Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
blob3534458628cc12613a3315784806a8d40b4ac25b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.6-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:41+0000\n"
8 "Last-Translator: Zoran Dori <zorandori4444@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr/>\n"
11 "Language: sr\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
19 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Погрешан тип!"
23 #: changelog.php:39 license.php:34
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите %s за више "
30 "информација."
32 #: db_central_columns.php:129
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr ""
36 #: db_central_columns.php:158
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
40 #: db_central_columns.php:177
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Приказ записа %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Коментар базе"
49 #: db_datadict.php:108
50 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
52 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Коментари табеле:"
56 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
57 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1914
58 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:381
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:483
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
69 #: templates/table/index_form.twig:115
70 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
73 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
74 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
75 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
76 #: templates/table/search/table_header.twig:6
77 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
78 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
79 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
80 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
81 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
82 msgid "Column"
83 msgstr "Колона"
85 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
86 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
87 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:384
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:486
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
96 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
97 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
98 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
100 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
101 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581
103 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
105 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
106 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
107 #: templates/table/search/table_header.twig:7
108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
109 msgid "Type"
110 msgstr "Тип"
112 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
113 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
114 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:387
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:489
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
124 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
126 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
127 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
128 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
129 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
130 msgid "Null"
131 msgstr "Null"
133 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
134 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:390
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:492
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
144 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
145 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
146 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
147 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
148 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
149 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
150 msgid "Default"
151 msgstr "Подразумевано"
153 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
157 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
159 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
160 msgid "Links to"
161 msgstr "Везе ка"
163 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
172 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
174 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
175 msgid "Comments"
176 msgstr "Коментари"
178 #: db_datadict.php:156
179 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1210
180 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1215
181 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
182 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
183 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
184 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
185 msgid "Primary"
186 msgstr "Примарни"
188 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
189 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
190 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
191 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
192 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:795
196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
197 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2994
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3014
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3678
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707 prefs_manage.php:145
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
204 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
206 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
207 #: templates/prefs_autoload.twig:12
208 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
209 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
210 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
211 msgid "No"
212 msgstr "Не"
214 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
215 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
216 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
217 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:789
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1435
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1444
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1449
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1454
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1459
224 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
225 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
226 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:796
230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
231 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2991
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3012
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3675
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707
237 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
238 #: prefs_manage.php:143 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
239 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
240 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
241 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
242 #: templates/prefs_autoload.twig:11
243 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
244 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
245 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
246 msgid "Yes"
247 msgstr "Да"
249 #: db_export.php:48
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
253 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
254 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
255 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
256 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
260 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
261 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
262 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
265 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
266 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
267 msgid "Tables"
268 msgstr "Табеле"
270 #: db_export.php:69 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
271 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
272 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
273 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
274 #: libraries/classes/Menu.php:463
275 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1159 libraries/classes/Util.php:3043
279 #: libraries/classes/Util.php:3053 libraries/classes/Util.php:3059
280 #: libraries/classes/Util.php:3339 libraries/classes/Util.php:3995
281 #: libraries/classes/Util.php:4012 libraries/config.values.php:38
282 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
283 #: libraries/config.values.php:116
284 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
285 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
286 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
287 #: templates/database/designer/table_list.twig:24
288 msgid "Structure"
289 msgstr "Структура"
291 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
292 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
294 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
295 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:342
296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1158
297 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
298 msgid "Data"
299 msgstr "Подаци"
301 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
302 #: templates/display/export/select_options.twig:4
303 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
304 msgid "Select all"
305 msgstr "Изабери све"
307 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
308 msgid "The database name is empty!"
309 msgstr "Име базе није задато!"
311 #: db_operations.php:69
312 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
313 msgstr ""
315 #: db_operations.php:156
316 #, fuzzy, php-format
317 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
318 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
319 msgstr "База %s је преименована у %s"
321 #: db_operations.php:168
322 #, fuzzy, php-format
323 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
324 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
325 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
327 #: db_operations.php:297
328 #, fuzzy, php-format
329 #| msgid ""
330 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
331 #| "out why click %shere%s."
332 msgid ""
333 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
334 msgstr ""
335 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
336 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
338 #: db_qbe.php:133
339 #, fuzzy
340 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
341 msgid "You have to choose at least one column to display!"
342 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
344 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
345 #, fuzzy
346 #| msgid "in query"
347 msgid "Multi-table query"
348 msgstr "у упиту"
350 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
351 #, fuzzy
352 #| msgid "Query cache"
353 msgid "Query by example"
354 msgstr "Кеш упита"
356 #: db_qbe.php:168
357 #, fuzzy, php-format
358 #| msgid "Switch to copied table"
359 msgid "Switch to %svisual builder%s"
360 msgstr "Пређи на копирану табелу"
362 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
363 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
364 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
365 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
366 msgid "Access denied!"
367 msgstr "Приступ одбијен!"
369 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
370 #, fuzzy
371 msgid "Tracking data deleted successfully."
372 msgstr "Репликација"
374 #: db_tracking.php:64
375 #, php-format
376 msgid ""
377 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
378 msgstr ""
380 #: db_tracking.php:95
381 #, fuzzy
382 #| msgid "No databases selected."
383 msgid "No tables selected."
384 msgstr "Није изабрана ни једна база."
386 #: db_tracking.php:153
387 #, fuzzy
388 msgid "Database Log"
389 msgstr "База података"
391 #: error_report.php:73
392 msgid ""
393 "An error has been detected and an error report has been automatically "
394 "submitted based on your settings."
395 msgstr ""
397 #: error_report.php:77
398 msgid "Thank you for submitting this report."
399 msgstr ""
401 #: error_report.php:81
402 msgid ""
403 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
404 "to be sent."
405 msgstr ""
407 #: error_report.php:86
408 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
409 msgstr ""
411 #: error_report.php:90
412 msgid "You may want to refresh the page."
413 msgstr ""
415 #: export.php:290
416 msgid "Bad parameters!"
417 msgstr "Погрешни параметри!"
419 #: gis_data_editor.php:121
420 #, php-format
421 msgid "Value for the column \"%s\""
422 msgstr "Вредност за колону %s"
424 #: gis_data_editor.php:150
425 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
426 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
427 msgstr "Искористи OpenStreetMaps као основни слој"
429 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
430 #: gis_data_editor.php:172
431 msgid "SRID:"
432 msgstr ""
434 #: gis_data_editor.php:198
435 #, php-format
436 msgid "Geometry %d:"
437 msgstr ""
439 #: gis_data_editor.php:220
440 msgid "Point:"
441 msgstr ""
443 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:304
444 #: gis_data_editor.php:377 js/messages.php:521
445 msgid "X"
446 msgstr ""
448 #: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308
449 #: gis_data_editor.php:383 js/messages.php:522
450 msgid "Y"
451 msgstr ""
453 #: gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
454 #: js/messages.php:524
455 #, php-format
456 msgid "Point %d"
457 msgstr ""
459 #: gis_data_editor.php:259 gis_data_editor.php:315 gis_data_editor.php:393
460 #: js/messages.php:530
461 #, fuzzy
462 #| msgid "Add new field"
463 msgid "Add a point"
464 msgstr "Додај ново поље"
466 #: gis_data_editor.php:276
467 #, fuzzy, php-format
468 #| msgid "Lines terminated by"
469 msgid "Linestring %d:"
470 msgstr "Линије се завршавају са"
472 #: gis_data_editor.php:279 gis_data_editor.php:356
473 msgid "Outer ring:"
474 msgstr ""
476 #: gis_data_editor.php:281 gis_data_editor.php:358
477 #, php-format
478 msgid "Inner ring %d:"
479 msgstr ""
481 #: gis_data_editor.php:318
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add a new User"
484 msgid "Add a linestring"
485 msgstr "Додај новог корисника"
487 #: gis_data_editor.php:319 gis_data_editor.php:398 js/messages.php:531
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add a new User"
490 msgid "Add an inner ring"
491 msgstr "Додај новог корисника"
493 #: gis_data_editor.php:340
494 #, fuzzy, php-format
495 #| msgid "Add %s field(s)"
496 msgid "Polygon %d:"
497 msgstr "Додај %s поља"
499 #: gis_data_editor.php:404
500 #, fuzzy
501 #| msgid "Add %s field(s)"
502 msgid "Add a polygon"
503 msgstr "Додај %s поља"
505 #: gis_data_editor.php:410
506 msgid "Add geometry"
507 msgstr "Додај геометрију"
509 #: gis_data_editor.php:416 js/messages.php:354
510 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
511 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
512 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
513 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1930
514 #: libraries/classes/Normalization.php:216
515 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
516 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
517 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:822
518 #: libraries/classes/Operations.php:892 libraries/classes/Operations.php:937
519 #: libraries/classes/Operations.php:1347 libraries/classes/Operations.php:1661
520 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
521 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
522 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
523 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
524 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
525 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
526 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
527 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
528 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
529 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2230
532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3144
533 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
534 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
535 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
536 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
537 #: server_privileges.php:323 templates/table/structure/add_column.twig:23
538 #: templates/table/index_form.twig:217
539 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
540 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
541 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
542 #: templates/header_location.twig:18 templates/view_create.twig:116
543 #: templates/database/create_table.twig:21
544 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
545 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
546 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60
547 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
548 #: templates/display/import/import.twig:191
549 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
550 #: templates/display/export/options_format.twig:18
551 #: templates/display/results/options_block.twig:114 view_operations.php:115
552 msgid "Go"
553 msgstr "Крени"
555 #: gis_data_editor.php:419
556 msgid "Output"
557 msgstr ""
559 #: gis_data_editor.php:422
560 msgid ""
561 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
562 "below into the \"Value\" field."
563 msgstr ""
565 #: import.php:73
566 #, fuzzy
567 #| msgid "Access denied!"
568 msgid "Succeeded"
569 msgstr "Приступ одбијен!"
571 #: import.php:77 js/messages.php:619
572 msgid "Failed"
573 msgstr ""
575 #: import.php:81
576 #, fuzzy
577 #| msgid "Complete inserts"
578 msgid "Incomplete params"
579 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
581 #: import.php:205
582 #, fuzzy, php-format
583 #| msgid ""
584 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
585 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
586 msgid ""
587 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
588 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
589 msgstr ""
590 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
591 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
593 #: import.php:382 import.php:584
594 msgid "Showing bookmark"
595 msgstr "Приказивање маркера"
597 #: import.php:403 import.php:580
598 msgid "The bookmark has been deleted."
599 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
601 #: import.php:497
602 msgid ""
603 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
604 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
605 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
606 msgstr ""
607 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
608 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
609 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
611 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
612 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
613 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
615 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1619
616 #, fuzzy, php-format
617 #| msgid "Bookmark %s created"
618 msgid "Bookmark %s has been created."
619 msgstr "Направљен маркер %s"
621 #: import.php:597
622 #, fuzzy, php-format
623 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
624 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
625 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
626 msgstr[0] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
627 msgstr[1] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
628 msgstr[2] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
630 #: import.php:628
631 #, fuzzy, php-format
632 #| msgid ""
633 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
634 #| "file and import will resume."
635 msgid ""
636 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
637 "same file%s and import will resume."
638 msgstr ""
639 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
640 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
642 #: import.php:638
643 msgid ""
644 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
645 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
646 msgstr ""
647 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
648 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
649 "повећате временска ограничења у PHP-у."
651 #: import.php:706 sql.php:159
652 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
653 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
655 #: import_status.php:107
656 msgid "Could not load the progress of the import."
657 msgstr ""
659 #: import_status.php:116 js/messages.php:461 js/messages.php:627
660 #: libraries/classes/Export.php:509
661 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:305
662 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
663 msgid "Back"
664 msgstr "Назад"
666 #: index.php:158
667 msgid ""
668 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
669 "you need to logout from all servers."
670 msgstr ""
672 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
673 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
674 #, fuzzy
675 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
676 msgstr "phpMyAdmin документација"
678 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
679 #, php-format
680 msgid ""
681 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
682 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
683 "at %s."
684 msgstr ""
686 #: index.php:216
687 #, fuzzy
688 #| msgid "General relation features"
689 msgid "General settings"
690 msgstr "Опште особине релација"
692 #: index.php:245 js/messages.php:652
693 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
694 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
695 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
696 msgid "Change password"
697 msgstr "Промени лозинку"
699 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
700 #, fuzzy
701 #| msgid "MySQL connection collation"
702 msgid "Server connection collation"
703 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
705 #: index.php:285
706 #, fuzzy
707 #| msgid "General relation features"
708 msgid "Appearance settings"
709 msgstr "Опште особине релација"
711 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
712 #, fuzzy
713 #| msgid "General relation features"
714 msgid "More settings"
715 msgstr "Опште особине релација"
717 #: index.php:340
718 #, fuzzy
719 #| msgid "Database for user"
720 msgid "Database server"
721 msgstr "База за корисника"
723 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
724 msgid "Server:"
725 msgstr "Сервер:"
727 #: index.php:347
728 #, fuzzy
729 msgid "Server type:"
730 msgstr "ИД сервера"
732 #: index.php:351
733 #, fuzzy
734 #| msgid "% aborted connections"
735 msgid "Server connection:"
736 msgstr "макс. истовремених веза"
738 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
741 #, fuzzy
742 #| msgid "Server version"
743 msgid "Server version:"
744 msgstr "Верзија сервера"
746 #: index.php:361
747 #, fuzzy
748 #| msgid "Protocol version"
749 msgid "Protocol version:"
750 msgstr "Верзија протокола"
752 #: index.php:365
753 #, fuzzy
754 #| msgid "User"
755 msgid "User:"
756 msgstr "Корисник"
758 #: index.php:370
759 #, fuzzy
760 msgid "Server charset:"
761 msgstr "Избор сервера"
763 #: index.php:386
764 msgid "Web server"
765 msgstr ""
767 #: index.php:397
768 #, fuzzy
769 msgid "Database client version:"
770 msgstr "Верзија MySQL клијента"
772 #: index.php:401
773 #, fuzzy
774 msgid "PHP extension:"
775 msgstr "верзија PHP-a"
777 #: index.php:415
778 #, fuzzy
779 #| msgid "PHP Version"
780 msgid "PHP version:"
781 msgstr "верзија PHP-a"
783 #: index.php:426
784 msgid "Show PHP information"
785 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
787 #: index.php:445
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Version information"
790 msgid "Version information:"
791 msgstr "Информације о верзији"
793 #: index.php:454 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
794 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
795 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
796 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:203
797 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
798 #: libraries/classes/Util.php:381
799 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
800 msgid "Documentation"
801 msgstr "Документација"
803 #: index.php:463
804 msgid "Official Homepage"
805 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
807 #: index.php:470
808 #, fuzzy
809 #| msgid "Attributes"
810 msgid "Contribute"
811 msgstr "Атрибути"
813 #: index.php:477
814 msgid "Get support"
815 msgstr ""
817 #: index.php:484
818 #, fuzzy
819 #| msgid "No change"
820 msgid "List of changes"
821 msgstr "Нема измена"
823 #: index.php:491 templates/server/plugins/section.twig:13
824 msgid "License"
825 msgstr ""
827 #: index.php:511
828 msgid ""
829 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
830 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
831 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
832 msgstr ""
833 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
834 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
835 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
837 #: index.php:526
838 msgid ""
839 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
840 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
841 msgstr ""
843 #: index.php:541
844 msgid ""
845 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
846 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
847 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
848 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
849 msgstr ""
851 #: index.php:560
852 msgid ""
853 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
854 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
855 msgstr ""
857 #: index.php:575
858 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
859 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
861 #: index.php:582
862 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
863 msgstr ""
865 #: index.php:596
866 msgid ""
867 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
868 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
869 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
870 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
871 msgstr ""
873 #: index.php:614
874 #, fuzzy, php-format
875 #| msgid ""
876 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
877 #| "out why click %shere%s."
878 msgid ""
879 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
880 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
881 msgstr ""
882 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
883 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
885 #: index.php:621
886 msgid ""
887 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
888 msgstr ""
890 #: index.php:646
891 #, php-format
892 msgid ""
893 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
894 "issues."
895 msgstr ""
897 #: index.php:660
898 #, php-format
899 msgid ""
900 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
901 "templates and will be slow because of this."
902 msgstr ""
904 #: js/messages.php:42
905 msgid "Confirm"
906 msgstr ""
908 #: js/messages.php:43
909 #, fuzzy, php-format
910 #| msgid "Do you really want to "
911 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
912 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
914 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
915 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
916 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
918 #: js/messages.php:47
919 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
920 msgstr ""
922 #: js/messages.php:49
923 #, fuzzy
924 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
925 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
926 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
928 #: js/messages.php:51
929 #, fuzzy
930 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
931 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
932 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
934 #: js/messages.php:52
935 #, fuzzy
936 #| msgid "Dumping data for table"
937 msgid "Delete tracking data for this table?"
938 msgstr "Приказ података табеле"
940 #: js/messages.php:54
941 #, fuzzy
942 #| msgid "Dumping data for table"
943 msgid "Delete tracking data for these tables?"
944 msgstr "Приказ података табеле"
946 #: js/messages.php:56
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
949 msgid "Delete tracking data for this version?"
950 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
952 #: js/messages.php:58
953 #, fuzzy
954 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
955 msgid "Delete tracking data for these versions?"
956 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
958 #: js/messages.php:59
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
961 msgid "Delete entry from tracking report?"
962 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
964 #: js/messages.php:60
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
967 msgid "Deleting tracking data"
968 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
970 #: js/messages.php:61
971 msgid "Dropping Primary Key/Index"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:62
975 #, fuzzy
976 #| msgid "Select Foreign Key"
977 msgid "Dropping Foreign key."
978 msgstr "Изабери страни кључ"
980 #: js/messages.php:64
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
984 #: js/messages.php:66
985 #, fuzzy, php-format
986 #| msgid "Do you really want to "
987 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
988 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
990 #: js/messages.php:68
991 #, fuzzy, php-format
992 #| msgid "Do you really want to "
993 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
994 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
996 #: js/messages.php:70
997 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:72
1001 msgid ""
1002 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
1003 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:74
1007 #, fuzzy
1008 #| msgid "Do you really want to "
1009 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1010 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1012 #: js/messages.php:76
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "Do you really want to "
1015 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1016 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1018 #: js/messages.php:78
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Do you really want to "
1021 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1022 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1024 #: js/messages.php:80
1025 msgid ""
1026 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1027 "the data related to the selected partition(s)!"
1028 msgstr ""
1030 #: js/messages.php:84
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Do you really want to "
1033 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1034 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1036 #: js/messages.php:86
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Do you really want to "
1039 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1040 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1042 #: js/messages.php:87
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Do you really want to "
1045 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1046 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1048 #: js/messages.php:89
1049 msgid ""
1050 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1051 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1052 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1053 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1054 "refer to the tips at "
1055 msgstr ""
1057 #: js/messages.php:95
1058 msgid "Garbled Data"
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:97
1062 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:99
1066 msgid ""
1067 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1068 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1069 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1070 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1071 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1072 "</b>"
1073 msgstr ""
1075 #: js/messages.php:108
1076 msgid ""
1077 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1078 "data?"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:112
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Save as file"
1084 msgid "Save & close"
1085 msgstr "Сачувај као датотеку"
1087 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1088 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1089 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1090 msgid "Reset"
1091 msgstr "Поништи"
1093 #: js/messages.php:114
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Select All"
1096 msgid "Reset all"
1097 msgstr "Изабери све"
1099 #: js/messages.php:117
1100 msgid "Missing value in the form!"
1101 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1103 #: js/messages.php:118
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "at least one of the words"
1106 msgid "Select at least one of the options!"
1107 msgstr "бар једну од речи"
1109 #: js/messages.php:119
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "%d is not valid row number."
1112 msgid "Please enter a valid number!"
1113 msgstr "%d није исправан број реда."
1115 #: js/messages.php:120
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "%d is not valid row number."
1118 msgid "Please enter a valid length!"
1119 msgstr "%d није исправан број реда."
1121 #: js/messages.php:121
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Add new field"
1124 msgid "Add index"
1125 msgstr "Додај ново поље"
1127 #: js/messages.php:122
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Edit next row"
1130 msgid "Edit index"
1131 msgstr "Уреди следећи ред"
1133 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1134 #, fuzzy, php-format
1135 #| msgid "Add %s field(s)"
1136 msgid "Add %s column(s) to index"
1137 msgstr "Додај %s поља"
1139 #: js/messages.php:124
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Create routine"
1142 msgid "Create single-column index"
1143 msgstr "Направи релацију"
1145 #: js/messages.php:125
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Create routine"
1148 msgid "Create composite index"
1149 msgstr "Направи релацију"
1151 #: js/messages.php:126
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Fields enclosed by"
1154 msgid "Composite with:"
1155 msgstr "Поља ограничена са"
1157 #: js/messages.php:127
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Add %s field(s)"
1160 msgid "Please select column(s) for the index."
1161 msgstr "Додај %s поља"
1163 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1164 #: templates/table/index_form.twig:216
1165 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1166 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1167 msgid "Preview SQL"
1168 msgstr ""
1170 #: js/messages.php:133
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "in query"
1173 msgid "Simulate query"
1174 msgstr "у упиту"
1176 #: js/messages.php:134
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Latched pages"
1179 msgid "Matched rows:"
1180 msgstr "Забрављене стране"
1182 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "SQL query"
1185 msgid "SQL query:"
1186 msgstr "SQL упит"
1188 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1189 #: js/messages.php:139
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Value"
1192 msgid "Y values"
1193 msgstr "Вредност"
1195 #: js/messages.php:142
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "%d is not valid row number."
1198 msgid "Please enter the SQL query first."
1199 msgstr "%d није исправан број реда."
1201 #: js/messages.php:145
1202 msgid "The host name is empty!"
1203 msgstr "Име домаћина је празно!"
1205 #: js/messages.php:146
1206 msgid "The user name is empty!"
1207 msgstr "Име корисника није унето!"
1209 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1891
1210 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1211 msgid "The password is empty!"
1212 msgstr "Лозинка је празна!"
1214 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1889
1215 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1216 msgid "The passwords aren't the same!"
1217 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1219 #: js/messages.php:149
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Remove selected users"
1222 msgid "Removing Selected Users"
1223 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1225 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1226 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1227 msgid "Close"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:153
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "The number of pages created."
1233 msgid "Template was created."
1234 msgstr "Број направљених страна."
1236 #: js/messages.php:154
1237 msgid "Template was loaded."
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:155
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "The profile has been updated."
1243 msgid "Template was updated."
1244 msgstr "Профил је промењен."
1246 #: js/messages.php:156
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "The row has been deleted."
1249 msgid "Template was deleted."
1250 msgstr "Ред је обрисан"
1252 #. l10n: Other, small valued, queries
1253 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1254 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1255 msgid "Other"
1256 msgstr ""
1258 #. l10n: Thousands separator
1259 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1260 #: libraries/classes/Util.php:1384
1261 msgid ","
1262 msgstr ","
1264 #. l10n: Decimal separator
1265 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1266 #: libraries/classes/Util.php:1382
1267 msgid "."
1268 msgstr "."
1270 #: js/messages.php:165
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Connections"
1273 msgid "Connections / Processes"
1274 msgstr "Конекције"
1276 #: js/messages.php:169
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1279 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1280 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1282 #: js/messages.php:171
1283 msgid ""
1284 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1285 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1286 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1287 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:177
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Query cache"
1293 msgid "Query cache efficiency"
1294 msgstr "Кеш упита"
1296 #: js/messages.php:178
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache usage"
1300 msgstr "Кеш упита"
1302 #: js/messages.php:179
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Query cache"
1305 msgid "Query cache used"
1306 msgstr "Кеш упита"
1308 #: js/messages.php:181
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "CPU Usage"
1311 msgid "System CPU usage"
1312 msgstr "Заузеће"
1314 #: js/messages.php:182
1315 msgid "System memory"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:183
1319 msgid "System swap"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:185
1323 msgid "Average load"
1324 msgstr ""
1326 #: js/messages.php:186
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Total"
1329 msgid "Total memory"
1330 msgstr "Укупно"
1332 #: js/messages.php:187
1333 msgid "Cached memory"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:188
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Buffer Pool"
1339 msgid "Buffered memory"
1340 msgstr "Скуп прихватника"
1342 #: js/messages.php:189
1343 msgid "Free memory"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:190
1347 msgid "Used memory"
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:192
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Total"
1353 msgid "Total swap"
1354 msgstr "Укупно"
1356 #: js/messages.php:193
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "memcached usage"
1359 msgid "Cached swap"
1360 msgstr "Заузеће"
1362 #: js/messages.php:194
1363 msgid "Used swap"
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:195
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Free pages"
1369 msgid "Free swap"
1370 msgstr "Слободне стране"
1372 #: js/messages.php:197
1373 msgid "Bytes sent"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:198
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Received"
1379 msgid "Bytes received"
1380 msgstr "Примљено"
1382 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1383 msgid "Connections"
1384 msgstr "Конекције"
1386 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1387 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:140
1388 msgid "Processes"
1389 msgstr "Процеси"
1391 #. l10n: shortcuts for Byte
1392 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1393 msgid "B"
1394 msgstr "бајтова"
1396 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1397 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1398 #: libraries/classes/Util.php:1266
1399 msgid "KiB"
1400 msgstr "КБ"
1402 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1403 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1404 #: libraries/classes/Util.php:1268
1405 msgid "MiB"
1406 msgstr "МБ"
1408 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1409 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1410 msgid "GiB"
1411 msgstr "ГБ"
1413 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1414 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1415 msgid "TiB"
1416 msgstr "ТБ"
1418 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1419 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1420 msgid "PiB"
1421 msgstr "ПБ"
1423 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1424 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1425 msgid "EiB"
1426 msgstr "ЕБ"
1428 #: js/messages.php:210
1429 #, fuzzy, php-format
1430 #| msgid "%s table(s)"
1431 msgid "%d table(s)"
1432 msgstr "%s табела"
1434 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1435 #: js/messages.php:213
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Questions"
1438 msgstr "Персијски"
1440 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1441 msgid "Traffic"
1442 msgstr "Саобраћај"
1444 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1445 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1446 #: libraries/classes/Util.php:3986
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "General relation features"
1449 msgid "Settings"
1450 msgstr "Опште особине релација"
1452 #: js/messages.php:216
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Snap to grid"
1455 msgid "Add chart to grid"
1456 msgstr "Држи се мреже"
1458 #: js/messages.php:219
1459 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1470
1463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1464 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1465 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1466 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:282
1467 #: libraries/config.values.php:69
1468 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1469 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1470 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1471 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1472 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1473 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1474 msgid "None"
1475 msgstr "нема"
1477 #: js/messages.php:221
1478 msgid "Resume monitor"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:222
1482 msgid "Pause monitor"
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1486 msgid "Start auto refresh"
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:224
1490 msgid "Stop auto refresh"
1491 msgstr ""
1493 #: js/messages.php:226
1494 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:227
1498 msgid "general_log is enabled."
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:228
1502 msgid "slow_query_log is enabled."
1503 msgstr ""
1505 #: js/messages.php:229
1506 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:230
1510 msgid "log_output is not set to TABLE."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:231
1514 msgid "log_output is set to TABLE."
1515 msgstr ""
1517 #: js/messages.php:233
1518 #, php-format
1519 msgid ""
1520 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1521 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1522 "depending on your system."
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:237
1526 #, php-format
1527 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:239
1531 msgid ""
1532 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1533 "restart:"
1534 msgstr ""
1536 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1537 #: js/messages.php:243
1538 #, fuzzy, php-format
1539 #| msgid "Save as file"
1540 msgid "Set log_output to %s"
1541 msgstr "Сачувај као датотеку"
1543 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1544 #: js/messages.php:245
1545 #, fuzzy, php-format
1546 #| msgid "Enabled"
1547 msgid "Enable %s"
1548 msgstr "Омогућено"
1550 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1551 #: js/messages.php:247
1552 #, fuzzy, php-format
1553 #| msgid "Disabled"
1554 msgid "Disable %s"
1555 msgstr "Онемогућено"
1557 #. l10n: %d seconds
1558 #: js/messages.php:249
1559 #, fuzzy, php-format
1560 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1561 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1562 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
1564 #: js/messages.php:251
1565 msgid ""
1566 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1567 "database administrator."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:254
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "General relation features"
1573 msgid "Change settings"
1574 msgstr "Опште особине релација"
1576 #: js/messages.php:255
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "General relation features"
1579 msgid "Current settings"
1580 msgstr "Опште особине релација"
1582 #: js/messages.php:257
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "Report title"
1585 msgid "Chart title"
1586 msgstr "Наслов извештаја"
1588 #. l10n: As in differential values
1589 #: js/messages.php:259
1590 msgid "Differential"
1591 msgstr ""
1593 #: js/messages.php:260
1594 #, php-format
1595 msgid "Divided by %s"
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:261
1599 msgid "Unit"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:263
1603 msgid "From slow log"
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:264
1607 msgid "From general log"
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:266
1611 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:268
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Analysing logs"
1617 msgstr "Локални"
1619 #: js/messages.php:270
1620 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:271
1624 #, fuzzy
1625 #| msgid "Read requests"
1626 msgid "Cancel request"
1627 msgstr "Захтеви за читање"
1629 #: js/messages.php:273
1630 msgid ""
1631 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1632 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1633 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1634 msgstr ""
1636 #: js/messages.php:278
1637 msgid ""
1638 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1639 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1640 "data."
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:283
1644 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:285
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Jump to Log table"
1650 msgstr "База не постоји"
1652 #: js/messages.php:286
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "No databases"
1655 msgid "No data found"
1656 msgstr "База не постоји"
1658 #: js/messages.php:288
1659 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:290
1663 msgid "Analyzing…"
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:291
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Explain SQL"
1669 msgid "Explain output"
1670 msgstr "Објасни SQL"
1672 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1673 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1674 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:101
1675 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3982
1676 #: libraries/config.values.php:105
1677 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1678 msgid "Status"
1679 msgstr "Статус"
1681 #: js/messages.php:293 js/messages.php:908
1682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:608
1684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1685 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1686 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1687 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
1688 #: libraries/classes/Sql.php:277
1689 msgid "Time"
1690 msgstr "Време"
1692 #: js/messages.php:294
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Total"
1695 msgid "Total time:"
1696 msgstr "Укупно"
1698 #: js/messages.php:295
1699 #, fuzzy
1700 #| msgid "Profiling"
1701 msgid "Profiling results"
1702 msgstr "Профилисање"
1704 #: js/messages.php:296
1705 #, fuzzy
1706 #| msgid "Table"
1707 msgctxt "Display format"
1708 msgid "Table"
1709 msgstr "Табела"
1711 #: js/messages.php:297
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Charset"
1714 msgid "Chart"
1715 msgstr "Карактер сет"
1717 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1718 #, fuzzy
1719 #| msgid "Database"
1720 msgctxt "Alias"
1721 msgid "Database"
1722 msgstr "База података"
1724 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "Table"
1727 msgctxt "Alias"
1728 msgid "Table"
1729 msgstr "Табела"
1731 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Column"
1734 msgctxt "Alias"
1735 msgid "Column"
1736 msgstr "Колона"
1738 #. l10n: A collection of available filters
1739 #: js/messages.php:304
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Log table filter options"
1742 msgstr "Опције за извоз базе"
1744 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1745 #: js/messages.php:306
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Filter"
1748 msgstr "Датотеке"
1750 #: js/messages.php:307
1751 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1752 msgstr ""
1754 #: js/messages.php:309
1755 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1756 msgstr ""
1758 #: js/messages.php:310
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Sum of grouped rows:"
1761 msgstr "Број сортираних редова."
1763 #: js/messages.php:311
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Total"
1766 msgid "Total:"
1767 msgstr "Укупно"
1769 #: js/messages.php:313
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Loading logs"
1772 msgstr "Локални"
1774 #: js/messages.php:314
1775 msgid "Monitor refresh failed"
1776 msgstr ""
1778 #: js/messages.php:316
1779 msgid ""
1780 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1781 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1782 "reentering your credentials should help."
1783 msgstr ""
1785 #: js/messages.php:320
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Reload"
1788 msgid "Reload page"
1789 msgstr "Поново учитај"
1791 #: js/messages.php:322
1792 msgid "Affected rows:"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:325
1796 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1797 msgstr ""
1799 #: js/messages.php:328
1800 msgid ""
1801 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1802 msgstr ""
1804 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1805 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1806 #: libraries/classes/Menu.php:621
1807 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1808 #: libraries/classes/Util.php:3985 libraries/classes/Util.php:4000
1809 #: libraries/classes/Util.php:4017 prefs_manage.php:228
1810 #: templates/display/import/import.twig:38
1811 msgid "Import"
1812 msgstr "Увоз"
1814 #: js/messages.php:331
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1817 msgid "Import monitor configuration"
1818 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1820 #: js/messages.php:333
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1823 msgid "Please select the file you want to import."
1824 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1826 #: js/messages.php:334
1827 msgid "No files available on server for import!"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:336
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "Update Query"
1833 msgid "Analyse query"
1834 msgstr "Ажурирај упит"
1836 #: js/messages.php:340
1837 msgid "Advisor system"
1838 msgstr ""
1840 #: js/messages.php:341
1841 msgid "Possible performance issues"
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:342
1845 msgid "Issue"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:343
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "Documentation"
1851 msgid "Recommendation"
1852 msgstr "Документација"
1854 #: js/messages.php:344
1855 msgid "Rule details"
1856 msgstr ""
1858 #: js/messages.php:345
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "Documentation"
1861 msgid "Justification"
1862 msgstr "Документација"
1864 #: js/messages.php:346
1865 msgid "Used variable / formula"
1866 msgstr ""
1868 #: js/messages.php:347
1869 msgid "Test"
1870 msgstr ""
1872 #: js/messages.php:350
1873 msgid "Formatting SQL…"
1874 msgstr ""
1876 #: js/messages.php:351
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Bad parameters!"
1879 msgid "No parameters found!"
1880 msgstr "Погрешни параметри!"
1882 #: js/messages.php:355
1883 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1884 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1885 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1886 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1887 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1888 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1889 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1890 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1891 msgid "Cancel"
1892 msgstr "Откажи"
1894 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "General relation features"
1897 msgid "Page-related settings"
1898 msgstr "Опште особине релација"
1900 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1901 msgid "Apply"
1902 msgstr ""
1904 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1905 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Loading…"
1908 msgstr "Локални"
1910 #: js/messages.php:363
1911 msgid "Request aborted!!"
1912 msgstr ""
1914 #: js/messages.php:364
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Processes"
1917 msgid "Processing request"
1918 msgstr "Процеси"
1920 #: js/messages.php:365
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Query cache"
1923 msgid "Request failed!!"
1924 msgstr "Кеш упита"
1926 #: js/messages.php:366
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Processes"
1929 msgid "Error in processing request"
1930 msgstr "Процеси"
1932 #: js/messages.php:367
1933 #, php-format
1934 msgid "Error code: %s"
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:368
1938 #, php-format
1939 msgid "Error text: %s"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:370
1943 msgid ""
1944 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1945 "network connectivity and server status."
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:373
1949 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:188
1950 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1951 msgid "No databases selected."
1952 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1954 #: js/messages.php:374
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "No rows selected"
1957 msgid "No accounts selected."
1958 msgstr "Нема одабраних редова"
1960 #: js/messages.php:375
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Dropping Procedure"
1963 msgid "Dropping column"
1964 msgstr "Процедуре"
1966 #: js/messages.php:376
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid "Add %s field(s)"
1969 msgid "Adding primary key"
1970 msgstr "Додај %s поља"
1972 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/options_panel.twig:251
1973 #: templates/console/display.twig:129
1974 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1975 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1976 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1977 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1978 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1979 msgid "OK"
1980 msgstr "У реду"
1982 #: js/messages.php:378
1983 msgid "Click to dismiss this notification"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:381
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Rename database to"
1989 msgid "Renaming databases"
1990 msgstr "Преименуј базу у"
1992 #: js/messages.php:382
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Copy database to"
1995 msgid "Copying database"
1996 msgstr "Копирај базу у"
1998 #: js/messages.php:383
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Charset"
2001 msgid "Changing charset"
2002 msgstr "Карактер сет"
2004 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Disable foreign key checks"
2007 msgid "Enable foreign key checks"
2008 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2010 #: js/messages.php:390
2011 #, fuzzy
2012 #| msgid "Failed to fetch headers"
2013 msgid "Failed to get real row count."
2014 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
2016 #: js/messages.php:393
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Search"
2019 msgid "Searching"
2020 msgstr "Претраживање"
2022 #: js/messages.php:394
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Hide search results"
2025 msgstr "SQL упит"
2027 #: js/messages.php:395
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Show search results"
2030 msgstr "SQL упит"
2032 #: js/messages.php:396
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Browse"
2035 msgid "Browsing"
2036 msgstr "Преглед"
2038 #: js/messages.php:397
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Deleting %s"
2041 msgid "Deleting"
2042 msgstr "Бришем %s"
2044 #: js/messages.php:398
2045 #, fuzzy, php-format
2046 #| msgid "Dumping data for table"
2047 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2048 msgstr "Приказ података табеле"
2050 #: js/messages.php:402
2051 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
2055 #: libraries/classes/Display/Results.php:4709
2056 #: libraries/classes/Display/Results.php:4990 libraries/classes/Menu.php:383
2057 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
2058 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
2059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2416
2060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2502
2061 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
2062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3590
2063 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
2064 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:3347
2065 #: libraries/classes/Util.php:3984 libraries/classes/Util.php:3999
2066 #: libraries/classes/Util.php:4016 prefs_manage.php:294
2067 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
2068 #: templates/display/export/option_header.twig:3
2069 msgid "Export"
2070 msgstr "Извоз"
2072 #: js/messages.php:405
2073 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
2074 msgstr ""
2076 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
2077 msgid "ENUM/SET editor"
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:409
2081 #, fuzzy, php-format
2082 #| msgid "Number of fields"
2083 msgid "Values for column %s"
2084 msgstr "Број поља"
2086 #: js/messages.php:410
2087 msgid "Values for a new column"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:411
2091 msgid "Enter each value in a separate field."
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:412
2095 #, fuzzy, php-format
2096 msgid "Add %d value(s)"
2097 msgstr "Додај новог корисника"
2099 #: js/messages.php:416
2100 msgid ""
2101 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:420
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Hide query box"
2107 msgstr "SQL упит"
2109 #: js/messages.php:421
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Show query box"
2112 msgstr "SQL упит"
2114 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
2115 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
2116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2117 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
2118 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693 libraries/classes/Index.php:745
2119 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
2120 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3344
2121 #: libraries/classes/Util.php:3345 setup/frames/index.inc.php:157
2122 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
2123 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2124 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2125 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2126 msgid "Edit"
2127 msgstr "Промени"
2129 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
2130 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
2131 #: libraries/classes/Display/Results.php:3405
2132 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
2133 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
2134 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
2135 #: setup/frames/index.inc.php:160
2136 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2137 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2138 #: templates/database/search/results.twig:43
2139 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2140 msgid "Delete"
2141 msgstr "Обриши"
2143 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
2144 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
2145 #, php-format
2146 msgid "%d is not valid row number."
2147 msgstr "%d није исправан број реда."
2149 #: js/messages.php:425
2150 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2151 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2152 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2153 msgid "Browse foreign values"
2154 msgstr "Прегледај стране вредности"
2156 #: js/messages.php:426
2157 msgid "No auto-saved query"
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:427
2161 #, fuzzy, php-format
2162 #| msgid "Variable"
2163 msgid "Variable %d:"
2164 msgstr "Променљива"
2166 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2167 msgid "Pick"
2168 msgstr ""
2170 #: js/messages.php:431
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "No rows selected"
2173 msgid "Column selector"
2174 msgstr "Нема одабраних редова"
2176 #: js/messages.php:432
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Search in database"
2179 msgid "Search this list"
2180 msgstr "Претраживање базе"
2182 #: js/messages.php:434
2183 #, php-format
2184 msgid ""
2185 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2186 "database %s has columns that are not present in the current table."
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:437
2190 msgid "See more"
2191 msgstr ""
2193 #: js/messages.php:438
2194 msgid "Are you sure?"
2195 msgstr ""
2197 #: js/messages.php:440
2198 msgid ""
2199 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2200 "want to continue?"
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:443
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Attributes"
2206 msgid "Continue"
2207 msgstr "Атрибути"
2209 #: js/messages.php:446
2210 msgid "Add primary key"
2211 msgstr ""
2213 #: js/messages.php:447
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2216 msgid "Primary key added."
2217 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
2219 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Change"
2222 msgid "Taking you to next step…"
2223 msgstr "Промени"
2225 #: js/messages.php:450
2226 #, php-format
2227 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2228 msgstr ""
2230 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2231 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2232 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2233 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "At End of Table"
2236 msgid "End of step"
2237 msgstr "На крају табеле"
2239 #: js/messages.php:452
2240 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2241 msgstr ""
2243 #. l10n: Display text for calendar close link
2244 #: js/messages.php:453 js/messages.php:777
2245 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Done"
2248 msgstr "Подаци"
2250 #: js/messages.php:454
2251 msgid "Confirm partial dependencies"
2252 msgstr ""
2254 #: js/messages.php:455
2255 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2256 msgstr ""
2258 #: js/messages.php:457
2259 msgid ""
2260 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2261 "determine values of column d and column f."
2262 msgstr ""
2264 #: js/messages.php:460
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "No databases selected."
2267 msgid "No partial dependencies selected!"
2268 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2270 #: js/messages.php:463
2271 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2272 msgstr ""
2274 #: js/messages.php:464
2275 msgid "Hide partial dependencies list"
2276 msgstr ""
2278 #: js/messages.php:466
2279 msgid ""
2280 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2281 "of the table."
2282 msgstr ""
2284 #: js/messages.php:469
2285 msgid "Step"
2286 msgstr ""
2288 #: js/messages.php:471
2289 msgid "The following actions will be performed:"
2290 msgstr ""
2292 #: js/messages.php:472
2293 #, php-format
2294 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2295 msgstr ""
2297 #: js/messages.php:473
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Add privileges on the following table"
2300 msgid "Create the following table"
2301 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
2303 #: js/messages.php:476
2304 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2305 msgstr ""
2307 #: js/messages.php:477
2308 msgid "Confirm transitive dependencies"
2309 msgstr ""
2311 #: js/messages.php:478
2312 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2313 msgstr ""
2315 #: js/messages.php:479
2316 #, fuzzy
2317 #| msgid "No databases selected."
2318 msgid "No dependencies selected!"
2319 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2321 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2322 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
2323 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2324 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2325 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2326 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2327 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2328 msgid "Save"
2329 msgstr "Сачувај"
2331 #: js/messages.php:485
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Hide search criteria"
2334 msgstr "SQL упит"
2336 #: js/messages.php:486
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Show search criteria"
2339 msgstr "SQL упит"
2341 #: js/messages.php:487
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Search"
2344 msgid "Range search"
2345 msgstr "Претраживање"
2347 #: js/messages.php:488
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Column names"
2350 msgid "Column maximum:"
2351 msgstr "Имена колона"
2353 #: js/messages.php:489
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Column names"
2356 msgid "Column minimum:"
2357 msgstr "Имена колона"
2359 #: js/messages.php:490
2360 msgid "Minimum value:"
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:491
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Maximum value:"
2366 msgstr "База не постоји"
2368 #: js/messages.php:494
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Hide find and replace criteria"
2371 msgstr "SQL упит"
2373 #: js/messages.php:495
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Show find and replace criteria"
2376 msgstr "SQL упит"
2378 #: js/messages.php:499
2379 msgid "Each point represents a data row."
2380 msgstr ""
2382 #: js/messages.php:501
2383 msgid "Hovering over a point will show its label."
2384 msgstr ""
2386 #: js/messages.php:503
2387 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2388 msgstr ""
2390 #: js/messages.php:505
2391 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2392 msgstr ""
2394 #: js/messages.php:507
2395 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2396 msgstr ""
2398 #: js/messages.php:509
2399 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2400 msgstr ""
2402 #: js/messages.php:512
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2405 msgid "Select two columns"
2406 msgstr "Додај/обриши колону"
2408 #: js/messages.php:514
2409 msgid "Select two different columns"
2410 msgstr ""
2412 #: js/messages.php:516
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Data pointer size"
2415 msgid "Data point content"
2416 msgstr "Величина показивача података"
2418 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2419 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372 libraries/classes/InsertEdit.php:2976
2420 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2421 msgid "Ignore"
2422 msgstr "Игнориши"
2424 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3339
2425 #: libraries/classes/Display/Results.php:4698
2426 msgid "Copy"
2427 msgstr "Копирај"
2429 #: js/messages.php:523
2430 msgid "Point"
2431 msgstr ""
2433 #: js/messages.php:525
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Lines terminated by"
2436 msgid "Linestring"
2437 msgstr "Линије се завршавају са"
2439 #: js/messages.php:526
2440 msgid "Polygon"
2441 msgstr ""
2443 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2444 msgid "Geometry"
2445 msgstr ""
2447 #: js/messages.php:528
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Add a new User"
2450 msgid "Inner ring"
2451 msgstr "Додај новог корисника"
2453 #: js/messages.php:529
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "Lines terminated by"
2456 msgid "Outer ring"
2457 msgstr "Линије се завршавају са"
2459 #: js/messages.php:533
2460 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2461 msgstr ""
2463 #: js/messages.php:534
2464 msgid "Encryption key"
2465 msgstr ""
2467 #: js/messages.php:538
2468 msgid ""
2469 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2470 "values directly if desired"
2471 msgstr ""
2473 #: js/messages.php:544
2474 msgid ""
2475 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2476 "those values directly if desired"
2477 msgstr ""
2479 #: js/messages.php:550
2480 msgid ""
2481 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2482 "confirmation before abandoning changes"
2483 msgstr ""
2485 #: js/messages.php:555
2486 msgid "Select referenced key"
2487 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2489 #: js/messages.php:556
2490 msgid "Select Foreign Key"
2491 msgstr "Изабери страни кључ"
2493 #: js/messages.php:558
2494 #, fuzzy
2495 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2496 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2497 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2499 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2500 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Choose field to display"
2503 msgid "Choose column to display"
2504 msgstr "Изабери поља за приказ"
2506 #: js/messages.php:561
2507 msgid ""
2508 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2509 "save them. Do you want to continue?"
2510 msgstr ""
2512 #: js/messages.php:564
2513 msgid "value/subQuery is empty"
2514 msgstr ""
2516 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2517 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "No tables found in database."
2520 msgid "Add tables from other databases"
2521 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
2523 #: js/messages.php:566
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Page number:"
2526 msgid "Page name"
2527 msgstr "Број стране:"
2529 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2530 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid "Select All"
2533 msgid "Save page"
2534 msgstr "Изабери све"
2536 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2537 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "Select All"
2540 msgid "Save page as"
2541 msgstr "Изабери све"
2543 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2544 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Free pages"
2547 msgid "Open page"
2548 msgstr "Слободне стране"
2550 #: js/messages.php:570
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Select All"
2553 msgid "Delete page"
2554 msgstr "Изабери све"
2556 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2557 msgid "Untitled"
2558 msgstr ""
2560 #: js/messages.php:572
2561 #, fuzzy
2562 #| msgid "Please choose a page to edit"
2563 msgid "Please select a page to continue"
2564 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
2566 #: js/messages.php:573
2567 #, fuzzy
2568 #| msgid "%d is not valid row number."
2569 msgid "Please enter a valid page name"
2570 msgstr "%d није исправан број реда."
2572 #: js/messages.php:575
2573 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2574 msgstr ""
2576 #: js/messages.php:576
2577 msgid "Successfully deleted the page"
2578 msgstr ""
2580 #: js/messages.php:577
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Edit or export relational schema"
2583 msgid "Export relational schema"
2584 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
2586 #: js/messages.php:578
2587 msgid "Modifications have been saved"
2588 msgstr "Измене су сачуване"
2590 #: js/messages.php:581
2591 #, fuzzy, php-format
2592 #| msgid "Number of fields"
2593 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2594 msgstr "Број поља"
2596 #: js/messages.php:582
2597 #, php-format
2598 msgid "%d object(s) created."
2599 msgstr ""
2601 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2602 msgid "Submit"
2603 msgstr "Пошаљи"
2605 #: js/messages.php:586
2606 msgid "Press escape to cancel editing."
2607 msgstr ""
2609 #: js/messages.php:588
2610 msgid ""
2611 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2612 "want to leave this page before saving the data?"
2613 msgstr ""
2615 #: js/messages.php:591
2616 msgid "Drag to reorder."
2617 msgstr ""
2619 #: js/messages.php:592
2620 msgid "Click to sort results by this column."
2621 msgstr ""
2623 #: js/messages.php:594
2624 msgid ""
2625 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2626 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2627 "ORDER BY clause"
2628 msgstr ""
2630 #: js/messages.php:598
2631 msgid "Click to mark/unmark."
2632 msgstr ""
2634 #: js/messages.php:599
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Column names"
2637 msgid "Double-click to copy column name."
2638 msgstr "Имена колона"
2640 #: js/messages.php:601
2641 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2642 msgstr ""
2644 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2645 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2646 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2647 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2648 msgid "Show all"
2649 msgstr "Прикажи све"
2651 #: js/messages.php:605
2652 msgid ""
2653 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2654 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2655 msgstr ""
2657 #: js/messages.php:609
2658 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2659 msgstr ""
2661 #: js/messages.php:611
2662 msgid ""
2663 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2664 "the browser."
2665 msgstr ""
2667 #: js/messages.php:614
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Original position"
2670 msgid "Original length"
2671 msgstr "Оригинална позиција"
2673 #: js/messages.php:617
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Cancel"
2676 msgid "cancel"
2677 msgstr "Откажи"
2679 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2680 msgid "Aborted"
2681 msgstr "Прекинуто"
2683 #: js/messages.php:620
2684 msgid "Success"
2685 msgstr ""
2687 #: js/messages.php:621
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Import status"
2690 msgstr "Увоз датотека"
2692 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2693 msgid "Drop files here"
2694 msgstr ""
2696 #: js/messages.php:623
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Select Tables"
2699 msgid "Select database first"
2700 msgstr "Изабери табеле"
2702 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4884
2703 #: libraries/classes/Util.php:3877
2704 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2705 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2706 msgid "Print"
2707 msgstr "Штампај"
2709 #: js/messages.php:633
2710 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2711 msgstr ""
2713 #: js/messages.php:638
2714 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2715 msgstr ""
2717 #: js/messages.php:644
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Go to link:"
2720 msgstr "База не постоји"
2722 #: js/messages.php:645
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Column names"
2725 msgid "Copy column name."
2726 msgstr "Имена колона"
2728 #: js/messages.php:647
2729 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2730 msgstr ""
2732 #: js/messages.php:650
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Generate Password"
2735 msgid "Generate password"
2736 msgstr "Направи лозинку"
2738 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2739 msgid "Generate"
2740 msgstr "Направи"
2742 #: js/messages.php:655
2743 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Mon"
2746 msgid "More"
2747 msgstr "Пон"
2749 #: js/messages.php:658
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "Show all"
2752 msgid "Show panel"
2753 msgstr "Прикажи све"
2755 #: js/messages.php:659
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Add new field"
2758 msgid "Hide panel"
2759 msgstr "Додај ново поље"
2761 #: js/messages.php:660
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Show grid"
2764 msgid "Show hidden navigation tree items."
2765 msgstr "Прикажи мрежу"
2767 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2768 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Link with main panel"
2771 msgstr "Опције за извоз базе"
2773 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Unlink from main panel"
2776 msgstr "Опције за извоз базе"
2778 #: js/messages.php:666
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2781 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2782 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2784 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2785 #, php-format
2786 msgid ""
2787 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2788 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2789 msgstr ""
2791 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2792 #: js/messages.php:674
2793 #, fuzzy
2794 msgid ", latest stable version:"
2795 msgstr "Направи релацију"
2797 #: js/messages.php:675
2798 #, fuzzy
2799 msgid "up to date"
2800 msgstr "База не постоји"
2802 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4818
2803 #: templates/view_create.twig:11
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Create view"
2806 msgstr "Направи релацију"
2808 #: js/messages.php:680
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Send error report"
2811 msgstr "ИД сервера"
2813 #: js/messages.php:681
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Submit error report"
2816 msgstr "ИД сервера"
2818 #: js/messages.php:683
2819 msgid ""
2820 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2821 "report?"
2822 msgstr ""
2824 #: js/messages.php:685
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "General relation features"
2827 msgid "Change report settings"
2828 msgstr "Опште особине релација"
2830 #: js/messages.php:686
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Show open tables"
2833 msgid "Show report details"
2834 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2836 #: js/messages.php:689
2837 msgid ""
2838 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2839 "level!"
2840 msgstr ""
2842 #: js/messages.php:693
2843 #, php-format
2844 msgid ""
2845 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2846 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2847 msgstr ""
2849 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2850 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2851 msgstr ""
2853 #: js/messages.php:701
2854 msgid "Please look at the bottom of this window."
2855 msgstr ""
2857 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:376
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Ignore"
2860 msgid "Ignore All"
2861 msgstr "Игнориши"
2863 #: js/messages.php:715
2864 msgid ""
2865 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2866 msgstr ""
2868 #: js/messages.php:725
2869 #, fuzzy
2870 #| msgid "Show this query here again"
2871 msgid "Execute this query again?"
2872 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2874 #: js/messages.php:727
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Do you really want to "
2877 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2878 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2880 #: js/messages.php:729
2881 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2882 msgstr ""
2884 #: js/messages.php:731
2885 #, php-format
2886 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2887 msgstr ""
2889 #: js/messages.php:732
2890 #, php-format
2891 msgid "%s argument(s) passed"
2892 msgstr ""
2894 #: js/messages.php:733
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Table comments"
2897 msgid "Show arguments"
2898 msgstr "Коментари табеле"
2900 #: js/messages.php:734
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Hide arguments"
2903 msgstr "SQL упит"
2905 #: js/messages.php:735
2906 msgid "Time taken:"
2907 msgstr ""
2909 #: js/messages.php:736
2910 msgid ""
2911 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2912 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2913 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2914 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2915 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2916 msgstr ""
2918 #: js/messages.php:738
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Copy database to"
2921 msgid "Copy tables to"
2922 msgstr "Копирај базу у"
2924 #: js/messages.php:739
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Add new field"
2927 msgid "Add table prefix"
2928 msgstr "Додај ново поље"
2930 #: js/messages.php:740
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Replace table data with file"
2933 msgid "Replace table with prefix"
2934 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2936 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Replace table data with file"
2939 msgid "Copy table with prefix"
2940 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2942 #: js/messages.php:744
2943 msgid "Extremely weak"
2944 msgstr ""
2946 #: js/messages.php:745
2947 msgid "Very weak"
2948 msgstr ""
2950 #: js/messages.php:746
2951 msgid "Weak"
2952 msgstr ""
2954 #: js/messages.php:747
2955 msgid "Good"
2956 msgstr ""
2958 #: js/messages.php:748
2959 msgid "Strong"
2960 msgstr ""
2962 #: js/messages.php:751
2963 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2964 msgstr ""
2966 #: js/messages.php:752
2967 #, php-format
2968 msgid "Failed security key activation (%s)."
2969 msgstr ""
2971 #: js/messages.php:781
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Previous"
2974 msgctxt "Previous month"
2975 msgid "Prev"
2976 msgstr "Претходна"
2978 #: js/messages.php:786
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Next"
2981 msgctxt "Next month"
2982 msgid "Next"
2983 msgstr "Следећи"
2985 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2986 #: js/messages.php:789
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Total"
2989 msgid "Today"
2990 msgstr "Укупно"
2992 #: js/messages.php:793
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Binary"
2995 msgid "January"
2996 msgstr "Бинарни"
2998 #: js/messages.php:794
2999 msgid "February"
3000 msgstr ""
3002 #: js/messages.php:795
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Mar"
3005 msgid "March"
3006 msgstr "мар"
3008 #: js/messages.php:796
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Apr"
3011 msgid "April"
3012 msgstr "апр"
3014 #: js/messages.php:797
3015 msgid "May"
3016 msgstr "мај"
3018 #: js/messages.php:798
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Jun"
3021 msgid "June"
3022 msgstr "јун"
3024 #: js/messages.php:799
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Jul"
3027 msgid "July"
3028 msgstr "јул"
3030 #: js/messages.php:800
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Aug"
3033 msgid "August"
3034 msgstr "авг"
3036 #: js/messages.php:801
3037 msgid "September"
3038 msgstr ""
3040 #: js/messages.php:802
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Oct"
3043 msgid "October"
3044 msgstr "окт"
3046 #: js/messages.php:803
3047 msgid "November"
3048 msgstr ""
3050 #: js/messages.php:804
3051 msgid "December"
3052 msgstr ""
3054 #. l10n: Short month name
3055 #: js/messages.php:811 libraries/classes/Util.php:1481
3056 msgid "Jan"
3057 msgstr "јан"
3059 #. l10n: Short month name
3060 #: js/messages.php:813 libraries/classes/Util.php:1483
3061 msgid "Feb"
3062 msgstr "феб"
3064 #. l10n: Short month name
3065 #: js/messages.php:815 libraries/classes/Util.php:1485
3066 msgid "Mar"
3067 msgstr "мар"
3069 #. l10n: Short month name
3070 #: js/messages.php:817 libraries/classes/Util.php:1487
3071 msgid "Apr"
3072 msgstr "апр"
3074 #. l10n: Short month name
3075 #: js/messages.php:819 libraries/classes/Util.php:1489
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "May"
3078 msgctxt "Short month name"
3079 msgid "May"
3080 msgstr "мај"
3082 #. l10n: Short month name
3083 #: js/messages.php:821 libraries/classes/Util.php:1491
3084 msgid "Jun"
3085 msgstr "јун"
3087 #. l10n: Short month name
3088 #: js/messages.php:823 libraries/classes/Util.php:1493
3089 msgid "Jul"
3090 msgstr "јул"
3092 #. l10n: Short month name
3093 #: js/messages.php:825 libraries/classes/Util.php:1495
3094 msgid "Aug"
3095 msgstr "авг"
3097 #. l10n: Short month name
3098 #: js/messages.php:827 libraries/classes/Util.php:1497
3099 msgid "Sep"
3100 msgstr "сеп"
3102 #. l10n: Short month name
3103 #: js/messages.php:829 libraries/classes/Util.php:1499
3104 msgid "Oct"
3105 msgstr "окт"
3107 #. l10n: Short month name
3108 #: js/messages.php:831 libraries/classes/Util.php:1501
3109 msgid "Nov"
3110 msgstr "нов"
3112 #. l10n: Short month name
3113 #: js/messages.php:833 libraries/classes/Util.php:1503
3114 msgid "Dec"
3115 msgstr "дец"
3117 #: js/messages.php:839
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Sun"
3120 msgid "Sunday"
3121 msgstr "Нед"
3123 #: js/messages.php:840
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Mon"
3126 msgid "Monday"
3127 msgstr "Пон"
3129 #: js/messages.php:841
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Tue"
3132 msgid "Tuesday"
3133 msgstr "Уто"
3135 #: js/messages.php:842
3136 msgid "Wednesday"
3137 msgstr ""
3139 #: js/messages.php:843
3140 msgid "Thursday"
3141 msgstr ""
3143 #: js/messages.php:844
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "Fri"
3146 msgid "Friday"
3147 msgstr "Пет"
3149 #: js/messages.php:845
3150 msgid "Saturday"
3151 msgstr ""
3153 #. l10n: Short week day name
3154 #: js/messages.php:852
3155 #, fuzzy
3156 #| msgctxt "Short week day name"
3157 #| msgid "Sun"
3158 msgid "Sun"
3159 msgstr "Нед"
3161 #. l10n: Short week day name
3162 #: js/messages.php:854 libraries/classes/Util.php:1508
3163 msgid "Mon"
3164 msgstr "Пон"
3166 #. l10n: Short week day name
3167 #: js/messages.php:856 libraries/classes/Util.php:1510
3168 msgid "Tue"
3169 msgstr "Уто"
3171 #. l10n: Short week day name
3172 #: js/messages.php:858 libraries/classes/Util.php:1512
3173 msgid "Wed"
3174 msgstr "Сре"
3176 #. l10n: Short week day name
3177 #: js/messages.php:860 libraries/classes/Util.php:1514
3178 msgid "Thu"
3179 msgstr "Чет"
3181 #. l10n: Short week day name
3182 #: js/messages.php:862 libraries/classes/Util.php:1516
3183 msgid "Fri"
3184 msgstr "Пет"
3186 #. l10n: Short week day name
3187 #: js/messages.php:864 libraries/classes/Util.php:1518
3188 msgid "Sat"
3189 msgstr "Суб"
3191 #. l10n: Minimal week day name
3192 #: js/messages.php:871
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Sun"
3195 msgid "Su"
3196 msgstr "Нед"
3198 #. l10n: Minimal week day name
3199 #: js/messages.php:873
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Mon"
3202 msgid "Mo"
3203 msgstr "Пон"
3205 #. l10n: Minimal week day name
3206 #: js/messages.php:875
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Tue"
3209 msgid "Tu"
3210 msgstr "Уто"
3212 #. l10n: Minimal week day name
3213 #: js/messages.php:877
3214 #, fuzzy
3215 #| msgid "Wed"
3216 msgid "We"
3217 msgstr "Сре"
3219 #. l10n: Minimal week day name
3220 #: js/messages.php:879
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Thu"
3223 msgid "Th"
3224 msgstr "Чет"
3226 #. l10n: Minimal week day name
3227 #: js/messages.php:881
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Fri"
3230 msgid "Fr"
3231 msgstr "Пет"
3233 #. l10n: Minimal week day name
3234 #: js/messages.php:883
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Sat"
3237 msgid "Sa"
3238 msgstr "Суб"
3240 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3241 #: js/messages.php:887
3242 msgid "Wk"
3243 msgstr ""
3245 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3246 #. * or "calendar-year-month".
3248 #: js/messages.php:894
3249 msgid "calendar-month-year"
3250 msgstr ""
3252 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3253 #: js/messages.php:897
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "None"
3256 msgctxt "Year suffix"
3257 msgid "none"
3258 msgstr "нема"
3260 #: js/messages.php:909
3261 msgid "Hour"
3262 msgstr ""
3264 #: js/messages.php:910
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "in use"
3267 msgid "Minute"
3268 msgstr "се користи"
3270 #: js/messages.php:911
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "per second"
3273 msgid "Second"
3274 msgstr "у секунди"
3276 #: js/messages.php:922
3277 msgid "This field is required"
3278 msgstr ""
3280 #: js/messages.php:923
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "Use text field"
3283 msgid "Please fix this field"
3284 msgstr "Користи текст поље"
3286 #: js/messages.php:924
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "%d is not valid row number."
3289 msgid "Please enter a valid email address"
3290 msgstr "%d није исправан број реда."
3292 #: js/messages.php:925
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "%d is not valid row number."
3295 msgid "Please enter a valid URL"
3296 msgstr "%d није исправан број реда."
3298 #: js/messages.php:926
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "%d is not valid row number."
3301 msgid "Please enter a valid date"
3302 msgstr "%d није исправан број реда."
3304 #: js/messages.php:929
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "%d is not valid row number."
3307 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3308 msgstr "%d није исправан број реда."
3310 #: js/messages.php:931
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "%d is not valid row number."
3313 msgid "Please enter a valid number"
3314 msgstr "%d није исправан број реда."
3316 #: js/messages.php:934
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "%d is not valid row number."
3319 msgid "Please enter a valid credit card number"
3320 msgstr "%d није исправан број реда."
3322 #: js/messages.php:936
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "%d is not valid row number."
3325 msgid "Please enter only digits"
3326 msgstr "%d није исправан број реда."
3328 #: js/messages.php:939
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "%d is not valid row number."
3331 msgid "Please enter the same value again"
3332 msgstr "%d није исправан број реда."
3334 #: js/messages.php:943
3335 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3336 msgstr ""
3338 #: js/messages.php:948
3339 #, fuzzy
3340 #| msgid "%d is not valid row number."
3341 msgid "Please enter at least {0} characters"
3342 msgstr "%d није исправан број реда."
3344 #: js/messages.php:953
3345 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3346 msgstr ""
3348 #: js/messages.php:958
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "%d is not valid row number."
3351 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3352 msgstr "%d није исправан број реда."
3354 #: js/messages.php:963
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "%d is not valid row number."
3357 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3358 msgstr "%d није исправан број реда."
3360 #: js/messages.php:968
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "%d is not valid row number."
3363 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3364 msgstr "%d није исправан број реда."
3366 #: js/messages.php:974
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "%d is not valid row number."
3369 msgid "Please enter a valid date or time"
3370 msgstr "%d није исправан број реда."
3372 #: js/messages.php:979
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "%d is not valid row number."
3375 msgid "Please enter a valid HEX input"
3376 msgstr "%d није исправан број реда."
3378 #: js/messages.php:984 libraries/classes/Core.php:297
3379 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1497
3380 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3381 #: view_operations.php:72
3382 msgid "Error"
3383 msgstr "Грешка"
3385 #: libraries/classes/Advisor.php:249
3386 #, fuzzy, php-format
3387 #| msgid "Allows reading data."
3388 msgid "Error when evaluating: %s"
3389 msgstr "Дозвољава читање података."
3391 #: libraries/classes/Advisor.php:280
3392 #, php-format
3393 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/classes/Advisor.php:297
3397 #, php-format
3398 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/classes/Advisor.php:316
3402 #, php-format
3403 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/classes/Advisor.php:396
3407 #, php-format
3408 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/classes/Advisor.php:496
3412 #, php-format
3413 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/classes/Advisor.php:521
3417 #, php-format
3418 msgid ""
3419 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/classes/Advisor.php:540
3423 #, fuzzy, php-format
3424 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3425 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3426 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3428 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3429 #, php-format
3430 msgid "Unexpected characters on line %s."
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/classes/Advisor.php:563
3434 #, php-format
3435 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/classes/Advisor.php:598
3439 msgid "per second"
3440 msgstr "у секунди"
3442 #: libraries/classes/Advisor.php:601
3443 msgid "per minute"
3444 msgstr "у минуту"
3446 #: libraries/classes/Advisor.php:604 libraries/classes/Server/Status.php:160
3447 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3448 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3449 msgid "per hour"
3450 msgstr "на сат"
3452 #: libraries/classes/Advisor.php:607
3453 msgid "per day"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "Search"
3459 msgid "Search:"
3460 msgstr "Претраживање"
3462 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3463 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3464 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3465 msgid "Keyname"
3466 msgstr "Име кључа"
3468 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3469 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3470 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3471 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3472 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3473 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3474 msgid "Description"
3475 msgstr "Опис"
3477 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3478 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3479 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3480 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3481 #: libraries/classes/Util.php:2315
3482 msgid "Page number:"
3483 msgstr "Број странице:"
3485 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3486 msgid ""
3487 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3488 "feature."
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3492 #, php-format
3493 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3499 msgid "Could not add columns!"
3500 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3502 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3511 msgid "Could not remove columns!"
3512 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3514 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3515 msgid "YES"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3519 msgid "NO"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3523 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3524 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
3526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3570
3527 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3528 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3529 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3530 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3531 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3532 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3533 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3534 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3535 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3536 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3537 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3538 msgid "Action"
3539 msgstr "Акција"
3541 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3542 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
3545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3546 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3547 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3548 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3549 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3550 #: setup/frames/index.inc.php:141
3551 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3552 #: templates/database/create_table.twig:11
3553 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3554 msgid "Name"
3555 msgstr "Име"
3557 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3558 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3559 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3560 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3561 msgid "Length/Values"
3562 msgstr "Дужина/Вредност*"
3564 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3565 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:273
3566 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:326
3567 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3568 #: libraries/classes/Operations.php:1079
3569 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3570 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3571 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3572 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3573 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3574 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3575 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3576 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3577 msgid "Collation"
3578 msgstr "Сортирање"
3580 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Attributes"
3583 msgid "Attribute"
3584 msgstr "Атрибути"
3586 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3587 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3588 msgid "A_I"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Select Tables"
3594 msgid "Select a table"
3595 msgstr "Изабери табеле"
3597 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3598 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Add %s field(s)"
3601 msgid "Add column"
3602 msgstr "Додај %s поља"
3604 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Add %s field(s)"
3607 msgid "Add new column"
3608 msgstr "Додај %s поља"
3610 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3611 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3612 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3613 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3614 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3615 msgid "Attributes"
3616 msgstr "Атрибути"
3618 #: libraries/classes/Charsets.php:219
3619 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3620 msgid "Charset"
3621 msgstr "Карактер сет"
3623 #: libraries/classes/Charsets.php:310
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "unknown"
3626 msgid "Unknown"
3627 msgstr "непознат"
3629 #: libraries/classes/Charsets.php:324
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Binary"
3632 msgctxt "Collation"
3633 msgid "Binary"
3634 msgstr "Бинарни"
3636 #: libraries/classes/Charsets.php:336 libraries/classes/Charsets.php:566
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Unicode"
3639 msgctxt "Collation"
3640 msgid "Unicode"
3641 msgstr "Уникод"
3643 #: libraries/classes/Charsets.php:346 libraries/classes/Charsets.php:517
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "West European"
3646 msgctxt "Collation"
3647 msgid "West European"
3648 msgstr "Западноевропски"
3650 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Central European"
3653 msgctxt "Collation"
3654 msgid "Central European"
3655 msgstr "Централноевропски"
3657 #: libraries/classes/Charsets.php:358
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Russian"
3660 msgctxt "Collation"
3661 msgid "Russian"
3662 msgstr "Руски"
3664 #: libraries/classes/Charsets.php:363
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Simplified Chinese"
3667 msgctxt "Collation"
3668 msgid "Simplified Chinese"
3669 msgstr "Поједностављени кинески"
3671 #: libraries/classes/Charsets.php:370 libraries/classes/Charsets.php:488
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Japanese"
3674 msgctxt "Collation"
3675 msgid "Japanese"
3676 msgstr "Јапански"
3678 #: libraries/classes/Charsets.php:375
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Baltic"
3681 msgctxt "Collation"
3682 msgid "Baltic"
3683 msgstr "Балтички"
3685 #: libraries/classes/Charsets.php:380
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Armenian"
3688 msgctxt "Collation"
3689 msgid "Armenian"
3690 msgstr "Јерменски"
3692 #: libraries/classes/Charsets.php:383
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Traditional Chinese"
3695 msgctxt "Collation"
3696 msgid "Traditional Chinese"
3697 msgstr "Традиционални кинески"
3699 #: libraries/classes/Charsets.php:386
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Cyrillic"
3702 msgctxt "Collation"
3703 msgid "Cyrillic"
3704 msgstr "Ћирилични"
3706 #: libraries/classes/Charsets.php:389
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Arabic"
3709 msgctxt "Collation"
3710 msgid "Arabic"
3711 msgstr "Арапски"
3713 #: libraries/classes/Charsets.php:392 libraries/classes/Charsets.php:503
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "Korean"
3716 msgctxt "Collation"
3717 msgid "Korean"
3718 msgstr "Корејски"
3720 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Hebrew"
3723 msgctxt "Collation"
3724 msgid "Hebrew"
3725 msgstr "Хебрејски"
3727 #: libraries/classes/Charsets.php:398
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Georgian"
3730 msgctxt "Collation"
3731 msgid "Georgian"
3732 msgstr "Грузијски"
3734 #: libraries/classes/Charsets.php:401
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "Greek"
3737 msgctxt "Collation"
3738 msgid "Greek"
3739 msgstr "Грчки"
3741 #: libraries/classes/Charsets.php:404
3742 #, fuzzy
3743 #| msgid "Czech-Slovak"
3744 msgctxt "Collation"
3745 msgid "Czech-Slovak"
3746 msgstr "Чешко-словачки"
3748 #: libraries/classes/Charsets.php:407 libraries/classes/Charsets.php:558
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "Ukrainian"
3751 msgctxt "Collation"
3752 msgid "Ukrainian"
3753 msgstr "Украјински"
3755 #: libraries/classes/Charsets.php:410 libraries/classes/Charsets.php:554
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid "Turkish"
3758 msgctxt "Collation"
3759 msgid "Turkish"
3760 msgstr "Турски"
3762 #: libraries/classes/Charsets.php:413 libraries/classes/Charsets.php:546
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Swedish"
3765 msgctxt "Collation"
3766 msgid "Swedish"
3767 msgstr "Шведски"
3769 #: libraries/classes/Charsets.php:416 libraries/classes/Charsets.php:550
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Thai"
3772 msgctxt "Collation"
3773 msgid "Thai"
3774 msgstr "Тајски"
3776 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "unknown"
3779 msgctxt "Collation"
3780 msgid "Unknown"
3781 msgstr "непознат"
3783 #: libraries/classes/Charsets.php:435
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Bulgarian"
3786 msgctxt "Collation"
3787 msgid "Bulgarian"
3788 msgstr "Бугарски"
3790 #: libraries/classes/Charsets.php:440
3791 msgctxt "Collation"
3792 msgid "Chinese"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/classes/Charsets.php:445
3796 #, fuzzy
3797 #| msgid "Croatian"
3798 msgctxt "Collation"
3799 msgid "Croatian"
3800 msgstr "Хрватски"
3802 #: libraries/classes/Charsets.php:449
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "Czech"
3805 msgctxt "Collation"
3806 msgid "Czech"
3807 msgstr "Чешки"
3809 #: libraries/classes/Charsets.php:453
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Danish"
3812 msgctxt "Collation"
3813 msgid "Danish"
3814 msgstr "Дански"
3816 #: libraries/classes/Charsets.php:457
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "English"
3819 msgctxt "Collation"
3820 msgid "English"
3821 msgstr "Енглески"
3823 #: libraries/classes/Charsets.php:461
3824 #, fuzzy
3825 #| msgid "Esperanto"
3826 msgctxt "Collation"
3827 msgid "Esperanto"
3828 msgstr "Есперанто"
3830 #: libraries/classes/Charsets.php:465
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Estonian"
3833 msgctxt "Collation"
3834 msgid "Estonian"
3835 msgstr "Естонски"
3837 #: libraries/classes/Charsets.php:468 libraries/classes/Charsets.php:585
3838 #, fuzzy
3839 #| msgid "Data Dictionary"
3840 msgctxt "Collation"
3841 msgid "German (dictionary order)"
3842 msgstr "Речник података"
3844 #: libraries/classes/Charsets.php:471 libraries/classes/Charsets.php:582
3845 msgctxt "Collation"
3846 msgid "German (phone book order)"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/classes/Charsets.php:480
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid "Hungarian"
3852 msgctxt "Collation"
3853 msgid "Hungarian"
3854 msgstr "Мађарски"
3856 #: libraries/classes/Charsets.php:484
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Icelandic"
3859 msgctxt "Collation"
3860 msgid "Icelandic"
3861 msgstr "Исландски"
3863 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3864 msgctxt "Collation"
3865 msgid "Classical Latin"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Latvian"
3871 msgctxt "Collation"
3872 msgid "Latvian"
3873 msgstr "Летонски"
3875 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Lithuanian"
3878 msgctxt "Collation"
3879 msgid "Lithuanian"
3880 msgstr "Литвански"
3882 #: libraries/classes/Charsets.php:507
3883 msgctxt "Collation"
3884 msgid "Burmese"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Persian"
3890 msgctxt "Collation"
3891 msgid "Persian"
3892 msgstr "Персијски"
3894 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Polish"
3897 msgctxt "Collation"
3898 msgid "Polish"
3899 msgstr "Пољски"
3901 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Romanian"
3904 msgctxt "Collation"
3905 msgid "Romanian"
3906 msgstr "Румунски"
3908 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3909 msgctxt "Collation"
3910 msgid "Sinhalese"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3914 #, fuzzy
3915 #| msgid "Slovak"
3916 msgctxt "Collation"
3917 msgid "Slovak"
3918 msgstr "Словачки"
3920 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Slovenian"
3923 msgctxt "Collation"
3924 msgid "Slovenian"
3925 msgstr "Словеначи"
3927 #: libraries/classes/Charsets.php:536 libraries/classes/Charsets.php:596
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "Spanish"
3930 msgctxt "Collation"
3931 msgid "Spanish (modern)"
3932 msgstr "Шпански"
3934 #: libraries/classes/Charsets.php:543 libraries/classes/Charsets.php:593
3935 msgctxt "Collation"
3936 msgid "Spanish (traditional)"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Table name"
3942 msgctxt "Collation"
3943 msgid "Vietnamese"
3944 msgstr "Назив табеле"
3946 #: libraries/classes/Charsets.php:629
3947 #, fuzzy
3948 #| msgid "case-insensitive"
3949 msgctxt "Collation variant"
3950 msgid "case-insensitive"
3951 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3953 #: libraries/classes/Charsets.php:632
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "case-sensitive"
3956 msgctxt "Collation variant"
3957 msgid "case-sensitive"
3958 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3960 #: libraries/classes/Charsets.php:635
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "case-insensitive"
3963 msgctxt "Collation variant"
3964 msgid "accent-insensitive"
3965 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3967 #: libraries/classes/Charsets.php:638
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "case-sensitive"
3970 msgctxt "Collation variant"
3971 msgid "accent-sensitive"
3972 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3974 #: libraries/classes/Charsets.php:642
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "multilingual"
3977 msgctxt "Collation variant"
3978 msgid "multi-level"
3979 msgstr "вишејезички"
3981 #: libraries/classes/Charsets.php:645
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Binary"
3984 msgctxt "Collation variant"
3985 msgid "binary"
3986 msgstr "Бинарни"
3988 #: libraries/classes/Config.php:1122
3989 #, php-format
3990 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/classes/Config.php:1152
3994 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/classes/Config.php:1172
3998 #, fuzzy, php-format
3999 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4000 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4001 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4003 #: libraries/classes/Config.php:1179
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4006 msgid "Failed to read configuration file!"
4007 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4009 #: libraries/classes/Config.php:1182
4010 msgid ""
4011 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4012 "shown below."
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/classes/Config.php:1498
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
4017 msgid "Font size"
4018 msgstr "Величина фонта"
4020 #: libraries/classes/Config.php:1819
4021 #, fuzzy, php-format
4022 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
4023 msgid "Invalid server index: %s"
4024 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
4026 #: libraries/classes/Config.php:1832
4027 #, fuzzy, php-format
4028 #| msgid "Server"
4029 msgid "Server %d"
4030 msgstr "Сервер"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
4033 msgid ""
4034 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Allow login to any MySQL server"
4040 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
4043 msgid ""
4044 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
4045 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
4046 "to the given regular expression."
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4052 msgid "Restrict login to MySQL server"
4053 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
4056 msgid ""
4057 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4058 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4059 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
4063 msgid "Allow third party framing"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
4067 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
4071 msgid ""
4072 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4073 "authentication."
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
4077 msgid "Blowfish secret"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
4081 msgid "Highlight selected rows."
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
4085 msgid "Row marker"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
4089 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
4093 msgid "Highlight pointer"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
4097 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
4101 msgid "Bzip2"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
4105 msgid ""
4106 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4107 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4108 "kbd] - allows newlines in columns."
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
4112 msgid "CHAR columns editing"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
4116 msgid ""
4117 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4118 "highlighting and line numbers."
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4122 msgid "Enable CodeMirror"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4126 msgid ""
4127 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4128 "enabled."
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "Enabled"
4134 msgid "Enable linter"
4135 msgstr "Омогућено"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4138 msgid ""
4139 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4140 "columns."
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Minimum size for input field"
4146 msgstr "Опције за извоз базе"
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4149 msgid ""
4150 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4151 "columns."
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4157 msgid "Maximum size for input field"
4158 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4161 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4165 msgid "CHAR textarea columns"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4169 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4173 msgid "CHAR textarea rows"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4177 msgid "Check config file permissions"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4181 msgid ""
4182 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4183 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4187 msgid "Compress on the fly"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4191 msgid ""
4192 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4193 "you're about to lose data."
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4197 msgid "Confirm DROP queries"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4201 msgid ""
4202 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4206 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4207 msgid "Debug SQL"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4211 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Default database tab"
4217 msgstr "Преименуј базу у"
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4220 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Default server tab"
4226 msgstr "Преименуј базу у"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4229 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Default table tab"
4235 msgstr "Преименуј базу у"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4238 #, fuzzy
4239 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4240 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4241 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4246 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4247 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Propose table structure"
4252 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4253 msgstr "Предложи структуру табеле"
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Table comments"
4258 msgid "Show column comments"
4259 msgstr "Коментари табеле"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4262 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "Propose table structure"
4268 msgid "Hide table structure actions"
4269 msgstr "Предложи структуру табеле"
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4272 #, fuzzy
4273 #| msgid "Browser transformation"
4274 msgid "Default transformations for Hex"
4275 msgstr "Транформације читача"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4286 msgid ""
4287 "Values for options list for default transformations. These will be "
4288 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "Transformation options"
4294 msgid "Default transformations for Substring"
4295 msgstr "Опције трансформације"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Transformation options"
4300 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4301 msgstr "Опције трансформације"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Transformation options"
4306 msgid "Default transformations for External"
4307 msgstr "Опције трансформације"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4310 #, fuzzy
4311 #| msgid "Transformation options"
4312 msgid "Default transformations for PreApPend"
4313 msgstr "Опције трансформације"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Transformation options"
4318 msgid "Default transformations for DateFormat"
4319 msgstr "Опције трансформације"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "Transformation options"
4324 msgid "Default transformations for Inline"
4325 msgstr "Опције трансформације"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Transformation options"
4330 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4331 msgstr "Опције трансформације"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "Transformation options"
4336 msgid "Default transformations for TextLink"
4337 msgstr "Опције трансформације"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4340 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4344 msgid "Display servers as a list"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4348 msgid ""
4349 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4350 "the selected tables of a database."
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Table maintenance"
4356 msgid "Disable multi table maintenance"
4357 msgstr "Радње на табели"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4360 msgid ""
4361 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4362 "limit)."
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4366 msgid "Maximum execution time"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4370 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4371 #, fuzzy, php-format
4372 #| msgid "Statements"
4373 msgid "Use %s statement"
4374 msgstr "Име"
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4377 msgid "Save as file"
4378 msgstr "Сачувај као датотеку"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Character set of the file"
4384 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4388 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4389 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4390 msgid "Format"
4391 msgstr "Формат"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4394 msgid "Compression"
4395 msgstr "Компресија"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4410 #, fuzzy
4411 #| msgid "Put fields names in the first row"
4412 msgid "Put columns names in the first row"
4413 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4418 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Fields enclosed by"
4421 msgid "Columns enclosed with"
4422 msgstr "Поља ограничена са"
4424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4427 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4428 #, fuzzy
4429 #| msgid "Fields escaped by"
4430 msgid "Columns escaped with"
4431 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid "Replace NULL by"
4442 msgid "Replace NULL with"
4443 msgstr "Замени NULL са"
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4447 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4453 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Lines terminated by"
4456 msgid "Columns terminated with"
4457 msgstr "Линије се завршавају са"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4461 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid "Lines terminated by"
4464 msgid "Lines terminated with"
4465 msgstr "Линије се завршавају са"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Excel edition"
4470 msgid "Excel edition"
4471 msgstr "Excel издање"
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Database name template"
4476 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Server name template"
4481 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Table name template"
4486 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "%s table(s)"
4503 msgid "Dump table"
4504 msgstr "%s табела"
4506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4508 msgid "Include table caption"
4509 msgstr "Укључи коментар табеле"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4513 msgid "Table caption"
4514 msgstr "Коментар табеле"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4518 msgid "Continued table caption"
4519 msgstr "Настављен коментар табеле"
4521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4523 msgid "Label key"
4524 msgstr "Ознака кључа"
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
4530 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4531 msgid "MIME type"
4532 msgstr "MIME-типови"
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "Relations"
4539 msgid "Relationships"
4540 msgstr "Релације"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Export type"
4545 msgid "Export method"
4546 msgstr "Тип извоза"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4550 msgid "Save on server"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4555 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4556 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4557 msgid "Overwrite existing file(s)"
4558 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4563 msgid "Export as separate files"
4564 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Remember file name template"
4569 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4572 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:870
4573 #: libraries/classes/Operations.php:1307
4574 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4575 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4580 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4581 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4585 msgid "SQL compatibility mode"
4586 msgstr "Мод SQL компатибилности"
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4589 msgid "Creation/Update/Check dates"
4590 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4593 msgid "Use delayed inserts"
4594 msgstr "Користи одложена уметања"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4598 msgid "Disable foreign key checks"
4599 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Create table on database %s"
4605 msgid "Export views as tables"
4606 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4609 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4619 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1303
4620 #, php-format
4621 msgid "Add %s"
4622 msgstr "Додај %s"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4627 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4628 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4631 msgid ""
4632 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4633 "creation)"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4637 msgid "Use ignore inserts"
4638 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
4640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4641 msgid "Syntax to use when inserting data"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4646 msgid "Maximal length of created query"
4647 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Export type"
4652 msgstr "Тип извоза"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4656 msgid "Enclose export in a transaction"
4657 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Export time in UTC"
4662 msgstr "Тип извоза"
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4665 msgid ""
4666 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4667 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4671 msgid "Foreign key dropdown order"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4675 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4679 msgid "Foreign key limit"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4683 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Disable foreign key checks"
4689 msgid "Foreign key checks"
4690 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4693 msgid "Browse mode"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Automatic recovery mode"
4699 msgid "Customize browse mode."
4700 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Customize default options."
4710 msgstr "Опције за извоз базе"
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4713 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4714 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4715 msgid "CSV"
4716 msgstr "CSV"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4719 msgid "Developer"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4723 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4727 msgid "Edit mode"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Customize edit mode."
4733 msgstr "Опције за извоз базе"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Export defaults"
4738 msgstr "Увоз датотека"
4740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Customize default export options."
4743 msgstr "Опције за извоз базе"
4745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Generate"
4748 msgid "General"
4749 msgstr "Направи"
4751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4752 msgid "Set some commonly used options."
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Import defaults"
4758 msgstr "Увоз датотека"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Customize default common import options."
4763 msgstr "Опције за извоз базе"
4765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4766 msgid "Import / export"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4770 msgid "Set import and export directories and compression options."
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4774 msgid "LaTeX"
4775 msgstr "LaTeX"
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4779 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565 libraries/classes/Util.php:3980
4781 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4782 msgid "Databases"
4783 msgstr "Базе"
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Databases display options."
4788 msgstr "Опције за извоз базе"
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4791 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4792 msgid "Navigation panel"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4798 msgstr "Опције за извоз базе"
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Navigation tree"
4803 msgstr "Опције за извоз базе"
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Customize the navigation tree."
4808 msgstr "Опције за извоз базе"
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4811 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4812 msgid "Servers"
4813 msgstr "Сервери"
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Servers display options."
4818 msgstr "Опције за извоз базе"
4820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Tables display options."
4823 msgstr "Опције за извоз базе"
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4826 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Add new field"
4829 msgid "Main panel"
4830 msgstr "Додај ново поље"
4832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4833 #, fuzzy
4834 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4835 msgid "Microsoft Office"
4836 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4839 msgid "Other core settings"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4843 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Page number:"
4849 msgid "Page titles"
4850 msgstr "Број стране:"
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4853 msgid ""
4854 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4855 "for magic strings that can be used to get special values."
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4859 msgid "Security"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4863 msgid ""
4864 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4865 "limit MySQL."
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4869 msgid "Basic settings"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Documentation"
4875 msgid "Authentication"
4876 msgstr "Документација"
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Authentication settings."
4881 msgstr "Репликација"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4884 msgid "Server configuration"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4888 msgid ""
4889 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4890 "what they are for."
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "MySQL connection collation"
4896 msgid "Enter server connection parameters."
4897 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
4899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4900 msgid "Configuration storage"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4904 msgid ""
4905 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4906 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4907 "documentation."
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4911 msgid "Changes tracking"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4915 msgid ""
4916 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4917 "storage."
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4921 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4922 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4923 #: libraries/classes/Util.php:3044 libraries/classes/Util.php:3054
4924 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3981
4925 #: libraries/classes/Util.php:3996 libraries/classes/Util.php:4013
4926 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4927 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4928 msgid "SQL"
4929 msgstr "SQL"
4931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4932 #, fuzzy
4933 msgid "SQL Query box"
4934 msgstr "SQL упит"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4937 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4941 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4942 #, fuzzy
4943 msgid "SQL queries"
4944 msgstr "SQL упит"
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4947 #, fuzzy
4948 msgid "SQL queries settings."
4949 msgstr "SQL упит"
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Startup"
4954 msgstr "Статус"
4956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Customize startup page."
4959 msgstr "Опције за извоз базе"
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "Database for user"
4964 msgid "Database structure"
4965 msgstr "База за корисника"
4967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4968 msgid ""
4969 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4974 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "Database for user"
4977 msgid "Table structure"
4978 msgstr "База за корисника"
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4981 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Tabs"
4987 msgstr "Табела"
4989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4990 msgid "Choose how you want tabs to work."
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Relational schema"
4996 msgid "Display relational schema"
4997 msgstr "Релациона схема"
4999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5000 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
5001 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
5002 msgid "Paper size"
5003 msgstr "Димензије папира"
5005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "Use text field"
5008 msgid "Text fields"
5009 msgstr "Користи текст поље"
5011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Customize text input fields."
5014 msgstr "Опције за извоз базе"
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5017 msgid "Texy! text"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Customize default options"
5023 msgstr "Опције за извоз базе"
5025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5026 msgid "Warnings"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5030 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5034 #: templates/console/display.twig:4
5035 msgid "Console"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5039 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
5043 msgid "GZip"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
5047 msgid "Extra parameters for iconv"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
5051 msgid ""
5052 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5053 "if one of the queries failed."
5054 msgstr ""
5056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5057 msgid "Ignore multiple statement errors"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5061 #, fuzzy
5062 msgid ""
5063 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5064 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5065 "transactions."
5066 msgstr ""
5067 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
5068 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
5069 "стране може покварити трансакције."
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5072 msgid "Partial import: allow interrupt"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
5077 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
5078 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
5079 msgid "Do not abort on INSERT error"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
5084 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
5089 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
5093 msgid ""
5094 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5095 "table) and only SQL is always available."
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5099 msgid "Format of imported file"
5100 msgstr "Формат датотека за увоз"
5102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
5104 msgid "Use LOCAL keyword"
5105 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Put fields names in the first row"
5110 msgid "Column names in first row"
5111 msgstr "Стави имена поља у први ред"
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
5114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
5115 msgid "Do not import empty rows"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
5119 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
5123 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5129 msgid "Number of queries to skip from start."
5130 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
5132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5133 msgid "Partial import: skip queries"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5139 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5140 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
5142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Read misses"
5145 msgid "Read as multibytes"
5146 msgstr "Промашаји при читању"
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5149 msgid "Initial state for sliders"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5153 msgid "How many rows can be inserted at one time."
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Number of inserted rows"
5159 msgstr "Број сортираних редова."
5161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5162 msgid ""
5163 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5167 msgid "Limit column characters"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5171 msgid ""
5172 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5173 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5174 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5178 msgid "Delete all cookies on logout"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5182 msgid ""
5183 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5184 "kbd] authentication mode."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5188 msgid "Recall user name"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5192 msgid ""
5193 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5194 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5195 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5196 "recommended for non-trusted environments."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5200 msgid "Login cookie store"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5204 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5208 msgid "Login cookie validity"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5212 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5216 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5220 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5224 msgid "Maximum displayed SQL length"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5230 msgid "Users cannot set a higher value"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "The number of tables that are open."
5236 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5237 msgstr "Број отворених табела."
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Maximum databases"
5242 msgstr "База не постоји"
5244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5247 msgid ""
5248 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5249 "the navigation tree."
5250 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5255 msgid "Maximum items on first level"
5256 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5261 msgid ""
5262 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5263 "tree."
5264 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5267 msgid "Maximum items in branch"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5271 msgid ""
5272 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5273 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5277 msgid "Maximum number of rows to display"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "The number of tables that are open."
5283 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5284 msgstr "Број отворених табела."
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5287 msgid "Maximum tables"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5291 msgid ""
5292 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5293 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Memory limit"
5299 msgstr "Ограничења ресурса"
5301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5302 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Show grid"
5308 msgid "Show databases navigation as tree"
5309 msgstr "Прикажи мрежу"
5311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Navigation panel width"
5314 msgstr "Опције за извоз базе"
5316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5319 msgstr "Опције за извоз базе"
5321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5322 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Show logo in navigation panel."
5328 msgstr "Опције за извоз базе"
5330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5331 msgid "Display logo"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5335 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5339 msgid "Logo link URL"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5343 msgid ""
5344 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5345 "([kbd]new[/kbd])."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5349 msgid "Logo link target"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5353 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5357 msgid "Display servers selection"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5361 msgid "Target for quick access icon"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5365 msgid "Target for second quick access icon"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "The number of tables that are open."
5371 msgid ""
5372 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5373 "display a filter box."
5374 msgstr "Број отворених табела."
5376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "The number of tables that are open."
5379 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5380 msgstr "Број отворених табела."
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "The number of tables that are open."
5385 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5386 msgstr "Број отворених табела."
5388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5389 msgid ""
5390 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5391 "the Databases and Tables tabs above)."
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5395 msgid "Group items in the tree"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5399 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Database tree separator"
5405 msgstr "Шаблон имена датотеке"
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5408 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5412 msgid "Table tree separator"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5416 msgid "Maximum table tree depth"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5420 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5424 msgid "Enable highlighting"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5428 msgid ""
5429 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Table caption"
5435 msgid "Enable navigation tree expansion"
5436 msgstr "Коментар табеле"
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Show tables"
5441 msgid "Show tables in tree"
5442 msgstr "Прикажи табеле"
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Show grid"
5447 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5448 msgstr "Прикажи мрежу"
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Show grid"
5453 msgid "Show views in tree"
5454 msgstr "Прикажи мрежу"
5456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Show grid"
5459 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5460 msgstr "Прикажи мрежу"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5463 msgid "Show functions in tree"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5467 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "Show processes"
5473 msgid "Show procedures in tree"
5474 msgstr "Прикажи листу процеса"
5476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5477 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Show grid"
5483 msgid "Show events in tree"
5484 msgstr "Прикажи мрежу"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Show grid"
5489 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5490 msgstr "Прикажи мрежу"
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5493 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "The number of tables that are open."
5499 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5500 msgstr "Број отворених табела."
5502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Recently used tables"
5505 msgstr "Провери табелу"
5507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5508 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "Variables"
5511 msgid "Favorite tables"
5512 msgstr "Променљиве"
5514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5515 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5519 msgid "Where to show the table row links"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5523 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5527 msgid "Show row links anyway"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Disable foreign key checks"
5534 msgid "Disable shortcut keys"
5535 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5538 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Alter table order by"
5544 msgid "Natural order"
5545 msgstr "Промени редослед у табели"
5547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5550 msgid "Use only icons, only text or both."
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Table caption"
5556 msgid "Table navigation bar"
5557 msgstr "Коментар табеле"
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5560 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5564 msgid "GZip output buffering"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5568 msgid ""
5569 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5570 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5574 msgid "Default sorting order"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5578 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5582 msgid "Persistent connections"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5586 msgid ""
5587 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5588 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5589 "configuration storage could not be found."
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5593 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5597 msgid ""
5598 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5599 "column names in a table are reserved MySQL words."
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5603 msgid "MySQL reserved word warning"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5607 msgid "How to display the menu tabs"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5611 msgid "How to display various action links"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5615 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5619 msgid "Protect binary columns"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5623 msgid ""
5624 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5625 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5626 "(lost by window close)."
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5630 msgid "Permanent query history"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5634 msgid "How many queries are kept in history."
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5638 msgid "Query history length"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5642 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5646 msgid "Recoding engine"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5650 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Rename table to"
5656 msgid "Remember table's sorting"
5657 msgstr "Промени име табеле у "
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5660 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "A primary key has been added on %s."
5666 msgid "Primary key default sort order"
5667 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
5669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5670 msgid ""
5671 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Repair threads"
5677 msgid "Repeat headers"
5678 msgstr "Нити поправке"
5680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5681 msgid "Grid editing: trigger action"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Relational schema"
5687 msgid "Relational display"
5688 msgstr "Релациона схема"
5690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5691 #, fuzzy
5692 msgid "For display Options"
5693 msgstr "Опције за извоз базе"
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5696 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5700 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Save directory"
5706 msgstr "Основни директоријум података"
5708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5709 msgid "Leave blank if not used."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5713 msgid "Host authorization order"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5717 msgid "Leave blank for defaults."
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5721 msgid "Host authorization rules"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5725 msgid "Allow logins without a password"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5729 msgid "Allow root login"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "Session value"
5735 msgid "Session timezone"
5736 msgstr "Вредност сесије"
5738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5739 msgid ""
5740 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5741 "database server"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5745 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5749 msgid "HTTP Realm"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Authentication method to use."
5755 msgstr "Репликација"
5757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5758 msgid "Authentication type"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5762 msgid ""
5763 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5764 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5768 msgid "Bookmark table"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5772 msgid ""
5773 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5774 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5778 msgid "Column information table"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5784 msgid "Compress connection to MySQL server."
5785 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5788 msgid "Compress connection"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5792 msgid "Control user password"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5796 msgid ""
5797 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5798 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5802 msgid "Control user"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5806 msgid ""
5807 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5808 "already defined host."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Any host"
5814 msgid "Control host"
5815 msgstr "Било који домаћин"
5817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5818 msgid ""
5819 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5820 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5821 "if the controlhost equals host."
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Any host"
5827 msgid "Control port"
5828 msgstr "Било који домаћин"
5830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5831 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5835 msgid ""
5836 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5837 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5838 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5842 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Hide databases"
5848 msgstr "База не постоји"
5850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5851 msgid ""
5852 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5853 "kbd]."
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5857 msgid "SQL query history table"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5861 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Server hostname"
5867 msgstr "назив сервера"
5869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5870 msgid "Logout URL"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5874 msgid ""
5875 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5876 "records are automatically removed."
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5880 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5884 msgid "QBE saved searches table"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5888 msgid ""
5889 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5890 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "Create table on database %s"
5896 msgid "Export templates table"
5897 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5900 msgid ""
5901 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5902 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5908 msgid "Central columns table"
5909 msgstr "Додај/обриши колону"
5911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5912 msgid ""
5913 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5914 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5918 msgid ""
5919 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5920 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5921 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5925 msgid "Show only listed databases"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5930 msgid "Leave empty if not using config auth."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5934 msgid "Password for config auth"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5938 msgid ""
5939 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5943 msgid "PDF schema: pages table"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5947 msgid ""
5948 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5949 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5950 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5954 #: templates/server/databases/create.twig:21
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "database name"
5957 msgid "Database name"
5958 msgstr "назив базе"
5960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5961 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Server port"
5967 msgstr "ИД сервера"
5969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5970 msgid ""
5971 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5972 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid "Analyze table"
5978 msgid "Recently used table"
5979 msgstr "Анализирај табелу"
5981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5982 msgid ""
5983 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5984 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5988 #, fuzzy
5989 #| msgid "Variables"
5990 msgid "Favorites table"
5991 msgstr "Променљиве"
5993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5994 msgid ""
5995 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5996 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Relation table"
6002 msgstr "Поправи табелу"
6004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
6005 msgid ""
6006 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
6010 msgid "Signon session name"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
6014 msgid "Signon URL"
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
6018 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Server socket"
6024 msgstr "Избор сервера"
6026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6029 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6030 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
6032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
6033 msgid "Use SSL"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
6037 msgid ""
6038 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6039 "kbd]."
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
6043 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
6047 msgid ""
6048 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6049 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "Displaying Column Comments"
6055 msgid "Display columns table"
6056 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
6059 msgid ""
6060 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6061 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "Defragment table"
6067 msgid "UI preferences table"
6068 msgstr "Дефрагментирај табелу"
6070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
6071 msgid ""
6072 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6073 "the log when creating a database."
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
6077 msgid "Add DROP DATABASE"
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
6081 msgid ""
6082 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6083 "log when creating a table."
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6087 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
6088 msgid "Add DROP TABLE"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6092 msgid ""
6093 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6094 "log when creating a view."
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6098 msgid "Add DROP VIEW"
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6102 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "Statements"
6108 msgid "Statements to track"
6109 msgstr "Име"
6111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6112 msgid ""
6113 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6114 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6118 msgid "SQL query tracking table"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6122 msgid ""
6123 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6124 "automatically."
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6128 #, fuzzy
6129 #| msgid "Automatic recovery mode"
6130 msgid "Automatically create versions"
6131 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6134 msgid ""
6135 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6136 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6140 msgid "User preferences storage table"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6144 msgid ""
6145 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6146 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6147 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Use Tables"
6153 msgid "Users table"
6154 msgstr "Користи табеле"
6156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6157 msgid ""
6158 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6159 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6160 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Use Host Table"
6166 msgid "User groups table"
6167 msgstr "Користи табелу домаћина"
6169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6170 msgid ""
6171 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6172 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6176 msgid "Hidden navigation items table"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6180 msgid "User for config auth"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6184 msgid ""
6185 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6186 "hostname instead."
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6190 msgid "Verbose name of this server"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6194 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6198 msgid "Allow to display all the rows"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6202 msgid ""
6203 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6204 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6205 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6209 msgid "Show password change form"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6213 msgid "Show create database form"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6217 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "Table comments"
6223 msgid "Show table comments"
6224 msgstr "Коментари табеле"
6226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6227 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6231 #, fuzzy
6232 #| msgid "Show PHP information"
6233 msgid "Show creation timestamp"
6234 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6237 msgid ""
6238 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Show last update timestamp"
6244 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6247 msgid ""
6248 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Show last check timestamp"
6254 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6257 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Table comments"
6263 msgid "Show table charset"
6264 msgstr "Коментари табеле"
6266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6267 msgid ""
6268 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6269 "insert mode."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Show open tables"
6275 msgid "Show field types"
6276 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6279 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6283 msgid "Show function fields"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6287 msgid "Whether to show hint or not."
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Show grid"
6293 msgid "Show hint"
6294 msgstr "Прикажи мрежу"
6296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6297 msgid ""
6298 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6299 "output."
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6303 msgid "Show phpinfo() link"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6307 msgid "Show detailed MySQL server information"
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6311 msgid ""
6312 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Show SQL queries"
6318 msgstr "Прикажи комплетне упите"
6320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6321 msgid ""
6322 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6326 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Retain query box"
6329 msgstr "SQL упит"
6331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6332 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Show statistics"
6338 msgstr "Статистике реда"
6340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6341 msgid ""
6342 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Skip locked tables"
6348 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6351 #: libraries/classes/Util.php:1043
6352 msgid "Explain SQL"
6353 msgstr "Објасни SQL"
6355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6356 #: libraries/classes/Export.php:513
6357 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
6358 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6359 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6360 msgid "Refresh"
6361 msgstr "Освежи"
6363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6364 #: libraries/classes/Util.php:1109
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Create PHP Code"
6367 msgid "Create PHP code"
6368 msgstr "Направи PHP код"
6370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6371 msgid ""
6372 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6373 "detected."
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6377 msgid "Suhosin warning"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6381 msgid ""
6382 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6383 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6384 "`LoginCookieValidity`."
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6388 msgid "Login cookie validity warning"
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6392 msgid ""
6393 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6394 "query textareas (*2)."
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6400 msgid "Textarea columns"
6401 msgstr "Додај/обриши колону"
6403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6404 msgid ""
6405 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6406 "query textareas (*2)."
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6410 msgid "Textarea rows"
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6414 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6418 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1184
6423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3162
6424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3357
6425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6426 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565
6427 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
6428 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6429 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6430 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6431 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6432 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6433 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6434 msgid "Database"
6435 msgstr "База података"
6437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6438 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Default title"
6444 msgstr "Преименуј базу у"
6446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6447 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6451 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6452 msgid "Server"
6453 msgstr "Сервер"
6455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6456 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6460 #: libraries/classes/Menu.php:277
6461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6462 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
6464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1187
6465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3180
6466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3363
6467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
6468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4579
6469 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6470 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6471 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6472 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6473 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6474 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6475 msgid "Table"
6476 msgstr "Табела"
6478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6479 msgid ""
6480 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6481 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6482 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6483 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6487 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6491 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Upload directory"
6497 msgstr "Основни директоријум података"
6499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6500 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6504 msgid "Use database search"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6508 msgid ""
6509 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6510 "checkbox on the right."
6511 msgstr ""
6513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6514 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6518 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6522 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6523 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6524 msgid "Version check"
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6528 msgid ""
6529 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6530 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6531 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6532 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6536 msgid "Proxy url"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6540 msgid ""
6541 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6542 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6543 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Proxy username"
6549 msgstr "Корисничко име:"
6551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6552 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "Password"
6558 msgid "Proxy password"
6559 msgstr "Лозинка"
6561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6562 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6566 msgid "ZIP"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6570 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6574 msgid "Public key for reCaptcha"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6578 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6582 msgid "Private key for reCaptcha"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6586 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Send error reports"
6592 msgstr "ИД сервера"
6594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6595 msgid ""
6596 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6597 "will be inserted with Shift+Enter."
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6601 msgid "Enter executes queries in console"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6605 msgid ""
6606 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6607 "storage tables automatically."
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6613 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6614 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6617 #: templates/console/display.twig:153
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Flush query cache"
6620 msgid "Show query history at start"
6621 msgstr "Очисти кеш упита"
6623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6624 #: templates/console/display.twig:149
6625 msgid "Always expand query messages"
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6629 #: templates/console/display.twig:157
6630 msgid "Show current browsing query"
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6634 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6638 #: templates/console/display.twig:168
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "Switch to copied table"
6641 msgid "Switch to dark theme"
6642 msgstr "Пређи на копирану табелу"
6644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6645 msgid "Console height"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6649 msgid "Console mode"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6653 #: templates/console/display.twig:64
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Group queries"
6656 msgstr "SQL упит"
6658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6659 msgid "Order"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6663 msgid "Order by"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6667 #: libraries/classes/Config/Validator.php:524
6668 msgid "Not a positive number!"
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6672 #: libraries/classes/Config/Validator.php:546
6673 msgid "Not a non-negative number!"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6677 #: libraries/classes/Config/Validator.php:502
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "%d is not valid row number."
6680 msgid "Not a valid port number!"
6681 msgstr "%d није исправан број реда."
6683 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6684 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6685 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
6686 msgid "Incorrect value!"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6690 #: libraries/classes/Config/Validator.php:583
6691 #, php-format
6692 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6696 #, php-format
6697 msgid "Missing data for %s"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6701 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Variable"
6704 msgid "unavailable"
6705 msgstr "Променљива"
6707 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6708 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6709 #, php-format
6710 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6714 #, php-format
6715 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6719 #, php-format
6720 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6724 #, php-format
6725 msgid "maximum %s"
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6729 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6733 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6734 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6735 msgid "Disabled"
6736 msgstr "Онемогућено"
6738 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6739 #, php-format
6740 msgid "Set value: %s"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6744 msgid "Restore default value"
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6748 msgid "Allow users to customize this value"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6752 msgid "Config authentication"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6756 msgid "HTTP authentication"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6760 msgid "Signon authentication"
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6764 msgid "Quick"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6768 msgid "Custom"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6772 msgid "CSV for MS Excel"
6773 msgstr "CSV за MS Excel"
6775 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6776 msgid "Microsoft Word 2000"
6777 msgstr "Microsoft Word 2000"
6779 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6780 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6783 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6784 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6786 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Open Document Text"
6789 msgid "OpenDocument Text"
6790 msgstr "Open Document Text"
6792 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6793 msgid "Features"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6797 msgid "CSV using LOAD DATA"
6798 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
6800 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "Browser transformation"
6803 msgid "Default transformations"
6804 msgstr "Транформације читача"
6806 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6807 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6811 #, php-format
6812 msgid ""
6813 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6814 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6815 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6816 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6817 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6821 msgid ""
6822 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6823 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6827 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6831 msgid ""
6832 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6833 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6834 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6835 "thousands of users, including you, are connected to."
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6842 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6843 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6844 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6845 "[kbd]http[/kbd]."
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6849 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6853 #, php-format
6854 msgid ""
6855 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6856 "system."
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6860 #, php-format
6861 msgid ""
6862 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6863 "system."
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6867 msgid ""
6868 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6869 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6870 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6874 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6878 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6882 #, php-format
6883 msgid ""
6884 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6885 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6886 "%5$d)."
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6890 #, php-format
6891 msgid ""
6892 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6893 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6897 #, php-format
6898 msgid ""
6899 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6900 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6904 #, php-format
6905 msgid ""
6906 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6907 "are unavailable on this system."
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6911 #, php-format
6912 msgid ""
6913 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6914 "are unavailable on this system."
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/classes/Config/Validator.php:210
6918 #: libraries/classes/Config/Validator.php:217
6919 msgid "Could not connect to the database server!"
6920 msgstr ""
6922 #: libraries/classes/Config/Validator.php:249
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Invalid export type"
6925 msgid "Invalid authentication type!"
6926 msgstr "Погрешан тип извоза"
6928 #: libraries/classes/Config/Validator.php:256
6929 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/classes/Config/Validator.php:264
6933 msgid ""
6934 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6935 "method!"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
6939 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/classes/Config/Validator.php:326
6943 msgid ""
6944 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6945 msgstr ""
6947 #: libraries/classes/Config/Validator.php:333
6948 msgid ""
6949 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6950 "storage!"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/classes/Config/Validator.php:431
6954 msgid "Incorrect value:"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/classes/Config/Validator.php:440
6958 #, php-format
6959 msgid "Incorrect IP address: %s"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/classes/Console.php:93
6963 #, php-format
6964 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6965 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6966 msgstr[0] ""
6967 msgstr[1] ""
6968 msgstr[2] ""
6970 #: libraries/classes/Console.php:100
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Delete relation"
6973 msgid "No bookmarks"
6974 msgstr "Обриши релацију"
6976 #: libraries/classes/Console.php:137
6977 #, fuzzy
6978 msgid "SQL Query Console"
6979 msgstr "SQL упит"
6981 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
6982 msgid "Favorite List is full!"
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:582
6986 #: tbl_operations.php:408
6987 #, php-format
6988 msgid "Table %s has been emptied."
6989 msgstr "Табела %s је испражњена."
6991 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:603
6992 #: tbl_operations.php:426 view_operations.php:130
6993 #, fuzzy, php-format
6994 #| msgid "View %s has been dropped."
6995 msgid "View %s has been dropped."
6996 msgstr "Поглед %s је одбачен"
6998 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:604
6999 #: tbl_operations.php:427
7000 #, fuzzy, php-format
7001 #| msgid "Table %s has been dropped."
7002 msgid "Table %s has been dropped."
7003 msgstr "Табела %s је одбачена"
7005 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:815
7006 #: libraries/classes/Display/Results.php:4538
7007 #, php-format
7008 msgid ""
7009 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7010 "%s."
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1031
7014 msgid "unknown"
7015 msgstr "непознат"
7017 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7018 msgid "Log name"
7019 msgstr "Назив дневника"
7021 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7022 msgid "Position"
7023 msgstr "Позиција"
7025 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7026 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7027 msgid "Event type"
7028 msgstr "Врста догађаја"
7030 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7031 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
7032 msgid "Server ID"
7033 msgstr "ИД сервера"
7035 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7036 msgid "Original position"
7037 msgstr "Оригинална позиција"
7039 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7040 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7041 msgid "Information"
7042 msgstr "Информације"
7044 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7045 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7046 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2327
7047 #: libraries/classes/Util.php:2330
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Previous"
7050 msgctxt "Previous page"
7051 msgid "Previous"
7052 msgstr "Претходна"
7054 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7055 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:182
7056 msgid "Truncate Shown Queries"
7057 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7059 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7060 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7061 msgid "Show Full Queries"
7062 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7064 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7065 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7066 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2358
7067 #: libraries/classes/Util.php:2368
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "Next"
7070 msgctxt "Next page"
7071 msgid "Next"
7072 msgstr "Следећи"
7074 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:163
7075 #, php-format
7076 msgid "Database %1$s has been created."
7077 msgstr "База %1$s је креирана."
7079 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:202
7080 #, fuzzy, php-format
7081 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7082 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7083 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7084 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
7085 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
7086 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
7088 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:337
7089 #: libraries/classes/Import.php:122
7090 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7091 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7092 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7093 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7094 msgid "Rows"
7095 msgstr "Редова"
7097 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:347
7098 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7099 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7100 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7101 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7102 msgid "Indexes"
7103 msgstr "Кључеви"
7105 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:352
7106 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7107 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7108 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7109 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7110 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7111 msgid "Total"
7112 msgstr "Укупно"
7114 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:357
7115 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7116 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7117 msgid "Overhead"
7118 msgstr "Прекорачење"
7120 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:424
7121 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7122 msgid "Not replicated"
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:437
7126 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Replication"
7129 msgid "Replicated"
7130 msgstr "Репликација"
7132 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7133 #, fuzzy, php-format
7134 #| msgid "Server variables and settings"
7135 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7136 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
7138 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7139 msgid "Setting variable failed"
7140 msgstr ""
7142 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7143 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7144 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7148 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7149 msgstr ""
7151 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "No databases"
7154 msgid "No data to display"
7155 msgstr "База не постоји"
7157 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7158 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:750
7159 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:997
7160 #: tbl_addfield.php:96
7161 #, fuzzy, php-format
7162 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7163 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7165 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7168 msgid "Display column was successfully updated."
7169 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7171 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7172 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7173 #: libraries/classes/Display/Results.php:4194 libraries/classes/Message.php:172
7174 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
7175 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7176 #: view_operations.php:69
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7179 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7180 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
7182 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Internal relation added"
7185 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7186 msgstr "Додата интерна релација"
7188 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Search"
7191 msgid "Table search"
7192 msgstr "Претраживање"
7194 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Search"
7197 msgid "Zoom search"
7198 msgstr "Претраживање"
7200 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7201 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Find and replace"
7204 msgstr "SQL упит"
7206 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7207 #, php-format
7208 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7209 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7210 msgstr[0] ""
7211 msgstr[1] ""
7212 msgstr[2] ""
7214 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "No rows selected"
7217 msgid "No column selected."
7218 msgstr "Нема одабраних редова"
7220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:489
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7223 msgid "The columns have been moved successfully."
7224 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7226 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:525
7227 #, fuzzy, php-format
7228 #| msgid "Failed to fetch headers"
7229 msgid "Failed to get description of column %s!"
7230 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
7232 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:761
7233 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1046
7234 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Query type"
7237 msgid "Query error"
7238 msgstr "Врста упита"
7240 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:991
7241 #, fuzzy, php-format
7242 msgid ""
7243 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7244 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7246 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1207
7247 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7248 msgid "Change"
7249 msgstr "Промени"
7251 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1208
7252 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1209
7253 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1610
7254 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3340
7255 #: libraries/classes/Util.php:3341
7256 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:189
7258 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7259 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7260 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7261 msgid "Drop"
7262 msgstr "Одбаци"
7264 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1211
7265 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1216
7266 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7267 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7269 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7270 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7271 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7272 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7273 msgid "Index"
7274 msgstr "Кључ"
7276 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1212
7277 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1217
7278 #: libraries/classes/Index.php:721
7279 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7280 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7281 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7282 msgid "Unique"
7283 msgstr "Јединствени"
7285 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1213
7286 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1218
7287 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7288 msgid "Spatial"
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1214
7292 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1219
7293 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7294 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7295 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7296 msgid "Fulltext"
7297 msgstr "Текст кључ"
7299 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1220
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Browse distinct values"
7302 msgid "Distinct values"
7303 msgstr "Прегледај различите вредности"
7305 #: libraries/classes/Core.php:347
7306 #, php-format
7307 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
7311 #: tbl_operations.php:245 tbl_replace.php:321 templates/preview_sql.twig:3
7312 msgid "No change"
7313 msgstr "Нема измена"
7315 #: libraries/classes/Core.php:1217
7316 msgid ""
7317 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7318 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7319 "corrupted!"
7320 msgstr ""
7321 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7322 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7324 #: libraries/classes/Core.php:1231
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid ""
7327 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7328 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7329 #| "corrupted!"
7330 msgid ""
7331 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7332 "incompatible with phpMyAdmin!"
7333 msgstr ""
7334 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7335 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7337 #: libraries/classes/Core.php:1282
7338 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/classes/Core.php:1289
7342 msgid "possible exploit"
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/classes/Database/Designer.php:123
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7348 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7349 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
7351 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Error: relation already exists."
7354 msgid "Error: relationship already exists."
7355 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7357 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:619
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Modifications have been saved"
7360 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7361 msgstr "Измене су сачуване"
7363 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Error: Relation not added."
7366 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7367 msgstr "Грешка: релација није додата."
7369 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:630
7370 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:635
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Error: Relation not added."
7376 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7377 msgstr "Грешка: релација није додата."
7379 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:657
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Internal relation added"
7382 msgid "Internal relationship has been added."
7383 msgstr "Додата интерна релација"
7385 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:663
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Error: Relation not added."
7388 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7389 msgstr "Грешка: релација није додата."
7391 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Modifications have been saved"
7394 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7395 msgstr "Измене су сачуване"
7397 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:707
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Error: Relation not added."
7400 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7401 msgstr "Грешка: релација није додата."
7403 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:734
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Error: Relation not added."
7406 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7407 msgstr "Грешка: релација није додата."
7409 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:738
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Internal relation added"
7412 msgid "Internal relationship has been removed."
7413 msgstr "Додата интерна релација"
7415 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7416 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Column"
7419 msgid "Column:"
7420 msgstr "Колона"
7422 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7423 msgid "Alias:"
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Sort"
7429 msgid "Sort:"
7430 msgstr "Сортирање"
7432 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Sort"
7435 msgid "Sort order:"
7436 msgstr "Сортирање"
7438 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Show"
7441 msgid "Show:"
7442 msgstr "Прикажи"
7444 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Criteria"
7447 msgid "Criteria:"
7448 msgstr "Критеријум"
7450 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7451 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7452 msgid "Update Query"
7453 msgstr "Ажурирај упит"
7455 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7456 msgid "Use Tables"
7457 msgstr "Користи табеле"
7459 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7460 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Or"
7463 msgid "Or:"
7464 msgstr "или"
7466 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7467 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7468 msgid "And:"
7469 msgstr ""
7471 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7472 msgid "Ins"
7473 msgstr "Ins"
7475 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7476 msgid "Del"
7477 msgstr "Del"
7479 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Modify"
7482 msgid "Modify:"
7483 msgstr "Промени"
7485 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7486 msgid "Ins:"
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7490 msgid "Del:"
7491 msgstr ""
7493 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7494 #, php-format
7495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7496 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
7498 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7499 msgid "Submit Query"
7500 msgstr "Изврши SQL упит"
7502 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Search"
7505 msgid "Saved bookmarked search:"
7506 msgstr "Претраживање"
7508 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Delete relation"
7511 msgid "New bookmark"
7512 msgstr "Обриши релацију"
7514 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Delete relation"
7517 msgid "Create bookmark"
7518 msgstr "Обриши релацију"
7520 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Showing bookmark"
7523 msgid "Update bookmark"
7524 msgstr "Приказивање маркера"
7526 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Delete relation"
7529 msgid "Delete bookmark"
7530 msgstr "Обриши релацију"
7532 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7533 msgid "at least one of the words"
7534 msgstr "бар једну од речи"
7536 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "at least one of the words"
7539 msgid "all of the words"
7540 msgstr "бар једну од речи"
7542 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "the exact phrase"
7545 msgid "the exact phrase as substring"
7546 msgstr "тачан израз"
7548 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "the exact phrase"
7551 msgid "the exact phrase as whole field"
7552 msgstr "тачан израз"
7554 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7555 msgid "as regular expression"
7556 msgstr "као регуларни израз"
7558 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7559 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7560 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7561 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
7563 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1505
7564 #, php-format
7565 msgid ""
7566 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7567 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7568 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7569 msgstr ""
7571 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1552
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7574 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7575 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7577 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2170
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
7580 msgid ""
7581 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7582 "configured)."
7583 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
7585 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2175
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "The server is not responding"
7588 msgid "The server is not responding."
7589 msgstr "Сервер не одговара"
7591 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2179
7592 msgid "Logout and try as another user."
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2185
7596 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2196
7600 msgid "Details…"
7601 msgstr ""
7603 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2500
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "Routines"
7606 msgid "Missing connection parameters!"
7607 msgstr "Рутине"
7609 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2527
7610 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7611 msgstr ""
7612 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
7613 "није успела."
7615 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3043
7616 #, php-format
7617 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3060
7621 msgid ""
7622 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7623 "consider installing the mysqli extension."
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7627 msgid ""
7628 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7629 "the mysqli extension."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:163
7633 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7637 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7638 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1689
7639 msgid "No Password"
7640 msgstr "Нема лозинке"
7642 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7643 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7644 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7645 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
7647 msgid "Password:"
7648 msgstr "Лозинка:"
7650 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7651 msgid "Enter:"
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7655 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid "Re-type"
7659 msgid "Re-type:"
7660 msgstr "Поновите унос"
7662 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7663 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Password Hashing"
7666 msgid "Password Hashing:"
7667 msgstr "Хеширање лозинке"
7669 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7670 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1752
7671 msgid ""
7672 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7673 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7674 "the server."
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7678 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7682 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7686 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7690 #, fuzzy, php-format
7691 #| msgid ""
7692 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
7693 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
7694 #| "will be kept as is."
7695 msgid ""
7696 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7697 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7698 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7699 msgstr ""
7700 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
7701 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
7702 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
7704 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7705 msgid "Defined aliases"
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7709 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7710 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7714 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7715 msgstr ""
7716 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
7718 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:66
7719 #, php-format
7720 msgid "%1$s from %2$s branch"
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7724 msgid "no branch"
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:74
7728 msgid "Git revision:"
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:77
7732 #, fuzzy, php-format
7733 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7734 msgstr "Направи релацију"
7736 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:87
7737 #, fuzzy, php-format
7738 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7739 msgstr "Направи релацију"
7741 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Save edited data"
7744 msgstr "Основни директоријум података"
7746 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7749 msgid "Restore column order"
7750 msgstr "Додај/обриши колону"
7752 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7753 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Filter rows"
7756 msgstr "Датотеке"
7758 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7759 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Search in database"
7762 msgid "Search this table"
7763 msgstr "Претраживање базе"
7765 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2326
7766 #: libraries/classes/Util.php:2329
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Begin"
7769 msgctxt "First page"
7770 msgid "Begin"
7771 msgstr "Почетак"
7773 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2359
7774 #: libraries/classes/Util.php:2369
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "End"
7777 msgctxt "Last page"
7778 msgid "End"
7779 msgstr "Крај"
7781 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7782 msgid "All"
7783 msgstr "Све"
7785 #: libraries/classes/Display/Results.php:1414
7786 msgid "Sort by key"
7787 msgstr "Сортирај по кључу"
7789 #: libraries/classes/Display/Results.php:1727
7790 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Partial Texts"
7793 msgid "Partial texts"
7794 msgstr "Део текста"
7796 #: libraries/classes/Display/Results.php:1731
7797 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Full Texts"
7800 msgid "Full texts"
7801 msgstr "Пун текст"
7803 #: libraries/classes/Display/Results.php:2117
7804 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7805 #: libraries/classes/Operations.php:818
7806 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:169
7807 #: libraries/classes/Util.php:4690 libraries/classes/Util.php:4707
7808 #: libraries/config.values.php:71
7809 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7810 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7811 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7812 #: templates/table/search/options.twig:54
7813 msgid "Descending"
7814 msgstr "Опадајући"
7816 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7817 #: libraries/classes/Display/Results.php:2127
7818 #: libraries/classes/Operations.php:815
7819 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:172
7820 #: libraries/classes/Util.php:4685 libraries/classes/Util.php:4702
7821 #: libraries/config.values.php:70
7822 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7823 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7824 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7825 #: templates/table/search/options.twig:54
7826 msgid "Ascending"
7827 msgstr "Растући"
7829 #: libraries/classes/Display/Results.php:3381
7830 #: libraries/classes/Display/Results.php:3396
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "The row has been deleted."
7833 msgid "The row has been deleted."
7834 msgstr "Ред је обрисан"
7836 #: libraries/classes/Display/Results.php:3429
7837 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
7838 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:276
7839 msgid "Kill"
7840 msgstr "Обустави"
7842 #: libraries/classes/Display/Results.php:4121
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7845 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7846 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7848 #: libraries/classes/Display/Results.php:4551
7849 #, fuzzy, php-format
7850 #| msgid "Showing rows"
7851 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7852 msgstr "Приказ записа"
7854 #: libraries/classes/Display/Results.php:4566
7855 #, php-format
7856 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/classes/Display/Results.php:4571
7860 #, fuzzy, php-format
7861 #| msgid "total"
7862 msgid "%d total"
7863 msgstr "укупно"
7865 #: libraries/classes/Display/Results.php:4583 libraries/classes/Sql.php:1435
7866 #, fuzzy, php-format
7867 #| msgid "Query took %01.4f sec"
7868 msgid "Query took %01.4f seconds."
7869 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
7871 #: libraries/classes/Display/Results.php:4682
7872 #: libraries/classes/Display/Results.php:4689 libraries/mult_submits.inc.php:57
7873 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7874 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7875 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7876 msgid "With selected:"
7877 msgstr "Означено:"
7879 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
7880 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
7882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1193
7883 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
7884 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7885 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7886 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5 templates/select_all.twig:4
7887 #: templates/select_all.twig:5
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "Check All"
7890 msgid "Check all"
7891 msgstr "Означи све"
7893 #: libraries/classes/Display/Results.php:4864
7894 msgid "Copy to clipboard"
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/classes/Display/Results.php:4915
7898 msgid "Query results operations"
7899 msgstr "Операције на резултатима упита"
7901 #: libraries/classes/Display/Results.php:4999
7902 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Display PDF schema"
7905 msgid "Display chart"
7906 msgstr "Прикажи PDF схему"
7908 #: libraries/classes/Display/Results.php:5021
7909 msgid "Visualize GIS data"
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/classes/Display/Results.php:5204
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Link not found"
7915 msgid "Link not found!"
7916 msgstr "Веза није пронађена"
7918 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7919 msgid "Version information"
7920 msgstr "Информације о верзији"
7922 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7923 msgid "Data home directory"
7924 msgstr "Основни директоријум података"
7926 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7927 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7928 msgstr ""
7929 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
7931 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7932 msgid "Data files"
7933 msgstr "Датотеке са подацима"
7935 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7936 msgid "Autoextend increment"
7937 msgstr "Корак аутоматског проширења"
7939 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7940 msgid ""
7941 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7942 "when it becomes full."
7943 msgstr ""
7944 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
7945 "се напуне."
7947 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7948 msgid "Buffer pool size"
7949 msgstr "Величина прихватника"
7951 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7952 msgid ""
7953 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7954 "tables."
7955 msgstr ""
7956 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
7957 "индекса својих табела."
7959 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7960 msgid "Buffer Pool"
7961 msgstr "Скуп прихватника"
7963 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7964 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7965 msgid "InnoDB Status"
7966 msgstr "InnoDB статус"
7968 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7969 msgid "Buffer Pool Usage"
7970 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
7972 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7973 msgid "pages"
7974 msgstr "страна"
7976 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7977 msgid "Free pages"
7978 msgstr "Слободне стране"
7980 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7981 msgid "Dirty pages"
7982 msgstr "Прљаве стране"
7984 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7985 msgid "Pages containing data"
7986 msgstr "Стране са подацима"
7988 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7989 msgid "Pages to be flushed"
7990 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
7992 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7993 msgid "Busy pages"
7994 msgstr "Заузете стране"
7996 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7997 msgid "Latched pages"
7998 msgstr "Забрављене стране"
8000 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8001 msgid "Buffer Pool Activity"
8002 msgstr "Активност скупа прихватника"
8004 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8005 msgid "Read requests"
8006 msgstr "Захтеви за читање"
8008 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8009 msgid "Write requests"
8010 msgstr "Захтеви за упис"
8012 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8013 msgid "Read misses"
8014 msgstr "Промашаји при читању"
8016 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8017 msgid "Write waits"
8018 msgstr "Чекања на упис"
8020 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8021 msgid "Read misses in %"
8022 msgstr "Промашаји читања у %"
8024 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8025 msgid "Write waits in %"
8026 msgstr "Чекања на упис у %"
8028 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8029 msgid "Data pointer size"
8030 msgstr "Величина показивача података"
8032 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8033 msgid ""
8034 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8035 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8036 msgstr ""
8037 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
8038 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
8040 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8041 msgid "Automatic recovery mode"
8042 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8044 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8045 msgid ""
8046 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8047 "myisam-recover server startup option."
8048 msgstr ""
8049 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
8050 "сервера опцијом --myisam-recover."
8052 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8053 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8054 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
8056 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8057 msgid ""
8058 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8059 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8060 "INFILE)."
8061 msgstr ""
8062 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
8063 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
8064 "INFILE операција)."
8066 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8067 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8068 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
8070 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8071 msgid ""
8072 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8073 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8074 "method."
8075 msgstr ""
8076 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
8077 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
8078 "метод кеширања кључева."
8080 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8081 msgid "Repair threads"
8082 msgstr "Нити поправке"
8084 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8085 msgid ""
8086 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8087 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8088 msgstr ""
8089 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
8090 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
8092 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8093 msgid "Sort buffer size"
8094 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8096 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8097 msgid ""
8098 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8099 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8100 msgstr ""
8101 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
8102 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
8104 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8105 msgid "Index cache size"
8106 msgstr ""
8108 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8109 msgid ""
8110 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8111 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8112 msgstr ""
8114 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8115 msgid "Record cache size"
8116 msgstr ""
8118 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8119 msgid ""
8120 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8121 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8122 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8123 msgstr ""
8125 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Log cache size"
8128 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8130 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8131 msgid ""
8132 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8133 "transaction log data. The default is 16MB."
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8137 msgid "Log file threshold"
8138 msgstr ""
8140 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8141 msgid ""
8142 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8143 "default value is 16MB."
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8147 msgid "Transaction buffer size"
8148 msgstr ""
8150 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8151 msgid ""
8152 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8153 "buffers of this size). The default is 1MB."
8154 msgstr ""
8156 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8157 msgid "Checkpoint frequency"
8158 msgstr ""
8160 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8161 msgid ""
8162 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8163 "performed. The default value is 24MB."
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8167 msgid "Data log threshold"
8168 msgstr ""
8170 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8171 msgid ""
8172 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8173 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8174 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8175 "that can be stored in the database."
8176 msgstr ""
8178 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8179 msgid "Garbage threshold"
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8183 msgid ""
8184 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8185 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8186 msgstr ""
8188 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Log buffer size"
8191 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8193 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8194 msgid ""
8195 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8196 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8197 "required to write a data log."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8201 msgid "Data file grow size"
8202 msgstr ""
8204 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8205 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8206 msgstr ""
8208 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8209 msgid "Row file grow size"
8210 msgstr ""
8212 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8213 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8214 msgstr ""
8216 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8217 msgid "Log file count"
8218 msgstr ""
8220 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8221 msgid ""
8222 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8223 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8224 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8225 "number."
8226 msgstr ""
8228 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8229 #, php-format
8230 msgid ""
8231 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8232 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8236 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:361
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Import"
8242 msgid "Report"
8243 msgstr "Увоз"
8245 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:366 templates/error/report_form.twig:25
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "Automatic recovery mode"
8248 msgid "Automatically send report next time"
8249 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8251 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8252 #: libraries/classes/Export.php:399
8253 #, php-format
8254 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8255 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
8257 #: libraries/classes/Export.php:355
8258 #, php-format
8259 msgid ""
8260 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8261 msgstr ""
8262 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
8263 "опцију преписивања."
8265 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
8266 #, php-format
8267 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8268 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
8270 #: libraries/classes/Export.php:405
8271 #, php-format
8272 msgid "Dump has been saved to file %s."
8273 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
8275 #: libraries/classes/File.php:256
8276 msgid "File was not an uploaded file."
8277 msgstr ""
8279 #: libraries/classes/File.php:296
8280 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8281 msgstr ""
8282 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
8283 "ini."
8285 #: libraries/classes/File.php:302
8286 msgid ""
8287 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8288 "the HTML form."
8289 msgstr ""
8290 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
8291 "наведена у HTML форми."
8293 #: libraries/classes/File.php:308
8294 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8295 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
8297 #: libraries/classes/File.php:312
8298 msgid "Missing a temporary folder."
8299 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
8301 #: libraries/classes/File.php:315
8302 msgid "Failed to write file to disk."
8303 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
8305 #: libraries/classes/File.php:318
8306 msgid "File upload stopped by extension."
8307 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
8309 #: libraries/classes/File.php:321
8310 msgid "Unknown error in file upload."
8311 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
8313 #: libraries/classes/File.php:457
8314 msgid "File is a symbolic link"
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/classes/File.php:462 libraries/classes/File.php:554
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "File could not be read"
8320 msgid "File could not be read!"
8321 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
8323 #: libraries/classes/File.php:502
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8326 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8327 msgstr ""
8328 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8330 #: libraries/classes/File.php:521
8331 msgid "Error while moving uploaded file."
8332 msgstr ""
8334 #: libraries/classes/File.php:529
8335 msgid "Cannot read uploaded file."
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/classes/File.php:609
8339 #, php-format
8340 msgid ""
8341 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8342 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8343 msgstr ""
8344 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
8345 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
8347 #: libraries/classes/Footer.php:85
8348 #, php-format
8349 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/classes/Footer.php:92
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Version information"
8355 msgid "Git information missing!"
8356 msgstr "Информације о верзији"
8358 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8359 #: libraries/classes/Footer.php:214
8360 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8361 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
8363 #: libraries/classes/Header.php:390
8364 msgid "Print view"
8365 msgstr "За штампу"
8367 #: libraries/classes/Header.php:468
8368 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
8374 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8375 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
8377 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8378 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1429
8379 #: tbl_get_field.php:50
8380 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8381 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
8383 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
8384 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/classes/Import.php:1213
8388 msgid ""
8389 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8390 msgstr ""
8392 #: libraries/classes/Import.php:1216
8393 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8394 msgstr ""
8396 #: libraries/classes/Import.php:1219
8397 msgid ""
8398 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8399 msgstr ""
8401 #: libraries/classes/Import.php:1221
8402 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8403 msgstr ""
8405 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8406 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8422 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8423 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8424 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8425 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8426 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8427 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8428 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946 templates/console/display.twig:7
8429 #: templates/console/display.twig:140
8430 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8431 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8432 #: templates/table/search/options.twig:1
8433 msgid "Options"
8434 msgstr "Опције"
8436 #: libraries/classes/Import.php:1228
8437 #, fuzzy, php-format
8438 msgid "Go to database: %s"
8439 msgstr "База не постоји"
8441 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8442 #, php-format
8443 msgid "Edit settings for %s"
8444 msgstr ""
8446 #: libraries/classes/Import.php:1263
8447 #, fuzzy, php-format
8448 msgid "Go to table: %s"
8449 msgstr "База не постоји"
8451 #: libraries/classes/Import.php:1271
8452 #, fuzzy, php-format
8453 #| msgid "Structure only"
8454 msgid "Structure of %s"
8455 msgstr "Само структура"
8457 #: libraries/classes/Import.php:1289
8458 #, php-format
8459 msgid "Go to view: %s"
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/classes/Import.php:1349
8463 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8464 msgstr ""
8466 #: libraries/classes/Import.php:1576
8467 msgid ""
8468 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8469 "engine tables can be rolled back."
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/classes/Index.php:658
8473 #, fuzzy, php-format
8474 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8475 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8476 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
8478 #: libraries/classes/Index.php:690
8479 msgid "No index defined!"
8480 msgstr "Кључ није дефинисан!"
8482 #: libraries/classes/Index.php:722
8483 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8484 msgid "Packed"
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/classes/Index.php:724
8488 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8489 msgid "Cardinality"
8490 msgstr "Кардиналност"
8492 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8493 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8494 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8495 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8496 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8497 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8498 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Comment"
8501 msgstr "Коментари"
8503 #: libraries/classes/Index.php:753
8504 msgid "The primary key has been dropped."
8505 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
8507 #: libraries/classes/Index.php:760
8508 #, php-format
8509 msgid "Index %s has been dropped."
8510 msgstr "Кључ %s је обрисан."
8512 #: libraries/classes/Index.php:890
8513 #, php-format
8514 msgid ""
8515 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8516 "removed."
8517 msgstr ""
8519 #: libraries/classes/InsertEdit.php:290
8520 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
8521 #: templates/database/designer/table_list.twig:34
8522 msgid "Hide"
8523 msgstr "Сакриј"
8525 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
8526 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8527 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8528 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8529 msgid "Function"
8530 msgstr "Функција"
8532 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
8533 msgid "Binary"
8534 msgstr "Бинарни"
8536 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
8539 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8540 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
8542 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1338
8543 msgid "Binary - do not edit"
8544 msgstr "Бинарни - не мењај"
8546 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1498 libraries/classes/Util.php:3306
8547 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8548 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
8550 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501
8551 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8552 #: templates/table/search/options.twig:25
8553 msgid "Or"
8554 msgstr "или"
8556 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1502
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "web server upload directory"
8559 msgid "web server upload directory:"
8560 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
8562 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1704
8563 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8564 #, fuzzy
8565 #| msgid "Insert"
8566 msgid "Edit/Insert"
8567 msgstr "Нови запис"
8569 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1771
8570 msgid "and then"
8571 msgstr "и онда"
8573 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1809
8574 msgid "Insert as new row"
8575 msgstr "Унеси као нови ред"
8577 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1812
8578 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1815
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Show insert query"
8584 msgstr "Приказ као SQL упит"
8586 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1835
8587 msgid "Go back to previous page"
8588 msgstr "Назад на претходну страну"
8590 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1838
8591 msgid "Insert another new row"
8592 msgstr "Додај још један нови ред"
8594 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1843
8595 msgid "Go back to this page"
8596 msgstr "Врати се на ову страну"
8598 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1866
8599 msgid "Edit next row"
8600 msgstr "Уреди следећи ред"
8602 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1886
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid ""
8605 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8606 msgid ""
8607 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8608 msgstr ""
8609 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
8610 "слободно померање"
8612 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
8613 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8614 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
8615 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8616 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8617 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8618 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8619 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8620 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8621 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8622 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8623 msgid "Value"
8624 msgstr "Вредност"
8626 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2294 libraries/classes/Sql.php:1426
8627 msgid "Showing SQL query"
8628 msgstr "Приказ као SQL упит"
8630 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2319 libraries/classes/Sql.php:1404
8631 #, php-format
8632 msgid "Inserted row id: %1$d"
8633 msgstr ""
8635 #: libraries/classes/LanguageManager.php:922
8636 msgid "Ignoring unsupported language code."
8637 msgstr ""
8639 #: libraries/classes/LanguageManager.php:949
8640 #: libraries/classes/LanguageManager.php:950 setup/frames/index.inc.php:63
8641 msgid "Language"
8642 msgstr "Језик"
8644 #: libraries/classes/Linter.php:98
8645 msgid ""
8646 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/classes/Linter.php:164
8650 #, php-format
8651 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8652 msgstr ""
8654 #: libraries/classes/Menu.php:277
8655 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:65
8656 #: tbl_operations.php:227 tbl_structure.php:36
8657 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8658 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8659 msgid "View"
8660 msgstr "Поглед"
8662 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8663 #, php-format
8664 msgid "“%s”"
8665 msgstr ""
8667 #: libraries/classes/Menu.php:350
8668 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8669 #: libraries/classes/Util.php:3047 libraries/classes/Util.php:3057
8670 #: libraries/classes/Util.php:3333 libraries/classes/Util.php:3334
8671 #: libraries/classes/Util.php:4011 libraries/config.values.php:42
8672 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8673 #: templates/database/search/results.twig:34
8674 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8675 msgid "Browse"
8676 msgstr "Преглед"
8678 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8679 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8680 #: libraries/classes/Util.php:3045 libraries/classes/Util.php:3055
8681 #: libraries/classes/Util.php:3061 libraries/classes/Util.php:3335
8682 #: libraries/classes/Util.php:3336 libraries/classes/Util.php:3997
8683 #: libraries/classes/Util.php:4014 libraries/config.values.php:40
8684 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8685 #: libraries/config.values.php:118
8686 msgid "Search"
8687 msgstr "Претраживање"
8689 #: libraries/classes/Menu.php:377
8690 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8691 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8692 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3046
8693 #: libraries/classes/Util.php:3056 libraries/classes/Util.php:3337
8694 #: libraries/classes/Util.php:3338 libraries/classes/Util.php:4015
8695 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8696 #: libraries/config.values.php:119
8697 msgid "Insert"
8698 msgstr "Нови запис"
8700 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2582
8702 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4453 libraries/classes/Util.php:4002
8703 #: libraries/classes/Util.php:4018 libraries/config.values.php:107
8704 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8705 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8706 msgid "Privileges"
8707 msgstr "Привилегије"
8709 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8710 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3048
8711 #: libraries/classes/Util.php:3062 libraries/classes/Util.php:4001
8712 #: libraries/classes/Util.php:4019 libraries/config.values.php:113
8713 #: view_operations.php:101
8714 msgid "Operations"
8715 msgstr "Операције"
8717 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8718 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4006
8719 #: libraries/classes/Util.php:4020
8720 msgid "Tracking"
8721 msgstr ""
8723 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8724 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
8727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8731 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4005
8732 #: libraries/classes/Util.php:4021
8733 msgid "Triggers"
8734 msgstr "Окидачи"
8736 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8737 #: libraries/classes/Menu.php:495
8738 msgid "Database seems to be empty!"
8739 msgstr "База је изгледа празна!"
8741 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:3998
8742 msgid "Query"
8743 msgstr "Упит по примеру"
8745 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8746 #: libraries/classes/Util.php:4003
8747 msgid "Routines"
8748 msgstr "Рутине"
8750 #: libraries/classes/Menu.php:522
8751 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8754 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4004
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Events"
8757 msgstr "Догађаји"
8759 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4007
8760 msgid "Designer"
8761 msgstr "Дизајнер"
8763 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4008
8764 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8767 msgid "Central columns"
8768 msgstr "Додај/обриши колону"
8770 #: libraries/classes/Menu.php:607
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "User"
8773 msgid "User accounts"
8774 msgstr "Корисник"
8776 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8777 #: libraries/classes/Util.php:3987 templates/server/sub_page_header.twig:2
8778 msgid "Binary log"
8779 msgstr "Бинарни дневник"
8781 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8782 #: libraries/classes/Util.php:3988
8783 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8784 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8785 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8786 msgid "Replication"
8787 msgstr "Репликација"
8789 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8790 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3989
8791 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8792 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8793 msgid "Variables"
8794 msgstr "Променљиве"
8796 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3990
8797 msgid "Charsets"
8798 msgstr "Кодне стране"
8800 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:3992
8801 msgid "Engines"
8802 msgstr "Складиштења"
8804 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:3991
8805 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8806 msgid "Plugins"
8807 msgstr ""
8809 #: libraries/classes/Message.php:247
8810 #, php-format
8811 msgid "%1$d row affected."
8812 msgid_plural "%1$d rows affected."
8813 msgstr[0] ""
8814 msgstr[1] ""
8816 #: libraries/classes/Message.php:266
8817 #, fuzzy, php-format
8818 #| msgid "No rows selected"
8819 msgid "%1$d row deleted."
8820 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8821 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
8822 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
8824 #: libraries/classes/Message.php:285
8825 #, fuzzy, php-format
8826 #| msgid "No rows selected"
8827 msgid "%1$d row inserted."
8828 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8829 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
8830 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
8832 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8833 #: libraries/classes/Operations.php:1290 libraries/classes/Tracking.php:395
8834 msgid "Structure only"
8835 msgstr "Само структура"
8837 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8838 #: libraries/classes/Operations.php:1291 libraries/classes/Tracking.php:401
8839 msgid "Structure and data"
8840 msgstr "Структура и подаци"
8842 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8843 #: libraries/classes/Operations.php:1292 libraries/classes/Tracking.php:398
8844 msgid "Data only"
8845 msgstr "Само подаци"
8847 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8850 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8851 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
8853 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8854 #: libraries/classes/Operations.php:1315
8855 msgid "Add constraints"
8856 msgstr "Додај ограничења"
8858 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8859 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:888
8860 #: libraries/classes/Operations.php:975 libraries/classes/Operations.php:1334
8861 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
8862 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Edit Privileges"
8865 msgid "Adjust privileges"
8866 msgstr "Промени привилегије"
8868 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Fri"
8871 msgid "From"
8872 msgstr "Пет"
8874 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8875 msgid "To"
8876 msgstr ""
8878 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Add new field"
8881 msgid "Add prefix"
8882 msgstr "Додај ново поље"
8884 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Do you really want to "
8887 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8888 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
8890 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8891 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8892 msgstr ""
8894 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "Column names"
8897 msgid "Groups:"
8898 msgstr "Имена колона"
8900 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Events:"
8903 msgstr "Догађаји"
8905 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "Functions"
8908 msgid "Functions:"
8909 msgstr "Функције"
8911 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "Procedures"
8914 msgid "Procedures:"
8915 msgstr "Процедуре"
8917 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8918 #: templates/display/export/selection.twig:5
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Tables"
8921 msgid "Tables:"
8922 msgstr "Табеле"
8924 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "View"
8927 msgid "Views:"
8928 msgstr "Поглед"
8930 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8931 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8932 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8933 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8934 msgid "Show"
8935 msgstr "Прикажи"
8937 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:165
8938 msgid "Home"
8939 msgstr "Почетна страна"
8941 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:173
8942 msgid "Log out"
8943 msgstr "Одјављивање"
8945 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:175
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Dumping data for table"
8948 msgid "Empty session data"
8949 msgstr "Приказ података табеле"
8951 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:193
8952 msgid "phpMyAdmin documentation"
8953 msgstr "phpMyAdmin документација"
8955 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:213
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Navigation panel settings"
8958 msgstr "Опције за извоз базе"
8960 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:224
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Reload navigation panel"
8963 msgstr "Опције за извоз базе"
8965 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8966 msgid ""
8967 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8968 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8969 msgstr ""
8971 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8972 #, php-format
8973 msgid "%s result found"
8974 msgid_plural "%s results found"
8975 msgstr[0] ""
8976 msgstr[1] ""
8977 msgstr[2] ""
8979 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8980 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8981 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8982 msgstr ""
8984 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8985 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Save as file"
8988 msgid "Clear fast filter"
8989 msgstr "Сачувај као датотеку"
8991 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8992 msgid "Collapse all"
8993 msgstr ""
8995 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8996 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8997 #, php-format
8998 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8999 msgstr ""
9001 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
9002 #, fuzzy, php-format
9003 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9004 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9005 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
9007 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
9008 msgid "Expand/Collapse"
9009 msgstr ""
9011 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9012 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9013 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "Column names"
9016 msgid "Columns"
9017 msgstr "Имена колона"
9019 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9020 msgctxt "Create new column"
9021 msgid "New"
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Database export options"
9027 msgid "Database operations"
9028 msgstr "Опције за извоз базе"
9030 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Show grid"
9033 msgid "Show hidden items"
9034 msgstr "Прикажи мрежу"
9036 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9037 msgctxt "Create new database"
9038 msgid "New"
9039 msgstr ""
9041 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9042 msgctxt "Create new event"
9043 msgid "New"
9044 msgstr ""
9046 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9047 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
9049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9050 msgid "Functions"
9051 msgstr "Функције"
9053 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
9054 msgctxt "Create new function"
9055 msgid "New"
9056 msgstr ""
9058 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9059 msgctxt "Create new index"
9060 msgid "New"
9061 msgstr ""
9063 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Procedures"
9066 msgid "Procedure"
9067 msgstr "Процедуре"
9069 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9070 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
9072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9073 msgid "Procedures"
9074 msgstr "Процедуре"
9076 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
9077 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
9078 msgctxt "Create new procedure"
9079 msgid "New"
9080 msgstr ""
9082 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
9083 msgctxt "Create new table"
9084 msgid "New"
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9088 msgctxt "Create new trigger"
9089 msgid "New"
9090 msgstr ""
9092 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9093 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9095 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "View"
9098 msgid "Views"
9099 msgstr "Поглед"
9101 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9102 msgctxt "Create new view"
9103 msgid "New"
9104 msgstr ""
9106 #: libraries/classes/Normalization.php:182
9107 msgid "Make all columns atomic"
9108 msgstr ""
9110 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9111 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9112 msgid "First step of normalization (1NF)"
9113 msgstr ""
9115 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9116 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9117 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9118 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9119 msgid "Step 1."
9120 msgstr ""
9122 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9123 msgid ""
9124 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9125 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9126 msgstr ""
9128 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9129 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9130 msgstr ""
9132 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9133 msgid ""
9134 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9135 "column', it'll move to next step)."
9136 msgstr ""
9138 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9141 msgid "Select one…"
9142 msgstr "Додај/обриши колону"
9144 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9147 msgid "No such column"
9148 msgstr "Додај/обриши колону"
9150 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:722
9151 #: normalization.php:25
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Lines terminated by"
9154 msgctxt "string types"
9155 msgid "String"
9156 msgstr "Линије се завршавају са"
9158 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9159 msgid "split into "
9160 msgstr ""
9162 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9163 msgid "Have a primary key"
9164 msgstr ""
9166 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "Error: relation already exists."
9169 msgid "Primary key already exists."
9170 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
9172 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9173 msgid ""
9174 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9175 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9176 msgstr ""
9178 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9179 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9180 msgstr ""
9182 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9183 msgid ""
9184 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9185 msgstr ""
9187 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Add %s field(s)"
9190 msgid "+ Add a new primary key column"
9191 msgstr "Додај %s поља"
9193 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Remove database"
9196 msgid "Remove redundant columns"
9197 msgstr "Уклони базу"
9199 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9200 msgid ""
9201 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9202 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9203 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9204 msgstr ""
9206 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9207 msgid ""
9208 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9209 "column, click on 'No redundant column'"
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "Remove selected users"
9215 msgid "Remove selected"
9216 msgstr "Уклони изабране кориснике"
9218 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Add %s field(s)"
9221 msgid "No redundant column"
9222 msgstr "Додај %s поља"
9224 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9225 msgid "Move repeating groups"
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9229 msgid ""
9230 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9231 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9232 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9233 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9234 "should be created."
9235 msgstr ""
9237 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9238 msgid ""
9239 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9240 "'No repeating group'"
9241 msgstr ""
9243 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9244 msgid "No repeating group"
9245 msgstr ""
9247 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9248 msgid "Step 2."
9249 msgstr ""
9251 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9252 msgid "Find partial dependencies"
9253 msgstr ""
9255 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9256 #, php-format
9257 msgid ""
9258 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9259 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9260 msgstr ""
9262 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9263 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9264 msgid "Table is already in second normal form."
9265 msgstr ""
9267 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9268 #, php-format
9269 msgid ""
9270 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9271 "the partial dependencies."
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9275 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9276 msgid ""
9277 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9278 "normalization."
9279 msgstr ""
9281 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9282 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9286 msgid ""
9287 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9288 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9289 "value of the column."
9290 msgstr ""
9292 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9293 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9294 #, php-format
9295 msgid "'%1$s' depends on:"
9296 msgstr ""
9298 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9299 #, php-format
9300 msgid ""
9301 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9302 "column."
9303 msgstr ""
9305 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9306 #, php-format
9307 msgid ""
9308 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9309 "create the following tables:"
9310 msgstr ""
9312 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9313 #, php-format
9314 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9315 msgstr ""
9317 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9318 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9319 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Processes"
9322 msgid "Error in processing!"
9323 msgstr "Процеси"
9325 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9326 #, php-format
9327 msgid ""
9328 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9329 "create the following tables:"
9330 msgstr ""
9332 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9333 msgid "The third step of normalization is complete."
9334 msgstr ""
9336 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9337 #, php-format
9338 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9342 #, fuzzy
9343 #| msgid "Sep"
9344 msgid "Step 3."
9345 msgstr "сеп"
9347 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9348 msgid "Find transitive dependencies"
9349 msgstr ""
9351 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9352 msgid ""
9353 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9354 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9355 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9356 "in that case you don't have to select any."
9357 msgstr ""
9359 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9360 msgid ""
9361 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9362 "primary key columns"
9363 msgstr ""
9365 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9366 msgid "Table is already in Third normal form!"
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Propose table structure"
9372 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9373 msgstr "Предложи структуру табеле"
9375 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9376 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9377 msgstr ""
9379 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9380 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9381 msgstr ""
9383 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9384 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9385 msgstr ""
9387 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9388 msgid ""
9389 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9390 "normalization"
9391 msgstr ""
9393 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9394 msgid ""
9395 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9396 "accurate. "
9397 msgstr ""
9399 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9400 msgid "No partial dependencies found!"
9401 msgstr ""
9403 #: libraries/classes/Operations.php:104
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Rename database to"
9406 msgid "Rename database to"
9407 msgstr "Преименуј базу у"
9409 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
9410 #: libraries/classes/Operations.php:882 libraries/classes/Operations.php:969
9411 #: libraries/classes/Operations.php:1328
9412 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9415 msgid ""
9416 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9417 "to the documentation for more details"
9418 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9420 #: libraries/classes/Operations.php:158
9421 #, php-format
9422 msgid "Database %s has been dropped."
9423 msgstr "База %s је одбачена."
9425 #: libraries/classes/Operations.php:170
9426 msgid "Remove database"
9427 msgstr "Уклони базу"
9429 #: libraries/classes/Operations.php:176
9430 msgid "Drop the database (DROP)"
9431 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
9433 #: libraries/classes/Operations.php:222
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "Copy database to"
9436 msgid "Copy database to"
9437 msgstr "Копирај базу у"
9439 #: libraries/classes/Operations.php:234
9440 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9441 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
9443 #: libraries/classes/Operations.php:272
9444 msgid "Switch to copied database"
9445 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
9447 #: libraries/classes/Operations.php:320
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Continued table caption"
9450 msgid "Change all tables collations"
9451 msgstr "Настављен коментар табеле"
9453 #: libraries/classes/Operations.php:326
9454 msgid "Change all tables columns collations"
9455 msgstr ""
9457 #: libraries/classes/Operations.php:803
9458 msgid "Alter table order by"
9459 msgstr "Промени редослед у табели"
9461 #: libraries/classes/Operations.php:811
9462 msgid "(singly)"
9463 msgstr "(по једном пољу)"
9465 #: libraries/classes/Operations.php:847
9466 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9467 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела)"
9469 #: libraries/classes/Operations.php:952
9470 msgid "Rename table to"
9471 msgstr "Промени име табеле у"
9473 #: libraries/classes/Operations.php:992
9474 msgid "Table comments"
9475 msgstr "Коментари табеле"
9477 #: libraries/classes/Operations.php:1061
9478 msgid "Table options"
9479 msgstr "Опције табеле"
9481 #: libraries/classes/Operations.php:1068
9482 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9483 msgid "Storage Engine"
9484 msgstr "Погон складиштења"
9486 #: libraries/classes/Operations.php:1097
9487 msgid "Change all column collations"
9488 msgstr ""
9490 #: libraries/classes/Operations.php:1273
9491 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9492 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела)"
9494 #: libraries/classes/Operations.php:1343
9495 msgid "Switch to copied table"
9496 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9498 #: libraries/classes/Operations.php:1367
9499 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9500 msgid "Table maintenance"
9501 msgstr "Радње на табели"
9503 #: libraries/classes/Operations.php:1400
9504 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9505 msgid "Analyze table"
9506 msgstr "Анализирај табелу"
9508 #: libraries/classes/Operations.php:1415
9509 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9510 msgid "Check table"
9511 msgstr "Провери табелу"
9513 #: libraries/classes/Operations.php:1429
9514 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Check table"
9517 msgid "Checksum table"
9518 msgstr "Провери табелу"
9520 #: libraries/classes/Operations.php:1443
9521 msgid "Defragment table"
9522 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9524 #: libraries/classes/Operations.php:1455
9525 #, php-format
9526 msgid "Table %s has been flushed."
9527 msgstr "Табела %s је освежена."
9529 #: libraries/classes/Operations.php:1461
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9532 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9533 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9535 #: libraries/classes/Operations.php:1475
9536 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9537 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9538 msgid "Optimize table"
9539 msgstr "Оптимизуј табелу"
9541 #: libraries/classes/Operations.php:1490
9542 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9543 msgid "Repair table"
9544 msgstr "Поправи табелу"
9546 #: libraries/classes/Operations.php:1536
9547 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9548 #: view_operations.php:138
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Dumping data for table"
9551 msgid "Delete data or table"
9552 msgstr "Приказ података табеле"
9554 #: libraries/classes/Operations.php:1544
9555 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9556 msgstr ""
9558 #: libraries/classes/Operations.php:1552
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Delete the table (DROP)"
9561 msgstr "База не постоји"
9563 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9564 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9565 msgid "Analyze"
9566 msgstr ""
9568 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9569 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Check"
9572 msgstr "Чешки"
9574 #: libraries/classes/Operations.php:1595
9575 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9576 msgid "Optimize"
9577 msgstr ""
9579 #: libraries/classes/Operations.php:1596
9580 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9581 msgid "Rebuild"
9582 msgstr ""
9584 #: libraries/classes/Operations.php:1597
9585 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Repair"
9588 msgstr "Поправи табелу"
9590 #: libraries/classes/Operations.php:1598
9591 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9592 msgid "Truncate"
9593 msgstr ""
9595 #: libraries/classes/Operations.php:1612
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Coalesce"
9598 msgstr "Нема табела"
9600 #: libraries/classes/Operations.php:1621
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Partition maintenance"
9603 msgstr "Радње на табели"
9605 #: libraries/classes/Operations.php:1638
9606 #, php-format
9607 msgid "Partition %s"
9608 msgstr ""
9610 #: libraries/classes/Operations.php:1656
9611 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9612 msgid "Remove partitioning"
9613 msgstr ""
9615 #: libraries/classes/Operations.php:1682
9616 msgid "Check referential integrity:"
9617 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9619 #: libraries/classes/Operations.php:2068
9620 msgid "Can't move table to same one!"
9621 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9623 #: libraries/classes/Operations.php:2070
9624 msgid "Can't copy table to same one!"
9625 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9627 #: libraries/classes/Operations.php:2094
9628 #, fuzzy, php-format
9629 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9630 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9631 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9633 #: libraries/classes/Operations.php:2101
9634 #, fuzzy, php-format
9635 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9636 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9637 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9639 #: libraries/classes/Operations.php:2110
9640 #, php-format
9641 msgid "Table %s has been moved to %s."
9642 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9644 #: libraries/classes/Operations.php:2114
9645 #, php-format
9646 msgid "Table %s has been copied to %s."
9647 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9649 #: libraries/classes/Operations.php:2144
9650 msgid "The table name is empty!"
9651 msgstr "Има табеле је празно!"
9653 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Allows reading data."
9656 msgid "Error while creating PDF:"
9657 msgstr "Дозвољава читање података."
9659 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "This format has no options"
9662 msgid "This format has no options"
9663 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
9665 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9666 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9667 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
9669 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9670 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9671 #: templates/login/header.twig:5
9672 #, php-format
9673 msgid "Welcome to %s"
9674 msgstr "Добродошли на %s"
9676 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9677 #, php-format
9678 msgid ""
9679 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9680 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9681 msgstr ""
9682 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
9683 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
9685 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9686 msgid ""
9687 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9688 "connection. You should check the host, username and password in your "
9689 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9690 "the administrator of the MySQL server."
9691 msgstr ""
9692 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
9693 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
9694 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
9695 "MySQL сервера."
9697 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9698 msgid "Retry to connect"
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9702 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9703 msgstr ""
9705 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9706 msgid "Log in"
9707 msgstr "Пријављивање"
9709 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9710 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9711 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9712 msgstr ""
9714 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9715 msgid "Username:"
9716 msgstr "Корисничко име:"
9718 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "Server Choice"
9721 msgid "Server Choice:"
9722 msgstr "Избор сервера"
9724 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9725 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9726 msgstr ""
9728 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9729 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9730 msgstr ""
9732 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9733 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9734 msgstr ""
9736 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9739 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9740 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9742 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9743 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9744 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
9746 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:83
9747 msgid "Can not find signon authentication script:"
9748 msgstr ""
9750 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9751 msgid ""
9752 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9753 msgstr ""
9755 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9756 #, php-format
9757 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9758 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
9760 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9761 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9762 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9763 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9765 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
9766 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9767 msgstr ""
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9770 #: templates/display/import/import.twig:168
9771 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Format"
9774 msgid "Format:"
9775 msgstr "Формат"
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9778 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Lines terminated by"
9781 msgid "Columns separated with:"
9782 msgstr "Линије се завршавају са"
9784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9785 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Fields enclosed by"
9788 msgid "Columns enclosed with:"
9789 msgstr "Поља ограничена са"
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9792 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Fields escaped by"
9795 msgid "Columns escaped with:"
9796 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9799 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "Lines terminated by"
9802 msgid "Lines terminated with:"
9803 msgstr "Линије се завршавају са"
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Replace NULL by"
9814 msgid "Replace NULL with:"
9815 msgstr "Замени NULL са"
9817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9819 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9820 msgstr ""
9822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Excel edition"
9825 msgid "Excel edition:"
9826 msgstr "Excel издање"
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9835 #: libraries/config.values.php:164
9836 #, fuzzy
9837 msgid "structure"
9838 msgstr "Структура"
9840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9847 #: libraries/config.values.php:165
9848 msgid "data"
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9858 #: libraries/config.values.php:166
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Structure and data"
9861 msgid "structure and data"
9862 msgstr "Структура и подаци"
9864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Data dump options"
9871 msgstr "Опције за извоз базе"
9873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9877 msgid "Dumping data for table"
9878 msgstr "Приказ података табеле"
9880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:611
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9884 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9885 msgid "Event"
9886 msgstr "Догађаји"
9888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:614
9890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9891 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9892 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
9893 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9894 #, fuzzy
9895 #| msgid "Description"
9896 msgid "Definition"
9897 msgstr "Опис"
9899 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9900 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:693
9901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9903 msgid "Table structure for table"
9904 msgstr "Структура табеле"
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:726
9908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9910 msgid "Structure for view"
9911 msgstr "Структура за поглед (view)"
9913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:747
9915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9917 msgid "Stand-in structure for view"
9918 msgstr "Структура која замењује поглед"
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9921 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9925 msgid "Output unicode characters unescaped"
9926 msgstr ""
9928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Content of table __TABLE__"
9931 msgid "Content of table @TABLE@"
9932 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9935 msgid "(continued)"
9936 msgstr "(настављено)"
9938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
9941 msgid "Structure of table @TABLE@"
9942 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
9944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Transformation options"
9949 msgid "Object creation options"
9950 msgstr "Опције трансформације"
9952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "Table caption"
9956 msgid "Table caption:"
9957 msgstr "Коментар табеле"
9959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Table caption"
9963 msgid "Table caption (continued):"
9964 msgstr "Коментар табеле"
9966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Label key"
9970 msgid "Label key:"
9971 msgstr "Ознака кључа"
9973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9976 #, fuzzy
9977 #| msgid "Disable foreign key checks"
9978 msgid "Display foreign key relationships"
9979 msgstr "Искључи провере страних кључева"
9981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Displaying Column Comments"
9985 msgid "Display comments"
9986 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
9988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9991 #, fuzzy
9992 #| msgid "Available MIME types"
9993 msgid "Display MIME types"
9994 msgstr "Доступни MIME-типови"
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "Put fields names in the first row"
9999 msgid "Put columns names in the first row:"
10000 msgstr "Стави имена поља у први ред"
10002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
10004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
10005 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
10006 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Host"
10009 msgid "Host:"
10010 msgstr "Домаћин"
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
10014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "Generation Time"
10017 msgid "Generation Time:"
10018 msgstr "Време креирања"
10020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
10022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "PHP Version"
10025 msgid "PHP Version:"
10026 msgstr "верзија PHP-a"
10028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
10030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
10031 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Database"
10034 msgid "Database:"
10035 msgstr "База података"
10037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Data"
10041 msgid "Data:"
10042 msgstr "Подаци"
10044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Structure"
10047 msgid "Structure:"
10048 msgstr "Структура"
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Export table names"
10053 msgstr "Тип извоза"
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10058 msgid "Export table headers"
10059 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
10061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Report title"
10064 msgid "Report title:"
10065 msgstr "Наслов извештаја"
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Dumping data for table"
10070 msgid "Dumping data"
10071 msgstr "Приказ података табеле"
10073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
10074 #, fuzzy
10075 msgid "View structure"
10076 msgstr "Структура"
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "and then"
10081 msgid "Stand in"
10082 msgstr "и онда"
10084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10085 msgid ""
10086 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10087 "and server version)</i>"
10088 msgstr ""
10090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10093 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10094 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10097 msgid ""
10098 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10099 "checked"
10100 msgstr ""
10102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "Export type"
10105 msgid "Export metadata"
10106 msgstr "Тип извоза"
10108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10109 msgid ""
10110 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Statements"
10116 msgid "Add statements:"
10117 msgstr "Име"
10119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
10121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
10123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
10124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
10126 #, fuzzy, php-format
10127 #| msgid "Statements"
10128 msgid "Add %s statement"
10129 msgstr "Име"
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
10132 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
10136 #, fuzzy, php-format
10137 #| msgid "Session value"
10138 msgid "%s value"
10139 msgstr "Вредност сесије"
10141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10142 msgid ""
10143 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10144 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10145 msgstr ""
10147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Transformation options"
10150 msgid "Data creation options"
10151 msgstr "Опције трансформације"
10153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
10154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
10155 msgid "Truncate table before insert"
10156 msgstr ""
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10159 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10160 msgstr ""
10162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10163 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10164 msgstr ""
10166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10168 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10169 msgstr ""
10171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10172 msgid "Function to use when dumping data:"
10173 msgstr ""
10175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10176 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10177 msgstr ""
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10180 msgid ""
10181 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10182 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10183 "(1,2,3)</code>"
10184 msgstr ""
10186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10187 msgid ""
10188 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10189 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10190 "(7,8,9)</code>"
10191 msgstr ""
10193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10194 msgid ""
10195 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10196 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10197 msgstr ""
10199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10200 msgid ""
10201 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10202 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10203 msgstr ""
10205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10206 msgid ""
10207 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10208 "0x616263)</i>"
10209 msgstr ""
10211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10212 msgid ""
10213 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10214 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10218 msgid "It appears your database uses routines;"
10219 msgstr ""
10221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10224 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10225 msgstr ""
10227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Export type"
10230 msgid "Metadata"
10231 msgstr "Тип извоза"
10233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10234 #, fuzzy, php-format
10235 #| msgid "Dumping data for table"
10236 msgid "Metadata for table %s"
10237 msgstr "Приказ података табеле"
10239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10240 #, fuzzy, php-format
10241 #| msgid "Create table on database %s"
10242 msgid "Metadata for database %s"
10243 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
10245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10246 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "Creation"
10249 msgid "Creation:"
10250 msgstr "Направљено"
10252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10253 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Last update"
10256 msgid "Last update:"
10257 msgstr "Последња измена"
10259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10260 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Last check"
10263 msgid "Last check:"
10264 msgstr "Последња провера"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
10267 #, fuzzy, php-format
10268 #| msgid "Table structure for table"
10269 msgid "Error reading structure for table %s:"
10270 msgstr "Структура табеле"
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
10273 msgid "It appears your database uses views;"
10274 msgstr ""
10276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10277 msgid "Constraints for dumped tables"
10278 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
10281 msgid "Constraints for table"
10282 msgstr "Ограничења за табеле"
10284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10287 msgid "Indexes for dumped tables"
10288 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Inside table(s):"
10293 msgid "Indexes for table"
10294 msgstr "Унутар табела:"
10296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10299 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10300 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10305 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10306 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
10309 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10310 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
10312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10315 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10316 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
10318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
10319 msgid "It appears your table uses triggers;"
10320 msgstr ""
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
10323 #, fuzzy, php-format
10324 #| msgid "Structure for view"
10325 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10326 msgstr "Структура за поглед (view)"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
10329 msgid "(See below for the actual view)"
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10333 #, fuzzy, php-format
10334 #| msgid "Allows reading data."
10335 msgid "Error reading data for table %s:"
10336 msgstr "Дозвољава читање података."
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10339 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10340 msgstr ""
10342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Export contents"
10345 msgstr "Тип извоза"
10347 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Table"
10350 msgid "Table:"
10351 msgstr "Табела"
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10354 msgid "Purpose:"
10355 msgstr ""
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "MIME type"
10360 msgid "MIME"
10361 msgstr "MIME-типови"
10363 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10364 msgid ""
10365 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10369 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10370 msgid ""
10371 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10372 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10373 msgstr ""
10375 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10376 msgid ""
10377 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10378 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10379 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10380 msgstr ""
10382 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10383 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Column names"
10386 msgid "Column names: "
10387 msgstr "Имена колона"
10389 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10390 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10391 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10392 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10393 #, php-format
10394 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10395 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
10397 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10398 #, php-format
10399 msgid ""
10400 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10401 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10402 msgstr ""
10404 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10405 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10406 #, php-format
10407 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10408 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10410 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10411 #, fuzzy, php-format
10412 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
10413 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10414 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
10416 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10417 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10418 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
10420 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10421 msgid "MediaWiki Table"
10422 msgstr ""
10424 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10425 #, fuzzy, php-format
10426 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10427 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10428 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10430 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10431 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10432 msgstr ""
10434 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10435 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10436 msgstr ""
10438 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10439 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10440 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10441 msgid ""
10442 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10443 "the issue and try again."
10444 msgstr ""
10446 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10449 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10450 msgstr "Open Document Spreadsheet"
10452 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10453 msgid "ESRI Shape File"
10454 msgstr ""
10456 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10457 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10458 #, php-format
10459 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10463 #, php-format
10464 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10465 msgstr ""
10467 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10468 msgid "The imported file does not contain any data!"
10469 msgstr ""
10471 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "SQL compatibility mode"
10474 msgid "SQL compatibility mode:"
10475 msgstr "Мод SQL компатибилности"
10477 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10478 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10479 msgstr ""
10481 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10482 msgid "XML"
10483 msgstr "XML"
10485 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10486 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10487 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10488 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10489 #, fuzzy, php-format
10490 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10491 msgid "The %s table doesn't exist!"
10492 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10494 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10495 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10496 #, fuzzy, php-format
10497 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10498 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10499 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10501 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:296
10502 msgid "SCHEMA ERROR: "
10503 msgstr ""
10505 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10506 #, fuzzy
10507 msgid "PDF export page"
10508 msgstr "Тип извоза"
10510 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10511 #, fuzzy, php-format
10512 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10513 msgid "Schema of the %s database"
10514 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10516 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10517 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10518 msgid "Relational schema"
10519 msgstr "Релациона схема"
10521 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10522 msgid "Table of contents"
10523 msgstr "Садржај"
10525 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10526 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10527 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10528 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10529 msgid "Extra"
10530 msgstr "Додатно"
10532 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10533 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10534 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "Creation"
10537 msgid "Orientation"
10538 msgstr "Направљено"
10540 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10541 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10542 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10543 msgid "Landscape"
10544 msgstr "Положено"
10546 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10547 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10548 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10549 msgid "Portrait"
10550 msgstr "Усправно"
10552 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10553 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10554 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10555 msgid "Same width for all tables"
10556 msgstr ""
10558 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10559 msgid "Show grid"
10560 msgstr "Прикажи мрежу"
10562 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10563 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Data Dictionary"
10566 msgid "Data dictionary"
10567 msgstr "Речник података"
10569 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Number of tables"
10572 msgid "Order of the tables"
10573 msgstr "Број табела"
10575 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Ascending"
10578 msgid "Name (Ascending)"
10579 msgstr "Растући"
10581 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Descending"
10584 msgid "Name (Descending)"
10585 msgstr "Опадајући"
10587 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10588 msgid "Show color"
10589 msgstr "Прикажи боју"
10591 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10592 msgid "Only show keys"
10593 msgstr ""
10595 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10596 msgid ""
10597 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10598 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10599 msgstr ""
10601 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid ""
10604 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
10605 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
10606 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
10607 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
10608 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
10609 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
10610 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
10611 msgid ""
10612 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10613 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10614 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10615 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10616 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10617 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10618 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10619 "gmdate() function."
10620 msgstr ""
10621 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
10622 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
10623 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
10624 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
10625 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
10626 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
10627 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
10628 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
10630 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10631 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10632 #: libraries/classes/Util.php:1522
10633 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10634 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
10636 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid ""
10639 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10640 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10641 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10642 #| "set therst option to the empty string."
10643 msgid ""
10644 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10645 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10646 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10647 "need to set the first option to the empty string."
10648 msgstr ""
10649 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
10650 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
10651 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
10652 "стринг"
10654 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid ""
10657 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
10658 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
10659 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
10660 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
10661 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
10662 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
10663 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
10664 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
10665 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
10666 msgid ""
10667 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10668 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10669 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10670 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10671 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10672 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10673 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10674 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10675 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10676 "appears all on one line (Default 1)."
10677 msgstr ""
10678 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
10679 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
10680 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
10681 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
10682 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
10683 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
10684 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
10685 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
10686 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
10688 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid ""
10691 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
10692 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
10693 msgid ""
10694 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10695 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10696 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
10698 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10699 msgid ""
10700 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10701 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10702 msgstr ""
10703 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
10704 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
10706 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10707 msgid "Displays a link to download this image."
10708 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
10710 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10711 msgid ""
10712 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10713 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10714 msgstr ""
10716 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10717 msgid "Image preview here"
10718 msgstr ""
10720 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10721 msgid ""
10722 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10723 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10724 msgstr ""
10725 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
10726 "пикселима (чува оригинални однос)."
10728 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10729 msgid ""
10730 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10731 "in Internet standard dotted format."
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10735 msgid ""
10736 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10737 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10738 "string)."
10739 msgstr ""
10741 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10742 msgid ""
10743 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10744 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10745 msgstr ""
10747 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10748 #, php-format
10749 msgid "Validation failed for the input string %s."
10750 msgstr ""
10752 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10753 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10754 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10756 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10757 msgid ""
10758 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10759 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10760 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10761 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10762 "(Default: \"…\")."
10763 msgstr ""
10764 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
10765 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
10766 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
10767 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
10769 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10770 msgid ""
10771 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10772 "input."
10773 msgstr ""
10775 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid ""
10778 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
10779 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
10780 #| "options  the width and the height in pixels."
10781 msgid ""
10782 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10783 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10784 "third options are the width and the height in pixels."
10785 msgstr ""
10786 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
10787 "као \"https://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
10788 "висина."
10790 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid ""
10793 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
10794 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
10795 #| "link."
10796 msgid ""
10797 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10798 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10799 "the link."
10800 msgstr ""
10801 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
10802 "\"https://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
10804 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10805 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10806 msgstr ""
10808 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10809 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10810 msgstr ""
10812 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10813 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10814 msgstr ""
10816 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10817 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10818 msgstr ""
10820 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10821 msgid ""
10822 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10823 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10824 msgstr ""
10826 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10829 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10830 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10832 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10835 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10836 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10838 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10839 msgid ""
10840 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10841 "the gd PHP extension."
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Documentation"
10847 msgid "Authentication Application (2FA)"
10848 msgstr "Документација"
10850 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10851 msgid ""
10852 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10853 "Google Authenticator or Authy."
10854 msgstr ""
10856 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10857 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10858 msgstr ""
10860 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10861 msgid ""
10862 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10863 msgstr ""
10865 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Change password"
10868 msgid "Simple two-factor authentication"
10869 msgstr "Промени лозинку"
10871 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10872 msgid "For testing purposes only!"
10873 msgstr ""
10875 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10876 #, php-format
10877 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10878 msgstr ""
10880 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10881 msgid "Two-factor authentication failed."
10882 msgstr ""
10884 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10885 msgid "No Two-Factor"
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10889 msgid "Login using password only."
10890 msgstr ""
10892 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10895 msgid "Could not save recent table!"
10896 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10898 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10901 msgid "Could not save favorite table!"
10902 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10904 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10905 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Remove database"
10908 msgid "Remove from Favorites"
10909 msgstr "Уклони базу"
10911 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10912 #, fuzzy
10913 msgid "There are no recent tables."
10914 msgstr "Провери табелу"
10916 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10917 #, fuzzy
10918 msgid "There are no favorite tables."
10919 msgstr "Провери табелу"
10921 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Recent tables"
10924 msgstr "Нема табела"
10926 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Reset"
10929 msgid "Recent"
10930 msgstr "Поништи"
10932 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Variables"
10935 msgid "Favorites"
10936 msgstr "Променљиве"
10938 #: libraries/classes/Relation.php:105
10939 msgid "not OK"
10940 msgstr "није у реду"
10942 #: libraries/classes/Relation.php:109
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "OK"
10945 msgctxt "Correctly working"
10946 msgid "OK"
10947 msgstr "У реду"
10949 #: libraries/classes/Relation.php:112
10950 msgid "Enabled"
10951 msgstr "Омогућено"
10953 #: libraries/classes/Relation.php:116
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Modifications have been saved"
10956 msgid "Configuration of pmadb…"
10957 msgstr "Измене су сачуване"
10959 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10960 msgid "General relation features"
10961 msgstr "Опште особине релација"
10963 #: libraries/classes/Relation.php:167
10964 msgid "Display Features"
10965 msgstr "Прикажи особине"
10967 #: libraries/classes/Relation.php:184
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Creation of PDFs"
10970 msgid "Designer and creation of PDFs"
10971 msgstr "Прављење PDF-ova"
10973 #: libraries/classes/Relation.php:195
10974 msgid "Displaying Column Comments"
10975 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10977 #: libraries/classes/Relation.php:201
10978 msgid "Browser transformation"
10979 msgstr "Транформације читача"
10981 #: libraries/classes/Relation.php:208
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid ""
10984 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10985 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10986 msgstr ""
10987 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
10989 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10990 msgid "Bookmarked SQL query"
10991 msgstr "Запамћен SQL-упит"
10993 #: libraries/classes/Relation.php:235
10994 msgid "SQL history"
10995 msgstr "SQL историјат"
10997 #: libraries/classes/Relation.php:246
10998 msgid "Persistent recently used tables"
10999 msgstr ""
11001 #: libraries/classes/Relation.php:257
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Persistent favorite tables"
11004 msgstr "Провери табелу"
11006 #: libraries/classes/Relation.php:268
11007 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11008 msgstr ""
11010 #: libraries/classes/Relation.php:290
11011 msgid "User preferences"
11012 msgstr ""
11014 #: libraries/classes/Relation.php:307
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Modifications have been saved"
11017 msgid "Configurable menus"
11018 msgstr "Измене су сачуване"
11020 #: libraries/classes/Relation.php:318
11021 msgid "Hide/show navigation items"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/classes/Relation.php:329
11025 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11026 msgstr ""
11028 #: libraries/classes/Relation.php:340
11029 msgid "Managing Central list of columns"
11030 msgstr ""
11032 #: libraries/classes/Relation.php:351
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Rename table to"
11035 msgid "Remembering Designer Settings"
11036 msgstr "Промени име табеле у "
11038 #: libraries/classes/Relation.php:362
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Saving export templates"
11041 msgstr "Тип извоза"
11043 #: libraries/classes/Relation.php:370
11044 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11045 msgstr ""
11047 #: libraries/classes/Relation.php:376
11048 #, php-format
11049 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/classes/Relation.php:381
11053 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/classes/Relation.php:384
11057 msgid ""
11058 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11059 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11060 msgstr ""
11062 #: libraries/classes/Relation.php:389
11063 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11064 msgstr ""
11066 #: libraries/classes/Relation.php:1697
11067 msgid "no description"
11068 msgstr "нема описа"
11070 #: libraries/classes/Relation.php:1888
11071 msgid ""
11072 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11073 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11074 "phpMyAdmin configuration storage there."
11075 msgstr ""
11077 #: libraries/classes/Relation.php:2003
11078 #, php-format
11079 msgid ""
11080 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11081 "configuration storage there."
11082 msgstr ""
11084 #: libraries/classes/Relation.php:2011
11085 #, php-format
11086 msgid ""
11087 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11088 msgstr ""
11090 #: libraries/classes/Relation.php:2019
11091 #, php-format
11092 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
11096 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
11097 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
11098 msgid "Master replication"
11099 msgstr ""
11101 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
11102 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11103 msgstr ""
11105 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
11106 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Show master status"
11109 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11111 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
11112 msgid "Show connected slaves"
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
11116 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
11117 msgid "Add slave replication user"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
11121 msgid "Master configuration"
11122 msgstr ""
11124 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
11125 msgid ""
11126 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11127 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11128 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11129 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11130 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11131 msgstr ""
11133 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
11134 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11135 msgstr ""
11137 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
11138 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11139 msgstr ""
11141 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Please select databases:"
11144 msgstr "Изаберите базу"
11146 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
11147 msgid ""
11148 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11149 "and please restart the MySQL server afterwards."
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
11153 msgid ""
11154 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11155 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11156 "master."
11157 msgstr ""
11159 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
11160 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
11161 msgid "Slave replication"
11162 msgstr ""
11164 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "% aborted connections"
11167 msgid "Master connection:"
11168 msgstr "макс. истовремених веза"
11170 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
11171 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11172 msgstr ""
11174 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
11175 msgid "Slave IO Thread not running!"
11176 msgstr ""
11178 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
11179 msgid ""
11180 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11181 msgstr ""
11183 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
11184 msgid "See slave status table"
11185 msgstr ""
11187 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
11188 msgid "Control slave:"
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Full start"
11194 msgstr "Текст кључ"
11196 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Full stop"
11199 msgstr "Текст кључ"
11201 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
11202 msgid "Reset slave"
11203 msgstr ""
11205 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Structure only"
11208 msgid "Start SQL Thread only"
11209 msgstr "Само структура"
11211 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11212 msgid "Stop SQL Thread only"
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Structure only"
11218 msgid "Start IO Thread only"
11219 msgstr "Само структура"
11221 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
11222 msgid "Stop IO Thread only"
11223 msgstr ""
11225 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
11226 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
11227 msgid "Change or reconfigure master server"
11228 msgstr ""
11230 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
11231 #, php-format
11232 msgid ""
11233 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11234 "like to %sconfigure%s it?"
11235 msgstr ""
11237 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
11238 msgid "Error management:"
11239 msgstr ""
11241 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
11242 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11243 msgstr ""
11245 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
11246 msgid "Skip current error"
11247 msgstr ""
11249 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11250 #, php-format
11251 msgid "Skip next %s errors."
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
11255 #, php-format
11256 msgid ""
11257 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11258 "like to %sconfigure%s it?"
11259 msgstr ""
11261 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
11262 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11263 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Unselect All"
11266 msgid "Unselect all"
11267 msgstr "ништа"
11269 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
11270 msgid "Slave configuration"
11271 msgstr ""
11273 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
11274 msgid ""
11275 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11276 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
11280 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
11281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid "User name"
11284 msgid "User name:"
11285 msgstr "Име корисника"
11287 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
11288 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11289 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11290 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1519
11291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1541
11292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
11293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3557
11294 msgid "User name"
11295 msgstr "Име корисника"
11297 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11298 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
11299 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
11301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1697
11302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3559
11303 msgid "Password"
11304 msgstr "Лозинка"
11306 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Port:"
11309 msgstr "Сортирање"
11311 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Master status"
11314 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11316 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Slave status"
11319 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11321 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
11322 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
11323 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11324 msgid "Variable"
11325 msgstr "Променљива"
11327 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
11328 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
11329 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
11330 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
11331 msgid "Host"
11332 msgstr "Домаћин"
11334 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
11335 msgid ""
11336 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11337 "this list."
11338 msgstr ""
11340 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
11341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
11342 msgid "Any host"
11343 msgstr "Било који домаћин"
11345 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
11346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1623
11347 msgid "Local"
11348 msgstr "Локални"
11350 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
11351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1632
11352 msgid "This Host"
11353 msgstr "Овај сервер"
11355 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1525
11357 msgid "Any user"
11358 msgstr "Било који корисник"
11360 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
11361 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11362 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
11363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1651
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Use text field"
11366 msgid "Use text field:"
11367 msgstr "Користи текст поље"
11369 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
11370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
11371 msgid "Use Host Table"
11372 msgstr "Користи табелу домаћина"
11374 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1668
11376 msgid ""
11377 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11378 "table are used instead."
11379 msgstr ""
11381 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
11382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1712
11383 msgid "Re-type"
11384 msgstr "Поновите унос"
11386 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Generate Password"
11389 msgid "Generate password:"
11390 msgstr "Направи лозинку"
11392 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
11393 msgid ""
11394 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11395 "in phpMyAdmin configuration."
11396 msgstr ""
11398 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Replication started successfully."
11401 msgstr "Репликација"
11403 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
11404 msgid "Error starting replication."
11405 msgstr ""
11407 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Chart generated successfully."
11410 msgid "Replication stopped successfully."
11411 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11413 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11414 msgid "Error stopping replication."
11415 msgstr ""
11417 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Replication resetting successfully."
11420 msgstr "Репликација"
11422 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11423 msgid "Error resetting replication."
11424 msgstr ""
11426 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11427 msgid "Success."
11428 msgstr ""
11430 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Error"
11433 msgid "Error."
11434 msgstr "Грешка"
11436 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
11437 msgid "Unknown error"
11438 msgstr ""
11440 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
11441 #, php-format
11442 msgid "Unable to connect to master %s."
11443 msgstr ""
11445 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
11446 msgid ""
11447 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11448 msgstr ""
11450 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
11451 msgid "Unable to change master!"
11452 msgstr ""
11454 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11455 #, fuzzy, php-format
11456 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11457 msgid "Master server changed successfully to %s."
11458 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11460 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11461 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11462 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11463 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11464 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
11465 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11466 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11467 #, php-format
11468 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11469 msgstr ""
11471 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11472 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11473 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11474 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11475 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11476 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
11477 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11478 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11479 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11480 msgid "MySQL said: "
11481 msgstr "MySQL рече: "
11483 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11484 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11485 msgstr ""
11487 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11488 #, fuzzy, php-format
11489 #| msgid "Table %s has been dropped."
11490 msgid "Event %1$s has been modified."
11491 msgstr "Табела %s је одбачена"
11493 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11494 #, fuzzy, php-format
11495 msgid "Event %1$s has been created."
11496 msgstr "Табела %s је одбачена"
11498 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11499 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11500 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11501 msgstr ""
11503 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Event"
11506 msgid "Edit event"
11507 msgstr "Догађаји"
11509 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
11510 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11511 msgid "Details"
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Event type"
11517 msgid "Event name"
11518 msgstr "Врста догађаја"
11520 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11521 #, fuzzy, php-format
11522 #| msgid "Change"
11523 msgid "Change to %s"
11524 msgstr "Промени"
11526 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11527 msgid "Execute at"
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11531 msgid "Execute every"
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11535 #, fuzzy
11536 msgctxt "Start of recurring event"
11537 msgid "Start"
11538 msgstr "Статус"
11540 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "End"
11543 msgctxt "End of recurring event"
11544 msgid "End"
11545 msgstr "Крај"
11547 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Complete inserts"
11550 msgid "On completion preserve"
11551 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
11553 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11554 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11555 msgid "Definer"
11556 msgstr ""
11558 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
11559 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11560 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11561 msgstr ""
11563 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Invalid table name"
11566 msgid "You must provide an event name!"
11567 msgstr "Неисправан назив табеле"
11569 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11570 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11571 msgstr ""
11573 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11574 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11575 msgstr ""
11577 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11578 msgid "You must provide a valid type for the event."
11579 msgstr ""
11581 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11582 msgid "You must provide an event definition."
11583 msgstr ""
11585 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11586 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11587 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
11588 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "Processes"
11591 msgid "Error in processing request:"
11592 msgstr "Процеси"
11594 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11595 msgid "OFF"
11596 msgstr ""
11598 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11599 msgid "ON"
11600 msgstr ""
11602 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11603 msgid "Event scheduler status"
11604 msgstr ""
11606 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11607 msgid "The backed up query was:"
11608 msgstr ""
11610 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11611 msgid ""
11612 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11613 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11614 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11615 "problems."
11616 msgstr ""
11618 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Routines"
11621 msgid "Edit routine"
11622 msgstr "Рутине"
11624 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11625 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
11626 #, fuzzy, php-format
11627 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
11628 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11629 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
11631 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11632 #, fuzzy, php-format
11633 msgid "Routine %1$s has been created."
11634 msgstr "Табела %s је одбачена"
11636 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11637 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11638 msgstr ""
11640 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11641 #, fuzzy, php-format
11642 #| msgid "Table %s has been dropped."
11643 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11644 msgstr "Табела %s је одбачена"
11646 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11647 #, fuzzy, php-format
11648 #| msgid "Table %s has been dropped."
11649 msgid "Routine %1$s has been modified."
11650 msgstr "Табела %s је одбачена"
11652 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Routines"
11655 msgid "Routine name"
11656 msgstr "Рутине"
11658 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
11659 msgid "Parameters"
11660 msgstr ""
11662 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Direct links"
11665 msgid "Direction"
11666 msgstr "Директне везе"
11668 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Add new field"
11671 msgid "Add parameter"
11672 msgstr "Додај ново поље"
11674 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Remove database"
11677 msgid "Remove last parameter"
11678 msgstr "Уклони базу"
11680 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
11681 msgid "Return type"
11682 msgstr "Повратни тип"
11684 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Length/Values"
11687 msgid "Return length/values"
11688 msgstr "Дужина/Вредност*"
11690 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Table options"
11693 msgid "Return options"
11694 msgstr "Опције табеле"
11696 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
11697 msgid "Is deterministic"
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
11701 msgid ""
11702 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11703 "refer to the documentation for more details"
11704 msgstr ""
11706 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Query type"
11709 msgid "Security type"
11710 msgstr "Врста упита"
11712 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
11713 msgid "SQL data access"
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Invalid table name"
11719 msgid "You must provide a routine name!"
11720 msgstr "Неисправан назив табеле"
11722 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
11723 #, php-format
11724 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11725 msgstr ""
11727 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
11728 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
11729 msgid ""
11730 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11731 "VARCHAR and VARBINARY."
11732 msgstr ""
11734 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11735 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11736 msgstr ""
11738 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
11739 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11740 msgstr ""
11742 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
11743 msgid "You must provide a routine definition."
11744 msgstr ""
11746 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
11747 #, fuzzy, php-format
11748 #| msgid "Allows executing stored routines."
11749 msgid "Execution results of routine %s"
11750 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
11752 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
11753 #, php-format
11754 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11755 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11756 msgstr[0] ""
11757 msgstr[1] ""
11758 msgstr[2] ""
11760 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
11761 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
11762 msgid "Execute routine"
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
11766 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Routines"
11769 msgid "Routine parameters"
11770 msgstr "Рутине"
11772 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Return type"
11775 msgid "Returns"
11776 msgstr "Повратни тип"
11778 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11779 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11780 msgstr ""
11782 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11783 #, fuzzy, php-format
11784 #| msgid "Table %s has been dropped."
11785 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11786 msgstr "Табела %s је одбачена"
11788 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11789 #, fuzzy, php-format
11790 msgid "Trigger %1$s has been created."
11791 msgstr "Табела %s је одбачена"
11793 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Edit trigger"
11796 msgstr "Додај новог корисника"
11798 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Triggers"
11801 msgid "Trigger name"
11802 msgstr "Окидачи"
11804 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Time"
11807 msgctxt "Trigger action time"
11808 msgid "Time"
11809 msgstr "Време"
11811 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Invalid table name"
11814 msgid "You must provide a trigger name!"
11815 msgstr "Неисправан назив табеле"
11817 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Invalid table name"
11820 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11821 msgstr "Неисправан назив табеле"
11823 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Invalid table name"
11826 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11827 msgstr "Неисправан назив табеле"
11829 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Invalid table name"
11832 msgid "You must provide a valid table name!"
11833 msgstr "Неисправан назив табеле"
11835 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11836 msgid "You must provide a trigger definition."
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Add new field"
11842 msgid "Add routine"
11843 msgstr "Додај ново поље"
11845 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11846 #, fuzzy, php-format
11847 msgid "Export of routine %s"
11848 msgstr "Увоз датотека"
11850 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Routines"
11853 msgid "routine"
11854 msgstr "Рутине"
11856 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11859 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11860 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11862 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11863 #, php-format
11864 msgid ""
11865 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11866 "necessary privileges to edit this routine."
11867 msgstr ""
11869 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11870 #, php-format
11871 msgid ""
11872 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11873 "necessary privileges to view/export this routine."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11877 #, fuzzy, php-format
11878 #| msgid "No tables found in database."
11879 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11880 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11882 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11883 #, fuzzy
11884 msgid "There are no routines to display."
11885 msgstr "Провери табелу"
11887 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Add trigger"
11890 msgstr "Додај новог корисника"
11892 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11893 #, fuzzy, php-format
11894 msgid "Export of trigger %s"
11895 msgstr "Тип извоза"
11897 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Triggers"
11900 msgid "trigger"
11901 msgstr "Окидачи"
11903 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11906 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11907 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11909 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11910 #, fuzzy, php-format
11911 #| msgid "No tables found in database."
11912 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11913 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11915 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11916 #, fuzzy
11917 msgid "There are no triggers to display."
11918 msgstr "Провери табелу"
11920 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Add event"
11923 msgstr "Додај новог корисника"
11925 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11926 #, fuzzy, php-format
11927 msgid "Export of event %s"
11928 msgstr "Тип извоза"
11930 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Event"
11933 msgid "event"
11934 msgstr "Догађаји"
11936 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11939 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11940 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11942 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11943 #, fuzzy, php-format
11944 #| msgid "No tables found in database."
11945 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11946 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11948 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11949 #, fuzzy
11950 msgid "There are no events to display."
11951 msgstr "Провери табелу"
11953 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11954 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11958 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11959 msgstr ""
11961 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11962 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "The user %s already exists!"
11965 msgid "An entry with this name already exists."
11966 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
11968 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11969 msgid "Missing information to delete the search."
11970 msgstr ""
11972 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11973 msgid "Missing information to load the search."
11974 msgstr ""
11976 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Error while loading the search."
11979 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
11981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11982 msgid "No privileges."
11983 msgstr "Нема привилегија."
11985 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11986 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11987 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
11989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1048
11991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1225 server_privileges.php:109
11992 msgid "Allows reading data."
11993 msgstr "Дозвољава читање података."
11995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1053
11997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1226 server_privileges.php:85
11998 msgid "Allows inserting and replacing data."
11999 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
12001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
12002 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1058
12003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1227 server_privileges.php:119
12004 msgid "Allows changing data."
12005 msgstr "Дозвољава измену података."
12007 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1228 server_privileges.php:73
12009 msgid "Allows deleting data."
12010 msgstr "Дозвољава брисање података."
12012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254 server_privileges.php:67
12014 msgid "Allows creating new databases and tables."
12015 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
12017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266 server_privileges.php:75
12019 msgid "Allows dropping databases and tables."
12020 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
12022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
12023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:103
12024 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12025 msgstr ""
12026 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
12029 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:112
12030 msgid "Allows shutting down the server."
12031 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
12033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:100
12035 msgid "Allows viewing processes of all users."
12036 msgstr ""
12038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1234 server_privileges.php:79
12040 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12041 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
12043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12044 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1063
12045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1378 server_privileges.php:101
12046 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12047 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
12049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:84
12051 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12052 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260 server_privileges.php:65
12056 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12057 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
12059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1358 server_privileges.php:110
12061 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12062 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
12064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12065 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1338 server_privileges.php:114
12066 msgid ""
12067 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12068 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12069 "killing threads of other users."
12070 msgstr ""
12071 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
12072 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
12073 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
12075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12076 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:70
12077 msgid "Allows creating temporary tables."
12078 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
12080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12081 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:86
12082 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12083 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:108
12087 msgid "Needed for the replication slaves."
12088 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
12090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:106
12092 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12093 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
12095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
12096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
12097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1292
12098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1299 server_privileges.php:72
12099 msgid "Allows creating new views."
12100 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
12102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
12103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:77
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12106 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12107 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12109 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
12110 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1310 server_privileges.php:118
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12113 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12116 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:111
12118 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12119 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
12121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:68
12123 msgid "Allows creating stored routines."
12124 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
12126 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1284 server_privileges.php:66
12128 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12129 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12132 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:71
12133 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12134 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
12136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
12137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1286 server_privileges.php:78
12138 msgid "Allows executing stored routines."
12139 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "max. concurrent connections"
12144 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12145 msgstr "макс. истовремених веза"
12147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "max. concurrent connections"
12150 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12151 msgstr "макс. истовремених веза"
12153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
12154 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12155 msgstr ""
12157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12158 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12159 msgstr ""
12161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
12162 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12163 msgstr ""
12165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
12166 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
12170 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12171 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
12173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
12174 msgid ""
12175 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12176 "execute per hour."
12177 msgstr ""
12178 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
12179 "изврши на сат."
12181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
12182 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12183 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
12185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
12186 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12187 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
12189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:920
12190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3369
12191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3371
12192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4594
12193 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Routines"
12196 msgid "Routine"
12197 msgstr "Рутине"
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:952
12200 msgid ""
12201 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12202 "that user possess on this routine."
12203 msgstr ""
12205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:959
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12208 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12209 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:964
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Allows executing stored routines."
12214 msgid "Allows executing this routine."
12215 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
12218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1186
12219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3364
12220 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
12221 msgid "Table-specific privileges"
12222 msgstr "Привилегије везане за табеле"
12224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1017
12225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1196
12226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
12227 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12230 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12231 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
12233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1160
12234 msgid "Administration"
12235 msgstr "Администрација"
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
12238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3560
12239 msgid "Global privileges"
12240 msgstr "Глобалне привилегије"
12242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1181
12243 #, fuzzy
12244 #| msgid "global"
12245 msgid "Global"
12246 msgstr "глобално"
12248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
12249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3358
12250 msgid "Database-specific privileges"
12251 msgstr "Привилегије везане за базу"
12253 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255 server_privileges.php:69
12254 msgid "Allows creating new tables."
12255 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
12257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267 server_privileges.php:76
12258 msgid "Allows dropping tables."
12259 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
12261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1330
12262 msgid ""
12263 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12264 msgstr ""
12265 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
12266 "привилегија."
12268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:81
12269 msgid ""
12270 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12271 "that user possess yourself."
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1444
12275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1475
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Documentation"
12278 msgid "Native MySQL authentication"
12279 msgstr "Документација"
12281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1477
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Change password"
12284 msgid "SHA256 password authentication"
12285 msgstr "Промени лозинку"
12287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1511
12288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3126
12289 msgid "Login Information"
12290 msgstr "Подаци о пријави"
12292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1534
12293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1692
12294 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12295 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12296 msgid "Use text field"
12297 msgstr "Користи текст поље"
12299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1560
12300 msgid ""
12301 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12302 "hostname."
12303 msgstr ""
12305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1569
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "User name"
12308 msgid "Host name:"
12309 msgstr "Име корисника"
12311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1574
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1659
12313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
12314 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Log name"
12317 msgid "Host name"
12318 msgstr "Назив дневника"
12320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1682
12321 msgid "Do not change the password"
12322 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
12324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1732
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Documentation"
12327 msgid "Authentication Plugin"
12328 msgstr "Документација"
12330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1739
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Password Hashing"
12333 msgid "Password Hashing Method"
12334 msgstr "Хеширање лозинке"
12336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2029
12337 #, php-format
12338 msgid "The password for %s was changed successfully."
12339 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
12341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2073
12342 #, php-format
12343 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12344 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
12346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12347 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Any user"
12350 msgid "Add user account"
12351 msgstr "Било који корисник"
12353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2182
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Database for user"
12356 msgid "Database for user account"
12357 msgstr "База за корисника"
12359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2188
12360 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12361 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
12363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2199
12364 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12365 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
12367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2212
12368 #, fuzzy, php-format
12369 msgid "Grant all privileges on database %s."
12370 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
12372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2386
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2460
12374 #, php-format
12375 msgid "Users having access to \"%s\""
12376 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
12378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2430
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "View %s has been dropped."
12381 msgid "User has been added."
12382 msgstr "Поглед %s је одбачен"
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2583
12385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3568
12386 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12387 msgid "Grant"
12388 msgstr "Омогући"
12390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2598
12391 msgid "Not enough privilege to view users."
12392 msgstr ""
12394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2617
12395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3991
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "No user(s) found."
12398 msgid "No user found."
12399 msgstr "Корисник није нађен."
12401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2648
12402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2984
12403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3650
12404 msgid "Any"
12405 msgstr "Било који"
12407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2699
12408 msgid "global"
12409 msgstr "глобално"
12411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2702
12412 msgid "database-specific"
12413 msgstr "Специфично за базу"
12415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2704
12416 msgid "wildcard"
12417 msgstr "џокер"
12419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "database-specific"
12422 msgid "table-specific"
12423 msgstr "Специфично за базу"
12425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2853
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Edit Privileges"
12428 msgid "Edit privileges"
12429 msgstr "Промени привилегије"
12431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2856
12432 msgid "Revoke"
12433 msgstr "Забрани"
12435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2880
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Edit next row"
12438 msgid "Edit user group"
12439 msgstr "Уреди следећи ред"
12441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3098
12442 msgid "… keep the old one."
12443 msgstr "… сачувај старе."
12445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3099
12446 msgid "… delete the old one from the user tables."
12447 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
12449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
12450 msgid ""
12451 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12452 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
12454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3105
12455 msgid ""
12456 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12457 "afterwards."
12458 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
12460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12463 msgid "Change login information / Copy user account"
12464 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
12466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12469 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12470 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
12472 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3370
12473 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Column-specific privileges"
12476 msgid "Routine-specific privileges"
12477 msgstr "Привилегије везане за колоне"
12479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
12480 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12481 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12482 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12483 msgid "User group"
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3689
12487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4824
12488 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12489 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
12491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3867
12492 msgid "No users selected for deleting!"
12493 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
12495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3870
12496 msgid "Reloading the privileges"
12497 msgstr "Поново учитавам привилегије"
12499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3889
12500 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12501 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
12503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3964
12504 #, php-format
12505 msgid "You have updated the privileges for %s."
12506 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
12508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4069
12509 #, php-format
12510 msgid "Deleting %s"
12511 msgstr "Бришем %s"
12513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4099
12514 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12515 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4190
12518 #, php-format
12519 msgid "The user %s already exists!"
12520 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4467
12523 #, fuzzy, php-format
12524 #| msgid "Privileges"
12525 msgid "Privileges for %s"
12526 msgstr "Привилегије"
12528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4476
12529 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12530 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12531 msgid "User"
12532 msgstr "Корисник"
12534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4544
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Edit Privileges"
12537 msgid "Edit privileges:"
12538 msgstr "Промени привилегије"
12540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4545
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "User"
12543 msgid "User account"
12544 msgstr "Корисник"
12546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4619
12547 msgid ""
12548 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12549 "currently logged in."
12550 msgstr ""
12552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4639
12553 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "User overview"
12556 msgid "User accounts overview"
12557 msgstr "Преглед корисника"
12559 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4714
12560 msgid ""
12561 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12562 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12563 "allows a connection from any (%) host."
12564 msgstr ""
12566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4756
12567 #, fuzzy, php-format
12568 #| msgid ""
12569 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12570 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12571 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12572 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12573 msgid ""
12574 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12575 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12576 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12577 "%sreload the privileges%s before you continue."
12578 msgstr ""
12579 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12580 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12581 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12582 "привилегије%s пре него што наставите."
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4773
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid ""
12587 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12588 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12589 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12590 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12591 msgid ""
12592 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12593 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12594 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12595 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12596 "privilege."
12597 msgstr ""
12598 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12599 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12600 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12601 "привилегије%s пре него што наставите."
12603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5058
12604 msgid "You have added a new user."
12605 msgstr "Додали сте новог корисника."
12607 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12608 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Server"
12611 msgid "Current server:"
12612 msgstr "Сервер"
12614 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12615 #, php-format
12616 msgid "Network traffic since startup: %s"
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12620 #, fuzzy, php-format
12621 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12622 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12623 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
12625 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12626 msgid ""
12627 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12628 "b> process."
12629 msgstr ""
12631 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12632 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12636 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12637 msgstr ""
12639 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Replication status"
12642 msgstr "Репликација"
12644 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12645 msgid ""
12646 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12647 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12648 msgstr ""
12649 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
12650 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
12652 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12653 msgid "Received"
12654 msgstr "Примљено"
12656 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12657 msgid "Sent"
12658 msgstr "Послато"
12660 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "max. concurrent connections"
12663 msgid "Max. concurrent connections"
12664 msgstr "макс. истовремених веза"
12666 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12667 msgid "Failed attempts"
12668 msgstr "Неуспелих покушаја"
12670 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Functions"
12673 msgid "Instructions"
12674 msgstr "Функције"
12676 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12677 msgid ""
12678 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12679 "analyzing the server status variables."
12680 msgstr ""
12682 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12683 msgid ""
12684 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12685 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12686 "system."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12690 msgid ""
12691 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12692 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12693 "tuning can have a very negative effect on performance."
12694 msgstr ""
12696 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12697 msgid ""
12698 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12699 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12700 "no clearly measurable improvement."
12701 msgstr ""
12703 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
12704 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:109
12705 msgid "SQL query"
12706 msgstr "SQL упит"
12708 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
12709 msgid "Handler"
12710 msgstr "Руковалац"
12712 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12713 msgid "Query cache"
12714 msgstr "Кеш упита"
12716 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12717 msgid "Threads"
12718 msgstr "Нити"
12720 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12721 msgid "Temporary data"
12722 msgstr "Привремени подаци"
12724 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12725 msgid "Delayed inserts"
12726 msgstr "Одложена уметања"
12728 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12729 msgid "Key cache"
12730 msgstr "Кеш кључева"
12732 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12733 msgid "Joins"
12734 msgstr "Спојеви"
12736 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12737 msgid "Sorting"
12738 msgstr "Сортирање"
12740 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12741 msgid "Transaction coordinator"
12742 msgstr "Координатор трансакција"
12744 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12745 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
12746 msgid "Files"
12747 msgstr "Датотеке"
12749 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12750 msgid "Flush (close) all tables"
12751 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
12753 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12754 msgid "Show open tables"
12755 msgstr "Прикажи отворене табеле"
12757 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12758 msgid "Show slave hosts"
12759 msgstr "Прикажи подређене сервер"
12761 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
12762 msgid "Show slave status"
12763 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12765 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12766 msgid "Flush query cache"
12767 msgstr "Очисти кеш упита"
12769 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Query statistics"
12772 msgstr "Статистике реда"
12774 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
12775 msgid "All status variables"
12776 msgstr ""
12778 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
12779 msgid "Monitor"
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
12783 msgid "Advisor"
12784 msgstr ""
12786 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
12787 #, fuzzy, php-format
12788 #| msgid "per second"
12789 msgid "%d second"
12790 msgid_plural "%d seconds"
12791 msgstr[0] "у секунди"
12792 msgstr[1] "у секунди"
12793 msgstr[2] "у секунди"
12795 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
12796 #, fuzzy, php-format
12797 #| msgid "in use"
12798 msgid "%d minute"
12799 msgid_plural "%d minutes"
12800 msgstr[0] "се користи"
12801 msgstr[1] "се користи"
12802 msgstr[2] "се користи"
12804 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Log statistics"
12807 msgstr "Статистике реда"
12809 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "Select All"
12812 msgid "Selected time range:"
12813 msgstr "Изабери све"
12815 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
12816 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12817 msgstr ""
12819 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
12820 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12821 msgstr ""
12823 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
12824 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12825 msgstr ""
12827 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
12828 msgid "Results are grouped by query text."
12829 msgstr ""
12831 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Query type"
12834 msgid "Query analyzer"
12835 msgstr "Врста упита"
12837 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
12838 msgid "Monitor Instructions"
12839 msgstr ""
12841 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12842 msgid ""
12843 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12844 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12845 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12846 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12847 "increases server load by up to 15%."
12848 msgstr ""
12850 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12851 msgid "Using the monitor:"
12852 msgstr ""
12854 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12855 msgid ""
12856 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12857 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12858 "chart using the cog icon on each respective chart."
12859 msgstr ""
12861 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12862 msgid ""
12863 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12864 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12865 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12866 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12867 msgstr ""
12869 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12870 msgid "Please note:"
12871 msgstr ""
12873 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12874 msgid ""
12875 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12876 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12877 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12878 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12879 msgstr ""
12881 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12882 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Add new field"
12885 msgid "Add chart"
12886 msgstr "Додај ново поље"
12888 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Report title"
12891 msgid "Chart Title"
12892 msgstr "Наслов извештаја"
12894 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Remove database"
12897 msgid "Preset chart"
12898 msgstr "Уклони базу"
12900 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12901 msgid "Status variable(s)"
12902 msgstr ""
12904 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Select Tables"
12907 msgid "Select series:"
12908 msgstr "Изабери табеле"
12910 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12911 msgid "Commonly monitored"
12912 msgstr ""
12914 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Invalid table name"
12917 msgid "or type variable name:"
12918 msgstr "Неисправан назив табеле"
12920 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12921 msgid "Display as differential value"
12922 msgstr ""
12924 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12925 msgid "Apply a divisor"
12926 msgstr ""
12928 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12929 msgid "Append unit to data values"
12930 msgstr ""
12932 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Add this series"
12935 msgstr "Додај новог корисника"
12937 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12938 msgid "Clear series"
12939 msgstr ""
12941 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Series in chart:"
12944 msgstr "SQL упит"
12946 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Start Monitor"
12949 msgstr "Статус"
12951 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12952 msgid "Instructions/Setup"
12953 msgstr ""
12955 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12956 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12960 msgid "Enable charts dragging"
12961 msgstr ""
12963 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12964 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Refresh rate"
12967 msgstr "Освежи"
12969 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12972 msgid "Chart columns"
12973 msgstr "Додај/обриши колону"
12975 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12976 msgid "Chart arrangement"
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12980 msgid ""
12981 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12982 "may want to export it if you have a complicated set up."
12983 msgstr ""
12985 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12986 msgid "Reset to default"
12987 msgstr ""
12989 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid ""
12992 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12993 #| "between the web server and the MySQL server."
12994 msgid ""
12995 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12996 "web server and the MySQL server."
12997 msgstr ""
12998 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
12999 "веб и MySQL сервера."
13001 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
13002 msgid "ID"
13003 msgstr "ID"
13005 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
13006 msgid "Command"
13007 msgstr "Наредба"
13009 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:105
13010 msgid "Progress"
13011 msgstr ""
13013 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:232
13014 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Filters"
13017 msgstr "Датотеке"
13019 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:240
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Show open tables"
13022 msgid "Show only active"
13023 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13025 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
13026 #, php-format
13027 msgid "Questions since startup: %s"
13028 msgstr ""
13030 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid "per hour"
13033 msgid "per hour:"
13034 msgstr "на сат"
13036 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "per minute"
13039 msgid "per minute:"
13040 msgstr "у минуту"
13042 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "per second"
13045 msgid "per second:"
13046 msgstr "у секунди"
13048 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
13049 msgid "Statements"
13050 msgstr "Име"
13052 #. l10n: # = Amount of queries
13053 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
13054 msgid "#"
13055 msgstr ""
13057 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Do not change the password"
13060 msgid "Containing the word:"
13061 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
13063 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "Show open tables"
13066 msgid "Show only alert values"
13067 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13069 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
13070 msgid "Filter by category…"
13071 msgstr ""
13073 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Show open tables"
13076 msgid "Show unformatted values"
13077 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13079 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Relations"
13082 msgid "Related links:"
13083 msgstr "Релације"
13085 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
13086 msgid ""
13087 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13088 "closing the connection properly."
13089 msgstr ""
13091 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13094 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13095 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13097 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
13098 msgid ""
13099 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13100 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13101 "statements from the transaction."
13102 msgstr ""
13103 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
13104 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
13105 "сместе изразе из трансакције."
13107 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
13108 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13109 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
13111 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
13112 msgid ""
13113 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13114 msgstr ""
13116 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
13117 msgid ""
13118 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13119 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13120 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13121 "based instead of disk-based."
13122 msgstr ""
13123 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
13124 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
13125 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
13126 "базиране у меморији уместо на диску."
13128 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
13129 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13130 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
13132 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
13133 msgid ""
13134 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13135 "while executing statements."
13136 msgstr ""
13137 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
13138 "извршавао изразе."
13140 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
13141 msgid ""
13142 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13143 "(probably duplicate key)."
13144 msgstr ""
13145 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
13146 "(вероватно дуплирани кључ)."
13148 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
13149 msgid ""
13150 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13151 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13152 msgstr ""
13153 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
13154 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
13156 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
13157 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13158 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
13160 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
13161 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13162 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
13164 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
13165 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13166 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
13168 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
13169 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13170 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
13172 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
13173 msgid ""
13174 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13175 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13176 "indicates the number of time tables have been discovered."
13177 msgstr ""
13178 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
13179 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
13180 "означава број пута када је откривена табела."
13182 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
13183 msgid ""
13184 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13185 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13186 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13187 msgstr ""
13188 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
13189 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
13190 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
13192 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
13193 msgid ""
13194 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13195 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13196 msgstr ""
13197 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
13198 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
13200 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
13201 msgid ""
13202 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13203 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13204 "if you are doing an index scan."
13205 msgstr ""
13206 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
13207 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
13208 "скенирање индекса."
13210 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
13211 msgid ""
13212 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13213 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13214 msgstr ""
13215 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
13216 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
13218 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
13219 msgid ""
13220 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13221 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13222 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13223 "you have joins that don't use keys properly."
13224 msgstr ""
13225 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
13226 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
13227 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
13228 "који не користе кључеве прописно."
13230 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
13231 msgid ""
13232 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13233 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13234 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13235 "advantage of the indexes you have."
13236 msgstr ""
13237 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
13238 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
13239 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
13240 "постојеће индексе."
13242 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
13243 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13244 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
13246 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
13247 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13248 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
13250 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
13251 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13252 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
13254 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
13255 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13256 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
13258 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
13259 msgid "The number of pages currently dirty."
13260 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
13262 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
13263 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13264 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
13266 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
13267 msgid "The number of free pages."
13268 msgstr "Број слободних страна."
13270 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
13271 msgid ""
13272 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13273 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13274 "reason."
13275 msgstr ""
13276 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
13277 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
13278 "нити уклоњене."
13280 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
13281 msgid ""
13282 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13283 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13284 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13285 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13286 msgstr ""
13287 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
13288 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
13289 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13290 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13292 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
13293 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13294 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
13296 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
13297 msgid ""
13298 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13299 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13300 msgstr ""
13301 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13302 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
13304 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
13305 msgid ""
13306 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13307 "InnoDB does a sequential full table scan."
13308 msgstr ""
13309 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13310 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
13312 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
13313 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13314 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
13316 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
13317 msgid ""
13318 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13319 "and had to do a single-page read."
13320 msgstr ""
13321 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
13322 "је морао да ради читање појединачне стране."
13324 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
13325 msgid ""
13326 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13327 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13328 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13329 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13330 "properly, this value should be small."
13331 msgstr ""
13332 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
13333 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
13334 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
13335 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
13336 "ова вредност ви требало да је ниска."
13338 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
13339 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13340 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
13342 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
13343 msgid "The number of fsync() operations so far."
13344 msgstr "Број fsync() операција до сада."
13346 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
13347 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13348 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
13350 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
13351 msgid "The current number of pending reads."
13352 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
13354 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
13355 msgid "The current number of pending writes."
13356 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
13358 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
13359 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13360 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
13362 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
13363 msgid "The total number of data reads."
13364 msgstr "Укупан број читања података."
13366 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
13367 msgid "The total number of data writes."
13368 msgstr "Укупан број уписа података."
13370 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
13371 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13372 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
13374 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
13375 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13376 msgstr ""
13377 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13378 "у ову сврху."
13380 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
13381 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13382 msgstr ""
13383 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13384 "у ову сврху."
13386 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
13387 msgid ""
13388 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13389 "wait for it to be flushed before continuing."
13390 msgstr ""
13391 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
13392 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
13394 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
13395 msgid "The number of log write requests."
13396 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
13398 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
13399 msgid "The number of physical writes to the log file."
13400 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
13402 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
13403 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13404 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13406 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
13407 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13408 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13410 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
13411 msgid "Pending log file writes."
13412 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
13414 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
13415 msgid "The number of bytes written to the log file."
13416 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
13418 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
13419 msgid "The number of pages created."
13420 msgstr "Број направљених страна."
13422 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
13423 msgid ""
13424 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13425 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13426 msgstr ""
13427 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
13428 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
13429 "конвертују у бајтове."
13431 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
13432 msgid "The number of pages read."
13433 msgstr "Број прочитаних страна."
13435 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
13436 msgid "The number of pages written."
13437 msgstr "Број записаних страна."
13439 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
13440 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13441 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
13443 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
13444 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13445 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13447 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
13448 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13449 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
13451 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
13452 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13453 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13455 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
13456 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13457 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
13459 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
13460 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13461 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
13463 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
13464 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13465 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
13467 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
13468 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13469 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
13471 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
13472 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13473 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
13475 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
13476 msgid ""
13477 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13478 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13479 msgstr ""
13480 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
13481 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
13483 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
13484 msgid ""
13485 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13486 "determine how much of the key cache is in use."
13487 msgstr ""
13488 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
13489 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
13491 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
13492 msgid ""
13493 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13494 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13495 "one time."
13496 msgstr ""
13497 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
13498 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
13499 "исто време."
13501 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Format of imported file"
13504 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13505 msgstr "Формат датотека за увоз"
13507 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
13508 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13509 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
13511 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
13512 msgid ""
13513 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13514 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13515 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13516 msgstr ""
13517 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
13518 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
13519 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
13521 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
13522 msgid ""
13523 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13524 "requests (calculated value)"
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
13528 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13529 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
13531 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
13532 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13533 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
13535 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
13536 msgid ""
13537 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13538 msgstr ""
13540 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
13541 msgid ""
13542 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13543 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13544 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13545 msgstr ""
13546 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
13547 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
13548 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
13550 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
13551 msgid ""
13552 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13553 "the server started."
13554 msgstr ""
13556 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
13557 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13558 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
13560 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
13561 msgid ""
13562 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13563 "table cache value is probably too small."
13564 msgstr ""
13565 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
13566 "вероватно премали."
13568 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
13569 msgid "The number of files that are open."
13570 msgstr "Број отворених датотека."
13572 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
13573 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13574 msgstr ""
13575 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
13577 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
13578 msgid "The number of tables that are open."
13579 msgstr "Број отворених табела."
13581 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
13582 msgid ""
13583 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13584 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13585 "statement."
13586 msgstr ""
13588 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
13589 msgid "The amount of free memory for query cache."
13590 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
13592 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
13593 msgid "The number of cache hits."
13594 msgstr "Број погодака из кеша."
13596 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
13597 msgid "The number of queries added to the cache."
13598 msgstr "Број упита додатих у кеш."
13600 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
13601 msgid ""
13602 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13603 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13604 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13605 "decide which queries to remove from the cache."
13606 msgstr ""
13607 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
13608 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
13609 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
13610 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
13612 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
13613 msgid ""
13614 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13615 "query_cache_type setting)."
13616 msgstr ""
13617 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
13618 "подешавања query_cache_type)."
13620 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
13621 msgid "The number of queries registered in the cache."
13622 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
13624 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
13625 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13626 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
13628 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
13629 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13630 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
13632 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
13633 msgid ""
13634 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13635 "should carefully check the indexes of your tables."
13636 msgstr ""
13637 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
13638 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
13640 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
13641 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13642 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
13644 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
13645 msgid ""
13646 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13647 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13648 msgstr ""
13649 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
13650 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
13652 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
13653 msgid ""
13654 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13655 "critical even if this is big.)"
13656 msgstr ""
13657 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
13658 "чак ни када је ово велико)"
13660 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
13661 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13662 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
13664 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
13665 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13666 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
13668 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
13669 msgid ""
13670 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13671 "retried transactions."
13672 msgstr ""
13673 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
13674 "покушала трансакције."
13676 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
13677 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13678 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
13680 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
13681 msgid ""
13682 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13683 "create."
13684 msgstr ""
13685 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
13686 "покренуте."
13688 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
13689 msgid ""
13690 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13691 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
13693 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
13694 msgid ""
13695 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13696 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13697 "system variable."
13698 msgstr ""
13699 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
13700 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
13701 "системске променљиве sort_buffer_size."
13703 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
13704 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13705 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
13707 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
13708 msgid "The number of sorted rows."
13709 msgstr "Број сортираних редова."
13711 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
13712 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13713 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
13715 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
13716 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13717 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
13719 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
13720 msgid ""
13721 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13722 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13723 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13724 "tables or use replication."
13725 msgstr ""
13726 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
13727 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
13728 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
13729 "табеле или да користите репликацију."
13731 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
13732 msgid ""
13733 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13734 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13735 "raise your thread_cache_size."
13736 msgstr ""
13737 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
13738 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
13739 "ваш thread_cache_size."
13741 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
13742 msgid "The number of currently open connections."
13743 msgstr "Број тренутно отворених веза."
13745 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
13746 msgid ""
13747 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13748 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13749 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13750 "implementation.)"
13751 msgstr ""
13752 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
13753 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
13754 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
13755 "перформансама.)"
13757 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "Key cache"
13760 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13761 msgstr "Кеш кључева"
13763 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
13764 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13765 msgstr "Број нити које нису успаване."
13767 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13768 #, php-format
13769 msgid "Users of '%s' user group"
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
13773 msgid "No users were found belonging to this user group."
13774 msgstr ""
13776 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
13777 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "User"
13780 msgid "User groups"
13781 msgstr "Корисник"
13783 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Server version"
13786 msgid "Server level tabs"
13787 msgstr "Верзија сервера"
13789 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Database for user"
13792 msgid "Database level tabs"
13793 msgstr "База за корисника"
13795 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Table comments"
13798 msgid "Table level tabs"
13799 msgstr "Коментари табеле"
13801 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "View"
13804 msgid "View users"
13805 msgstr "Поглед"
13807 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
13808 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
13809 #, fuzzy
13810 #| msgid "Any user"
13811 msgid "Add user group"
13812 msgstr "Било који корисник"
13814 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
13815 #, php-format
13816 msgid "Edit user group: '%s'"
13817 msgstr ""
13819 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
13820 #, fuzzy
13821 #| msgid "No privileges."
13822 msgid "User group menu assignments"
13823 msgstr "Нема привилегија."
13825 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Column names"
13828 msgid "Group name:"
13829 msgstr "Имена колона"
13831 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Server version"
13834 msgid "Server-level tabs"
13835 msgstr "Верзија сервера"
13837 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Database for user"
13840 msgid "Database-level tabs"
13841 msgstr "База за корисника"
13843 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Table comments"
13846 msgid "Table-level tabs"
13847 msgstr "Коментари табеле"
13849 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
13850 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13851 msgid "Profiling"
13852 msgstr "Профилисање"
13854 #: libraries/classes/Sql.php:269
13855 #, fuzzy
13856 #| msgid "Data files"
13857 msgid "Detailed profile"
13858 msgstr "Датотеке са подацима"
13860 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
13861 #, fuzzy
13862 msgid "State"
13863 msgstr "Статус"
13865 #: libraries/classes/Sql.php:287
13866 msgid "Summary by state"
13867 msgstr ""
13869 #: libraries/classes/Sql.php:293
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Total"
13872 msgid "Total Time"
13873 msgstr "Укупно"
13875 #: libraries/classes/Sql.php:295
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Time"
13878 msgid "% Time"
13879 msgstr "Време"
13881 #: libraries/classes/Sql.php:297
13882 msgid "Calls"
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/classes/Sql.php:299
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "Time"
13888 msgid "ø Time"
13889 msgstr "Време"
13891 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
13892 msgid "Bookmark this SQL query"
13893 msgstr "Запамти SQL-упит"
13895 #: libraries/classes/Sql.php:608
13896 #, fuzzy
13897 #| msgid "Label"
13898 msgid "Label:"
13899 msgstr "Назив"
13901 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
13902 msgid "Let every user access this bookmark"
13903 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
13905 #: libraries/classes/Sql.php:831
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Bookmark %s created"
13908 msgid "Bookmark not created!"
13909 msgstr "Направљен маркер %s"
13911 #: libraries/classes/Sql.php:941
13912 #, php-format
13913 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13914 msgstr ""
13916 #: libraries/classes/Sql.php:1423
13917 msgid "Showing as PHP code"
13918 msgstr "Приказ као PHP код"
13920 #: libraries/classes/Sql.php:1801
13921 #, php-format
13922 msgid ""
13923 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13924 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/classes/Sql.php:1815
13928 #, php-format
13929 msgid ""
13930 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13931 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13932 msgstr ""
13934 #: libraries/classes/Sql.php:1857
13935 #, php-format
13936 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13937 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
13939 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
13940 #, fuzzy, php-format
13941 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13942 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13943 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
13945 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
13946 #, php-format
13947 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13948 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13950 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
13951 #, fuzzy, php-format
13952 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13953 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13954 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13956 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:254
13957 #: templates/console/display.twig:7
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Clear"
13960 msgstr "Календар"
13962 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
13963 msgid "Get auto-saved query"
13964 msgstr ""
13966 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
13967 #, fuzzy
13968 #| msgid "Add new field"
13969 msgid "Bind parameters"
13970 msgstr "Додај ново поље"
13972 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13975 msgid "Bookmark this SQL query:"
13976 msgstr "Запамти SQL-упит"
13978 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
13979 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13980 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
13982 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
13983 msgid "Delimiter"
13984 msgstr "Граничник"
13986 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
13987 msgid "Show this query here again"
13988 msgstr "Прикажи поново овај упит"
13990 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
13991 msgid "Rollback when finished"
13992 msgstr ""
13994 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
13995 msgid "shared"
13996 msgstr ""
13998 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
13999 msgid "View only"
14000 msgstr "Види само"
14002 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
14003 msgid ""
14004 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14005 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
14007 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
14008 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
14009 #, php-format
14010 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14011 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
14013 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
14014 #, php-format
14015 msgid "%s is available on this MySQL server."
14016 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
14018 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
14019 #, php-format
14020 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14021 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
14023 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
14024 #, php-format
14025 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14026 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
14028 #: libraries/classes/Table.php:338
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Show slave status"
14031 msgid "Unknown table status:"
14032 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
14034 #: libraries/classes/Table.php:893
14035 #, fuzzy, php-format
14036 msgid "Source database `%s` was not found!"
14037 msgstr "Претраживање базе"
14039 #: libraries/classes/Table.php:901
14040 #, fuzzy, php-format
14041 #| msgid "Theme %s not found!"
14042 msgid "Target database `%s` was not found!"
14043 msgstr "Није пронађена тема %s!"
14045 #: libraries/classes/Table.php:1444
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Invalid database"
14048 msgid "Invalid database:"
14049 msgstr "Неисправна база података"
14051 #: libraries/classes/Table.php:1461
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Invalid table name"
14054 msgid "Invalid table name:"
14055 msgstr "Неисправан назив табеле"
14057 #: libraries/classes/Table.php:1496
14058 #, fuzzy, php-format
14059 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14060 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14061 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
14063 #: libraries/classes/Table.php:1515
14064 #, fuzzy, php-format
14065 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14066 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14067 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
14069 #: libraries/classes/Table.php:1746
14070 #, fuzzy
14071 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14072 msgid "Could not save table UI preferences!"
14073 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14075 #: libraries/classes/Table.php:1776
14076 #, php-format
14077 msgid ""
14078 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14079 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14080 msgstr ""
14082 #: libraries/classes/Table.php:1929
14083 #, php-format
14084 msgid ""
14085 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14086 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14087 "changed."
14088 msgstr ""
14090 #: libraries/classes/Table.php:2065
14091 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14092 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
14094 #: libraries/classes/Table.php:2076
14095 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14096 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
14098 #: libraries/classes/Table.php:2098
14099 msgid "No index parts defined!"
14100 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
14102 #: libraries/classes/Table.php:2406
14103 #, php-format
14104 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14105 msgstr ""
14107 #: libraries/classes/Template.php:127
14108 #, fuzzy, php-format
14109 msgid "Error while working with template cache: %s"
14110 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
14112 #: libraries/classes/Theme.php:186
14113 #, php-format
14114 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14115 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
14117 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
14118 #, php-format
14119 msgid "Default theme %s not found!"
14120 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
14122 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
14123 #, php-format
14124 msgid "Theme %s not found!"
14125 msgstr "Није пронађена тема %s!"
14127 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
14128 #, php-format
14129 msgid "Theme path not found for theme %s!"
14130 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
14132 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
14133 msgid "Theme:"
14134 msgstr ""
14136 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Version"
14139 msgstr "Персијски"
14141 #: libraries/classes/Tracking.php:160
14142 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Created"
14145 msgstr "Направи"
14147 #: libraries/classes/Tracking.php:161
14148 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
14149 msgid "Updated"
14150 msgstr "Ажурирано"
14152 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Delete version"
14155 msgstr "Направи релацију"
14157 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
14158 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
14159 msgid "Tracking report"
14160 msgstr "Извештај о праћењу"
14162 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
14163 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
14164 msgid "Structure snapshot"
14165 msgstr "Снимак структуре"
14167 #: libraries/classes/Tracking.php:338
14168 msgid "Tracking statements"
14169 msgstr ""
14171 #: libraries/classes/Tracking.php:350
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14174 msgid "Delete tracking data row from report"
14175 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14177 #: libraries/classes/Tracking.php:361
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "No databases"
14180 msgid "No data"
14181 msgstr "База не постоји"
14183 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
14184 #, php-format
14185 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14186 msgstr ""
14188 #: libraries/classes/Tracking.php:513
14189 msgid "SQL dump (file download)"
14190 msgstr ""
14192 #: libraries/classes/Tracking.php:515
14193 msgid "SQL dump"
14194 msgstr ""
14196 #: libraries/classes/Tracking.php:518
14197 msgid "This option will replace your table and contained data."
14198 msgstr ""
14200 #: libraries/classes/Tracking.php:520
14201 msgid "SQL execution"
14202 msgstr ""
14204 #: libraries/classes/Tracking.php:524
14205 #, fuzzy, php-format
14206 msgid "Export as %s"
14207 msgstr "Тип извоза"
14209 #: libraries/classes/Tracking.php:550
14210 msgid "Data manipulation statement"
14211 msgstr ""
14213 #: libraries/classes/Tracking.php:574
14214 msgid "Data definition statement"
14215 msgstr ""
14217 #: libraries/classes/Tracking.php:668
14218 #, php-format
14219 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14220 msgstr ""
14222 #: libraries/classes/Tracking.php:735
14223 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14224 msgstr ""
14226 #: libraries/classes/Tracking.php:745
14227 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14228 msgstr ""
14230 #: libraries/classes/Tracking.php:799
14231 msgid ""
14232 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14233 "ensure that you have the privileges to do so."
14234 msgstr ""
14236 #: libraries/classes/Tracking.php:803
14237 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14238 msgstr ""
14240 #: libraries/classes/Tracking.php:813
14241 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14242 msgstr ""
14244 #: libraries/classes/Tracking.php:861
14245 #, php-format
14246 msgid "Tracking report for table `%s`"
14247 msgstr ""
14249 #: libraries/classes/Tracking.php:891
14250 #, php-format
14251 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14252 msgstr ""
14254 #: libraries/classes/Tracking.php:894
14255 #, php-format
14256 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14257 msgstr ""
14259 #: libraries/classes/Tracking.php:986
14260 #, fuzzy, php-format
14261 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14262 msgstr "Направи релацију"
14264 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
14265 #, php-format
14266 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14267 msgstr ""
14269 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
14270 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
14271 msgid "active"
14272 msgstr "активно"
14274 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
14275 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
14276 msgid "not active"
14277 msgstr "неактивно"
14279 #: libraries/classes/Types.php:203
14280 msgid ""
14281 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14282 msgstr ""
14284 #: libraries/classes/Types.php:208
14285 msgid ""
14286 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14287 "65,535"
14288 msgstr ""
14290 #: libraries/classes/Types.php:213
14291 msgid ""
14292 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14293 "0 to 16,777,215"
14294 msgstr ""
14296 #: libraries/classes/Types.php:218
14297 msgid ""
14298 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14299 "range is 0 to 4,294,967,295"
14300 msgstr ""
14302 #: libraries/classes/Types.php:224
14303 msgid ""
14304 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14305 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14306 msgstr ""
14308 #: libraries/classes/Types.php:230
14309 msgid ""
14310 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14311 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14312 msgstr ""
14314 #: libraries/classes/Types.php:236
14315 msgid ""
14316 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14317 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14318 msgstr ""
14320 #: libraries/classes/Types.php:242
14321 msgid ""
14322 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14323 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14324 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14325 msgstr ""
14327 #: libraries/classes/Types.php:248
14328 msgid ""
14329 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14330 "FLOAT)"
14331 msgstr ""
14333 #: libraries/classes/Types.php:253
14334 msgid ""
14335 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14336 "64)"
14337 msgstr ""
14339 #: libraries/classes/Types.php:258
14340 msgid ""
14341 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14342 "values are considered true"
14343 msgstr ""
14345 #: libraries/classes/Types.php:262
14346 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/classes/Types.php:265
14350 #, fuzzy, php-format
14351 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14352 msgstr "Направи релацију"
14354 #: libraries/classes/Types.php:270
14355 #, php-format
14356 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14357 msgstr ""
14359 #: libraries/classes/Types.php:275
14360 msgid ""
14361 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14362 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14363 msgstr ""
14365 #: libraries/classes/Types.php:281
14366 #, fuzzy, php-format
14367 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14368 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14369 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
14371 #: libraries/classes/Types.php:285
14372 msgid ""
14373 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14374 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14375 msgstr ""
14377 #: libraries/classes/Types.php:291
14378 msgid ""
14379 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14380 "spaces to the specified length when stored"
14381 msgstr ""
14383 #: libraries/classes/Types.php:297
14384 #, php-format
14385 msgid ""
14386 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14387 "the maximum row size"
14388 msgstr ""
14390 #: libraries/classes/Types.php:303
14391 msgid ""
14392 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14393 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14394 msgstr ""
14396 #: libraries/classes/Types.php:309
14397 msgid ""
14398 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14399 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14400 msgstr ""
14402 #: libraries/classes/Types.php:315
14403 msgid ""
14404 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14405 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14406 msgstr ""
14408 #: libraries/classes/Types.php:321
14409 msgid ""
14410 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14411 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14412 "value in bytes"
14413 msgstr ""
14415 #: libraries/classes/Types.php:327
14416 msgid ""
14417 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14418 "binary character strings"
14419 msgstr ""
14421 #: libraries/classes/Types.php:332
14422 msgid ""
14423 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14424 "binary character strings"
14425 msgstr ""
14427 #: libraries/classes/Types.php:337
14428 msgid ""
14429 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14430 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14431 msgstr ""
14433 #: libraries/classes/Types.php:342
14434 msgid ""
14435 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14436 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14437 msgstr ""
14439 #: libraries/classes/Types.php:348
14440 msgid ""
14441 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14442 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14443 msgstr ""
14445 #: libraries/classes/Types.php:353
14446 msgid ""
14447 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14448 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14449 msgstr ""
14451 #: libraries/classes/Types.php:359
14452 msgid ""
14453 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14454 "'' error value"
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/classes/Types.php:363
14458 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14459 msgstr ""
14461 #: libraries/classes/Types.php:365
14462 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14463 msgstr ""
14465 #: libraries/classes/Types.php:367
14466 msgid "A point in 2-dimensional space"
14467 msgstr ""
14469 #: libraries/classes/Types.php:369
14470 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14471 msgstr ""
14473 #: libraries/classes/Types.php:371
14474 #, fuzzy
14475 #| msgid "Add %s field(s)"
14476 msgid "A polygon"
14477 msgstr "Додај %s поља"
14479 #: libraries/classes/Types.php:373
14480 msgid "A collection of points"
14481 msgstr ""
14483 #: libraries/classes/Types.php:376
14484 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14485 msgstr ""
14487 #: libraries/classes/Types.php:379
14488 msgid "A collection of polygons"
14489 msgstr ""
14491 #: libraries/classes/Types.php:381
14492 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14493 msgstr ""
14495 #: libraries/classes/Types.php:384
14496 msgid ""
14497 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14498 "Notation) documents"
14499 msgstr ""
14501 #: libraries/classes/Types.php:695
14502 msgctxt "numeric types"
14503 msgid "Numeric"
14504 msgstr ""
14506 #: libraries/classes/Types.php:713
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Create an index"
14509 msgctxt "date and time types"
14510 msgid "Date and time"
14511 msgstr "Направи нови кључ"
14513 #: libraries/classes/Types.php:743
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Total"
14516 msgctxt "spatial types"
14517 msgid "Spatial"
14518 msgstr "Укупно"
14520 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14521 msgid "The profile has been updated."
14522 msgstr "Профил је промењен."
14524 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Password Hashing"
14527 msgid "Password is too long!"
14528 msgstr "Хеширање лозинке"
14530 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14533 msgid "Could not save configuration"
14534 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14536 #: libraries/classes/Util.php:175
14537 #, php-format
14538 msgid "Max: %s%s"
14539 msgstr "Максимална величина: %s%s"
14541 #: libraries/classes/Util.php:549
14542 msgid "Static analysis:"
14543 msgstr ""
14545 #: libraries/classes/Util.php:552
14546 #, php-format
14547 msgid "%d errors were found during analysis."
14548 msgstr ""
14550 #: libraries/classes/Util.php:1054
14551 msgid "Skip Explain SQL"
14552 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
14554 #: libraries/classes/Util.php:1062
14555 #, php-format
14556 msgid "Analyze Explain at %s"
14557 msgstr ""
14559 #: libraries/classes/Util.php:1093
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Without PHP Code"
14562 msgid "Without PHP code"
14563 msgstr "без PHP кода"
14565 #: libraries/classes/Util.php:1100
14566 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "Submit Query"
14569 msgid "Submit query"
14570 msgstr "Изврши SQL упит"
14572 #: libraries/classes/Util.php:1166
14573 #, fuzzy
14574 #| msgid "Add new field"
14575 msgctxt "Inline edit query"
14576 msgid "Edit inline"
14577 msgstr "Додај ново поље"
14579 #. l10n: Short week day name
14580 #: libraries/classes/Util.php:1506
14581 msgctxt "Short week day name"
14582 msgid "Sun"
14583 msgstr "Нед"
14585 #: libraries/classes/Util.php:1543
14586 msgctxt "AM/PM indication in time"
14587 msgid "PM"
14588 msgstr ""
14590 #: libraries/classes/Util.php:1545
14591 msgctxt "AM/PM indication in time"
14592 msgid "AM"
14593 msgstr ""
14595 #: libraries/classes/Util.php:1846
14596 #, php-format
14597 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14598 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
14600 #: libraries/classes/Util.php:1881
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "Routines"
14603 msgid "Missing parameter:"
14604 msgstr "Рутине"
14606 #: libraries/classes/Util.php:2439
14607 #, fuzzy, php-format
14608 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14609 msgid "Jump to database “%s”."
14610 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
14612 #: libraries/classes/Util.php:2464
14613 #, php-format
14614 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14615 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
14617 #: libraries/classes/Util.php:3252 prefs_manage.php:238
14618 msgid "Browse your computer:"
14619 msgstr ""
14621 #: libraries/classes/Util.php:3277
14622 #, fuzzy, php-format
14623 #| msgid "web server upload directory"
14624 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14625 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
14627 #: libraries/classes/Util.php:3317
14628 #, fuzzy
14629 msgid "There are no files to upload!"
14630 msgstr "Провери табелу"
14632 #: libraries/classes/Util.php:3342 libraries/classes/Util.php:3343
14633 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14634 msgid "Empty"
14635 msgstr "Испразни"
14637 #: libraries/classes/Util.php:3348 libraries/classes/Util.php:3349
14638 msgid "Execute"
14639 msgstr ""
14641 #: libraries/classes/Util.php:3852
14642 msgid "SSL is not being used"
14643 msgstr ""
14645 #: libraries/classes/Util.php:3857
14646 msgid "SSL is used with disabled verification"
14647 msgstr ""
14649 #: libraries/classes/Util.php:3859
14650 msgid "SSL is used without certification authority"
14651 msgstr ""
14653 #: libraries/classes/Util.php:3862
14654 msgid "SSL is used"
14655 msgstr ""
14657 #: libraries/classes/Util.php:3983
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "User"
14660 msgid "Users"
14661 msgstr "Корисник"
14663 #: libraries/classes/Util.php:4677
14664 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14665 msgid "Sort"
14666 msgstr "Сортирање"
14668 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14669 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14670 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
14672 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14673 msgid "Error in ZIP archive:"
14674 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
14676 #: libraries/common.inc.php:198
14677 msgid ""
14678 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14679 "access phpMyAdmin."
14680 msgstr ""
14682 #: libraries/common.inc.php:342
14683 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14684 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
14686 #: libraries/common.inc.php:395
14687 #, php-format
14688 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14689 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
14691 #: libraries/common.inc.php:448
14692 msgid "Error: Token mismatch"
14693 msgstr ""
14695 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14696 #: libraries/config.values.php:88
14697 #, fuzzy
14698 #| msgid "Ins"
14699 msgid "Icons"
14700 msgstr "Ins"
14702 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14703 #: libraries/config.values.php:89
14704 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Next"
14707 msgid "Text"
14708 msgstr "Следећи"
14710 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14711 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14712 msgid "Both"
14713 msgstr ""
14715 #: libraries/config.values.php:63
14716 msgid "Nowhere"
14717 msgstr ""
14719 #: libraries/config.values.php:64
14720 msgid "Left"
14721 msgstr ""
14723 #: libraries/config.values.php:65
14724 msgid "Right"
14725 msgstr ""
14727 #: libraries/config.values.php:93
14728 msgid "Click"
14729 msgstr ""
14731 #: libraries/config.values.php:94
14732 msgid "Double click"
14733 msgstr ""
14735 #: libraries/config.values.php:98
14736 msgid "key"
14737 msgstr ""
14739 #: libraries/config.values.php:99
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Displaying Column Comments"
14742 msgid "display column"
14743 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
14745 #: libraries/config.values.php:103
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Welcome to %s"
14748 msgid "Welcome"
14749 msgstr "Добродошли на %s"
14751 #: libraries/config.values.php:123
14752 msgid "Open"
14753 msgstr ""
14755 #: libraries/config.values.php:124
14756 #, fuzzy
14757 #| msgid "Unclosed quote"
14758 msgid "Closed"
14759 msgstr "Наводник није затворен"
14761 #: libraries/config.values.php:128
14762 msgid "Ask before sending error reports"
14763 msgstr ""
14765 #: libraries/config.values.php:129
14766 msgid "Always send error reports"
14767 msgstr ""
14769 #: libraries/config.values.php:130
14770 msgid "Never send error reports"
14771 msgstr ""
14773 #: libraries/config.values.php:133
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Server default"
14776 msgstr "Увоз датотека"
14778 #: libraries/config.values.php:134
14779 #, fuzzy
14780 #| msgid "Enabled"
14781 msgid "Enable"
14782 msgstr "Омогућено"
14784 #: libraries/config.values.php:135
14785 #, fuzzy
14786 #| msgid "Disabled"
14787 msgid "Disable"
14788 msgstr "Онемогућено"
14790 #: libraries/config.values.php:169
14791 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14792 msgstr ""
14794 #: libraries/config.values.php:170
14795 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14796 msgstr ""
14798 #: libraries/config.values.php:172
14799 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14800 msgstr ""
14802 #: libraries/config.values.php:201
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Complete inserts"
14805 msgid "complete inserts"
14806 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
14808 #: libraries/config.values.php:202
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Extended inserts"
14811 msgid "extended inserts"
14812 msgstr "Проширени INSERT"
14814 #: libraries/config.values.php:203
14815 msgid "both of the above"
14816 msgstr ""
14818 #: libraries/config.values.php:204
14819 msgid "neither of the above"
14820 msgstr ""
14822 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
14823 msgid "Success!"
14824 msgstr ""
14826 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "General relation features"
14829 msgid "Manage your settings"
14830 msgstr "Опште особине релација"
14832 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "Documentation"
14835 msgid "Two-factor authentication"
14836 msgstr "Документација"
14838 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Modifications have been saved"
14841 msgid "Configuration has been saved."
14842 msgstr "Измене су сачуване"
14844 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
14845 #, php-format
14846 msgid ""
14847 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14848 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14849 msgstr ""
14851 #: navigation.php:23
14852 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14853 msgstr ""
14855 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
14856 msgid "Incorrect form specified!"
14857 msgstr ""
14859 #: prefs_forms.php:82
14860 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14861 msgstr ""
14863 #: prefs_manage.php:52
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14866 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14867 msgstr "phpMyAdmin документација"
14869 #: prefs_manage.php:53
14870 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14871 msgstr ""
14873 #: prefs_manage.php:93
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14876 msgid "Could not import configuration"
14877 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14879 #: prefs_manage.php:121
14880 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14881 msgstr ""
14883 #: prefs_manage.php:140
14884 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14885 msgstr ""
14887 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
14888 msgid "Saved on: @DATE@"
14889 msgstr ""
14891 #: prefs_manage.php:236
14892 #, fuzzy
14893 #| msgid "Import files"
14894 msgid "Import from file"
14895 msgstr "Увоз датотека"
14897 #: prefs_manage.php:244
14898 msgid "Import from browser's storage"
14899 msgstr ""
14901 #: prefs_manage.php:247
14902 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14903 msgstr ""
14905 #: prefs_manage.php:253
14906 msgid "You have no saved settings!"
14907 msgstr ""
14909 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
14910 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14911 msgstr ""
14913 #: prefs_manage.php:264
14914 msgid "Merge with current configuration"
14915 msgstr ""
14917 #: prefs_manage.php:281
14918 #, php-format
14919 msgid ""
14920 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14921 "script%s."
14922 msgstr ""
14924 #: prefs_manage.php:309
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Save as file"
14927 msgid "Save as JSON file"
14928 msgstr "Сачувај као датотеку"
14930 #: prefs_manage.php:314
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "Save as file"
14933 msgid "Save as PHP file"
14934 msgstr "Сачувај као датотеку"
14936 #: prefs_manage.php:319
14937 msgid "Save to browser's storage"
14938 msgstr ""
14940 #: prefs_manage.php:326
14941 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14942 msgstr ""
14944 #: prefs_manage.php:334
14945 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14946 msgstr ""
14948 #: prefs_manage.php:362
14949 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14950 msgstr ""
14952 #: prefs_twofactor.php:29
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Internal relation added"
14955 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14956 msgstr "Додата интерна релација"
14958 #: prefs_twofactor.php:39
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14961 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14962 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
14964 #: server_export.php:25
14965 msgid "View dump (schema) of databases"
14966 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
14968 #: server_privileges.php:74
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "Allows deleting data."
14971 msgid "Allows deleting historical rows."
14972 msgstr "Дозвољава брисање података."
14974 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
14975 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
14976 msgid "No Privileges"
14977 msgstr "Нема привилегија"
14979 #: server_privileges.php:152
14980 #, fuzzy
14981 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14982 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
14983 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
14985 #: server_privileges.php:166
14986 msgid ""
14987 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14988 "password, 'Change password' tab should be used."
14989 msgstr ""
14991 #: server_status.php:35
14992 msgid "Not enough privilege to view server status."
14993 msgstr ""
14995 #: server_status_advisor.php:33
14996 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14997 msgstr ""
14999 #: server_status_processes.php:33
15000 #, php-format
15001 msgid "Thread %s was successfully killed."
15002 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
15004 #: server_status_processes.php:39
15005 #, php-format
15006 msgid ""
15007 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15008 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
15010 #: server_status_queries.php:43
15011 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15012 msgstr ""
15014 #: server_status_variables.php:52
15015 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15016 msgstr ""
15018 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:189
15019 msgid "Configuration file"
15020 msgstr ""
15022 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:252
15023 msgid "Download"
15024 msgstr ""
15026 #: setup/frames/index.inc.php:49
15027 msgid ""
15028 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15029 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15030 msgstr ""
15032 #: setup/frames/index.inc.php:54
15033 msgid ""
15034 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15035 "to use a secure connection."
15036 msgstr ""
15038 #: setup/frames/index.inc.php:58
15039 msgid "Insecure connection"
15040 msgstr ""
15042 #: setup/frames/index.inc.php:84
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Modifications have been saved"
15045 msgid "Configuration saved."
15046 msgstr "Измене су сачуване"
15048 #: setup/frames/index.inc.php:87
15049 msgid ""
15050 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15051 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15052 msgstr ""
15054 #: setup/frames/index.inc.php:97
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Modifications have been saved"
15057 msgid "Configuration not saved!"
15058 msgstr "Измене су сачуване"
15060 #: setup/frames/index.inc.php:100
15061 msgid ""
15062 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15063 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15064 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15065 msgstr ""
15067 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
15068 msgid "Overview"
15069 msgstr ""
15071 #: setup/frames/index.inc.php:119
15072 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15073 msgstr ""
15075 #: setup/frames/index.inc.php:170
15076 msgid "There are no configured servers"
15077 msgstr ""
15079 #: setup/frames/index.inc.php:179
15080 msgid "New server"
15081 msgstr ""
15083 #: setup/frames/index.inc.php:208
15084 msgid "Default language"
15085 msgstr ""
15087 #: setup/frames/index.inc.php:218
15088 msgid "let the user choose"
15089 msgstr ""
15091 #: setup/frames/index.inc.php:229
15092 msgid "- none -"
15093 msgstr ""
15095 #: setup/frames/index.inc.php:233
15096 msgid "Default server"
15097 msgstr ""
15099 #: setup/frames/index.inc.php:245
15100 msgid "End of line"
15101 msgstr ""
15103 #: setup/frames/index.inc.php:251
15104 msgid "Display"
15105 msgstr ""
15107 #: setup/frames/index.inc.php:264
15108 #, fuzzy
15109 msgid "phpMyAdmin homepage"
15110 msgstr "phpMyAdmin документација"
15112 #: setup/frames/index.inc.php:266
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Donate"
15115 msgstr "Подаци"
15117 #: setup/frames/index.inc.php:268
15118 msgid "Check for latest version"
15119 msgstr ""
15121 #: setup/frames/servers.inc.php:27
15122 msgid "Edit server"
15123 msgstr ""
15125 #: setup/frames/servers.inc.php:37
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Add a new server"
15128 msgstr "Додај новог корисника"
15130 #: setup/index.php:18
15131 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15132 msgstr ""
15134 #: setup/index.php:28
15135 msgid "Wrong GET file attribute value"
15136 msgstr ""
15138 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
15139 msgid "Warning"
15140 msgstr ""
15142 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
15143 msgid "Submitted form contains errors"
15144 msgstr ""
15146 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
15147 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15148 msgstr ""
15150 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
15151 msgid "Ignore errors"
15152 msgstr ""
15154 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Show form"
15157 msgstr "Прикажи боју"
15159 #: setup/lib/Index.php:124
15160 msgid ""
15161 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15162 "not respond."
15163 msgstr ""
15165 #: setup/lib/Index.php:146
15166 msgid "Got invalid version string from server"
15167 msgstr ""
15169 #: setup/lib/Index.php:159
15170 msgid "Unparsable version string"
15171 msgstr ""
15173 #: setup/lib/Index.php:179
15174 #, php-format
15175 msgid ""
15176 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15177 "version is %s, released on %s."
15178 msgstr ""
15180 #: setup/lib/Index.php:186
15181 msgid "No newer stable version is available"
15182 msgstr ""
15184 #: setup/validate.php:26
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "No databases"
15187 msgid "Wrong data"
15188 msgstr "База не постоји"
15190 #: setup/validate.php:32
15191 #, php-format
15192 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15193 msgstr ""
15195 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
15196 #, php-format
15197 msgid "'%s' database does not exist."
15198 msgstr ""
15200 #: tbl_create.php:46
15201 #, php-format
15202 msgid "Table %s already exists!"
15203 msgstr "Табела %s већ постоји!"
15205 #: tbl_export.php:45
15206 msgid "View dump (schema) of table"
15207 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
15209 #: tbl_get_field.php:38
15210 msgid "Invalid table name"
15211 msgstr "Неисправан назив табеле"
15213 #: tbl_replace.php:245
15214 #, php-format
15215 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15216 msgstr ""
15218 #: tbl_row_action.php:73
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "No rows selected"
15221 msgid "No row selected."
15222 msgstr "Нема одабраних редова"
15224 #: tbl_tracking.php:34
15225 #, php-format
15226 msgid "Tracking of %s is activated."
15227 msgstr ""
15229 #: tbl_tracking.php:103
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15232 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15233 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
15235 #: tbl_tracking.php:108
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "No rows selected"
15238 msgid "No versions selected."
15239 msgstr "Нема одабраних редова"
15241 #: tbl_tracking.php:139
15242 msgid "SQL statements executed."
15243 msgstr ""
15245 #: themes.php:22 themes.php:27
15246 msgid "Theme"
15247 msgstr ""
15249 #: themes.php:30
15250 msgid "Get more themes!"
15251 msgstr ""
15253 #: transformation_overview.php:24
15254 msgid "Available MIME types"
15255 msgstr "Доступни MIME-типови"
15257 #: transformation_overview.php:39
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "Available transformations"
15260 msgid "Available browser display transformations"
15261 msgstr "Доступне трансформације"
15263 #: transformation_overview.php:40
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Available transformations"
15266 msgid "Available input transformations"
15267 msgstr "Доступне трансформације"
15269 #: transformation_overview.php:43
15270 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15271 #, fuzzy
15272 #| msgid "Browser transformation"
15273 msgid "Browser display transformation"
15274 msgstr "Транформације читача"
15276 #: transformation_overview.php:44
15277 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Browser transformation"
15280 msgid "Input transformation"
15281 msgstr "Транформације читача"
15283 #: transformation_overview.php:55
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "Description"
15286 msgctxt "for MIME transformation"
15287 msgid "Description"
15288 msgstr "Опис"
15290 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
15291 #, fuzzy, php-format
15292 #| msgid "Add %s field(s)"
15293 msgid "Add %s column(s)"
15294 msgstr "Додај %s поља"
15296 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "At Beginning of Table"
15299 msgid "at beginning of table"
15300 msgstr "На почетку табеле"
15302 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
15303 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15304 #, fuzzy, php-format
15305 #| msgid "After %s"
15306 msgid "after %s"
15307 msgstr "После %s"
15309 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Rows"
15312 msgid "Rows:"
15313 msgstr "Редова"
15315 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15316 msgid "Dump some row(s)"
15317 msgstr ""
15319 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15320 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
15321 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Number of fields"
15324 msgid "Number of rows:"
15325 msgstr "Број поља"
15327 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15328 msgid "Row to begin at:"
15329 msgstr ""
15331 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15332 msgid "Dump all rows"
15333 msgstr ""
15335 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Delete relation"
15338 msgid "Delete relationship"
15339 msgstr "Обриши релацију"
15341 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15342 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Relation deleted"
15345 msgid "Relationship operator"
15346 msgstr "Релација обрисана"
15348 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15349 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15350 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15351 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Export"
15354 msgid "Except"
15355 msgstr "Извоз"
15357 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15358 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15359 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15360 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15361 #, fuzzy
15362 #| msgid "in query"
15363 msgid "subquery"
15364 msgstr "у упиту"
15366 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
15367 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Rename to"
15370 msgstr "Промени име табеле у "
15372 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
15373 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "User name"
15376 msgid "New name"
15377 msgstr "Име корисника"
15379 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
15380 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15381 #, fuzzy
15382 #| msgid "Create"
15383 msgid "Aggregate"
15384 msgstr "Направи"
15386 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15387 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15388 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15389 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15390 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15391 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15392 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15393 msgid "Operator"
15394 msgstr "Оператор"
15396 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Add %s field(s)"
15399 msgid "Show/hide columns"
15400 msgstr "Додај %s поља"
15402 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Database for user"
15405 msgid "See table structure"
15406 msgstr "База за корисника"
15408 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15409 #, fuzzy, php-format
15410 #| msgid "%s table(s)"
15411 msgid "%s table"
15412 msgid_plural "%s tables"
15413 msgstr[0] "%s табела"
15414 msgstr[1] "%s табела"
15415 msgstr[2] "%s табела"
15417 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15418 msgid "Sum"
15419 msgstr "Укупно"
15421 #: templates/table/index_form.twig:15
15422 msgid "Index name:"
15423 msgstr "Име кључа :"
15425 #: templates/table/index_form.twig:16
15426 msgid ""
15427 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15428 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
15430 #: templates/table/index_form.twig:34
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Index name:"
15433 msgid "Index choice:"
15434 msgstr "Име кључа :"
15436 #: templates/table/index_form.twig:42
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Table options"
15439 msgid "Advanced Options"
15440 msgstr "Опције табеле"
15442 #: templates/table/index_form.twig:48
15443 msgid "Key block size:"
15444 msgstr ""
15446 #: templates/table/index_form.twig:65
15447 msgid "Index type:"
15448 msgstr "Тип кључа :"
15450 #: templates/table/index_form.twig:77
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "User"
15453 msgid "Parser:"
15454 msgstr "Корисник"
15456 #: templates/table/index_form.twig:93
15457 #, fuzzy
15458 msgid "Comment:"
15459 msgstr "Коментари"
15461 #: templates/table/index_form.twig:118
15462 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
15463 msgid "Size"
15464 msgstr "Величина"
15466 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
15467 msgid "Drag to reorder"
15468 msgstr ""
15470 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Add to Favorites"
15473 msgstr "Додај новог корисника"
15475 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Table options"
15478 msgid "Active options"
15479 msgstr "Опције табеле"
15481 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Page number:"
15484 msgid "Page to open"
15485 msgstr "Број стране:"
15487 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "Relation deleted"
15490 msgid "Page to delete"
15491 msgstr "Релација обрисана"
15493 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Showing create queries"
15496 msgstr "Прикажи комплетне упите"
15498 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
15499 msgid "Space usage"
15500 msgstr "Заузеће"
15502 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
15503 msgid "Effective"
15504 msgstr "Ефективне"
15506 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
15507 msgid "Edit ENUM/SET values"
15508 msgstr ""
15510 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
15511 #, php-format
15512 msgid "Activate tracking for %s"
15513 msgstr ""
15515 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
15516 msgid "Activate now"
15517 msgstr ""
15519 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
15520 #, php-format
15521 msgid "Deactivate tracking for %s"
15522 msgstr ""
15524 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
15525 msgid "Deactivate now"
15526 msgstr ""
15528 #: templates/console/display.twig:7
15529 #, fuzzy
15530 #| msgid "SQL history"
15531 msgid "History"
15532 msgstr "SQL историјат"
15534 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "Delete relation"
15537 msgid "Bookmarks"
15538 msgstr "Обриши релацију"
15540 #: templates/console/display.twig:20
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15543 msgstr "SQL упит"
15545 #: templates/console/display.twig:23
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Press Enter to execute query"
15548 msgstr "SQL упит"
15550 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15551 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15552 msgid "Collapse"
15553 msgstr ""
15555 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15556 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15557 msgid "Expand"
15558 msgstr ""
15560 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15561 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "in query"
15564 msgid "Requery"
15565 msgstr "у упиту"
15567 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Explain SQL"
15570 msgid "Explain"
15571 msgstr "Објасни SQL"
15573 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Delete relation"
15576 msgid "Bookmark"
15577 msgstr "Обриши релацију"
15579 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Query cache"
15582 msgid "Query failed"
15583 msgstr "Кеш упита"
15585 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15586 msgid "Queried time"
15587 msgstr ""
15589 #: templates/console/display.twig:47
15590 msgid "During current session"
15591 msgstr ""
15593 #: templates/console/display.twig:64
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Ascending"
15596 msgid "ascending"
15597 msgstr "Растући"
15599 #: templates/console/display.twig:64
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Descending"
15602 msgid "descending"
15603 msgstr "Опадајући"
15605 #: templates/console/display.twig:64
15606 msgid "Order:"
15607 msgstr ""
15609 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15610 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15611 #, fuzzy
15612 #| msgid "Column"
15613 msgid "Count"
15614 msgstr "Колона"
15616 #: templates/console/display.twig:64
15617 msgid "Execution order"
15618 msgstr ""
15620 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15621 msgid "Time taken"
15622 msgstr ""
15624 #: templates/console/display.twig:64
15625 msgid "Order by:"
15626 msgstr ""
15628 #: templates/console/display.twig:64
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Ungroup queries"
15631 msgstr "SQL упит"
15633 #: templates/console/display.twig:84
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "Show color"
15636 msgid "Show trace"
15637 msgstr "Прикажи боју"
15639 #: templates/console/display.twig:84
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Add new field"
15642 msgid "Hide trace"
15643 msgstr "Додај ново поље"
15645 #: templates/console/display.twig:99
15646 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15647 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
15648 #: templates/export/alias_add.twig:46
15649 #, fuzzy
15650 #| msgid "And"
15651 msgid "Add"
15652 msgstr "и"
15654 #: templates/console/display.twig:112
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "Delete relation"
15657 msgid "Add bookmark"
15658 msgstr "Обриши релацију"
15660 #: templates/console/display.twig:121
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "Label"
15663 msgid "Label"
15664 msgstr "Назив"
15666 #: templates/console/display.twig:124
15667 #, fuzzy
15668 msgid "Target database"
15669 msgstr "Претраживање базе"
15671 #: templates/console/display.twig:127
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Delete relation"
15674 msgid "Share this bookmark"
15675 msgstr "Обриши релацију"
15677 #: templates/console/display.twig:140
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Set default"
15680 msgstr "Увоз датотека"
15682 #: templates/console/display.twig:162
15683 msgid ""
15684 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15685 "this permanent, view settings."
15686 msgstr ""
15688 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15689 #, fuzzy
15690 #| msgid "Select Tables"
15691 msgid "Select a template"
15692 msgstr "Изабери табеле"
15694 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
15695 msgid "Find and replace - preview"
15696 msgstr ""
15698 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "Original position"
15701 msgid "Original string"
15702 msgstr "Оригинална позиција"
15704 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Relations"
15707 msgid "Replaced string"
15708 msgstr "Релације"
15710 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Replication"
15713 msgid "Replace"
15714 msgstr "Репликација"
15716 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "None"
15719 msgctxt "None encoding conversion"
15720 msgid "None"
15721 msgstr "нема"
15723 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15724 msgid "Convert to Kana"
15725 msgstr ""
15727 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15730 msgid ""
15731 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15732 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15733 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15735 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
15736 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
15737 msgid "Creation"
15738 msgstr "Направљено"
15740 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
15741 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
15742 msgid "Last update"
15743 msgstr "Последња измена"
15745 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
15746 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
15747 msgid "Last check"
15748 msgstr "Последња провера"
15750 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Additional search criteria"
15753 msgstr "SQL упит"
15755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15756 msgid "Check tables having overhead"
15757 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
15759 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Copy"
15762 msgid "Copy table"
15763 msgstr "Копирај"
15765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "Show color"
15768 msgid "Show create"
15769 msgstr "Прикажи боју"
15771 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15772 #, fuzzy
15773 #| msgid "Add new field"
15774 msgid "Prefix"
15775 msgstr "Додај ново поље"
15777 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Add prefix to table"
15780 msgstr "База не постоји"
15782 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15783 #, fuzzy
15784 #| msgid "Replace table data with file"
15785 msgid "Replace table prefix"
15786 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
15788 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15789 #, fuzzy
15790 #| msgid "Add %s field(s)"
15791 msgid "Add columns to central list"
15792 msgstr "Додај %s поља"
15794 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15795 msgid "Remove columns from central list"
15796 msgstr ""
15798 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Add %s field(s)"
15801 msgid "Make consistent with central list"
15802 msgstr "Додај %s поља"
15804 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
15805 #: templates/view_create.twig:13
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Print view"
15808 msgid "Edit view"
15809 msgstr "За штампу"
15811 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
15812 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Position"
15815 msgid "Partitions"
15816 msgstr "Позиција"
15818 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid ""
15821 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15822 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
15823 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
15824 #| "xyz' or 'a\\'b')."
15825 msgid ""
15826 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15827 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15828 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15829 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15830 msgstr ""
15831 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
15832 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
15833 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
15834 "\\'b')."
15836 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15837 msgid ""
15838 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15839 "escaping or quotes, using this format: a"
15840 msgstr ""
15841 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
15842 "наводника у овом облику: а"
15844 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15845 msgid "Virtuality"
15846 msgstr ""
15848 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15851 msgid "Move column"
15852 msgstr "Додај/обриши колону"
15854 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15855 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Available transformations"
15858 msgid "List of available transformations and their options"
15859 msgstr "Доступне трансформације"
15861 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15862 #, fuzzy
15863 #| msgid "Browser transformation"
15864 msgid "Browser display transformation options"
15865 msgstr "Транформације читача"
15867 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15868 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid ""
15871 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15872 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15873 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15874 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15875 msgid ""
15876 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15877 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15878 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15879 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15880 msgstr ""
15881 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
15882 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
15883 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
15884 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15886 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Transformation options"
15889 msgid "Input transformation options"
15890 msgstr "Опције трансформације"
15892 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "Mar"
15895 msgctxt "Chart type"
15896 msgid "Bar"
15897 msgstr "мар"
15899 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Column"
15902 msgctxt "Chart type"
15903 msgid "Column"
15904 msgstr "Колона"
15906 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15907 msgctxt "Chart type"
15908 msgid "Line"
15909 msgstr ""
15911 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Engines"
15914 msgctxt "Chart type"
15915 msgid "Spline"
15916 msgstr "Складиштења"
15918 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15919 msgctxt "Chart type"
15920 msgid "Area"
15921 msgstr ""
15923 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15924 #, fuzzy
15925 #| msgid "PiB"
15926 msgctxt "Chart type"
15927 msgid "Pie"
15928 msgstr "ПБ"
15930 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Time"
15933 msgctxt "Chart type"
15934 msgid "Timeline"
15935 msgstr "Време"
15937 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15938 msgctxt "Chart type"
15939 msgid "Scatter"
15940 msgstr ""
15942 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15943 msgid "Stacked"
15944 msgstr ""
15946 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "Report title"
15949 msgid "Chart title:"
15950 msgstr "Наслов извештаја"
15952 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15953 msgid "X-Axis:"
15954 msgstr ""
15956 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Series:"
15959 msgstr "SQL упит"
15961 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15962 msgid "X-Axis label:"
15963 msgstr ""
15965 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
15966 #, fuzzy
15967 #| msgid "Value"
15968 msgid "X Values"
15969 msgstr "Вредност"
15971 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15972 msgid "Y-Axis label:"
15973 msgstr ""
15975 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
15976 #, fuzzy
15977 #| msgid "Value"
15978 msgid "Y Values"
15979 msgstr "Вредност"
15981 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
15982 msgid "Series names are in a column"
15983 msgstr ""
15985 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Inside table(s):"
15988 msgid "Series column:"
15989 msgstr "Унутар табела:"
15991 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "Number of fields"
15994 msgid "Value Column:"
15995 msgstr "Број поља"
15997 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
15998 #, fuzzy
15999 #| msgid "Save as file"
16000 msgid "Save chart as image"
16001 msgstr "Сачувај као датотеку"
16003 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
16004 #, fuzzy
16005 #| msgid "Position"
16006 msgid "Partition by:"
16007 msgstr "Позиција"
16009 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
16010 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Number of fields"
16013 msgid "Expression or column list"
16014 msgstr "Број поља"
16016 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Position"
16019 msgid "Partitions:"
16020 msgstr "Позиција"
16022 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Position"
16025 msgid "Subpartition by:"
16026 msgstr "Позиција"
16028 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Position"
16031 msgid "Subpartitions:"
16032 msgstr "Позиција"
16034 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
16035 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
16036 #, fuzzy
16037 #| msgid "Position"
16038 msgid "Partition"
16039 msgstr "Позиција"
16041 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
16042 #, fuzzy
16043 #| msgid "Value"
16044 msgid "Values"
16045 msgstr "Вредност"
16047 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "Position"
16050 msgid "Subpartition"
16051 msgstr "Позиција"
16053 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "Engines"
16056 msgid "Engine"
16057 msgstr "Складиштења"
16059 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
16060 #, fuzzy
16061 #| msgid "Data home directory"
16062 msgid "Data directory"
16063 msgstr "Основни директоријум података"
16065 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Index directory"
16068 msgstr "Основни директоријум података"
16070 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Latched pages"
16073 msgid "Max rows"
16074 msgstr "Забрављене стране"
16076 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "rows"
16079 msgid "Min rows"
16080 msgstr "Преглед"
16082 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Search"
16085 msgid "Table space"
16086 msgstr "Претраживање"
16088 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "User"
16091 msgid "Node group"
16092 msgstr "Корисник"
16094 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16095 msgid ""
16096 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16097 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16098 "browsers."
16099 msgstr ""
16101 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16102 #, php-format
16103 msgid "%s of %s"
16104 msgstr ""
16106 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16107 #, php-format
16108 msgid "%s/sec."
16109 msgstr ""
16111 #: templates/display/import/javascript.twig:18
16112 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16113 msgstr ""
16115 #: templates/display/import/javascript.twig:19
16116 msgid "About %SEC sec. remaining."
16117 msgstr ""
16119 #: templates/display/import/javascript.twig:20
16120 msgid "The file is being processed, please be patient."
16121 msgstr ""
16123 #: templates/display/import/javascript.twig:36
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Format of imported file"
16126 msgid "Uploading your import file…"
16127 msgstr "Формат датотека за увоз"
16129 #: templates/display/import/javascript.twig:161
16130 msgid ""
16131 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16132 "not available."
16133 msgstr ""
16135 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16136 msgid "Use this column to label each point"
16137 msgstr ""
16139 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16140 msgid "Maximum rows to plot"
16141 msgstr ""
16143 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
16144 #, fuzzy
16145 msgid "Tracked tables"
16146 msgstr "Провери табелу"
16148 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
16149 #, fuzzy
16150 msgid "Last version"
16151 msgstr "Направи релацију"
16153 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
16154 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
16155 #, fuzzy
16156 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
16157 msgid "Delete tracking"
16158 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
16160 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
16161 msgid "Versions"
16162 msgstr "Верзије"
16164 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
16165 #, fuzzy
16166 #| msgid "Save as file"
16167 msgid "View output as text"
16168 msgstr "Сачувај као датотеку"
16170 #: templates/database/search/results.twig:12
16171 #, fuzzy, php-format
16172 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16173 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16174 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16175 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16176 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16177 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16179 #: templates/database/search/results.twig:56
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
16182 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16183 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16184 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16185 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16186 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16188 #: templates/toggle_button.twig:3
16189 msgid "Click to toggle"
16190 msgstr ""
16192 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:43
16193 #: templates/prefs_twofactor.twig:54
16194 msgid "Configure two-factor authentication"
16195 msgstr ""
16197 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Change password"
16200 msgid "Enable two-factor authentication"
16201 msgstr "Промени лозинку"
16203 #: templates/server/plugins/section.twig:9
16204 msgid "Plugin"
16205 msgstr ""
16207 #: templates/server/plugins/section.twig:12
16208 msgid "Author"
16209 msgstr ""
16211 #: templates/server/plugins/section.twig:23
16212 #, fuzzy
16213 #| msgid "Disabled"
16214 msgid "disabled"
16215 msgstr "Онемогућено"
16217 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
16218 msgid ""
16219 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16220 "between the web server and the MySQL server."
16221 msgstr ""
16222 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
16223 "веб и MySQL сервера."
16225 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
16226 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Enable Statistics"
16229 msgid "Enable statistics"
16230 msgstr "Укључи статистике"
16232 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16233 #, fuzzy, php-format
16234 #| msgid "Create User"
16235 msgid "Create %s"
16236 msgstr "Направи релацију"
16238 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:6
16239 msgid "Propose table structure"
16240 msgstr "Предложи структуру табеле"
16242 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:15
16243 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
16244 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
16245 msgid "Track table"
16246 msgstr "Прати табелу"
16248 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:19
16249 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Add %s field(s)"
16252 msgid "Move columns"
16253 msgstr "Додај %s поља"
16255 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
16256 msgid "Normalize"
16257 msgstr ""
16259 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:28
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Track view"
16262 msgstr "Провери табелу"
16264 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
16265 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16266 msgstr ""
16268 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Remove selected users"
16271 msgid "Remove selected user accounts"
16272 msgstr "Уклони изабране кориснике"
16274 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16275 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16276 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
16278 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16279 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16280 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16281 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16282 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
16284 #: templates/theme_preview.twig:11
16285 msgid "No preview available."
16286 msgstr "Преглед не постоји."
16288 #: templates/theme_preview.twig:13
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "take it"
16291 msgid "Take it"
16292 msgstr "преузми"
16294 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
16295 #: templates/display/export/options_output.twig:2
16296 msgid "Output:"
16297 msgstr ""
16299 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
16300 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
16301 #, fuzzy, php-format
16302 #| msgid "Save on server in %s directory"
16303 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16304 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
16306 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16307 msgid ""
16308 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16309 "confirm login on the device."
16310 msgstr ""
16312 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Start row:"
16315 msgstr "Статус"
16317 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
16318 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
16319 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Create relation"
16322 msgid "Create relationship"
16323 msgstr "Направи релацију"
16325 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16328 msgid "Select a column."
16329 msgstr "Додај/обриши колону"
16331 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "No index defined!"
16334 msgid "No partitioning defined!"
16335 msgstr "Кључ није дефинисан!"
16337 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
16338 msgid "Partitioned by:"
16339 msgstr ""
16341 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
16342 msgid "Sub partitioned by:"
16343 msgstr ""
16345 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
16346 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Compression"
16349 msgid "Expression"
16350 msgstr "Компресија"
16352 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Row length"
16355 msgid "Data length"
16356 msgstr "Дужина реда"
16358 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Row length"
16361 msgid "Index length"
16362 msgstr "Дужина реда"
16364 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Position"
16367 msgid "Partition table"
16368 msgstr "Позиција"
16370 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16371 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16372 #, fuzzy
16373 #| msgid "Add new field"
16374 msgid "Edit partitioning"
16375 msgstr "Додај ново поље"
16377 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16378 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16379 msgctxt "Number"
16380 msgid "#"
16381 msgstr ""
16383 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
16384 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "None"
16387 msgctxt "None for default"
16388 msgid "None"
16389 msgstr "нема"
16391 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16392 msgid "Display GIS Visualization"
16393 msgstr ""
16395 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16396 #, fuzzy
16397 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16398 msgid "Label column"
16399 msgstr "Додај/обриши колону"
16401 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16402 msgid "-- None --"
16403 msgstr ""
16405 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Total"
16408 msgid "Spatial column"
16409 msgstr "Укупно"
16411 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
16412 #, php-format
16413 msgid "A primary key has been added on %s."
16414 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
16416 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
16417 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
16418 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
16419 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
16420 #, php-format
16421 msgid "An index has been added on %s."
16422 msgstr "Кључ је управо додат %s."
16424 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
16425 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Remove database"
16428 msgid "Remove from central columns"
16429 msgstr "Уклони базу"
16431 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
16432 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Add %s field(s)"
16435 msgid "Add to central columns"
16436 msgstr "Додај %s поља"
16438 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16439 #, fuzzy, php-format
16440 #| msgid "Disable foreign key checks"
16441 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16442 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16444 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Constraints for table"
16447 msgid "Constraint name"
16448 msgstr "Ограничења за табеле"
16450 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
16451 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Add %s field(s)"
16454 msgid "+ Add column"
16455 msgstr "Додај %s поља"
16457 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16458 msgctxt "Create new user"
16459 msgid "New"
16460 msgstr ""
16462 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16463 msgid ""
16464 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16465 "most likely refuse to authenticate you."
16466 msgstr ""
16468 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Add privileges on the following table"
16471 msgid "Add privileges on the following routine:"
16472 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16474 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
16475 msgid "Table name"
16476 msgstr "Назив табеле"
16478 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "Column names"
16481 msgid "column(s)"
16482 msgstr "Имена колона"
16484 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "Collation"
16487 msgid "Collation:"
16488 msgstr "Сортирање"
16490 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "Storage Engine"
16493 msgid "Storage Engine:"
16494 msgstr "Погон складиштења"
16496 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Connections"
16499 msgid "Connection:"
16500 msgstr "Конекције"
16502 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
16503 msgid "PARTITION definition:"
16504 msgstr ""
16506 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "File name template"
16509 msgid "File name template:"
16510 msgstr "Шаблон имена датотеке"
16512 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16513 msgid "use this for future exports"
16514 msgstr ""
16516 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
16519 msgid "Exporting databases from the current server"
16520 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
16522 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16523 #, fuzzy, php-format
16524 #| msgid "Create table on database %s"
16525 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16526 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
16528 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16529 #, fuzzy, php-format
16530 #| msgid "Create table on database %s"
16531 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16532 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
16534 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
16535 #, fuzzy, php-format
16536 msgid "Jump to database '%s'"
16537 msgstr "База не постоји"
16539 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
16540 #, php-format
16541 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16542 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
16544 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Check Privileges"
16547 msgid "Check privileges"
16548 msgstr "Провери привилегије"
16550 #: templates/export/alias_item.twig:8
16551 msgid "Remove"
16552 msgstr ""
16554 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
16555 msgid "in use"
16556 msgstr "се користи"
16558 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
16559 msgid "Browse/Edit the points"
16560 msgstr ""
16562 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
16563 #, fuzzy
16564 msgid "How to use"
16565 msgstr "верзија PHP-a"
16567 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Reset"
16570 msgid "Reset zoom"
16571 msgstr "Поништи"
16573 #: templates/login/twofactor.twig:5
16574 msgid "Verify"
16575 msgstr ""
16577 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
16578 msgid "Query window"
16579 msgstr "Прозор за упите"
16581 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
16582 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
16583 #, fuzzy
16584 #| msgid "Select Tables"
16585 msgid "select table"
16586 msgstr "Изабери табеле"
16588 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
16589 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
16590 #, fuzzy
16591 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16592 msgid "select column"
16593 msgstr "Додај/обриши колону"
16595 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Tables"
16598 msgid "Table alias"
16599 msgstr "Табеле"
16601 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Column names"
16604 msgid "Column alias"
16605 msgstr "Имена колона"
16607 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
16608 msgid "Use this column in criteria"
16609 msgstr ""
16611 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Criteria"
16614 msgid "criteria"
16615 msgstr "Критеријум"
16617 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Add %s"
16620 msgid "Add as"
16621 msgstr "Додај %s"
16623 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16626 msgid "Another column"
16627 msgstr "Додај/обриши колону"
16629 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
16630 msgid "Enter criteria as free text"
16631 msgstr ""
16633 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "Remove database"
16636 msgid "Remove this column"
16637 msgstr "Уклони базу"
16639 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
16640 #, fuzzy
16641 #| msgid "Update Query"
16642 msgid "Update query"
16643 msgstr "Ажурирај упит"
16645 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "None"
16648 msgctxt "for default"
16649 msgid "None"
16650 msgstr "нема"
16652 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
16653 msgid "As defined:"
16654 msgstr ""
16656 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16657 msgid "Use this value"
16658 msgstr "Користи ову вредност"
16660 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
16661 #, fuzzy
16662 #| msgid "Relation view"
16663 msgid "Relation view"
16664 msgstr "Релациони поглед"
16666 #: templates/prefs_autoload.twig:7
16667 msgid ""
16668 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16669 "import it for current session?"
16670 msgstr ""
16672 #: templates/prefs_autoload.twig:13
16673 #, fuzzy
16674 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
16675 msgid "Delete settings"
16676 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
16678 #: templates/display/export/method.twig:3
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Export type"
16681 msgid "Export method:"
16682 msgstr "Тип извоза"
16684 #: templates/display/export/method.twig:9
16685 msgid "Quick - display only the minimal options"
16686 msgstr ""
16688 #: templates/display/export/method.twig:17
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Custom - display all possible options"
16691 msgstr "Опције за извоз базе"
16693 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16694 msgid "Server variables and settings"
16695 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
16697 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Storage Engines"
16700 msgid "Storage engines"
16701 msgstr "Погони складиштења"
16703 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Character Sets and Collations"
16706 msgid "Character sets and collations"
16707 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
16709 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16710 msgid "Databases statistics"
16711 msgstr "Статистика базе"
16713 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "Select All"
16716 msgid "Select page"
16717 msgstr "Изабери све"
16719 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Add privileges on the following table"
16722 msgid "Add privileges on the following table:"
16723 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16725 #: templates/export/alias_add.twig:4
16726 msgid "Define new aliases"
16727 msgstr ""
16729 #: templates/export/alias_add.twig:9
16730 #, fuzzy
16731 #| msgid "Select Tables"
16732 msgid "Select database:"
16733 msgstr "Изабери табеле"
16735 #: templates/export/alias_add.twig:15
16736 #, fuzzy
16737 #| msgid "database name"
16738 msgid "New database name"
16739 msgstr "назив базе"
16741 #: templates/export/alias_add.twig:23
16742 #, fuzzy
16743 #| msgid "Select Tables"
16744 msgid "Select table:"
16745 msgstr "Изабери табеле"
16747 #: templates/export/alias_add.twig:29
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid "User name"
16750 msgid "New table name"
16751 msgstr "Име корисника"
16753 #: templates/export/alias_add.twig:37
16754 #, fuzzy
16755 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16756 msgid "Select column:"
16757 msgstr "Додај/обриши колону"
16759 #: templates/export/alias_add.twig:43
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "Column names"
16762 msgid "New column name"
16763 msgstr "Имена колона"
16765 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
16766 #, fuzzy, php-format
16767 #| msgid "Select referenced key"
16768 msgid "Referenced by %s."
16769 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
16771 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Select Foreign Key"
16774 msgid "Is a foreign key."
16775 msgstr "Изабери страни кључ"
16777 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Remove database"
16780 msgid "Pick from Central Columns"
16781 msgstr "Уклони базу"
16783 #: templates/view_create.twig:65
16784 msgid "VIEW name"
16785 msgstr "назив за VIEW"
16787 #: templates/view_create.twig:79
16788 msgid "Column names"
16789 msgstr "Имена колона"
16791 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Compression"
16794 msgid "Compression:"
16795 msgstr "Компресија"
16797 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "\"zipped\""
16800 msgid "zipped"
16801 msgstr "\"зиповано\""
16803 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "\"gzipped\""
16806 msgid "gzipped"
16807 msgstr "\"гзип-овано\""
16809 #: templates/database/create_table.twig:7
16810 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
16811 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
16812 msgid "Create table"
16813 msgstr "Направи табелу"
16815 #: templates/database/create_table.twig:15
16816 #, fuzzy
16817 #| msgid "Number of fields"
16818 msgid "Number of columns"
16819 msgstr "Број поља"
16821 #: templates/login/header.twig:12
16822 msgid ""
16823 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
16824 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
16825 "configuration to indicate HTTPS properly."
16826 msgstr ""
16828 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
16829 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Show tables"
16832 msgid "Show/Hide tables list"
16833 msgstr "Прикажи табеле"
16835 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
16836 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
16837 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
16838 msgid "View in fullscreen"
16839 msgstr ""
16841 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
16842 msgid "Exit fullscreen"
16843 msgstr ""
16845 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
16846 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "User name"
16849 msgid "New page"
16850 msgstr "Име корисника"
16852 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
16853 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Select All"
16856 msgid "Delete pages"
16857 msgstr "Изабери све"
16859 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
16860 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
16861 msgid "Reload"
16862 msgstr "Поново учитај"
16864 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
16865 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
16866 msgid "Help"
16867 msgstr "Помоћ"
16869 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16870 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16871 msgid "Angular links"
16872 msgstr "Угласте везе"
16874 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16875 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16876 msgid "Direct links"
16877 msgstr "Директне везе"
16879 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
16880 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
16881 msgid "Snap to grid"
16882 msgstr "Држи се мреже"
16884 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
16885 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
16886 msgid "Small/Big All"
16887 msgstr "Све мало/велико"
16889 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
16890 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
16891 msgid "Toggle small/big"
16892 msgstr "Промени мало/велико"
16894 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
16895 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "To select relation, click :"
16898 msgid "Toggle relationship lines"
16899 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
16901 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
16902 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Export"
16905 msgid "Export schema"
16906 msgstr "Извоз"
16908 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
16909 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Submit Query"
16912 msgid "Build Query"
16913 msgstr "Изврши SQL упит"
16915 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
16916 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
16917 msgid "Move Menu"
16918 msgstr "Премести мени"
16920 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
16921 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
16922 #, fuzzy
16923 #| msgid "Partial Texts"
16924 msgid "Pin text"
16925 msgstr "Део текста"
16927 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
16928 msgid "Session value"
16929 msgstr "Вредност сесије"
16931 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
16932 #, fuzzy, php-format
16933 #| msgid "Table %s has been dropped."
16934 msgid "Column %s has been dropped."
16935 msgstr "Табела %s је одбачена"
16937 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16938 msgid ""
16939 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16940 "missing dependencies."
16941 msgstr ""
16943 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
16944 msgid "Add/Delete criteria rows"
16945 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
16947 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16948 msgid "Add/Delete columns"
16949 msgstr "Додај/обриши колоне"
16951 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16952 #, fuzzy, php-format
16953 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
16954 msgid "Continue insertion with %s rows"
16955 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
16957 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16958 #, fuzzy
16959 msgid "Date"
16960 msgstr "Подаци"
16962 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Username"
16965 msgstr "Корисничко име:"
16967 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
16968 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16969 msgstr ""
16971 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
16972 msgid ""
16973 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16974 "password only."
16975 msgstr ""
16977 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Change password"
16980 msgid "Disable two-factor authentication"
16981 msgstr "Промени лозинку"
16983 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
16984 msgid "Select binary log to view"
16985 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
16987 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16990 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16991 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16993 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
16994 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16995 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16997 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16998 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Documentation"
17001 msgid "Authentication code:"
17002 msgstr "Документација"
17004 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
17005 msgid ""
17006 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17007 "authentication code and verify your identity."
17008 msgstr ""
17010 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
17011 #, fuzzy
17012 #| msgid "Add privileges on the following database"
17013 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17014 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
17016 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
17017 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17018 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
17020 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
17021 #, fuzzy
17022 msgid "Export templates:"
17023 msgstr "Тип извоза"
17025 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
17026 #, fuzzy
17027 #| msgid "File name template"
17028 msgid "New template:"
17029 msgstr "Шаблон имена датотеке"
17031 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Table name"
17034 msgid "Template name"
17035 msgstr "Назив табеле"
17037 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
17038 #: templates/server/databases/create.twig:30
17039 msgid "Create"
17040 msgstr "Направи"
17042 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
17043 #, fuzzy
17044 #| msgid "File name template"
17045 msgid "Existing templates:"
17046 msgstr "Шаблон имена датотеке"
17048 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
17049 #, fuzzy
17050 #| msgid "%s table(s)"
17051 msgid "Template:"
17052 msgstr "%s табела"
17054 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
17055 #, fuzzy
17056 #| msgid "Update Query"
17057 msgid "Update"
17058 msgstr "Ажурирај упит"
17060 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
17061 msgid "Column-specific privileges"
17062 msgstr "Привилегије везане за колоне"
17064 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
17065 msgid ""
17066 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17067 "device and enter authentication code it generates."
17068 msgstr ""
17070 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
17071 msgid ""
17072 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
17073 "your device and enter authentication code it generates."
17074 msgstr ""
17076 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
17077 msgid "OTP url:"
17078 msgstr ""
17080 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
17081 msgid "Secret/key:"
17082 msgstr ""
17084 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
17085 #, fuzzy, php-format
17086 msgid "Create version %1$s of %2$s"
17087 msgstr "Направи релацију"
17089 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
17090 #, fuzzy, php-format
17091 msgid "Create version %1$s"
17092 msgstr "Направи релацију"
17094 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
17095 msgid "Track these data definition statements:"
17096 msgstr ""
17098 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
17099 msgid "Track these data manipulation statements:"
17100 msgstr ""
17102 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
17103 #, fuzzy
17104 msgid "Create version"
17105 msgstr "Направи релацију"
17107 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
17108 msgid "Hide/Show all"
17109 msgstr "Сакриј/прикажи све"
17111 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
17114 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
17115 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
17117 #: templates/database/designer/table_list.twig:55
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Number of tables"
17120 msgid "Number of tables:"
17121 msgstr "Број табела"
17123 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
17124 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "None"
17127 msgctxt "None privileges"
17128 msgid "None"
17129 msgstr "нема"
17131 #: templates/error/report_form.twig:6
17132 msgid ""
17133 "This report automatically includes data about the error and information "
17134 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17135 "team for debugging the error."
17136 msgstr ""
17138 #: templates/error/report_form.twig:12
17139 msgid ""
17140 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17141 "debugging:"
17142 msgstr ""
17144 #: templates/error/report_form.twig:19
17145 msgid "You may examine the data in the error report:"
17146 msgstr ""
17148 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
17149 #: templates/display/import/import.twig:97
17150 msgid "Character set of the file:"
17151 msgstr "Карактер сет датотеке:"
17153 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
17154 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
17155 msgid "Find:"
17156 msgstr "Тражи:"
17158 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
17159 #, fuzzy
17160 #| msgid "Replace NULL by"
17161 msgid "Replace with:"
17162 msgstr "Замени NULL са"
17164 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "as regular expression"
17167 msgid "Use regular expression"
17168 msgstr "као регуларни израз"
17170 #: templates/display/export/selection.twig:3
17171 #, fuzzy
17172 #| msgid "Databases"
17173 msgid "Databases:"
17174 msgstr "Базе"
17176 #: templates/display/export/options_output.twig:26
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Save as file"
17179 msgid "Save output to a file"
17180 msgstr "Сачувај као датотеку"
17182 #: templates/display/export/options_output.twig:51
17183 #, php-format
17184 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
17185 msgstr ""
17187 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
17188 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17189 msgstr ""
17191 #: templates/display/import/import.twig:40
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17194 msgid "Importing into the current server"
17195 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
17197 #: templates/display/import/import.twig:42
17198 #, fuzzy, php-format
17199 msgid "Importing into the database \"%s\""
17200 msgstr "База не постоји"
17202 #: templates/display/import/import.twig:44
17203 #, fuzzy, php-format
17204 msgid "Importing into the table \"%s\""
17205 msgstr "База не постоји"
17207 #: templates/display/import/import.twig:50
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "File to import"
17210 msgid "File to import:"
17211 msgstr "Датотека за увоз"
17213 #: templates/display/import/import.twig:56
17214 #, php-format
17215 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17216 msgstr ""
17218 #: templates/display/import/import.twig:58
17219 msgid ""
17220 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17221 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17222 msgstr ""
17224 #: templates/display/import/import.twig:69
17225 #: templates/display/import/import.twig:84
17226 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17227 msgstr ""
17229 #: templates/display/import/import.twig:86
17230 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17231 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
17233 #: templates/display/import/import.twig:124
17234 #, fuzzy
17235 #| msgid "Partial import"
17236 msgid "Partial import:"
17237 msgstr "Делимични увоз"
17239 #: templates/display/import/import.twig:129
17240 #, php-format
17241 msgid ""
17242 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17243 msgstr ""
17244 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
17245 "позиције %d."
17247 #: templates/display/import/import.twig:137
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid ""
17250 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
17251 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
17252 #| "caneak transactions."
17253 msgid ""
17254 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17255 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
17256 "files, however it can break transactions.)</em>"
17257 msgstr ""
17258 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
17259 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
17260 "стране може покварити трансакције."
17262 #: templates/display/import/import.twig:144
17263 #, fuzzy
17264 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
17265 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17266 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
17268 #: templates/display/import/import.twig:161
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Options"
17271 msgid "Other options:"
17272 msgstr "Опције"
17274 #: templates/display/import/import.twig:174
17275 #: templates/display/export/options_format.twig:2
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Transformation options"
17278 msgid "Format-specific options:"
17279 msgstr "Опције трансформације"
17281 #: templates/display/import/import.twig:176
17282 #: templates/display/export/options_format.twig:4
17283 msgid ""
17284 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
17285 "options for other formats."
17286 msgstr ""
17288 #: templates/display/import/import.twig:185
17289 #: templates/display/export/options_format.twig:12
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Encoding Conversion:"
17292 msgstr "Верзија MySQL клијента"
17294 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
17295 msgid "Search in database"
17296 msgstr "Претраживање базе"
17298 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
17301 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
17302 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
17304 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Inside table(s):"
17307 msgid "Inside tables:"
17308 msgstr "Унутар табела:"
17310 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "Inside table(s):"
17313 msgid "Inside column:"
17314 msgstr "Унутар табела:"
17316 #: templates/server/databases/index.twig:24
17317 msgid "No databases"
17318 msgstr "База не постоји"
17320 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17321 msgid ""
17322 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17323 "confirm registration on the device."
17324 msgstr ""
17326 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
17327 msgid "first"
17328 msgstr ""
17330 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
17331 msgid "Tracking is active."
17332 msgstr ""
17334 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
17335 msgid "Tracking is not active."
17336 msgstr ""
17338 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Create table on database %s"
17341 msgid "Export databases as separate files"
17342 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
17344 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
17347 msgid "Export tables as separate files"
17348 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
17350 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Row Statistics"
17353 msgid "Row statistics"
17354 msgstr "Статистике реда"
17356 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
17357 msgid "static"
17358 msgstr ""
17360 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
17361 msgid "dynamic"
17362 msgstr "динамички"
17364 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
17365 msgid "partitioned"
17366 msgstr ""
17368 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
17369 msgid "Row length"
17370 msgstr "Дужина реда"
17372 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
17373 msgid "Row size"
17374 msgstr "Величина реда"
17376 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
17377 msgid "Next autoindex"
17378 msgstr ""
17380 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
17381 #, fuzzy
17382 msgid "Untracked tables"
17383 msgstr "Провери табелу"
17385 #: templates/server/databases/create.twig:8
17386 #: templates/server/databases/create.twig:36
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Create new database"
17389 msgid "Create database"
17390 msgstr "Направи нову базу података"
17392 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
17393 msgid "Resource limits"
17394 msgstr "Ограничења ресурса"
17396 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
17397 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17398 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
17400 #: templates/display/results/options_block.twig:30
17401 #, fuzzy
17402 msgid "Relational key"
17403 msgstr "Релациона схема"
17405 #: templates/display/results/options_block.twig:30
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Disable foreign key checks"
17408 msgid "Display column for relationships"
17409 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17411 #: templates/display/results/options_block.twig:46
17412 msgid "Show binary contents"
17413 msgstr ""
17415 #: templates/display/results/options_block.twig:53
17416 msgid "Show BLOB contents"
17417 msgstr ""
17419 #: templates/display/results/options_block.twig:67
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Browser transformation"
17422 msgid "Hide browser transformation"
17423 msgstr "Транформације читача"
17425 #: templates/display/results/options_block.twig:79
17426 #: templates/display/results/options_block.twig:96
17427 msgid "Well Known Text"
17428 msgstr ""
17430 #: templates/display/results/options_block.twig:79
17431 #: templates/display/results/options_block.twig:96
17432 msgid "Well Known Binary"
17433 msgstr ""
17435 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
17436 #, fuzzy
17437 msgid "Two-factor authentication status"
17438 msgstr "Репликација"
17440 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
17441 msgid ""
17442 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17443 "dependencies to enable authentication backends."
17444 msgstr ""
17446 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
17447 msgid "Following composer packages are missing:"
17448 msgstr ""
17450 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
17451 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17452 msgstr ""
17454 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
17455 msgid ""
17456 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17457 msgstr ""
17459 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
17460 msgid ""
17461 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17462 "storage to use it."
17463 msgstr ""
17465 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
17466 msgid "You have enabled two factor authentication."
17467 msgstr ""
17469 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Export/Import to scale"
17472 msgid "Save to selected page"
17473 msgstr "Извор/увоз у размери"
17475 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "Create a new index"
17478 msgid "Create a page and save to it"
17479 msgstr "Направи нови кључ"
17481 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "User name"
17484 msgid "New page name"
17485 msgstr "Име корисника"
17487 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
17488 msgid "Select Export Relational Type"
17489 msgstr ""
17491 #: templates/table/search/options.twig:6
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Select fields (at least one):"
17494 msgid "Select columns (at least one):"
17495 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
17497 #: templates/table/search/options.twig:26
17498 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17499 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
17501 #: templates/table/search/options.twig:34
17502 msgid "Number of rows per page"
17503 msgstr "Број редова по страни"
17505 #: templates/table/search/options.twig:45
17506 msgid "Display order:"
17507 msgstr "Редослед приказа:"
17509 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "Disable foreign key checks"
17512 msgid "Foreign key constraints"
17513 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17515 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "Action"
17518 msgid "Actions"
17519 msgstr "Акција"
17521 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Constraints for table"
17524 msgid "Constraint properties"
17525 msgstr "Ограничења за табеле"
17527 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17528 msgid ""
17529 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17530 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17531 "creating the foreign key."
17532 msgstr ""
17534 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
17535 msgid ""
17536 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17537 msgstr ""
17539 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17540 msgid "Foreign key constraint"
17541 msgstr ""
17543 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
17544 #, fuzzy
17545 #| msgid "Add constraints"
17546 msgid "+ Add constraint"
17547 msgstr "Додај ограничења"
17549 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
17550 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Internal relations"
17553 msgid "Internal relationships"
17554 msgstr "Унутрашње релације"
17556 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "Internal relations"
17559 msgid "Internal relation"
17560 msgstr "Унутрашње релације"
17562 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17563 msgid ""
17564 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17565 "relation exists."
17566 msgstr ""
17568 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
17569 #, fuzzy
17570 #| msgid "Choose field to display"
17571 msgid "Choose column to display:"
17572 msgstr "Изабери поља за приказ"
17574 #: url.php:41
17575 #, fuzzy
17576 #| msgid "Change"
17577 msgid "Taking you to the target site."
17578 msgstr "Промени"
17580 #: user_password.php:37
17581 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17582 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
17584 #: view_create.php:46
17585 msgid "View name can not be empty!"
17586 msgstr ""
17588 #: view_operations.php:105
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Rename view to"
17591 msgstr "Промени име табеле у "
17593 #: view_operations.php:144
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Delete the view (DROP)"
17596 msgstr "База не постоји"
17598 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17599 msgid "Uptime below one day"
17600 msgstr ""
17602 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17603 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17604 msgstr ""
17606 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17607 msgid ""
17608 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17609 "longer than a day before running this analyzer"
17610 msgstr ""
17612 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17613 #, php-format
17614 msgid "The uptime is only %s"
17615 msgstr ""
17617 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17618 #, fuzzy
17619 msgid "Questions below 1,000"
17620 msgstr "Персијски"
17622 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17623 msgid ""
17624 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17625 "recommendations may not be accurate."
17626 msgstr ""
17628 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17629 msgid ""
17630 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17631 "of queries."
17632 msgstr ""
17634 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17635 #, fuzzy, php-format
17636 #| msgid "max. concurrent connections"
17637 msgid "Current amount of Questions: %s"
17638 msgstr "макс. истовремених веза"
17640 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17641 #, fuzzy
17642 msgid "Percentage of slow queries"
17643 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17645 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17646 msgid ""
17647 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17648 msgstr ""
17650 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17651 msgid ""
17652 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17653 "in the slow query log"
17654 msgstr ""
17656 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17657 #, php-format
17658 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17659 msgstr ""
17661 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "Flush query cache"
17664 msgid "Slow query rate"
17665 msgstr "Очисти кеш упита"
17667 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17668 msgid ""
17669 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17670 msgstr ""
17672 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17673 #, php-format
17674 msgid ""
17675 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17676 "hour."
17677 msgstr ""
17679 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17680 #, fuzzy
17681 msgid "Long query time"
17682 msgstr "SQL упит"
17684 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17685 msgid ""
17686 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17687 "take above 10 seconds are logged."
17688 msgstr ""
17690 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17691 msgid ""
17692 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17693 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17694 msgstr ""
17696 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17697 #, php-format
17698 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17699 msgstr ""
17701 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17702 #, fuzzy
17703 msgid "Slow query logging"
17704 msgstr "SQL упит"
17706 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17707 #, fuzzy
17708 #| msgid "The server is not responding"
17709 msgid "The slow query log is disabled."
17710 msgstr "Сервер не одговара"
17712 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17713 msgid ""
17714 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17715 "help troubleshooting badly performing queries."
17716 msgstr ""
17718 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17719 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17720 msgstr ""
17722 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17723 msgid ""
17724 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17725 "help troubleshooting badly performing queries."
17726 msgstr ""
17728 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17729 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17730 msgstr ""
17732 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17733 #, fuzzy
17734 #| msgid "Select Tables"
17735 msgid "Release Series"
17736 msgstr "Изабери табеле"
17738 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17739 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17740 msgstr ""
17742 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17743 msgid ""
17744 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17745 "even more so."
17746 msgstr ""
17748 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17749 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17750 #, fuzzy, php-format
17751 msgid "Current version: %s"
17752 msgstr "Направи релацију"
17754 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17755 #, fuzzy
17756 msgid "Minor Version"
17757 msgstr "Персијски"
17759 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17760 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17761 msgstr ""
17763 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17764 msgid ""
17765 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17766 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17767 msgstr ""
17769 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17770 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17771 msgstr ""
17773 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17776 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17777 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
17779 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Description"
17782 msgid "Distribution"
17783 msgstr "Опис"
17785 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17786 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17787 msgstr ""
17789 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17790 msgid ""
17791 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17792 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17793 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17794 msgstr ""
17796 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17797 msgid "'source' found in version_comment"
17798 msgstr ""
17800 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17801 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17802 msgstr ""
17804 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17805 msgid ""
17806 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17807 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17808 msgstr ""
17810 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17811 msgid "'percona' found in version_comment"
17812 msgstr ""
17814 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17815 #, fuzzy
17816 #| msgid "MySQL charset"
17817 msgid "MySQL Architecture"
17818 msgstr "MySQL сет карактера"
17820 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17821 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17822 msgstr ""
17824 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17825 msgid ""
17826 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17827 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17828 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17829 msgstr ""
17831 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17832 #, php-format
17833 msgid "Available memory on this host: %s"
17834 msgstr ""
17836 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "Query cache"
17839 msgid "Query cache disabled"
17840 msgstr "Кеш упита"
17842 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17843 #, fuzzy
17844 #| msgid "The server is not responding"
17845 msgid "The query cache is not enabled."
17846 msgstr "Сервер не одговара"
17848 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17849 msgid ""
17850 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17851 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17852 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17853 "memcached, ignore this recommendation."
17854 msgstr ""
17856 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17857 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17858 msgstr ""
17860 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17861 #, fuzzy
17862 #| msgid "Query cache"
17863 msgid "Query caching method"
17864 msgstr "Кеш упита"
17866 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "Query cache"
17869 msgid "Suboptimal caching method."
17870 msgstr "Кеш упита"
17872 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17873 msgid ""
17874 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17875 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17876 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17877 "cache, especially if you have multiple slaves."
17878 msgstr ""
17880 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17881 #, php-format
17882 msgid ""
17883 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17884 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17885 msgstr ""
17887 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17888 #, fuzzy, php-format
17889 #| msgid "Query cache"
17890 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17891 msgstr "Кеш упита"
17893 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17894 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17895 msgstr ""
17897 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17898 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17899 msgstr ""
17901 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17902 #, fuzzy, php-format
17903 #| msgid "Sort buffer size"
17904 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17905 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17907 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17908 #, fuzzy
17909 msgid "Query Cache usage"
17910 msgstr "Кеш упита"
17912 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17913 #, php-format
17914 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17915 msgstr ""
17917 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17918 msgid ""
17919 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17920 "query cache might help as well."
17921 msgstr ""
17923 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17924 #, php-format
17925 msgid ""
17926 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17927 "%%. It should be above 80%%"
17928 msgstr ""
17930 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "Query cache"
17933 msgid "Query cache fragmentation"
17934 msgstr "Кеш упита"
17936 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "The server is not responding"
17939 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17940 msgstr "Сервер не одговара"
17942 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17943 msgid ""
17944 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17945 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17946 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17947 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17948 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17949 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17950 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17951 "qcache_queries_in_cache"
17952 msgstr ""
17954 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17955 #, php-format
17956 msgid ""
17957 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17958 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17959 "value should be below 20%%."
17960 msgstr ""
17962 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Query cache"
17965 msgid "Query cache low memory prunes"
17966 msgstr "Кеш упита"
17968 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
17971 msgid ""
17972 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17973 "cache."
17974 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
17976 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17977 msgid ""
17978 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17979 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17980 "this in small increments and monitor the results."
17981 msgstr ""
17983 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17984 #, php-format
17985 msgid ""
17986 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17987 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17988 msgstr ""
17990 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Query cache"
17993 msgid "Query cache max size"
17994 msgstr "Кеш упита"
17996 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17997 msgid ""
17998 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17999 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18000 msgstr ""
18002 #: libraries/advisory_rules.txt:192
18003 msgid ""
18004 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18005 "this value."
18006 msgstr ""
18008 #: libraries/advisory_rules.txt:193
18009 #, fuzzy, php-format
18010 msgid "Current query cache size: %s"
18011 msgstr "Направи релацију"
18013 #: libraries/advisory_rules.txt:195
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Query results"
18016 msgid "Query cache min result size"
18017 msgstr "Операције на резултатима упита"
18019 #: libraries/advisory_rules.txt:198
18020 msgid ""
18021 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18022 msgstr ""
18024 #: libraries/advisory_rules.txt:199
18025 msgid ""
18026 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18027 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18028 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18029 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18030 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18031 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18032 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18033 "might reduce efficiency."
18034 msgstr ""
18036 #: libraries/advisory_rules.txt:200
18037 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18038 msgstr ""
18040 #: libraries/advisory_rules.txt:204
18041 #, fuzzy
18042 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18043 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18044 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18046 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
18047 #, fuzzy
18048 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18049 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18050 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18052 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
18053 msgid ""
18054 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18055 "depending on your system memory limits."
18056 msgstr ""
18058 #: libraries/advisory_rules.txt:209
18059 #, php-format
18060 msgid ""
18061 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18062 "10%%."
18063 msgstr ""
18065 #: libraries/advisory_rules.txt:211
18066 #, fuzzy
18067 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18068 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18069 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18071 #: libraries/advisory_rules.txt:216
18072 #, fuzzy, php-format
18073 #| msgid "Sort buffer size"
18074 msgid ""
18075 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18076 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18078 #: libraries/advisory_rules.txt:218
18079 #, fuzzy
18080 msgid "Sort rows"
18081 msgstr "Статус"
18083 #: libraries/advisory_rules.txt:221
18084 msgid "There are lots of rows being sorted."
18085 msgstr ""
18087 #: libraries/advisory_rules.txt:222
18088 msgid ""
18089 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18090 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18091 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18092 "sorting."
18093 msgstr ""
18095 #: libraries/advisory_rules.txt:223
18096 #, php-format
18097 msgid "Sorted rows average: %s"
18098 msgstr ""
18100 #: libraries/advisory_rules.txt:226
18101 #, fuzzy
18102 msgid "Rate of joins without indexes"
18103 msgstr "Провери табелу"
18105 #: libraries/advisory_rules.txt:229
18106 #, fuzzy
18107 msgid "There are too many joins without indexes."
18108 msgstr "Провери табелу"
18110 #: libraries/advisory_rules.txt:230
18111 msgid ""
18112 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18113 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18114 msgstr ""
18116 #: libraries/advisory_rules.txt:231
18117 #, fuzzy, php-format
18118 #| msgid "Sort buffer size"
18119 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18120 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18122 #: libraries/advisory_rules.txt:233
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Rate of reading first index entry"
18125 msgstr "Провери табелу"
18127 #: libraries/advisory_rules.txt:236
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18130 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18131 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18133 #: libraries/advisory_rules.txt:237
18134 msgid ""
18135 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18136 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18137 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18138 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18139 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18140 "queries."
18141 msgstr ""
18143 #: libraries/advisory_rules.txt:238
18144 #, fuzzy, php-format
18145 #| msgid "Sort buffer size"
18146 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18147 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18149 #: libraries/advisory_rules.txt:240
18150 #, fuzzy
18151 #| msgid "Format of imported file"
18152 msgid "Rate of reading fixed position"
18153 msgstr "Формат датотека за увоз"
18155 #: libraries/advisory_rules.txt:243
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18158 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18159 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18161 #: libraries/advisory_rules.txt:244
18162 msgid ""
18163 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18164 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18165 "applicable."
18166 msgstr ""
18168 #: libraries/advisory_rules.txt:245
18169 #, php-format
18170 msgid ""
18171 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18172 "per hour"
18173 msgstr ""
18175 #: libraries/advisory_rules.txt:247
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Create table"
18178 msgid "Rate of reading next table row"
18179 msgstr "Направи табелу"
18181 #: libraries/advisory_rules.txt:250
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "The current number of pending writes."
18184 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18185 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18187 #: libraries/advisory_rules.txt:251
18188 msgid ""
18189 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18190 "where applicable."
18191 msgstr ""
18193 #: libraries/advisory_rules.txt:252
18194 #, fuzzy, php-format
18195 #| msgid "Sort buffer size"
18196 msgid ""
18197 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18198 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18200 #: libraries/advisory_rules.txt:255
18201 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18202 msgstr ""
18204 #: libraries/advisory_rules.txt:258
18205 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18206 msgstr ""
18208 #: libraries/advisory_rules.txt:259
18209 msgid ""
18210 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18211 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18212 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18213 "other value as well."
18214 msgstr ""
18216 #: libraries/advisory_rules.txt:260
18217 #, php-format
18218 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18219 msgstr ""
18221 #: libraries/advisory_rules.txt:262
18222 #, fuzzy
18223 #| msgid "Format of imported file"
18224 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18225 msgstr "Формат датотека за увоз"
18227 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
18228 msgid ""
18229 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18230 "memory."
18231 msgstr ""
18233 #: libraries/advisory_rules.txt:266
18234 msgid ""
18235 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18236 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18237 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18238 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18239 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18240 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18241 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18242 msgstr ""
18244 #: libraries/advisory_rules.txt:267
18245 #, php-format
18246 msgid ""
18247 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18248 "below 25%%"
18249 msgstr ""
18251 #: libraries/advisory_rules.txt:269
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "%s table(s)"
18254 msgid "Temp disk rate"
18255 msgstr "%s табела"
18257 #: libraries/advisory_rules.txt:273
18258 msgid ""
18259 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18260 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18261 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18262 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18263 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18264 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18265 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18266 msgstr ""
18268 #: libraries/advisory_rules.txt:274
18269 #, php-format
18270 msgid ""
18271 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18272 "less than 1 per hour"
18273 msgstr ""
18275 #: libraries/advisory_rules.txt:278
18276 #, fuzzy
18277 #| msgid "Sort buffer size"
18278 msgid "MyISAM key buffer size"
18279 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18281 #: libraries/advisory_rules.txt:281
18282 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18283 msgstr ""
18285 #: libraries/advisory_rules.txt:282
18286 msgid ""
18287 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18288 "good start."
18289 msgstr ""
18291 #: libraries/advisory_rules.txt:283
18292 #, fuzzy
18293 #| msgid "Sort buffer size"
18294 msgid "key_buffer_size is 0"
18295 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18297 #: libraries/advisory_rules.txt:285
18298 #, fuzzy, php-format
18299 #| msgid "Sort buffer size"
18300 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18301 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18303 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
18304 #, fuzzy, php-format
18305 #| msgid "Sort buffer size"
18306 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18307 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18309 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
18310 msgid ""
18311 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18312 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18313 "expectations about what indexes are being used."
18314 msgstr ""
18316 #: libraries/advisory_rules.txt:290
18317 #, fuzzy, php-format
18318 #| msgid "Sort buffer size"
18319 msgid ""
18320 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18321 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18323 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18324 #, fuzzy
18325 #| msgid "Sort buffer size"
18326 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18327 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18329 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18330 #, fuzzy, php-format
18331 #| msgid "Sort buffer size"
18332 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18333 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18335 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18336 #, fuzzy
18337 msgid "Percentage of index reads from memory"
18338 msgstr "Прикажи комплетне упите"
18340 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18341 #, php-format
18342 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18343 msgstr ""
18345 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18346 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18347 msgstr ""
18349 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18350 #, fuzzy, php-format
18351 #| msgid "Sort buffer size"
18352 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18353 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18355 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18356 #, fuzzy
18357 #| msgid "Create table"
18358 msgid "Rate of table open"
18359 msgstr "Направи табелу"
18361 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18362 #, fuzzy
18363 #| msgid "The current number of pending writes."
18364 msgid "The rate of opening tables is high."
18365 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18367 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18368 msgid ""
18369 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18370 "{table_open_cache} might avoid this."
18371 msgstr ""
18373 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18374 #, fuzzy, php-format
18375 #| msgid "Sort buffer size"
18376 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18377 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18379 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "Format of imported file"
18382 msgid "Percentage of used open files limit"
18383 msgstr "Формат датотека за увоз"
18385 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18386 msgid ""
18387 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18388 "may get a \"Too many open files\" error."
18389 msgstr ""
18391 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18392 msgid ""
18393 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18394 "restarting after changing {open_files_limit}."
18395 msgstr ""
18397 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18398 #, php-format
18399 msgid ""
18400 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18401 msgstr ""
18403 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18404 #, fuzzy
18405 #| msgid "Format of imported file"
18406 msgid "Rate of open files"
18407 msgstr "Формат датотека за увоз"
18409 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18410 #, fuzzy
18411 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18412 msgid "The rate of opening files is high."
18413 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18415 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18416 #, fuzzy, php-format
18417 #| msgid "Sort buffer size"
18418 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18419 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18421 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18422 #, fuzzy, php-format
18423 #| msgid "Create table on database %s"
18424 msgid "Immediate table locks %%"
18425 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
18427 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18430 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18431 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
18433 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18434 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18435 msgstr ""
18437 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18438 #, fuzzy, php-format
18439 #| msgid "Sort buffer size"
18440 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18441 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18443 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18444 msgid "Table lock wait rate"
18445 msgstr ""
18447 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18448 #, fuzzy, php-format
18449 #| msgid "Sort buffer size"
18450 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18451 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18453 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18454 #, fuzzy
18455 #| msgid "Key cache"
18456 msgid "Thread cache"
18457 msgstr "Кеш кључева"
18459 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18460 msgid ""
18461 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18462 "MySQL."
18463 msgstr ""
18465 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18466 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18467 msgstr ""
18469 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18470 #, fuzzy
18471 #| msgid "Key cache"
18472 msgid "The thread cache is set to 0"
18473 msgstr "Кеш кључева"
18475 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18476 #, fuzzy, php-format
18477 #| msgid "Key cache"
18478 msgid "Thread cache hit rate %%"
18479 msgstr "Кеш кључева"
18481 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18482 #, fuzzy
18483 #| msgid "The server is not responding"
18484 msgid "Thread cache is not efficient."
18485 msgstr "Сервер не одговара"
18487 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18488 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18489 msgstr ""
18491 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18492 #, fuzzy, php-format
18493 #| msgid "Sort buffer size"
18494 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18495 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18497 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18498 #, fuzzy
18499 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18500 msgid "Threads that are slow to launch"
18501 msgstr "Број нити које нису успаване."
18503 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18504 #, fuzzy
18505 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18506 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18507 msgstr "Број нити које нису успаване."
18509 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18510 msgid ""
18511 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18512 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18513 msgstr ""
18515 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18516 #, php-format
18517 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18518 msgstr ""
18520 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18521 msgid "Slow launch time"
18522 msgstr ""
18524 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18525 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18526 msgstr ""
18528 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18529 #, fuzzy
18530 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18531 msgid ""
18532 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18533 "to launch."
18534 msgstr "Број нити које нису успаване."
18536 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18537 #, php-format
18538 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18539 msgstr ""
18541 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18542 #, fuzzy
18543 #| msgid "max. concurrent connections"
18544 msgid "Percentage of used connections"
18545 msgstr "макс. истовремених веза"
18547 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18548 msgid ""
18549 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18550 "{max_connections}."
18551 msgstr ""
18553 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18554 msgid ""
18555 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18556 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18557 "the code closes database handlers properly."
18558 msgstr ""
18560 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18561 #, php-format
18562 msgid ""
18563 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18564 msgstr ""
18566 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18567 #, fuzzy
18568 #| msgid "max. concurrent connections"
18569 msgid "Percentage of aborted connections"
18570 msgstr "макс. истовремених веза"
18572 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18573 #, fuzzy
18574 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18575 msgid "Too many connections are aborted."
18576 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18578 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18579 msgid ""
18580 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18581 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18582 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18583 msgstr ""
18585 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18586 #, php-format
18587 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18588 msgstr ""
18590 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18591 #, fuzzy
18592 #| msgid "max. concurrent connections"
18593 msgid "Rate of aborted connections"
18594 msgstr "макс. истовремених веза"
18596 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18597 #, php-format
18598 msgid ""
18599 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18600 msgstr ""
18602 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "Format of imported file"
18605 msgid "Percentage of aborted clients"
18606 msgstr "Формат датотека за увоз"
18608 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18609 #, fuzzy
18610 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18611 msgid "Too many clients are aborted."
18612 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18614 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18615 msgid ""
18616 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18617 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18618 "database handler properly. Check your network and code."
18619 msgstr ""
18621 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18622 #, php-format
18623 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18624 msgstr ""
18626 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "Format of imported file"
18629 msgid "Rate of aborted clients"
18630 msgstr "Формат датотека за увоз"
18632 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18633 #, fuzzy, php-format
18634 #| msgid "Sort buffer size"
18635 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18636 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18638 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18639 msgid "Is InnoDB disabled?"
18640 msgstr ""
18642 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18643 #, fuzzy
18644 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
18645 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18646 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
18648 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18649 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18650 msgstr ""
18652 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18653 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18654 msgstr ""
18656 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18657 #, fuzzy
18658 #| msgid "Buffer pool size"
18659 msgid "InnoDB log size"
18660 msgstr "Величина прихватника"
18662 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18663 #, fuzzy
18664 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18665 msgid ""
18666 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18667 "InnoDB buffer pool."
18668 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18670 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18671 #, php-format
18672 msgid ""
18673 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18674 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18675 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18676 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18677 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18678 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18679 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18680 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18681 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18682 msgstr ""
18684 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18685 #, fuzzy, php-format
18686 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18687 msgid ""
18688 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18689 "it should not be below 20%%"
18690 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18692 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18693 #, fuzzy
18694 #| msgid "Buffer pool size"
18695 msgid "Max InnoDB log size"
18696 msgstr "Величина прихватника"
18698 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18699 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18700 msgstr ""
18702 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18703 #, php-format
18704 msgid ""
18705 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18706 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18707 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18708 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18709 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18710 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18711 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18712 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18713 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18714 msgstr ""
18716 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18717 #, php-format
18718 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18719 msgstr ""
18721 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18722 #, fuzzy
18723 #| msgid "Buffer pool size"
18724 msgid "InnoDB buffer pool size"
18725 msgstr "Величина прихватника"
18727 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18728 #, fuzzy
18729 #| msgid "Buffer pool size"
18730 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18731 msgstr "Величина прихватника"
18733 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18734 #, php-format
18735 msgid ""
18736 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18737 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18738 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18739 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18740 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18741 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18742 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18743 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18744 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18745 "\">this article</a>"
18746 msgstr ""
18748 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18749 #, php-format
18750 msgid ""
18751 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18752 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18753 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18754 "other services running on the same machine."
18755 msgstr ""
18757 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18758 #, fuzzy
18759 #| msgid "max. concurrent connections"
18760 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18761 msgstr "макс. истовремених веза"
18763 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18764 #, fuzzy
18765 #| msgid "max. concurrent connections"
18766 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18767 msgstr "макс. истовремених веза"
18769 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18770 msgid ""
18771 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18772 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18773 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18774 msgstr ""
18776 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18777 #, fuzzy
18778 #| msgid "max. concurrent connections"
18779 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18780 msgstr "макс. истовремених веза"
18782 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18783 #~ msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
18785 #, fuzzy
18786 #~| msgid "Next"
18787 #~ msgctxt "Text context"
18788 #~ msgid "Text"
18789 #~ msgstr "Следећи"
18791 #, fuzzy
18792 #~ msgid "Customize export options"
18793 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18795 #, fuzzy
18796 #~ msgid "Customize import defaults"
18797 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18799 #, fuzzy
18800 #~ msgid "Customize navigation panel"
18801 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18803 #, fuzzy
18804 #~ msgid "Customize main panel"
18805 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18807 #, fuzzy
18808 #~| msgid "unknown"
18809 #~ msgid "Unknonwn"
18810 #~ msgstr "непознат"
18812 #~ msgid "Global value"
18813 #~ msgstr "Глобална вредност"
18815 #, fuzzy
18816 #~| msgid "Column names"
18817 #~ msgid "Old column name"
18818 #~ msgstr "Имена колона"
18820 #, fuzzy
18821 #~| msgid "You have to add at least one field."
18822 #~ msgid "You have to add at least one column."
18823 #~ msgstr "Морате додати барем једно поље."
18825 #~ msgid "German"
18826 #~ msgstr "Немачки"
18828 #~ msgid "dictionary"
18829 #~ msgstr "речник"
18831 #~ msgid "phone book"
18832 #~ msgstr "телефонски именик"
18834 #~ msgid "Traditional Spanish"
18835 #~ msgstr "Традиционални шпански"
18837 #, fuzzy
18838 #~| msgid "Collation"
18839 #~ msgid "binary collation"
18840 #~ msgstr "Сортирање"
18842 #, fuzzy
18843 #~| msgid "case-insensitive"
18844 #~ msgid "case-insensitive collation"
18845 #~ msgstr "Не разликује мала и велика слова"
18847 #, fuzzy
18848 #~| msgid "case-sensitive"
18849 #~ msgid "case-sensitive collation"
18850 #~ msgstr "Разликује мала и велика слова"
18852 #~ msgid "all words"
18853 #~ msgstr "све речи"
18855 #, fuzzy
18856 #~| msgid "Propose table structure"
18857 #~ msgid "Improve table structure"
18858 #~ msgstr "Предложи структуру табеле"
18860 #~ msgid ""
18861 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18862 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18863 #~ msgstr ""
18864 #~ "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
18865 #~ "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
18867 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18868 #~ msgstr ""
18869 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
18871 #, fuzzy
18872 #~ msgid "Connection type"
18873 #~ msgstr "Конекције"
18875 #, fuzzy
18876 #~ msgid "Load"
18877 #~ msgstr "Локални"
18879 #, fuzzy
18880 #~| msgid "Column names"
18881 #~ msgid "Column parser"
18882 #~ msgstr "Имена колона"
18884 #, fuzzy
18885 #~| msgid "per second"
18886 #~ msgid "\"%d\" second"
18887 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18888 #~ msgstr[0] "у секунди"
18889 #~ msgstr[1] "у секунди"
18890 #~ msgstr[2] "у секунди"
18892 #, fuzzy
18893 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18894 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18896 #, fuzzy
18897 #~| msgid "No databases selected."
18898 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18899 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
18901 #, fuzzy
18902 #~| msgid "No databases selected."
18903 #~ msgid "An alias was expected."
18904 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
18906 #, fuzzy
18907 #~| msgid "No rows selected"
18908 #~ msgid "An expression was expected."
18909 #~ msgstr "Нема одабраних редова"
18911 #, fuzzy
18912 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18913 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18915 #, fuzzy
18916 #~| msgid "The number of tables that are open."
18917 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18918 #~ msgstr "Број отворених табела."
18920 #, fuzzy
18921 #~| msgid "The number of tables that are open."
18922 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18923 #~ msgstr "Број отворених табела."
18925 #, fuzzy
18926 #~| msgid "The row has been deleted."
18927 #~ msgid "A rename operation was expected."
18928 #~ msgstr "Ред је обрисан"
18930 #, fuzzy
18931 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18932 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18934 #, fuzzy
18935 #~ msgid "Variable name was expected."
18936 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18938 #, fuzzy
18939 #~| msgid "At Beginning of Table"
18940 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18941 #~ msgstr "На почетку табеле"
18943 #, fuzzy
18944 #~| msgid "At Beginning of Table"
18945 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18946 #~ msgstr "На почетку табеле"
18948 #, fuzzy
18949 #~| msgid "The number of tables that are open."
18950 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18951 #~ msgstr "Број отворених табела."
18953 #, fuzzy
18954 #~ msgid "A table name was expected."
18955 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18957 #, fuzzy
18958 #~| msgid "The row has been deleted."
18959 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18960 #~ msgstr "Ред је обрисан"
18962 #, fuzzy
18963 #~| msgid "Error"
18964 #~ msgid "error #1"
18965 #~ msgstr "Грешка"
18967 #, fuzzy
18968 #~| msgid "Query type"
18969 #~ msgid "strict error"
18970 #~ msgstr "Врста упита"
18972 #, fuzzy
18973 #~| msgid "Documentation"
18974 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18975 #~ msgstr "Документација"
18977 #, fuzzy
18978 #~| msgid "Do not change the password"
18979 #~ msgid "Try to connect without password."
18980 #~ msgstr "Немој да мењаш лозинку"
18982 #, fuzzy
18983 #~| msgid "Relations"
18984 #~ msgid "Related Links"
18985 #~ msgstr "Релације"
18987 #, fuzzy
18988 #~| msgid "Column"
18989 #~ msgid "Count:"
18990 #~ msgstr "Колона"
18992 #, fuzzy
18993 #~| msgid "Delete relation"
18994 #~ msgid "Total %d bookmark"
18995 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18996 #~ msgstr[0] "Обриши релацију"
18997 #~ msgstr[1] "Обриши релацију"
18998 #~ msgstr[2] "Обриши релацију"
19000 #, fuzzy
19001 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19002 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19003 #~ msgstr "Обележивач је управо обрисан."
19005 #, fuzzy
19006 #~| msgid ""
19007 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19008 #~| "configuration file!"
19009 #~ msgid ""
19010 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19011 #~ "configuration file!"
19012 #~ msgstr ""
19013 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
19014 #~ "конфигурационој датотеци!"
19016 #, fuzzy
19017 #~| msgid "Replace table data with file"
19018 #~ msgid "Replace table prefix:"
19019 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19021 #, fuzzy
19022 #~| msgid "Replace table data with file"
19023 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19024 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19026 #, fuzzy
19027 #~| msgid ""
19028 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19029 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19030 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19031 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19032 #~ msgid ""
19033 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19034 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19035 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19036 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19037 #~ msgstr ""
19038 #~ "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
19039 #~ "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради "
19040 #~ "са овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите "
19041 #~ "овај сигурносни ризик."
19043 #, fuzzy
19044 #~| msgid "Create new database"
19045 #~ msgid "Create database:"
19046 #~ msgstr "Направи нову базу података"
19048 #, fuzzy
19049 #~| msgid "Tables"
19050 #~ msgid "tables"
19051 #~ msgstr "Табеле"
19053 #, fuzzy
19054 #~| msgid "View"
19055 #~ msgid "views"
19056 #~ msgstr "Поглед"
19058 #, fuzzy
19059 #~| msgid "Procedures"
19060 #~ msgid "procedures"
19061 #~ msgstr "Процедуре"
19063 #, fuzzy
19064 #~| msgid "Event"
19065 #~ msgid "events"
19066 #~ msgstr "Догађаји"
19068 #, fuzzy
19069 #~| msgid "Functions"
19070 #~ msgid "functions"
19071 #~ msgstr "Функције"
19073 #, fuzzy
19074 #~| msgid "table name"
19075 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19076 #~ msgstr "назив табеле"
19078 #, fuzzy
19079 #~| msgid "table name"
19080 #~ msgid "Filter by name or regex"
19081 #~ msgstr "назив табеле"
19083 #, fuzzy
19084 #~| msgid "Change"
19085 #~ msgid "Taking you to %s."
19086 #~ msgstr "Промени"
19088 #, fuzzy
19089 #~| msgid "Documentation"
19090 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19091 #~ msgstr "Документација"
19093 #, fuzzy
19094 #~| msgid "Generate Password"
19095 #~ msgid "MySQL native password"
19096 #~ msgstr "Направи лозинку"
19098 #, fuzzy
19099 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19100 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19101 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19103 #~ msgid ""
19104 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19105 #~ "library!"
19106 #~ msgstr ""
19107 #~ "Није могуће променити сет знакова датотеке без библиотеке за конверзију!"
19109 #, fuzzy
19110 #~| msgid "Add new field"
19111 #~ msgid "Add Index"
19112 #~ msgstr "Додај ново поље"
19114 #, fuzzy
19115 #~| msgid "Change password"
19116 #~ msgid "Change Password"
19117 #~ msgstr "Промени лозинку"
19119 #, fuzzy
19120 #~ msgid "Send Error Report"
19121 #~ msgstr "ИД сервера"
19123 #~ msgid "Select All"
19124 #~ msgstr "Изабери све"
19126 #~ msgid "Database export options"
19127 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19129 #, fuzzy
19130 #~| msgid "Databases"
19131 #~ msgid "Database(s):"
19132 #~ msgstr "Базе"
19134 #, fuzzy
19135 #~| msgid "Tables"
19136 #~ msgid "Table(s):"
19137 #~ msgstr "Табеле"
19139 #, fuzzy
19140 #~| msgid "Generate Password"
19141 #~ msgid "Generate Password:"
19142 #~ msgstr "Направи лозинку"
19144 #~ msgid "Edit Privileges"
19145 #~ msgstr "Промени привилегије"
19147 #, fuzzy
19148 #~| msgid "Relational schema"
19149 #~ msgid "Relational display column"
19150 #~ msgstr "Релациона схема"
19152 #, fuzzy
19153 #~| msgid "Add new field"
19154 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19155 #~ msgstr "Додај ново поље"
19157 #~ msgid "Begin"
19158 #~ msgstr "Почетак"
19160 #~ msgid ""
19161 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19162 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19163 #~ "problem."
19164 #~ msgstr ""
19165 #~ "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки "
19166 #~ "MySQL сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
19168 #~ msgid ""
19169 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19170 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19171 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19172 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19173 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19174 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19175 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19176 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19177 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19178 #~ "in the CUT section below:"
19179 #~ msgstr ""
19180 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
19181 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
19182 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
19183 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
19184 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
19185 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
19186 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
19187 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
19188 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
19190 #~ msgid "BEGIN CUT"
19191 #~ msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
19193 #~ msgid "END CUT"
19194 #~ msgstr "КРАЈ РЕЗ"
19196 #~ msgid "BEGIN RAW"
19197 #~ msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
19199 #~ msgid "END RAW"
19200 #~ msgstr "КРАЈ СИРОВО"
19202 #~ msgid "Unclosed quote"
19203 #~ msgstr "Наводник није затворен"
19205 #~ msgid "Invalid Identifer"
19206 #~ msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
19208 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19209 #~ msgstr "Непознат стринг интерпункције"
19211 #, fuzzy
19212 #~| msgid "Any user"
19213 #~ msgid "Add user"
19214 #~ msgstr "Било који корисник"
19216 #, fuzzy
19217 #~| msgid "Export type"
19218 #~ msgid "Export Method:"
19219 #~ msgstr "Тип извоза"
19221 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19222 #~ msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
19224 #~ msgid "Uncheck All"
19225 #~ msgstr "ниједно"
19227 #~ msgid "SQL result"
19228 #~ msgstr "SQL резултат"
19230 #, fuzzy
19231 #~| msgid "Generated by"
19232 #~ msgid "Generated by:"
19233 #~ msgstr "Генерисао"
19235 #, fuzzy
19236 #~| msgid "Row Statistics"
19237 #~ msgid "Row Statistics:"
19238 #~ msgstr "Статистике реда"
19240 #, fuzzy
19241 #~| msgid "Space usage"
19242 #~ msgid "Space usage:"
19243 #~ msgstr "Заузеће"
19245 #, fuzzy
19246 #~| msgid "Show tables"
19247 #~ msgid "Showing tables:"
19248 #~ msgstr "Прикажи табеле"
19250 #, fuzzy
19251 #~| msgid "Enabled"
19252 #~ msgid "(Enabled)"
19253 #~ msgstr "Омогућено"
19255 #, fuzzy
19256 #~| msgid "Disabled"
19257 #~ msgid "(Disabled)"
19258 #~ msgstr "Онемогућено"
19260 #, fuzzy
19261 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19262 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19263 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19265 #, fuzzy
19266 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19267 #~ msgid "Disable foreign key check"
19268 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19270 #, fuzzy
19271 #~| msgid "Reload privileges"
19272 #~ msgid "Realign Privileges"
19273 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
19275 #~ msgid "Replace table data with file"
19276 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19278 #, fuzzy
19279 #~ msgid "Customize query window options"
19280 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19282 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19283 #~ msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
19285 #, fuzzy
19286 #~| msgid "Please select a database"
19287 #~ msgid "Please select a database."
19288 #~ msgstr "Изаберите базу"
19290 #, fuzzy
19291 #~| msgid "Autoextend increment"
19292 #~ msgid "auto_increment"
19293 #~ msgstr "Корак аутоматског проширења"
19295 #~ msgid "Save position"
19296 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19298 #, fuzzy
19299 #~| msgid "Save position"
19300 #~ msgid "Save positions as"
19301 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19303 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19304 #~ msgstr "Непознат језик: %1$s."
19306 #, fuzzy
19307 #~| msgid "Database export options"
19308 #~ msgid "Disable database expansion"
19309 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19311 #, fuzzy
19312 #~| msgid "Database for user"
19313 #~ msgid "Table Structure"
19314 #~ msgstr "База за корисника"
19316 #, fuzzy
19317 #~| msgid "Showing rows"
19318 #~ msgid "Show data row(s)."
19319 #~ msgstr "Приказ записа"
19321 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19322 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
19324 #, fuzzy
19325 #~| msgid "Engines"
19326 #~ msgctxt "Inline edit query"
19327 #~ msgid "Inline"
19328 #~ msgstr "Складиштења"
19330 #, fuzzy
19331 #~| msgid "After %s"
19332 #~ msgid "after"
19333 #~ msgstr "После %s"
19335 #, fuzzy
19336 #~| msgid "Mon"
19337 #~ msgid "Mode:"
19338 #~ msgstr "Пон"
19340 #~ msgid "horizontal"
19341 #~ msgstr "хоризонталном"
19343 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19344 #~ msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
19346 #~ msgid "vertical"
19347 #~ msgstr "вертикалном"
19349 #, fuzzy
19350 #~ msgid "Default display direction"
19351 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19353 #, fuzzy
19354 #~ msgid "Show display direction"
19355 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19357 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19358 #~ msgstr "Подесите координате за табелу %s"
19360 #~ msgid "At End of Table"
19361 #~ msgstr "На крају табеле"
19363 #~ msgid "After %s"
19364 #~ msgstr "После %s"
19366 #, fuzzy
19367 #~| msgid "Display Features"
19368 #~ msgid "Display errors"
19369 #~ msgstr "Прикажи особине"
19371 #, fuzzy
19372 #~ msgid "Dia export page"
19373 #~ msgstr "Тип извоза"
19375 #, fuzzy
19376 #~ msgid "EPS export page"
19377 #~ msgstr "Тип извоза"
19379 #, fuzzy
19380 #~ msgid "SVG export page"
19381 #~ msgstr "Тип извоза"
19383 #~ msgid "Relation deleted"
19384 #~ msgstr "Релација обрисана"
19386 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19387 #~ msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
19389 #, fuzzy
19390 #~| msgid "Edit next row"
19391 #~ msgid "Edit in window"
19392 #~ msgstr "Уреди следећи ред"
19394 #, fuzzy
19395 #~| msgid "Query window"
19396 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19397 #~ msgstr "Прозор за упите"
19399 #, fuzzy
19400 #~| msgid "Query window"
19401 #~ msgid "Query window height"
19402 #~ msgstr "Прозор за упите"
19404 #, fuzzy
19405 #~| msgid "Query window"
19406 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19407 #~ msgstr "Прозор за упите"
19409 #, fuzzy
19410 #~| msgid "Query window"
19411 #~ msgid "Query window width"
19412 #~ msgstr "Прозор за упите"
19414 #~ msgid "Show dimension of tables"
19415 #~ msgstr "Прикажи димензије табеле"
19417 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19418 #~ msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
19420 #~ msgid "Import files"
19421 #~ msgstr "Увоз датотека"
19423 #, fuzzy
19424 #~| msgid "SQL history"
19425 #~ msgid "SQL history:"
19426 #~ msgstr "SQL историјат"
19428 #, fuzzy
19429 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19430 #~ msgid "File doesn't exist"
19431 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
19433 #, fuzzy
19434 #~| msgid "Disabled"
19435 #~ msgid "Plugin is disabled"
19436 #~ msgstr "Онемогућено"
19438 #, fuzzy
19439 #~ msgid "Unlink with main panel"
19440 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19442 #, fuzzy
19443 #~| msgid "No index defined!"
19444 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19445 #~ msgstr "Кључ није дефинисан!"
19447 #, fuzzy
19448 #~ msgid "eps export page"
19449 #~ msgstr "Тип извоза"
19451 #, fuzzy
19452 #~ msgid "pdf export page"
19453 #~ msgstr "Тип извоза"
19455 #, fuzzy
19456 #~| msgid "Total"
19457 #~ msgid "Total "
19458 #~ msgstr "Укупно"
19460 #, fuzzy
19461 #~| msgid "Delete relation"
19462 #~ msgid " bookmarks, "
19463 #~ msgstr "Обриши релацију"
19465 #, fuzzy
19466 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19467 #~ msgid "Select one ..."
19468 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19470 #, fuzzy
19471 #~| msgid "Add %s field(s)"
19472 #~ msgid "Have unique columns"
19473 #~ msgstr "Додај %s поља"
19475 #, fuzzy
19476 #~| msgid "The user %s already exists!"
19477 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19478 #~ msgstr "Корисник %s већ постоји!"
19480 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19481 #~ msgstr "Уреди или извези релациону схему"
19483 #~ msgid "Create a page"
19484 #~ msgstr "Направи нову страну"
19486 #, fuzzy
19487 #~| msgid "Automatic layout"
19488 #~ msgid "Automatic layout based on"
19489 #~ msgstr "Аутоматски распоред"
19491 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19492 #~ msgstr "Изаберите страну коју мењате"
19494 #~ msgid "Select Tables"
19495 #~ msgstr "Изабери табеле"
19497 #~ msgid ""
19498 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19499 #~ "like to delete those references?"
19500 #~ msgstr ""
19501 #~ "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли "
19502 #~ "да обришете те референце?"
19504 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19505 #~ msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
19507 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19508 #~ msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
19510 #, fuzzy
19511 #~ msgid "Designer table"
19512 #~ msgstr "Дефрагментирај табелу"
19514 #, fuzzy
19515 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19516 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19517 #~ msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
19519 #, fuzzy
19520 #~ msgid "Page has been created."
19521 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19523 #, fuzzy
19524 #~ msgid "Page creation has failed!"
19525 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
19527 #, fuzzy
19528 #~| msgid "pages"
19529 #~ msgid "Page:"
19530 #~ msgstr "страна"
19532 #, fuzzy
19533 #~| msgid "Import files"
19534 #~ msgid "Import from selected page."
19535 #~ msgstr "Увоз датотека"
19537 #, fuzzy
19538 #~| msgid "Export/Import to scale"
19539 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19540 #~ msgstr "Извор/увоз у размери"
19542 #~ msgid "recommended"
19543 #~ msgstr "препоручено"
19545 #~ msgid ""
19546 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19547 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19548 #~ "block cross-window updates."
19549 #~ msgstr ""
19550 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
19551 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
19552 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
19554 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19555 #~ msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
19557 #~ msgid "Validate SQL"
19558 #~ msgstr "Провери SQL"
19560 #, fuzzy
19561 #~ msgid "SOAP extension not found"
19562 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19564 #, fuzzy
19565 #~| msgid "SQL history"
19566 #~ msgid "SQL Validator"
19567 #~ msgstr "SQL историјат"
19569 #, fuzzy
19570 #~| msgid "Validate SQL"
19571 #~ msgid "Validated SQL"
19572 #~ msgstr "Провери SQL"
19574 #~ msgid ""
19575 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19576 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19577 #~ "%s."
19578 #~ msgstr ""
19579 #~ "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
19580 #~ "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
19582 #, fuzzy
19583 #~| msgid "Error: Relation not added."
19584 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19585 #~ msgstr "Грешка: релација није додата."
19587 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19588 #~ msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
19590 #, fuzzy
19591 #~| msgid "Add new field"
19592 #~ msgid "Edit chart"
19593 #~ msgstr "Додај ново поље"
19595 #, fuzzy
19596 #~ msgid "Series"
19597 #~ msgstr "SQL упит"
19599 #, fuzzy
19600 #~| msgid "Rename database to"
19601 #~ msgid "Reload Database"
19602 #~ msgstr "Преименуј базу у"
19604 #, fuzzy
19605 #~| msgid "Table must have at least one field."
19606 #~ msgid "Table must have at least one column"
19607 #~ msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
19609 #, fuzzy
19610 #~| msgid "Use Tables"
19611 #~ msgid "Insert Table"
19612 #~ msgstr "Користи табеле"
19614 #, fuzzy
19615 #~| msgid "Add new field"
19616 #~ msgid "Hide indexes"
19617 #~ msgstr "Додај ново поље"
19619 #, fuzzy
19620 #~| msgid "Show grid"
19621 #~ msgid "Show indexes"
19622 #~ msgstr "Прикажи мрежу"
19624 #, fuzzy
19625 #~| msgid "Query results operations"
19626 #~ msgid "Query results"
19627 #~ msgstr "Операције на резултатима упита"
19629 #, fuzzy
19630 #~| msgid "\"bzipped\""
19631 #~ msgid "bzipped"
19632 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
19634 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19635 #~ msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
19637 #, fuzzy
19638 #~ msgid "PHP extension to use"
19639 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19641 #~ msgid ""
19642 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19643 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19644 #~ msgstr ""
19645 #~ "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
19646 #~ "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
19648 #, fuzzy
19649 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19650 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19652 #~ msgid "This is not a number!"
19653 #~ msgstr "Ово није број!"
19655 #, fuzzy
19656 #~| msgid "Find:"
19657 #~ msgid "Find"
19658 #~ msgstr "Тражи:"
19660 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19661 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
19663 #, fuzzy
19664 #~| msgid "Search"
19665 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19666 #~ msgstr "Претраживање"
19668 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19669 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
19671 #, fuzzy
19672 #~| msgid "Remove database"
19673 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19674 #~ msgstr "Уклони базу"
19676 #, fuzzy
19677 #~| msgid "Open Document Text"
19678 #~ msgid "Open Document"
19679 #~ msgstr "Open Document Text"
19681 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19682 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
19684 #, fuzzy
19685 #~| msgid "General relation features"
19686 #~ msgid "General relation features:"
19687 #~ msgstr "Опште особине релација"
19689 #, fuzzy
19690 #~| msgid "Server Choice"
19691 #~ msgid "Live traffic chart"
19692 #~ msgstr "Избор сервера"
19694 #, fuzzy
19695 #~ msgid "Live query chart"
19696 #~ msgstr "SQL упит"
19698 #, fuzzy
19699 #~| msgid "Number of fields"
19700 #~ msgid "Number of rows"
19701 #~ msgstr "Број поља"
19703 #, fuzzy
19704 #~| msgid "Fields enclosed by"
19705 #~ msgid "Columns enclosed by"
19706 #~ msgstr "Поља ограничена са"
19708 #, fuzzy
19709 #~| msgid "Fields escaped by"
19710 #~ msgid "Columns escaped by"
19711 #~ msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
19713 #~ msgid "Replace NULL by"
19714 #~ msgstr "Замени NULL са"
19716 #~ msgid "Lines terminated by"
19717 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
19719 #~ msgid "ltr"
19720 #~ msgstr "ltr"
19722 #, fuzzy
19723 #~| msgid "Server version"
19724 #~ msgid "Software version"
19725 #~ msgstr "Верзија сервера"
19727 #, fuzzy
19728 #~| msgid "Save as file"
19729 #~ msgid "Save to file"
19730 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
19732 #, fuzzy
19733 #~| msgid "Total"
19734 #~ msgid "Total count"
19735 #~ msgstr "Укупно"
19737 #, fuzzy
19738 #~ msgid "Enable Ajax"
19739 #~ msgstr "Омогућено"
19741 #, fuzzy
19742 #~| msgid "Server Choice"
19743 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19744 #~ msgstr "Избор сервера"
19746 #~ msgid "Runtime Information"
19747 #~ msgstr "Информације о току рада"
19749 #, fuzzy
19750 #~| msgid "Number of fields"
19751 #~ msgid "Number of data points: "
19752 #~ msgstr "Број поља"
19754 #, fuzzy
19755 #~| msgid "Refresh"
19756 #~ msgid "Refresh rate: "
19757 #~ msgstr "Освежи"
19759 #, fuzzy
19760 #~| msgid "Query type"
19761 #~ msgid "Run analyzer"
19762 #~ msgstr "Врста упита"
19764 #, fuzzy
19765 #~| msgid "Show PHP information"
19766 #~ msgid "Show more actions"
19767 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
19769 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19770 #~ msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
19772 #, fuzzy
19773 #~ msgid "Source database"
19774 #~ msgstr "Претраживање базе"
19776 #, fuzzy
19777 #~ msgid "Structure Difference"
19778 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
19780 #, fuzzy
19781 #~ msgid "Data Difference"
19782 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
19784 #, fuzzy
19785 #~| msgid "max. concurrent connections"
19786 #~ msgid "Current connection"
19787 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
19789 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19790 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
19792 #, fuzzy
19793 #~ msgid "Use light version"
19794 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
19796 #, fuzzy
19797 #~| msgid "Create table"
19798 #~ msgctxt "short form"
19799 #~ msgid "Create table"
19800 #~ msgstr "Направи табелу"
19802 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19803 #~ msgid "en"
19804 #~ msgstr "en"
19806 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19807 #~ msgid "en"
19808 #~ msgstr "en"
19810 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19811 #~ msgid "en"
19812 #~ msgstr "en"
19814 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19815 #~ msgid "en"
19816 #~ msgstr "en"
19818 #, fuzzy
19819 #~| msgid "Do you really want to "
19820 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19821 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
19823 #~ msgid "DocSQL"
19824 #~ msgstr "DocSQL"
19826 #, fuzzy
19827 #~| msgid "Privileges"
19828 #~ msgid "Privileges for all users"
19829 #~ msgstr "Привилегије"
19831 #~ msgid "PDF"
19832 #~ msgstr "PDF"
19834 #~ msgid ""
19835 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19836 #~ "author what %s does."
19837 #~ msgstr ""
19838 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
19840 #~ msgid ""
19841 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19842 #~ "function"
19843 #~ msgstr ""
19844 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
19846 #~ msgid "Usage"
19847 #~ msgstr "Заузеће"
19849 #, fuzzy
19850 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19851 #~ msgid "The remaining columns"
19852 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19854 #, fuzzy
19855 #~| msgid "Data only"
19856 #~ msgid "Dates only."
19857 #~ msgstr "Само подаци"
19859 #, fuzzy
19860 #~ msgid "Add a value"
19861 #~ msgstr "Додај новог корисника"
19863 #, fuzzy
19864 #~ msgctxt "Correctly setup"
19865 #~ msgid "OK"
19866 #~ msgstr "У реду"
19868 #, fuzzy
19869 #~ msgid "All users"
19870 #~ msgstr "Било који корисник"
19872 #, fuzzy
19873 #~ msgid "All hosts"
19874 #~ msgstr "Било који домаћин"
19876 #, fuzzy
19877 #~ msgctxt "Create none database for user"
19878 #~ msgid "None"
19879 #~ msgstr "нема"
19881 #~ msgid "Modify an index"
19882 #~ msgstr "Измени кључ"
19884 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19885 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
19887 #~ msgid "Create Table"
19888 #~ msgstr "Направи табелу"
19890 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19891 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
19893 #~ msgid "Data Label"
19894 #~ msgstr "Назив"
19896 #~ msgid "Location of the text file"
19897 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
19899 #~ msgid "MySQL charset"
19900 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
19902 #~ msgid "MySQL client version"
19903 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
19905 #~ msgid ""
19906 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19907 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19908 #~ "appropriate column name."
19909 #~ msgstr ""
19910 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
19911 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
19912 #~ "назив одговарајућег поља."
19914 #~ msgid "% open files"
19915 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
19917 #~ msgid "% connections used"
19918 #~ msgstr "Конекције"
19920 #~ msgid "Swap Usage"
19921 #~ msgstr "Заузеће"
19923 #~ msgctxt "PDF"
19924 #~ msgid "page"
19925 #~ msgstr "страна"
19927 #~ msgid "Inline Edit"
19928 #~ msgstr "Складиштења"
19930 #~ msgid "Previous"
19931 #~ msgstr "Претходна"
19933 #~ msgid "Create event"
19934 #~ msgstr "Направи релацију"
19936 #~ msgid "Create trigger"
19937 #~ msgstr "Направи релацију"
19939 #~ msgid ""
19940 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19941 #~ "directory %s."
19942 #~ msgstr ""
19943 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
19944 #~ "директоријуму %s."
19946 #~ msgid "Refresh rate:"
19947 #~ msgstr "Освежи"
19949 #~ msgid "Server traffic"
19950 #~ msgstr "Избор сервера"
19952 #~ msgid "Value too long in the form!"
19953 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
19955 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19956 #~ msgstr "Тип извоза"
19958 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19959 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
19961 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19962 #~ msgstr "редова почев од реда"
19964 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19965 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
19967 #~ msgid ""
19968 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19969 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19970 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19971 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19972 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19973 #~ "everything is fine."
19974 #~ msgstr ""
19975 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
19976 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
19977 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
19978 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
19979 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
19980 #~ "је у реду."
19982 #~ msgid "Theme / Style"
19983 #~ msgstr "Тема / стил"
19985 #~ msgid "seconds"
19986 #~ msgstr "у секунди"
19988 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19989 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
19991 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19992 #~ msgid "Reset"
19993 #~ msgstr "Ресет"
19995 #~ msgctxt "for Show status"
19996 #~ msgid "Reset"
19997 #~ msgstr "Поништи"
19999 #~ msgid ""
20000 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20001 #~ "of this MySQL server since its startup."
20002 #~ msgstr ""
20003 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
20004 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
20006 #~ msgid ""
20007 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20008 #~ "the server."
20009 #~ msgstr ""
20010 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
20011 #~ "покретања."
20013 #~ msgid ""
20014 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20015 #~ "6.29[/doc]"
20016 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
20018 #~ msgid "Add a New User"
20019 #~ msgstr "Додај новог корисника"