2513 msgid "Latched pages"
2514 msgstr "Vezane stranice"
2516 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2517 msgid "Buffer Pool Activity"
2518 msgstr "Aktivnost međuspremnika"
2520 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2521 msgid "Read requests"
2522 msgstr "Pročitaj zahtjeve"
2524 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2525 msgid "Write requests"
2526 msgstr "Zahtjevi zapisivanja"
2528 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2529 msgid "Read misses"
2530 msgstr "Propuštena čitanja"
2532 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2533 msgid "Write waits"
2534 msgstr "Zapisivanje čeka"
2536 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2537 msgid "Read misses in %"
2538 msgstr "Propuštena čitanja pri %"
2540 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2541 msgid "Write waits in %"
2542 msgstr "Zapisivanje čeka pri %"
2544 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2545 msgid "Data pointer size"
2546 msgstr "Veličina pokazatelja podataka"
2548 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2549 msgid ""
2550 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2551 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2552 msgstr ""
2553 "Zadana veličina pokazatelja podataka u bajtovima, koju će upotrijebiti "
2554 "naredba CREATE TABLE za MyISAM tablice ako opcija MAX_ROWS nije određena."
2556 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2557 msgid "Automatic recovery mode"
2558 msgstr "Rad s automatskim povratom"
2560 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2561 msgid ""
2562 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2563 "myisam-recover server startup option."
2564 msgstr ""
2565 "Način rada za automatski povrat srušenih MyISAM tablica, na način kojim je "
2566 "određen putem opcije --myisam-recover."
2568 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2569 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2570 msgstr "Najveća veličina datoteke za privremeno preslagivanje"
2572 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2573 msgid ""
2574 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2575 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2576 "INFILE)."
2577 msgstr ""
2578 "Najveća veličina privremene datoteke koju MySQL smije upotrijebiti tijekom "
2579 "ponovne izrade MyISAM indeksa (tijekom izvođenja naredbi REPAIR TABLE, ALTER "
2580 "TABLE ili LOAD DATA INFILE)."
2582 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2583 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2584 msgstr "Najveća veličina privremenih datoteka pri izradi indeksa"
2586 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2587 msgid ""
2588 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2589 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2590 "method."
2591 msgstr ""
2592 "Ako bi privremena datoteka za brzu izradu MyISAM indeksa mogla biti veća od "
2593 "pohrane ključeva, uz ovdje navedenu vrijednost, preferiraj način pohrane "
2594 "ključeva."
2596 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2597 msgid "Repair threads"
2598 msgstr "Popravi grane"
2600 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2601 msgid ""
2602 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2603 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2604 msgstr ""
2605 "Ako je ova vrijednost veća od 1, MyISAM indeksi tablica izrađuju se "
2606 "paralelno (svaki indeks unutar vlastite grane) tijekom popravka putem "
2607 "postupka preslagivanja."
2609 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2610 msgid "Sort buffer size"
2611 msgstr "Veličina međuspremnika preslagivanja"
2613 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2614 msgid ""
2615 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2616 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2617 msgstr ""
2618 "Međuspremnik koji je predodređen za potrebe preslagivanja MyISAM indeksa "
2619 "tijekom naredbe REPAIR TABLE ili tijekom izrade indeksa naredbama CREATE "
2620 "INDEX ili ALTER TABLE."
2622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2623 msgid "Index cache size"
2624 msgstr "Veličina pohrane indeksa"
2626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2627 msgid ""
2628 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2629 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2630 msgstr ""
2631 "Količina memorije dodijeljena međuspremniku indeksa. Zadana vrijednost je 32 "
2632 "MB. Ovdje dodijeljena memorija koristi se samo za međupohranjivanje stranica "
2633 "indeksa."
2635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2636 msgid "Record cache size"
2637 msgstr "Veličina pohrane zapisa"
2639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2640 msgid ""
2641 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2642 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2643 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2644 msgstr ""
2645 "Količina memorije dodijeljena međuspremniku zapisnika koja se koristi za "
2646 "međuspremanje podataka tablice. Zadana vrijednost je 32 MB. Ova se memorija "
2647 "upotrebljava za međuspremanje izmjena u datotekama rukovanim podacima (.xtd) "
2648 "pokazivača retka (.xtr)."
2650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2651 msgid "Log cache size"
2652 msgstr "Veličina pohrane zapisnika"
2654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2655 msgid ""
2656 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2657 "transaction log data. The default is 16MB."
2658 msgstr ""
2659 "Količina memorije dodijeljena međuspremniku zapisnika transakcija. Zadana "
2660 "vrijednost je 16 MB."
2662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2663 msgid "Log file threshold"
2664 msgstr "Najveća veličina datoteke zapisnika"
2666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2667 msgid ""
2668 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2669 "default value is 16MB."
2670 msgstr ""
2671 "Veličina zapisnika transakcija prije povrata i izrade novog zapisnika. "
2672 "Zadana vrijednost je 16 MB."
2674 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2675 msgid "Transaction buffer size"
2676 msgstr "Veličina međuspremnika transakcije"
2678 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2679 msgid ""
2680 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2681 "buffers of this size). The default is 1MB."
2682 msgstr ""
2683 "Veličina globalnog međuspremnika zapisnika transakcija (pogon dodjeljuje 2 "
2684 "međuspremnika ove veličine). Zadana vrijednost je 1 MB."
2686 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2687 msgid "Checkpoint frequency"
2688 msgstr "Učestalost točke provjere"
2690 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2691 msgid ""
2692 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2693 "performed. The default value is 24MB."
2694 msgstr ""
2695 "Količina podataka zapisana u zapisnik transakcija prije izvođenja točke "
2696 "provjere. Zadana vrijednost je 24 MB."
2698 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2699 msgid "Data log threshold"
2700 msgstr "Najveća veličina zapisnika podataka"
2702 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2703 msgid ""
2704 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2705 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2706 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2707 "that can be stored in the database."
2708 msgstr ""
2709 "Najveća dopuštena veličina datoteke zapisnika podataka. Zadana vrijednost je "
2710 "64 MB. PBXT može izraditi najviše 32.000 zapisnika koje koriste sve tablice. "
2711 "Vrijednost ove varijable može se povećati kako bi se povećao ukupan broj "
2712 "podataka koji se mogu pohraniti u bazu podataka."
2714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2715 msgid "Garbage threshold"
2716 msgstr "Najveća veličina otpada"
2718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2719 msgid ""
2720 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2721 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2722 msgstr ""
2723 "Postotak otpada u datoteci zapisnika podataka prije sređivanja. Vrijednost "
2724 "može biti od 1 do 99. Zadana vrijednost je 50."
2726 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2727 msgid "Log buffer size"
2728 msgstr "Veličina međuspremnika zapisnika"
2730 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2731 msgid ""
2732 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2733 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2734 "required to write a data log."
2735 msgstr ""
2736 "Veličina međuspremnika tijekom zapisivanja podataka zapisnika. Zadana "
2737 "vrijednost je 256 MB. Pogon dodjeljuje jedan međuspremnik po grani, ali samo "
2738 "ako je grana potrebna za zapisivanje zapisnika podataka."
2740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2741 msgid "Data file grow size"
2742 msgstr "Veličina porasta datoteke podataka"
2744 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2745 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2746 msgstr "Veličina porasta rukovanim datotekama podataka (.xtr)."
2748 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2749 msgid "Row file grow size"
2750 msgstr "Veličina porasta datoteke redaka"
2752 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2753 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2754 msgstr "Veličina porasta datoteka pokazivača retka (.xtr)."
2756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2757 msgid "Log file count"
2758 msgstr "Najveći broj datoteka zapisnika"
2760 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2761 msgid ""
2762 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2763 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2764 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2765 "number."
2766 msgstr ""
2767 "Broj datoteka zapisnika transakcija (pbxt/system/xlog*.xt) koje će sustav "
2768 "održavati. Ako broj zapisnika premašuje ovu vrijednost, stari zapisnici bit "
2769 "će izbrisani. U protivnom se preimenuju i daje im se sljedeći veći redni "
2770 "broj."
2772 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2773 #: tbl_printview.php:375 tbl_structure.php:737
2774 msgid "Format"
2775 msgstr "Oblikovanje"
2777 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2778 msgid "CSV"
2779 msgstr "CSV"
2781 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2782 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Lines terminated by"
2785 msgid "Columns terminated by"
2786 msgstr "Redovi završeni s"
2788 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2789 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Fields enclosed by"
2792 msgid "Columns enclosed by"
2793 msgstr "Polja obuhvaćena po"
2795 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2796 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Fields escaped by"
2799 msgid "Columns escaped by"
2800 msgstr "Polja izostavljena po"
2802 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2803 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2804 msgid "Lines terminated by"
2805 msgstr "Redovi završeni s"
2807 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2808 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2809 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2810 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2811 #: libraries/export/xlsx.php:23
2812 msgid "Replace NULL by"
2813 msgstr "NULL zamijeni s"
2815 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2816 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2820 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2821 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2822 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2823 #: libraries/export/xlsx.php:24
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid "Put fields names in the first row"
2826 msgid "Put columns names in the first row"
2827 msgstr "Nazive polja stavi u prvi red"
2829 #: libraries/export/excel.php:18
2830 msgid "CSV for MS Excel"
2831 msgstr "CSV za MS Excel"
2833 #: libraries/export/excel.php:32
2834 msgid "Excel edition"
2835 msgstr "Excel izdanje"
2837 #: libraries/export/htmlword.php:18
2838 msgid "Microsoft Word 2000"
2839 msgstr "Microsoft Word 2000"
2841 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2842 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2843 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2844 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2845 #: server_privileges.php:576 server_replication.php:316 tbl_printview.php:316
2846 #: tbl_structure.php:665
2847 msgid "Data"
2848 msgstr "Podaci"
2850 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2851 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2852 msgid "Dumping data for table"
2853 msgstr "Izbacivanje podataka za tablicu"
2855 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2856 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2857 msgid "Table structure for table"
2858 msgstr "Tablična struktura za tablicu"
2860 #: libraries/export/latex.php:22
2861 msgid "LaTeX"
2862 msgstr "LaTeX"
2864 #: libraries/export/latex.php:26
2865 msgid "Include table caption"
2866 msgstr "Uključi naslov tablice"
2868 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2869 msgid "Table caption"
2870 msgstr "Naslov tablice"
2872 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2873 msgid "Continued table caption"
2874 msgstr "Nastavljeni naslov tablice"
2876 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2877 msgid "Label key"
2878 msgstr "Ključ oznake"
2880 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2881 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2882 msgid "Relations"
2883 msgstr "Relacije"
2885 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2886 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2888 msgid "MIME type"
2889 msgstr "MIME vrsta"
2891 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2892 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2893 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:177
2894 #: libraries/replication_gui.lib.php:272 libraries/replication_gui.lib.php:275
2895 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:731
2896 #: server_privileges.php:734 server_privileges.php:790
2897 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:2069
2898 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2899 msgid "Host"
2900 msgstr "Računalo"
2902 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2903 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2904 msgid "Generation Time"
2905 msgstr "Vrijeme generiranja"
2907 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2908 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2909 msgid "Server version"
2910 msgstr "Verzija poslužitelja"
2912 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2913 #: libraries/export/xml.php:109
2914 msgid "PHP Version"
2915 msgstr "PHP verzija"
2917 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2918 msgid "MediaWiki Table"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2922 msgid "Open Document Spreadsheet"
2923 msgstr "Otvori izračunsku tablicu dokumenta"
2925 #: libraries/export/odt.php:22
2926 msgid "Open Document Text"
2927 msgstr "Otvori tekst dokumenta"
2929 #: libraries/export/pdf.php:18
2930 msgid "PDF"
2931 msgstr "PDF"
2933 #: libraries/export/pdf.php:23
2934 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2935 msgstr "(Generira izvještaj koji sadrži podatke samo jedne tablice)"
2937 #: libraries/export/pdf.php:24
2938 msgid "Report title"
2939 msgstr "Naslov izvještaja"
2941 #: libraries/export/php_array.php:16
2942 msgid "PHP array"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/export/sql.php:29
2946 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2947 msgstr "Dodaj prilagođeni komentar u zaglavlje (\"\\n\" razdvaja retke)"
2949 #: libraries/export/sql.php:31
2950 msgid "Enclose export in a transaction"
2951 msgstr "Izvoz uključi u transakciju"
2953 #: libraries/export/sql.php:32
2954 msgid "Disable foreign key checks"
2955 msgstr "Onemogući provjere stranih znakova"
2957 #: libraries/export/sql.php:50
2958 msgid "Database export options"
2959 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
2961 #: libraries/export/sql.php:80
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2964 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2965 msgstr "Unesi nazive tablica i polja sa stražnjim navodnicima"
2967 #: libraries/export/sql.php:86
2968 msgid "Add into comments"
2969 msgstr "Dodaj u komentare"
2971 #: libraries/export/sql.php:88
2972 msgid "Creation/Update/Check dates"
2973 msgstr "Izrada/Ažuriranje/Provjera datuma"
2975 #: libraries/export/sql.php:108
2976 msgid "Complete inserts"
2977 msgstr "Dovrši umetanja"
2979 #: libraries/export/sql.php:110
2980 msgid "Extended inserts"
2981 msgstr "Proširena umetanja"
2983 #: libraries/export/sql.php:112
2984 msgid "Maximal length of created query"
2985 msgstr "Najveća duljina izrađenog upita"
2987 #: libraries/export/sql.php:114
2988 msgid "Use delayed inserts"
2989 msgstr "Upotrijebi odgođena umetanja"
2991 #: libraries/export/sql.php:116
2992 msgid "Use ignore inserts"
2993 msgstr "Upotrijebi ignoriranje umetaka"
2995 #: libraries/export/sql.php:118
2996 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2997 msgstr "Za BLOB upotrijebi heksadecimalno"
2999 #: libraries/export/sql.php:120
3000 msgid "Export time in UTC"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/export/sql.php:122
3004 msgid "Export type"
3005 msgstr "Vrsta izvoza"
3007 #: libraries/export/sql.php:387
3008 msgid "Procedures"
3009 msgstr "Postupci"
3011 #: libraries/export/sql.php:401
3012 msgid "Functions"
3013 msgstr "Funkcije"
3015 #: libraries/export/sql.php:618
3016 msgid "Constraints for dumped tables"
3017 msgstr "Ograničenja za izbačene tablice"
3019 #: libraries/export/sql.php:627
3020 msgid "Constraints for table"
3021 msgstr "Ograničenja za tablicu"
3023 #: libraries/export/sql.php:727
3024 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3025 msgstr "MIME VRSTE ZA TABLICU"
3027 #: libraries/export/sql.php:739
3028 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3029 msgstr "RELACIJE TABLICE"
3031 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3032 msgid "Triggers"
3033 msgstr "Okidači"
3035 #: libraries/export/sql.php:808
3036 msgid "Structure for view"
3037 msgstr "Struktura za pregledavanje"
3039 #: libraries/export/sql.php:817
3040 msgid "Stand-in structure for view"
3041 msgstr "Unutarnja struktura za pregledavanje"
3043 #: libraries/export/texytext.php:17
3044 msgid "Texy! text"
3045 msgstr "Texy! tekst"
3047 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3048 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3052 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3056 msgid "XML"
3057 msgstr "XML"
3059 #: libraries/export/xml.php:29
3060 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/export/xml.php:31
3064 msgid "Export functions"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/export/xml.php:33
3068 msgid "Export procedures"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/export/xml.php:35
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Export tables"
3074 msgstr "Vrsta izvoza"
3076 #: libraries/export/xml.php:37
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Export triggers"
3079 msgstr "Vrsta izvoza"
3081 #: libraries/export/xml.php:39
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Export views"
3084 msgstr "Vrsta izvoza"
3086 #: libraries/export/xml.php:45
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Export contents"
3089 msgstr "Vrsta izvoza"
3091 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3092 #: libraries/footer.inc.php:198
3093 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3094 msgstr "Otvori novi phpMyAdmin prozor"
3096 #: libraries/header.inc.php:115
3097 #, fuzzy
3098 msgid "New table"
3099 msgstr "Nema tablica"
3101 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3102 msgid "SQL result"
3103 msgstr "SQL rezultat"
3105 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3106 msgid "Generated by"
3107 msgstr "Generirano s"
3109 #: libraries/import.lib.php:152 sql.php:520 tbl_change.php:181
3110 #: tbl_get_field.php:35
3111 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3112 msgstr "MySQL je vratio prazan komplet rezultata (npr. nula redova)."
3114 #: libraries/import.lib.php:1080
3115 msgid ""
3116 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/import.lib.php:1081
3120 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/import.lib.php:1082
3124 msgid ""
3125 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/import.lib.php:1083
3129 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/import.lib.php:1086
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Go to database"
3135 msgstr "Nema baza podataka"
3137 #: libraries/import.lib.php:1089 libraries/import.lib.php:1113
3138 msgid "settings"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/import.lib.php:1108
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Go to table"
3144 msgstr "Nema baza podataka"
3146 #: libraries/import.lib.php:1111
3147 #, fuzzy
3148 msgid "structure"
3149 msgstr "Strukturu"
3151 #: libraries/import.lib.php:1117
3152 msgid "Go to view"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3156 msgid "Replace table data with file"
3157 msgstr "Podatke tablice zamijeni datotekom"
3159 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3160 msgid "Ignore duplicate rows"
3161 msgstr "Ignoriraj istovjetne redove"
3163 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3164 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3165 msgid "Column names in first row"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
3169 #: view_create.php:148
3170 msgid "Column names"
3171 msgstr "Nazivi stupaca"
3173 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3174 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3175 #, php-format
3176 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3177 msgstr "Neispravan parametar za CSV uvoz: %s"
3179 #: libraries/import/csv.php:119
3180 #, php-format
3181 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3182 msgstr "Određen je neispravan stupac (%s) !"
3184 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3185 #, php-format
3186 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3187 msgstr "Neispravno oblikovanje u CSV unosu unutar retka %d."
3189 #: libraries/import/csv.php:312
3190 #, fuzzy, php-format
3191 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3192 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3193 msgstr "Neispravan broj polja u CSV unosu unutar retka %d."
3195 #: libraries/import/docsql.php:29
3196 msgid "DocSQL"
3197 msgstr "DocSQL"
3199 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3200 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3201 msgid "Table name"
3202 msgstr "Naziv tablice"
3204 #: libraries/import/ldi.php:35
3205 msgid "CSV using LOAD DATA"
3206 msgstr "CSV upotrebom LOAD DATA"
3208 #: libraries/import/ldi.php:45
3209 msgid "Use LOCAL keyword"
3210 msgstr "Upotrijebi lokalnu ključnu riječ"
3212 #: libraries/import/ldi.php:55
3213 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3214 msgstr "Ovaj dodatak ne podržava uvoz komprimiranih datoteka!"
3216 #: libraries/import/ods.php:26
3217 msgid "Do not import empty rows"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/import/ods.php:27
3221 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/import/ods.php:28
3225 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/import/sql.php:42
3229 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3233 msgid ""
3234 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3235 "the issue and try again."
3236 msgstr ""
3238 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3239 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Encoding conversion"
3242 msgstr "MySQL verzija klijenta"
3244 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3245 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "None"
3248 msgctxt "None encoding conversion"
3249 msgid "None"
3250 msgstr "bez kompresije"
3252 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3253 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3254 msgid "Convert to Kana"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3258 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3259 #: tbl_structure.php:473
3260 msgid "Primary"
3261 msgstr "Primarni"
3263 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:325
3265 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3266 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3267 msgid "Index"
3268 msgstr "Indeks"
3270 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3271 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3272 #: tbl_structure.php:478
3273 msgid "Fulltext"
3274 msgstr "Puni tekst"
3276 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3277 msgid "No change"
3278 msgstr "Bez izmjena"
3280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3281 msgid "Charset"
3282 msgstr "Tablica znakova"
3284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3285 #: tbl_change.php:516
3286 msgid "Binary"
3287 msgstr "Binarno"
3289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3290 msgid "Bulgarian"
3291 msgstr "Bugarski"
3293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:352
3294 msgid "Simplified Chinese"
3295 msgstr "Kineski, pojednostavljen"
3297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3298 msgid "Traditional Chinese"
3299 msgstr "Kineski, tradicionalan"
3301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233 libraries/mysql_charsets.lib.php:419
3302 msgid "case-insensitive"
3303 msgstr "nebitna veličina znakova"
3305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:421
3306 msgid "case-sensitive"
3307 msgstr "veličina znakova je važna"
3309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3310 msgid "Croatian"
3311 msgstr "Hrvatski"
3313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3314 msgid "Czech"
3315 msgstr "Češki"
3317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3318 msgid "Danish"
3319 msgstr "Danski"
3321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3322 msgid "English"
3323 msgstr "Engleski"
3325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3326 msgid "Esperanto"
3327 msgstr "Esperanto"
3329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3330 msgid "Estonian"
3331 msgstr "Estonski"
3333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3334 msgid "German"
3335 msgstr "Njemački"
3337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3338 msgid "dictionary"
3339 msgstr "rječnik"
3341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3342 msgid "phone book"
3343 msgstr "telefonski imenik"
3345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3346 msgid "Hungarian"
3347 msgstr "Mađarski"
3349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3350 msgid "Icelandic"
3351 msgstr "Islandski"
3353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3354 msgid "Japanese"
3355 msgstr "Japanski"
3357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3358 msgid "Latvian"
3359 msgstr "Latvijski"
3361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3362 msgid "Lithuanian"
3363 msgstr "Litavski"
3365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3366 msgid "Korean"
3367 msgstr "Korejski"
3369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3370 msgid "Persian"
3371 msgstr "Perzijski"
3373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3374 msgid "Polish"
3375 msgstr "Poljski"
3377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 libraries/mysql_charsets.lib.php:335
3378 msgid "West European"
3379 msgstr "Zapadno europski"
3381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3382 msgid "Romanian"
3383 msgstr "Rumunjski"
3385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3386 msgid "Slovak"
3387 msgstr "Slovački"
3389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
3390 msgid "Slovenian"
3391 msgstr "Slovenski"
3393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
3394 msgid "Spanish"
3395 msgstr "Španjolski"
3397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
3398 msgid "Traditional Spanish"
3399 msgstr "Španjolski, tradicionalan"
3401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3402 msgid "Swedish"
3403 msgstr "Švedski"
3405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
3406 msgid "Thai"
3407 msgstr "Thai"
3409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
3410 msgid "Turkish"
3411 msgstr "Turski"
3413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3414 msgid "Ukrainian"
3415 msgstr "Ukrajinski"
3417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3418 msgid "Unicode"
3419 msgstr "Unicode"
3421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:335 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3424 msgid "multilingual"
3425 msgstr "višejezično"
3427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3428 msgid "Central European"
3429 msgstr "Srednjoeuropski"
3431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:347
3432 msgid "Russian"
3433 msgstr "Ruski"
3435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
3436 msgid "Baltic"
3437 msgstr "Baltički"
3439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3440 msgid "Armenian"
3441 msgstr "Armenski"
3443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3444 msgid "Cyrillic"
3445 msgstr "Ćirilica"
3447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3448 msgid "Arabic"
3449 msgstr "Arapski"
3451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3452 msgid "Hebrew"
3453 msgstr "Hebrejski"
3455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3456 msgid "Georgian"
3457 msgstr "Gruzijski"
3459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3460 msgid "Greek"
3461 msgstr "Grčki"
3463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3464 msgid "Czech-Slovak"
3465 msgstr "Češki ili Slovački"
3467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:408 libraries/mysql_charsets.lib.php:415
3468 msgid "unknown"
3469 msgstr "nepoznato"
3471 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
3472 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3473 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3474 msgid "Home"
3475 msgstr "Početna stranica"
3477 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
3478 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3479 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3480 msgid "Log out"
3481 msgstr "Odjava"
3483 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3484 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3485 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3486 msgid "Query window"
3487 msgstr "Prozor za upite"
3489 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
3490 msgid "This format has no options"
3491 msgstr "Ovaj oblik nema raspoložive opcije"
3493 #: libraries/relation.lib.php:95
3494 msgid "not OK"
3495 msgstr "nije OK"
3497 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
3498 msgid "OK"
3499 msgstr "U redu  "
3501 #: libraries/relation.lib.php:100
3502 msgid "Enabled"
3503 msgstr "Omogućeno"
3505 #: libraries/relation.lib.php:123
3506 msgid "Display Features"
3507 msgstr "Osobine prikaza"
3509 #: libraries/relation.lib.php:129
3510 msgid "Creation of PDFs"
3511 msgstr "Izrada PDF datoteka"
3513 #: libraries/relation.lib.php:133
3514 msgid "Displaying Column Comments"
3515 msgstr "Prikazivanje stupca komentara"
3517 #: libraries/relation.lib.php:138
3518 msgid ""
3519 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3520 msgstr ""
3521 "Pogledajte dokumentaciju radi uputa o ažuriranju tablice column_comments."
3523 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
3524 msgid "Bookmarked SQL query"
3525 msgstr "Favorizirani SQL upit"
3527 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
3528 msgid "SQL history"
3529 msgstr "SQL povijest"
3531 #: libraries/relation.lib.php:159
3532 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/relation.lib.php:161
3536 msgid ""
3537 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/relation.lib.php:162
3541 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/relation.lib.php:163
3545 msgid ""
3546 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3547 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/relation.lib.php:164
3551 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/relation.lib.php:1172
3555 msgid "no description"
3556 msgstr "bez opisa"
3558 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3559 msgid "Slave configuration"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:347
3563 msgid "Change or reconfigure master server"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
3567 msgid ""
3568 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3569 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
3573 #: libraries/replication_gui.lib.php:252 libraries/replication_gui.lib.php:255
3574 #: libraries/replication_gui.lib.php:262 server_privileges.php:711
3575 #: server_privileges.php:714 server_privileges.php:721
3576 #: server_synchronize.php:1171
3577 msgid "User name"
3578 msgstr "Korisničko ime"
3580 #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1163
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Port"
3583 msgstr "Presloži"
3585 #: libraries/replication_gui.lib.php:106
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Master status"
3588 msgstr "Prikaži stanje potčinjenog"
3590 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Slave status"
3593 msgstr "Prikaži stanje potčinjenog"
3595 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3596 #: server_status.php:737 server_variables.php:52
3597 msgid "Variable"
3598 msgstr "Varijabla"
3600 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 server_status.php:738
3601 #: tbl_change.php:323 tbl_printview.php:369 tbl_select.php:138
3602 #: tbl_structure.php:729
3603 msgid "Value"
3604 msgstr "Vrijednost"
3606 #: libraries/replication_gui.lib.php:176 server_binlog.php:218
3607 msgid "Server ID"
3608 msgstr "ID poslužitelja"
3610 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
3611 msgid ""
3612 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3613 "this list."
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/replication_gui.lib.php:243 server_replication.php:194
3617 msgid "Add slave replication user"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 server_privileges.php:716
3621 msgid "Any user"
3622 msgstr "Bilo koji korisnik"
3624 #: libraries/replication_gui.lib.php:258 libraries/replication_gui.lib.php:326
3625 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:717
3626 #: server_privileges.php:784 server_privileges.php:808
3627 #: server_privileges.php:1928 server_privileges.php:1958
3628 msgid "Use text field"
3629 msgstr "Upotrijebi tekstualno polje"
3631 #: libraries/replication_gui.lib.php:305 server_privileges.php:764
3632 msgid "Any host"
3633 msgstr "Bilo koje računalo"
3635 #: libraries/replication_gui.lib.php:309 server_privileges.php:768
3636 msgid "Local"
3637 msgstr "Lokalno"
3639 #: libraries/replication_gui.lib.php:315 server_privileges.php:773
3640 msgid "This Host"
3641 msgstr "Ovo računalo"
3643 #: libraries/replication_gui.lib.php:321 server_privileges.php:779
3644 msgid "Use Host Table"
3645 msgstr "Upotrijebi tablicu poslužitelja"
3647 #: libraries/replication_gui.lib.php:334 server_privileges.php:792
3648 msgid ""
3649 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3650 "table are used instead."
3651 msgstr ""
3653 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3654 #: libraries/select_lang.lib.php:491
3655 msgid "ltr"
3656 msgstr "ltr"
3658 #: libraries/select_lang.lib.php:493
3659 msgid "Content of table __TABLE__"
3660 msgstr "Sadržaj tablice __TABLE__"
3662 #: libraries/select_lang.lib.php:494
3663 msgid "(continued)"
3664 msgstr "(nastavljeno)"
3666 #: libraries/select_lang.lib.php:495
3667 msgid "Structure of table __TABLE__"
3668 msgstr "Struktura tablice __TABLE__"
3670 #: libraries/select_lang.lib.php:500 libraries/select_lang.lib.php:506
3671 #: libraries/select_lang.lib.php:512
3672 #, php-format
3673 msgid "Unknown language: %1$s."
3674 msgstr "Nepoznati jezik: %1$s."
3676 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
3677 #: setup/lib/messages.inc.php:115
3678 msgid "Servers"
3679 msgstr "Poslužitelji"
3681 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
3682 #: server_engines.php:116 server_status.php:415 test/theme.php:105
3683 msgid "Variables"
3684 msgstr "Varijable"
3686 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
3687 msgid "Charsets"
3688 msgstr "Tablice znakova"
3690 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
3691 msgid "Engines"
3692 msgstr "Pogoni"
3694 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
3695 #: server_status.php:364 test/theme.php:121
3696 msgid "Binary log"
3697 msgstr "Binarni zapisnik"
3699 #: libraries/server_links.inc.php:80
3700 msgid "Processes"
3701 msgstr "Procesi"
3703 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
3704 #: server_synchronize.php:1100
3705 msgid "Synchronize"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Source database"
3711 msgstr "Traži u bazi podataka"
3713 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3714 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3715 msgid "Current server"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
3719 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Remote server"
3722 msgstr "Web poslužitelj"
3724 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3725 msgid "Difference"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Target database"
3731 msgstr "Traži u bazi podataka"
3733 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
3734 #, php-format
3735 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3736 msgstr "Pokreni SQL upit na poslužitelju %s"
3738 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
3739 #, php-format
3740 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3741 msgstr "Pokreni SQL upit na bazi podataka %s"
3743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Column names"
3746 msgid "Columns"
3747 msgstr "Nazivi stupaca"
3749 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3750 msgid "Bookmark this SQL query"
3751 msgstr "Favoriziraj ovaj SQL upit"
3753 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
3754 msgid "Let every user access this bookmark"
3755 msgstr "Neka svi korisnici imaju pristup ovom favoritu"
3757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3758 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3759 msgstr "Zamijeni postojećim favoritom istog naziva"
3761 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
3762 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3763 msgstr "Ne prepisuj ovaj upit iz vanjskog prozora"
3765 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
3766 msgid "Delimiter"
3767 msgstr "Razgraničavanje"
3769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
3770 msgid " Show this query here again "
3771 msgstr "Ovaj upit ponovno prikaži ovdje"
3773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
3774 msgid "Submit"
3775 msgstr "Podnesi"
3777 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
3778 msgid "View only"
3779 msgstr "Samo prikaz"
3781 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
3782 msgid ""
3783 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3784 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3785 msgstr ""
3786 "Izgleda da postoji pogreška u vašem SQL upitu. Ispis pogreške MySQL "
3787 "poslužitelja može vam pomoći u dijagnosticiranju problema."
3789 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
3790 msgid ""
3791 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3792 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3793 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3794 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3795 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3796 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3797 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3798 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3799 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3800 msgstr ""
3801 "Postoji mogućnost da ste pronašli nedostatak u SQL raščlanjivaču. Temeljito "
3802 "proučite vaš upit i provjerite ispravan unos navodnika. Jedan od mogućih "
3803 "razloga je i da ste učitali datoteku s binarnim vrijednosti izvan prostora s "
3804 "navodnicima. Vaš upit također možete provjeriti u naredbenom retku MySQL-a. "
3805 "Ispis pogreške MySQL poslužitelja može vam pomoći u dijagnosticiranju "
3806 "problema. Ako i dalje postoje problemi ili ako raščlanjivač ne uspijeva u "
3807 "zadacima koji uspijevaju u naredbenom retku, suzite svoj unos SQL upita na "
3808 "samo onaj upit koji izaziva probleme i podnesite prijavu o nedostatku "
3809 "zajedno s dijelom podatka u donjem odjeljku CUT:"
3811 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
3812 msgid "BEGIN CUT"
3813 msgstr "BEGIN CUT"
3815 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
3816 msgid "END CUT"
3817 msgstr "END CUT"
3819 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
3820 msgid "BEGIN RAW"
3821 msgstr "BEGIN RAW"
3823 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
3824 msgid "END RAW"
3825 msgstr "END RAW"
3827 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
3828 msgid "Unclosed quote"
3829 msgstr "Navodnik nije zatvoren"
3831 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
3832 msgid "Invalid Identifer"
3833 msgstr "Neispravna ID oznaka"
3835 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
3836 msgid "Unknown Punctuation String"
3837 msgstr "Nepoznat niz interpunkcija"
3839 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
3840 #, php-format
3841 msgid ""
3842 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3843 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3844 msgstr ""
3845 "SQL validator nije bilo moguće pokrenuti. Provjerite jeste li instalirali "
3846 "potrebna PHP proširenja, na način opisan u %sdokumentaciji%s."
3848 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
3849 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
3850 msgid "Table seems to be empty!"
3851 msgstr "Tablica izgleda praznom!"
3853 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
3854 #, php-format
3855 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3859 msgid "Length/Values"
3860 msgstr "Duljina/Vrijednosti"
3862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid ""
3865 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3866 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3867 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3868 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3869 msgid ""
3870 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3871 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3872 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3873 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3874 msgstr ""
3875 "Ako je vrata polja \"enum\" ili \"set\", unesite vrijednosti u sljedećem "
3876 "obliku: 'a','B','c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\"
3877 "\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3878 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
3881 msgid ""
3882 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3883 "escaping or quotes, using this format: a"
3884 msgstr ""
3885 "Za zadane vrijednosti unesite samo jednu vrijednost, bez kosih crta ili "
3886 "navodnika, u sljedećem obliku: a"
3888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
3889 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143 tbl_structure.php:180
3890 msgid "Attributes"
3891 msgstr "Atributi"
3893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
3894 #, php-format
3895 msgid ""
3896 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3897 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3898 msgstr ""
3899 "Za popis raspoloživih opcija preoblikovanja i njihovih MIME vrsta "
3900 "oblikovanja, pritisnite %sopcije preoblikovanja%s"
3902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3903 msgid "Transformation options"
3904 msgstr "Opcije preoblikovanja"
3906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3907 msgid ""
3908 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3909 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3910 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3911 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3912 msgstr ""
3913 "Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
3914 "100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
3915 "jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka stavite "
3916 "lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
3918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "None"
3921 msgctxt "for default"
3922 msgid "None"
3923 msgstr "bez kompresije"
3925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
3926 msgid "As defined:"
3927 msgstr "Kako je definirano:"
3929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
3930 #, php-format
3931 msgid ""
3932 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3933 "author what %s does."
3934 msgstr ""
3935 "Za ovo preoblikovanje ne postoji raspoloživ opis.<br />Molimo da od autora "
3936 "zatražite objašnjenje rada %s ."
3938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
3939 #: tbl_operations.php:355
3940 msgid "Storage Engine"
3941 msgstr "Pogon pohrane"
3943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
3944 msgid "PARTITION definition"
3945 msgstr "Definicija PARTICIJE"
3947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:503
3948 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3949 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1123 tbl_indexes.php:248
3950 #: tbl_relation.php:566
3951 msgid "Save"
3952 msgstr "Spremi"
3954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
3955 #, fuzzy, php-format
3956 #| msgid "Add %s field(s)"
3957 msgid "Add %s column(s)"
3958 msgstr "Dodaj %s polja"
3960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "You have to add at least one field."
3963 msgid "You have to add at least one column."
3964 msgstr "Morate dodati najmanje jedno polje."
3966 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3967 msgid "Event"
3968 msgstr "Događaj"
3970 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid ""
3973 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3974 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3975 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3976 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3977 msgid ""
3978 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3979 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3980 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3981 "need to set the first option to the empty string."
3982 msgstr ""
3983 "Prikazuje vezu prema preuzimanju binarnih podataka polja. Možete "
3984 "upotrijebiti prvu opciju kako biste sami odredili naziv datoteke ili drugu "
3985 "opciju kako biste upotrijebili naziv polja koje sadrži naziv datoteke. Ako "
3986 "upotrijebite drugu opciju, u prvu opciju morate unijeti prazan niz."
3988 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
3989 msgid ""
3990 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3991 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3992 msgstr ""
3993 "Prikazuje podatke u heksadecimalnom obliku. Opcionalan prvi parametar "
3994 "određuje koliko često će prazna mjesta biti dodavana (zadana vrijednost je "
3995 "2)."
3997 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
3998 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
3999 msgid ""
4000 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4001 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4002 msgstr ""
4003 "Prikazuje sličicu s mogućnošću pritiskanja. Opcije su najveća širina i "
4004 "visina u pikselima. Izvorne proporcije su očuvane."
4006 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4007 msgid "Displays a link to download this image."
4008 msgstr "Prikazuje vezu za preuzimanje ove slike."
4010 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid ""
4013 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4014 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4015 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4016 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4017 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4018 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4019 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4020 #| "done using gmdate() function."
4021 msgid ""
4022 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4023 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4024 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4025 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4026 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4027 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4028 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4029 "gmdate() function."
4030 msgstr ""
4031 "Polja TIME (vrijeme), TIMESTAMP (vremenska oznaka), DATETIME (datum i "
4032 "vrijeme) ili brojčanu uniksoidnu oznaku vremena prikazuje kao oblikovani "
4033 "datum. Prva opcija je odmak (u satima) koji će biti pridodan vremenskoj "
4034 "oznaci (zadano: 0). Druga opcije određuje drukčiji oblik izražavanja datuma "
4035 "i vremena. Treća opcija određuje želite li prikazati lokalni datum ili u "
4036 "skladu s UTC (upotrijebite izraz \"local\" ili \"utc\"). Sukladno tome, "
4037 "oblik datuma ima različite vrijednosti - za opciju \"local\" pogledajte "
4038 "dokumentaciju o upotrebi PHP funkcije strftime(), a za \"utc\" pogledajte "
4039 "dokumentaciju o upotrebi funkcije gmdate()."
4041 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid ""
4044 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4045 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4046 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4047 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4048 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4049 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4050 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4051 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4052 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4053 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4054 msgid ""
4055 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4056 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4057 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4058 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4059 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4060 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4061 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4062 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4063 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4064 "(Default 1)."
4065 msgstr ""
4066 "SAMO ZA LINUX: Pokreće vanjsku aplikaciju i predaje joj podatke polja putem "
4067 "standardnog unosa. Vraća standardan ispis aplikacije. Zadana aplikacija je "
4068 "Tidy, uredno ispisivanje HTML koda. Iz sigurnosnih razloga morate ručno "
4069 "urediti datoteku libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i "
4070 "izraditi popis alata koje želite učiniti raspoloživim. Prva opcija će biti "
4071 "redni broj programa kojeg želite upotrebljavati a druga opcija su parametri "
4072 "programa. Ako je treća opcija postavljena na vrijednost 1, pretvorit će "
4073 "ispis pomoću htmlspecialchars(), (zadano: 1). Ako je četvrta opcija "
4074 "postavljena na vrijednost 1, spriječit će omatanje i osigurati prikaz ispisa "
4075 "u jednom retku (zadano: 1)."
4077 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid ""
4080 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4081 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4082 msgid ""
4083 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4084 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4085 msgstr ""
4086 "Prikazuje sadržaj polje u izvornom obliku, bez njegovog provlačenja kroz "
4087 "htmlspecialchars(). Odnosno, za polje se pretpostavlja da ne sadrži valjani "
4088 "HTML kod."
4090 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid ""
4093 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4094 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4095 #| "third options are the width and the height in pixels."
4096 msgid ""
4097 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4098 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4099 "third options are the width and the height in pixels."
4100 msgstr ""
4101 "Prikazuje sliku i vezu. Polje sadrži naziv datoteke. Prva opcija je URL "
4102 "prefiks, poput \"http://www.example.com/\". Druga i treća opcija "
4103 "predstavljaju širinu i visinu u pikselima."
4105 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid ""
4108 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4109 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4110 #| "for the link."
4111 msgid ""
4112 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4113 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4114 "the link."
4115 msgstr ""
4116 "Prikazuje vezu. Polje sadrži naziv datoteke. Prva opcija je URL prefiks, "
4117 "poput \"http://www.example.com/\". Druga opcija je naziv veze."
4119 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4120 msgid ""
4121 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4122 "standard dotted format."
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4126 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4127 msgstr "Oblikuje tekst kao SQL upit s naglašavanjem sintakse."
4129 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4130 msgid ""
4131 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4132 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4133 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4134 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4135 "(Default: \"...\")."
4136 msgstr ""
4137 "Prikazuje dio niza. Prva opcija je broj znakova koje je potrebno preskočiti, "
4138 "od početka niza (zadano: 0). Druga opcija je broj znakova za povrat (zadano: "
4139 "do završetka niza). Treća opcija  je niz koji je potrebno pridodati iza "
4140 "završetka i/ili prije početka kad započne srezivanje (zadano: \"...\")."
4142 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4143 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4144 msgstr "Datoteke nisu pronađene unutar ZIP arhive!"
4146 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4147 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4148 msgid "Error in ZIP archive:"
4149 msgstr "Pogreška u ZIP arhivi:"
4151 #: main.php:68
4152 msgid "Actions"
4153 msgstr "Aktivnosti"
4155 #: main.php:125
4156 msgid "MySQL connection collation"
4157 msgstr "MySQL uspoređivanje veza"
4159 #: main.php:139
4160 msgid "Interface"
4161 msgstr "Sučelje"
4163 #: main.php:159
4164 msgid "Custom color"
4165 msgstr "Prilagođena boja"
4167 #: main.php:163 pdf_pages.php:363 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4168 #: tbl_change.php:1172
4169 msgid "Reset"
4170 msgstr "Povrat"
4172 #: main.php:187
4173 msgid "Protocol version"
4174 msgstr "Verzija protokola"
4176 #: main.php:189 server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1536
4177 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:2068
4178 #: server_processlist.php:54
4179 msgid "User"
4180 msgstr "Korisnik"
4182 #: main.php:193
4183 msgid "MySQL charset"
4184 msgstr "MySQL tablica znakova"
4186 #: main.php:205
4187 msgid "Web server"
4188 msgstr "Web poslužitelj"
4190 #: main.php:211
4191 msgid "MySQL client version"
4192 msgstr "MySQL verzija klijenta"
4194 #: main.php:213
4195 msgid "PHP extension"
4196 msgstr "PHP ekstenzija"
4198 #: main.php:219
4199 msgid "Show PHP information"
4200 msgstr "Prikaži PHP podatke"
4202 #: main.php:230
4203 msgid "Wiki"
4204 msgstr "Wiki"
4206 #: main.php:233
4207 msgid "Official Homepage"
4208 msgstr "Službena stranica programa phpMyAdmin"
4210 #: main.php:266
4211 msgid ""
4212 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4213 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4214 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4215 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4216 msgstr ""
4217 "Vaša konfiguracijska datoteka sadrži postavke (root korisnik bez lozinke) "
4218 "koja odgovara zadanom privilegiranom nalogu MySQL-a. Vaš MySQL poslužitelj "
4219 "pokrenut je sa zadanim postavkama i kao takav otvoren je upadima. Potrebno "
4220 "je ispraviti ovaj sigurnosni nedostatak."
4222 #: main.php:274
4223 msgid ""
4224 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4225 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4226 "corrupted!"
4227 msgstr ""
4228 "Omogućili ste funkciju mbstring.func_overload u vašoj PHP konfiguraciji. Ova "
4229 "opcija nije kompatibilna s programom phpMyAdmin i može prouzrokovati "
4230 "oštećivanje nekih podataka!"
4232 #: main.php:282
4233 msgid ""
4234 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4235 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4236 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4237 msgstr ""
4238 "PHP proširenje mbstring nije pronađeno i izgleda da upotrebljavate multibyte "
4239 "tablicu znakova. Bez proširenja mbstring, phpMyAdmin nije u mogućnosti "
4240 "pravilno razdjeljivati naredbe i može doći do neočekivanih rezultata."
4242 #: main.php:290
4243 msgid ""
4244 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4245 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4246 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4247 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4248 msgstr ""
4250 #: main.php:298
4251 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4252 msgstr "Konfiguracijska datoteka potražuje tajnu lozinku (blowfish_secret)."
4254 #: main.php:306
4255 msgid ""
4256 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4257 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4258 "has been configured."
4259 msgstr ""
4261 #: main.php:331
4262 msgid ""
4263 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4264 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4265 "automatically."
4266 msgstr ""
4268 #: main.php:346
4269 #, php-format
4270 msgid ""
4271 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4272 "This may cause unpredictable behavior."
4273 msgstr ""
4274 "Verzija %s vaše PHP MySQL biblioteke razlikuje se oda vaše verzije %s MySQL "
4275 "poslužitelja. Ovo bi moglo prouzrokovati nepredviđeno ponašanje."
4277 #: main.php:358
4278 #, php-format
4279 msgid ""
4280 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4281 "issues."
4282 msgstr ""
4283 "Poslužitelj pokrenut sa Suhosin. Proučite %sdokumentaciju%s radi mogućih "
4284 "problema."
4286 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4287 msgid "Reload navigation frame"
4288 msgstr ""
4290 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4291 msgid "No databases"
4292 msgstr "Nema baza podataka"
4294 #: navigation.php:304
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Filter"
4297 msgstr "Datoteke"
4299 #: navigation.php:305 setup/frames/index.inc.php:218
4300 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Clear"
4303 msgstr "Kalendar"
4305 #: navigation.php:336 navigation.php:337
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "Create table"
4308 msgctxt "short form"
4309 msgid "Create table"
4310 msgstr "Izradi tablicu"
4312 #: navigation.php:339 navigation.php:502
4313 msgid "Please select a database"
4314 msgstr "Odaberite bazu podataka"
4316 #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58
4317 #, php-format
4318 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4319 msgstr "tablica <b>%s</b> nije pronađena ili nije zadana u %s"
4321 #: pdf_pages.php:266
4322 msgid "Please choose a page to edit"
4323 msgstr "Odaberite tablicu za uređivanje"
4325 #: pdf_pages.php:304 pmd_pdf.php:114
4326 msgid "Create a page"
4327 msgstr "Izradi novu stranicu"
4329 #: pdf_pages.php:310
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "Page number:"
4332 msgid "Page name"
4333 msgstr "Broj stranice:"
4335 #: pdf_pages.php:314
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Automatic layout"
4338 msgid "Automatic layout based on"
4339 msgstr "Automatski raspored"
4341 #: pdf_pages.php:316
4342 msgid "Internal relations"
4343 msgstr "Interne relacije"
4345 #: pdf_pages.php:339
4346 msgid "Select Tables"
4347 msgstr "Odaberite tablice"
4349 #: pdf_pages.php:362
4350 msgid "Toggle scratchboard"
4351 msgstr "Uključi bilješke"
4353 #: pdf_pages.php:525
4354 msgid ""
4355 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4356 "like to delete those references?"
4357 msgstr ""
4358 "Trenutna stranica sadrži reference prema tablicama koje više ne postoje. "
4359 "Želite li izbrisati te reference?"
4361 #: pdf_schema.php:636
4362 #, fuzzy, php-format
4363 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4364 msgid "The %s table doesn't exist!"
4365 msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
4367 #: pdf_schema.php:672
4368 #, php-format
4369 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4370 msgstr "Konfigurirajte koordinate tablice %s"
4372 #: pdf_schema.php:995
4373 #, fuzzy, php-format
4374 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4375 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4376 msgstr "Shema \"%s\" baza podataka - stranica %s"
4378 #: pdf_schema.php:1013
4379 msgid "No tables"
4380 msgstr "Nema tablica"
4382 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4383 msgid "Relational schema"
4384 msgstr "Shema relacija"
4386 #: pdf_schema.php:1116
4387 msgid "Table of contents"
4388 msgstr "Sadržaj tablice"
4390 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146
4391 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4392 msgid "Extra"
4393 msgstr "Dodatno"
4395 #: pmd_general.php:64
4396 msgid "Show/Hide left menu"
4397 msgstr "Prikaži/sakrij lijevi izbornik"
4399 #: pmd_general.php:68
4400 msgid "Save position"
4401 msgstr "Spremi položaj"
4403 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4404 msgid "Create table"
4405 msgstr "Izradi tablicu"
4407 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4408 msgid "Create relation"
4409 msgstr "Izradi relaciju"
4411 #: pmd_general.php:80
4412 msgid "Reload"
4413 msgstr "Osvježi"
4415 #: pmd_general.php:83
4416 msgid "Help"
4417 msgstr "Pomoć"
4419 #: pmd_general.php:87
4420 msgid "Angular links"
4421 msgstr "Kutne veze"
4423 #: pmd_general.php:87
4424 msgid "Direct links"
4425 msgstr "Izravne veze"
4427 #: pmd_general.php:91
4428 msgid "Snap to grid"
4429 msgstr "Poravnaj s mrežom"
4431 #: pmd_general.php:95
4432 msgid "Small/Big All"
4433 msgstr "Malo / Sve veliko"
4435 #: pmd_general.php:99
4436 msgid "Toggle small/big"
4437 msgstr "Malo / Veliko"
4439 #: pmd_general.php:104
4440 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4441 msgstr "Uvoz / Izvoz koordinate iz PDF sheme"
4443 #: pmd_general.php:108
4444 msgid "Move Menu"
4445 msgstr "Premjesti izbornik"
4447 #: pmd_general.php:120
4448 msgid "Hide/Show all"
4449 msgstr "Prikaži / Sakrij sve"
4451 #: pmd_general.php:124
4452 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4453 msgstr "Prikaži / Sakrij tablice bez relacija"
4455 #: pmd_general.php:164
4456 msgid "Number of tables"
4457 msgstr "Broj tablica"
4459 #: pmd_general.php:372
4460 msgid "Delete relation"
4461 msgstr "Izbriši relaciju"
4463 #: pmd_help.php:27
4464 msgid "To select relation, click :"
4465 msgstr "Za odabir relacije pritisnite:"
4467 #: pmd_help.php:29
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid ""
4470 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4471 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4472 #| "appropriate field name."
4473 msgid ""
4474 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4475 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4476 "appropriate column name."
4477 msgstr ""
4478 "Polje pregledavanja prikazano je u rozoj boji. Kako biste za polje odabrali "
4479 "ili uklonili opciju polja za prikazivanje pritisnite ikonu \"Odaberite polje "
4480 "za prikazivanje\", a zatim pritisnite odgovarajući naziv polja."
4482 #: pmd_pdf.php:63
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Page has been created"
4485 msgstr "Tablica %1$s je izrađena."
4487 #: pmd_pdf.php:65
4488 msgid "Page creation failed"
4489 msgstr ""
4491 #: pmd_pdf.php:85
4492 msgid "Export/Import to scale"
4493 msgstr "Uvoz / Izvor prema omjeru"
4495 #: pmd_pdf.php:89
4496 msgid "recommended"
4497 msgstr "preporučeno"
4499 #: pmd_pdf.php:94
4500 msgid "to/from page"
4501 msgstr "stranica od / prema"
4503 #: querywindow.php:104
4504 msgid "Import files"
4505 msgstr "Uvezi datoteke"
4507 #: querywindow.php:115
4508 msgid "All"
4509 msgstr "Sve"
4511 #: server_binlog.php:120
4512 msgid "Select binary log to view"
4513 msgstr "Odaberite binarni zapisnik za prikaz"
4515 #: server_binlog.php:136
4516 msgid "Files"
4517 msgstr "Datoteke"
4519 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
4520 #: server_processlist.php:51
4521 msgid "Truncate Shown Queries"
4522 msgstr "Sreži prikazane rezultate"
4524 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
4525 #: server_processlist.php:51
4526 msgid "Show Full Queries"
4527 msgstr "Prikaži pune upite"
4529 #: server_binlog.php:215
4530 msgid "Log name"
4531 msgstr "Naziv zapisnika"
4533 #: server_binlog.php:216
4534 msgid "Position"
4535 msgstr "Položaj"
4537 #: server_binlog.php:217
4538 msgid "Event type"
4539 msgstr "Vrsta događaja"
4541 #: server_binlog.php:219
4542 msgid "Original position"
4543 msgstr "Izvorni položaj"
4545 #: server_binlog.php:220
4546 msgid "Information"
4547 msgstr "Podaci"
4549 #: server_collations.php:40
4550 msgid "Character Sets and Collations"
4551 msgstr "Tablica znakova i uspoređivanja"
4553 #: server_databases.php:52
4554 msgid "No databases selected."
4555 msgstr "Nema odabrane baze podataka."
4557 #: server_databases.php:63
4558 #, php-format
4559 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4560 msgstr "Baza podataka %s uspješno je odbačena."
4562 #: server_databases.php:88
4563 msgid "Databases statistics"
4564 msgstr "Statistike baza podataka"
4566 #: server_databases.php:117 server_status.php:371
4567 #: setup/lib/messages.inc.php:117
4568 msgid "Tables"
4569 msgstr "Tablice"
4571 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
4572 #: server_replication.php:209
4573 msgid "Master replication"
4574 msgstr ""
4576 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
4577 msgid "Slave replication"
4578 msgstr ""
4580 #: server_databases.php:230
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Jump to database"
4583 msgstr "Nema baza podataka"
4585 #: server_databases.php:267
4586 msgid "Not replicated"
4587 msgstr ""
4589 #: server_databases.php:273
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Replication"
4592 msgid "Replicated"
4593 msgstr "Replikacija"
4595 #: server_databases.php:289
4596 #, php-format
4597 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4598 msgstr "Provjeri privilegije za bazu podataka \"%s\"."
4600 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
4601 msgid "Check Privileges"
4602 msgstr "Provjeri privilegije"
4604 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
4605 msgid "Enable Statistics"
4606 msgstr "Omogući statistike"
4608 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
4609 msgid "Disable Statistics"
4610 msgstr "Onemogući statistike"
4612 #: server_databases.php:366
4613 msgid ""
4614 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4615 "between the web server and the MySQL server."
4616 msgstr ""
4617 "Napomena: Omogućavanja statistika baze podataka može prouzrokovati izuzetno "
4618 "velik promet između web poslužitelja i MySQL poslužitelja."
4620 #: server_engines.php:49
4621 msgid "Storage Engines"
4622 msgstr "Pogoni pohrane"
4624 #: server_export.php:21
4625 msgid "View dump (schema) of databases"
4626 msgstr "Prikaži ispis (shemu) baza podataka"
4628 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:266
4629 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4630 msgstr "Obuhvaća sve privilegije osim GRANT (Podari)."
4632 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:192
4633 #: server_privileges.php:515
4634 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4635 msgstr "Dopušta izmjenu strukture postojećih tablice."
4637 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:208
4638 #: server_privileges.php:521
4639 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4640 msgstr "Dopušta izmjenu i odbacivanje pohranjenih rutina."
4642 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:184
4643 #: server_privileges.php:514
4644 msgid "Allows creating new databases and tables."
4645 msgstr "Dopušta izradu novih baze podataka i tablice."
4647 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:207
4648 #: server_privileges.php:520
4649 msgid "Allows creating stored routines."
4650 msgstr "Dopušta izradu pohranjenih rutina."
4652 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:514
4653 msgid "Allows creating new tables."
4654 msgstr "Dopušta izradu novih tablica."
4656 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:195
4657 #: server_privileges.php:518
4658 msgid "Allows creating temporary tables."
4659 msgstr "Dopušta izradu privremenih tablica."
4661 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:209
4662 #: server_privileges.php:554
4663 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4664 msgstr "Dopušta izradu, odbacivanje i preimenovanje korisničkih naloga."
4666 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
4667 #: server_privileges.php:203 server_privileges.php:526
4668 #: server_privileges.php:530
4669 msgid "Allows creating new views."
4670 msgstr "Dopušta izradu novih prikaza."
4672 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:183
4673 #: server_privileges.php:506
4674 msgid "Allows deleting data."
4675 msgstr "Dopušta brisanje podataka."
4677 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:185
4678 #: server_privileges.php:517
4679 msgid "Allows dropping databases and tables."
4680 msgstr "Dopušta odbacivanje baza podataka i tablica."
4682 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:517
4683 msgid "Allows dropping tables."
4684 msgstr "Dopušta odbacivanje tablica."
4686 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:200
4687 #: server_privileges.php:534
4688 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4689 msgstr "Omogućuje postavljanje događaja za planer"
4691 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:210
4692 #: server_privileges.php:522
4693 msgid "Allows executing stored routines."
4694 msgstr "Dopušta pokretanje pohranjenih rutina."
4696 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:189
4697 #: server_privileges.php:509
4698 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4699 msgstr "Dopušta uvoz i izvoz podataka iz datoteka."
4701 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:540
4702 msgid ""
4703 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4704 msgstr ""
4705 "Dopušta dodavanje korisnika i privilegija bez ponovnog učitavanja tablica."
4707 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
4708 #: server_privileges.php:516
4709 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4710 msgstr "Dopušta izradu i odbacivanje indeksa."
4712 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:181
4713 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:504
4714 msgid "Allows inserting and replacing data."
4715 msgstr "Dopušta umetanje i zamjenu podataka."
4717 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:196
4718 #: server_privileges.php:549
4719 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4720 msgstr "Dopušta zaključavanje tablica u trenutnoj grani."
4722 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:646
4723 #: server_privileges.php:648
4724 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4725 msgstr ""
4726 "Ograničava broj novih povezivanja koje korisnik može otvoriti, po satu."
4728 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:634
4729 #: server_privileges.php:636
4730 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4731 msgstr ""
4732 "Ograničava broj upita koje korisnik može poslati poslužitelju, po satu."
4734 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:640
4735 #: server_privileges.php:642
4736 msgid ""
4737 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4738 "execute per hour."
4739 msgstr ""
4740 "Ograničava broj naredbi koje korisnik može pokrenuti, a čija je namjena "
4741 "mijenjanje bilo koje tablice ili baze podataka, po satu."
4743 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:652
4744 #: server_privileges.php:654
4745 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4746 msgstr "Ograničava broj istovremenih povezivanja koje korisnik može imati."
4748 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:188
4749 #: server_privileges.php:544
4750 msgid "Allows viewing processes of all users"
4751 msgstr "Omogućuje pregledavanje procesa za sve korisnike"
4753 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
4754 #: server_privileges.php:448 server_privileges.php:550
4755 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4756 msgstr "Nema učinka u ovoj verziji MySQL-a."
4758 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:186
4759 #: server_privileges.php:545
4760 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4761 msgstr ""
4762 "Dopušta ponovno učitavanje postavki poslužitelja i pražnjenje privremene "
4763 "pohrane poslužitelja."
4765 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:198
4766 #: server_privileges.php:552
4767 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4768 msgstr ""
4769 "Dopušta korisnik postavljanje upita o lokaciji potčinjenih i gospodara."
4771 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:197
4772 #: server_privileges.php:553
4773 msgid "Needed for the replication slaves."
4774 msgstr "Potrebno za replikacijske potčinjene."
4776 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:180
4777 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:503
4778 msgid "Allows reading data."
4779 msgstr "Dopušta čitanje podataka."
4781 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:193
4782 #: server_privileges.php:547
4783 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4784 msgstr "Daje pristup cjelokupnom popisu baza podataka."
4786 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:204
4787 #: server_privileges.php:206 server_privileges.php:519
4788 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4789 msgstr "Dopušta izvođenje upita SHOW CREATE VIEW."
4791 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:187
4792 #: server_privileges.php:546
4793 msgid "Allows shutting down the server."
4794 msgstr "Dopušta gašenje poslužitelja."
4796 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:194
4797 #: server_privileges.php:543
4798 msgid ""
4799 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4800 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4801 "killing threads of other users."
4802 msgstr ""
4803 "Dopušta povezivanje čak i kad je dostignut najveći broj veza. Potrebno za "
4804 "većinu administrativnih operacija poput postavljanja općih varijabli ili "
4805 "eliminiranje grana drugih korisnika."
4807 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:201
4808 #: server_privileges.php:535
4809 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4810 msgstr "Omogućuje izradu i uklanjanje okidača"
4812 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:182
4813 #: server_privileges.php:445 server_privileges.php:505
4814 msgid "Allows changing data."
4815 msgstr "Dopušta mijenjanje podataka."
4817 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
4818 msgid "No privileges."
4819 msgstr "Bez privilegija."
4821 #: server_privileges.php:302 server_privileges.php:303
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "None"
4824 msgctxt "None privileges"
4825 msgid "None"
4826 msgstr "bez kompresije"
4828 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:566
4829 #: server_privileges.php:1718 server_privileges.php:1724
4830 msgid "Table-specific privileges"
4831 msgstr "Privilegije specifične za tablicu"
4833 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:574
4834 #: server_privileges.php:1540
4835 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4836 msgstr " Napomena: Nazivi MySQL privilegija navedeni su na engleskom jeziku "
4838 #: server_privileges.php:563 server_privileges.php:1539
4839 msgid "Global privileges"
4840 msgstr "Opće privilegije"
4842 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1718
4843 msgid "Database-specific privileges"
4844 msgstr "Privilegije specifične za bazu podataka"
4846 #: server_privileges.php:610
4847 msgid "Administration"
4848 msgstr "Administracija"
4850 #: server_privileges.php:630
4851 msgid "Resource limits"
4852 msgstr "Ograničenja resursa"
4854 #: server_privileges.php:631
4855 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4856 msgstr ""
4857 "Napomena: Postavljanje ovih opcija na vrijednost 0 (nula) uklanja "
4858 "ograničenje."
4860 #: server_privileges.php:708
4861 msgid "Login Information"
4862 msgstr "_Podaci prijave"
4864 #: server_privileges.php:802
4865 msgid "Do not change the password"
4866 msgstr "Ne mijenjaj lozinku"
4868 #: server_privileges.php:843 server_privileges.php:2205
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "No user(s) found."
4871 msgid "No user found."
4872 msgstr "Korisnici nisu pronađeni."
4874 #: server_privileges.php:887
4875 #, php-format
4876 msgid "The user %s already exists!"
4877 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
4879 #: server_privileges.php:970
4880 msgid "You have added a new user."
4881 msgstr "Dodali ste novog korisnika."
4883 #: server_privileges.php:1191
4884 #, php-format
4885 msgid "You have updated the privileges for %s."
4886 msgstr "Ažurirali ste privilegije za %s."
4888 #: server_privileges.php:1215
4889 #, php-format
4890 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4891 msgstr "Opozvali ste privilegije za %s"
4893 #: server_privileges.php:1251
4894 #, php-format
4895 msgid "The password for %s was changed successfully."
4896 msgstr "Lozinka za %s uspješno je promijenjena."
4898 #: server_privileges.php:1271
4899 #, php-format
4900 msgid "Deleting %s"
4901 msgstr "Brisanje %s"
4903 #: server_privileges.php:1282
4904 msgid "No users selected for deleting!"
4905 msgstr "Nema odabranih korisnika za uklanjanje!"
4907 #: server_privileges.php:1285
4908 msgid "Reloading the privileges"
4909 msgstr "Ponovno učitavanje privilegija"
4911 #: server_privileges.php:1300
4912 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4913 msgstr "Odabrani korisnici uspješno su izbrisani."
4915 #: server_privileges.php:1335
4916 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4917 msgstr "Privilegije su uspješno učitane."
4919 #: server_privileges.php:1363 server_privileges.php:1649
4920 msgid "Edit Privileges"
4921 msgstr "Uredi privilegije"
4923 #: server_privileges.php:1372
4924 msgid "Revoke"
4925 msgstr "Opozovi"
4927 #: server_privileges.php:1404
4928 msgid "User overview"
4929 msgstr "Pregled korisnika"
4931 #: server_privileges.php:1541 server_privileges.php:1723
4932 #: server_privileges.php:2072
4933 msgid "Grant"
4934 msgstr "Podarivanje"
4936 #: server_privileges.php:1560 server_privileges.php:2162
4937 msgid "Any"
4938 msgstr "Bilo koji"
4940 #: server_privileges.php:1609 server_privileges.php:1633
4941 #: server_privileges.php:2027 server_privileges.php:2216
4942 msgid "Add a new User"
4943 msgstr "Dodaj novog korisnika"
4945 #: server_privileges.php:1614
4946 msgid "Remove selected users"
4947 msgstr "Ukloni odabrane korisnike"
4949 #: server_privileges.php:1617
4950 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4951 msgstr "Opozovi sve aktivne privilegije korisnika i potom ih izbriši."
4953 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:1619
4954 #: server_privileges.php:1620
4955 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4956 msgstr "Ispusti baze podataka koje imaju iste nazive i korisnike."
4958 #: server_privileges.php:1636
4959 #, php-format
4960 msgid ""
4961 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4962 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4963 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4964 "sreload the privileges%s before you continue."
4965 msgstr ""
4966 "Napomena: phpMyAdmin preuzima korisničke privilegije izravno iz MySQL "
4967 "tablica privilegija. U slučaju da su ručno mijenjane, sadržaj ovih tablica "
4968 "može se razlikovati od privilegija koje upotrebljava poslužitelj. U tom je "
4969 "slučaju potrebno %sponovo učitati privilegije%s prije nastavljanja rada."
4971 #: server_privileges.php:1684
4972 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4973 msgstr "Odabrani korisnik nije pronađen u tablici privilegija."
4975 #: server_privileges.php:1724
4976 msgid "Column-specific privileges"
4977 msgstr "Privilegije specifične za stupac"
4979 #: server_privileges.php:1925
4980 msgid "Add privileges on the following database"
4981 msgstr "Dodaj privilegije za sljedeće baze podataka"
4983 #: server_privileges.php:1943
4984 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4985 msgstr ""
4986 "Kako bi se mogli upotrebljavati u doslovnom smislu, džokerima \\_ i \\% mora "
4987 "prethoditi znak \\"
4989 #: server_privileges.php:1946
4990 msgid "Add privileges on the following table"
4991 msgstr "Dodaj privilegije za sljedeću tablicu"
4993 #: server_privileges.php:2003
4994 msgid "Change Login Information / Copy User"
4995 msgstr "Promjena podataka prijave / Kopiranje korisnika"
4997 #: server_privileges.php:2006
4998 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
4999 msgstr "Izradi novog korisnika s istim privilegijama i..."
5001 #: server_privileges.php:2008
5002 msgid "... keep the old one."
5003 msgstr "... zadržati staru."
5005 #: server_privileges.php:2009
5006 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5007 msgstr " ... izbriši starog iz korisničkih tablica."
5009 #: server_privileges.php:2010
5010 msgid ""
5011 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5012 msgstr " ... opozovi sve aktivne privilegije iz stare i potom je izbriši."
5014 #: server_privileges.php:2011
5015 msgid ""
5016 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5017 "afterwards."
5018 msgstr ""
5019 " ... izbriši starog iz korisničkih tablica i potom ponovo učitaj privilegije."
5021 #: server_privileges.php:2033
5022 msgid "Database for user"
5023 msgstr "Baza podataka za korisnika"
5025 #: server_privileges.php:2037
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "None"
5028 msgctxt "Create none database for user"
5029 msgid "None"
5030 msgstr "bez kompresije"
5032 #: server_privileges.php:2038
5033 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5034 msgstr "Izradi bazu podataka istog naziva i podari sve privilegije"
5036 #: server_privileges.php:2039
5037 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5038 msgstr "Podari sve privilegije imenima s džokerima (korisničkoime_%)"
5040 #: server_privileges.php:2042
5041 #, fuzzy, php-format
5042 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5043 msgstr "Provjeri privilegije za bazu podataka \"%s\"."
5045 #: server_privileges.php:2065
5046 #, php-format
5047 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5048 msgstr "Korisnici koji imaju pristup u \"%s\""
5050 #: server_privileges.php:2173
5051 msgid "global"
5052 msgstr "opće"
5054 #: server_privileges.php:2175
5055 msgid "database-specific"
5056 msgstr "specifično za bazu podataka"
5058 #: server_privileges.php:2177
5059 msgid "wildcard"
5060 msgstr "džoker"
5062 #: server_processlist.php:22
5063 #, php-format
5064 msgid "Thread %s was successfully killed."
5065 msgstr "Grana %s uspješno je prekinuta."
5067 #: server_processlist.php:24
5068 #, php-format
5069 msgid ""
5070 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5071 msgstr "phpMyAdmin nije mogao ugasiti granu %s. Vjerojatno je već zatvorena."
5073 #: server_processlist.php:53
5074 msgid "ID"
5075 msgstr "ID"
5077 #: server_replication.php:51
5078 msgid "Unknown error"
5079 msgstr ""
5081 #: server_replication.php:58
5082 #, php-format
5083 msgid "Unable to connect to master %s."
5084 msgstr ""
5086 #: server_replication.php:65
5087 msgid ""
5088 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5089 msgstr ""
5091 #: server_replication.php:71
5092 msgid "Unable to change master"
5093 msgstr ""
5095 #: server_replication.php:74
5096 #, php-format
5097 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5098 msgstr ""
5100 #: server_replication.php:182
5101 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5102 msgstr ""
5104 #: server_replication.php:184 server_status.php:392
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Show master status"
5107 msgstr "Prikaži stanje potčinjenog"
5109 #: server_replication.php:187
5110 msgid "Show connected slaves"
5111 msgstr ""
5113 #: server_replication.php:210
5114 #, php-format
5115 msgid ""
5116 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5117 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5118 msgstr ""
5120 #: server_replication.php:217
5121 msgid "Master configuration"
5122 msgstr ""
5124 #: server_replication.php:218
5125 msgid ""
5126 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5127 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5128 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5129 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5130 "replicated. Please select the mode:"
5131 msgstr ""
5133 #: server_replication.php:221
5134 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5135 msgstr ""
5137 #: server_replication.php:222
5138 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5139 msgstr ""
5141 #: server_replication.php:225
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Please select databases:"
5144 msgstr "Odaberite bazu podataka"
5146 #: server_replication.php:228
5147 msgid ""
5148 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5149 "and please restart the MySQL server afterwards."
5150 msgstr ""
5152 #: server_replication.php:230
5153 msgid ""
5154 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5155 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5156 "master"
5157 msgstr ""
5159 #: server_replication.php:293
5160 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5161 msgstr ""
5163 #: server_replication.php:296
5164 msgid "Slave IO Thread not running!"
5165 msgstr ""
5167 #: server_replication.php:305
5168 msgid ""
5169 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5170 msgstr ""
5172 #: server_replication.php:308
5173 msgid "See slave status table"
5174 msgstr ""
5176 #: server_replication.php:311
5177 msgid "Synchronize databases with master"
5178 msgstr ""
5180 #: server_replication.php:322
5181 msgid "Control slave:"
5182 msgstr ""
5184 #: server_replication.php:325
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Full start"
5187 msgstr "Puni tekst"
5189 #: server_replication.php:325
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Full stop"
5192 msgstr "Puni tekst"
5194 #: server_replication.php:326
5195 msgid "Reset slave"
5196 msgstr ""
5198 #: server_replication.php:327
5199 #, php-format
5200 msgid "SQL Thread %s only"
5201 msgstr ""
5203 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Start"
5206 msgstr "Sub"
5208 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5209 msgid "Stop"
5210 msgstr ""
5212 #: server_replication.php:328
5213 #, php-format
5214 msgid "IO Thread %s only"
5215 msgstr ""
5217 #: server_replication.php:332
5218 msgid "Error management:"
5219 msgstr ""
5221 #: server_replication.php:334
5222 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5223 msgstr ""
5225 #: server_replication.php:336
5226 msgid "Skip current error"
5227 msgstr ""
5229 #: server_replication.php:337
5230 msgid "Skip next"
5231 msgstr ""
5233 #: server_replication.php:340
5234 msgid "errors."
5235 msgstr ""
5237 #: server_replication.php:355
5238 #, php-format
5239 msgid ""
5240 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5241 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5242 msgstr ""
5244 #: server_status.php:40
5245 msgid ""
5246 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5247 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5248 "statements from the transaction."
5249 msgstr ""
5250 "Broj transakcija koje su upotrebljavale privremeni binarni zapisnik pohrane, "
5251 "ali su nadmašile vrijednost binlog_cache_size i upotrijebile privremenu "
5252 "datoteku za pohranjivanje izjava transakcija."
5254 #: server_status.php:41
5255 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5256 msgstr ""
5257 "Broj transakcija koje su upotrebljavale privremeni binarni zapisnik pohrane."
5259 #: server_status.php:42
5260 msgid ""
5261 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5262 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5263 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5264 "based instead of disk-based."
5265 msgstr ""
5266 "Broj privremenih tablica koje poslužitelj automatski izrađuje na disku "
5267 "tijekom izvršavanja izjava. Ako je stavka Created_tmp_disk_tables velika, "
5268 "moglo bi biti potrebno da povećate vrijednost tmp_table_size, kako biste "
5269 "privremene tablice smjestili u radnu memoriju, a ne na tvrdi disk."
5271 #: server_status.php:43
5272 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5273 msgstr "Koliko je privremenih tablica izradio mysqld."
5275 #: server_status.php:44
5276 msgid ""
5277 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5278 "while executing statements."
5279 msgstr ""
5280 "Broj privremenih tablica u memoriji koje je poslužitelj automatski izradio "
5281 "tijekom izvršavanja izjava."
5283 #: server_status.php:45
5284 msgid ""
5285 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5286 "(probably duplicate key)."
5287 msgstr ""
5288 "Broj redaka upisanih pomoću naredbe INSERT DELAYED, a kod kojih je došlo do "
5289 "neke vrste pogreške (vjerojatan razlog je udvojen ključ)."
5291 #: server_status.php:46
5292 msgid ""
5293 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5294 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5295 msgstr ""
5296 "Broj hvatište grana INSERT DELAYED u upotrebi. Svaka druga tablica na koju "
5297 "se primjeni INSERT DELAYED dobiva vlastitu granu."
5299 #: server_status.php:47
5300 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5301 msgstr "Broj redaka zapisanih pomoću INSERT DELAYED."
5303 #: server_status.php:48
5304 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5305 msgstr "Broj izvršenih izjava FLUSH."
5307 #: server_status.php:49
5308 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5309 msgstr "Broj internih izjava COMMIT."
5311 #: server_status.php:50
5312 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5313 msgstr "Brojka koja prokazuje koliko puta je redak bio izbrisan iz tablice."
5315 #: server_status.php:51
5316 msgid ""
5317 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5318 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5319 "indicates the number of time tables have been discovered."
5320 msgstr ""
5321 "MySQL poslužitelj može upitati pogon pohranjivanja NDB skupine, zna li za "
5322 "tablicu s traženim nazivom. Ovaj se postupak naziva otkrivanje. "
5323 "Handler_discover naznačuje koliko je puta tablica bila otkrivenom."
5325 #: server_status.php:52
5326 msgid ""
5327 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5328 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5329 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5330 msgstr ""
5331 "Brojka koja prokazuje koliko puta je prvi unos bio čitan iz indeksa. Velik "
5332 "broj je pokazatelj da poslužitelj izvodi mnogo potpunih pretraživanja "
5333 "indeksa, npr. SELECT col1 FROM foo, pri čemu je col1 indeksiran."
5335 #: server_status.php:53
5336 msgid ""
5337 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5338 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5339 msgstr ""
5340 "Broj zahtjeva za čitanje retka zasnovan na ključu. Velik broj je pokazatelj "
5341 "da su vaši upiti i tablice pravilno indeksirani."
5343 #: server_status.php:54
5344 msgid ""
5345 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5346 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5347 "if you are doing an index scan."
5348 msgstr ""
5349 "Broj zahtjeva za čitanje sljedećeg retka u redoslijedu ključa. Ovaj se broj "
5350 "povećava ako izvodite upite stupca indeksa s ograničenjem opsega ili ako "
5351 "izvodite pretraživanje indeksa."
5353 #: server_status.php:55
5354 msgid ""
5355 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5356 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5357 msgstr ""
5358 "Broj zahtjeva za čitanje prethodnog retka u redoslijedu ključa. Ovaj način "
5359 "čitanja uglavnom se upotrebljava za optimiziranje opcije ORDER BY ... DESC."
5361 #: server_status.php:56
5362 msgid ""
5363 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5364 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5365 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5366 "you have joins that don't use keys properly."
5367 msgstr ""
5368 "Broj zahtjeva za čitanje retka zasnovanog na fiksnom položaju. Ovaj iznos je "
5369 "velik ako izvodite mnogo upita koji zahtjevaju preslagivanje rezultata. "
5370 "Vjerojatno imate mnogo upita koji zahtijevaju da MySQL pretražuje cjelokupne "
5371 "tablice ili imate spojeve koji ne upotrebljavaju ključ na pravilan način."
5373 #: server_status.php:57
5374 msgid ""
5375 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5376 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5377 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5378 "advantage of the indexes you have."
5379 msgstr ""
5380 "Broj zahtjeva za čitanje sljedećeg retka u datoteci s podacima. Ovaj broj je "
5381 "velik ako izvodite mnogo pretraživanja tablice. Općenito, ovaj iznos "
5382 "naznačuje da vaša tablice nisu pravilno indeksirane ili da vaši upiti nisu "
5383 "napisani na način koji iskorištava prednosti raspoloživih indeksa."
5385 #: server_status.php:58
5386 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5387 msgstr "Broj internih izjava ROLLBACK."
5389 #: server_status.php:59
5390 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5391 msgstr "Broj zahtjeva za ažuriranje retka u tablici."
5393 #: server_status.php:60
5394 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5395 msgstr "Broj zahtjeva za umetanje retka u tablici."
5397 #: server_status.php:61
5398 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5399 msgstr "Broj stranice koje sadrže podatke (dirty ili clean)."
5401 #: server_status.php:62
5402 msgid "The number of pages currently dirty."
5403 msgstr "Broj stranica koje su trenutno 'dirty'."
5405 #: server_status.php:63
5406 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5407 msgstr ""
5408 "Broj stranica međuspremnika za koje je podnesen zahtjev za pražnjenjem."
5410 #: server_status.php:64
5411 msgid "The number of free pages."
5412 msgstr "Broj slobodnih stranica."
5414 #: server_status.php:65
5415 msgid ""
5416 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5417 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5418 "reason."
5419 msgstr ""
5420 "Broj vezanih stranica u InnoDB međuspremniku. Ove se stranice trenutno "
5421 "čitaju ili zapisuju, ili ih nije moguće isprazniti ili ukloniti iz nekog "
5422 "drugog razloga."
5424 #: server_status.php:66
5425 msgid ""
5426 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5427 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5428 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5429 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5430 msgstr ""
5431 "Broj stranica koje su zauzete jer su dodijeljene za administrativna "
5432 "prepunjenja, poput zaključavanja redaka ili adaptivni indeks presjeka. Ovu "
5433 "je vrijednost moguće izračunati i kao Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5434 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5436 #: server_status.php:67
5437 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5438 msgstr "Ukupna veličina međuspremnika, u stranicama."
5440 #: server_status.php:68
5441 msgid ""
5442 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5443 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5444 msgstr ""
5445 "Broj \"nasumičnih\" pripremnih čitanja koje je InnoDB inicijalizirao. Događa "
5446 "se kad upit mora pretražiti veliki dio tablice, ali nasumičnim redoslijedom."
5448 #: server_status.php:69
5449 msgid ""
5450 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5451 "InnoDB does a sequential full table scan."
5452 msgstr ""
5453 "Broj slijednih pripremnih čitanja koje je inicijalizirao InnoDB. Ovo se "
5454 "događa kad InnoDB izvodi potpuno pretraživanje tablice."
5456 #: server_status.php:70
5457 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5458 msgstr "Broj logičkih zahtjeva za čitanjem koje je obavio InnoDB."
5460 #: server_status.php:71
5461 msgid ""
5462 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5463 "and had to do a single-page read."
5464 msgstr ""
5465 "Broj logičkih čitanja koje InnoDB nije mogao zadovoljiti iz međuspremnik i "
5466 "morao je izvesti čitanje po jedne stranice."
5468 #: server_status.php:72
5469 msgid ""
5470 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5471 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5472 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5473 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5474 "properly, this value should be small."
5475 msgstr ""
5476 "Uobičajeno, zapisivanja u InnoDB međuspremnik izvode se u pozadini. Ipak, "
5477 "ako je potrebno iščitati ili izraditi stranicu, a nema raspoložive prazne "
5478 "stranice, bit će potrebno pričekati pražnjenje stranice. Ovaj brojač "
5479 "prikazuje stanje ovog čekanja. Ako je veličina međuspremnika pravilno "
5480 "postavljena, ova bi vrijednost trebala biti malenom."
5482 #: server_status.php:73
5483 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5484 msgstr "Broj izvršenih zapisivanja u InnoDB međuspremnik."
5486 #: server_status.php:74
5487 msgid "The number of fsync() operations so far."
5488 msgstr "Broj dosadašnjih fsync() operacija."
5490 #: server_status.php:75
5491 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5492 msgstr "Trenutan broj fsync() operacija u čekanju."
5494 #: server_status.php:76
5495 msgid "The current number of pending reads."
5496 msgstr "Trenutan broj čitanja u čekanju."
5498 #: server_status.php:77
5499 msgid "The current number of pending writes."
5500 msgstr "Trenutan broj zapisivanja u čekanju."
5502 #: server_status.php:78
5503 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5504 msgstr "Količina podataka pročitanih do ovog trenutka, u bajtovima."
5506 #: server_status.php:79
5507 msgid "The total number of data reads."
5508 msgstr "Ukupan broj iščitavanja podataka."
5510 #: server_status.php:80
5511 msgid "The total number of data writes."
5512 msgstr "Ukupan broj zapisivanja podataka."
5514 #: server_status.php:81
5515 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5516 msgstr "Količina podataka zapisanih do ovog trenutka, u bajtovima."
5518 #: server_status.php:82
5519 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5520 msgstr ""
5521 "Broj dvostrukih zapisivanja do ovog trenutka i broj stranica zapisanih za "
5522 "ovu potrebu."
5524 #: server_status.php:83
5525 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5526 msgstr ""
5527 "Broj dvostrukih zapisivanja do ovog trenutka i broj stranica zapisanih za "
5528 "ovu potrebu."
5530 #: server_status.php:84
5531 msgid ""
5532 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5533 "wait for it to be flushed before continuing."
5534 msgstr ""
5535 "Broj čekanja koja su se dogodila zbog nedovoljno velikog zapisnika "
5536 "međuspremnika, te je bilo potrebno čekati njegovo pražnjenje prije nastavka "
5537 "rada."
5539 #: server_status.php:85
5540 msgid "The number of log write requests."
5541 msgstr "Broj zahtjeva za zapisivanje u zapisnik."
5543 #: server_status.php:86
5544 msgid "The number of physical writes to the log file."
5545 msgstr "Broj fizičkih zapisivanja u zapisnik."
5547 #: server_status.php:87
5548 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5549 msgstr "Broj fsyncs zapisivanja izvršenih u datoteci zapisnika."
5551 #: server_status.php:88
5552 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5553 msgstr "Broj naredbi fsyncs za zapisnik, a koje su na čekanju."
5555 #: server_status.php:89
5556 msgid "Pending log file writes."
5557 msgstr "Zapisivanja u zapisnik na čekanju."
5559 #: server_status.php:90
5560 msgid "The number of bytes written to the log file."
5561 msgstr "Broj bajtova zapisanih u zapisnik."
5563 #: server_status.php:91
5564 msgid "The number of pages created."
5565 msgstr "Broj izrađenih stranica."
5567 #: server_status.php:92
5568 msgid ""
5569 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5570 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5571 msgstr ""
5572 "Izrađena veličina InnoDB stranice (zadana vrijednost je 16kB). Mnoge se "
5573 "vrijednosti prebrojavaju u stranicama. Veličina stranice dopušta njihovo "
5574 "jednostavno pretvaranje u bajtove."
5576 #: server_status.php:93
5577 msgid "The number of pages read."
5578 msgstr "Broj iščitanih stranica."
5580 #: server_status.php:94
5581 msgid "The number of pages written."
5582 msgstr "Broj zapisanih stranica."
5584 #: server_status.php:95
5585 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5586 msgstr "Broj zaključavanja redaka na koje se trenutno čeka."
5588 #: server_status.php:96
5589 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5590 msgstr "Prosječno vrijeme postizanja zaključanosti retka, u milisekundama."
5592 #: server_status.php:97
5593 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5594 msgstr ""
5595 "Ukupno vrijeme utrošeno na postizanja zaključanosti retka, u milisekundama."
5597 #: server_status.php:98
5598 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5599 msgstr "Najdulje vrijeme postizanja zaključanosti retka, u milisekundama."
5601 #: server_status.php:99
5602 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5603 msgstr "Broj okolnosti kad je bilo potrebno čekati na zaključanost retka."
5605 #: server_status.php:100
5606 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5607 msgstr "Broj redaka izbrisanih iz InnoDB tablica."
5609 #: server_status.php:101
5610 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5611 msgstr "Broj redaka umetnutih u InnoDB tablice."
5613 #: server_status.php:102
5614 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5615 msgstr "Broj redaka iščitanih iz InnoDB tablica."
5617 #: server_status.php:103
5618 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5619 msgstr "Broj ažuriranih redaka u InnoDB tablicama."
5621 #: server_status.php:104
5622 msgid ""
5623 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5624 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5625 msgstr ""
5626 "Broj ključnih blokova u pohrani ključeva koji su izmijenjeni ali još nisu "
5627 "ispražnjeni na disk. Nekoć se nazivalo: Not_flushed_key_blocks."
5629 #: server_status.php:105
5630 msgid ""
5631 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5632 "determine how much of the key cache is in use."
5633 msgstr ""
5634 "Broj neiskorištenih blokova u pohrani ključeva. Ovu vrijednost možete "
5635 "upotrijebiti za određivanje veličine pohrane ključeva koja je u upotrebi."
5637 #: server_status.php:106
5638 msgid ""
5639 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5640 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5641 "one time."
5642 msgstr ""
5643 "Broj iskorištenih blokova u pohrani ključeva. Ova je vrijednost oznaka "
5644 "gornje razine koja označuje najveći broj blokova koji su ikad bili u "
5645 "istovremenoj upotrebi."
5647 #: server_status.php:107
5648 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5649 msgstr "Broj zahtjeva za čitanje ključnog bloka iz pohrane."
5651 #: server_status.php:108
5652 msgid ""
5653 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5654 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5655 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5656 msgstr ""
5657 "Broj fizičkih čitanja ključnih blokova s diska. Ako je iznos Key_reads "
5658 "velik, vjerojatno je vaša vrijednost key_buffer_size premala. Stupanj "
5659 "promašivanja pohrane moguće je izračunati putem naredbi Key_reads/"
5660 "Key_read_requests."
5662 #: server_status.php:109
5663 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5664 msgstr "Broj zahtjeva za zapisivanje ključnog bloka u pohranu."
5666 #: server_status.php:110
5667 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5668 msgstr "Broj fizičkih zapisivanja ključnih blokova na disk. "
5670 #: server_status.php:111
5671 msgid ""
5672 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5673 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5674 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5675 msgstr ""
5676 "Ukupan trošak posljednjeg složenog upita, izračunat od strane optimizatora "
5677 "upita. Korisno za uspoređivanje troškova različitih planova upita za isti "
5678 "upit. Zadana vrijednost je 0 i podrazumijeva da još nema složenog upita."
5680 #: server_status.php:112
5681 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5682 msgstr "Broj redaka koji čekaju svoje upisivanje u red čekanja INSERT DELAYED."
5684 #: server_status.php:113
5685 msgid ""
5686 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5687 "table cache value is probably too small."
5688 msgstr ""
5689 "Broj tablica koje su otvorene. Ako je iznos otvorenih tablica velik, vaša "
5690 "vrijednost za pohranu tablica vjerojatno je premala."
5692 #: server_status.php:114
5693 msgid "The number of files that are open."
5694 msgstr "Broj otvorenih datoteka."
5696 #: server_status.php:115
5697 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5698 msgstr ""
5699 "Broj otvorenih protoka (uglavnom se upotrebljava za vođenje zapisnika)."
5701 #: server_status.php:116
5702 msgid "The number of tables that are open."
5703 msgstr "Broj otvorenih tablica."
5705 #: server_status.php:117
5706 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5707 msgstr "Broj slobodnih memorijskih blokova u pohrani upita."
5709 #: server_status.php:118
5710 msgid "The amount of free memory for query cache."
5711 msgstr "Količina slobodne memorije za pohranu upita."
5713 #: server_status.php:119
5714 msgid "The number of cache hits."
5715 msgstr "Broj pronalaženja u pohrani."
5717 #: server_status.php:120
5718 msgid "The number of queries added to the cache."
5719 msgstr "Broj upita pridodanih u pohranu."
5721 #: server_status.php:121
5722 msgid ""
5723 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5724 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5725 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5726 "decide which queries to remove from the cache."
5727 msgstr ""
5728 "Broj upita koji su uklonjeni iz pohrane radi oslobađanja memorije za potrebe "
5729 "pohranjivanja novih upita. Ovaj vam podatak može pomoći pri podešavanju "
5730 "veličine pohrane upita. Pohrana upita upotrebljava strategiju posljednjeg "
5731 "nedavno upotrebljavanog (LRU - least recently used) radi odlučivanja koje će "
5732 "upite ukloniti iz pohrane."
5734 #: server_status.php:122
5735 msgid ""
5736 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5737 "query_cache_type setting)."
5738 msgstr ""
5739 "Broj upita koji nisu pohranjeni (nisu za pohranu ili nisu pohranjeni zbog "
5740 "postavke query_cache_type)."
5742 #: server_status.php:123
5743 msgid "The number of queries registered in the cache."
5744 msgstr "Broj upita registriranih u pohrani."
5746 #: server_status.php:124
5747 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5748 msgstr "Ukupan broj blokova u pohrani upita."
5750 #: server_status.php:125
5751 msgctxt "$strShowStatusReset"
5752 msgid "Reset"
5753 msgstr "Povrat"
5755 #: server_status.php:126
5756 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5757 msgstr "Stanje replikacije sigurnosti protiv otkaza (još nije implementirano)."
5759 #: server_status.php:127
5760 msgid ""
5761 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5762 "should carefully check the indexes of your tables."
5763 msgstr ""
5764 "Broj spojeva koji ne upotrebljavaju indekse. Ako ovaj iznos nije 0, bit će "
5765 "potrebno da pažljivo provjerite indekse vaših tablica."
5767 #: server_status.php:128
5768 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5769 msgstr ""
5770 "Broj spojeva koji nad referentnom tablicom upotrebljavaju opseg traženja."
5772 #: server_status.php:129
5773 msgid ""
5774 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5775 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5776 msgstr ""
5777 "Broj spojeva bez ključeva koji provjeravaju upotrebu ključa nakon svakog "
5778 "retka. (Ako ovaj iznos nije 0, bit će potrebno da pažljivo provjerite "
5779 "indekse vaših tablica."
5781 #: server_status.php:130
5782 msgid ""
5783 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5784 "critical even if this is big.)"
5785 msgstr ""
5786 "Broj spojeva koji su upotrijebili opsege nad prvom tablicom. (Općenito nije "
5787 "kritično ako je ovaj iznos velik.)"
5789 #: server_status.php:131
5790 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5791 msgstr "Broj spojeva koji su izveli potpuno pretraživanje prve tablice."
5793 #: server_status.php:132
5794 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5795 msgstr ""
5796 "Broj privremenih tablica koje su trenutno otvorene od strane potčinjene SQL "
5797 "grane."
5799 #: server_status.php:133
5800 msgid ""
5801 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5802 "retried transactions."
5803 msgstr ""
5804 "Ukupna količina (od pokretanja) ponovnih pokušaja transakcija od strane "
5805 "replikacijske potčinjene SQL grane."
5807 #: server_status.php:134
5808 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5809 msgstr ""
5810 "Uključeno (ON) ako je ovaj poslužitelj potčinjen i povezan na gospodara."
5812 #: server_status.php:135
5813 msgid ""
5814 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5815 "create."
5816 msgstr ""
5817 "Broj grana kojima je bilo potrebno više vremena za izradu, nego što je to "
5818 "definirano u slow_launch_time (sporo vrijeme pokretanja), u sekundama."
5820 #: server_status.php:136
5821 msgid ""
5822 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5823 msgstr ""
5824 "Broj upita kojima je bilo potrebno više vremena nego što je to definirano u "
5825 "long_query_time (dugo vrijeme upita), u sekundama."
5827 #: server_status.php:137
5828 msgid ""
5829 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5830 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5831 "system variable."
5832 msgstr ""
5833 "Broj prolaza udruživanja koje je algoritam za preslagivanje morao izvesti. "
5834 "Ako je ovaj iznos velik, razmotrite mogućnost povećanja vrijednosti "
5835 "sistemske varijable sort_buffer_size."
5837 #: server_status.php:138
5838 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5839 msgstr "Broj preslagivanja učinjenih pomoću opsega."
5841 #: server_status.php:139
5842 msgid "The number of sorted rows."
5843 msgstr "Broj presloženih redaka."
5845 #: server_status.php:140
5846 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5847 msgstr "Broj preslagivanja učinjenih pomoću pretraživanja tablice."
5849 #: server_status.php:141
5850 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5851 msgstr "Količina trenutno postignutih zaključavanja tablica."
5853 #: server_status.php:142
5854 msgid ""
5855 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5856 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5857 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5858 "tables or use replication."
5859 msgstr ""
5860 "Količina zaključavanja tablica koji nisu mogli biti trenutno postignuti i "
5861 "bilo je potrebno određeno čekanje. Ako je ovaj iznos visok i ako imate "
5862 "problema s performansama, bit će potrebno da prvo optimizirate svoje upite i "
5863 "potom ili podijelite svoje tablice ili upotrijebite replikaciju."
5865 #: server_status.php:143
5866 msgid ""
5867 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5868 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5869 "raise your thread_cache_size."
5870 msgstr ""
5871 "Broj grana u pohrani grana. Stupanj pogodaka u pohrani može se izračunati "
5872 "kao Threads_created/Connections. Ako je ovaj iznos prikazan crvenom bojom, "
5873 "bit će potrebno da povećate svoju vrijednost thread_cache_size."
5875 #: server_status.php:144
5876 msgid "The number of currently open connections."
5877 msgstr "Broj trenutno otvorenih veza."
5879 #: server_status.php:145
5880 msgid ""
5881 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5882 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5883 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5884 "implementation.)"
5885 msgstr ""
5886 "Broj grana izrađenih za rukovanje vezama. Ako je iznos Threads_created "
5887 "velik, moglo bi biti potrebno da povećate vrijednost thread_cache_size. "
5888 "(Uobičajeno, ako imate dobru implementaciju grana, ova opcija neće pružiti "
5889 "primjetna poboljšanja performansi.)"
5891 #: server_status.php:146
5892 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5893 msgstr "Broj grana koje nisu uspavane."
5895 #: server_status.php:157
5896 msgid "Runtime Information"
5897 msgstr "Podaci o razini izvršavanja"
5899 #: server_status.php:361
5900 msgid "Handler"
5901 msgstr "Hvatišta"
5903 #: server_status.php:362
5904 msgid "Query cache"
5905 msgstr "Pohrana upita"
5907 #: server_status.php:363
5908 msgid "Threads"
5909 msgstr "Grane"
5911 #: server_status.php:365
5912 msgid "Temporary data"
5913 msgstr "Privremeni podaci"
5915 #: server_status.php:366
5916 msgid "Delayed inserts"
5917 msgstr "Odgođena umetanja"
5919 #: server_status.php:367
5920 msgid "Key cache"
5921 msgstr "Pohrana ključeva"
5923 #: server_status.php:368
5924 msgid "Joins"
5925 msgstr "Spojevi"
5927 #: server_status.php:370
5928 msgid "Sorting"
5929 msgstr "Preslagivanje"
5931 #: server_status.php:372
5932 msgid "Transaction coordinator"
5933 msgstr "Koordinator transakcije"
5935 #: server_status.php:382
5936 msgid "Flush (close) all tables"
5937 msgstr "Isprazni (zatvori) sve tablice"
5939 #: server_status.php:384
5940 msgid "Show open tables"
5941 msgstr "Prikaži otvorene tablice"
5943 #: server_status.php:389
5944 msgid "Show slave hosts"
5945 msgstr "Prikaži potčinjena računala"
5947 #: server_status.php:395
5948 msgid "Show slave status"
5949 msgstr "Prikaži stanje potčinjenog"
5951 #: server_status.php:400
5952 msgid "Flush query cache"
5953 msgstr "Isprazni pohranu upita"
5955 #: server_status.php:405
5956 msgid "Show processes"
5957 msgstr "Prikaži procese"
5959 #: server_status.php:455
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "Reset"
5962 msgctxt "for Show status"
5963 msgid "Reset"
5964 msgstr "Povrat"
5966 #: server_status.php:461
5967 #, php-format
5968 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5969 msgstr "Ovaj MySQL poslužitelj radi tijekom %s. Pokrenut je %s."
5971 #: server_status.php:471
5972 msgid ""
5973 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5974 "b> process."
5975 msgstr ""
5977 #: server_status.php:473
5978 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5979 msgstr ""
5981 #: server_status.php:475
5982 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5983 msgstr ""
5985 #: server_status.php:477
5986 msgid ""
5987 "For further information about replication status on the server, please visit "
5988 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5989 msgstr ""
5991 #: server_status.php:494
5992 msgid ""
5993 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5994 "this MySQL server since its startup."
5995 msgstr ""
5996 "<b>Promet poslužitelja</b>: Ove tablice prikazuju statistike mrežnog prometa "
5997 "na ovom MySQL poslužitelju od trenutka njegovog pokretanja."
5999 #: server_status.php:499
6000 msgid "Traffic"
6001 msgstr "Promet"
6003 #: server_status.php:499
6004 msgid ""
6005 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6006 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6007 msgstr ""
6008 "Na zaposlenom poslužitelju brojač bajtova mogao bi preletjeti svoj raspon "
6009 "prikaza, pri čemu bi statistike koje prikazuje MySQL poslužitelj mogle biti "
6010 "netočne."
6012 #: server_status.php:500 server_status.php:545 server_status.php:608
6013 #: server_status.php:666
6014 msgid "per hour"
6015 msgstr "po satu"
6017 #: server_status.php:505
6018 msgid "Received"
6019 msgstr "Primljeno"
6021 #: server_status.php:515
6022 msgid "Sent"
6023 msgstr "Poslano"
6025 #: server_status.php:544
6026 msgid "Connections"
6027 msgstr "Veze"
6029 #: server_status.php:551
6030 msgid "max. concurrent connections"
6031 msgstr "najv. uzastopnih veza"
6033 #: server_status.php:558
6034 msgid "Failed attempts"
6035 msgstr "Neuspjeli pokušaji"
6037 #: server_status.php:572
6038 msgid "Aborted"
6039 msgstr "Prekinuto"
6041 #: server_status.php:601
6042 #, php-format
6043 msgid ""
6044 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6045 "server."
6046 msgstr ""
6047 "<b>Statistike upita</b>: Od pokretanja poslužitelju je upućeno %s upita."
6049 #: server_status.php:609
6050 msgid "per minute"
6051 msgstr "po minuti"
6053 #: server_status.php:610
6054 msgid "per second"
6055 msgstr "po sekundi"
6057 #: server_status.php:665
6058 msgid "Query type"
6059 msgstr "Vrsta upita"
6061 #: server_status.php:832
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Replication status"
6064 msgstr "Replikacija"
6066 #: server_synchronize.php:94
6067 msgid "Could not connect to the source"
6068 msgstr ""
6070 #: server_synchronize.php:97
6071 msgid "Could not connect to the target"
6072 msgstr ""
6074 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
6075 #: tbl_get_field.php:20
6076 #, php-format
6077 msgid "'%s' database does not exist."
6078 msgstr ""
6080 #: server_synchronize.php:265
6081 msgid "Structure Synchronization"
6082 msgstr ""
6084 #: server_synchronize.php:272
6085 msgid "Data Synchronization"
6086 msgstr ""
6088 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
6089 msgid "not present"
6090 msgstr ""
6092 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Structure Difference"
6095 msgstr "Struktura za pregledavanje"
6097 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Data Difference"
6100 msgstr "Struktura za pregledavanje"
6102 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6103 msgid "Add column(s)"
6104 msgstr ""
6106 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6107 msgid "Remove column(s)"
6108 msgstr ""
6110 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6111 msgid "Alter column(s)"
6112 msgstr ""
6114 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6115 msgid "Remove index(s)"
6116 msgstr ""
6118 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6119 msgid "Apply index(s)"
6120 msgstr ""
6122 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6123 msgid "Update row(s)"
6124 msgstr ""
6126 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6127 msgid "Insert row(s)"
6128 msgstr ""
6130 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6131 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6132 msgstr ""
6134 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6135 msgid "Apply Selected Changes"
6136 msgstr ""
6138 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6139 msgid "Synchronize Databases"
6140 msgstr ""
6142 #: server_synchronize.php:464
6143 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6144 msgstr ""
6146 #: server_synchronize.php:942
6147 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6148 msgstr ""
6150 #: server_synchronize.php:1003
6151 msgid "The following queries have been executed:"
6152 msgstr ""
6154 #: server_synchronize.php:1122
6155 msgid "Enter manually"
6156 msgstr ""
6158 #: server_synchronize.php:1123
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "max. concurrent connections"
6161 msgid "Current connection"
6162 msgstr "najv. uzastopnih veza"
6164 #: server_synchronize.php:1152
6165 #, php-format
6166 msgid "Configuration: %s"
6167 msgstr ""
6169 #: server_synchronize.php:1167
6170 msgid "Socket"
6171 msgstr ""
6173 #: server_synchronize.php:1213
6174 msgid ""
6175 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6176 "database will remain unchanged."
6177 msgstr ""
6179 #: server_variables.php:35
6180 msgid "Server variables and settings"
6181 msgstr "Varijable i postavke poslužitelja"
6183 #: server_variables.php:55
6184 msgid "Session value"
6185 msgstr "Vrijednost sesije"
6187 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6188 msgid "Global value"
6189 msgstr "Opća vrijednost"
6191 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6192 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6193 msgid "Configuration file"
6194 msgstr ""
6196 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6197 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6198 msgid "Download"
6199 msgstr ""
6201 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6202 msgid ""
6203 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6204 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6205 msgstr ""
6207 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6208 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6209 msgid "Overview"
6210 msgstr ""
6212 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6213 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6214 msgstr ""
6216 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6217 msgid "There are no configured servers"
6218 msgstr ""
6220 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6221 #, fuzzy
6222 msgid "New server"
6223 msgstr "Web poslužitelj"
6225 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6226 msgid "Default language"
6227 msgstr ""
6229 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6230 msgid "let the user choose"
6231 msgstr ""
6233 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6234 msgid "- none -"
6235 msgstr ""
6237 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6238 msgid "Default server"
6239 msgstr ""
6241 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6242 msgid "End of line"
6243 msgstr ""
6245 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6246 msgid "Display"
6247 msgstr ""
6249 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Load"
6252 msgstr "Lokalno"
6254 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6255 #, fuzzy
6256 msgid "phpMyAdmin homepage"
6257 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
6259 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Donate"
6262 msgstr "Podaci"
6264 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6265 msgid "Check for latest version"
6266 msgstr ""
6268 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6269 msgid "Features"
6270 msgstr ""
6272 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6273 msgid "Navigation frame"
6274 msgstr ""
6276 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6277 msgid "Main frame"
6278 msgstr ""
6280 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Edit server"
6283 msgstr "Web poslužitelj"
6285 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Add a new server"
6288 msgstr "Dodaj novog korisnika"
6290 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6291 msgid "Incorrect value"
6292 msgstr ""
6294 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6295 #, php-format
6296 msgid "Set value: %s"
6297 msgstr ""
6299 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6300 msgid "Restore default value"
6301 msgstr ""
6303 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6304 msgid "Warning"
6305 msgstr ""
6307 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6308 msgid "Allow character set conversion"
6309 msgstr ""
6311 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6312 msgid ""
6313 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6314 msgstr ""
6316 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6317 msgid ""
6318 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6319 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6320 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6321 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6322 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6323 "of users, including you, are connected to."
6324 msgstr ""
6326 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Allow login to any MySQL server"
6329 msgstr "Prijavljivanje na MySQL poslužitelj nije moguće"
6331 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6332 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6333 msgstr ""
6335 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6336 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6337 msgstr ""
6339 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6340 msgid ""
6341 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6342 "authentication"
6343 msgstr ""
6345 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6346 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6347 msgstr ""
6349 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6350 msgid ""
6351 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6352 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6353 "you don't need to remember it."
6354 msgstr ""
6356 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6357 msgid "Blowfish secret"
6358 msgstr ""
6360 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6361 msgid "Highlight selected rows"
6362 msgstr ""
6364 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6365 msgid "Row marker"
6366 msgstr ""
6368 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6369 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6370 msgstr ""
6372 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6373 msgid "Highlight pointer"
6374 msgstr ""
6376 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6377 msgid ""
6378 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6379 "import and export operations"
6380 msgstr ""
6382 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6383 msgid "Bzip2"
6384 msgstr ""
6386 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6387 #, php-format
6388 msgid ""
6389 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6390 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6391 "system."
6392 msgstr ""
6394 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6395 msgid "Cannot load or save configuration"
6396 msgstr ""
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6399 msgid ""
6400 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6401 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6402 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6403 msgstr ""
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6406 msgid ""
6407 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6408 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6409 "kbd] - allows newlines in columns"
6410 msgstr ""
6412 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6413 msgid "CHAR columns editing"
6414 msgstr ""
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6417 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6418 msgstr ""
6420 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6421 msgid "CHAR textarea columns"
6422 msgstr ""
6424 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6425 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6426 msgstr ""
6428 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6429 msgid "CHAR textarea rows"
6430 msgstr ""
6432 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6433 msgid "Check config file permissions"
6434 msgstr ""
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6437 msgid ""
6438 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6439 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6440 msgstr ""
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6443 msgid "Compress on the fly"
6444 msgstr ""
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6447 msgid ""
6448 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6449 "when you're about to lose data"
6450 msgstr ""
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6453 msgid "Confirm DROP queries"
6454 msgstr ""
6456 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6457 msgid "Default character set used for conversions"
6458 msgstr ""
6460 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6461 msgid "Default character set"
6462 msgstr ""
6464 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6465 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6466 msgstr ""
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Default database tab"
6471 msgstr "Preimenuj bazu podataka u"
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6474 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6475 msgstr ""
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Default server tab"
6480 msgstr "Preimenuj bazu podataka u"
6482 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6483 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6484 msgstr ""
6486 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Default table tab"
6489 msgstr "Preimenuj bazu podataka u"
6491 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6492 msgid ""
6493 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6494 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6495 msgstr ""
6497 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6498 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6499 msgstr ""
6501 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6502 msgid "Display databases as a list"
6503 msgstr ""
6505 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6506 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6507 msgstr ""
6509 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6510 msgid "Display servers as a list"
6511 msgstr ""
6513 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6514 msgid "Could not connect to MySQL server"
6515 msgstr ""
6517 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6518 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6519 msgstr ""
6521 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6522 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6523 msgstr ""
6525 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6526 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6527 msgstr ""
6529 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6530 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6531 msgstr ""
6533 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6534 msgid "Empty username while using config authentication method"
6535 msgstr ""
6537 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6538 msgid "Submitted form contains errors"
6539 msgstr ""
6541 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6542 #, php-format
6543 msgid "Incorrect IP address: %s"
6544 msgstr ""
6546 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6547 msgid "Not a valid port number"
6548 msgstr ""
6550 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6551 #, php-format
6552 msgid "Missing data for %s"
6553 msgstr ""
6555 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6556 msgid "Not a non-negative number"
6557 msgstr ""
6559 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6560 msgid "Not a positive number"
6561 msgstr ""
6563 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6564 msgid ""
6565 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6566 "limit)"
6567 msgstr ""
6569 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6570 msgid "Maximum execution time"
6571 msgstr ""
6573 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Character set of the file"
6576 msgstr "Tablica znakova za datoteku:"
6578 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Database name template"
6581 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6583 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Server name template"
6586 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Table name template"
6591 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6593 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6594 msgid "Save on server"
6595 msgstr ""
6597 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Remember file name template"
6600 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6602 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6603 msgid "no"
6604 msgstr ""
6606 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6607 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6608 msgstr ""
6610 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6611 msgid ""
6612 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6613 "enabled if your web server supports it"
6614 msgstr ""
6616 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6617 msgid "Force SSL connection"
6618 msgstr ""
6620 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6621 msgid ""
6622 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6623 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6624 msgstr ""
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6627 msgid "Foreign key dropdown order"
6628 msgstr ""
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6631 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6632 msgstr ""
6634 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6635 msgid "Foreign key limit"
6636 msgstr ""
6638 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6639 msgid "Browse mode"
6640 msgstr ""
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6643 msgid "Customize browse mode"
6644 msgstr ""
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6647 msgid "Customize edit mode"
6648 msgstr ""
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6651 msgid "Edit mode"
6652 msgstr ""
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Customize default export options"
6657 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Export defaults"
6662 msgstr "Uvezi datoteke"
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6665 msgid "Customize default common import options"
6666 msgstr ""
6668 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Import defaults"
6671 msgstr "Uvezi datoteke"
6673 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6674 msgid "Set import and export directories and compression options"
6675 msgstr ""
6677 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6678 msgid "Import / export"
6679 msgstr ""
6681 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Databases display options"
6684 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6687 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6688 msgstr ""
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Servers display options"
6693 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Tables display options"
6698 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6700 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6701 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6702 msgstr ""
6704 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6705 msgid "Other core settings"
6706 msgstr ""
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Customize query window options"
6711 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6713 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6714 msgid ""
6715 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6716 "limit MySQL"
6717 msgstr ""
6719 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6720 msgid "Security"
6721 msgstr ""
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6724 msgid "Basic settings"
6725 msgstr ""
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6728 msgid ""
6729 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6730 "what they are for"
6731 msgstr ""
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6734 msgid "Server configuration"
6735 msgstr ""
6737 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6738 msgid "Enter server connection parameters"
6739 msgstr ""
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6742 msgid "Enter login options for signon authentication"
6743 msgstr ""
6745 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6746 msgid "Signon login options"
6747 msgstr ""
6749 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6750 msgid ""
6751 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6752 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6753 "documentation"
6754 msgstr ""
6756 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6757 #, fuzzy
6758 msgid "PMA database"
6759 msgstr "Nema baza podataka"
6761 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6762 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6763 msgstr ""
6765 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6766 msgid "Changes tracking"
6767 msgstr ""
6769 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6770 msgid "Customization"
6771 msgstr ""
6773 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Customize export options"
6776 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Customize import defaults"
6781 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6783 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6784 msgid "Customize navigation frame"
6785 msgstr ""
6787 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6788 msgid "Customize main frame"
6789 msgstr ""
6791 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6792 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6793 msgstr ""
6795 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6796 #, fuzzy
6797 msgid "SQL Query box"
6798 msgstr "SQL upit"
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6801 msgid ""
6802 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6803 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6804 msgstr ""
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6807 #, fuzzy
6808 msgid "SQL queries"
6809 msgstr "SQL upit"
6811 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6812 msgid "Customize startup page"
6813 msgstr ""
6815 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Startup"
6818 msgstr "Stanje"
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6821 msgid "Choose how you want tabs to work"
6822 msgstr ""
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Tabs"
6827 msgstr "Tablica"
6829 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6830 msgid ""
6831 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6832 "and export operations"
6833 msgstr ""
6835 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6836 msgid "GZip"
6837 msgstr ""
6839 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6840 #, php-format
6841 msgid ""
6842 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6843 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6844 "system."
6845 msgstr ""
6847 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6848 msgid "Extra parameters for iconv"
6849 msgstr ""
6851 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6852 msgid "Ignore errors"
6853 msgstr ""
6855 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6856 msgid ""
6857 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6858 "if one of the queries failed"
6859 msgstr ""
6861 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6862 msgid "Ignore multiple statement errors"
6863 msgstr ""
6865 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6866 #, fuzzy
6867 msgid ""
6868 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6869 "This might be good way to import large files, however it can break "
6870 "transactions."
6871 msgstr ""
6872 "Dopusti prekid uvoza u slučaju da skripta otkrije blizinu vremenskog "
6873 "ograničenja. Ovo bi mogao biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali može "
6874 "prekinuti transakcije."
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6877 msgid "Partial import: allow interrupt"
6878 msgstr ""
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6881 msgid ""
6882 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6883 "table) and only SQL is always available"
6884 msgstr ""
6886 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6887 msgid "Partial import: skip queries"
6888 msgstr ""
6890 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6891 msgid "Insecure connection"
6892 msgstr ""
6894 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6895 #, php-format
6896 msgid ""
6897 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6898 "link[/a] to use a secure connection."
6899 msgstr ""
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6902 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6903 msgstr ""
6905 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Number of inserted rows"
6908 msgstr "Broj presloženih redaka."
6910 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6911 msgid "Target for quick access icon"
6912 msgstr ""
6914 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6915 msgid "Show logo in left frame"
6916 msgstr ""
6918 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6919 msgid "Display logo"
6920 msgstr ""
6922 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6923 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6924 msgstr ""
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6927 msgid "Display servers selection"
6928 msgstr ""
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6931 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6932 msgstr ""
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Database tree separator"
6937 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6940 msgid ""
6941 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6942 "defined below)"
6943 msgstr ""
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6946 msgid "Display databases in a tree"
6947 msgstr ""
6949 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6950 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6951 msgstr ""
6953 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Use light version"
6956 msgstr "MySQL verzija klijenta"
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6959 msgid "Maximum table tree depth"
6960 msgstr ""
6962 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6963 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6964 msgstr ""
6966 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6967 msgid "Table tree separator"
6968 msgstr ""
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6971 msgid "Logo link URL"
6972 msgstr ""
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6975 msgid ""
6976 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6977 "([kbd]new[/kbd])"
6978 msgstr ""
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6981 msgid "Logo link target"
6982 msgstr ""
6984 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6985 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6986 msgstr ""
6988 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6989 msgid "Enable highlighting"
6990 msgstr ""
6992 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6993 msgid "Use less graphically intense tabs"
6994 msgstr ""
6996 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6997 msgid "Light tabs"
6998 msgstr ""
7000 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7001 msgid ""
7002 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7003 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7004 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7005 msgstr ""
7007 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7008 msgid "Delete all cookies on logout"
7009 msgstr ""
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7012 msgid ""
7013 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7014 "authentication mode"
7015 msgstr ""
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7018 msgid "Recall user name"
7019 msgstr ""
7021 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7022 msgid ""
7023 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7024 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7025 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7026 "recommended for non-trusted environments."
7027 msgstr ""
7029 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7030 msgid "Login cookie store"
7031 msgstr ""
7033 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7034 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7035 msgstr ""
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7038 msgid ""
7039 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7040 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7041 "pose a security risk such as impersonation."
7042 msgstr ""
7044 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7045 msgid "Login cookie validity"
7046 msgstr ""
7048 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7049 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7050 msgstr ""
7052 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7053 msgid "Maximum displayed SQL length"
7054 msgstr ""
7056 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7057 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7058 msgstr ""
7060 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Maximum databases"
7063 msgstr "Nema baza podataka"
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7066 msgid ""
7067 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7068 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7069 "shown."
7070 msgstr ""
7072 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7073 msgid "Maximum number of rows to display"
7074 msgstr ""
7076 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7077 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7078 msgstr ""
7080 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7081 msgid "Maximum tables"
7082 msgstr ""
7084 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7085 msgid ""
7086 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7087 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7088 msgstr ""
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Memory limit"
7093 msgstr "Ograničenja resursa"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7096 msgid "Use only icons, only text or both"
7097 msgstr ""
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7100 msgid "Iconic navigation bar"
7101 msgstr ""
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7104 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7105 msgstr ""
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7108 msgid "GZip output buffering"
7109 msgstr ""
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7112 msgid ""
7113 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7114 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7115 msgstr ""
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7118 msgid "Default sorting order"
7119 msgstr ""
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7122 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7123 msgstr ""
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7126 msgid "Persistent connections"
7127 msgstr ""
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7130 msgid "Iconic table operations"
7131 msgstr ""
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7134 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7135 msgstr ""
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7138 msgid "Protect binary columns"
7139 msgstr ""
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7142 msgid ""
7143 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7144 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7145 msgstr ""
7147 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7148 msgid "Permanent query history"
7149 msgstr ""
7151 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7152 msgid "How many queries are kept in history"
7153 msgstr ""
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7156 msgid "Query history length"
7157 msgstr ""
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7160 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7161 msgstr ""
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7164 msgid "Default query window tab"
7165 msgstr ""
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7168 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7169 msgstr ""
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7172 msgid "Recoding engine"
7173 msgstr ""
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7176 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7177 msgstr ""
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7180 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7181 msgstr ""
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Save directory"
7186 msgstr "Osnovna mapa podataka"
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7189 #, php-format
7190 msgid ""
7191 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7192 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7193 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7194 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7195 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7196 msgstr ""
7198 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7199 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7200 msgstr ""
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7203 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7204 msgstr ""
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7207 msgid "Leave blank if not used"
7208 msgstr ""
7210 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7211 msgid "Host authentication order"
7212 msgstr ""
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7215 msgid "Leave blank for defaults"
7216 msgstr ""
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7219 msgid "Host authentication rules"
7220 msgstr ""
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7223 msgid "Allow logins without a password"
7224 msgstr ""
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7227 msgid "Allow root login"
7228 msgstr ""
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7231 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7232 msgstr ""
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7235 msgid "HTTP Realm"
7236 msgstr ""
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7239 msgid ""
7240 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7241 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7242 "swekey.conf)"
7243 msgstr ""
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7246 msgid "SweKey config file"
7247 msgstr ""
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7250 msgid "Authentication method to use"
7251 msgstr ""
7253 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7254 msgid "Authentication type"
7255 msgstr ""
7257 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7258 msgid ""
7259 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7260 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7261 msgstr ""
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7264 msgid "Bookmark table"
7265 msgstr ""
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7268 msgid ""
7269 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7270 "pma_column_info[/kbd]"
7271 msgstr ""
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7274 msgid "Column information table"
7275 msgstr ""
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7278 msgid "Compress connection to MySQL server"
7279 msgstr ""
7281 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7282 msgid "Compress connection"
7283 msgstr ""
7285 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7286 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7287 msgstr ""
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Connection type"
7292 msgstr "Veze"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7295 msgid "Control user password"
7296 msgstr ""
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7299 msgid ""
7300 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7301 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7302 msgstr ""
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7305 msgid "Control user"
7306 msgstr ""
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7309 msgid "Count tables when showing database list"
7310 msgstr ""
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Count tables"
7315 msgstr "Nema tablica"
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7318 msgid ""
7319 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7320 "kbd]"
7321 msgstr ""
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Designer table"
7326 msgstr "Defragmentiraj tablicu"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7329 msgid ""
7330 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7331 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7332 msgstr ""
7334 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7335 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7336 msgstr ""
7338 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7339 #, php-format
7340 msgid ""
7341 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7342 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7343 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7344 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7345 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7346 "to."
7347 msgstr ""
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7350 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7351 msgstr ""
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7354 #, fuzzy
7355 msgid "PHP extension to use"
7356 msgstr "PHP ekstenzija"
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7359 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7360 msgstr ""
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Hide databases"
7365 msgstr "Nema baza podataka"
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7368 msgid ""
7369 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7370 "kbd]"
7371 msgstr ""
7373 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7374 msgid "SQL query history table"
7375 msgstr ""
7377 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7378 msgid ""
7379 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7380 "kbd]"
7381 msgstr ""
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7384 msgid "SQL query tracking table"
7385 msgstr ""
7387 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7388 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7389 msgstr ""
7391 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Server hostname"
7394 msgstr "naziv poslužitelja"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7397 msgid "Logout URL"
7398 msgstr ""
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7401 msgid "Try to connect without password"
7402 msgstr ""
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7405 msgid "Connect without password"
7406 msgstr ""
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7409 msgid ""
7410 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7411 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7412 msgstr ""
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7415 msgid "Show only listed databases"
7416 msgstr ""
7418 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7419 msgid "Leave empty if not using config auth"
7420 msgstr ""
7422 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7423 msgid "Password for config auth"
7424 msgstr ""
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7427 msgid ""
7428 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7429 msgstr ""
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7432 msgid "PDF schema: pages table"
7433 msgstr ""
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7436 msgid ""
7437 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7438 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7439 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7440 msgstr ""
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7443 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7444 msgstr ""
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Server port"
7449 msgstr "ID poslužitelja"
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7452 msgid ""
7453 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7454 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7455 msgstr ""
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Relation table"
7460 msgstr "Popravi tablicu"
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7463 msgid "SQL command to fetch available databases"
7464 msgstr ""
7466 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7467 msgid "SHOW DATABASES command"
7468 msgstr ""
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7471 msgid ""
7472 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7473 "[/a] for an example"
7474 msgstr ""
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7477 msgid "Signon session name"
7478 msgstr ""
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7481 msgid "Signon URL"
7482 msgstr ""
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7485 msgid ""
7486 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7487 "automatically."
7488 msgstr ""
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Automatic recovery mode"
7493 msgid "Automatically create versions"
7494 msgstr "Rad s automatskim povratom"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7497 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7498 msgstr ""
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Statements"
7503 msgid "Statements to track"
7504 msgstr "Izjave"
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7507 msgid ""
7508 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7509 "log when creating a view."
7510 msgstr ""
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7513 msgid "Add DROP VIEW"
7514 msgstr ""
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7517 msgid ""
7518 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7519 "log when creating a table."
7520 msgstr ""
7522 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7523 msgid "Add DROP TABLE"
7524 msgstr ""
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7527 msgid ""
7528 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7529 "the log when creating a database."
7530 msgstr ""
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7533 msgid "Add DROP DATABASE"
7534 msgstr ""
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7537 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7538 msgstr ""
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7541 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7542 msgstr ""
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Server socket"
7547 msgstr "Odabir poslužitelja"
7549 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7550 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7551 msgstr ""
7553 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7554 msgid "Use SSL"
7555 msgstr ""
7557 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7558 msgid ""
7559 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7560 msgstr ""
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7563 msgid "PDF schema: table coordinates"
7564 msgstr ""
7566 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7567 msgid ""
7568 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7569 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7570 msgstr ""
7572 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Displaying Column Comments"
7575 msgid "Display columns table"
7576 msgstr "Prikazivanje stupca komentara"
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7579 msgid "User for config auth"
7580 msgstr ""
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7583 msgid ""
7584 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7585 "compatibility checks and thereby increases performance"
7586 msgstr ""
7588 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7589 msgid "Verbose check"
7590 msgstr ""
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7593 msgid ""
7594 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7595 "hostname instead."
7596 msgstr ""
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7599 msgid "Verbose name of this server"
7600 msgstr ""
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7603 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7604 msgstr ""
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7607 msgid "Allow to display all the rows"
7608 msgstr ""
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7611 msgid ""
7612 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7613 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7614 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7615 msgstr ""
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7618 msgid "Show password change form"
7619 msgstr ""
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7622 msgid "Show create database form"
7623 msgstr ""
7625 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Show form"
7628 msgstr "Prikaži boju"
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7631 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7632 msgstr ""
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7635 msgid "Show function fields"
7636 msgstr ""
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7639 msgid ""
7640 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7641 "output"
7642 msgstr ""
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7645 msgid "Show phpinfo() link"
7646 msgstr ""
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7649 msgid "Show detailed MySQL server information"
7650 msgstr ""
7652 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7653 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7654 msgstr ""
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Show SQL queries"
7659 msgstr "Prikaži pune upite"
7661 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7662 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7663 msgstr ""
7665 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Show statistics"
7668 msgstr "Statistike redova"
7670 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7671 msgid ""
7672 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7673 "comment and the real name"
7674 msgstr ""
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7677 msgid "Display database comment instead of its name"
7678 msgstr ""
7680 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7681 msgid ""
7682 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7683 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7684 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7685 "alias, the table name itself stays unchanged"
7686 msgstr ""
7688 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7689 msgid "Display table comment instead of its name"
7690 msgstr ""
7692 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7693 msgid "Display table comments in tooltips"
7694 msgstr ""
7696 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7697 msgid ""
7698 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7699 msgstr ""
7701 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Skip locked tables"
7704 msgstr "Prikaži otvorene tablice"
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7707 msgid ""
7708 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7709 "possible) or keep the text field empty"
7710 msgstr ""
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7713 msgid "Suggest new database name"
7714 msgstr ""
7716 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7717 #, fuzzy
7718 msgid "yes"
7719 msgstr "Da"
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7722 msgid ""
7723 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7724 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7725 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7726 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7727 msgstr ""
7729 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7730 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7731 msgstr ""
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7734 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7735 msgstr ""
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Upload directory"
7740 msgstr "Osnovna mapa podataka"
7742 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7743 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7744 msgstr ""
7746 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7747 msgid "Use database search"
7748 msgstr ""
7750 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7751 msgid ""
7752 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7753 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7754 "contain."
7755 msgstr ""
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7758 msgid "Verbose multiple statements"
7759 msgstr ""
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7762 msgid ""
7763 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7764 "not respond."
7765 msgstr ""
7767 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7768 msgid "Got invalid version string from server"
7769 msgstr ""
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7772 #, php-format
7773 msgid ""
7774 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7775 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7776 msgstr ""
7778 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7779 #, php-format
7780 msgid ""
7781 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7782 "version is %s, released on %s."
7783 msgstr ""
7785 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7786 msgid "No newer stable version is available"
7787 msgstr ""
7789 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7790 msgid "Unparsable version string"
7791 msgstr ""
7793 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7794 msgid "Version check"
7795 msgstr ""
7797 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7798 msgid ""
7799 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7800 msgstr ""
7802 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7803 msgid ""
7804 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7805 "for import and export operations"
7806 msgstr ""
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7809 #, php-format
7810 msgid ""
7811 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7812 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7813 msgstr ""
7815 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7816 #, php-format
7817 msgid ""
7818 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7819 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7820 msgstr ""
7822 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7823 msgid "ZIP"
7824 msgstr ""
7826 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7827 #, php-format
7828 msgid "Inserted row id: %1$d"
7829 msgstr "Umetnut ID retka: %1$d"
7831 #: sql.php:513
7832 msgid "Showing as PHP code"
7833 msgstr "Prikazivanje kao PHP koda"
7835 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7836 msgid "Showing SQL query"
7837 msgstr "Prikazivanje SQL upita"
7839 #: sql.php:639
7840 #, php-format
7841 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7842 msgstr "Problemi s indeksima tablice `%s`"
7844 #: sql.php:671
7845 msgid "Label"
7846 msgstr "Oznaka"
7848 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7849 #, php-format
7850 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7851 msgstr "Tablica %1$s uspješno je izmijenjena."
7853 #: tbl_change.php:251 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7854 #: tbl_select.php:34
7855 msgid "Browse foreign values"
7856 msgstr "Pretraži strane vrijednosti"
7858 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:319
7859 msgid "Function"
7860 msgstr "Funkcija"
7862 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7863 msgid "Ignore"
7864 msgstr "Ignoriraj"
7866 #: tbl_change.php:726
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7869 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7870 msgstr ""
7871 " Zbog svoje duljine,<br /> uređivanje ovog polja možda neće biti moguće "
7873 #: tbl_change.php:885
7874 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7875 msgstr ""
7877 #: tbl_change.php:891
7878 msgid "Binary - do not edit"
7879 msgstr "Binarno - ne uređuj"
7881 #: tbl_change.php:984
7882 msgid "Upload to BLOB repository"
7883 msgstr ""
7885 #: tbl_change.php:1127
7886 msgid "Insert as new row"
7887 msgstr "Umetni kao novi redak"
7889 #: tbl_change.php:1128
7890 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7891 msgstr ""
7893 #: tbl_change.php:1129
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Show insert query"
7896 msgstr "Prikazivanje SQL upita"
7898 #: tbl_change.php:1144
7899 msgid "Go back to previous page"
7900 msgstr "Kreni nazad na prethodnu stranicu"
7902 #: tbl_change.php:1145
7903 msgid "Insert another new row"
7904 msgstr "Umetni dodatni novi redak"
7906 #: tbl_change.php:1149
7907 msgid "Go back to this page"
7908 msgstr "Kreni nazad na ovu stranicu"
7910 #: tbl_change.php:1157
7911 msgid "Edit next row"
7912 msgstr "Uredi sljedeći redak"
7914 #: tbl_change.php:1168
7915 msgid ""
7916 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7917 msgstr ""
7918 "Pomoću tipke TAB premještate se od jedne vrijednost do druge vrijednost, "
7919 "odnosno s tipkama CTRL+Strelice za premještanje bilo kamo"
7921 #: tbl_change.php:1206
7922 #, php-format
7923 msgid "Restart insertion with %s rows"
7924 msgstr "Ponovno pokreni umetanje s %s redaka"
7926 #: tbl_create.php:62
7927 #, php-format
7928 msgid "Table %s already exists!"
7929 msgstr "Tablica %s već postoji!"
7931 #: tbl_create.php:249
7932 #, php-format
7933 msgid "Table %1$s has been created."
7934 msgstr "Tablica %1$s je izrađena."
7936 #: tbl_export.php:23
7937 msgid "View dump (schema) of table"
7938 msgstr "Prikaži ispis (shemu) tablice"
7940 #: tbl_indexes.php:67
7941 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7942 msgstr "Naziv primarnog ključa mora biti \"PRIMARY\"!"
7944 #: tbl_indexes.php:75
7945 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7946 msgstr "Preimenovanje indeksa u PRIMARY nije moguće!"
7948 #: tbl_indexes.php:91
7949 msgid "No index parts defined!"
7950 msgstr "Nema definiranih dijelova indeksa!"
7952 #: tbl_indexes.php:160
7953 msgid "Create a new index"
7954 msgstr "Izradi novi indeks"
7956 #: tbl_indexes.php:162
7957 msgid "Modify an index"
7958 msgstr "Uredi indeks"
7960 #: tbl_indexes.php:168
7961 msgid "Index name:"
7962 msgstr "Naziv indeksa:"
7964 #: tbl_indexes.php:174
7965 msgid "Index type:"
7966 msgstr "Vrsta indeksa:"
7968 #: tbl_indexes.php:184
7969 msgid ""
7970 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7971 msgstr ""
7972 "(\"PRIMARY\" <b>mora biti</b> naziv i <b>samo naziv</b> primarnog ključa!)"
7974 #: tbl_indexes.php:251
7975 #, php-format
7976 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7977 msgstr "Dodaj u indeks &nbsp;%s&nbsp;stupci"
7979 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7980 msgid "Column count has to be larger than zero."
7981 msgstr "Broj stupaca mora biti veći od nule."
7983 #: tbl_move_copy.php:46
7984 msgid "Can't move table to same one!"
7985 msgstr "Premještanje u istu tablicu nije moguće!"
7987 #: tbl_move_copy.php:48
7988 msgid "Can't copy table to same one!"
7989 msgstr "Kopiranje u istu tablicu nije moguće!"
7991 #: tbl_move_copy.php:56
7992 #, php-format
7993 msgid "Table %s has been moved to %s."
7994 msgstr "Tablica %s premještena je u %s."
7996 #: tbl_move_copy.php:58
7997 #, php-format
7998 msgid "Table %s has been copied to %s."
7999 msgstr "Tablica %s kopirana je u %s."
8001 #: tbl_move_copy.php:82
8002 msgid "The table name is empty!"
8003 msgstr "Naziv tablice je prazan!"
8005 #: tbl_operations.php:249
8006 msgid "Alter table order by"
8007 msgstr "Izmijeni rasporede tablice po"
8009 #: tbl_operations.php:258
8010 msgid "(singly)"
8011 msgstr "(pojedinačno)"
8013 #: tbl_operations.php:278
8014 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8015 msgstr "Premjesti tablicu u (bazapodataka<b>.</b>tablica):"
8017 #: tbl_operations.php:336
8018 msgid "Table options"
8019 msgstr "Opcije tablice"
8021 #: tbl_operations.php:340
8022 msgid "Rename table to"
8023 msgstr "Preimenuj tablicu u"
8025 #: tbl_operations.php:511
8026 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8027 msgstr "Kopiraj tablicu u (bazapodataka<b>.</b>tablica):"
8029 #: tbl_operations.php:558
8030 msgid "Switch to copied table"
8031 msgstr "Prebaci se na kopiranu tablicu"
8033 #: tbl_operations.php:570
8034 msgid "Table maintenance"
8035 msgstr "Održavanje tablice"
8037 #: tbl_operations.php:591
8038 msgid "Defragment table"
8039 msgstr "Defragmentiraj tablicu"
8041 #: tbl_operations.php:630
8042 #, php-format
8043 msgid "Table %s has been flushed"
8044 msgstr "Tablica %s je ispražnjena"
8046 #: tbl_operations.php:636
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8049 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8050 msgstr "Isprazni tablicu (\"FLUSH\")"
8052 #: tbl_operations.php:651
8053 msgid "Partition maintenance"
8054 msgstr "Održavanje particije"
8056 #: tbl_operations.php:659
8057 #, php-format
8058 msgid "Partition %s"
8059 msgstr "Particija %s"
8061 #: tbl_operations.php:662
8062 msgid "Analyze"
8063 msgstr "Analiziraj"
8065 #: tbl_operations.php:663
8066 msgid "Check"
8067 msgstr "Provjeri"
8069 #: tbl_operations.php:664
8070 msgid "Optimize"
8071 msgstr "Optimiziraj"
8073 #: tbl_operations.php:665
8074 msgid "Rebuild"
8075 msgstr "Ponovno izgradi"
8077 #: tbl_operations.php:666
8078 msgid "Repair"
8079 msgstr "Popravi"
8081 #: tbl_operations.php:678
8082 msgid "Remove partitioning"
8083 msgstr "Ukloni particioniranje"
8085 #: tbl_operations.php:704
8086 msgid "Check referential integrity:"
8087 msgstr "Provjeri referencijalan integritet:"
8089 #: tbl_printview.php:74
8090 msgid "Show tables"
8091 msgstr "Prikaži tablice"
8093 #: tbl_printview.php:309 tbl_structure.php:656
8094 msgid "Space usage"
8095 msgstr "Iskorištenost prostora"
8097 #: tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:660
8098 msgid "Usage"
8099 msgstr "Upotreba"
8101 #: tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:687
8102 msgid "Effective"
8103 msgstr "Na snazi"
8105 #: tbl_printview.php:365 tbl_structure.php:725
8106 msgid "Row Statistics"
8107 msgstr "Statistike redova"
8109 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:728
8110 msgid "Statements"
8111 msgstr "Izjave"
8113 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:740
8114 msgid "static"
8115 msgstr ""
8117 #: tbl_printview.php:381 tbl_structure.php:742
8118 msgid "dynamic"
8119 msgstr "dinamički"
8121 #: tbl_printview.php:403 tbl_structure.php:785
8122 msgid "Row length"
8123 msgstr "Duljina retka"
8125 #: tbl_printview.php:413 tbl_structure.php:793
8126 msgid " Row size "
8127 msgstr " Veličina retka "
8129 #: tbl_relation.php:279
8130 #, php-format
8131 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8132 msgstr ""
8133 "Pogreška tijekom izrade stranog ključa na %1$s (provjerite vrste podataka)"
8135 #: tbl_relation.php:405
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Internal relations"
8138 msgid "Internal relation"
8139 msgstr "Interne relacije"
8141 #: tbl_relation.php:407
8142 msgid ""
8143 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8144 "relation exists."
8145 msgstr ""
8146 "Interna relacija nije potrebna ako postoji odgovarajuća relacija FOREIGN KEY."
8148 #: tbl_relation.php:413
8149 msgid "Foreign key constraint"
8150 msgstr ""
8152 #: tbl_row_action.php:29
8153 msgid "No rows selected"
8154 msgstr "Nema odabranih redova"
8156 #: tbl_select.php:131
8157 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8158 msgstr "Izvedi \"upit po primjeru\" (džoker: \"%\")"
8160 #: tbl_select.php:137
8161 msgid "Operator"
8162 msgstr "Operator"
8164 #: tbl_select.php:268
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Select fields (at least one):"
8167 msgid "Select columns (at least one):"
8168 msgstr "Odaberite polja (najmanje jedno):"
8170 #: tbl_select.php:286
8171 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8172 msgstr "Dodaj  uvjete pretrage (sadržaj uvjeta \"gdje\"):"
8174 #: tbl_select.php:293
8175 msgid "Number of rows per page"
8176 msgstr "Broj redaka po stranici"
8178 #: tbl_select.php:299
8179 msgid "Display order:"
8180 msgstr "Redoslijed prikaza:"
8182 #: tbl_structure.php:161
8183 msgid "Browse distinct values"
8184 msgstr "Pretraži prepoznatljive vrijednosti"
8186 #: tbl_structure.php:361
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "None"
8189 msgctxt "None for default"
8190 msgid "None"
8191 msgstr "bez kompresije"
8193 #: tbl_structure.php:374
8194 #, fuzzy, php-format
8195 #| msgid "Table %s has been dropped"
8196 msgid "Column %s has been dropped"
8197 msgstr "Tablica %s je odbačen"
8199 #: tbl_structure.php:385
8200 #, php-format
8201 msgid "A primary key has been added on %s"
8202 msgstr "Primarni ključ je dodan na %s"
8204 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8205 #, php-format
8206 msgid "An index has been added on %s"
8207 msgstr "Indeks je pridodan na %s"
8209 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8210 msgid "Relation view"
8211 msgstr "Prikaz relacija"
8213 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8214 msgid "Propose table structure"
8215 msgstr "Predloži strukturu tablice"
8217 #: tbl_structure.php:540
8218 #, fuzzy
8219 #| msgid "Add %s field(s)"
8220 msgid "Add column"
8221 msgstr "Dodaj %s polja"
8223 #: tbl_structure.php:554
8224 msgid "At End of Table"
8225 msgstr "Pri završetku tablice"
8227 #: tbl_structure.php:555
8228 msgid "At Beginning of Table"
8229 msgstr "Pri početku tablice"
8231 #: tbl_structure.php:556
8232 #, php-format
8233 msgid "After %s"
8234 msgstr "Poslije %s"
8236 #: tbl_structure.php:594
8237 #, fuzzy, php-format
8238 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8239 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8240 msgstr "Izradi indeks &nbsp;%s&nbsp;stupaca"
8242 #: tbl_structure.php:756
8243 msgid "partitioned"
8244 msgstr "particionirano"
8246 #: tbl_tracking.php:114
8247 #, php-format
8248 msgid "Tracking report for table `%s`"
8249 msgstr ""
8251 #: tbl_tracking.php:187
8252 #, php-format
8253 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8254 msgstr ""
8256 #: tbl_tracking.php:195
8257 #, php-format
8258 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8259 msgstr ""
8261 #: tbl_tracking.php:203
8262 #, php-format
8263 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8264 msgstr ""
8266 #: tbl_tracking.php:213
8267 msgid "SQL statements executed."
8268 msgstr ""
8270 #: tbl_tracking.php:220
8271 msgid ""
8272 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8273 "ensure that you have the privileges to do so."
8274 msgstr ""
8276 #: tbl_tracking.php:221
8277 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8278 msgstr ""
8280 #: tbl_tracking.php:230
8281 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8282 msgstr ""
8284 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8285 msgid "Close"
8286 msgstr ""
8288 #: tbl_tracking.php:262
8289 #, php-format
8290 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8291 msgstr ""
8293 #: tbl_tracking.php:381
8294 msgid "Tracking statements"
8295 msgstr ""
8297 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8298 #, php-format
8299 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8300 msgstr ""
8302 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Date"
8305 msgstr "Podaci"
8307 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Username"
8310 msgstr "Korisničko ime:"
8312 #: tbl_tracking.php:412
8313 msgid "Data definition statement"
8314 msgstr ""
8316 #: tbl_tracking.php:463
8317 msgid "Data manipulation statement"
8318 msgstr ""
8320 #: tbl_tracking.php:507
8321 msgid "SQL dump (file download)"
8322 msgstr ""
8324 #: tbl_tracking.php:508
8325 msgid "SQL dump"
8326 msgstr ""
8328 #: tbl_tracking.php:509
8329 msgid "This option will replace your table and contained data."
8330 msgstr ""
8332 #: tbl_tracking.php:509
8333 msgid "SQL execution"
8334 msgstr ""
8336 #: tbl_tracking.php:521
8337 #, fuzzy, php-format
8338 msgid "Export as %s"
8339 msgstr "Vrsta izvoza"
8341 #: tbl_tracking.php:561
8342 msgid "Show versions"
8343 msgstr ""
8345 #: tbl_tracking.php:593
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Version"
8348 msgstr "Perzijski"
8350 #: tbl_tracking.php:640
8351 #, php-format
8352 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8353 msgstr ""
8355 #: tbl_tracking.php:642
8356 msgid "Deactivate now"
8357 msgstr ""
8359 #: tbl_tracking.php:653
8360 #, php-format
8361 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8362 msgstr ""
8364 #: tbl_tracking.php:655
8365 msgid "Activate now"
8366 msgstr ""
8368 #: tbl_tracking.php:668
8369 #, php-format
8370 msgid "Create version %s of %s.%s"
8371 msgstr ""
8373 #: tbl_tracking.php:672
8374 msgid "Track these data definition statements:"
8375 msgstr ""
8377 #: tbl_tracking.php:680
8378 msgid "Track these data manipulation statements:"
8379 msgstr ""
8381 #: tbl_tracking.php:688
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Create version"
8384 msgstr "Izradi relaciju"
8386 #: themes.php:32
8387 #, php-format
8388 msgid ""
8389 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8390 "directory %s."
8391 msgstr ""
8392 "Podrška za teme ne postoji. Provjerite vašu konfiguraciju i/ili vaše teme u "
8393 "mapi %s."
8395 #: themes.php:42
8396 msgid "Get more themes!"
8397 msgstr ""
8399 #: transformation_overview.php:25
8400 msgid "Available MIME types"
8401 msgstr "Raspoložive MIME vrste"
8403 #: transformation_overview.php:38
8404 msgid ""
8405 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8406 msgstr "MIME vrste ispisane kurzivom nemaju posebnu funkciju preoblikovanja"
8408 #: transformation_overview.php:43
8409 msgid "Available transformations"
8410 msgstr "Raspoloživa preoblikovanja"
8412 #: transformation_overview.php:48
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "Description"
8415 msgctxt "for MIME transformation"
8416 msgid "Description"
8417 msgstr "Opis"
8419 #: user_password.php:54
8420 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8421 msgstr "Nemate dovoljno privilegija da boravite ovdje!"
8423 #: user_password.php:112
8424 msgid "The profile has been updated."
8425 msgstr "Profil je ažuriran."
8427 #: view_create.php:142
8428 msgid "VIEW name"
8429 msgstr "Naziv prikaza"
8431 #: view_operations.php:93
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Rename view to"
8434 msgstr "Preimenuj tablicu u"
8436 #, fuzzy
8437 #~| msgid "Add new field"
8438 #~ msgid "Add field"
8439 #~ msgstr "Dodaj novo polje"
8441 #~ msgid "Field"
8442 #~ msgstr "Polje"
8444 #~ msgid "Records"
8445 #~ msgstr "Zapisi"
8447 #~ msgid "Fields terminated by"
8448 #~ msgstr "Polja završena s"
8450 #~ msgid "Fields"
8451 #~ msgstr "Polja"
8453 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8454 #~ msgstr "Polje %s je odbačeno"
8456 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8457 #~ msgstr "Pogledajte slika/jpeg: inline"
8459 #, fuzzy
8460 #~| msgid "\"zipped\""
8461 #~ msgid "zipped"
8462 #~ msgstr "\"zipano\""
8464 #, fuzzy
8465 #~| msgid "\"gzipped\""
8466 #~ msgid "gzipped"
8467 #~ msgstr "\"gzipano\""
8469 #, fuzzy
8470 #~| msgid "\"bzipped\""
8471 #~ msgid "bzipped"
8472 #~ msgstr "\"bzipano\""
8474 #, fuzzy
8475 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8476 #~ msgid ""
8477 #~ "Add custom comment into header (\n"
8478 #~ " splits lines)"
8479 #~ msgstr "Dodaj prilagođeni komentar u zaglavlje (\"\\n\" razdvaja retke)"
8481 #, fuzzy
8482 #~ msgid "and"
8483 #~ msgstr "I"
8485 #, fuzzy
8486 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8487 #~ msgid "Disabled"
8488 #~ msgstr "Onemogućeno"
8490 #, fuzzy
8491 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8492 #~ msgid "Enabled"
8493 #~ msgstr "Omogućeno"
8495 #, fuzzy
8496 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8497 #~ msgid "Repair"
8498 #~ msgstr "Popravi"
8500 #~ msgid "Calendar"
8501 #~ msgstr "Kalendar"
8503 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8504 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilno"
8506 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8507 #~ msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
8509 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8510 #~ msgstr "Izradi indeks &nbsp;%s&nbsp;stupaca"
8512 #, fuzzy
8513 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8514 #~ msgid "Create table"
8515 #~ msgstr "Izradi tablicu"
8517 #, fuzzy
8518 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8519 #~ msgid "None"
8520 #~ msgstr "bez kompresije"
8522 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8523 #~ msgstr "Isprazni tablicu (\"FLUSH\")"
8525 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8526 #~ msgstr "Neispravan indeks poslužitelja: \"%s\""
8528 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8529 #~ msgid "Description"
8530 #~ msgstr "Opis"
8532 #, fuzzy
8533 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8534 #~ msgid "None"
8535 #~ msgstr "bez kompresije"
8537 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8538 #~ msgstr "Shema \"%s\" baza podataka - stranica %s"
8540 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8541 #~ msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
8543 #~ msgid "running on %s"
8544 #~ msgstr "Izvršava se pri %s"
8546 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8547 #~ msgstr ""
8548 #~ "Vrijednost omjera suviše je malen kako bi shema stala na jednu stranicu"
8550 #~ msgid ""
8551 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8552 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8553 #~ "properly."
8554 #~ msgstr ""
8555 #~ "Pokretanje sesije nije moguće uslijed pogrešaka. Provjerite pogreške koje "
8556 #~ "ispisuje vaš PHP i/ili datoteku zapisnika poslužitelja i pravilno "
8557 #~ "konfigurirajte vašu instalaciju PHP-a."
8559 #, fuzzy
8560 #~| msgid ""
8561 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8562 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8563 #~| "time limits."
8564 #~ msgid ""
8565 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8566 #~ "phpMyAdmin won"
8567 #~ msgstr ""
8568 #~ "Ipak, pri posljednjem prijelazu nikakvi podaci nisu bili raščlanjeni. To "
8569 #~ "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti završiti ovaj uvoz sve dok ne "
8570 #~ "povećate vremenska ograničenja unutar php."
8572 #, fuzzy
8573 #~| msgid "None"
8574 #~ msgctxt "None action"
8575 #~ msgid "None"
8576 #~ msgstr "bez kompresije"
8578 #, fuzzy
8579 #~| msgid "None"
8580 #~ msgctxt ""
8581 #~ msgid "None"
8582 #~ msgstr "bez kompresije"
8584 #, fuzzy
8585 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8586 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8587 #~ msgstr "Podari sve privilegije imenima s džokerima (korisničkoime_%)"
8589 #, fuzzy
8590 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8591 #~ msgid "The %s table doesn"
8592 #~ msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
8594 #, fuzzy
8595 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8596 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8597 #~ msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
8599 #, fuzzy
8600 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8601 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8602 #~ msgstr ""
8603 #~ "Neispravan naziv za poslužitelj %1$s. Molimo, pregledajte svoju "
8604 #~ "konfiguraciju."
8606 #, fuzzy
8607 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8608 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8609 #~ msgstr "Pogreška tijekom preimenovanja tablice %1$s u %2$s"
8611 #, fuzzy
8612 #~| msgid ""
8613 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8614 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8615 #~ msgid ""
8616 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8617 #~ "Please check your PHP configuration."
8618 #~ msgstr ""
8619 #~ "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1"
8620 #~ "$s[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
8622 #, fuzzy
8623 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8624 #~ msgstr "Prijavljivanje na MySQL poslužitelj nije moguće"
8626 #, fuzzy
8627 #~| msgid ""
8628 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8629 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8630 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8631 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8632 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8633 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8634 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8635 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8636 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8637 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8638 #~ msgid ""
8639 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8640 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8641 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8642 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8643 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8644 #~ "be . "
8645 #~ msgstr ""
8646 #~ "Postoji mogućnost da ste pronašli nedostatak u SQL raščlanjivaču. "
8647 #~ "Temeljito proučite vaš upit i provjerite ispravan unos navodnika. Jedan "
8648 #~ "od mogućih razloga je i da ste učitali datoteku s binarnim vrijednosti "
8649 #~ "izvan prostora s navodnicima. Vaš upit također možete provjeriti u "
8650 #~ "naredbenom retku MySQL-a. Ispis pogreške MySQL poslužitelja može vam "
8651 #~ "pomoći u dijagnosticiranju problema. Ako i dalje postoje problemi ili ako "
8652 #~ "raščlanjivač ne uspijeva u zadacima koji uspijevaju u naredbenom retku, "
8653 #~ "suzite svoj unos SQL upita na samo onaj upit koji izaziva probleme i "
8654 #~ "podnesite prijavu o nedostatku zajedno s dijelom podatka u donjem "
8655 #~ "odjeljku CUT:"
8657 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8658 #~ msgid "CSV"
8659 #~ msgstr "CSV"
8661 #~ msgid "Copy"
8662 #~ msgstr "Kopiraj"
8664 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8665 #~ msgstr "Izbriši korisnike i potom ponovo učitaj privilegije."
8667 #~ msgid ""
8668 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8669 #~ msgstr ""
8670 #~ "Ovo je najčišći način, ali ponovno učitavanje privilegija može potrajati."
8672 #~ msgid "has been altered."
8673 #~ msgstr "izmijenjeno je."
8675 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8676 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8678 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8679 #~ msgstr "Internet Explorer ne podržava ovu funkciju."
8681 #~ msgid ""
8682 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8683 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8684 #~ msgstr ""
8685 #~ "\"Izbrisani\" će korisnici i dalje moći pristupati poslužitelju sve dok "
8686 #~ "se privilegije ne učitaju ponovo."
8688 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8689 #~ msgstr "Samo izbriši korisnike iz tablice privilegija."
8691 #~ msgid ""
8692 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8693 #~ msgstr ""
8694 #~ "Dopušta izvršavanje pohranjenih postupaka. Nema učinka u ovoj verziji "
8695 #~ "MySQL-a."
8697 #~ msgid "Process list"
8698 #~ msgstr "Popis procesa"
8700 #~ msgid "Reload privileges"
8701 #~ msgstr "Ponovno učitaj privilegije"
8703 #~ msgid ""
8704 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8705 #~ "reloaded."
8706 #~ msgstr ""
8707 #~ "Korisnici će i dalje imati privilegiju USAGE (Upotreba) sve dok se "
8708 #~ "privilegije ponovno ne učitaju."
8710 #~ msgid "Native MS Excel format"
8711 #~ msgstr "Izvorno MS Excel oblikovanje"
8713 #, fuzzy
8714 #~| msgid "Select All"
8715 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8716 #~ msgid "Select all"
8717 #~ msgstr "Odaberi sve"
8719 #, fuzzy
8720 #~| msgid "Select All"
8721 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8722 #~ msgid "Select"
8723 #~ msgstr "Odaberi sve"
8725 #, fuzzy
8726 #~| msgid "Insert"
8727 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8728 #~ msgid "Insert"
8729 #~ msgstr "Umetni"
8731 #, fuzzy
8732 #~| msgid "Update Query"
8733 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8734 #~ msgid "Update"
8735 #~ msgstr "Ažuriraj upit"
8737 #, fuzzy
8738 #~| msgid "Delete"
8739 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8740 #~ msgid "Delete"
8741 #~ msgstr "Izbriši"
8743 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8744 #~ msgstr "Zahvaćeno redaka: %1$d."
8746 #~ msgid "utf-8"
8747 #~ msgstr "utf-8"
8749 #~ msgid "Jan0"
8750 #~ msgstr "Sij0"
8752 #~ msgid "Jan1"
8753 #~ msgstr "Sij1"
8755 #~ msgid "Jan2"
8756 #~ msgstr "Sij2"